1
00:00:00,029 --> 00:00:01,029
Ohnevorgott in dem Abendschein
2
00:00:01,653 --> 00:00:04,134
3
00:00:11,228 --> 00:00:14,144
4
00:00:30,668 --> 00:00:34,168
앤(앤 헤이시, 1969-2022)을 위해
5
00:00:42,216 --> 00:00:43,356
그게 뭐야?
6
00:00:45,323 --> 00:00:46,734
그만 찍을 수 없어?
7
00:00:47,177 --> 00:00:47,965
그래
8
00:00:49,837 --> 00:00:51,339
- 하트 모양이야
- 무슨 하트?
9
00:00:55,533 --> 00:01:00,495
10
00:01:02,588 --> 00:01:04,094
자
모두 조용히 해 주세요
11
00:01:04,438 --> 00:01:05,238
얘들아!
12
00:01:07,663 --> 00:01:09,443
모두 조용히
13
00:01:10,348 --> 00:01:11,289
고마워요
14
00:01:12,133 --> 00:01:14,074
매우 중대한 문제에 대해
여러분과 얘기하려는
15
00:01:14,117 --> 00:01:15,798
손님이 오셨어요
16
00:01:16,540 --> 00:01:17,674
밋철 형사님?
17
00:01:17,698 --> 00:01:18,393
감사합니다
18
00:01:18,717 --> 00:01:19,810
모두들 안녕
19
00:01:19,854 --> 00:01:21,472
난
여러분 급우 멜리사 브라운
20
00:01:21,515 --> 00:01:23,248
실종 사건을
조사하고 있어
21
00:01:23,692 --> 00:01:25,276
멜리사는
딸이자 자매이고
22
00:01:25,326 --> 00:01:26,971
여러분의 소중한 친구잖아
23
00:01:27,309 --> 00:01:29,393
이 사건은
관련된 모든 분들에게
24
00:01:29,437 --> 00:01:30,573
실망스럽고
가슴 아픈 일이야
25
00:01:30,816 --> 00:01:32,644
유감스럽게도
이 사건 현재로서는
26
00:01:32,688 --> 00:01:34,085
타살이 아닐까 의심돼
27
00:01:34,529 --> 00:01:36,922
아무리 사소한 거라도
멜리사 위치를 특정하는 데
28
00:01:36,966 --> 00:01:38,315
결정적인 구실을 할 수 있다
29
00:01:38,563 --> 00:01:40,187
언제나처럼
니들 뭔가 얘기하고 싶으면
30
00:01:40,229 --> 00:01:42,290
주저 말고
'핑크' 샘 상담실 문 두드려라
31
00:01:43,233 --> 00:01:43,952
알았죠?
32
00:01:44,395 --> 00:01:45,135
공책들 꺼낸다
33
00:01:45,279 --> 00:01:48,151
34
00:01:48,195 --> 00:01:50,719
35
00:01:54,201 --> 00:01:56,203
36
00:02:06,413 --> 00:02:09,906
"유어 킬링 미"
37
00:02:29,153 --> 00:02:30,351
저 애 알아?
38
00:02:35,707 --> 00:02:36,800
야, 슈로더
39
00:02:38,871 --> 00:02:39,747
무슨 일인데?
40
00:02:40,090 --> 00:02:42,336
얘,
이거 좀 어색한 얘기지만
41
00:02:42,379 --> 00:02:45,422
니네 아빠
펜브룩 위원회에 계시지?
42
00:02:45,966 --> 00:02:48,003
아빠한테
너 좋게 얘기해 달라는 거지?
43
00:02:48,446 --> 00:02:50,030
다른 애가 벌써
부탁한 거야?
44
00:02:50,174 --> 00:02:52,028
그래,
너랑 여기
45
00:02:52,072 --> 00:02:53,665
장학금 받는 애들
다 그러더라
46
00:02:54,509 --> 00:02:57,073
음, 다른 점은
난 그냥 대기자 명단에 들어 있다는 거야
47
00:02:57,623 --> 00:02:59,334
그래서
니네 아빠가 추천서를 써 주시면
48
00:02:59,376 --> 00:03:00,787
상황을 나한테 유리하게
49
00:03:00,824 --> 00:03:02,256
바꿀 수 있지 않을까 싶어서
50
00:03:02,299 --> 00:03:03,996
장학생 결정이
그렇게 되는 것도 아니지만
51
00:03:04,040 --> 00:03:06,234
니가 이해해 주리란 것도
기대 안 할게
52
00:03:06,477 --> 00:03:08,692
내 말은
우리 서로 잘 알지도 못하잖아
53
00:03:09,959 --> 00:03:13,193
우리 신입생 때부터
수업 다 같이 들었잖아
54
00:03:14,229 --> 00:03:15,734
그렇기야 하지
어...
55
00:03:15,778 --> 00:03:18,259
그냥 울 아빠 사무실에다
전화하는 게 어때?
56
00:03:18,302 --> 00:03:20,287
그랬지, 여러 번
57
00:03:20,329 --> 00:03:22,637
비서분이
니네 아빠 바쁘다고 계속 그러는 거야
58
00:03:22,680 --> 00:03:23,552
그래서 생각 끝에...
59
00:03:24,495 --> 00:03:25,235
맞아
60
00:03:25,279 --> 00:03:26,010
바쁜 사람이지
61
00:03:26,054 --> 00:03:27,733
얘네 아빠
엿같은 하원의원이야, 친구
62
00:03:27,777 --> 00:03:29,270
- 바쁜 사람이지
- 기대할 게 뭐 있어?
63
00:03:29,313 --> 00:03:30,972
얘, '천국과 지옥' 파티
64
00:03:31,015 --> 00:03:32,913
오늘 밤에도 하는 거 맞아?
65
00:03:34,505 --> 00:03:35,890
너 얘 얼굴 안 보이냐?
66
00:03:36,233 --> 00:03:38,092
그래, 당근이지
67
00:03:39,448 --> 00:03:41,262
못 들었나 본데
테마 파티야
68
00:03:43,440 --> 00:03:44,353
69
00:03:51,957 --> 00:03:52,758
얘
70
00:03:53,537 --> 00:03:54,321
응
71
00:03:55,265 --> 00:03:56,097
쟤들하곤 뭔 일이야?
72
00:03:56,140 --> 00:03:59,035
음, 우리
오늘 밤 파티 가자
73
00:03:59,678 --> 00:04:00,915
- 쟤네들 파티?
- 응
74
00:04:01,158 --> 00:04:02,416
정말?
난 절대 안 가
75
00:04:02,459 --> 00:04:03,818
그래
재미있을 거야
76
00:04:04,161 --> 00:04:05,045
우린 재미 질색하잖아
77
00:04:05,088 --> 00:04:06,289
그래도 이건...
78
00:04:07,899 --> 00:04:09,198
펜브룩 때문에 그래?
79
00:04:10,541 --> 00:04:11,708
좋아
어떻게 하려구?
80
00:04:11,752 --> 00:04:14,041
너 그러니까
슈로더 이용해서 걔 아빠 어떻게 해 보려구?
81
00:04:14,084 --> 00:04:15,477
몰라, 나도 몰라
82
00:04:15,720 --> 00:04:17,330
모르겠어
이게 유일한 기횔 수도 있다구
83
00:04:17,374 --> 00:04:18,928
너
나 혼자 가게 안 할 거지?
84
00:04:18,971 --> 00:04:20,695
물론 그렇지만
우린 초대 받지도 않았잖아
85
00:04:20,738 --> 00:04:23,093
고딩 파티에
초대가 무슨 필요 있어?
86
00:04:23,137 --> 00:04:24,535
그냥 가도 돼
87
00:04:25,078 --> 00:04:27,328
음
테마 있는 옷 입어야 된대
88
00:04:27,571 --> 00:04:28,355
싫어!
89
00:04:29,225 --> 00:04:31,575
90
00:05:20,437 --> 00:05:21,743
그거 니 엄마 코트 아냐?
91
00:05:23,714 --> 00:05:24,498
허허
92
00:05:25,573 --> 00:05:27,157
우리 아가씨들
추운 거냐, 뭐냐?
93
00:05:27,501 --> 00:05:29,591
사실
난 내 몸 드러내는 게 별로거든요
94
00:05:30,634 --> 00:05:31,418
말씀 감사해요
95
00:05:33,176 --> 00:05:34,458
그렇구나
'자라'
96
00:05:36,701 --> 00:05:39,164
니들 부자 동네 온 거야
그래서 말인데
97
00:05:39,207 --> 00:05:40,314
파티에서
98
00:05:40,357 --> 00:05:41,902
아빠 명함 좀 나눠 줄래?
99
00:05:42,629 --> 00:05:43,386
아빠
100
00:05:43,739 --> 00:05:45,562
아빠 실은 여기서
차 대시면 돼요
101
00:05:45,606 --> 00:05:46,624
여기가 좋겠는데요
102
00:05:46,668 --> 00:05:48,136
잔디밭 엉망 되겠는데
103
00:05:49,079 --> 00:05:49,980
아빠
세워요
104
00:05:50,024 --> 00:05:51,769
아빠, 아빠 멈춰요
세워요
105
00:05:52,413 --> 00:05:53,505
- 세워요, 됐어요
- 세웠다
106
00:05:53,949 --> 00:05:54,667
고마워요
107
00:05:55,011 --> 00:05:56,530
태워 주셔서 고마워요
머피 아저씨
108
00:05:56,573 --> 00:05:57,492
고맙긴
얘야
109
00:05:57,635 --> 00:05:58,741
재밌게들 놀아
110
00:06:00,029 --> 00:06:00,786
좋아
111
00:06:00,830 --> 00:06:01,900
- 니 거야
- 어머
112
00:06:01,944 --> 00:06:02,901
정말 샀구나
113
00:06:02,945 --> 00:06:04,007
오, 아빠?
114
00:06:04,151 --> 00:06:05,500
아니, 뭐 하시려구요?
115
00:06:05,543 --> 00:06:06,792
너 저기 바래다주려구
116
00:06:06,836 --> 00:06:08,242
아니에요, 괜찮아요
아빠 허리 조심하세요
117
00:06:08,278 --> 00:06:09,771
허리에 무리 주지 마셔야죠
118
00:06:09,821 --> 00:06:10,883
니들 안전하게 가야지
119
00:06:10,927 --> 00:06:12,415
괜찮아요
바로 저긴데요
120
00:06:12,459 --> 00:06:13,160
괜찮을 거에요
121
00:06:14,069 --> 00:06:15,323
그래, 니가 이겼다
122
00:06:17,812 --> 00:06:18,570
고마워요
123
00:06:19,814 --> 00:06:21,081
됐어요
전화 드릴게요
124
00:06:22,343 --> 00:06:23,026
그래야지
125
00:06:24,762 --> 00:06:26,762
전화 없으면
내가 차를 몰고
126
00:06:26,777 --> 00:06:28,014
여기 현관까지 와서
너 찾을 거니까
127
00:06:29,258 --> 00:06:30,694
세상에, 아빠 이 차 얼마나 좋아하는지
난 싫어
128
00:06:30,745 --> 00:06:31,446
129
00:06:31,582 --> 00:06:33,036
알았어요
전화할게요, 잘 가요!
130
00:06:34,568 --> 00:06:36,105
너 사랑하는 만큼은 아니지
131
00:06:37,788 --> 00:06:38,750
그 날개 좋아 보인다
132
00:06:39,094 --> 00:06:41,549
- 검은 색이 분위기 살리는데
- 그래, 나도 맘에 들어
133
00:06:41,592 --> 00:06:43,299
너무 신나는데, 알지?
134
00:06:44,055 --> 00:06:46,362
비꼬는 거 같은데
135
00:06:46,399 --> 00:06:48,214
나한테 이런 짓을 시키다니
믿을 수 없어
136
00:06:48,251 --> 00:06:49,113
그렇게 나쁘지 않을 거야
137
00:06:49,170 --> 00:06:51,180
저 사람들 좀 봐
벌써 가 버리잖아
138
00:06:51,211 --> 00:06:52,312
분명 구릴 거야
139
00:06:52,355 --> 00:06:53,000
아냐
140
00:06:53,461 --> 00:06:54,244
- 자라...
- 제발
141
00:06:54,288 --> 00:06:55,806
말도 안 돼, 이든
정말이야
142
00:06:55,863 --> 00:06:57,025
엿같은 집 좀 봐!
143
00:06:57,055 --> 00:06:58,305
내 말 좀 들어 봐, 응?
144
00:06:58,448 --> 00:07:00,885
나 계획이 있어
아주 빠르게 잘 될 거야
145
00:07:00,929 --> 00:07:04,585
우리가 여기 있는 동안
슈로더가 우릴 절친으로 여기게 해서
146
00:07:04,628 --> 00:07:05,816
슈로더가
우릴 절친으로 여기게 해서
147
00:07:05,860 --> 00:07:07,327
자기 아빠한테
날 소개 시켜 주면
148
00:07:07,363 --> 00:07:08,795
너랑 같이
펜브룩에 가는 거야
149
00:07:08,845 --> 00:07:10,839
그럼 이거 다
해 볼 만한 거라구
150
00:07:10,982 --> 00:07:13,694
너 정말 고작 하룻밤에
니가
151
00:07:13,737 --> 00:07:15,017
걔 절친이 될 거라 생각해?
152
00:07:15,260 --> 00:07:16,023
슈로더 개차반 같은 놈이야
153
00:07:16,666 --> 00:07:18,002
- 들어 봐
- 형편없다니까
154
00:07:18,046 --> 00:07:18,995
나도 알아
155
00:07:19,239 --> 00:07:20,218
하지만 여기
알았어
156
00:07:20,275 --> 00:07:23,078
다른 애들 코스튬 어떤지
보지 말자
157
00:07:23,808 --> 00:07:27,190
아니, 들어봐
다 잘 풀릴 거야, 알았지?
158
00:07:27,334 --> 00:07:28,478
그러면 우린 내년에
룸메이트가 되는 거구
159
00:07:28,522 --> 00:07:29,993
이거 그냥 해치워야 해
160
00:07:30,637 --> 00:07:31,655
잘 될 거야
161
00:07:31,799 --> 00:07:33,862
정말이야
계획도 있으니까
162
00:07:33,905 --> 00:07:35,842
아주 빨리 진행될 거구
우리 떠날 수 있어
163
00:07:35,885 --> 00:07:38,153
너 정말
사람 다루는 데 재주 있다
164
00:07:38,501 --> 00:07:40,982
165
00:07:43,258 --> 00:07:44,799
166
00:07:44,829 --> 00:07:45,600
싫어
167
00:07:45,643 --> 00:07:47,105
안 돼, 그러지 마
부탁이야
168
00:07:47,149 --> 00:07:47,911
- 이든
- 그래
169
00:07:47,955 --> 00:07:49,847
5분 정도만
여기 있으면 돼
170
00:07:49,891 --> 00:07:50,531
알았지?
171
00:07:50,574 --> 00:07:51,588
아주 빨리 될 거야
172
00:07:51,632 --> 00:07:52,415
야, 얘들아
173
00:07:54,099 --> 00:07:55,345
휴대폰들 이 상자에 넣어
174
00:07:56,188 --> 00:07:56,964
그건 왜?
175
00:07:57,607 --> 00:07:59,258
슈로더 하원의원이
여기 살잖아
176
00:08:00,902 --> 00:08:02,112
너 정말
우리가 파티 열 거라고 생각해?
177
00:08:02,156 --> 00:08:02,893
자, 여기
178
00:08:03,217 --> 00:08:04,854
니 폰도 여기 넣어 주라, 응?
179
00:08:05,297 --> 00:08:06,508
너 들어올 거야 말 거야?
180
00:08:07,051 --> 00:08:08,049
너 밉다
181
00:08:08,692 --> 00:08:09,837
돌려받을 수 있는 거지?
182
00:08:09,880 --> 00:08:11,222
파티 끝나면
똑순이들아
183
00:08:13,597 --> 00:08:14,381
어머, 야
184
00:08:15,382 --> 00:08:16,065
됐어
185
00:08:18,863 --> 00:08:19,869
여기 싫다
186
00:08:21,152 --> 00:08:23,633
187
00:09:07,198 --> 00:09:08,025
188
00:09:08,069 --> 00:09:08,939
덤벼
189
00:09:09,745 --> 00:09:11,703
좋아, 넌
'구치'가 끼어들지 못하게 해야 해
190
00:09:12,147 --> 00:09:13,191
- 뭐?
- 그래야 해
191
00:09:13,235 --> 00:09:14,397
싫어, 구치?
192
00:09:14,447 --> 00:09:16,344
저 자식 망나니
금수저 새끼 같다구
193
00:09:16,381 --> 00:09:17,600
들어 봐
니가 더 빨리 할수록
194
00:09:17,644 --> 00:09:18,863
우리 더 빨리 집에 간다구
알았지?
195
00:09:19,907 --> 00:09:21,230
- 정말이지?
- 그래, 정말이야
196
00:09:21,273 --> 00:09:22,000
부탁이다
197
00:09:22,344 --> 00:09:23,263
- 알았어
- 좋아
198
00:09:26,087 --> 00:09:26,831
바로 그거야
199
00:09:27,175 --> 00:09:27,998
자, 그럼
200
00:09:28,542 --> 00:09:29,718
- 바로 들어간다
- 뭐 해?
201
00:09:36,214 --> 00:09:36,928
안녕
202
00:09:37,272 --> 00:09:37,955
안녕
203
00:09:41,437 --> 00:09:42,220
그래, 좋아
204
00:09:42,264 --> 00:09:43,047
저기 음...
205
00:09:44,009 --> 00:09:46,404
나한테 술이나 뭐 다른 거
만들어 주지 않을래?
206
00:09:49,058 --> 00:09:51,225
- 어떻게 해야 돼?
- 가 봐
207
00:09:54,475 --> 00:09:55,558
그래, 좋아
208
00:09:55,595 --> 00:09:55,865
209
00:09:55,908 --> 00:09:57,562
- 그러지
- 잘됐다, 좋아
210
00:09:59,273 --> 00:10:01,662
좋아, 니들 둘 상대할 사람은
이제 나뿐이네
211
00:10:01,705 --> 00:10:04,330
워
너 파트너 있어야 할 것 같네
212
00:10:06,810 --> 00:10:08,712
존나 믿을 수가 없네
213
00:10:14,501 --> 00:10:18,412
그래, 니가 연주하는 거...
그게 첼로지, 맞지?
214
00:10:18,879 --> 00:10:20,021
오보에라고 하는 거야
215
00:10:21,364 --> 00:10:23,097
오보에로 대체 뭘 하려고?
216
00:10:24,828 --> 00:10:26,090
곧장 펜브룩 가는 차를
얻어 탈 수 있지
217
00:10:26,134 --> 00:10:26,857
뭐?
218
00:10:27,501 --> 00:10:28,245
와우!
219
00:10:28,489 --> 00:10:30,142
음, 아이비리그 학교들치고는
220
00:10:30,192 --> 00:10:32,742
이게 경쟁이 가장 덜한 장학금이거든
221
00:10:32,780 --> 00:10:35,752
또 오보에 연주하는 애도
분명 없으니까, 그래서
222
00:10:35,796 --> 00:10:38,212
그럼 너 그러니까
공짜로 대학 가겠다는 거구나?
223
00:10:38,855 --> 00:10:40,427
- 그래
- 그게 그러니까...
224
00:10:41,858 --> 00:10:43,026
정말 존나 똑똑하네
225
00:10:44,169 --> 00:10:45,445
맞아
나 존나 똑똑한 여자지
226
00:10:45,688 --> 00:10:46,942
227
00:10:47,091 --> 00:10:49,229
내가 대학에 들어가려면
울 아빠가 예를 들면
228
00:10:49,266 --> 00:10:53,183
100만 달러쯤 기부해야 하는데
그런 일은 없을 거야
229
00:10:55,180 --> 00:10:57,858
아빤 나더러
자기 골칫거리라고 하니까
230
00:11:01,665 --> 00:11:04,665
그래, 거기서
뭘 만들고 있니... 응?
231
00:11:05,408 --> 00:11:06,701
아, 이거
232
00:11:06,744 --> 00:11:09,718
이거 니 혀
니 미각에 맞춰
233
00:11:10,542 --> 00:11:11,742
만든 거지
234
00:11:12,019 --> 00:11:13,042
미안, 미안해
235
00:11:14,935 --> 00:11:15,718
널 위한 거야
236
00:11:21,768 --> 00:11:22,604
어머 죽이는데
237
00:11:23,247 --> 00:11:24,671
- 정말 죽여?
- 응, 정말
238
00:11:24,814 --> 00:11:25,529
진짜 좋아
239
00:11:26,473 --> 00:11:28,213
- 맘에 들어?
- 응
240
00:11:29,763 --> 00:11:31,112
근데 이러다
나 엉망 되겠다
241
00:11:31,155 --> 00:11:33,436
242
00:11:33,580 --> 00:11:34,624
내 여동생 본 적 있어?
243
00:11:34,768 --> 00:11:36,714
누구 내 여동생
본 사람 없어?
244
00:11:37,658 --> 00:11:38,860
걔 본 적 있어?
245
00:11:39,703 --> 00:11:41,831
- 이 거짓말쟁이
- 못 봤다고 했잖아
246
00:11:41,875 --> 00:11:43,041
니들 다 거짓말쟁이야
247
00:11:43,485 --> 00:11:45,356
248
00:11:45,400 --> 00:11:47,707
249
00:11:54,844 --> 00:11:56,320
저 애 멜리사 언니야?
250
00:11:56,844 --> 00:11:58,052
걔 어디 있는지 알아?
251
00:11:58,095 --> 00:11:58,735
응
252
00:12:01,808 --> 00:12:02,926
너는 알아?
253
00:12:04,698 --> 00:12:06,195
내 여동생 못 봤어?
254
00:12:06,338 --> 00:12:08,453
이러는 거
안 좋아 보여, 얘
255
00:12:08,504 --> 00:12:10,380
- 젠장, 입 닥쳐
- 아, 씨발!
256
00:12:10,417 --> 00:12:11,822
얘들아, 괜찮아
괜찮아
257
00:12:12,166 --> 00:12:13,589
적당히들 해
파티잖아!
258
00:12:13,646 --> 00:12:15,343
쟤 여기서 내보내
259
00:12:15,379 --> 00:12:16,951
아, 이 손 안 떼
260
00:12:17,388 --> 00:12:19,739
261
00:12:24,831 --> 00:12:27,964
262
00:12:28,008 --> 00:12:29,493
니들 중
뭔가 아는 애가 있을 거야
263
00:12:30,443 --> 00:12:33,127
- 내 여동생 어디 있는지 알 때까진
- 쟤 말이 안 통해
264
00:12:33,164 --> 00:12:35,020
- 여기서 절대 안 나가
- 니가 해 봐
265
00:12:36,164 --> 00:12:37,078
알았냐?
266
00:12:37,221 --> 00:12:38,483
- 야
- 안 돼, 나 건드리지 마
267
00:12:38,527 --> 00:12:40,181
니가
가서 저년 좀 어떻게 해 봐, 응?
268
00:12:40,224 --> 00:12:41,274
내가 차 태우고 갈게
269
00:12:42,618 --> 00:12:43,498
쟤네 집까지
270
00:12:46,622 --> 00:12:47,584
차고에 있어
271
00:12:47,628 --> 00:12:48,311
알았어
272
00:12:48,855 --> 00:12:50,043
갔다... 올게
273
00:12:52,872 --> 00:12:53,730
너 괜찮아?
274
00:12:54,474 --> 00:12:55,113
음흠
275
00:13:03,478 --> 00:13:04,832
탸냐
다 왔어
276
00:13:15,756 --> 00:13:17,432
여동생이 이러고 놀았었어
277
00:13:22,497 --> 00:13:25,213
278
00:13:25,356 --> 00:13:25,944
타냐
279
00:13:25,988 --> 00:13:27,852
- 괜찮니, 얘야?
- 괜찮아요, 아빠
280
00:13:29,796 --> 00:13:31,098
어서 집에 들어가자
281
00:13:31,641 --> 00:13:32,754
엄청 걱정했어
282
00:13:33,378 --> 00:13:34,196
나 괜찮아요
283
00:13:34,639 --> 00:13:37,207
284
00:13:52,962 --> 00:13:54,316
285
00:13:54,459 --> 00:13:55,165
놀래라
286
00:13:57,954 --> 00:13:59,139
그거 훔칠 거야?
287
00:14:01,579 --> 00:14:04,060
288
00:14:10,650 --> 00:14:11,926
뭐 좀 보여줄게
289
00:14:13,983 --> 00:14:15,568
나
아빠 기대에 어긋나면 큰일 나
290
00:14:17,561 --> 00:14:18,902
내가 무슨 '장'이 못 되면
291
00:14:18,946 --> 00:14:21,052
한마디로
골칫덩이가 되는 거지
292
00:14:22,296 --> 00:14:24,368
이런,
그럼 그렇게 되면 되잖아?
293
00:14:25,312 --> 00:14:26,409
그렇게 어려울 것도 없어
294
00:14:28,611 --> 00:14:29,394
그렇네
295
00:14:32,058 --> 00:14:33,085
야, 너 되게 웃긴다
296
00:14:33,629 --> 00:14:34,374
웃겨
297
00:14:38,765 --> 00:14:40,244
우리 가족이
처음 이 땅에 도착했을 때
298
00:14:40,288 --> 00:14:41,593
한 원주민 추장이
299
00:14:41,637 --> 00:14:43,687
우리 고조 할아버지한테
그 도끼를 선물로 줬대
300
00:14:48,365 --> 00:14:49,049
그래
301
00:14:54,581 --> 00:14:55,364
이거 보여?
302
00:14:58,915 --> 00:15:02,466
우리 증조 할아버지가
2차 대전 때 죽인 독일군한테서
303
00:15:02,510 --> 00:15:04,229
빼앗은 총이야
304
00:15:05,617 --> 00:15:06,618
지금도 쓸 수 있어
305
00:15:08,372 --> 00:15:09,178
만져 볼래?
306
00:15:09,521 --> 00:15:10,899
아, 슈로더
그러니까
307
00:15:11,823 --> 00:15:14,601
니네 가족 얘기도 좋지만
음...
308
00:15:14,657 --> 00:15:15,450
음흠
309
00:15:15,893 --> 00:15:17,910
나 좀 니네 아빠한테
소개 시켜 주면 안 될까?
310
00:15:22,709 --> 00:15:23,535
울 아빠?
311
00:15:25,986 --> 00:15:28,103
정말 날 이용하기로
작정한 거구나?
312
00:15:35,922 --> 00:15:36,748
흠
313
00:15:42,811 --> 00:15:44,060
어떻게 도와달라고 할 거야?
314
00:15:47,921 --> 00:15:49,814
펜브룩은
내가 꿈에 그리던 학교야
315
00:15:50,558 --> 00:15:53,269
내가... 기억할 수 있는 한은 그래
316
00:15:54,288 --> 00:15:55,998
그리고 우리 가족들
누구 하나
317
00:15:56,042 --> 00:15:57,195
대학 근처에도 못 갔어
318
00:15:57,539 --> 00:15:59,154
그니까
도움 받을 데가 없지
319
00:15:59,197 --> 00:16:00,560
집안도 가난해
320
00:16:00,603 --> 00:16:03,605
과외도... 받아 본 적이 없어
321
00:16:03,963 --> 00:16:05,181
수능 준비할 여건이 안 돼
322
00:16:05,225 --> 00:16:08,411
내 말은, 슈로더
이런 걸 다 완전 나 혼자 했어
323
00:16:08,755 --> 00:16:10,957
그렇게 해서
장학생 대기자 명단에라도 오른 거야
324
00:16:11,000 --> 00:16:12,745
그래서 니네 아빠 뵙고
말씀만 드릴 수 있으면...해서
325
00:16:12,888 --> 00:16:15,804
326
00:16:17,633 --> 00:16:18,713
거 멋지다
327
00:16:20,444 --> 00:16:21,611
근데 거짓말이기도 하네
328
00:16:22,973 --> 00:16:24,228
너 완전 혼자
329
00:16:25,052 --> 00:16:26,048
다한 거라 했지만
330
00:16:26,072 --> 00:16:28,204
내가 똑바로 들었다면
건 사실이 아니야
331
00:16:28,248 --> 00:16:29,685
넌
내 도움을 필요로 하니까
332
00:16:31,403 --> 00:16:33,936
내가 니네 아빠한테...
말씀 드릴 수만 있으면 좋으련만
333
00:16:34,080 --> 00:16:36,647
334
00:16:57,480 --> 00:16:58,280
아니
335
00:16:58,905 --> 00:16:59,915
어디 가니?
336
00:17:01,416 --> 00:17:03,026
저기 아직 안 끝났어
파트너
337
00:17:07,013 --> 00:17:09,057
좋아
니들 엿먹을 준비됐어?
338
00:17:09,102 --> 00:17:09,946
하루 죙일, 친구
339
00:17:09,990 --> 00:17:11,282
언제라도
던져 봐!
340
00:17:11,626 --> 00:17:13,076
빚맞히지 마
부담 갖지 말고
341
00:17:13,819 --> 00:17:14,898
어머, 어머!
342
00:17:15,643 --> 00:17:17,165
좋아, 잘했어!
343
00:17:17,303 --> 00:17:18,499
야, 니가 해
너 할 수 있어
344
00:17:18,850 --> 00:17:19,582
그렇지
345
00:17:19,826 --> 00:17:20,614
할 수 있어
친구
346
00:17:21,971 --> 00:17:23,564
아이고
알지, 이거...
347
00:17:23,607 --> 00:17:27,262
348
00:17:29,422 --> 00:17:30,967
좆같은 게임 때려치워
349
00:17:31,129 --> 00:17:32,452
- 이 악마 같은 창녀들아
- 알았어
350
00:17:32,477 --> 00:17:33,765
자라, 아이고
351
00:17:33,809 --> 00:17:34,971
- 야!
- 얘
352
00:17:35,115 --> 00:17:35,942
얘, 왜 그래?
353
00:17:35,985 --> 00:17:36,843
취한 거야?
354
00:17:37,831 --> 00:17:38,862
취하긴
355
00:17:39,206 --> 00:17:41,278
그냥 쬐끔 마신걸
356
00:17:41,995 --> 00:17:43,226
야, 이든
357
00:17:43,497 --> 00:17:45,081
이제 집에 갈까?
358
00:17:45,145 --> 00:17:47,961
그래, 우리 이제 곧
집에 갈 거야
359
00:17:48,097 --> 00:17:49,590
여기 애들 역겨워
360
00:17:49,720 --> 00:17:50,818
그래, 나도 알아
361
00:17:50,861 --> 00:17:53,511
딱 2분만 쉬었다 다시 하자
362
00:17:53,555 --> 00:17:55,061
- 2분만
- 너 다 벗은 거야?
363
00:17:55,104 --> 00:17:55,992
- 뭐야?
- 좋아
364
00:17:56,042 --> 00:17:57,273
2분이야
365
00:17:57,311 --> 00:17:58,791
- 아님 나 파트너 새로 구한다
- 알았어, 그렇게 해
366
00:17:58,854 --> 00:18:01,216
- 좋아
- 알았어, 금방 올게
367
00:18:01,241 --> 00:18:01,985
안녕
368
00:18:03,696 --> 00:18:05,972
조엘 아저씨, 우리 갈게요
369
00:18:05,997 --> 00:18:06,990
- 뭐야, 안 돼, 안 돼
- 왜?
370
00:18:07,034 --> 00:18:09,175
아냐, 우리 빨리
잠깐 눈 좀 붙일 거야
371
00:18:09,218 --> 00:18:10,050
요기서?
372
00:18:10,093 --> 00:18:11,573
그 다음에 집에 갈 거야
373
00:18:11,716 --> 00:18:12,392
알았지?
374
00:18:12,435 --> 00:18:14,906
- 아, 이 등신들 좀 봐
- 그래
375
00:18:14,950 --> 00:18:16,896
- 이 또라이!
- 아이고, 자라
376
00:18:17,039 --> 00:18:18,349
- 또라이!
- 그러지 마, 자라
377
00:18:18,793 --> 00:18:19,533
잘하는 짓이다
378
00:18:19,576 --> 00:18:21,435
미안, 미안해
379
00:18:21,478 --> 00:18:23,437
- 이 등신 날 보고 있네
- 알았어, 이쪽으로
380
00:18:23,480 --> 00:18:24,429
내 손 잡아
381
00:18:24,773 --> 00:18:27,602
- 이 여자야, 내 손 좀 잡아
- 그래, 알았어
382
00:18:28,616 --> 00:18:29,347
힘내
383
00:18:29,591 --> 00:18:30,771
- 우우
- 힘내
384
00:18:31,414 --> 00:18:32,389
조심해
385
00:18:32,533 --> 00:18:33,838
계단, 하나, 둘
386
00:18:33,882 --> 00:18:34,570
그렇지
387
00:18:36,394 --> 00:18:38,483
388
00:18:38,508 --> 00:18:40,420
야 니들 폰
어떻게 받았어?
389
00:18:42,817 --> 00:18:43,605
390
00:18:43,748 --> 00:18:44,362
자라
391
00:18:44,806 --> 00:18:45,689
그러지 마
392
00:18:47,865 --> 00:18:49,363
어서
자러 가자
393
00:18:50,725 --> 00:18:53,542
내 칫솔 쓰는 룸메이트는 싫어
394
00:18:55,025 --> 00:18:56,674
니가 좋아
395
00:18:56,738 --> 00:18:59,175
알아
그래서 내가 이러잖아, 알았지?
396
00:18:59,199 --> 00:19:00,300
- 그래
- 좋아
397
00:19:00,443 --> 00:19:01,710
- 이든?
- 응?
398
00:19:01,846 --> 00:19:03,109
사랑해
399
00:19:03,459 --> 00:19:04,130
나두
400
00:19:04,173 --> 00:19:05,901
걍 잠깐 눈 좀 붙여
401
00:19:05,945 --> 00:19:07,816
- 넌 내 베프야
- 너도 내 베프야
402
00:19:07,859 --> 00:19:08,791
다시 올게
403
00:19:08,935 --> 00:19:11,320
- 언제까지나
- 나도 알아
404
00:19:11,963 --> 00:19:12,847
사랑해
405
00:19:13,996 --> 00:19:14,954
사랑해
406
00:19:16,155 --> 00:19:17,504
407
00:19:23,031 --> 00:19:24,337
408
00:19:30,499 --> 00:19:32,076
야, 그래
잘했어
409
00:19:32,301 --> 00:19:33,707
- 그래
- 잘했네
410
00:19:35,887 --> 00:19:36,963
이거 마실 거야?
411
00:19:37,006 --> 00:19:37,833
에이
412
00:19:46,057 --> 00:19:48,657
아스트리드 슈로더
처방전: 알프라졸람(신경 안정제)
413
00:19:51,538 --> 00:19:54,193
414
00:19:59,563 --> 00:20:00,377
해 보자
415
00:20:02,505 --> 00:20:03,289
덤벼!
416
00:20:04,712 --> 00:20:05,961
그렇지, 친구
417
00:20:05,993 --> 00:20:07,603
니가 이거 골인 시키면
418
00:20:08,146 --> 00:20:10,501
내가 아빠한테
너 추천서 써 달라고 할게
419
00:20:11,545 --> 00:20:12,255
정말이지?
420
00:20:13,099 --> 00:20:13,782
좋아, 좋아
421
00:20:13,825 --> 00:20:14,626
합의 본 거야
422
00:20:21,481 --> 00:20:24,135
423
00:20:24,993 --> 00:20:25,776
좋았어
424
00:20:33,406 --> 00:20:34,198
됐어!
425
00:20:34,742 --> 00:20:35,696
거래는 거래야
426
00:20:36,339 --> 00:20:37,301
거래는 거래지
427
00:20:37,745 --> 00:20:38,659
너 땜에 미치겠다
428
00:20:39,099 --> 00:20:40,178
- 너 땜에 미치겠어
- 좋아
429
00:20:40,522 --> 00:20:43,222
좋아, 나 가서 친구 좀 챙겨야겠다
취소하기 없기다!
430
00:20:46,506 --> 00:20:48,334
431
00:20:55,141 --> 00:20:56,198
야, 얘들아
432
00:20:58,683 --> 00:21:01,935
걍 내 여자랑 머리 식혀
우리 꼭 껴안고 있어
433
00:21:14,273 --> 00:21:15,304
자라
일어 나
434
00:21:16,753 --> 00:21:17,493
너 여기서 뭐 해?
435
00:21:17,537 --> 00:21:18,512
아무 것도
나...
436
00:21:18,555 --> 00:21:19,948
얘 괜찮은가 보려고
437
00:21:19,991 --> 00:21:21,998
- 알았어, 구치, 이제 가
- 그래
438
00:21:22,342 --> 00:21:23,343
- 그래
- 안 나가!
439
00:21:23,386 --> 00:21:24,896
갈게
미안
440
00:21:24,940 --> 00:21:25,941
얘, 자라?
441
00:21:27,634 --> 00:21:28,261
442
00:21:28,404 --> 00:21:29,075
얘
443
00:21:29,318 --> 00:21:30,272
자라
그만 일어나
444
00:21:30,815 --> 00:21:31,552
자라!
445
00:21:32,295 --> 00:21:33,035
싫어
446
00:21:36,207 --> 00:21:38,558
447
00:21:39,694 --> 00:21:40,695
얘, 자라
448
00:21:55,610 --> 00:21:56,711
야
나 좀 들어가도 돼?
449
00:21:56,754 --> 00:21:57,973
안 돼, 구치
450
00:21:58,017 --> 00:21:59,192
가
들어오지 마
451
00:21:59,335 --> 00:22:00,136
나가!
452
00:22:10,416 --> 00:22:13,070
453
00:22:14,513 --> 00:22:17,054
454
00:22:17,092 --> 00:22:18,441
그거 이리 내
어서
455
00:22:18,485 --> 00:22:19,660
좋은 건 나눠야지
좋은 건 나눠야지
456
00:22:20,295 --> 00:22:22,863
457
00:22:22,906 --> 00:22:24,255
쟤 알아?
쟤 알아?
458
00:22:24,299 --> 00:22:25,239
뭐?
누구?
459
00:22:25,282 --> 00:22:25,935
야!
460
00:22:27,594 --> 00:22:28,517
멜리사
맞지?
461
00:22:28,660 --> 00:22:30,279
뭐 해! 부끄럼쟁이
우리랑 놀자, 어서
462
00:22:30,523 --> 00:22:32,394
463
00:22:32,438 --> 00:22:33,830
뭐 해!
우리 나쁜 놈들 아니야
464
00:22:33,874 --> 00:22:35,110
문 열어 줄게
465
00:22:35,680 --> 00:22:36,907
그냥 집에
데려다주려는 거 맞지?
466
00:22:36,951 --> 00:22:37,974
우리가 도와줄게
467
00:22:38,518 --> 00:22:39,188
안녕
468
00:22:39,232 --> 00:22:40,611
나 그냥 집에 데려다주는 거다
알았지?
469
00:22:40,655 --> 00:22:42,957
그래, 데려다줄게
근데 도중에 두어 번 멈출 거야
470
00:22:43,000 --> 00:22:44,411
어쨌든 집에 데려다줄게
471
00:22:44,454 --> 00:22:45,765
- 그 폰은 뭐 하러?
- 뭔 말이야?
472
00:22:46,208 --> 00:22:47,231
그냥 쟨 무시해 버려
473
00:22:47,775 --> 00:22:49,329
야
너 무사히 집에 데려다줄게
474
00:22:49,372 --> 00:22:50,773
- 그래
- 약속할게
475
00:22:50,824 --> 00:22:51,673
됐지?
476
00:22:51,709 --> 00:22:53,189
우리 진짜
끝내주는 사람들이라니까
477
00:22:53,633 --> 00:22:56,418
478
00:23:03,033 --> 00:23:06,210
479
00:23:14,336 --> 00:23:15,190
그건 뭐야?
480
00:23:17,357 --> 00:23:18,610
그만 찍을 수 없어?
481
00:23:19,154 --> 00:23:19,942
그래
482
00:23:22,026 --> 00:23:23,289
- 하트 모양이야
- 무슨 하트?
483
00:23:23,413 --> 00:23:24,213
배터리 부족
창 닫기
484
00:23:27,010 --> 00:23:27,950
오, 그래!
485
00:23:28,294 --> 00:23:29,164
오!
486
00:23:29,414 --> 00:23:30,885
487
00:23:31,022 --> 00:23:32,824
멜리사
이거 니 거야
488
00:23:33,068 --> 00:23:35,636
489
00:23:35,979 --> 00:23:36,972
니들 달릴 준비됐냐?
490
00:23:37,216 --> 00:23:38,247
준비됐어?
491
00:23:38,391 --> 00:23:39,631
어디로 가게?
492
00:23:40,075 --> 00:23:41,237
우리 집 가는 거 아니야?
493
00:23:41,687 --> 00:23:44,559
494
00:23:44,597 --> 00:23:45,498
니들 다 괜찮아?
495
00:23:45,541 --> 00:23:46,443
이제 시작인걸
496
00:23:51,081 --> 00:23:53,997
497
00:23:58,001 --> 00:24:00,526
498
00:24:02,745 --> 00:24:04,373
- 우와!
- 젠장!
499
00:24:04,617 --> 00:24:07,315
500
00:24:08,751 --> 00:24:09,631
너 괜찮아?
501
00:24:10,074 --> 00:24:11,311
나 집에 가면 안 돼?
502
00:24:11,654 --> 00:24:13,264
그건 내 소관이 아냐
미안
503
00:24:13,282 --> 00:24:15,049
학교 최고
쿨한 애들을 위해
504
00:24:15,092 --> 00:24:16,691
진짜 끝내주지, 끝내줘
505
00:24:17,934 --> 00:24:19,654
아 씨발
그거 왜 버려?
506
00:24:21,068 --> 00:24:22,017
너
집에 가고 싶어?
507
00:24:22,161 --> 00:24:24,306
너 씨발 집에 못 가
알았어?
508
00:24:24,550 --> 00:24:27,204
509
00:24:31,021 --> 00:24:32,327
- 나 갈 거야
- 간다구?
510
00:24:32,377 --> 00:24:33,478
- 그래
- 왜 가는데?
511
00:24:33,551 --> 00:24:35,074
왜 우리랑
놀고 싶지 않은 건데?
512
00:24:35,517 --> 00:24:37,563
513
00:24:38,538 --> 00:24:39,326
차에 타
514
00:24:40,975 --> 00:24:41,659
차 타
515
00:24:42,010 --> 00:24:44,577
우리 쟤 데려다줘야 해
그러니까 데려다줄 거야
516
00:24:44,613 --> 00:24:46,202
차에 타라구
517
00:24:46,426 --> 00:24:47,026
휴대폰 종료
518
00:25:01,217 --> 00:25:01,979
아, 젠장
519
00:25:02,923 --> 00:25:03,506
젠장
520
00:25:05,060 --> 00:25:05,943
얘, 자라
521
00:25:07,845 --> 00:25:09,312
얘, 자라
일어나야 돼
522
00:25:09,956 --> 00:25:12,398
자라, 일어나서
충전기 찾는 거 좀 도와줘
523
00:25:12,841 --> 00:25:13,586
자라
524
00:25:15,992 --> 00:25:18,604
525
00:25:33,823 --> 00:25:35,124
- 야
- 응
526
00:25:36,478 --> 00:25:38,380
들어가도... 될까?
527
00:25:38,524 --> 00:25:40,700
실은
자라가 몸이 좀 안 좋아서
528
00:25:40,743 --> 00:25:43,254
이런 모습 보이는 거
자라가 안 좋아할 거 같은데
529
00:25:43,298 --> 00:25:44,017
알았어
530
00:25:44,760 --> 00:25:45,487
그렇구나
531
00:25:47,720 --> 00:25:48,401
이런!
532
00:25:49,325 --> 00:25:50,492
구치가 뭘 깜박했대
533
00:25:50,536 --> 00:25:52,581
그래서
우리가... 들어갈 수 있으면 해
534
00:25:52,725 --> 00:25:53,943
구치, 뭘 깜박했는데?
535
00:25:54,714 --> 00:25:56,542
그러니까
거기 두고 간 건데...
536
00:26:00,259 --> 00:26:01,151
얘 폰
537
00:26:01,595 --> 00:26:03,131
거기다
폰을 두고 왔대잖아
538
00:26:03,174 --> 00:26:04,437
그거 가져가려고
539
00:26:04,780 --> 00:26:06,108
알았어, 좋아
540
00:26:06,352 --> 00:26:07,327
실은
나 그거 본 거 같아
541
00:26:07,370 --> 00:26:08,628
얼른 가져다줄게
542
00:26:08,671 --> 00:26:10,281
- 아니, 그러지 않아도 돼
- 아냐, 내가 갖다 줄게
543
00:26:10,325 --> 00:26:11,008
별것도 아닌데
544
00:26:14,442 --> 00:26:16,231
545
00:26:16,475 --> 00:26:17,625
쟤
문 잠갔네
546
00:26:18,968 --> 00:26:21,797
547
00:26:29,065 --> 00:26:31,011
어우 썅, 썅
썅!
548
00:26:31,054 --> 00:26:32,165
진정 좀 할래?
549
00:26:32,808 --> 00:26:34,218
설마
폰 비밀번호 알겠어?
550
00:26:35,855 --> 00:26:38,640
551
00:26:46,609 --> 00:26:47,868
내 폰
비번 안 걸려 있어
552
00:26:48,611 --> 00:26:50,004
대체
너 뭐가 잘못된 거냐?
553
00:26:50,347 --> 00:26:51,653
너 땜에
씨발 돌아 버리겠다
554
00:26:51,697 --> 00:26:52,846
이럴 줄 생각도 못했어
555
00:26:52,889 --> 00:26:55,097
씨발
비번도 안 거는 새끼가 어딨어?
556
00:27:04,566 --> 00:27:05,249
이든
557
00:27:06,712 --> 00:27:07,765
거기 별일 없냐?
558
00:27:09,140 --> 00:27:11,499
응... 그래
자라 좀 챙기느라고
559
00:27:11,542 --> 00:27:13,066
미안
좀만 기다려
560
00:27:13,109 --> 00:27:15,265
내가 들어가서
폰 가져갈게, 응?
561
00:27:16,709 --> 00:27:19,755
슈로더, 니네 부모님
충전기 여기 있냐?
562
00:27:30,997 --> 00:27:32,538
폰 꺼진 거나
뭐 그런 거야?
563
00:27:32,600 --> 00:27:34,236
폰 충전해야
울 아빠한테
564
00:27:34,261 --> 00:27:35,715
우리 데려가 달라고
전화할 수 있잖아
565
00:27:35,758 --> 00:27:36,590
그래
566
00:27:36,733 --> 00:27:39,070
그래
거 참 좋은 생각이야
567
00:27:39,414 --> 00:27:41,224
그럼 그냥 나와
니 폰 줄 테니까
568
00:27:41,268 --> 00:27:43,157
니네 아빠한테
전화해
569
00:27:43,300 --> 00:27:46,055
여기... 자라
혼자 두면 안 될 거 같아서
570
00:27:46,099 --> 00:27:47,391
그냥 충전기나
571
00:27:47,435 --> 00:27:49,180
문 아래로 넣어 줘
572
00:27:49,224 --> 00:27:51,261
내가 할게
맡겨 줘
573
00:27:52,005 --> 00:27:53,489
- 내가 도울게
- 아냐
574
00:27:53,833 --> 00:27:55,483
너 벌써 실컷 도왔어
575
00:27:57,253 --> 00:27:59,303
576
00:27:59,334 --> 00:28:01,283
근데 충전기 달라는 게
577
00:28:01,327 --> 00:28:03,116
좀 이상하지 않아?
너 그냥 나와서
578
00:28:03,159 --> 00:28:05,640
니 폰 받아 가면 되잖아
579
00:28:05,684 --> 00:28:06,972
슈로더
나 그 동영상 봤어
580
00:28:07,990 --> 00:28:10,645
581
00:28:16,899 --> 00:28:17,639
어떡해?
582
00:28:18,083 --> 00:28:18,827
그러지 마
583
00:28:19,889 --> 00:28:20,673
그만해
584
00:28:22,705 --> 00:28:23,645
이 자식아
585
00:28:26,226 --> 00:28:26,949
으음
586
00:28:27,593 --> 00:28:28,419
무슨...
587
00:28:29,508 --> 00:28:30,378
뭔 동영상?
588
00:28:31,697 --> 00:28:33,513
금요일에
니들 멜리사랑 같이 있는 거
589
00:28:35,801 --> 00:28:37,324
폰 꺼졌다고
그러지 않았어?
590
00:28:37,367 --> 00:28:38,129
그랬지
591
00:28:38,173 --> 00:28:39,805
그럼 영상 전부를
본 건 아니구나
592
00:28:39,848 --> 00:28:41,107
충분히 봤어
593
00:28:43,622 --> 00:28:44,810
슈로더
멜리사 어딨어?
594
00:28:47,495 --> 00:28:50,903
우리가 멜리사 브라운
마지막으로 본 건
595
00:28:53,183 --> 00:28:55,008
걔네 집 앞에서
걔 내려준 때야
596
00:28:55,951 --> 00:28:56,957
정말이야
맹세해
597
00:28:58,480 --> 00:29:02,001
좋아, 니 말이 사실이면...
충전기나 줘
598
00:29:02,044 --> 00:29:03,367
동영상 마저 보게
599
00:29:03,411 --> 00:29:06,253
나 충전기 문 밑으로
그냥 주진 않을 거야
600
00:29:06,296 --> 00:29:08,077
니가 충전기 줘서
601
00:29:08,221 --> 00:29:11,293
동영상 다 보기 전까진
나 이 방에서 안 나가
602
00:29:11,737 --> 00:29:14,435
그 영상 보고 나면
지금 이러는 게
603
00:29:14,478 --> 00:29:15,898
진짜 멍청한 짓으로 생각될걸
604
00:29:16,642 --> 00:29:18,131
어서 나오지 그래?
605
00:29:18,874 --> 00:29:20,218
그 폰 충전해
606
00:29:20,842 --> 00:29:22,086
니 폰도 줄게
607
00:29:22,630 --> 00:29:26,413
그러고 나서
우리 다 그 동영상 함께 보는 거야, 됐어?
608
00:29:27,056 --> 00:29:28,375
그러는 게 어때, 이든?
609
00:29:28,418 --> 00:29:29,293
너한테도 좋겠지?
610
00:29:29,337 --> 00:29:31,112
너 이성적이고 싶잖아
그럼 30초 안에
611
00:29:31,156 --> 00:29:33,177
충전기 줘
아님 나 비명 지른다
612
00:29:35,121 --> 00:29:35,904
서른
613
00:29:37,576 --> 00:29:38,464
스물 아홉
614
00:29:38,507 --> 00:29:39,983
- 어쩌려구?
- 스물 여덟
615
00:29:40,007 --> 00:29:40,803
어쩌려구?
616
00:29:41,127 --> 00:29:42,010
스물 일곱!
617
00:29:43,482 --> 00:29:44,465
스물 여섯
618
00:29:46,815 --> 00:29:47,860
스물 다섯
619
00:29:49,513 --> 00:29:50,597
스물 넷!
620
00:29:52,416 --> 00:29:53,500
스물 셋
621
00:29:55,010 --> 00:29:55,994
스물 둘
622
00:29:57,391 --> 00:29:58,440
스물 하나
623
00:29:58,884 --> 00:30:01,538
624
00:30:01,582 --> 00:30:03,584
625
00:30:03,627 --> 00:30:06,848
626
00:30:06,892 --> 00:30:07,936
627
00:30:08,781 --> 00:30:09,712
모두들!
628
00:30:10,156 --> 00:30:11,922
썩 나가!
629
00:30:13,102 --> 00:30:14,943
우리 집에서
전부 나가!
630
00:30:14,987 --> 00:30:18,599
631
00:30:18,668 --> 00:30:21,184
632
00:30:21,563 --> 00:30:22,238
자라
633
00:30:22,682 --> 00:30:24,397
자라
어서 정신 차려야 해
634
00:30:24,967 --> 00:30:26,626
제발, 자라
제발 정신 차려
635
00:30:26,842 --> 00:30:28,113
여기서 다 나가!
636
00:30:28,156 --> 00:30:29,576
우리 집에서 다 나가라구!
637
00:30:30,225 --> 00:30:32,232
638
00:30:32,469 --> 00:30:33,632
자라, 어서
639
00:30:33,775 --> 00:30:35,321
어서 일어나야 해
640
00:30:35,964 --> 00:30:40,969
641
00:30:49,360 --> 00:30:50,623
- 여기서 나가!
- 아이 씨!
642
00:30:50,992 --> 00:30:52,120
어서 나가!
643
00:30:52,638 --> 00:30:53,795
얼른!
뭐 해!
644
00:30:53,939 --> 00:30:55,984
645
00:30:56,598 --> 00:30:58,102
기다려!
가지 마!
646
00:31:00,446 --> 00:31:02,069
야
제발 가지 마!
647
00:31:02,312 --> 00:31:03,692
야!
648
00:31:04,036 --> 00:31:05,806
기다려
가지 마!
649
00:31:05,994 --> 00:31:07,039
안 돼!
650
00:31:09,955 --> 00:31:12,305
651
00:31:23,185 --> 00:31:28,190
652
00:31:37,683 --> 00:31:38,509
슈로더?
653
00:31:40,028 --> 00:31:40,773
슈로더?
654
00:31:50,596 --> 00:31:51,379
슈로더?
655
00:32:17,587 --> 00:32:22,592
656
00:32:31,340 --> 00:32:32,863
657
00:32:32,907 --> 00:32:35,257
658
00:32:40,654 --> 00:32:45,659
659
00:33:06,462 --> 00:33:11,467
660
00:33:15,789 --> 00:33:16,444
안 돼
661
00:33:20,737 --> 00:33:22,826
662
00:33:22,870 --> 00:33:25,438
663
00:33:33,646 --> 00:33:34,279
씨발!
664
00:33:40,105 --> 00:33:45,066
665
00:33:47,534 --> 00:33:50,045
야
저게 내 코를 작살냈어
666
00:33:50,089 --> 00:33:50,764
야
667
00:33:51,607 --> 00:33:53,388
씨발 목소리 좀 낮춰
668
00:33:55,224 --> 00:33:56,274
니가 한 짓 좀 봐
669
00:33:57,518 --> 00:33:58,938
니가 한 짓을 보라구
구치
670
00:34:01,213 --> 00:34:02,415
아래층으로 가
671
00:34:03,058 --> 00:34:04,581
가서 좀 씻어
672
00:34:05,974 --> 00:34:07,290
돕고 싶다고 했잖아
그치?
673
00:34:08,934 --> 00:34:09,773
돕고 싶은 거 아녔어?
674
00:34:10,918 --> 00:34:12,033
그럼 빨랑 가!
675
00:34:12,776 --> 00:34:13,459
당장!
676
00:34:18,926 --> 00:34:20,568
내 카펫에 피 묻히지 말라고
677
00:34:21,710 --> 00:34:24,062
678
00:34:38,293 --> 00:34:39,051
아, 씨발
679
00:34:39,293 --> 00:34:42,123
680
00:34:45,474 --> 00:34:48,303
681
00:34:51,219 --> 00:34:52,612
682
00:34:52,655 --> 00:34:55,353
683
00:34:55,397 --> 00:34:58,139
684
00:35:07,670 --> 00:35:10,504
685
00:35:10,647 --> 00:35:12,267
이러는 게 최선이야?
686
00:35:12,711 --> 00:35:13,499
좋은 지적이야
687
00:35:15,287 --> 00:35:16,014
니가 해
688
00:35:17,045 --> 00:35:17,833
뭐야?
689
00:35:17,977 --> 00:35:19,735
나 어깨 다쳤어
못해
690
00:35:20,079 --> 00:35:20,997
오, 켄드라
691
00:35:21,241 --> 00:35:24,531
너
이 문 아주 쉽게 열 수 있잖어
692
00:35:27,086 --> 00:35:28,401
물론 그럴 수도 있겠지만
693
00:35:29,244 --> 00:35:31,855
개똥 같은 짓 하다가
내 운동 경력 종 치고 싶지 않아
694
00:35:31,899 --> 00:35:33,079
니 운동 경력?
695
00:35:33,422 --> 00:35:35,521
뭐 하나 짚고 넘어가자
알았지?
696
00:35:36,264 --> 00:35:39,472
이 영상 보고
니들 한 짓에 대해선
697
00:35:39,515 --> 00:35:40,887
뭐라 씨불일 사람 없을 거야
698
00:35:42,610 --> 00:35:46,080
사람들이 이 영상 보면
그냥 씨발 좆되는 거야, 알았냐?
699
00:35:47,623 --> 00:35:48,362
일어나
700
00:35:49,186 --> 00:35:50,626
이 좆같은 문부터 박살내
701
00:35:50,670 --> 00:35:52,552
안 돼, 나 완전 엉망이야
못하겠어
702
00:35:57,451 --> 00:35:59,038
니네 아버지가
703
00:36:00,762 --> 00:36:02,198
니가 한 짓 알면
704
00:36:04,714 --> 00:36:07,061
니네 아버지 얼굴이 어떤 표정일까
생각 좀 해
705
00:36:07,904 --> 00:36:10,430
니네 아버지 생각이
옳았다는 걸 깨달으면서
706
00:36:11,473 --> 00:36:13,568
얼마나 똥 씹은 표정을
지을까
707
00:36:14,811 --> 00:36:15,886
생각 좀 해 보라구
708
00:36:16,757 --> 00:36:17,440
오
709
00:36:20,090 --> 00:36:21,955
너 정말 골칫덩어리구나
710
00:36:22,279 --> 00:36:24,043
니네 아버지 너한테
만날 그랬잖아
711
00:36:27,707 --> 00:36:30,318
712
00:36:34,670 --> 00:36:39,675
713
00:36:43,723 --> 00:36:45,290
714
00:36:45,333 --> 00:36:45,882
715
00:36:46,226 --> 00:36:47,810
야, 나 완전 맛 갔어
716
00:36:53,546 --> 00:36:54,487
좀 비켜 봐
717
00:37:02,524 --> 00:37:05,135
718
00:37:06,633 --> 00:37:09,070
일어나
어서, 어서
719
00:37:09,214 --> 00:37:10,598
일어 나, 일어 나
잘 들어
720
00:37:10,641 --> 00:37:11,942
나 좀 봐
날 봐
721
00:37:11,986 --> 00:37:13,279
니가 몇 군데 가 줘야겠어
알았지?
722
00:37:13,322 --> 00:37:16,177
앞으로 가서 사다리 타고 들어가
응?
723
00:37:16,221 --> 00:37:17,905
알았지?
니가 해 줘야 할 일이야
724
00:37:17,948 --> 00:37:18,588
니가 필요해
725
00:37:18,632 --> 00:37:19,676
니가... 필요해
726
00:37:20,020 --> 00:37:21,213
니가 자랑스럽다
알았지?
727
00:37:21,256 --> 00:37:21,888
힘내
728
00:37:22,531 --> 00:37:23,202
괜찮아?
729
00:37:23,545 --> 00:37:24,403
- 괜찮은 거야?
- 응
730
00:37:24,446 --> 00:37:25,269
믿는다
731
00:37:26,113 --> 00:37:26,888
그 물건 가져와
732
00:37:28,550 --> 00:37:30,944
733
00:37:39,039 --> 00:37:43,304
734
00:37:43,348 --> 00:37:44,436
735
00:37:47,382 --> 00:37:48,140
이든!
736
00:37:48,183 --> 00:37:49,750
야, 이든
이게 대체 뭐냐?
737
00:37:50,011 --> 00:37:50,865
야, 슈로더
738
00:37:51,808 --> 00:37:52,501
슈로더!
739
00:37:53,145 --> 00:37:55,451
이거
엄청 비싼 거 같은데
740
00:37:55,595 --> 00:37:57,475
나라면
두들기지 않을 거야
741
00:37:57,484 --> 00:37:59,486
- 뭐야 씨발!
- 씨발!
742
00:37:59,929 --> 00:38:00,922
743
00:38:01,066 --> 00:38:02,210
자라, 자라
744
00:38:02,254 --> 00:38:03,311
다행이다
깨어났구나
745
00:38:03,455 --> 00:38:04,978
몸이 별로 안 좋아
746
00:38:05,270 --> 00:38:07,054
자라, 일어나
일어나서 나 좀 도와줘
747
00:38:08,155 --> 00:38:09,082
자라
빨리 일어나
748
00:38:09,325 --> 00:38:10,910
자라
정신 좀 차려!
749
00:38:13,552 --> 00:38:14,988
750
00:38:26,782 --> 00:38:28,018
어우, 썅!
751
00:38:28,794 --> 00:38:30,269
씨발거
꿈쩍도 안 하잖아
752
00:38:30,612 --> 00:38:31,613
우리 못 들어갈 거야
753
00:38:31,657 --> 00:38:33,136
들어가려는 게 아니야
754
00:38:34,442 --> 00:38:36,836
755
00:38:42,581 --> 00:38:45,584
756
00:38:46,808 --> 00:38:48,441
757
00:38:48,878 --> 00:38:50,795
구치
거기서 뭐 하는 거야?
758
00:38:52,839 --> 00:38:53,522
알았어
759
00:39:02,897 --> 00:39:03,898
이런, 자라
760
00:39:04,242 --> 00:39:04,925
야
761
00:39:07,388 --> 00:39:07,997
야
762
00:39:08,246 --> 00:39:09,408
나 오바이트했어
763
00:39:09,451 --> 00:39:10,927
- 뭐 했다구?
- 오바이트했다구
764
00:39:11,771 --> 00:39:12,741
니 술 땜에
765
00:39:15,022 --> 00:39:16,729
여기 앉아
앉아
766
00:39:18,634 --> 00:39:19,418
그래
767
00:39:21,376 --> 00:39:22,060
오
768
00:39:25,145 --> 00:39:25,907
괜찮아?
769
00:39:25,951 --> 00:39:27,683
무슨 일이야?
여기 왜 왔어?
770
00:39:29,671 --> 00:39:30,721
뭘 좀 해야 해서
771
00:39:32,065 --> 00:39:33,623
빨랑
이든한테 나 왔다고 해 줘
772
00:39:33,967 --> 00:39:34,607
응?
773
00:39:34,650 --> 00:39:36,117
아, 그래
알았어
774
00:39:36,461 --> 00:39:37,853
너 좀 쉬어야겠다
775
00:39:37,897 --> 00:39:38,946
어머
왜?
776
00:39:39,689 --> 00:39:42,005
그래, 그래
하지 마, 슈로더
777
00:39:43,037 --> 00:39:43,934
별일 없을 거야
778
00:39:50,779 --> 00:39:52,007
다시 올게
779
00:39:52,451 --> 00:39:53,065
그래
780
00:39:53,708 --> 00:39:54,384
이든!
781
00:39:55,828 --> 00:39:58,439
782
00:40:03,618 --> 00:40:04,419
야, 이든
783
00:40:06,752 --> 00:40:08,435
- 나 좀 봐
- 들여 보내 줘!
784
00:40:08,480 --> 00:40:10,000
이렇게 된 거
정말 미안해
785
00:40:11,744 --> 00:40:12,875
그냥 폰만 돌려주면 돼
786
00:40:12,919 --> 00:40:13,969
여긴 어떻게 들어왔어?
787
00:40:15,213 --> 00:40:17,002
아무도
다치지 않았음 좋겠어
788
00:40:17,345 --> 00:40:19,260
- 제발 폰 돌려줘
- 싫어
789
00:40:19,304 --> 00:40:20,696
- 그럼 다 해결돼
- 안 돼
790
00:40:20,840 --> 00:40:22,711
- 얼른, 이든
- 못 줘
791
00:40:22,755 --> 00:40:24,239
씨발 폰 내놔!
792
00:40:24,283 --> 00:40:25,727
- 가까이 오지 마, 썅
- 내놔!
793
00:40:25,771 --> 00:40:27,033
- 안 물러서!
- 폰 내놔!
794
00:40:27,076 --> 00:40:28,213
795
00:40:28,456 --> 00:40:29,114
씨발!
796
00:40:29,557 --> 00:40:30,380
좆같은 폰
797
00:40:31,224 --> 00:40:32,517
좆같은 폰 내놔
798
00:40:32,560 --> 00:40:33,893
그럼 다 끝난다구!
799
00:40:34,536 --> 00:40:35,755
폰 어딨어, 이든?
800
00:40:35,898 --> 00:40:36,791
구치?
801
00:40:37,235 --> 00:40:38,397
뭐 하는 거야?
802
00:40:38,440 --> 00:40:39,728
쟤가
내 폰을 안 주잖아
803
00:40:39,772 --> 00:40:40,439
자라
804
00:40:41,082 --> 00:40:42,732
저 폰 말하는 거야?
805
00:40:43,676 --> 00:40:44,468
얼른 주워
806
00:40:46,044 --> 00:40:47,436
807
00:40:47,680 --> 00:40:49,782
슈로더, 찾았어
폰 찾았어!
808
00:40:49,931 --> 00:40:51,933
809
00:40:52,319 --> 00:40:52,976
이거 놔!
810
00:40:53,755 --> 00:40:55,078
이거 놔, 슈로더!
811
00:40:55,122 --> 00:40:57,176
아, 이 씨발 미친년!
812
00:40:57,759 --> 00:40:58,760
813
00:40:58,804 --> 00:40:59,874
악, 저년이 폰 뺏었잖아
814
00:41:00,018 --> 00:41:01,141
815
00:41:01,246 --> 00:41:02,029
씨발것들
816
00:41:04,418 --> 00:41:05,450
이 좆같은 년아!
817
00:41:09,428 --> 00:41:10,385
씨발년!
818
00:41:11,077 --> 00:41:13,645
819
00:41:18,493 --> 00:41:20,321
이제 어쩌지?
응?
820
00:41:25,874 --> 00:41:28,486
821
00:41:35,771 --> 00:41:38,121
가자, 얘들아
822
00:41:45,794 --> 00:41:48,958
얘들아, 니들 노스게이트에서
파티 하고 오는 거냐?
823
00:41:49,102 --> 00:41:50,451
우리 딸도 거기 있는데
824
00:41:50,495 --> 00:41:51,744
파티 아직도 하고 있니?
825
00:41:51,887 --> 00:41:54,363
아뇨, 파토 났어요
존나 구려요
826
00:41:54,507 --> 00:41:56,017
맞아요
핵노잼이었어요
827
00:41:59,604 --> 00:42:01,867
828
00:42:04,539 --> 00:42:07,394
와우, 썅
씨발거 죽었어
829
00:42:08,974 --> 00:42:10,402
한판 떠 보자
이게...
830
00:42:10,532 --> 00:42:12,212
내가 말하려던 거야
831
00:42:12,255 --> 00:42:13,318
자라, 자라
이리 와
832
00:42:13,361 --> 00:42:14,623
얘 끄는 거 좀 도와줘
833
00:42:14,667 --> 00:42:16,142
- 뭐?
- 얘 끄는 거 좀 도와줘
834
00:42:16,185 --> 00:42:17,644
오, 예
835
00:42:18,087 --> 00:42:20,124
자, 간다
씨발아
836
00:42:20,686 --> 00:42:21,469
우!
837
00:42:23,018 --> 00:42:24,604
대체 무슨 일이래?
838
00:42:29,577 --> 00:42:30,984
좆같은 문 부서진다!
839
00:42:34,452 --> 00:42:35,406
얘 화장실로 간다
840
00:42:47,813 --> 00:42:48,496
썅
841
00:42:51,743 --> 00:42:52,557
가자
842
00:42:52,600 --> 00:42:53,601
드가자!
843
00:42:55,864 --> 00:42:56,839
욕조에 눕히자
844
00:42:56,983 --> 00:42:58,376
얼른, 얼른
845
00:43:11,371 --> 00:43:12,064
슈로더
846
00:43:16,176 --> 00:43:16,859
씨발!
847
00:43:19,932 --> 00:43:21,050
이제 어떡해, 응?
848
00:43:23,992 --> 00:43:24,619
이든!
849
00:43:27,996 --> 00:43:29,477
이든
우리 뭐 하는 거야?
850
00:43:30,320 --> 00:43:32,653
- 그래, 좋아
- 이든, 멈춰, 멈춰!
851
00:43:32,697 --> 00:43:34,455
- 대체 뭔 일이야?
- 나 좀 도와줘
852
00:43:34,499 --> 00:43:35,561
뭘 도와줘?
853
00:43:36,004 --> 00:43:38,703
854
00:43:39,721 --> 00:43:40,866
그거 비싼 거 아냐
855
00:43:40,909 --> 00:43:42,389
정말이야
이리 와
856
00:43:43,682 --> 00:43:44,465
야
857
00:43:45,366 --> 00:43:46,024
왜 이래?
858
00:43:46,067 --> 00:43:47,682
뭐 할 거 같은데?
859
00:43:48,326 --> 00:43:49,296
- 안 돼
- 뭐?
860
00:43:49,539 --> 00:43:50,729
문짝 하나 더 사면 되잖아
861
00:43:52,452 --> 00:43:56,342
주말 내내 문짝 쇼핑 하러
다니고 싶지 않아
862
00:43:56,895 --> 00:43:59,288
863
00:44:02,248 --> 00:44:04,511
864
00:44:18,381 --> 00:44:19,980
우리 거래하자
이든
865
00:44:21,023 --> 00:44:22,388
폰 내놓으면
866
00:44:23,112 --> 00:44:24,314
너 놔 줄게
867
00:44:25,358 --> 00:44:26,072
어때?
868
00:44:30,742 --> 00:44:31,617
정신 차려
869
00:44:33,645 --> 00:44:34,520
씨발 뭐야?
870
00:44:35,834 --> 00:44:37,449
안에 무슨 일이냐
구치?
871
00:44:37,892 --> 00:44:38,589
어...
872
00:44:39,433 --> 00:44:40,813
나 욕조 안에 있고
873
00:44:41,037 --> 00:44:44,151
이든은... 헤어드라이기 들고...
874
00:44:45,513 --> 00:44:47,902
야, 씨발
얘들 나 감전사 시키려나 봐
875
00:44:48,603 --> 00:44:49,387
알았어
876
00:44:49,675 --> 00:44:52,481
생각 좀 해 보자, 알았지?
877
00:44:53,225 --> 00:44:54,366
숨 좀 쉬자
878
00:44:54,809 --> 00:44:55,789
침착하자
879
00:44:56,432 --> 00:44:58,347
안 돼, 야
안 돼, 제발, 제발
880
00:44:58,391 --> 00:45:00,267
나 좀 꺼내 줘
얘들아, 도와줘
881
00:45:00,610 --> 00:45:02,578
882
00:45:03,222 --> 00:45:05,303
지금 진짜 우는 거냐?
883
00:45:05,646 --> 00:45:06,591
- 시끄러
- 야
884
00:45:07,134 --> 00:45:08,249
넌 살인자가 아니잖아
885
00:45:08,693 --> 00:45:09,437
그치?
886
00:45:10,370 --> 00:45:11,136
넌 그냥...
887
00:45:11,660 --> 00:45:13,260
넌 그냥
장학금 받으려는 애잖아
888
00:45:13,280 --> 00:45:15,060
씨발 내 폰이나 갖고 와
켄드라!
889
00:45:15,103 --> 00:45:15,822
좋아
890
00:45:16,365 --> 00:45:17,049
그러지
891
00:45:18,977 --> 00:45:20,287
켄드라 지금 보낼게
892
00:45:20,530 --> 00:45:22,447
멍청한 짓
하지 않는 거다, 알았지?
893
00:45:24,391 --> 00:45:25,961
우리
누구든 다치는 거
894
00:45:27,185 --> 00:45:28,099
원치 않아
895
00:45:28,987 --> 00:45:30,162
켄드라
얼른!
896
00:45:30,205 --> 00:45:31,409
이든, 그만해
897
00:45:34,736 --> 00:45:36,259
괜찮아, 괜찮아
898
00:45:36,403 --> 00:45:37,622
젠장 괜찮지가 않아!
899
00:45:37,865 --> 00:45:39,549
- 괜찮지가 않다니까!
- 괜찮을 거야
900
00:45:39,693 --> 00:45:40,494
대체 왜 이래?
901
00:45:40,538 --> 00:45:41,569
이년아
우린 살인자가 아냐
902
00:45:41,813 --> 00:45:42,957
씨발 이러면 안 돼
903
00:45:43,001 --> 00:45:44,350
대체 뭔 짓을 하는 거야?
904
00:45:44,393 --> 00:45:45,860
우리 씨발 여기서 나가야 돼
905
00:45:45,904 --> 00:45:47,135
여기서 씨발
어떻게 나가려구?
906
00:45:47,179 --> 00:45:48,223
방법을 찾을 거야
907
00:45:50,085 --> 00:45:52,232
난 그냥
걔 집에 데려다주려 했어
908
00:45:52,475 --> 00:45:54,969
슈로더한테 그러자고 했지만
내 말을 안 들었어
909
00:45:56,305 --> 00:45:58,338
걔 어딨는지
나한테 말해야 해
910
00:45:58,381 --> 00:45:59,887
슈로더는
내 말 절대 안 들어
911
00:45:59,931 --> 00:46:02,098
멜리사 어딨는지
나한테 말해
912
00:46:02,242 --> 00:46:02,925
잠깐
913
00:46:04,152 --> 00:46:05,488
이게 다
멜리사 실종 때문이야?
914
00:46:05,632 --> 00:46:09,027
915
00:46:10,463 --> 00:46:11,905
너 여기서 나가고 싶으면
916
00:46:13,248 --> 00:46:14,573
슈로더가 달라는 거
줘야 해
917
00:46:15,616 --> 00:46:18,064
걔한테 폰만 넘겨주면
이거 다 끝나
918
00:46:19,907 --> 00:46:21,300
919
00:46:21,914 --> 00:46:23,085
얘는 여기 어떻게 들어온 거야?
920
00:46:25,670 --> 00:46:26,981
창문으로 들어왔어
921
00:46:30,178 --> 00:46:31,863
그래, 맞아
창문이야
922
00:46:32,006 --> 00:46:32,881
창문 말야
923
00:46:32,925 --> 00:46:33,921
우리도 창문으로 나가는 거야
924
00:46:33,965 --> 00:46:34,766
- 뭐?
- 그래
925
00:46:34,809 --> 00:46:35,797
안 돼, 안 돼
926
00:46:35,841 --> 00:46:37,812
- 너 창문으로 나가야 해
- 진담이야?
927
00:46:37,856 --> 00:46:39,057
절대 안전하지 않아
928
00:46:39,100 --> 00:46:42,060
- 그러다 미끄러지면?
- 내가 뭘 더 물어봐야 돼, 자라?
929
00:46:42,103 --> 00:46:43,358
유일한 방법이야
930
00:46:44,402 --> 00:46:46,278
야, 들어 봐
응?
931
00:46:46,821 --> 00:46:48,849
제발, 너 창문으로 나가야 해
알았지?
932
00:46:48,893 --> 00:46:51,330
933
00:46:51,596 --> 00:46:52,327
살려 줘
934
00:46:52,971 --> 00:46:53,807
살려 줘!
935
00:46:54,550 --> 00:46:55,534
살려 줘!
936
00:46:57,466 --> 00:46:58,080
씨발!
937
00:46:59,617 --> 00:47:01,976
저것들이 전기 끊었어
전기 끊었어
938
00:47:02,720 --> 00:47:03,608
자라, 제발
939
00:47:03,651 --> 00:47:04,952
제발, 부탁이야
940
00:47:04,996 --> 00:47:06,040
창문으로 나가, 제발
941
00:47:06,084 --> 00:47:08,060
그래, 알았어, 알았어
942
00:47:08,843 --> 00:47:09,523
좋았어
943
00:47:10,666 --> 00:47:11,790
살려 줘, 자라
944
00:47:12,133 --> 00:47:13,482
살려 줘, 제발
945
00:47:14,570 --> 00:47:17,791
946
00:47:17,835 --> 00:47:21,490
947
00:47:23,802 --> 00:47:24,672
엄마야, 나 못해
948
00:47:24,716 --> 00:47:26,147
아냐, 너 할 수 있어
할 수 있어
949
00:47:26,191 --> 00:47:27,214
나도 바로 뒤따라 갈 거야
950
00:47:27,257 --> 00:47:29,803
너 내려가는 거야
나도 바로 갈 거야, 알았지?
951
00:47:29,847 --> 00:47:30,604
못하겠어
952
00:47:30,648 --> 00:47:31,523
내가 니 뒤에 있잖아
953
00:47:31,766 --> 00:47:32,924
- 미안해
- 너 가야 해
954
00:47:33,067 --> 00:47:33,799
- 알았어
- 좋았어
955
00:47:34,242 --> 00:47:37,898
956
00:47:37,942 --> 00:47:41,075
957
00:47:48,169 --> 00:47:49,001
어떡해
958
00:47:49,462 --> 00:47:50,245
어떡해
959
00:47:52,782 --> 00:47:55,437
960
00:48:05,012 --> 00:48:08,711
961
00:48:15,823 --> 00:48:17,721
자라, 나 좀 봐
날 봐
962
00:48:18,765 --> 00:48:19,940
괜찮아, 응?
963
00:48:19,984 --> 00:48:21,150
너 가야 해
964
00:48:21,394 --> 00:48:22,343
니가 먼저 가
965
00:48:22,987 --> 00:48:23,649
자라
966
00:48:23,692 --> 00:48:25,912
나도 간다구, 약속할게
먼저는 못 가
967
00:48:26,455 --> 00:48:27,139
알았어
968
00:48:29,010 --> 00:48:31,257
하지만 너
바로 따라와야 해
969
00:48:35,347 --> 00:48:36,030
자라
970
00:48:38,528 --> 00:48:39,517
정말 미안해
971
00:48:41,793 --> 00:48:42,952
나 믿지, 그치?
972
00:48:45,096 --> 00:48:45,823
그치?
973
00:48:47,986 --> 00:48:48,691
구치!
974
00:48:49,535 --> 00:48:50,803
안에 어떻게 됐어?
975
00:48:51,946 --> 00:48:53,796
- 상태 업데이트 좀 해 줘
- 나가
976
00:48:54,340 --> 00:48:55,076
지금이야
977
00:48:56,020 --> 00:48:56,690
어서
978
00:48:57,939 --> 00:48:59,637
가
나가, 어서
979
00:49:02,043 --> 00:49:02,771
구치!
980
00:49:04,115 --> 00:49:06,374
켄드라 떨어졌어
얘들 창문으로 나가고 있어
981
00:49:10,425 --> 00:49:11,561
자라, 서둘러!
982
00:49:14,708 --> 00:49:15,391
오
983
00:49:17,084 --> 00:49:19,478
984
00:49:22,872 --> 00:49:24,623
985
00:49:24,966 --> 00:49:25,750
세상에
986
00:49:26,093 --> 00:49:27,700
제발 도와줘
도와줘
987
00:49:28,843 --> 00:49:30,516
나 너무 아파
988
00:49:31,259 --> 00:49:32,887
- 니 폰 있지?
- 나 너무 아파
989
00:49:32,931 --> 00:49:33,941
폰 어딨어?
990
00:49:37,321 --> 00:49:38,660
여깄다
미안, 미안해
991
00:49:40,803 --> 00:49:41,643
야, 야
992
00:49:41,687 --> 00:49:42,523
비번이 뭐야?
993
00:49:42,867 --> 00:49:44,199
비번이 뭐야?
994
00:49:45,143 --> 00:49:47,619
5, 8, 0, 2
995
00:49:55,531 --> 00:49:57,956
좋아, 좋아, 됐어
996
00:49:58,299 --> 00:50:01,255
이든, 못하겠어
미안해, 못해
997
00:50:01,999 --> 00:50:03,783
998
00:50:03,826 --> 00:50:06,829
999
00:50:14,489 --> 00:50:15,273
이든!
1000
00:50:17,336 --> 00:50:18,119
이든!
1001
00:50:25,531 --> 00:50:27,302
잡았어, 잡았어!
1002
00:50:39,123 --> 00:50:41,669
1003
00:50:42,113 --> 00:50:44,028
어디로 데려가?
이리 가면 안 돼
1004
00:50:44,171 --> 00:50:45,760
씨발 이리 가면...
1005
00:50:46,204 --> 00:50:47,696
안 돼, 안 돼
1006
00:50:47,740 --> 00:50:50,612
1007
00:50:50,656 --> 00:50:53,398
1008
00:50:56,096 --> 00:50:56,866
슈로더
1009
00:50:56,910 --> 00:50:57,880
내 폰 줘
내 폰 줘
1010
00:50:57,924 --> 00:50:58,917
- 안 돼
- 사람 불러야 돼
1011
00:50:58,960 --> 00:50:59,844
안 돼
1012
00:50:59,887 --> 00:51:01,554
사람도 안 부를 거야
구치 폰 찾을 때까진
1013
00:51:01,597 --> 00:51:02,903
사람 못 불러
알았지?
1014
00:51:02,947 --> 00:51:04,618
아 씨발 그놈의 폰
1015
00:51:04,662 --> 00:51:06,024
내 꼴 안 보여?
1016
00:51:06,167 --> 00:51:07,795
- 씨발 내 꼴 안 보여?
- 쉬!
1017
00:51:08,039 --> 00:51:08,722
알았어, 자
1018
00:51:09,066 --> 00:51:10,576
1019
00:51:10,619 --> 00:51:11,956
아 씨발 죽을 거 같아
1020
00:51:12,199 --> 00:51:13,379
자, 이거
1021
00:51:13,422 --> 00:51:15,198
그딴 걸로 어림도 없어
1022
00:51:15,648 --> 00:51:17,419
아니, 거기다 대
거기다 대
1023
00:51:17,457 --> 00:51:19,398
- 나 죽을 거야
- 너 안 죽어
1024
00:51:20,394 --> 00:51:22,009
- 니 약 소용없어
- 지금 엄청 아프잖아
1025
00:51:22,046 --> 00:51:23,064
이게 도움이 될 거야, 응?
1026
00:51:23,115 --> 00:51:24,142
씨발 니 약
필요 없다니까
1027
00:51:24,533 --> 00:51:25,404
쌍놈의 거
1028
00:51:27,214 --> 00:51:29,530
1029
00:51:29,974 --> 00:51:32,777
이 자식아, 니 약 필요 없어
필요 없다구
1030
00:51:33,220 --> 00:51:35,767
- 씨발거 니 약 필요 없어
- 안 돼
1031
00:51:37,385 --> 00:51:38,256
나 좀 봐
1032
00:51:39,270 --> 00:51:40,488
나 죽을 거야
1033
00:51:41,599 --> 00:51:43,744
같이 겪은 거 생각하면
니가 날 이렇게 둬선 안 돼
1034
00:51:43,888 --> 00:51:46,120
날 이렇게 납둬선 안 돼
넌 내 베프잖아
1035
00:51:46,664 --> 00:51:47,404
제발
1036
00:51:48,409 --> 00:51:50,782
- 씨발 그만 울어, 알았지!
- 씨발 꺼져!
1037
00:51:51,125 --> 00:51:52,226
아, 썅!
1038
00:51:53,893 --> 00:51:54,694
1039
00:51:55,037 --> 00:51:56,179
날 이렇게 두지 마
1040
00:51:58,654 --> 00:51:59,447
씨팔!
1041
00:52:00,291 --> 00:52:02,006
날 버리지 마
1042
00:52:02,249 --> 00:52:03,159
나 죽을 거야
1043
00:52:03,903 --> 00:52:06,471
1044
00:52:17,599 --> 00:52:20,006
넌 내 베프잖아
이 자식아
1045
00:52:22,400 --> 00:52:23,728
나
그 폰 찾아야 돼
1046
00:52:24,271 --> 00:52:25,630
망할 놈의 폰
1047
00:52:27,801 --> 00:52:29,184
안 돼, 가지 마
1048
00:52:30,438 --> 00:52:31,226
아, 씨발
1049
00:52:31,570 --> 00:52:33,572
날 버리지 마
그럼 안 돼
1050
00:52:33,615 --> 00:52:35,839
안 돼, 슈로더
슈로더
1051
00:52:37,066 --> 00:52:39,852
1052
00:52:41,119 --> 00:52:42,259
내 베프잖아
1053
00:52:44,152 --> 00:52:45,680
그러고 나서
폰이 꺼졌어
1054
00:52:48,126 --> 00:52:51,121
그럼 니가 본건
멜리사가 슈로더 차에 탄 게 다네
1055
00:52:52,665 --> 00:52:54,007
자라
내 말 듣고 있는 거야?
1056
00:52:55,550 --> 00:52:58,240
멜리사 실종된 날
쟤들이 멜리사랑 있었다니까
1057
00:52:58,584 --> 00:53:00,722
그래서 뭐?
그게 뭘 증명하는데?
1058
00:53:01,966 --> 00:53:03,645
쟤들이 경찰에 거짓말했고
1059
00:53:03,689 --> 00:53:05,983
멜리사 있는 데를 안다는 건
증명하지
1060
00:53:06,026 --> 00:53:07,171
너도 확실히는 모르는구나
1061
00:53:07,314 --> 00:53:08,359
왜 이래
1062
00:53:09,999 --> 00:53:11,466
- 너 진심이야?
- 봐 봐
1063
00:53:11,710 --> 00:53:13,364
니 말이 사실이라면
1064
00:53:13,407 --> 00:53:15,496
쟤들한테 폰 줄 때까지는
여기서 못 나갈 거야
1065
00:53:15,540 --> 00:53:16,402
맞아
1066
00:53:16,545 --> 00:53:18,182
그래서
경찰에 신고하려는 거야
1067
00:53:18,325 --> 00:53:19,980
안 돼
그 폰 쟤들한테 돌려줘야 해
1068
00:53:20,823 --> 00:53:22,534
경찰한테는
우리가 직접 말해도 되지만
1069
00:53:22,577 --> 00:53:24,580
우선은
여기서 나가야 할 거 아냐
1070
00:53:25,624 --> 00:53:27,840
자라, 슈로더 아빠
하원 의원이야
1071
00:53:28,483 --> 00:53:29,384
그래서?
1072
00:53:29,428 --> 00:53:30,311
그래서라니?
1073
00:53:31,430 --> 00:53:34,054
잠시라도
생각 좀 할 수 없겠어?
1074
00:53:34,098 --> 00:53:35,068
우린 처지는 또 어때?
1075
00:53:36,291 --> 00:53:39,468
너 정말
누구든 쟤들보다 우릴 더 믿어 줄 거라 생각해?
1076
00:53:39,912 --> 00:53:42,249
이게 멜리사 찾을 수 있는
유일한 실마리야
1077
00:53:42,293 --> 00:53:43,903
이걸 경찰한테 갖다줘야 한다구
1078
00:53:43,946 --> 00:53:44,730
이든
1079
00:53:45,818 --> 00:53:46,911
그 폰 이리 내
1080
00:53:48,921 --> 00:53:49,661
1081
00:53:52,016 --> 00:53:53,365
그 폰 이리 내
1082
00:53:56,685 --> 00:53:57,469
안 돼
1083
00:53:59,862 --> 00:54:01,050
- 안 돼!
- 그 폰 내놔!
1084
00:54:01,094 --> 00:54:02,400
- 자라!
- 그 폰 내놔!
1085
00:54:02,543 --> 00:54:03,314
자라!
1086
00:54:03,457 --> 00:54:07,374
1087
00:54:12,814 --> 00:54:15,730
1088
00:54:18,429 --> 00:54:22,259
1089
00:54:23,521 --> 00:54:26,393
1090
00:54:42,191 --> 00:54:46,544
1091
00:54:46,587 --> 00:54:49,503
1092
00:54:59,500 --> 00:55:00,440
계시오?
1093
00:55:03,591 --> 00:55:04,871
- 자라
- 이거 놔!
1094
00:55:05,114 --> 00:55:06,203
젠장, 자라
1095
00:55:07,160 --> 00:55:07,887
안 돼!
1096
00:55:08,130 --> 00:55:08,870
자라
1097
00:55:08,914 --> 00:55:09,697
아우!
1098
00:55:21,883 --> 00:55:22,667
이든?
1099
00:55:24,016 --> 00:55:24,734
1100
00:55:24,978 --> 00:55:25,997
제발, 자라!
1101
00:55:26,440 --> 00:55:27,820
이든, 이러지 마!
1102
00:55:28,063 --> 00:55:30,979
1103
00:55:37,308 --> 00:55:38,165
이리 내!
1104
00:55:51,365 --> 00:55:52,149
이든!
1105
00:55:55,426 --> 00:55:56,942
위에 있니, 아가?
1106
00:55:58,185 --> 00:55:58,912
씨발!
1107
00:56:00,574 --> 00:56:01,358
제발
1108
00:56:02,263 --> 00:56:04,304
자라, 제발
그게 유일한 증거야
1109
00:56:04,448 --> 00:56:05,875
증거니 뭐니 알 게 뭐야
1110
00:56:06,019 --> 00:56:07,351
난 집에 가고 싶다구!
1111
00:56:08,830 --> 00:56:09,562
이든?
1112
00:56:14,501 --> 00:56:15,246
아빠?
1113
00:56:16,999 --> 00:56:18,262
아가, 너냐?
1114
00:56:18,505 --> 00:56:19,968
아이고, 아빠
여기서 뭐 하세요?
1115
00:56:20,812 --> 00:56:22,157
여기서 대체 뭔 일이 있었냐?
1116
00:56:22,907 --> 00:56:25,031
1117
00:56:25,469 --> 00:56:26,170
안 돼!
1118
00:56:26,313 --> 00:56:27,014
안 돼!
1119
00:56:27,358 --> 00:56:28,359
이든, 도망가!
1120
00:56:31,375 --> 00:56:32,020
안 돼!
1121
00:56:34,844 --> 00:56:35,644
이 개놈의 새끼
1122
00:56:36,523 --> 00:56:37,907
씨발 만지지 마
1123
00:56:38,151 --> 00:56:39,034
다 끝났어!
1124
00:56:40,048 --> 00:56:41,829
이제 내가 카운트다운한다
1125
00:56:42,373 --> 00:56:45,263
열 셀 동안 그 폰 돌려줘야 해
1126
00:56:45,712 --> 00:56:46,531
슈로더, 그만둬!
1127
00:56:46,568 --> 00:56:49,341
아님 니네 아빠 대갈통을
완전 빠개 버릴 거야
1128
00:56:49,884 --> 00:56:50,668
열!
1129
00:56:52,339 --> 00:56:52,988
아홉!
1130
00:56:53,018 --> 00:56:55,624
아가
이놈 폰 그냥 줘라, 알았지?
1131
00:56:55,982 --> 00:56:56,870
여덟!
1132
00:56:56,914 --> 00:56:57,806
멈춰, 그만해!
1133
00:56:57,830 --> 00:56:58,726
일곱
1134
00:56:58,750 --> 00:57:00,234
나한테 있어
슈로더!
1135
00:57:01,505 --> 00:57:02,484
이리 가져와
1136
00:57:04,873 --> 00:57:05,657
당장!
1137
00:57:06,684 --> 00:57:07,385
여섯!
1138
00:57:07,728 --> 00:57:09,164
- 알았어!
- 다섯!
1139
00:57:11,515 --> 00:57:14,474
1140
00:57:27,953 --> 00:57:28,889
니들
1141
00:57:29,533 --> 00:57:30,359
좆됐어
1142
00:57:33,337 --> 00:57:35,298
있잖아... 이든
1143
00:57:35,722 --> 00:57:37,441
내 파티에
너
1144
00:57:37,484 --> 00:57:39,443
더는 초대하지 않을 거 같아
1145
00:57:42,968 --> 00:57:44,335
배럿 씨어도어 슈로더
1146
00:57:46,045 --> 00:57:47,071
대체 무슨 일이냐?
1147
00:57:47,095 --> 00:57:47,874
아빠
1148
00:57:49,117 --> 00:57:51,229
일요일까진
집에 안 오실 줄 알았는데요
1149
00:57:51,672 --> 00:57:53,457
니 엄마가
몸이 좋지 않으셔
1150
00:57:53,600 --> 00:57:55,981
무슨 일인지
다 설명해 봐라
1151
00:57:56,024 --> 00:57:56,764
당장
1152
00:57:56,908 --> 00:57:58,126
네
음...
1153
00:57:58,270 --> 00:58:00,638
저기, 나랑 친구들 몇이
1154
00:58:00,681 --> 00:58:02,640
작은 파티를 하고 있었는데
1155
00:58:02,683 --> 00:58:05,830
어쩌다 일이 엉망이 됐지만
지금은...
1156
00:58:05,873 --> 00:58:07,814
다 정리됐어요
다 괜찮아졌어요
1157
00:58:07,858 --> 00:58:08,907
별 문제 없어요
1158
00:58:08,950 --> 00:58:11,170
아니, 다 괜찮아진 건 분명 아닌데
젊은이
1159
00:58:44,059 --> 00:58:46,767
우리 숨 좀 돌리고
생각할 시간이 필요할 거 같은데요
1160
00:58:47,611 --> 00:58:49,261
아니 지금 장난하자는 거유?
1161
00:59:00,137 --> 00:59:00,976
이든 탓이에요
1162
00:59:01,020 --> 00:59:02,177
이든 때문에 벌어진 일이에요
1163
00:59:02,221 --> 00:59:03,966
쟤가
구치 폰을 훔쳐 가지고...
1164
00:59:04,310 --> 00:59:05,180
이든 탓이라고?
1165
00:59:05,224 --> 00:59:06,617
- 이듯 탓이라고?
- 네
1166
00:59:06,660 --> 00:59:08,214
내가
이 난장판 집구석에 들어왔을 때
1167
00:59:08,257 --> 00:59:10,185
넌 도끼를 들고
이리저리 내 딸 뒤를 쫓았잖아
1168
00:59:10,229 --> 00:59:11,465
미스터 머피
1169
00:59:11,509 --> 00:59:15,060
이 난리에 대해
서로 상의할 수 있으니까 얼마나 다행이오
1170
00:59:15,103 --> 00:59:15,935
상의요?
1171
00:59:15,978 --> 00:59:18,163
당신들
먼저 해명부터 하는 게 좋을 거요
1172
00:59:18,206 --> 00:59:20,500
아님 나 경찰하고 얘기하겠소
아시겠소?
1173
00:59:20,544 --> 00:59:21,221
어머
1174
00:59:23,564 --> 00:59:24,283
그럴 것까지야
1175
00:59:24,326 --> 00:59:26,815
어쩌다 일이 이 지경까지 된 거냐
배럿?
1176
00:59:26,859 --> 00:59:28,526
난 그냥 아빠를 지키고 싶었어요
그게 다예요
1177
00:59:28,569 --> 00:59:30,654
선거니 뭐니 해서
올해 중요한 해잖아요
1178
00:59:30,697 --> 00:59:31,620
그래서 어쩔 수 없이...
1179
00:59:31,664 --> 00:59:34,315
얘가 지키고 싶었던 사람은
자기말곤 없어요
1180
00:59:35,559 --> 00:59:36,686
나
그 동영상 봤어요
1181
00:59:37,330 --> 00:59:38,479
아빠
얘 말 듣지 마세요
1182
00:59:38,523 --> 00:59:40,594
구치 폰에
영상이 있다는 거 아셨어요?
1183
00:59:40,738 --> 00:59:43,405
- 아빠
- 멜리사 브라운 억지로 얘 차에 태우는 거요
1184
00:59:43,449 --> 00:59:44,851
실종된 날에 그랬어요
1185
00:59:44,994 --> 00:59:46,174
1186
00:59:47,018 --> 00:59:48,602
이 사달이
그거하고 뭔 관련이 있냐?
1187
00:59:48,846 --> 00:59:49,608
뭐라고?
1188
00:59:49,851 --> 00:59:52,245
구치, 구치
우리 부모님한테 말씀 좀 드려
1189
00:59:52,389 --> 00:59:53,868
어떻게 된 건지
사실대로 말씀 드려
1190
00:59:53,912 --> 00:59:55,014
무슨 일이 있었지, 슈로더?
1191
00:59:56,941 --> 00:59:57,742
말씀 드려
1192
00:59:59,017 --> 01:00:00,714
그게 니 폰이구나, 구치
1193
01:00:00,758 --> 01:00:01,433
구치?
1194
01:00:01,476 --> 01:00:03,261
- 폰 영상이 어떤 건지 말해 줄래?
- 그래
1195
01:00:05,776 --> 01:00:06,777
말씀 드려
1196
01:00:07,565 --> 01:00:08,957
아놔 말씀 드려
1197
01:00:11,146 --> 01:00:12,683
아놔 겁쟁이
빌어먹을
1198
01:00:12,826 --> 01:00:14,446
충전기 찾아 보시는 건 어때요?
1199
01:00:15,089 --> 01:00:16,349
영상 직접 보시면 되잖아요
1200
01:00:17,992 --> 01:00:20,038
펜브룩 잘도 들어가겠다
개년아
1201
01:00:20,081 --> 01:00:21,918
뭐, 뭐라고?
1202
01:00:22,331 --> 01:00:23,202
- 너 뭐라...
- 배럿
1203
01:00:23,245 --> 01:00:24,133
뭐라고 했니?
1204
01:00:24,277 --> 01:00:25,326
못 들으셨어요?
1205
01:00:25,370 --> 01:00:27,841
'펜브룩 잘도 들어가겠다
개년아'라고 했어요
1206
01:00:27,885 --> 01:00:30,061
알았다, 우린 널
그런 식으로 가르치지 않았다
1207
01:00:30,104 --> 01:00:31,136
그렇지, 배럿?
1208
01:00:31,279 --> 01:00:32,803
이 집에선
여자들을 존중해야지
1209
01:00:32,846 --> 01:00:34,231
사과해라
1210
01:00:35,849 --> 01:00:36,950
사과하라구요?
1211
01:00:37,764 --> 01:00:38,465
뭐 때문에요?
1212
01:00:38,509 --> 01:00:39,579
사과해!
1213
01:00:39,723 --> 01:00:40,524
배럿
1214
01:00:41,642 --> 01:00:42,774
미안해요, 엄마
1215
01:00:43,944 --> 01:00:45,159
나한테 말고
멍청한 놈
1216
01:00:49,097 --> 01:00:50,664
미안해
이든
1217
01:00:52,479 --> 01:00:54,403
- 고맙다
- 씨발 믿을 수가 없네
1218
01:00:55,047 --> 01:00:55,896
실례 좀 하죠
1219
01:00:56,340 --> 01:00:57,023
그래
1220
01:00:58,959 --> 01:01:00,400
정확히 뭘 본 거냐, 이든?
1221
01:01:00,444 --> 01:01:01,345
아무 것도 못 봤어요
1222
01:01:01,388 --> 01:01:03,098
부인 아들과 구치
켄드라가
1223
01:01:03,242 --> 01:01:06,888
뭔가 엄청난 걸 감추고 있단 걸
알 만큼은 봤어요
1224
01:01:06,982 --> 01:01:08,345
엄청난 걸 감춘다고?
1225
01:01:08,382 --> 01:01:09,266
그러면 어...
1226
01:01:12,033 --> 01:01:12,970
켄드라는 어딨지?
1227
01:01:20,464 --> 01:01:21,190
켄드라
1228
01:01:23,510 --> 01:01:24,337
켄드라!
1229
01:01:26,073 --> 01:01:26,713
안 돼
1230
01:01:26,757 --> 01:01:27,401
얘
1231
01:01:31,400 --> 01:01:32,120
아들
1232
01:01:33,864 --> 01:01:34,508
왜?
1233
01:01:37,998 --> 01:01:39,621
- 아빠?
- 그래
1234
01:01:42,486 --> 01:01:44,218
앰뷸런스 좀 불러 주세요
1235
01:01:44,862 --> 01:01:46,290
아, 정말 안됐구나
1236
01:01:46,733 --> 01:01:48,622
1237
01:01:48,666 --> 01:01:49,502
앰뷸런스 불러야 해요
1238
01:01:50,145 --> 01:01:51,678
당신 아들한테
뭐라고 말 좀 해
1239
01:01:52,421 --> 01:01:53,650
뭐라고 말했으면 좋겠어?
1240
01:01:55,194 --> 01:01:56,643
다 괜찮아질 거라고?
1241
01:01:56,687 --> 01:01:59,612
이 난장판이
잘 수습될 거라고?
1242
01:02:00,155 --> 01:02:01,479
울 아들 딱하다고?
1243
01:02:02,022 --> 01:02:03,985
이 난리를 어떻게 수습할지
얘기해 주면 돼
1244
01:02:04,229 --> 01:02:05,378
놀랍기도 하지
1245
01:02:07,336 --> 01:02:10,248
그 세월을 겪고도
당신 아직도 제대로 아는 게 없네
1246
01:02:10,291 --> 01:02:12,337
누가 무슨 말은 하든
사람들은 자기한테 좋은 것만
1247
01:02:12,380 --> 01:02:13,478
하려고 든다구
1248
01:02:18,765 --> 01:02:19,710
이번 건 아냐
1249
01:02:20,798 --> 01:02:21,568
얘는 달라
1250
01:02:21,612 --> 01:02:23,444
아니
당신만 그렇게 생각하는 거야
1251
01:02:26,020 --> 01:02:26,804
흠
1252
01:02:43,498 --> 01:02:46,763
1253
01:03:04,041 --> 01:03:05,499
여보
고마워
1254
01:03:07,496 --> 01:03:10,782
오늘 밤 내 자식이
벌인 일에 대해
1255
01:03:11,625 --> 01:03:14,594
우선 여러분께 사과부터
드려야겠군요
1256
01:03:16,027 --> 01:03:17,859
배럿이 더 잘 알겠죠
어쩌다
1257
01:03:17,903 --> 01:03:19,957
일이 이 지경이 됐는지
잘 모르겠지만
1258
01:03:20,000 --> 01:03:22,673
우리 가문은
그렇게 일을 처리하진 않죠
1259
01:03:24,235 --> 01:03:25,036
고맙소
1260
01:03:29,214 --> 01:03:30,337
미스터 머피
1261
01:03:30,681 --> 01:03:33,892
선생
정화조 처리 일 하시죠?
1262
01:03:34,898 --> 01:03:35,673
그렇소만
1263
01:03:35,916 --> 01:03:36,961
거 참 좋은...일
1264
01:03:37,004 --> 01:03:38,702
하시는구려
똥은 다 누니까요
1265
01:03:38,945 --> 01:03:39,710
카운티에서
1266
01:03:40,334 --> 01:03:42,383
새 계약 건으로
입찰 받고 있는 거
1267
01:03:42,427 --> 01:03:44,011
아세요?
1268
01:03:44,155 --> 01:03:45,765
오늘 밤 난리 보상해 드리려고
1269
01:03:45,809 --> 01:03:47,245
우리 남편이 기꺼이
1270
01:03:47,288 --> 01:03:49,077
카운티 위원회 친구들한테
말씀 잘 드릴 거예요
1271
01:03:49,421 --> 01:03:51,380
선생께서
먼저 구미가 당기셔야겠지만요
1272
01:03:51,824 --> 01:03:54,047
그래, 그리고 니들 둘
가을에
1273
01:03:54,091 --> 01:03:55,962
펜브룩 장학금 받는 걸로 아는데?
1274
01:03:56,006 --> 01:03:58,008
이야
참 잘됐구나
1275
01:03:59,144 --> 01:04:01,533
안타깝게도
그런 장학금 대개는
1276
01:04:01,576 --> 01:04:02,961
비용 전부를 충당하진 못할 거야
1277
01:04:03,304 --> 01:04:04,010
어머
1278
01:04:04,253 --> 01:04:06,538
나랑 내 남편
고학생 도와주는 걸
1279
01:04:06,581 --> 01:04:07,927
낙으로 여긴단다
1280
01:04:08,470 --> 01:04:10,411
그러니까 우리가 돕는다면
내년엔 니들도
1281
01:04:10,455 --> 01:04:14,250
다른 학생들과 동등한 입장에서
경쟁할 수 있지 않을까 싶구나
1282
01:04:14,499 --> 01:04:16,789
그렇게 하면
니들 다 학업에 전념할 수 있고
1283
01:04:16,827 --> 01:04:20,130
성가신 알바니 뭐니
돈 때문에 쩔쩔매지 않아도 되지
1284
01:04:20,173 --> 01:04:21,187
아, 정말이야
1285
01:04:24,691 --> 01:04:26,449
- 오
- 안다
1286
01:04:27,951 --> 01:04:29,453
자, 여기
1287
01:04:30,954 --> 01:04:31,698
그래
1288
01:04:31,842 --> 01:04:33,186
- 응?
- 그래
1289
01:04:39,253 --> 01:04:40,825
돈으로
우리를 매수할 순 없어요
1290
01:04:41,168 --> 01:04:42,909
오, 이런
난 그저...
1291
01:04:42,953 --> 01:04:44,228
우리 그러는 게 아니란다
1292
01:04:44,271 --> 01:04:45,825
오늘 밤 보니까
1293
01:04:45,869 --> 01:04:48,101
니들 사람 됨됨이가
펜브룩에 딱 맞는
1294
01:04:48,145 --> 01:04:51,518
젊고 똑똑한 여자라는 게
분명하구나
1295
01:04:51,662 --> 01:04:52,963
오, 맞아
1296
01:04:53,006 --> 01:04:54,355
그 학교 들어가기에
1297
01:04:54,399 --> 01:04:55,957
전혀 손색이 없네
1298
01:04:56,401 --> 01:04:57,224
전화 두어 통이면...
1299
01:04:57,268 --> 01:05:00,461
하지만 그 전에
우리 합의를 잘해야 할 거야
1300
01:05:00,505 --> 01:05:01,245
그래
1301
01:05:13,897 --> 01:05:15,259
- 이든
- 왜?
1302
01:05:15,302 --> 01:05:16,064
하지 마
1303
01:05:16,408 --> 01:05:18,088
그 폰에 뭐가 있는지
보기 전엔
1304
01:05:18,131 --> 01:05:19,428
어떤 결정도 할 수 없어
1305
01:05:19,772 --> 01:05:20,813
그게 뭔 대수야?
1306
01:05:21,556 --> 01:05:22,593
무슨 말이야?
1307
01:05:25,996 --> 01:05:27,424
아가씨
니 친구 말이 옳아
1308
01:05:27,867 --> 01:05:31,288
니가... 뭘 하든
이미 벌어진 일을
1309
01:05:31,331 --> 01:05:32,367
바꿀 수는 없어
1310
01:05:34,439 --> 01:05:35,850
그 카운티 계약 건
1311
01:05:37,194 --> 01:05:38,683
큰 건이죠, 그쵸?
1312
01:05:39,226 --> 01:05:41,278
수년 동안 그걸 따내려고 했지
1313
01:05:43,622 --> 01:05:44,772
얼마짜리 계약이에요?
1314
01:05:52,035 --> 01:05:54,317
더는 돈 때문에
걱정할 일 없을 정도지
1315
01:05:56,561 --> 01:05:58,759
그리고 니네 아빠
수술도 받으실 수 있을 거야
1316
01:05:59,303 --> 01:06:01,958
니네 아빠 절룩이시는 것도
더는 안 보게 될 거야
1317
01:06:03,990 --> 01:06:06,763
펜브룩은 우리 꼬마였을 때부터
꿈꿔 왔던 거야
1318
01:06:06,806 --> 01:06:07,589
알아
1319
01:06:09,226 --> 01:06:11,051
그러니까
내년엔 너도 나랑 같이 거기 가야 해
1320
01:06:16,294 --> 01:06:18,426
나쁜 짓 한 걸
모른 체할 순 없어
1321
01:06:19,663 --> 01:06:22,691
장담하는데
아들놈 합당하게 처벌 받을 거다
1322
01:06:22,735 --> 01:06:23,841
내가 약속하마
1323
01:06:24,084 --> 01:06:25,443
아빠 내 편 맞죠?
1324
01:06:26,086 --> 01:06:28,228
그니까 멜리사 가족도
생각하셔야 해요
1325
01:06:28,872 --> 01:06:30,683
- 니네 가족은 어쩌구?
- 자라
1326
01:06:36,836 --> 01:06:38,522
니가 결정하거라
아가
1327
01:06:54,680 --> 01:06:56,813
그 동영상 보기 전까진
거래할 수 없어요
1328
01:07:12,506 --> 01:07:14,482
1329
01:07:14,626 --> 01:07:15,319
슈로더
1330
01:07:15,762 --> 01:07:17,764
인마, 쟤 좀 봐
너 땜에 엄청 겁먹었잖아
1331
01:07:17,808 --> 01:07:18,852
그냥 집에 가게 두면 안 돼?
1332
01:07:18,896 --> 01:07:19,880
썅, 시끄러!
1333
01:07:28,231 --> 01:07:29,684
야, 야, 야!
1334
01:07:29,728 --> 01:07:31,208
이 자식아, 너 취했어
완전 취했다구
1335
01:07:31,251 --> 01:07:32,222
야, 이러다 치겠다
1336
01:07:32,265 --> 01:07:33,079
씨발 이 개년
1337
01:07:33,123 --> 01:07:34,311
야, 하지 마...
1338
01:07:34,454 --> 01:07:36,344
- 야, 그만해
- 핸들에서 손 떼
1339
01:07:37,488 --> 01:07:39,316
슈로더
제발 차 좀 세워...
1340
01:07:39,359 --> 01:07:40,708
진정 좀 해
1341
01:07:40,752 --> 01:07:42,101
이거 존나 멍청한 짓이야
1342
01:07:42,145 --> 01:07:43,642
야, 조심해!
1343
01:07:43,885 --> 01:07:44,896
1344
01:07:44,939 --> 01:07:46,223
- 씨발 뭐야?
- 씨발 어떡해!
1345
01:07:46,366 --> 01:07:47,302
와 씨발!
1346
01:07:47,346 --> 01:07:48,852
슈로더
씨발 뭔 짓을 한 거야?
1347
01:07:48,995 --> 01:07:49,905
아, 씨발
1348
01:07:50,549 --> 01:07:52,198
너 씨발
사람 쳤잖아!
1349
01:07:52,242 --> 01:07:54,409
1350
01:07:54,653 --> 01:07:56,560
씨발 좆됐다
이 새끼야!
1351
01:07:57,103 --> 01:07:57,930
씨발 어떡해!
1352
01:07:57,974 --> 01:07:58,518
씨발
1353
01:07:59,062 --> 01:07:59,688
씨발
1354
01:08:26,798 --> 01:08:28,147
1355
01:08:28,191 --> 01:08:29,192
1356
01:08:39,493 --> 01:08:40,842
니가
그거 안 보게 하려고 했던 거란다
1357
01:08:43,249 --> 01:08:46,818
그렇게... 어려운... 걸 결정하기엔
넌 너무 어리구나
1358
01:08:47,706 --> 01:08:49,042
별로 어려울 것도 없는데요
1359
01:08:49,086 --> 01:08:50,603
우리
폰 갖고 갈 거예요
1360
01:08:50,648 --> 01:08:51,431
가죠
1361
01:08:52,929 --> 01:08:53,646
배럿
1362
01:08:54,290 --> 01:08:55,619
어디로 가려고?
1363
01:08:57,150 --> 01:08:58,704
물러서라, 꼬마야
1364
01:08:59,431 --> 01:09:01,525
- 자라
- 나 몸 별로야
1365
01:09:03,661 --> 01:09:05,258
저 인간들이
우리한테 뭔 짓을 한 모양인데
1366
01:09:05,302 --> 01:09:06,259
배럿, 배럿
1367
01:09:10,710 --> 01:09:11,817
야, 어서
1368
01:09:17,675 --> 01:09:19,633
1369
01:09:19,676 --> 01:09:20,460
어서
1370
01:09:21,244 --> 01:09:22,188
왜 이래
1371
01:09:34,679 --> 01:09:35,797
잘 생각해라
이든
1372
01:09:36,941 --> 01:09:38,348
감옥에서 4년이 낫겠냐
1373
01:09:38,390 --> 01:09:40,427
아님 니 꿈에 그리던
대학에서 4년이 낫겠냐?
1374
01:09:40,671 --> 01:09:41,872
감옥?
저 인간 무슨 얘기냐?
1375
01:09:41,916 --> 01:09:43,121
상관없어요
어서요
1376
01:09:47,647 --> 01:09:51,196
젊은 여자애가 죽었는데
니들 책임이잖아
1377
01:09:51,539 --> 01:09:52,732
켄드라가 죽었다고요?
1378
01:09:54,077 --> 01:09:55,087
불행하게도 그래
1379
01:09:55,630 --> 01:09:57,219
그건 우리 탓이 아니라구요
1380
01:09:57,863 --> 01:09:58,969
정당 방위였어요
1381
01:09:59,012 --> 01:10:01,806
음, 그건
니들 변호사가 따질 문제야
1382
01:10:01,849 --> 01:10:04,764
하지만 변호사 구하기도
좀 어려울 거 같은데
1383
01:10:04,809 --> 01:10:07,942
난 카운티 지방 검사들
판사들 모르는 사람이 없어
1384
01:10:07,986 --> 01:10:10,728
니들 최고형 받게 될 거야
1385
01:10:11,511 --> 01:10:13,905
1386
01:10:17,665 --> 01:10:18,658
켄드라가 죽었어
1387
01:10:21,078 --> 01:10:22,849
이게 다 너 때문이야
1388
01:10:24,511 --> 01:10:25,800
가서 폰 가져와
1389
01:10:26,324 --> 01:10:27,113
알았냐?
1390
01:10:28,659 --> 01:10:31,101
1391
01:10:31,343 --> 01:10:32,172
니 손으로 해
1392
01:10:33,216 --> 01:10:33,947
힘내
1393
01:10:34,491 --> 01:10:35,273
자라
1394
01:10:38,482 --> 01:10:40,005
- 아빠?
- 그래
1395
01:10:40,066 --> 01:10:41,285
- 아빠?
- 할 수 있어
1396
01:10:43,391 --> 01:10:44,636
안 돼, 안 돼요
1397
01:10:48,679 --> 01:10:51,464
1398
01:11:00,865 --> 01:11:01,952
아빠
도망가잖아요
1399
01:11:01,996 --> 01:11:02,780
배럿
1400
01:11:09,612 --> 01:11:11,832
1401
01:11:11,876 --> 01:11:12,659
오
1402
01:11:17,273 --> 01:11:19,710
1403
01:11:32,753 --> 01:11:34,333
너 정말
1404
01:11:35,457 --> 01:11:37,850
니가 울 가족 해치게
놔둘 줄 안 거냐?
1405
01:11:52,830 --> 01:11:55,398
1406
01:12:03,754 --> 01:12:04,437
야
1407
01:12:07,048 --> 01:12:07,924
거 봐
1408
01:12:11,170 --> 01:12:11,953
괜찮아
1409
01:12:20,553 --> 01:12:21,942
뭔 짓을 한 거야?
1410
01:12:24,731 --> 01:12:26,786
로라제팜(항불안제)이랑 프로포폴(마취제)
1411
01:12:27,230 --> 01:12:28,558
고용량으로 복용하면
1412
01:12:29,302 --> 01:12:32,174
일시적으로 마비 증상을 일으키지
1413
01:12:33,018 --> 01:12:34,194
날 믿어
내가 아니까
1414
01:12:35,338 --> 01:12:37,601
내가 어렸을 때
울 부모님이 내가 먹는 음식에
1415
01:12:37,644 --> 01:12:38,911
몰래 넣곤 하셨지
1416
01:13:18,237 --> 01:13:19,870
경찰에 신고하고 싶었지
1417
01:13:21,427 --> 01:13:22,908
근데 엄마가 용납하지 않으셨어
1418
01:13:24,050 --> 01:13:26,271
1419
01:13:26,314 --> 01:13:28,692
1420
01:13:28,935 --> 01:13:31,110
너 이럴 필요 없어
1421
01:13:32,891 --> 01:13:33,674
해야 돼
1422
01:13:35,354 --> 01:13:36,312
이러지 마
1423
01:13:37,848 --> 01:13:40,459
1424
01:13:46,382 --> 01:13:47,306
울지 마
1425
01:13:47,649 --> 01:13:50,461
제발
이럴 거까지 없어
1426
01:13:50,904 --> 01:13:51,905
괜찮아
1427
01:13:52,980 --> 01:13:53,764
It's okay.
1428
01:13:56,823 --> 01:13:59,652
1429
01:14:05,166 --> 01:14:06,172
자, 아들
1430
01:14:07,560 --> 01:14:08,431
차에서 내려라
1431
01:14:08,574 --> 01:14:11,047
1432
01:14:11,290 --> 01:14:12,060
슈로더
1433
01:14:15,059 --> 01:14:15,742
안 돼
1434
01:14:42,147 --> 01:14:42,830
구치
1435
01:14:44,192 --> 01:14:45,394
켄드라는 트렁크에 넣어
1436
01:14:47,183 --> 01:14:47,884
왜요?
1437
01:14:48,027 --> 01:14:49,341
켄드라 몸에 구멍이 났잖아
1438
01:14:49,385 --> 01:14:50,965
그 사유를 따질 거라구
1439
01:14:55,425 --> 01:14:56,709
나... 나 못해요
1440
01:14:56,753 --> 01:14:57,589
뭐라고?
1441
01:14:58,032 --> 01:14:58,651
구치
1442
01:14:59,195 --> 01:15:01,309
이런, 니가 그 영상만
안 찍었어도
1443
01:15:01,352 --> 01:15:02,311
할 필요 없었겠지
1444
01:15:03,255 --> 01:15:04,037
시키는 대로 해
1445
01:15:11,376 --> 01:15:13,726
1446
01:15:24,432 --> 01:15:25,912
1447
01:15:35,591 --> 01:15:36,332
어서
1448
01:16:05,330 --> 01:16:06,392
그거 아니, 이든...
1449
01:16:10,914 --> 01:16:13,718
너 펜브룩에서 정말...
정말 잘했을 거야
1450
01:16:15,980 --> 01:16:16,898
나도 인정해
1451
01:16:19,879 --> 01:16:21,808
나도 장학금에 목맨
학생이었거든
1452
01:16:26,064 --> 01:16:26,713
제발요
1453
01:16:28,993 --> 01:16:29,811
잘 자라
1454
01:16:56,568 --> 01:16:58,918
1455
01:17:05,011 --> 01:17:06,796
1456
01:17:06,839 --> 01:17:09,668
1457
01:17:32,648 --> 01:17:37,261
1458
01:18:15,952 --> 01:18:18,737
1459
01:18:22,741 --> 01:18:24,874
1460
01:18:31,968 --> 01:18:34,927
1461
01:18:36,799 --> 01:18:37,730
힘내!
1462
01:18:37,974 --> 01:18:39,758
1463
01:19:01,388 --> 01:19:03,869
1464
01:19:13,313 --> 01:19:14,097
아빠?
1465
01:19:20,573 --> 01:19:21,357
아빠
1466
01:19:29,199 --> 01:19:31,809
1467
01:19:34,639 --> 01:19:36,989
1468
01:19:44,040 --> 01:19:46,956
1469
01:19:47,800 --> 01:19:49,211
이든
그렇게 하면 안 돼
1470
01:19:50,455 --> 01:19:51,974
우리
경찰에 신고해야 된다구
1471
01:19:53,676 --> 01:19:54,559
경찰도 알게 될 거야
1472
01:20:06,192 --> 01:20:08,804
1473
01:21:00,768 --> 01:21:02,987
1474
01:21:14,085 --> 01:21:18,090
1475
01:21:30,610 --> 01:21:33,800
불과 한 시간 전
자동차 한 대가 '윈슬로' 도로에서 일탈해
1476
01:21:33,844 --> 01:21:35,647
'틸러리' 강으로 추락했습니다
1477
01:21:35,691 --> 01:21:38,881
당국은 차 안에서
남성 한 명과 십대 두 명의 시신을
1478
01:21:38,923 --> 01:21:40,757
수습했습니다
1479
01:21:41,000 --> 01:21:44,617
미리 말씀 드리면
일부 장면들은 충격적일 수 있습니다
1480
01:21:44,861 --> 01:21:47,490
경찰 통신원은
이 사망 사건을
1481
01:21:47,732 --> 01:21:49,087
'불운한 죽음'이라고 밝혔습니다
1482
01:21:49,530 --> 01:21:51,618
예비 조사 결과는
이 사건을
1483
01:21:51,662 --> 01:21:53,621
알콜 관련 사건으로
규정했지만
1484
01:21:53,665 --> 01:21:55,798
제 뒤에 보이는 것처럼
사건 현장은
1485
01:21:55,841 --> 01:21:57,351
범죄와 무관해 보이지 않습니다
1486
01:21:57,495 --> 01:21:59,440
처음에는 사고로 여겨졌지만
1487
01:21:59,484 --> 01:22:01,960
지금은
시신들에 있는 자상을 야기한
1488
01:22:02,004 --> 01:22:04,389
일련의 범죄 행위가 있었고
1489
01:22:04,532 --> 01:22:06,604
따라서 타살 가능성이
크게 부각되고 있습니다
1490
01:22:06,746 --> 01:22:09,098
1491
01:22:17,396 --> 01:22:18,834
안녕
천사
1492
01:22:24,678 --> 01:22:26,985
1493
01:23:03,978 --> 01:23:06,329
1494
01:23:10,072 --> 01:23:11,202
1495
01:23:11,246 --> 01:23:13,814
1496
01:23:23,346 --> 01:23:25,522
1497
01:23:32,920 --> 01:23:35,358
1498
01:23:42,234 --> 01:23:44,106
1499
01:23:46,195 --> 01:23:48,197
1500
01:23:48,240 --> 01:23:50,895
1501
01:24:14,571 --> 01:24:18,791
1502
01:24:30,195 --> 01:24:32,806
1503
01:24:32,850 --> 01:24:35,287
1504
01:24:47,517 --> 01:24:50,128
1505
01:25:16,675 --> 01:25:19,157
1506
01:25:37,523 --> 01:25:38,307
엄마
1507
01:25:41,484 --> 01:25:44,182
1508
01:25:50,884 --> 01:25:52,809
1509
01:25:53,152 --> 01:25:55,851
씨발 내 차에서 내려
이 씨팔년아!
1510
01:25:55,993 --> 01:25:57,604
씨발 죽여 버릴 거야
1511
01:25:57,848 --> 01:26:00,546
1512
01:26:07,249 --> 01:26:09,076
1513
01:26:10,339 --> 01:26:11,427
씨발거, 이든!
1514
01:26:11,469 --> 01:26:12,210
1515
01:26:12,254 --> 01:26:15,126
1516
01:26:21,219 --> 01:26:23,656
1517
01:26:27,486 --> 01:26:29,880
1518
01:27:27,894 --> 01:27:30,245
1519
01:27:37,991 --> 01:27:39,818
1520
01:27:45,389 --> 01:27:47,784
1521
01:28:04,540 --> 01:28:07,193
1522
01:28:07,237 --> 01:28:09,806
1523
01:28:11,198 --> 01:28:16,202
1524
01:28:23,254 --> 01:28:26,257
1525
01:28:38,050 --> 01:28:40,532
1526
01:28:47,718 --> 01:28:50,400
월요일
학교 가면 진짜 이상하겠다
1527
01:28:54,590 --> 01:28:55,416
안 돼
오지 마
1528
01:28:55,460 --> 01:28:56,548
1529
01:28:56,592 --> 01:28:57,375
1530
01:28:57,419 --> 01:29:02,032
1531
01:29:02,075 --> 01:29:02,859
또라이 새끼
1532
01:29:07,864 --> 01:29:08,647
어떡해
1533
01:29:11,602 --> 01:29:13,214
괜찮아
괜찮아
1534
01:29:14,958 --> 01:29:15,827
그래, 그래
1535
01:29:17,047 --> 01:29:19,615
1536
01:29:20,964 --> 01:29:21,746
괜찮아
1537
01:29:22,879 --> 01:29:23,662
괜찮아
1538
01:29:28,624 --> 01:29:30,930
1539
01:29:30,974 --> 01:29:31,941
너 땜에 죽는구나
1540
01:29:33,933 --> 01:29:36,545
1541
01:29:46,803 --> 01:29:48,313
집에 데려다줄게, 알았지?
1542
01:29:48,357 --> 01:29:49,027
응
1543
01:29:49,371 --> 01:29:50,128
그래
1544
01:29:50,472 --> 01:29:53,431
1545
01:29:59,002 --> 01:30:01,787
1546
01:30:06,183 --> 01:30:08,664
1547
01:30:32,992 --> 01:30:34,559
1548
01:30:41,566 --> 01:30:44,395
1549
01:30:49,705 --> 01:30:52,490
1550
01:30:57,514 --> 01:31:00,314
감독
제런 로더 & 베스 한나
1551
01:31:52,038 --> 01:31:54,738
매케일리 밀러 - 이든 역
1552
01:31:55,762 --> 01:31:58,362
케야라 밀리너 - 자라 역
1553
01:32:06,786 --> 01:32:09,386
앤 헤이시 - 아스트리드 슈로더 역
1554
01:32:10,510 --> 01:32:12,810
더못 멀로니 - 슈로더 아빠 역