소시민 시리즈 03화

소시민 시리즈
(봄철 한정) 딸기 타르트 사건]
 
 

 

葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできて
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

れでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいん
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいか
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

 

れだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけがぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめ
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

って似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

の隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

そのされた秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密をいて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱い
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

 

々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされないいを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いをくのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くの
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でもでも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘で
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

うでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかっ
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどいい出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いで
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

 

の笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみた
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日をんだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

たりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪にみ合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はそのの中
진상은 그 눈동자 속에

真相はそのの中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

 

하느@harne_

 

​        제3화 험프티 덤프티

​   중간고사   ​
첫째 시간 생물  ​
둘째 시간 고전문학

 
 
 
 

 

(5) 펩톤과 단백질을 폴리펩타이드로
​  바꾸는 효소를 답하시오.  ​

 

자, 한눈팔지 마라

 

[코바토 화과자]

 

코바토 군
나야, 오사나이

어라, 별일이네
무슨 일이야?

있지, 좀 어울려줄래?

 

좋아, 어디야?

 

험프티 덤프티...

험프티 덤프티라면...

거긴 분명 봉인했을 텐데...

말하지 마

 

아무 말 하지 마

 

알았어

 

오사나이, 또 먹는 거로
화 풀려는 건가?

 

혼자 웃고 있어?

언제부터 있었어?

 

방금 전

 

자전거 새로 샀구나

가자

 

저는 스탠다드 시퐁이랑 커피,

밀피유랑... 파나코타랑...

스트로베리 쇼트

 

저는 일단 커피

그리고...

몽블랑...

단품으로요

 

- 무슨 일 있었어?
- 아무것도

 

시험 어땠어?

 

응, 그럭저럭 본 것 같아

그래? 그거 다행이네

하지만

 

생물에서 좀...

펩톤과 단백질을
폴리펩타이드로 바꾸는 효소

펩티다제가 먼저 떠오르고

그거 말곤 안 떠오르게 됐어

 

정말로 떠오르기 직전이었어

 

그런데 그때

 

유리가 깨졌어

 

교실 청소 도구함 안에서
화분이 쨍그랑 하고 깨져서

 

그래서, 전부 까먹었어

 

물도 넘쳐서
뒤처리가 힘들었어

그거 큰일이었네

 

그래서 나, 어쩐지 슬퍼져서...

슬퍼져?

코바토 군을 찾았어

혹시 시험 끝나고
내내 찾았어?

메시지라도 주지

보냈어
답이 없었지만

 

폰 학교에 있다!

- 그래?
- 응

시험 전에 전원 끄고
사물함에 넣어뒀었어

가지러 갈 거야?

 

응, 좀 다녀올까?

그게 좋을 것 같아

 

​         이따 시간 있어?  ​
 
 
 
 
 
 
 
 

​         이따 시간 있어?  ​
 
​         케이크 먹자    ​
 
 
 
 
 
 

​         이따 시간 있어?  ​
 
​         케이크 먹자    ​
 
​         어디 있어     ​
 
 
 
 

​         이따 시간 있어?  ​
 
​         케이크 먹자    ​
 
​         어디 있어     ​
 
​         전원 안 켜진 것 같아
 
 

​         이따 시간 있어?  ​
 
​         케이크 먹자    ​
 
​         어디 있어     ​
 
​         전원 안 켜진 것 같아
 
​         코바토 군?     ​

미안한 짓을 했네

 

그러면

볼일을 마쳐야지

 

시험 중에 청소 도구함
안에서 화분이 깨졌다

누군가가
그렇게 되도록 꾸몄다

 

실례합니다

 

아직 험프티 덤프티?        ​
 
 
 
 
 

아직 험프티 덤프티?        ​
 
 
 
​         지금 펌프킨 푸딩
 

 

기다렸지?

 

먹을... 수 있어?

 

마르졸렌도 먹고 싶었지만
아마 안 될 거야

 

그래서?

 

실례했습니다!

 

역시 보게 되지?

 

큰 소리가 나면

거기 있는 모두가
출처를 돌아보지

생물로서 자연스러운 행동이야

설령 그게 한눈팔기 엄금인
시험 중이어도

 

아밀레이스 전분 → 맥아당     ​
말테이스 맥아당 → 포도당     ​
수크레이스 자당 → 포도당과 과당  ​
트립신 단백질 펩톤 → 폴리펩타이드

 

─라고 친구가 그랬어

어느 책상?

테이프를 뗀
선량한 소시민은

분명 입을 안 열겠지

 

증거를 남기다니
범인은 어설프구나

글쎄?

교묘한 수법으로
꽃병을 깬 범인이

방심했다고 생각하긴 힘들어

 

어쩌면 사태는 좀 더
복잡했을지도 몰라

누명을 씌우려던 거란 거야?

진실은 알 수 없지만

 

뭐, 그래도 이제 와서 뭘

깨진 꽃병은
돌아오지 않지

 

커피 더 드시겠나요?

 

마르졸렌이랑
사바랭도 추가요

[키라니시 자동차학원]
 
 

[키라니시 자동차학원]
 
​ 용케 참았구나 ​

[키라니시 자동차학원]
 
 

 

이 정도라면 괜찮아

소시민 되는 자,

시험 한두 문제로
화를 내선 안 된다

하물며 복수는 어불성설

 

오늘은 좋은 날이었지?

시험도 끝났고
케이크도 먹었고

 

사카가미!

 

안 돼, 오사나이!

 

이제 못 쫓아가

돌아가자, 오사나이

 

[학생지도실]

 

코바토 군

들어가는 게 보여서

 

이걸로 호출된 건
두 번째구나

요전엔 도둑이 든 현장에서

오사나이의 자전거가
목격됐단 얘기였지?

 

혼도초의 아파트에 사는
이오키베란 학생이

이오키베?

五百籏頭라고 쓰고 이오키베

 

선거로 투표하러 간 사이에
인감이랑 신분증을 도난당했대

 

어떻게 그렇게 자세히 알아?

슬퍼져서 이것저것 알아봤어

 

그래서, 오늘은 뭐래?

 

자전거를 찾았대

 

어젯밤에 지나가던
차가 치어서

그 사람이 학교에
전화로 항의했단 거지?

 

자기가 부주의해서 쳐놓고
잘도 불평을 한다니까

 

운전자 불쌍해

 

이런 데서 자전거를
치게 되다니

 

응...

모조리 죄다
사카가미 때문

 

이건 분명 밟은 걸 거야
사카가미가

 

코바토 군

 

어제 무슨 일이
있었을 것 같아?

 

그건...

 

그러니까...

 

그래, 대체로
이랬을 것 같아

 

그리고 달려나갔겠지

어디로?

 

이런 외진 곳에
대체 뭐가 있단 거야?

 

오사나이, 냉정해져

난 냉정해

 

사카가미는 미나카미 고등학교
교복을 입었었지?

편의점에서 본 그룹에는
오토바이를 탄 사람도 있었어

오토바이 통학이라면
이 부근에 살지도 몰라

상하관계가
엄격해 보였으니

선배 집에 불려가서
서두르던 중일지도

그랬다 해도
돌아갈 땐 어떡하고?

돌아갈 땐
서두를 필요가 없으니까

버스라도 타면 되고

오토바이 뒤에
태워달라 할 수도 있고

하지만 이 부근에
버스정류장은 없어

택시를 탈 만큼
여유가 있어 보이진 않던데

 

목적지는 여기가 아니었다고
생각할 수도 있어

 

왼쪽 길은 마을로
돌아가는 길이니까

굳이 그 언덕을
넘어올 필욘 없었을 거야

그러면 오른쪽 길이란 건데

 

사카가미의
이동 수단은 자전거고

그 자전거를 도난당해서
오사나이의 자전거를 훔쳤다...

그 애가 소속된 그룹은

이동에 오토바이를 쓰는
사람도 있었다...

이 길 너머에는
자동차학원이 있나 봐

 

사카가미는 오토바이 면허를
따려던 걸지도 몰라

 

 
하지만 자동차학원이라면
여기 오는 길에도 있었지?

[키라니시 자동차학원]
하지만 자동차학원이라면
여기 오는 길에도 있었지?

 

그랬지

뭐가 됐든, 지금의 단서만으론
아무것도 단정할 수 없어

 

​    분한 마음도 알겠지만
​    이렇게 자전거도 돌아왔고

 

이제 물러나자

분하지는 않아

 

좀 더 여기 있을게

뭐가 있는데?

 

이제 곧

어제 사카가미를
본 시간이 돼

 

코바토 군, 저거

 

[키라키타 자동차학원]

 

과연

사카가미는 어제
자동차학원 버스를 놓친 거야

그래서 자전거를 밟아서
언덕을 넘는 루트로 따라잡았고

 

무료 대절 버스라면
버스정류장 없는 곳에도 서고

순회 시간도
정해져있을 거야

돌아갈 걱정도 필요 없고

 

그래서 내 자전거를
타고 버린 거구나

버스도 왔고

사카가미의 목적지는
자동차학원이 거의 틀림없겠지

 

이쯤에서 끝내고
이만 돌아가자

 

끝낸다고?

 

아니

코바토 군, 이제 시작이지

 

겨우 꼬리를 잡았는걸

꼬리...

 

내 봄철 한정
딸기 타르트를 망치고

 

자기 입맛대로
자전거를 버리고

덕분에, 나는 조용한
학교 생활을 보내려고 했는데

한 번은 도둑 취급,

학생지도실엔
두 번이나 불려가고

 

있지, 코바토 군

이런 걸 어떻게 생각해?

 

오사나이

 

속죄하게 만들어야지

 

안 돼, 오사나이

자전거는 돌아왔어

만족해야지

그 이상 생각하면 안 돼
흘려보내

소시민이 되기로
약속했잖아

 

여기서 울며 잠들지 않으면
소시민이 아니야

 

- 하지만 난...
- 견뎌

여기서 참을성을 보여야지

 

하지만 난...

 

아무것도 안 했어

 

아무것도...

 

그런데...

 

있지, 코바토 군
이런 건 어때?

 

어떤 거?

 

우리 소시민에게
가장 중요한 게 뭐일 것 같아?

 

현 상황에 만족한다

소시민에게 가장 중요한 건

 

'사유재산 보전'이라고 한다면?

 

​     기동방어에 예비 병력 증강이 ​
​     필요해 보이므로 지원을 요청함​
 
 
 

​     기동방어에 예비 병력 증강이 ​
​     필요해 보이므로 지원을 요청함​
 
까고 있네               ​
 

 

얼른 용건을 말해

시시한 거면
난 부로 돌아간다

시시한 얘기는 아니지만

짧은 얘기도 아니야

일단 앉아봐

 

아무튼 잘됐어

 

도둑맞은 자전거가
돌아왔단 얘기는

그다지 듣기 힘드니까

잘된 일로 끝난다면
날 부른 의미는 없겠지

 

오사나이가 자전거 도둑한테
복수를 꾀하고 있어

 

그거 좋네!

남의 물건에
손대는 게 어떤 건지

그 빌어먹을 자식한테 알려줘

켄고라면 알려줄 수 있겠지

여차하면 으르렁댈 수도 있고

하지만 오사나이잖아

 

설마...

나보고 경호원을
하란 건 아니겠지?

큰 틀에서 그런 얘긴데

- 그건 오사나이의 부탁이야?
- 아니

그러면 내가 나설
자리가 아니야

하지만 오사나이한테
위험이 닥치고 있어

어떤?

그건...

 

그러니까...

 

왜 그래?

 

그게...

 

할 말 있으면 똑바로 해

 

솔직히 말해서

아직 세세하게
분석이 안 됐어

그러면 분석이든 뭐든
하고서 말해

 

모르겠네

생각이 있을 거 아냐

분석할 자신도 있을 거 아냐

왜 그렇게 안 해?

그런 건 오히려 네가
좋아하는 시추에이션이잖아

'좋아했다'야

 

이제 좋아하지 않아
그런 건

깨달았어

누군가가 있는 힘껏
생각하는 문제를

옆에서 끼어들어서
풀어버리는

그런 걸 환영하는 사람은
상당히 적어

감사해주는 사람은
더더욱 적어

 

그보다는 경원시되고
미움받는 일이 훨씬 많지!

그럴 리가 있냐

켄고는 모를지도 모르지

나는 유치원 때부터

남들보다 앞서
사건의 진상을 꿰뚫어 봤어

끼어들어서 미움받는 건
이제 질렸어

 

청초하고 얌전한

현 상황에 만족하는 소시민을
목표로 하는 게 뭐가 문젠데!

 

뭐, 그렇게 된 건데

이쯤에서 봐주라

그러면

더더욱 생각해봐

넌 그게 더 어울려

방금 얘기 들었지?

무슨 일이 있었는진 몰라도

지금의 너처럼 조심스럽고
조촐한 녀석이랑은 사귀기 싫어

예전의 너는
안 내키는 녀석이었지만

난 싫진 않았어

 

소시민이란 게 되고 싶다면
맘대로 되시든가

 

거참
엄격하구나, 켄고

 

미안해, 조고로

솔직히 한 말이야

 

이제부터 내기를 할게

 

오사나이한테 전화해서

이 일에서 손을 떼게
만들면 오케이

안 되면 사소한 지혜를 짜내

오사나이가 위험하다고 보는
이유를 말로 정리할게

 

그러면 시작하자

 

내 생각에

 

이건 추리의 연쇄로
결론이 나

 

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

の痛みも
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

このみも
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

この痛み
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味をめている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めてい
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

 

ツアツ
앗뜨 앗뜨

アツアツ
앗뜨 앗뜨

アツア
앗뜨 앗뜨

アツアツ
앗뜨 앗뜨

け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のようない表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰りしてる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返して
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

 

TEL…

模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

 

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

わって
두둥실

ふわって
두둥실

ふわっ
두둥실

ふわって
두둥실

そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎがに揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れ
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

だ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きて
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さもがつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつ
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

の星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あのを目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

つかまた
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

いつかま
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心からえる    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

れても
찾아오더라도

れても
찾아오더라도

れても
찾아오더라도

訪れても
찾아오더라도

訪れて
찾아오더라도

訪れても
찾아오더라도

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光ももないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もない
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

 

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表もでも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でもだよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

 

하느@harne_