1 00:01:01,390 --> 00:01:06,390 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:08,274 --> 00:02:09,874 Oh, shit. 3 00:02:12,274 --> 00:02:13,741 I bet you 100 I lose 'em. 4 00:02:43,140 --> 00:02:45,938 - That's 100 bucks you owe me. - What? 5 00:02:45,940 --> 00:02:47,874 Your silence was your bet. You know that, right? 6 00:02:50,774 --> 00:02:53,108 Shit. 7 00:03:00,107 --> 00:03:01,141 Step out of the car. 8 00:03:01,640 --> 00:03:02,742 Step out of the car! 9 00:03:03,908 --> 00:03:05,972 - Show me your hands. Hands! - My hands are right here. 10 00:03:05,974 --> 00:03:08,039 - Step away! - We on our way to the hosp... 11 00:03:08,041 --> 00:03:09,771 Listen to... Listen to me. 12 00:03:09,773 --> 00:03:11,606 - Stop resisting. - Nobody's resisting you. 13 00:03:11,608 --> 00:03:13,539 Get out of the car. 14 00:03:13,541 --> 00:03:15,605 - Put your hands up and get out of the car. - He can't! 15 00:03:15,607 --> 00:03:18,141 Why don't you open your eyes? Go look at the tags. 16 00:03:18,640 --> 00:03:20,939 What you think's keepin' him sitting there so pretty? 17 00:03:20,941 --> 00:03:22,938 There's a chair, Sarge. 18 00:03:22,940 --> 00:03:24,109 Good job, Columbo. 19 00:03:24,374 --> 00:03:25,905 Ding, ding, ding, ding, ding. 20 00:03:25,907 --> 00:03:27,409 He's a quadriplegic. 21 00:03:27,773 --> 00:03:31,275 We on our way to the hospital. The man is havin' a seizure. 22 00:03:32,774 --> 00:03:34,439 Oh, Christ. 23 00:03:34,441 --> 00:03:36,472 Y'all go ahead and take your sweet time though. 24 00:03:36,474 --> 00:03:38,872 He's probably got a few minutes before the rigoletto sets in. 25 00:03:38,874 --> 00:03:39,808 Rigor mortis. 26 00:03:40,408 --> 00:03:41,641 It's rigoletto. 27 00:03:42,140 --> 00:03:44,575 Quads are already paralyzed, so it's a special term. 28 00:03:45,375 --> 00:03:47,239 Are y'all seriously still standing there? 29 00:03:47,241 --> 00:03:48,276 Check him out. 30 00:03:55,307 --> 00:03:57,373 We got a problem, guys. 31 00:03:57,375 --> 00:03:59,038 You'll have a bigger problem if I don't get him to the hospital. 32 00:03:59,040 --> 00:04:00,571 Call an ambulance. 33 00:04:00,573 --> 00:04:01,908 You think an ambulance is faster than this car? 34 00:04:04,107 --> 00:04:06,275 Boom! Huh? 35 00:04:06,907 --> 00:04:07,908 Jesus. 36 00:04:08,275 --> 00:04:09,742 You really sold that one, didn't you? 37 00:04:14,641 --> 00:04:15,705 "Rigoletto"? 38 00:04:26,240 --> 00:04:27,571 All right. So, we radioed ahead. 39 00:04:27,573 --> 00:04:29,238 They're comin' out with a gurney. 40 00:04:29,240 --> 00:04:30,474 - All right? - Okay. 41 00:04:30,807 --> 00:04:32,105 He's gonna be fine. 42 00:04:32,107 --> 00:04:33,275 Appreciate you, man. 43 00:04:41,773 --> 00:04:42,707 What now? 44 00:05:03,407 --> 00:05:04,441 Just over there. 45 00:05:07,708 --> 00:05:09,142 Such a waste of time. 46 00:05:09,641 --> 00:05:10,707 All of this. 47 00:05:13,308 --> 00:05:14,742 What was I supposed to do? 48 00:05:15,907 --> 00:05:17,041 You couldn't breathe. 49 00:05:17,808 --> 00:05:21,376 Yvonne, I said no extraordinary measures. 50 00:05:21,607 --> 00:05:23,475 Repeatedly. 51 00:05:33,908 --> 00:05:35,475 Where are the signatures? 52 00:05:36,474 --> 00:05:37,875 I've been looking, trust me. 53 00:05:38,140 --> 00:05:39,472 I'm not paid to trust you. 54 00:05:39,474 --> 00:05:40,874 Do you wanna go back to prison? 55 00:05:41,474 --> 00:05:42,871 I didn't belong in prison. 56 00:05:42,873 --> 00:05:44,772 You need to prove you're looking for work. 57 00:05:44,774 --> 00:05:45,708 I am. 58 00:05:46,141 --> 00:05:47,772 It's just that the leads that the computer 59 00:05:47,774 --> 00:05:49,638 keeps choosin' for me, they not for me. 60 00:05:49,640 --> 00:05:51,141 The computer don't know me. 61 00:05:51,774 --> 00:05:53,206 You don't know me. 62 00:05:53,208 --> 00:05:54,772 Well, I know you, Mr. Scott, 63 00:05:54,774 --> 00:05:56,871 and you need three signatures by tomorrow, 64 00:05:56,873 --> 00:05:58,276 or you can tell it to the judge. 65 00:06:02,441 --> 00:06:04,606 What does great customer service mean to you? 66 00:06:04,608 --> 00:06:07,238 Doin' the right thing. I don't know. 67 00:06:07,240 --> 00:06:09,706 Tell me about a time when you worked hard to solve a problem. 68 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 This morning, gettin' up. 69 00:06:12,907 --> 00:06:14,607 Do you even want to work here? 70 00:06:14,941 --> 00:06:16,209 I just need a signature. 71 00:06:25,640 --> 00:06:26,541 Don't give up. 72 00:06:32,307 --> 00:06:33,439 Like this? 73 00:06:33,441 --> 00:06:34,707 Yeah, that should do it. 74 00:06:35,641 --> 00:06:38,875 Why is my cook and her husband doing this? 75 00:06:39,608 --> 00:06:43,042 Because you fired David. 76 00:06:44,541 --> 00:06:47,205 But we have some great resumes for life auxiliaries, 77 00:06:47,207 --> 00:06:49,308 and we're gonna find you someone. 78 00:06:49,574 --> 00:06:51,109 Someone you like. 79 00:07:08,873 --> 00:07:10,908 I have an interview with a Mr. LaCasse. 80 00:07:13,541 --> 00:07:14,408 Same. 81 00:07:15,608 --> 00:07:16,708 The first elevator. 82 00:07:17,240 --> 00:07:18,574 I'll send it up for you. 83 00:07:26,641 --> 00:07:28,075 Wait, this thing goin' up? 84 00:07:29,573 --> 00:07:31,142 You here for the cleaning gig? 85 00:07:31,807 --> 00:07:33,608 Uh, life auxiliary. 86 00:07:34,607 --> 00:07:35,705 Life what? 87 00:07:35,707 --> 00:07:36,807 Auxiliary. 88 00:07:37,141 --> 00:07:40,372 That's what they callin' it now? 89 00:07:40,374 --> 00:07:42,408 White people got a name for everything. 90 00:07:42,774 --> 00:07:44,974 Penthouse? 91 00:07:48,273 --> 00:07:49,474 This is an apartment? 92 00:08:17,573 --> 00:08:18,440 Yo. 93 00:08:21,440 --> 00:08:22,807 Are you asking me to move over? 94 00:08:23,107 --> 00:08:24,307 Except I'm not asking. 95 00:08:25,141 --> 00:08:26,108 Just move, man. 96 00:08:33,574 --> 00:08:35,742 Ain't this gig supposed to be for the whole building? 97 00:08:36,374 --> 00:08:38,307 No, just for him, Mr. LaCasse. 98 00:08:42,373 --> 00:08:45,207 You gotta put on your Sunday clothes just to push his broom? 99 00:08:50,941 --> 00:08:51,909 So... 100 00:08:52,940 --> 00:08:54,772 What would you like to tell us? 101 00:08:54,774 --> 00:08:57,875 I take my relationship with my clients very personally. 102 00:08:58,207 --> 00:08:59,939 And seriously, I mean... 103 00:08:59,941 --> 00:09:02,905 And professionally as well, of course. 104 00:09:03,975 --> 00:09:05,608 I don't hear "disability." 105 00:09:06,041 --> 00:09:08,375 I hear "this ability." 106 00:09:10,107 --> 00:09:14,271 Let me be your hands and your arms and your legs. 107 00:09:14,273 --> 00:09:17,605 Allow the space where you begin and I end 108 00:09:17,607 --> 00:09:20,874 to be both infinite and infinitesimal. 109 00:09:22,908 --> 00:09:24,475 I love that. You... 110 00:09:25,541 --> 00:09:26,408 All right. 111 00:09:26,741 --> 00:09:27,909 Your book changed me. 112 00:09:28,474 --> 00:09:31,642 So, I figured, even if I don't get the position, 113 00:09:32,307 --> 00:09:33,775 I could get an autograph. 114 00:09:35,574 --> 00:09:37,042 How would you get an autograph? 115 00:10:45,073 --> 00:10:47,072 It's sort of an interesting thought. 116 00:10:47,074 --> 00:10:49,772 The chair is a metaphor for energy. 117 00:10:49,774 --> 00:10:52,471 The way I look at it, it's not what's been taken from you, 118 00:10:52,473 --> 00:10:54,906 it's what you've been given. 119 00:10:54,908 --> 00:10:57,806 I was with my previous client for 18 years, so can't get rid of me. 120 00:10:57,808 --> 00:10:59,305 Well, I have kids of my own. 121 00:10:59,307 --> 00:11:01,974 So, washing? Check. Feeding? Check. 122 00:11:02,406 --> 00:11:04,104 Spills and accidents? Check, check. 123 00:11:04,106 --> 00:11:05,439 I was a sociology major. 124 00:11:05,441 --> 00:11:07,806 I gotta go get my kid, man. 125 00:11:07,808 --> 00:11:09,775 You can't always tell by looking at someone what's wrong with them. 126 00:11:12,406 --> 00:11:16,440 Now, tell me more about the previous... Excuse me. 127 00:11:16,807 --> 00:11:19,305 - What are you doing? - Oh, relax, it's not a holdup. 128 00:11:19,307 --> 00:11:22,471 I mean, even though you been holding me up for damn near a hour out there. 129 00:11:22,473 --> 00:11:23,806 I gotta get to my kid, yo. 130 00:11:23,808 --> 00:11:25,105 You need to wait your turn. 131 00:11:25,107 --> 00:11:26,739 All I need is a John Hancock. 132 00:11:26,741 --> 00:11:28,375 Ain't gonna take you but a second, lady. 133 00:11:29,074 --> 00:11:30,905 Are you delivering something? 134 00:11:30,907 --> 00:11:33,705 Yeah, employment papers. I just gotta have somebody sign it. 135 00:11:33,707 --> 00:11:35,805 It's gotta be, like, a manager or the owner. 136 00:11:35,807 --> 00:11:36,807 Is that you? 137 00:11:37,240 --> 00:11:39,141 Nah, it ain't you. Is that you, boss? 138 00:11:39,740 --> 00:11:41,107 Yes. 139 00:11:41,373 --> 00:11:43,104 Fantastic, man. Just sign this for me, please. 140 00:11:43,106 --> 00:11:44,641 How would I sign it? 141 00:11:47,039 --> 00:11:47,909 I don't know. 142 00:11:48,307 --> 00:11:49,141 Slowly? 143 00:11:52,039 --> 00:11:53,207 What? Don't your arms work? 144 00:11:54,139 --> 00:11:55,974 - They don't. - Damn. 145 00:11:56,741 --> 00:11:57,872 What about you, sweetie? 146 00:11:57,874 --> 00:11:59,275 Why do you need a signature? 147 00:11:59,608 --> 00:12:02,375 I don't need a signature. My PO needs a signature. 148 00:12:02,607 --> 00:12:05,038 As a matter of fact, 149 00:12:05,040 --> 00:12:06,808 you should put your number down here just in case she wanna phone or check in. 150 00:12:07,106 --> 00:12:09,438 That way, it look like I did what I said I was gonna do. 151 00:12:09,440 --> 00:12:12,238 And if she asks, just say an extremely attractive candidate came in here, 152 00:12:12,240 --> 00:12:14,074 but y'all weren't lookin' for a supermodel. 153 00:12:15,873 --> 00:12:17,439 I'm sorry, who might phone? 154 00:12:17,441 --> 00:12:18,606 My PO. 155 00:12:18,608 --> 00:12:20,641 - PO? - His parole officer. 156 00:12:21,640 --> 00:12:22,874 What's that look about? 157 00:12:23,273 --> 00:12:24,807 Don't judge me. I ain't judged you. 158 00:12:27,740 --> 00:12:29,973 Will you excuse us for a moment, please? 159 00:12:31,206 --> 00:12:32,207 Thank you. 160 00:12:33,373 --> 00:12:35,875 - I gotta get to my kid, man. - Why don't you have a seat? 161 00:12:36,407 --> 00:12:37,441 No, I'm good. 162 00:12:37,973 --> 00:12:39,938 So, you need a signature. You don't need a job? 163 00:12:39,940 --> 00:12:41,137 I need both. 164 00:12:41,139 --> 00:12:42,407 Well, then have a seat. 165 00:12:43,473 --> 00:12:44,375 Please. 166 00:12:48,708 --> 00:12:50,772 Have you ever done this kind of work before? 167 00:12:50,774 --> 00:12:53,641 I've done every kind of work that you can do with a record. 168 00:12:53,939 --> 00:12:54,973 What were you in for? 169 00:12:57,206 --> 00:12:58,971 You're not allowed to ask me that question in an interview. 170 00:12:58,973 --> 00:13:01,240 - Says? - Says the constitution. 171 00:13:03,973 --> 00:13:06,137 As a matter of fact, 172 00:13:06,139 --> 00:13:07,807 now that you asked me that question, you gotta offer me the job. 173 00:13:12,939 --> 00:13:13,808 Okay. 174 00:13:15,707 --> 00:13:16,575 "Okay"? 175 00:13:18,073 --> 00:13:20,539 Okay, I'm offering you the position. 176 00:13:20,541 --> 00:13:23,372 What? Philip, what are you doing? 177 00:13:23,374 --> 00:13:24,974 I'm offering him the position. 178 00:13:25,973 --> 00:13:27,775 So? 179 00:13:28,240 --> 00:13:29,907 I don't wanna be your janitor, man. 180 00:13:30,906 --> 00:13:35,307 Janitor? No, no. We're... We're hiring a life auxiliary. 181 00:13:35,708 --> 00:13:37,571 A what? What... What is that? 182 00:13:37,573 --> 00:13:39,738 He doesn't even know what he's applying for, Philip. 183 00:13:39,740 --> 00:13:41,040 I need assistance. 184 00:13:41,906 --> 00:13:45,207 My arms don't work, as you so astutely noted. 185 00:13:45,641 --> 00:13:46,742 Nor do my legs. 186 00:13:47,940 --> 00:13:49,375 I can only move my neck. 187 00:13:50,306 --> 00:13:51,742 You can move your mouth. 188 00:13:52,573 --> 00:13:53,707 As can you. 189 00:13:54,939 --> 00:13:56,305 So, what's that mean? I gotta... 190 00:13:56,307 --> 00:13:57,871 I gotta carry you around or somethin'? 191 00:13:57,873 --> 00:13:59,870 You'd have to transfer me to the chair, 192 00:13:59,872 --> 00:14:02,040 to my bed, to the car. 193 00:14:02,573 --> 00:14:04,771 There would be some travel, if that interests you. 194 00:14:04,773 --> 00:14:05,742 It don't. 195 00:14:06,274 --> 00:14:07,638 Travel enough as it is. 196 00:14:07,640 --> 00:14:09,274 It took me a hour just to get here. 197 00:14:11,374 --> 00:14:12,241 Uh-huh. 198 00:14:13,139 --> 00:14:14,474 Okay. Uh... 199 00:14:14,973 --> 00:14:17,441 Look, I think your plantation is bananas. 200 00:14:17,873 --> 00:14:19,870 But unfortunately, I don't wanna be nobody's servant. 201 00:14:19,872 --> 00:14:22,104 So, how 'bout you just sign my paperwork, 202 00:14:22,106 --> 00:14:23,904 and I'll think about your offer, okay? 203 00:14:23,906 --> 00:14:25,638 Well, we can't sign papers 204 00:14:25,640 --> 00:14:27,305 saying that you're looking for work 205 00:14:27,307 --> 00:14:29,808 if you're going to turn down the work I offered. 206 00:14:30,274 --> 00:14:32,742 All right, I know you can't, but how about your boo? 207 00:14:34,040 --> 00:14:34,908 My boo? 208 00:14:37,641 --> 00:14:41,308 - Yvonne is not my... my boo. - No. 209 00:14:41,740 --> 00:14:43,205 Are you, Yvonne? Are you my boo? 210 00:14:43,207 --> 00:14:44,438 - No, I'm not your boo. - No. 211 00:14:44,440 --> 00:14:46,071 All right. So listen, 212 00:14:46,073 --> 00:14:47,707 why don't you take the night and think it over? 213 00:14:48,406 --> 00:14:50,574 Come back tomorrow morning ready for work, 214 00:14:51,374 --> 00:14:52,771 or we'll sign the papers. 215 00:14:54,974 --> 00:14:56,275 I won't show you out. 216 00:14:56,574 --> 00:14:57,441 Yeah. 217 00:14:57,773 --> 00:14:58,806 Don't you get up. 218 00:15:05,773 --> 00:15:06,642 Philip. 219 00:15:07,140 --> 00:15:08,404 Why are you doing this? 220 00:15:08,406 --> 00:15:09,972 Because it's what I want. 221 00:15:09,974 --> 00:15:11,371 If you don't like the candidates 222 00:15:11,373 --> 00:15:12,639 that we've found already, 223 00:15:12,641 --> 00:15:14,238 then let's just keep looking. 224 00:15:14,240 --> 00:15:16,072 I would be happy to assist 225 00:15:16,074 --> 00:15:18,475 - in finding the perfect... - No, I don't want your assistance. 226 00:15:19,274 --> 00:15:21,072 You're a businesswoman, not a nurse. 227 00:15:21,074 --> 00:15:22,241 I know what I am. 228 00:15:23,106 --> 00:15:24,104 I know. 229 00:15:24,106 --> 00:15:25,873 I know that you do. 230 00:15:26,574 --> 00:15:29,372 But I hired you to manage my affairs, not to... 231 00:15:29,374 --> 00:15:30,873 Rush you to the hospital? 232 00:15:31,207 --> 00:15:33,475 That's what this is about, isn't it? 233 00:15:33,773 --> 00:15:35,774 You shouldn't have been put in that position. 234 00:15:49,974 --> 00:15:52,207 Hey. Anthony Scott. 235 00:15:52,773 --> 00:15:54,074 His mother picked him up. 236 00:15:54,441 --> 00:15:55,574 Damn, man. 237 00:16:16,740 --> 00:16:18,307 I said I'd pick Anthony up. 238 00:16:25,540 --> 00:16:27,037 You say a lot of things, Dell, 239 00:16:27,039 --> 00:16:28,806 but I ain't heard from you in days. 240 00:16:30,039 --> 00:16:31,274 - Hey. - Come on. 241 00:16:39,040 --> 00:16:40,073 What's up, man? 242 00:16:52,306 --> 00:16:53,774 Your mom still making you do that? 243 00:16:56,307 --> 00:16:57,374 I got you somethin'. 244 00:17:06,474 --> 00:17:07,541 It's for your birthday. 245 00:17:11,607 --> 00:17:12,907 Which birthday? 246 00:17:18,074 --> 00:17:19,108 I deserve that. 247 00:17:20,607 --> 00:17:21,642 I hear you. 248 00:17:22,806 --> 00:17:24,806 But, I mean, it's still a gift, man. What do you say? 249 00:17:30,239 --> 00:17:31,107 Anthony. 250 00:17:32,407 --> 00:17:33,575 I'm talking to you. 251 00:17:34,373 --> 00:17:35,240 Anthony. 252 00:17:49,207 --> 00:17:50,108 What are you doin'? 253 00:17:50,773 --> 00:17:52,774 Sitting on the couch, Latrice. 254 00:17:53,541 --> 00:17:56,637 Don't think you stayin' here. 255 00:17:56,639 --> 00:17:58,804 It's for one night, I just got kicked out my place... 256 00:17:58,806 --> 00:18:00,104 No. 257 00:18:00,106 --> 00:18:01,638 - Latrice... - Dell, go look for work, 258 00:18:01,640 --> 00:18:03,271 or do whatever the hell it is that you do. 259 00:18:03,273 --> 00:18:05,207 Okay. So, you're in one of your moods, I see. 260 00:18:06,940 --> 00:18:08,408 - Listen... - You know what, Dell? 261 00:18:08,906 --> 00:18:09,773 Get out. 262 00:18:10,239 --> 00:18:12,205 - What? - Get out. 263 00:18:12,207 --> 00:18:14,605 How you gonna kick me out when I'm the one who found you the place? 264 00:18:14,607 --> 00:18:16,275 Yeah, and look at it. 265 00:18:16,540 --> 00:18:19,771 This place, I pay for. Not you. 266 00:18:19,773 --> 00:18:24,372 You owe me... us so much child support 267 00:18:24,374 --> 00:18:26,072 that the other thing that you owe us 268 00:18:26,074 --> 00:18:28,441 is a thank you for not reportin' you. 269 00:18:29,373 --> 00:18:31,073 I am done, Dell. 270 00:18:32,040 --> 00:18:33,741 I can't. Out. 271 00:18:34,206 --> 00:18:36,040 I don't wanna see you and neither do Anthony. 272 00:18:36,441 --> 00:18:38,870 That boy needs me. He needs me to protect him, 273 00:18:38,872 --> 00:18:41,371 because people around here eat boys like that for lunch. 274 00:18:41,373 --> 00:18:43,539 How you gonna protect him if you ain't never here? 275 00:18:43,541 --> 00:18:45,372 You're asking me to leave. 276 00:18:45,374 --> 00:18:48,240 - Because I can't count on you. - What do you want from me? 277 00:18:48,939 --> 00:18:49,806 Hmm? 278 00:18:51,440 --> 00:18:52,474 Now? 279 00:18:53,873 --> 00:18:54,908 Nothin'. 280 00:18:55,873 --> 00:18:57,475 What did I want from you? 281 00:19:00,373 --> 00:19:01,408 Everything. 282 00:19:02,441 --> 00:19:04,571 Help, support. 283 00:19:04,573 --> 00:19:06,439 - I support you, Latrice. - How? 284 00:19:06,441 --> 00:19:08,041 - What do you mean, "How?" - Where? 285 00:19:09,107 --> 00:19:11,372 You never look out for nobody but you, Dell. 286 00:19:11,374 --> 00:19:13,372 - That's not true. - So, you take a good look at this 287 00:19:13,374 --> 00:19:15,471 falling apartment you found us, 288 00:19:15,473 --> 00:19:19,771 and on your way out, you look at that child I have raised by myself. 289 00:19:19,773 --> 00:19:22,741 You know what? You take a good, hard look at these things, 290 00:19:23,107 --> 00:19:25,641 - because you ain't gonna see 'em again. - Yo, why don't you... 291 00:19:28,407 --> 00:19:29,641 Goodbye, Dell. 292 00:19:31,107 --> 00:19:32,241 You serious right now? 293 00:19:37,140 --> 00:19:38,207 Cool. 294 00:19:56,974 --> 00:19:58,541 Need a place to stay, yo? 295 00:19:59,706 --> 00:20:01,573 - Nah, I'm good. - Yeah. 296 00:20:02,039 --> 00:20:03,606 Should get back in the game, man. 297 00:20:03,973 --> 00:20:05,040 I could use you. 298 00:20:05,939 --> 00:20:06,974 Easy money. 299 00:20:09,073 --> 00:20:10,108 Nah, man. 300 00:20:11,273 --> 00:20:12,606 It was never easy. 301 00:20:54,140 --> 00:20:55,041 Jenny. 302 00:20:59,973 --> 00:21:00,874 Jenny. 303 00:21:01,806 --> 00:21:02,737 Philip. 304 00:21:39,973 --> 00:21:41,140 Good morning, Mr. Scott. 305 00:21:41,539 --> 00:21:42,573 Ain't it? 306 00:21:44,073 --> 00:21:45,374 I can sign your paperwork. 307 00:21:46,107 --> 00:21:47,774 There's no need. I'mma take the gig. 308 00:21:49,074 --> 00:21:51,375 Wouldn't it be better if I just signed your papers? 309 00:21:52,073 --> 00:21:53,972 You are not qualified for this position. 310 00:21:53,974 --> 00:21:55,438 You have never done it before. 311 00:21:55,440 --> 00:21:56,941 Look, does he want me or not? 312 00:22:00,140 --> 00:22:02,041 Yes, he does. 313 00:22:02,274 --> 00:22:03,308 All right, so good. 314 00:22:04,607 --> 00:22:05,641 How much does it pay? 315 00:22:11,406 --> 00:22:12,304 That a month? 316 00:22:12,306 --> 00:22:13,373 Per week. 317 00:22:18,539 --> 00:22:20,104 All right. Well, I can live with that. 318 00:22:20,106 --> 00:22:21,737 If you throw in a MetroCard. 319 00:22:21,739 --> 00:22:22,706 Unlimited. 320 00:22:22,939 --> 00:22:24,538 A MetroCard? 321 00:22:24,540 --> 00:22:25,971 I gotta get here, don't I? 322 00:22:25,973 --> 00:22:28,740 Mr. Scott, this is a live-in position. 323 00:23:20,406 --> 00:23:21,304 Mr. Scott. 324 00:23:27,305 --> 00:23:28,573 Mr. Scott. 325 00:23:41,139 --> 00:23:44,470 This monitor travels with you at all times. 326 00:23:44,472 --> 00:23:48,640 You need to be available to Mr. LaCasse 24/7. 327 00:23:51,139 --> 00:23:52,439 Do you have any questions? 328 00:23:52,906 --> 00:23:54,907 Um... Yeah. Why you so angry? 329 00:23:56,273 --> 00:23:57,607 You'll know when I'm angry. 330 00:23:58,107 --> 00:23:58,974 I scare you? 331 00:23:59,939 --> 00:24:00,938 Yes. 332 00:24:00,940 --> 00:24:02,707 Yes, you do, Mr. Scott. 333 00:24:03,739 --> 00:24:05,641 But not for the reasons you're implying. 334 00:24:06,406 --> 00:24:09,208 As powerful as Mr. LaCasse is... 335 00:24:10,240 --> 00:24:11,774 he's a vulnerable man. 336 00:24:12,472 --> 00:24:15,641 So, does it scare me to think of him in the wrong hands? Yes, it does. 337 00:24:16,207 --> 00:24:18,937 Well, he don't seem to think these the wrong hands. He picked 'em. 338 00:24:18,939 --> 00:24:20,270 And why do you think he picked you? 339 00:24:20,272 --> 00:24:21,773 Because I'm the best candidate. 340 00:24:22,640 --> 00:24:24,474 Because you were the worst candidate. 341 00:24:25,305 --> 00:24:26,774 By far. 342 00:24:27,073 --> 00:24:28,570 Let's just call this what it is. It's a game. 343 00:24:28,572 --> 00:24:30,105 In this game, you get three strikes. 344 00:24:30,107 --> 00:24:31,641 That's the agreement I made with him. 345 00:24:31,973 --> 00:24:33,074 You know baseball? 346 00:24:33,539 --> 00:24:35,774 - I do. - So you my referee? 347 00:24:36,372 --> 00:24:37,207 Umpire. 348 00:24:37,807 --> 00:24:38,807 Just testing you. 349 00:24:39,873 --> 00:24:41,141 Yes, you are. 350 00:25:03,273 --> 00:25:06,437 Mr. LaCasse needs to be transferred to his chair 351 00:25:06,439 --> 00:25:07,373 for breakfast. 352 00:25:08,405 --> 00:25:10,374 - Do you want me to go pick him up? - Yes. 353 00:25:10,707 --> 00:25:11,908 Yes, pick him up. 354 00:25:47,472 --> 00:25:49,107 The buckle! Buckle! 355 00:25:55,607 --> 00:25:57,040 You need to buckle him. 356 00:25:57,873 --> 00:26:01,908 This needs to be strapped at all times. 357 00:26:10,539 --> 00:26:12,139 And now you feed him breakfast. 358 00:26:12,473 --> 00:26:13,541 Can you do that? 359 00:26:14,372 --> 00:26:15,439 Yeah. 360 00:26:15,740 --> 00:26:18,438 Philip, I need to call the gallery. 361 00:26:18,440 --> 00:26:19,641 Are you sure you're good? 362 00:26:20,074 --> 00:26:21,407 Yvonne, I'm fine. 363 00:26:25,807 --> 00:26:27,971 Alexa, lower music. 364 00:26:30,074 --> 00:26:30,940 What's he sayin'? 365 00:26:31,372 --> 00:26:32,640 "Nessun dorma." 366 00:26:33,807 --> 00:26:35,971 "No one's sleeping." 367 00:26:35,973 --> 00:26:38,207 Well, how can they when he's shoutin' about it? 368 00:26:38,806 --> 00:26:40,740 You blast that shit just to annoy people? 369 00:26:41,139 --> 00:26:43,437 Is that why you hired me? To piss that white lady off? 370 00:26:43,439 --> 00:26:44,473 Yvonne? 371 00:26:45,272 --> 00:26:46,139 No. 372 00:26:46,772 --> 00:26:48,073 Then why'd you hire me? 373 00:26:51,572 --> 00:26:52,640 Can I eat now? 374 00:26:58,707 --> 00:26:59,741 What is this, uh... 375 00:27:00,139 --> 00:27:02,773 - Is this orange? - Uh, it is a kumquat. 376 00:27:03,639 --> 00:27:05,374 - A kumquat. - Mmm. 377 00:27:14,205 --> 00:27:15,606 My fault. 378 00:27:21,138 --> 00:27:22,374 - Another one? - Mmm. 379 00:27:35,239 --> 00:27:36,740 You know I can feel that, right? 380 00:27:44,038 --> 00:27:45,705 God... 381 00:27:45,707 --> 00:27:46,574 Okay. 382 00:27:50,439 --> 00:27:51,439 No. 383 00:27:51,807 --> 00:27:54,874 No. No, I need... I need to rest a moment. 384 00:28:03,539 --> 00:28:05,740 Have you ever taken care of anybody? 385 00:28:06,939 --> 00:28:07,774 Yup. 386 00:28:08,372 --> 00:28:09,407 Myself. 387 00:28:11,239 --> 00:28:12,874 Hey, hey, hey, careful. 388 00:28:13,472 --> 00:28:16,705 It's a mobile. Doesn't that mean "move"? Ain't that the point of it? 389 00:28:16,707 --> 00:28:17,807 No, it... 390 00:28:19,372 --> 00:28:21,273 - Yes, but it... - It's expensive? 391 00:28:21,807 --> 00:28:22,707 It is. 392 00:28:24,273 --> 00:28:25,541 You as rich as Jay-Z? 393 00:28:26,907 --> 00:28:27,773 No. 394 00:28:28,473 --> 00:28:29,374 Richer. 395 00:28:29,973 --> 00:28:30,941 Jeez. 396 00:28:31,940 --> 00:28:33,537 Money doesn't buy you everything. 397 00:28:39,473 --> 00:28:41,106 Hey, look like it does to me. 398 00:28:42,105 --> 00:28:44,039 Nissan Doorman now, baby. 399 00:28:44,806 --> 00:28:46,437 - I'm Dell. - Maggie. 400 00:28:46,439 --> 00:28:47,474 The PT. 401 00:28:48,039 --> 00:28:49,473 More like the PYT. 402 00:28:50,373 --> 00:28:52,474 Your wife okay with Victoria's Secret dressing you? 403 00:28:54,473 --> 00:28:55,374 I'm not married. 404 00:28:58,039 --> 00:28:59,107 You have a ring on. 405 00:29:00,373 --> 00:29:01,407 My wife died. 406 00:29:04,439 --> 00:29:05,606 Shall we get started? 407 00:29:09,306 --> 00:29:11,607 Each arm, full range of motion. 408 00:29:12,707 --> 00:29:14,207 Always both sides. 409 00:29:14,540 --> 00:29:16,605 Any questions? 410 00:29:16,607 --> 00:29:18,538 Yeah. Have you thought about how you're gonna tell your boyfriend 411 00:29:18,540 --> 00:29:19,641 you met someone else? 412 00:29:21,373 --> 00:29:24,139 I'll show you how to get Mr. LaCasse ready for the day. 413 00:29:24,739 --> 00:29:26,203 If you're not too busy. 414 00:29:26,205 --> 00:29:28,406 No, me and Mags got this. 415 00:29:29,440 --> 00:29:31,073 Get to show her my sensitive side. 416 00:29:31,539 --> 00:29:33,606 It's best viewed unclothed and from behind... 417 00:29:34,973 --> 00:29:36,040 by candlelight. 418 00:29:36,972 --> 00:29:38,540 Have you ever changed a catheter? 419 00:29:40,806 --> 00:29:41,806 Nah. 420 00:29:42,372 --> 00:29:43,407 It's not hard. 421 00:29:44,238 --> 00:29:45,704 It better not be. 422 00:29:45,706 --> 00:29:47,907 Oh. Sorry, this is your sensitive side? 423 00:29:52,273 --> 00:29:54,307 You just slowly... 424 00:29:54,872 --> 00:29:56,107 Ooh! 425 00:29:56,473 --> 00:29:57,940 - ...pull it out. - Ooh! 426 00:29:59,272 --> 00:30:00,236 Oh... 427 00:30:00,238 --> 00:30:01,274 And the new one... 428 00:30:01,906 --> 00:30:03,437 Oh, man. 429 00:30:03,439 --> 00:30:04,873 ...goes right back in. 430 00:30:05,807 --> 00:30:07,374 You pinch the head... 431 00:30:08,038 --> 00:30:09,970 ...and insert. 432 00:30:11,640 --> 00:30:14,474 Then you feed it in. 433 00:30:15,473 --> 00:30:16,607 I can't feel it. 434 00:30:17,539 --> 00:30:18,574 Well, I can. 435 00:30:18,905 --> 00:30:20,740 Oh! 436 00:30:21,573 --> 00:30:24,307 If you can't handle this, how are you going to... 437 00:30:28,273 --> 00:30:29,307 What's that? 438 00:30:30,406 --> 00:30:31,574 What is that supposed to be? 439 00:30:31,806 --> 00:30:32,773 You'll see. 440 00:30:33,906 --> 00:30:34,940 That's your finger? 441 00:30:36,106 --> 00:30:36,972 What, you... 442 00:30:38,806 --> 00:30:40,106 Oh, I'm not doin' that. 443 00:30:41,506 --> 00:30:43,806 Yeah, that's not... That's not... That's... No. There's no way. So... 444 00:30:44,706 --> 00:30:47,403 I'm not put... I'm not puttin' my finger in nobody's butt. 445 00:30:47,405 --> 00:30:49,571 I'm not puttin' a straw in that man's drink 446 00:30:49,573 --> 00:30:51,070 and I'm not unpackin' his luggage. 447 00:30:51,072 --> 00:30:52,306 Well, talk to Yvonne. 448 00:30:52,906 --> 00:30:53,807 About what? 449 00:30:54,373 --> 00:30:55,973 About me not emptying his dump truck. 450 00:30:56,306 --> 00:30:57,737 Dump truck? 451 00:30:57,739 --> 00:30:59,370 He's talking about the bowel program. 452 00:30:59,372 --> 00:31:01,570 Oh. Well, it's part of the job. 453 00:31:01,572 --> 00:31:03,037 It's not part of my job. 454 00:31:03,039 --> 00:31:04,770 That's not what a life oxillary does. 455 00:31:04,772 --> 00:31:06,537 It's what a life auxiliary does. 456 00:31:06,539 --> 00:31:08,106 Well, not this life auxiliary. 457 00:31:09,573 --> 00:31:11,271 Strike one, Mr. Scott. 458 00:31:11,273 --> 00:31:13,704 No. No, that's not a strike. That's a check swing. 459 00:31:13,706 --> 00:31:15,970 No, you broke the plane. 460 00:31:15,972 --> 00:31:18,137 Okay, so you the plate ump? Don't you gotta talk to the third base ump? 461 00:31:18,139 --> 00:31:19,940 I'm every umpire. Strike one. 462 00:31:25,772 --> 00:31:27,306 Do you know about the DNR? 463 00:31:28,105 --> 00:31:28,972 D and what? 464 00:31:29,439 --> 00:31:31,973 DNR. Do not resuscitate. 465 00:31:33,806 --> 00:31:35,805 It's something you'll have to agree to. 466 00:31:36,238 --> 00:31:37,274 As my carer. 467 00:31:37,973 --> 00:31:39,407 Do you understand what that means? 468 00:31:40,906 --> 00:31:42,637 Like, I don't have to give you mouth-to-mouth 469 00:31:42,639 --> 00:31:44,139 if you're chokin' on your kumquat? 470 00:31:45,440 --> 00:31:48,072 No extraordinary measures if I stop breathing. 471 00:31:48,773 --> 00:31:49,640 Nothing. 472 00:31:50,973 --> 00:31:52,406 I'm good with nothing, man. 473 00:32:00,039 --> 00:32:02,073 So, you don't want to be here no more, is that it? 474 00:32:04,405 --> 00:32:07,204 Wait, is that why you hired me instead of those other guys? 475 00:32:07,206 --> 00:32:09,107 'Cause you thought that I would DNR your ass? 476 00:32:11,872 --> 00:32:13,474 I'll take my lunch in my room. 477 00:32:14,772 --> 00:32:15,806 Tell Charlotte. 478 00:33:47,572 --> 00:33:48,772 What? 479 00:33:52,906 --> 00:33:54,139 I was paging you. 480 00:34:02,473 --> 00:34:04,207 This is his lifeline. 481 00:34:04,938 --> 00:34:06,373 Strike two. 482 00:34:07,039 --> 00:34:08,540 You can't call that a strike. 483 00:34:09,373 --> 00:34:10,939 I can hear it. I see it. 484 00:34:11,372 --> 00:34:12,407 Strike two. 485 00:34:13,238 --> 00:34:14,072 Let's go. 486 00:34:14,472 --> 00:34:15,540 Now. 487 00:34:16,406 --> 00:34:17,907 Can I at least take a shower? 488 00:34:39,238 --> 00:34:40,274 Yeah. 489 00:35:04,638 --> 00:35:05,706 Yeah. 490 00:35:08,238 --> 00:35:10,605 Stop! Stop! 491 00:35:19,705 --> 00:35:20,805 Yvonne. 492 00:35:22,105 --> 00:35:23,206 Yvonne! 493 00:35:24,805 --> 00:35:25,705 Hey! 494 00:35:33,540 --> 00:35:35,273 Alexa, stop! 495 00:35:37,039 --> 00:35:38,107 - Hey. - What? 496 00:35:38,473 --> 00:35:39,703 I'll get the shower ready. 497 00:35:39,705 --> 00:35:41,407 - I want that on. - No, man. 498 00:35:41,771 --> 00:35:43,737 Look, I get you trying to block out the world, 499 00:35:43,739 --> 00:35:45,370 but can you at least do it to better music? 500 00:35:45,372 --> 00:35:46,972 Have you ever listened to opera? 501 00:35:47,306 --> 00:35:49,474 Yeah. Opera's really big in prison. 502 00:35:49,738 --> 00:35:51,440 You can hardly get a seat on opera night. 503 00:35:52,871 --> 00:35:55,403 Why can't we listen to Aretha? Hmm? 504 00:35:55,405 --> 00:35:56,704 You wanna feed your soul? 505 00:35:56,706 --> 00:35:57,973 Then listen to its queen. 506 00:35:58,473 --> 00:36:00,107 Think about it. Yeah. 507 00:36:00,705 --> 00:36:02,373 ♪ You better think, think ♪ 508 00:36:02,705 --> 00:36:04,971 ♪ Think about what You're trying to do to me ♪ 509 00:36:04,973 --> 00:36:06,640 ♪ Think, think ♪ 510 00:36:07,572 --> 00:36:08,637 It's amazing, ain't it? 511 00:36:08,639 --> 00:36:09,769 I sound just like her. 512 00:36:09,771 --> 00:36:11,306 Yeah. 513 00:36:11,738 --> 00:36:14,605 When I close my eyes, which I needed to, it's uncanny. 514 00:36:15,072 --> 00:36:16,439 It's like identity theft. 515 00:36:18,473 --> 00:36:20,407 - Eyes. Eye... Eyes. - Hmm? 516 00:36:21,972 --> 00:36:23,207 Okay, okay. 517 00:36:23,572 --> 00:36:24,573 All right. 518 00:36:25,406 --> 00:36:26,739 That wasn't too bad, right? 519 00:36:27,872 --> 00:36:30,603 Okay. Okay. 520 00:36:30,605 --> 00:36:32,106 You're waterboarding me. 521 00:36:37,772 --> 00:36:39,536 Uh... Yes file. 522 00:36:39,538 --> 00:36:41,370 You just gonna give 'em $10,000? 523 00:36:41,372 --> 00:36:42,539 It's a nonprofit. 524 00:36:44,039 --> 00:36:45,773 I ain't seen a profit in a while either. 525 00:36:48,871 --> 00:36:50,705 No, no. That's personal. 526 00:36:54,771 --> 00:36:57,407 - Hmm. Persistent. - Throw it away. 527 00:36:58,206 --> 00:37:00,407 You don't even want to reply? For closure? 528 00:37:05,205 --> 00:37:07,605 You have to be at the gallery at 11:00. 529 00:37:12,272 --> 00:37:13,273 That would be a no. 530 00:37:14,905 --> 00:37:15,973 Worth a shot. 531 00:37:17,771 --> 00:37:20,306 So, this how you made all your dough? From writing this stuff? 532 00:37:20,605 --> 00:37:24,273 No. I specialized in turning around failing companies. 533 00:37:25,138 --> 00:37:26,472 Invested in start-ups. 534 00:37:27,139 --> 00:37:28,706 Oh. Okay. 535 00:37:30,038 --> 00:37:32,203 So, let's say that I wanted to start my own company 536 00:37:32,205 --> 00:37:33,805 that you was gonna buy for a million. 537 00:37:34,571 --> 00:37:36,406 I'd say, "What is your idea?" 538 00:37:37,538 --> 00:37:38,439 I don't know. 539 00:37:39,739 --> 00:37:41,805 What are you passionate about? 540 00:37:43,306 --> 00:37:44,973 Women, sleeping. 541 00:37:45,539 --> 00:37:46,940 Sleeping with women. 542 00:37:47,306 --> 00:37:49,137 Little difficult to monetize. 543 00:37:49,139 --> 00:37:51,106 I got some friends that'd disagree with you. 544 00:37:51,939 --> 00:37:54,606 Well, be that as it may, 545 00:37:55,305 --> 00:37:57,470 I suggest you find a need and fill it. 546 00:37:57,472 --> 00:37:58,806 Philip LaCasse! 547 00:37:59,205 --> 00:38:00,569 How are you? 548 00:38:00,571 --> 00:38:02,406 - God. - Out and about. 549 00:38:03,205 --> 00:38:04,239 Good for you. 550 00:38:04,906 --> 00:38:07,204 I've been meaning to tell you, we have found 551 00:38:07,206 --> 00:38:09,304 the most wonderful carer for my mother. 552 00:38:09,306 --> 00:38:10,907 I'll get you the number of the agency. 553 00:38:11,139 --> 00:38:12,872 Hello. 554 00:38:13,305 --> 00:38:14,937 I'm right here. I'm caring. 555 00:38:14,939 --> 00:38:17,640 - Carter, this is Mr.... - Blackman. 556 00:38:18,404 --> 00:38:20,640 Daekwandashay Blackman. 557 00:38:22,273 --> 00:38:24,572 This is Carter Locke. He lives below us. 558 00:38:25,038 --> 00:38:26,203 Oh, he's living in? 559 00:38:26,205 --> 00:38:27,406 Yes, he is. 560 00:38:28,073 --> 00:38:29,703 I, uh, won't shake your hand. 561 00:38:29,705 --> 00:38:30,872 It's probably best. 562 00:38:31,438 --> 00:38:34,036 - Come on, P, we gotta bounce. - We are bouncing, Carter. 563 00:38:34,038 --> 00:38:35,139 All right. 564 00:38:35,739 --> 00:38:37,140 That your friend? 565 00:38:37,438 --> 00:38:39,539 Get to know me, Daekwandashay. 566 00:38:40,206 --> 00:38:41,437 Which car is yours? 567 00:38:41,439 --> 00:38:42,873 All of these to the right. 568 00:38:45,139 --> 00:38:46,073 All of these? 569 00:38:46,572 --> 00:38:48,405 Yes, but we're selling them. 570 00:38:48,706 --> 00:38:50,107 Oh, my God. 571 00:38:50,472 --> 00:38:52,107 We use this van now. 572 00:38:52,771 --> 00:38:55,206 I'm not puttin' you in no paddy wagon unless you're drunk. 573 00:38:55,605 --> 00:38:58,972 - You drunk? - Just on your positive attitude. 574 00:38:59,539 --> 00:39:00,639 You want positive? 575 00:39:01,205 --> 00:39:03,372 Then I'm not puttin' you in no big-ass negative. 576 00:39:04,106 --> 00:39:05,469 God. Damn. 577 00:39:05,471 --> 00:39:07,072 They're not practical. 578 00:39:07,471 --> 00:39:09,369 Exactly. 579 00:39:13,771 --> 00:39:15,373 Whoo! 580 00:39:17,606 --> 00:39:19,973 Oh, Go... You cannot sell this car, man. 581 00:39:20,906 --> 00:39:21,772 Oh! 582 00:39:26,472 --> 00:39:27,640 The missing piece. 583 00:39:29,106 --> 00:39:30,573 - You found it. - Hmm. 584 00:39:32,638 --> 00:39:33,539 How much? 585 00:39:33,938 --> 00:39:36,104 Seventy-five. Firm, I believe. 586 00:39:36,106 --> 00:39:37,540 - I can check. - Would you? 587 00:39:40,906 --> 00:39:43,072 For 75 G's, I could paint you a square. 588 00:39:43,571 --> 00:39:45,472 I'll throw in some rectangles too, if you want. 589 00:39:47,638 --> 00:39:49,072 Haven't you already got this one? 590 00:39:49,371 --> 00:39:51,406 It's part of a series my wife loved. 591 00:39:51,906 --> 00:39:53,303 Yeah, but it's the same painting. 592 00:39:53,305 --> 00:39:55,805 Sorry, it's 80,000. 593 00:39:56,806 --> 00:39:57,706 Hmm. 594 00:39:59,105 --> 00:39:59,972 I'll take it. 595 00:40:02,972 --> 00:40:04,539 Eighty thousand dollars. 596 00:40:04,871 --> 00:40:06,637 Do you know what I could do with $80,000? 597 00:40:06,639 --> 00:40:08,303 Who I could do with $80,000? 598 00:40:08,305 --> 00:40:12,073 Okay, but how do you put a price on a creative work? 599 00:40:13,539 --> 00:40:15,773 You pay to show it has a value to you. 600 00:40:16,072 --> 00:40:18,772 I own a collection of first edition novels. 601 00:40:19,105 --> 00:40:20,605 Books I read as a child. 602 00:40:22,238 --> 00:40:23,472 Signed by the authors. 603 00:40:25,238 --> 00:40:26,773 That was a gift from my wife. 604 00:40:27,772 --> 00:40:29,806 One for each year that we were together. 605 00:40:31,438 --> 00:40:33,272 How much would I pay for those? 606 00:40:34,906 --> 00:40:35,907 I... 607 00:40:36,705 --> 00:40:37,939 I really couldn't say. 608 00:40:52,772 --> 00:40:53,640 What? 609 00:40:53,938 --> 00:40:54,805 What? 610 00:41:14,605 --> 00:41:16,904 Ain't gonna get me back in there. 611 00:41:16,906 --> 00:41:18,737 I gotta get out of here. I already... 612 00:41:18,739 --> 00:41:19,906 Yo, Latrice. 613 00:41:21,939 --> 00:41:23,206 Mmm. 614 00:41:23,705 --> 00:41:25,469 - Yeah, all right. - You okay? 615 00:41:25,471 --> 00:41:27,639 - It's all right. I'll see y'all later. - All right. 616 00:41:28,372 --> 00:41:29,940 - Okay, girl. - What's up? 617 00:41:31,038 --> 00:41:32,106 Whose car is this? 618 00:41:32,705 --> 00:41:33,907 It's my boss's. 619 00:41:35,571 --> 00:41:37,606 - And your boss is? - Rich. 620 00:41:37,906 --> 00:41:40,606 Hey, I wanna see Anthony. 621 00:41:41,238 --> 00:41:43,973 Before you say anything, Latrice, I'm working, okay? 622 00:41:44,872 --> 00:41:45,907 Here. 623 00:41:46,872 --> 00:41:48,606 My first paycheck, signed over to you. 624 00:41:54,039 --> 00:41:55,569 What you doing? 625 00:41:55,571 --> 00:41:57,803 Guy I work for, he can't move, so I gotta... 626 00:41:57,805 --> 00:42:00,639 - I gotta help him get around. - And you make this much? 627 00:42:00,938 --> 00:42:01,904 Yeah. 628 00:42:01,906 --> 00:42:02,939 It's a good gig. 629 00:42:04,138 --> 00:42:05,770 Hope you can hang on to it. 630 00:42:05,772 --> 00:42:07,706 Course I can hang on to it. 631 00:42:10,238 --> 00:42:11,206 How's he doing? 632 00:42:11,905 --> 00:42:12,939 He's good. 633 00:42:13,472 --> 00:42:15,973 Just got his report card. All A's. 634 00:42:16,905 --> 00:42:19,072 Apple don't fall far from the tree. 635 00:42:20,606 --> 00:42:21,907 You the tree in this story. 636 00:42:25,572 --> 00:42:26,773 Do you think, uh... 637 00:42:27,572 --> 00:42:29,873 You think maybe you could tell him something for me? 638 00:42:33,472 --> 00:42:35,606 The book that I gave him, I need to get it back. 639 00:42:36,639 --> 00:42:37,540 Why? 640 00:42:39,471 --> 00:42:41,138 - 'Cause it... - Wasn't yours to give. 641 00:42:42,571 --> 00:42:43,904 Trice, listen to me. 642 00:42:43,906 --> 00:42:47,302 Honey, you gave your son a gift 643 00:42:47,304 --> 00:42:48,572 and now you want it back? 644 00:42:50,138 --> 00:42:52,907 You pry it out his hands. I ain't doin' your dirty work. 645 00:43:06,605 --> 00:43:08,272 Yeah, that was so awesome... 646 00:43:24,272 --> 00:43:26,270 So, you're doing good in school, huh? 647 00:43:26,272 --> 00:43:27,206 I hear about you. 648 00:43:32,605 --> 00:43:34,739 Yo, what you doing with my kid, man? 649 00:43:35,205 --> 00:43:36,238 Shaking his hand. 650 00:43:36,572 --> 00:43:37,940 What? I can't shake his hand? 651 00:43:39,571 --> 00:43:40,605 Hey, Anthony! 652 00:43:42,805 --> 00:43:43,873 Yo. Yo, yo. 653 00:43:44,772 --> 00:43:46,136 What you got going on, man? 654 00:43:46,138 --> 00:43:48,206 - Ooh! Man, you see that... - Yo! 655 00:43:48,705 --> 00:43:49,739 Get off! 656 00:43:50,304 --> 00:43:51,569 Get off the car! 657 00:43:54,739 --> 00:43:56,139 Go ahead. I'll watch it for you. 658 00:44:22,238 --> 00:44:23,273 Where have you been? 659 00:44:25,037 --> 00:44:26,239 I had to run a errand. 660 00:44:29,771 --> 00:44:31,372 - Strike three. - What? 661 00:44:31,872 --> 00:44:33,770 Come on. No, no. That was a foul tip. 662 00:44:33,772 --> 00:44:34,873 Which I caught. 663 00:44:35,304 --> 00:44:37,639 - So, now you're out. - Look, Yvonne, please. 664 00:44:38,238 --> 00:44:40,370 I'm serious, man. Like, don't do this, okay? 665 00:44:40,372 --> 00:44:42,770 I had to go take my check down to my ex. I didn't have time 666 00:44:42,772 --> 00:44:44,904 - to come back up... - Who said you could take the car? 667 00:44:44,906 --> 00:44:45,939 I did. 668 00:44:52,572 --> 00:44:53,439 Okay. 669 00:45:01,572 --> 00:45:02,439 Thanks. 670 00:45:03,472 --> 00:45:04,373 Hmm. 671 00:45:49,104 --> 00:45:49,971 Philip? 672 00:45:51,538 --> 00:45:52,372 Philip? 673 00:45:52,872 --> 00:45:53,770 Philip! 674 00:45:55,605 --> 00:45:57,540 Tell me what to do. What you want me to do? 675 00:45:58,606 --> 00:45:59,606 Shit. 676 00:46:00,138 --> 00:46:01,072 Come on, man. 677 00:46:01,371 --> 00:46:02,372 Is it air? It's air? 678 00:46:04,772 --> 00:46:05,972 Hold on, hold on. 679 00:46:06,906 --> 00:46:08,704 Here. Here, breathe. 680 00:46:08,706 --> 00:46:11,239 Take... Breathe. 681 00:46:14,539 --> 00:46:16,406 What? So, you not gonna breathe? 682 00:46:17,271 --> 00:46:18,640 Huh? P! 683 00:46:19,037 --> 00:46:21,206 Ain't nothing extraordinary about breathing, man. 684 00:46:22,705 --> 00:46:24,637 P, you know damn well I need this gig. 685 00:46:24,639 --> 00:46:26,103 So, you take a deep breath 686 00:46:26,105 --> 00:46:27,573 or I am gonna give you mouth-to-mouth. 687 00:46:35,871 --> 00:46:36,905 Here. Here, here. 688 00:46:48,271 --> 00:46:49,305 That happen a lot? 689 00:46:52,872 --> 00:46:55,573 You okay, man? I mean, does something else hurt? 690 00:46:56,471 --> 00:46:57,539 It's my legs. 691 00:46:58,938 --> 00:47:00,038 It's the nerves. 692 00:47:02,937 --> 00:47:04,939 It's called neurogenic pain. It's... 693 00:47:06,405 --> 00:47:07,872 It's like being on fire. 694 00:47:10,238 --> 00:47:11,806 They don't give you nothing for that? 695 00:47:14,238 --> 00:47:15,606 Different medications. 696 00:47:17,438 --> 00:47:18,605 It helps a bit. 697 00:47:21,037 --> 00:47:21,906 Not enough. 698 00:47:23,938 --> 00:47:25,905 Hurt enough to make you wanna off yourself? 699 00:47:27,404 --> 00:47:28,273 No. 700 00:47:30,072 --> 00:47:31,806 But losing my wife does. 701 00:47:42,371 --> 00:47:43,405 I'mma help you. 702 00:48:15,639 --> 00:48:16,905 It's not gonna help. 703 00:48:19,571 --> 00:48:20,905 Tell me after you try it. 704 00:48:37,305 --> 00:48:38,773 So, how did the, uh... 705 00:48:40,137 --> 00:48:41,606 How did the accident happen? 706 00:48:42,805 --> 00:48:43,939 Paragliding. 707 00:48:44,472 --> 00:48:46,439 No, no. I know that. I'm saying... 708 00:48:47,739 --> 00:48:49,373 I'm saying how. Like... 709 00:48:51,304 --> 00:48:52,472 How did it happen? 710 00:48:55,770 --> 00:48:56,804 Bad judgment. 711 00:48:57,539 --> 00:48:58,406 Mine. 712 00:49:00,237 --> 00:49:02,971 There was some rough weather. 713 00:49:04,971 --> 00:49:06,206 We never should've... 714 00:49:07,972 --> 00:49:08,972 But... 715 00:49:09,937 --> 00:49:11,739 I've always had a, or had, 716 00:49:13,104 --> 00:49:15,072 a taste for pushing the envelope. 717 00:49:17,071 --> 00:49:19,272 Who paraglides in the storm? 718 00:49:20,572 --> 00:49:21,605 Lightning. 719 00:49:22,104 --> 00:49:23,473 What should we do? 720 00:49:24,539 --> 00:49:27,239 I know. Let's go paragliding. 721 00:49:31,237 --> 00:49:33,205 I woke up. 722 00:49:34,972 --> 00:49:36,039 There was Jenny. 723 00:49:38,805 --> 00:49:39,939 My poor wife. 724 00:49:45,471 --> 00:49:46,871 And I remember thinking... 725 00:49:49,805 --> 00:49:51,106 "Well, honey... 726 00:49:52,605 --> 00:49:54,540 this should take your mind off the cancer." 727 00:49:56,937 --> 00:49:57,971 Cancer. She... 728 00:50:00,104 --> 00:50:01,138 She had cancer. 729 00:50:02,606 --> 00:50:04,071 And, uh, I... 730 00:50:05,738 --> 00:50:06,771 I... 731 00:50:12,138 --> 00:50:13,372 Ah, sorry. 732 00:50:15,904 --> 00:50:17,572 It's nothing to be sorry about. 733 00:50:19,737 --> 00:50:21,205 I spend a lot of mornings... 734 00:50:22,705 --> 00:50:24,273 before anyone else is up... 735 00:50:27,438 --> 00:50:31,139 before my day is a jumble of other people's hands... 736 00:50:32,571 --> 00:50:33,938 and I'm still flying... 737 00:50:37,205 --> 00:50:39,139 Oh, God, it took me so high. 738 00:50:42,572 --> 00:50:44,106 And then it took it all away. 739 00:50:48,938 --> 00:50:50,972 But nothing compares to losing her. 740 00:50:54,471 --> 00:50:55,606 Nothing. 741 00:51:19,870 --> 00:51:20,906 You feel it yet? 742 00:51:22,305 --> 00:51:24,306 I never feel anything on this stuff. 743 00:51:25,738 --> 00:51:26,805 You'll feel it. 744 00:51:28,105 --> 00:51:29,273 Wanna bet? 745 00:51:33,605 --> 00:51:37,103 You sh... You should've bet more than a hot dog. 746 00:51:37,105 --> 00:51:38,703 What are you talking about? I bet... 747 00:51:38,705 --> 00:51:40,238 I bet hot dogs for life. 748 00:51:40,871 --> 00:51:43,803 Wait, no. I don't... I don't remember that. 749 00:51:43,805 --> 00:51:44,970 We shook on it, man. 750 00:51:44,972 --> 00:51:46,735 What? You shook my hand. 751 00:51:46,737 --> 00:51:48,472 You think that's gonna hold up in court? 752 00:51:49,037 --> 00:51:51,269 Mmm. Ah, smells good. 753 00:51:51,271 --> 00:51:54,036 Um... Let me get one recession special. 754 00:51:54,038 --> 00:51:55,071 Yeah. And for him? 755 00:51:56,405 --> 00:51:58,139 Yo, man, don't do that. Talk to him. 756 00:51:58,605 --> 00:52:00,106 Sorry. And for you? 757 00:52:01,638 --> 00:52:02,772 I want... 758 00:52:04,372 --> 00:52:08,540 fourteen hot dogs and a banana daiquiri. 759 00:52:08,905 --> 00:52:09,906 You guys high? 760 00:52:10,272 --> 00:52:12,273 Soaring. 761 00:52:12,705 --> 00:52:13,572 You got a dollar? 762 00:52:14,271 --> 00:52:15,572 - Nuh-uh. - You got a dollar? 763 00:52:16,371 --> 00:52:17,938 All right, would you like a hot dog? 764 00:52:18,539 --> 00:52:19,569 Yeah. 765 00:52:19,571 --> 00:52:20,540 Oh, okay. 766 00:52:20,804 --> 00:52:22,735 So, 14 hot dogs and one hot dog. 767 00:52:22,737 --> 00:52:24,735 So, 1,500 hot dogs. 768 00:52:24,737 --> 00:52:26,402 Fifteen hundred hot dogs. 769 00:52:26,404 --> 00:52:27,802 That's what I want. 770 00:52:27,804 --> 00:52:29,638 Just gimme all your hot dogs. 771 00:52:32,405 --> 00:52:34,306 Mmm. Thanks. 772 00:52:35,138 --> 00:52:36,405 And thanks for speaking up. 773 00:52:37,471 --> 00:52:39,238 I get treated with such... 774 00:52:41,937 --> 00:52:43,038 Or I'm invisible. 775 00:52:44,138 --> 00:52:45,472 Unless they know I have money. 776 00:52:45,737 --> 00:52:47,705 Welcome to my world. 777 00:52:47,971 --> 00:52:49,438 I mean, except the money part. 778 00:52:50,204 --> 00:52:51,804 I don't have no damn money. 779 00:52:52,638 --> 00:52:54,636 I guess I gotta do me some more, uh... 780 00:52:54,638 --> 00:52:55,905 some more lateral thinking. 781 00:52:56,238 --> 00:52:59,103 - I gotta make some changes. - Oh! 782 00:52:59,105 --> 00:53:01,139 - You've been reading my book. - I'm trying to. 783 00:53:01,537 --> 00:53:02,804 It's kinda dry, though. 784 00:53:03,072 --> 00:53:04,803 "Dry"? It's not dry. It's business theory. 785 00:53:04,805 --> 00:53:06,535 Well, okay. 786 00:53:06,537 --> 00:53:08,972 - My... My theory is that the book is dry. - Dry. 787 00:53:09,238 --> 00:53:11,437 No. 788 00:53:11,439 --> 00:53:14,273 Lateral thinking is like art. 789 00:53:15,704 --> 00:53:16,906 It's another door. 790 00:53:17,537 --> 00:53:18,438 Oh... 791 00:53:19,571 --> 00:53:21,070 Oh... 792 00:53:21,072 --> 00:53:22,437 Are... Are you ready to have your mind blown? 793 00:53:22,439 --> 00:53:24,235 I'm ready. I'm so ready. 794 00:53:24,237 --> 00:53:26,406 Okay, I got the idea for my business. 795 00:53:27,472 --> 00:53:29,536 Okay, now, it's a app. 796 00:53:29,538 --> 00:53:30,703 - Okay? - Yeah. 797 00:53:30,705 --> 00:53:33,136 It's a app that helps you find 798 00:53:33,138 --> 00:53:34,405 the closest weed. 799 00:53:37,072 --> 00:53:37,939 Hmm? 800 00:53:39,204 --> 00:53:40,639 It's called Find My Dealer. 801 00:53:41,605 --> 00:53:44,069 No, no, no. It's not that. 802 00:53:44,071 --> 00:53:47,372 It's... Take that out, okay? It's called iDeal. 803 00:53:49,737 --> 00:53:53,105 Because of the "I" and "deal." 804 00:53:53,870 --> 00:53:54,906 It's ideal. 805 00:53:55,738 --> 00:53:57,803 You see what I'm saying? You see how it works? 806 00:53:57,805 --> 00:53:59,369 - I do. - Right? 807 00:53:59,371 --> 00:54:01,971 But I think you need to think some more. 808 00:54:04,304 --> 00:54:05,571 It's very niche. 809 00:54:06,638 --> 00:54:08,273 What the hell is "niche"? 810 00:54:08,537 --> 00:54:11,538 It's... It's the girl version of a nephew. 811 00:54:20,105 --> 00:54:21,735 So, was your family rich? 812 00:54:21,737 --> 00:54:23,273 Your daddy gave you all his money? 813 00:54:24,371 --> 00:54:26,939 I earned every penny I have. 814 00:54:27,372 --> 00:54:29,872 My dad gave me nothing. 815 00:54:30,271 --> 00:54:31,871 Oh, well, we got that in common. 816 00:54:33,237 --> 00:54:35,038 You see, my dad was a artist. 817 00:54:35,437 --> 00:54:36,438 He was? 818 00:54:37,105 --> 00:54:39,906 Con. Con artist. 819 00:54:41,204 --> 00:54:42,538 I ain't never see him, though. 820 00:54:43,770 --> 00:54:46,437 Unless you wanna count the time we spent together in lockup. 821 00:54:48,037 --> 00:54:49,472 We was in prison together. 822 00:54:49,905 --> 00:54:50,938 Sweet, right? 823 00:54:53,237 --> 00:54:55,205 You know what he said when he saw me, man? 824 00:54:57,271 --> 00:54:58,572 He said, "Welcome home." 825 00:55:00,570 --> 00:55:02,971 Can you imagine saying some shit like that to your kid? 826 00:55:04,437 --> 00:55:05,471 "Welcome home." 827 00:55:08,304 --> 00:55:10,538 I swear, my son ain't never going to prison, man. 828 00:55:10,804 --> 00:55:11,972 Too smart. 829 00:55:13,038 --> 00:55:14,605 Boy is so smart. 830 00:55:16,037 --> 00:55:17,704 His mom, she's smart too. 831 00:55:20,304 --> 00:55:21,739 Well, you're smart, Dell. 832 00:55:24,870 --> 00:55:26,105 Smart-ass. 833 00:55:26,738 --> 00:55:29,738 No. No, you're smart. 834 00:55:31,138 --> 00:55:32,205 Intelligent. 835 00:55:52,438 --> 00:55:53,906 All right, you ready? 836 00:55:54,438 --> 00:55:57,939 It's on 163rd. It's just waiting for the million-dollar idea. 837 00:55:58,370 --> 00:55:59,471 Which you have. 838 00:56:00,205 --> 00:56:03,539 Okay. What do you think of when I say the word "food"? 839 00:56:04,072 --> 00:56:06,872 I think, "Don't pitch me a restaurant." 840 00:56:08,204 --> 00:56:10,704 - Forget it, man. - What? Do you even cook? 841 00:56:10,938 --> 00:56:12,039 I could hire a cook. 842 00:56:12,605 --> 00:56:13,736 Maybe Charlotte. 843 00:56:13,738 --> 00:56:14,604 Oh? 844 00:56:15,237 --> 00:56:16,803 So, your pitch 845 00:56:16,805 --> 00:56:19,202 is that you might hire my cook away from me? 846 00:56:19,204 --> 00:56:20,970 Forget it. Just forget it. 847 00:56:22,304 --> 00:56:23,538 You're so negative. 848 00:56:27,738 --> 00:56:30,739 Maggie says she's, uh... she's running late. 849 00:56:31,705 --> 00:56:32,739 Okay. 850 00:56:36,905 --> 00:56:38,638 It can wait. 851 00:56:38,937 --> 00:56:40,939 Well, it says it can't. Says I gotta change your crazy straw. 852 00:56:42,303 --> 00:56:44,272 Why don't they have a self-changing catheter? 853 00:56:44,937 --> 00:56:46,571 Okay. Business idea. 854 00:56:46,904 --> 00:56:49,569 What if I told you that I can create a self-changing catheter? 855 00:56:49,571 --> 00:56:51,269 I would ask 856 00:56:51,271 --> 00:56:53,273 where your biomedical engineering degree was from. 857 00:56:54,938 --> 00:56:59,071 Look, Dell, just find something you love doing. 858 00:57:00,805 --> 00:57:02,404 And then find a way to scale it. 859 00:57:06,104 --> 00:57:07,769 I mean, what are you really good at? 860 00:57:07,771 --> 00:57:09,305 Well, it's clearly not this. 861 00:57:10,037 --> 00:57:11,704 You know, can we just not talk? 862 00:57:12,371 --> 00:57:14,903 Especially while I feel like I'm in the worst porno ever. 863 00:57:14,905 --> 00:57:16,535 It's no big deal. 864 00:57:16,537 --> 00:57:17,804 What you mean, "It's no big deal"? 865 00:57:18,237 --> 00:57:20,202 You ever touched another man's, uh... 866 00:57:23,038 --> 00:57:24,572 What? You can't even say the word? 867 00:57:25,637 --> 00:57:26,905 Yes, I can say the word. 868 00:57:27,738 --> 00:57:28,905 Well, say it. 869 00:57:29,303 --> 00:57:30,605 - No. - Just say it. 870 00:57:30,972 --> 00:57:31,935 I don't want to. 871 00:57:31,937 --> 00:57:33,471 - Penis. - Stop it. 872 00:57:34,303 --> 00:57:36,038 Okay, fine. Jeez. 873 00:57:37,404 --> 00:57:39,271 All right. Done. 874 00:57:39,938 --> 00:57:41,438 Young Merlin's got the sword. 875 00:57:42,104 --> 00:57:44,705 So, that would make my penis the stone, then? 876 00:57:45,570 --> 00:57:46,938 Can you stop saying that word? 877 00:57:47,271 --> 00:57:48,436 Just using your analogy. 878 00:57:48,438 --> 00:57:50,802 Stop saying the word. 879 00:57:50,804 --> 00:57:52,404 - I'm asking you. - Okay. 880 00:57:52,704 --> 00:57:54,237 - It's not helping me. - Okay. 881 00:57:55,538 --> 00:57:57,071 All right, so, I'll take this out. 882 00:57:59,138 --> 00:58:00,305 And then I, um... 883 00:58:01,205 --> 00:58:02,906 I gotta pinch the... pinch the head. 884 00:58:03,771 --> 00:58:06,205 Put it in. All right? 885 00:58:06,438 --> 00:58:08,369 I'm just letting you know what's going on. 886 00:58:08,371 --> 00:58:09,772 Um... 887 00:58:10,304 --> 00:58:12,238 All right. Let's do it. 888 00:58:13,304 --> 00:58:15,138 This don't look like it's gonna fit, man. 889 00:58:15,438 --> 00:58:16,472 That's what she said. 890 00:58:22,571 --> 00:58:23,604 All right. 891 00:58:24,471 --> 00:58:25,539 You ready? 892 00:58:26,637 --> 00:58:28,538 I'm not. I'm not ready. Gimme a second. 893 00:58:29,404 --> 00:58:30,472 Goddamn. 894 00:58:31,104 --> 00:58:32,138 Come on, Dell. 895 00:58:34,138 --> 00:58:35,204 Shake it off, boy. 896 00:58:35,904 --> 00:58:36,804 Ha! 897 00:58:37,771 --> 00:58:40,472 Ha! Ha! 898 00:58:41,972 --> 00:58:42,871 All right, let's go. 899 00:58:43,303 --> 00:58:44,471 Coming in fast. 900 00:58:45,271 --> 00:58:46,304 Grab it. 901 00:58:47,571 --> 00:58:49,039 What? Come on, man. 902 00:58:49,738 --> 00:58:50,639 Come on, man. 903 00:58:51,237 --> 00:58:52,769 What is that? What? 904 00:58:52,771 --> 00:58:54,103 You have a Cialis for breakfast or something? 905 00:58:54,105 --> 00:58:56,135 Well, if you quit playing with it 906 00:58:56,137 --> 00:58:57,603 - maybe it wouldn't have happened. - Nobody's playing with it. 907 00:58:57,605 --> 00:58:58,739 Ain't nobody playing with nothing. Go... 908 00:59:00,137 --> 00:59:01,204 Make it go down. 909 00:59:01,537 --> 00:59:04,204 - Make it go down? - Make... Make it go down. 910 00:59:04,438 --> 00:59:06,936 I'm not gonna continue with you in this state that you're in right now. 911 00:59:06,938 --> 00:59:09,205 And wait... How do you still... How do you even... 912 00:59:09,571 --> 00:59:11,304 It's unconscious. 913 00:59:11,904 --> 00:59:13,804 I mean, there are other ways I can get there. 914 00:59:15,438 --> 00:59:17,105 When you're not available, that is. 915 00:59:18,303 --> 00:59:21,368 I'll kill you. I'd DNR your ass right now. Is that what you want? 916 00:59:21,370 --> 00:59:22,938 My ears, for example. 917 00:59:23,972 --> 00:59:25,803 My ears are an erogenous zone. 918 00:59:25,805 --> 00:59:27,703 Well, I ain't touched your damn ears. 919 00:59:27,705 --> 00:59:30,368 And I don't wanna talk about erogenous zones right now. 920 00:59:30,370 --> 00:59:32,301 Okay. Just gimme a minute. 921 00:59:32,303 --> 00:59:34,134 Come on, man. The clock is ticking. 922 00:59:34,136 --> 00:59:35,903 - Okay. - Come on! 923 00:59:35,905 --> 00:59:37,769 Listen here, why don't we just go get Yvonne, all right? 924 00:59:37,771 --> 00:59:39,468 Maybe she can find someone... 925 00:59:39,470 --> 00:59:41,301 I don't think we need to talk about Yvonne either. 926 00:59:41,303 --> 00:59:43,268 - Why? - She's probably got a lot to do with that. 927 00:59:43,270 --> 00:59:44,405 Yv... Wha... 928 00:59:45,770 --> 00:59:48,269 Come on. Yvonne is my executive. 929 00:59:48,271 --> 00:59:51,369 Oh, I forgot. Bosses are never into their employees. 930 00:59:51,371 --> 00:59:52,903 No, that's ridiculous. I'd have... 931 00:59:52,905 --> 00:59:54,772 Yeah, well, your penis calls, "Bullshit." 932 00:59:55,237 --> 00:59:57,135 Boom! You wanted me to say it? I said it. 933 00:59:57,137 --> 00:59:58,871 Penis. 934 00:59:59,937 --> 01:00:00,804 Uh... 935 01:00:05,437 --> 01:00:07,101 Uh, Yvonne, we... 936 01:00:07,103 --> 01:00:09,371 we need a couple minutes more, if you don't mind. 937 01:00:10,905 --> 01:00:12,636 Yeah. We were just talking about you too. 938 01:00:12,638 --> 01:00:14,772 Your ears must've been burning. Like, on fire. 939 01:00:22,438 --> 01:00:24,138 We're right here. This us right here. 940 01:00:38,605 --> 01:00:39,638 Come on, y'all. 941 01:00:40,237 --> 01:00:42,238 Hey, you didn't see anything, okay? 942 01:01:08,771 --> 01:01:09,605 No. 943 01:01:10,303 --> 01:01:11,471 Just stay on his ears. 944 01:01:20,605 --> 01:01:23,536 I'm telling you, P, you could have any girl you want, man. 945 01:01:23,538 --> 01:01:25,272 You rich and you available. 946 01:01:25,804 --> 01:01:28,202 What about this lady right here with all the Botox? 947 01:01:28,204 --> 01:01:29,871 Y'all would be perfect for each other. 948 01:01:30,370 --> 01:01:33,068 You can't move your body and she can't move her face. 949 01:01:33,070 --> 01:01:34,435 Huh? 950 01:01:41,437 --> 01:01:42,738 - How's that? - That's good. 951 01:01:47,404 --> 01:01:49,771 - Hey, you married? - Mm-hmm. 952 01:01:50,136 --> 01:01:51,639 - Like, how married? - Dell. 953 01:01:52,471 --> 01:01:54,071 There's levels to marriage. 954 01:01:54,638 --> 01:01:56,635 Hey, I got it. What if we created a app, 955 01:01:56,637 --> 01:01:58,538 like a dating app, for billionaires? 956 01:01:58,871 --> 01:02:00,068 It already exists. 957 01:02:00,070 --> 01:02:01,939 Damn. 958 01:02:07,804 --> 01:02:08,704 Mmm. 959 01:02:09,403 --> 01:02:10,372 You with him? 960 01:02:12,236 --> 01:02:13,104 Why? 961 01:02:16,637 --> 01:02:17,971 How young would you go, P? 962 01:02:18,371 --> 01:02:20,235 Dell, enough. 963 01:02:20,237 --> 01:02:22,037 - What do you mean, "enough"? Just an... - Shh! 964 01:02:22,438 --> 01:02:23,471 Who you shushing? 965 01:02:24,570 --> 01:02:26,638 Ain't even start singing yet. Relax. 966 01:02:28,571 --> 01:02:29,772 How long is this show? 967 01:02:30,370 --> 01:02:31,371 Three hours. 968 01:02:41,103 --> 01:02:42,137 He a tree? 969 01:02:43,071 --> 01:02:44,138 He's a singing tree? 970 01:02:45,937 --> 01:02:47,771 He's the birdman. 971 01:02:48,471 --> 01:02:49,735 He's the birdman? 972 01:02:52,071 --> 01:02:52,937 Shh! 973 01:02:59,270 --> 01:03:00,639 He the birdman. 974 01:03:01,437 --> 01:03:04,102 Quiet! 975 01:03:04,104 --> 01:03:06,739 Shh! 976 01:03:07,304 --> 01:03:09,235 I'm about to throw this book back there. 977 01:03:09,237 --> 01:03:10,402 I promise you I am. 978 01:03:10,404 --> 01:03:11,572 Sorry. 979 01:03:57,936 --> 01:03:59,204 Yeah! 980 01:03:59,970 --> 01:04:01,304 Bravo! 981 01:04:01,870 --> 01:04:02,739 Bravo! 982 01:04:03,137 --> 01:04:04,569 Bravo! 983 01:04:17,970 --> 01:04:21,070 "'Were not all her life but storm, 984 01:04:21,371 --> 01:04:26,372 would not painters paint a form of such noble lines, ' I said. 985 01:04:26,903 --> 01:04:29,037 'Such a delicate high head, 986 01:04:29,704 --> 01:04:32,104 all that sternness amid charm, 987 01:04:32,704 --> 01:04:35,437 all that sweetness amid strength?'" 988 01:04:35,805 --> 01:04:37,638 That's beautiful, Philip. 989 01:04:55,236 --> 01:04:56,271 Busted. 990 01:04:57,136 --> 01:04:59,702 - Excuse me? - Aw, ain't no "excuse me." 991 01:04:59,704 --> 01:05:00,934 I got you good. 992 01:05:00,936 --> 01:05:02,372 Where is he? Where's he at? 993 01:05:02,604 --> 01:05:04,437 You and P, huh? 994 01:05:04,970 --> 01:05:07,602 Talking 'bout your "high head" and your "sternness." 995 01:05:07,604 --> 01:05:10,437 He's got you numbered. That man is painting you with his words. 996 01:05:12,103 --> 01:05:13,271 Don't look at me like that. 997 01:05:13,605 --> 01:05:14,639 I heard you. 998 01:05:18,638 --> 01:05:20,102 Don't do that. 999 01:05:20,104 --> 01:05:22,772 It's his lifeline. Remember that? Hmm? 1000 01:05:24,103 --> 01:05:25,572 How long you and P been doin' this? 1001 01:05:26,371 --> 01:05:28,635 There is no P and me. 1002 01:05:28,637 --> 01:05:30,704 Stop it. I heard you, Yvonne. 1003 01:05:31,203 --> 01:05:33,738 And what I heard was some Marvin Gaye-level poetry. 1004 01:05:34,371 --> 01:05:37,404 He writes letters to a woman named Lily. 1005 01:05:40,571 --> 01:05:41,904 He dictates them to me. 1006 01:05:42,605 --> 01:05:44,639 - Wait a minute, that's what those are? - Yes. 1007 01:05:46,304 --> 01:05:47,705 I'm sorry to disappoint you. 1008 01:05:48,270 --> 01:05:50,635 But I thought he was throwin' those away. 1009 01:05:50,637 --> 01:05:51,804 Not anymore. 1010 01:05:54,037 --> 01:05:55,071 Wait a minute. 1011 01:05:56,470 --> 01:05:57,970 Wait a minute. 1012 01:05:58,437 --> 01:06:00,638 This is the part where you say, "Thank you, Dell." 1013 01:06:01,237 --> 01:06:03,104 - What for? - What do you mean, "What for?" 1014 01:06:03,438 --> 01:06:05,770 Why is he doing that, Yvonne? Huh? 1015 01:06:06,070 --> 01:06:07,138 It's because of me. 1016 01:06:07,638 --> 01:06:09,771 I'm the one that got him back to his old self. 1017 01:06:10,204 --> 01:06:11,771 That's my to-do and you know it. 1018 01:06:12,870 --> 01:06:14,938 "Thank you, Dell." "You're welcome, Yvonne." 1019 01:06:20,804 --> 01:06:22,272 Maggie said you went to Harvard. 1020 01:06:23,637 --> 01:06:25,070 Mm-hmm. Yes. 1021 01:06:26,404 --> 01:06:28,734 So, then why you wasting your time taking dictation? 1022 01:06:28,736 --> 01:06:30,104 I'm not wasting my time. 1023 01:06:30,904 --> 01:06:32,205 How long you been working here? 1024 01:06:32,804 --> 01:06:34,771 I used to work for him years ago. 1025 01:06:35,605 --> 01:06:37,369 Before the accident. 1026 01:06:37,371 --> 01:06:38,934 And then I had to leave because my mother got sick. 1027 01:06:38,936 --> 01:06:40,571 And then you came back here? 1028 01:06:41,971 --> 01:06:42,968 No. 1029 01:06:42,970 --> 01:06:44,038 Then I got married. 1030 01:06:44,304 --> 01:06:46,137 And then I came back here. 1031 01:06:46,471 --> 01:06:47,871 After I heard about Philip. 1032 01:06:49,270 --> 01:06:50,137 I... 1033 01:06:50,570 --> 01:06:51,638 I thought I could help. 1034 01:06:52,904 --> 01:06:53,771 You're married? 1035 01:06:55,803 --> 01:06:57,471 Was. Briefly. 1036 01:06:58,437 --> 01:07:00,536 So, now that that's over, what are you looking for? 1037 01:07:00,538 --> 01:07:03,038 - Like, what's your type? - I'm not looking. 1038 01:07:05,303 --> 01:07:06,304 I got your type. 1039 01:07:07,104 --> 01:07:08,468 Lumberjack. 1040 01:07:08,470 --> 01:07:10,371 Lots of plaid. Big old beard, probably. 1041 01:07:11,036 --> 01:07:13,901 One of those beards you could lose stuff in. Where my keys at? 1042 01:07:13,903 --> 01:07:16,268 Anybody see my fishing pole? Where my damn pole at? 1043 01:07:16,270 --> 01:07:18,469 That is literally the opposite of my type. 1044 01:07:18,471 --> 01:07:19,372 I hate beards. 1045 01:07:21,271 --> 01:07:22,472 No offense. 1046 01:07:22,803 --> 01:07:24,471 But at least you admitted that you got a type. 1047 01:07:25,571 --> 01:07:26,938 I'm not looking, Dell. 1048 01:07:27,970 --> 01:07:28,870 Mm-hmm. 1049 01:07:30,137 --> 01:07:31,304 I found a cat! 1050 01:07:32,470 --> 01:07:33,605 It was in my beard. 1051 01:07:34,769 --> 01:07:36,638 Oh... 1052 01:07:38,638 --> 01:07:40,638 You're tough. You're so tough. 1053 01:07:42,471 --> 01:07:43,372 Knock, knock. 1054 01:07:43,904 --> 01:07:44,937 Nope. 1055 01:07:45,203 --> 01:07:46,070 Knock, knock. 1056 01:07:47,637 --> 01:07:49,368 I will sit here and knock all day. 1057 01:07:49,370 --> 01:07:50,237 Knock, knock. 1058 01:07:51,404 --> 01:07:53,135 Who's there? 1059 01:07:53,137 --> 01:07:54,038 Yvonne. 1060 01:07:54,403 --> 01:07:55,935 Yvonne, who? 1061 01:07:55,937 --> 01:07:57,472 Yvonne to make you laugh. 1062 01:08:00,637 --> 01:08:02,134 Thank you, Dell. 1063 01:08:02,136 --> 01:08:03,602 I was just warmin' up, okay? Don't leave yet. 1064 01:08:03,604 --> 01:08:05,435 - One more. One more. - Thank you, Dell. 1065 01:08:05,437 --> 01:08:06,803 How you make a napkin dance? 1066 01:08:08,070 --> 01:08:10,202 Put a little boogie in it. 1067 01:08:10,204 --> 01:08:11,070 Look. 1068 01:08:11,704 --> 01:08:13,235 Look. 1069 01:09:07,204 --> 01:09:09,201 - Watch out! - Whoo-hoo! 1070 01:09:09,203 --> 01:09:10,868 Whoo! 1071 01:09:10,870 --> 01:09:12,867 How did you do this? 1072 01:09:12,869 --> 01:09:14,635 What do you mean, "How did I do this?" 'Cause I'm a genius, man. 1073 01:09:17,104 --> 01:09:19,603 "I would spread the cloths under your feet. 1074 01:09:20,904 --> 01:09:24,037 But I, being poor, have only my dreams. 1075 01:09:24,770 --> 01:09:27,404 I have spread my dreams under your feet. 1076 01:09:28,870 --> 01:09:29,905 Tread softly 1077 01:09:31,371 --> 01:09:33,202 because you tread on my dreams." 1078 01:09:37,438 --> 01:09:39,135 What? 1079 01:09:39,137 --> 01:09:40,538 P, I hate to break it to you, but you ain't poor. 1080 01:09:41,470 --> 01:09:43,768 I'm quoting Yeats, a famous poet. 1081 01:09:43,770 --> 01:09:45,372 I know who she is. 1082 01:09:46,937 --> 01:09:48,871 Why don't you write Lily your own poem? 1083 01:09:49,569 --> 01:09:52,902 Hmm? Like, one using your words. 1084 01:09:52,904 --> 01:09:54,802 Oh, I'm... I am not a poet. 1085 01:09:54,804 --> 01:09:56,638 What you talking about? Everybody's a poet. 1086 01:09:57,370 --> 01:09:59,971 All right. How does the thought of her make you feel? 1087 01:10:02,037 --> 01:10:04,071 - I don't know. - Yes, you do. Come on, man. 1088 01:10:08,071 --> 01:10:09,071 Light? 1089 01:10:09,904 --> 01:10:11,271 All right. Light as a... 1090 01:10:11,804 --> 01:10:12,704 A feather? 1091 01:10:13,603 --> 01:10:14,703 A whisper. 1092 01:10:15,471 --> 01:10:17,405 Ooh. I like that. 1093 01:10:18,904 --> 01:10:20,971 All right. What else does she make you feel? 1094 01:10:22,271 --> 01:10:24,701 Uh... I don't know. Brave? 1095 01:10:24,703 --> 01:10:27,070 Brave. Brave as a... 1096 01:10:27,736 --> 01:10:28,804 Doberman. 1097 01:10:30,136 --> 01:10:31,803 - Mm-mmm. - Arrow. 1098 01:10:32,869 --> 01:10:34,138 Doberman with an arrow. 1099 01:10:35,103 --> 01:10:37,904 Uh, I... I think just "arrow." 1100 01:10:38,569 --> 01:10:40,969 How about when you see her? What she look like? 1101 01:10:40,971 --> 01:10:42,137 Don't say, "Doberman." 1102 01:10:42,903 --> 01:10:44,971 I... I... I don't know what she looks like. 1103 01:10:45,271 --> 01:10:46,372 What do you mean? 1104 01:10:46,737 --> 01:10:48,369 Well, it's an epistolary relationship. 1105 01:10:48,371 --> 01:10:49,405 We just write letters. 1106 01:10:52,071 --> 01:10:53,534 Wh... 1107 01:10:53,536 --> 01:10:54,803 Well, how long you been epistolaryin'? 1108 01:10:55,437 --> 01:10:56,305 About a year. 1109 01:10:56,737 --> 01:10:58,138 A year? 1110 01:10:58,637 --> 01:11:00,602 You been receiving these little blue letters for a year? 1111 01:11:00,604 --> 01:11:02,405 - Yes. - Well, I know what else is blue. 1112 01:11:03,303 --> 01:11:05,401 So, you have no idea what this woman looks like? 1113 01:11:06,736 --> 01:11:07,803 Nor she I. 1114 01:11:08,104 --> 01:11:09,235 Yes, she does. 1115 01:11:09,237 --> 01:11:10,767 What do you mean, "Nor she I"? 1116 01:11:10,769 --> 01:11:12,538 What... What century are you in right now? 1117 01:11:12,869 --> 01:11:15,868 Look, I don't think you fully understand 1118 01:11:15,870 --> 01:11:18,305 how an epistolary relationship works. 1119 01:11:18,804 --> 01:11:21,604 And I don't think you understand how a woman works. 1120 01:11:22,037 --> 01:11:23,105 She Googled you. 1121 01:11:23,704 --> 01:11:24,603 Yvonne. 1122 01:11:24,937 --> 01:11:26,372 - I'm here. - Hey. 1123 01:11:26,770 --> 01:11:29,069 - As for... - Maggie, Maggie. Lemme ask you a question. 1124 01:11:29,071 --> 01:11:31,934 If you were Lily, would you have Googled P's ass? 1125 01:11:31,936 --> 01:11:33,905 Or my face, perhaps? 1126 01:11:34,971 --> 01:11:36,137 Probably both. 1127 01:11:36,903 --> 01:11:38,436 What'd I tell you? Hmm? 1128 01:11:39,736 --> 01:11:41,071 Charlotte. 1129 01:11:41,437 --> 01:11:43,468 Charlotte, if you were in an epistolary love triangle 1130 01:11:43,470 --> 01:11:44,867 with an Iron Chef, 1131 01:11:44,869 --> 01:11:46,568 would you look up a picture of him? 1132 01:11:46,570 --> 01:11:48,068 First day. 1133 01:11:48,070 --> 01:11:50,268 Hmm? I know what I'm talkin' about, man. 1134 01:11:50,270 --> 01:11:52,371 I wanna see what your Google Search look like. 1135 01:11:52,869 --> 01:11:54,904 All right. LaCasse. Mmm. 1136 01:11:56,604 --> 01:11:57,604 You look good, man. 1137 01:11:58,237 --> 01:11:59,704 You clean up well. 1138 01:12:00,204 --> 01:12:02,434 And I'm serious. I don't just say that. You look real good. 1139 01:12:02,436 --> 01:12:04,134 - Wow. - I wanna see what she look like. 1140 01:12:04,136 --> 01:12:05,138 What's her last name? 1141 01:12:07,237 --> 01:12:08,771 I'm not telling you that. 1142 01:12:10,569 --> 01:12:12,467 - No, listen... Dell. - Stop talkin' like that. 1143 01:12:12,469 --> 01:12:13,935 - I wanna see. - Give me the letter. 1144 01:12:13,937 --> 01:12:16,205 Foley. From Buffalo. Ooh! 1145 01:12:16,804 --> 01:12:18,138 Oh, Lily gonna be big. 1146 01:12:18,936 --> 01:12:20,301 It's cold in Buffalo. 1147 01:12:20,303 --> 01:12:21,905 She gonna be a big, ol' flower. 1148 01:12:22,469 --> 01:12:23,404 Oh. 1149 01:12:24,137 --> 01:12:25,604 All right. Let's search it. 1150 01:12:25,970 --> 01:12:28,038 She say anything to you about a 103rd birthday? 1151 01:12:30,437 --> 01:12:31,737 Ever mention a mug shot? 1152 01:12:32,403 --> 01:12:34,268 - Oh, God. - All right, enough. 1153 01:12:34,270 --> 01:12:35,205 Ooh! 1154 01:12:35,970 --> 01:12:37,703 This little Lily been to market. 1155 01:12:38,604 --> 01:12:39,571 A lot. 1156 01:12:39,870 --> 01:12:41,437 - All right. - Now, she cute. 1157 01:12:41,736 --> 01:12:44,767 Hello. See, but I need more information. This how... 1158 01:12:44,769 --> 01:12:46,535 You gotta turn into, like, a detective. 1159 01:12:46,537 --> 01:12:48,368 - Come on. - There's nothing in there. 1160 01:12:48,370 --> 01:12:50,604 - That is private, Dell. - Just let me see if I see a clue. 1161 01:12:51,769 --> 01:12:53,737 There's a phone number on this, man. 1162 01:12:53,970 --> 01:12:55,634 So? 1163 01:12:55,636 --> 01:12:57,037 What do you mean, "So?" Why don't you call her? 1164 01:12:57,437 --> 01:12:59,969 Because that's not the relationship we have. 1165 01:12:59,971 --> 01:13:01,767 What you mean, "It's not you rela..." 1166 01:13:01,769 --> 01:13:02,801 - Cut it out, man. - No. 1167 01:13:02,803 --> 01:13:03,902 Give me the phone. 1168 01:13:03,904 --> 01:13:05,302 - No, no, no. - Stop. 1169 01:13:05,304 --> 01:13:06,601 - Do not call her. - It's private. 1170 01:13:06,603 --> 01:13:08,034 Please, give me the phone. 1171 01:13:08,036 --> 01:13:10,035 Yvonne, don't grab at me like that. 1172 01:13:10,037 --> 01:13:11,738 - Don't. Don't call. - Just give me my phone back. 1173 01:13:12,103 --> 01:13:13,367 It's ringin'. 1174 01:13:13,369 --> 01:13:14,868 - It's ringin'. - Just hang up. 1175 01:13:14,870 --> 01:13:16,367 - Give me... - It's ringin' right now. 1176 01:13:16,369 --> 01:13:17,870 Hello, you've reached Lily Foley. 1177 01:13:18,270 --> 01:13:20,271 Please leave a message when you hear the tone, 1178 01:13:20,536 --> 01:13:22,634 and I'll get back to you as soon as I can. 1179 01:13:30,302 --> 01:13:33,403 Lily, it's Philip... 1180 01:13:35,204 --> 01:13:36,238 LaCasse. 1181 01:13:37,704 --> 01:13:38,803 And I... I just... 1182 01:13:40,070 --> 01:13:41,437 wanted to hear your voice. 1183 01:13:42,303 --> 01:13:44,269 - Ask her if she work out. - Shh! 1184 01:13:44,271 --> 01:13:46,102 Ask... 1185 01:13:46,104 --> 01:13:48,704 I was wondering if you might return my call... 1186 01:13:49,236 --> 01:13:50,603 uh, whenever is convenient. 1187 01:13:53,636 --> 01:13:57,770 All right. Um, I look forward to speaking. 1188 01:14:00,237 --> 01:14:01,271 Bye, now. 1189 01:14:04,570 --> 01:14:05,737 That is my phone. 1190 01:14:06,270 --> 01:14:07,471 That was good, man. 1191 01:14:08,104 --> 01:14:09,905 All you needed was a little push. 1192 01:14:19,869 --> 01:14:22,368 Javik wants to do the call on Thursday. 1193 01:14:22,370 --> 01:14:24,971 Uh, we have the benefit on Friday. 1194 01:14:25,235 --> 01:14:26,304 And... 1195 01:14:26,870 --> 01:14:28,771 you have a birthday coming up. 1196 01:14:34,436 --> 01:14:35,537 What do you wanna do? 1197 01:14:37,302 --> 01:14:38,403 For your birthday? 1198 01:14:40,704 --> 01:14:41,704 Would you have... 1199 01:14:42,369 --> 01:14:43,270 Googled me? 1200 01:14:47,104 --> 01:14:48,304 I'm not sure, I... 1201 01:14:49,570 --> 01:14:51,071 - I don't think so. - Hmm. 1202 01:14:52,703 --> 01:14:54,637 - But I'm old-fashioned. - Hmm. 1203 01:14:55,470 --> 01:14:57,304 Anyway, it shouldn't make a difference. 1204 01:15:01,370 --> 01:15:03,467 If she's as lovely as she seems in her letters, 1205 01:15:03,469 --> 01:15:04,703 it won't matter to her. 1206 01:15:06,303 --> 01:15:07,871 Until she sees the chair. 1207 01:15:10,604 --> 01:15:13,138 Smart women care about what's up here and in here. 1208 01:15:13,936 --> 01:15:15,601 That's what's gonna move the right woman. 1209 01:15:15,603 --> 01:15:17,203 Not your hands. 1210 01:15:20,870 --> 01:15:21,737 Yo. 1211 01:15:22,803 --> 01:15:24,905 I need y'all to come out in the hallway real quick. 1212 01:15:25,303 --> 01:15:27,204 - Have you been painting? - Just come on. 1213 01:15:29,236 --> 01:15:30,300 He paints? 1214 01:15:33,070 --> 01:15:34,204 All right. Y'all ready? 1215 01:15:41,136 --> 01:15:44,236 I give you Untitled Number Zero. 1216 01:15:44,770 --> 01:15:47,905 Or What is Bravery? 1217 01:15:52,870 --> 01:15:54,271 Where's the Twombly? 1218 01:15:55,037 --> 01:15:56,868 You talkin' about the one that had the, uh, 1219 01:15:56,870 --> 01:15:58,468 the red, squiggly lines on it? 1220 01:15:58,470 --> 01:16:00,968 - Yes. - I took it down. I put it in the kitchen. 1221 01:16:00,970 --> 01:16:02,370 Right next to the recycle bin. 1222 01:16:03,235 --> 01:16:04,104 Uh-huh. 1223 01:16:05,704 --> 01:16:07,105 What do you think? Come on. 1224 01:16:07,369 --> 01:16:09,704 Well, I'm not saying I'd hang it, but... 1225 01:16:10,536 --> 01:16:13,703 - there's something... - Something very passionate. 1226 01:16:13,970 --> 01:16:16,304 Almost post-postmodern. 1227 01:16:17,370 --> 01:16:18,470 I like the dog. 1228 01:16:20,302 --> 01:16:22,770 It's... unexpected. 1229 01:16:24,403 --> 01:16:26,604 And I... I say that with admiration. 1230 01:16:28,803 --> 01:16:29,970 Who knows, man? 1231 01:16:30,302 --> 01:16:31,571 I might be the next... 1232 01:16:32,637 --> 01:16:33,803 the next Baskwat. 1233 01:16:34,604 --> 01:16:36,234 Life is crazy. 1234 01:16:36,236 --> 01:16:37,971 Charlotte, go find the Twombly. 1235 01:16:40,570 --> 01:16:43,304 - You can't be serious. - Well... 1236 01:16:43,770 --> 01:16:45,901 it may not be your cup of tea, or mine... 1237 01:16:45,903 --> 01:16:47,538 Or even in the tea family. 1238 01:16:49,437 --> 01:16:53,470 But the important thing is to see and encourage potential. 1239 01:16:55,302 --> 01:16:57,070 Don't you see potential here? 1240 01:17:18,369 --> 01:17:19,537 Hey. 1241 01:17:23,037 --> 01:17:24,935 Ah-ha. No. 1242 01:17:24,937 --> 01:17:26,902 I thought I could tie this to the back of your chair, 1243 01:17:26,904 --> 01:17:28,867 put the hat on your head, let the string hang down. 1244 01:17:28,869 --> 01:17:31,635 - Not happening. - Come on, man. It's your birthday. 1245 01:17:31,637 --> 01:17:34,371 And I don't do birthdays, as you know. 1246 01:17:34,603 --> 01:17:36,203 But I would like to go for a drive. 1247 01:17:36,436 --> 01:17:37,735 All right. Where to? 1248 01:17:37,737 --> 01:17:38,738 Wherever you want. 1249 01:17:40,436 --> 01:17:41,304 For true? 1250 01:17:41,770 --> 01:17:42,638 For true. 1251 01:17:53,803 --> 01:17:54,871 Yo, Ant. 1252 01:17:55,737 --> 01:17:56,771 What's up, man? 1253 01:17:58,936 --> 01:18:00,770 Come on, we gonna take you for a ride. 1254 01:18:02,536 --> 01:18:03,538 Come on, get in. 1255 01:18:05,603 --> 01:18:06,803 It's a cool car, man. 1256 01:18:15,136 --> 01:18:16,037 Hello. 1257 01:18:19,437 --> 01:18:22,200 - You his driver or something? - Um... 1258 01:18:22,202 --> 01:18:24,103 He is my chief executive. 1259 01:18:24,736 --> 01:18:25,770 My right-hand man. 1260 01:18:27,103 --> 01:18:28,237 My left hand too. 1261 01:18:30,403 --> 01:18:32,571 All right. 1262 01:18:33,136 --> 01:18:36,868 - Playlist, Dell's Jam. - No, no. Please, no. 1263 01:18:36,870 --> 01:18:38,934 No, you don't say no to the Queen. Come on. 1264 01:18:38,936 --> 01:18:41,803 I can see your funk soul begging for it right now. 1265 01:18:42,136 --> 01:18:43,734 Yeah, as a matter of fact, 1266 01:18:43,736 --> 01:18:47,236 arms and hands inside the vehicle at all times. 1267 01:18:47,770 --> 01:18:49,267 I'm watching you, P. 1268 01:18:49,269 --> 01:18:50,704 You keep them hands where I can see 'em. 1269 01:18:51,704 --> 01:18:54,371 Look right there. Look to your left. There goes Yankee Stadium. 1270 01:18:55,136 --> 01:18:57,436 Hey, I got a question for you. Could you buy the Yankees? 1271 01:18:57,737 --> 01:18:59,271 Uh. No. 1272 01:18:59,570 --> 01:19:00,870 Could you buy the Mets? 1273 01:19:01,537 --> 01:19:02,371 Oh, yeah. 1274 01:19:08,135 --> 01:19:11,967 Wow, you see this? 1275 01:19:11,969 --> 01:19:15,034 That's where I schooled the world in the fine art of the dunk. 1276 01:19:15,036 --> 01:19:16,571 You cannot dunk. 1277 01:19:17,704 --> 01:19:18,704 You never seen me. 1278 01:19:19,203 --> 01:19:20,735 Nobody's ever seen you. 1279 01:19:22,704 --> 01:19:23,970 What are we laughing at, P? 1280 01:19:24,403 --> 01:19:25,970 Um, I don't know. 1281 01:19:29,470 --> 01:19:30,604 Oh. 1282 01:19:34,769 --> 01:19:36,404 - Wow! That is amazing. - Mm-hmm. 1283 01:19:36,770 --> 01:19:38,234 We could franchise. 1284 01:19:38,236 --> 01:19:39,871 It's the best ice cream in America, P. 1285 01:19:40,469 --> 01:19:41,404 America. 1286 01:19:45,803 --> 01:19:46,738 Dad! 1287 01:20:16,302 --> 01:20:17,537 It was nice to meet you. 1288 01:20:18,569 --> 01:20:19,403 Hey. 1289 01:20:19,969 --> 01:20:21,637 Look Mr. LaCasse in the eye, man. 1290 01:20:23,370 --> 01:20:25,771 - It was nice to meet you. - You too, Anthony. 1291 01:20:26,235 --> 01:20:27,804 - I'll be right back, P. - Okay. 1292 01:20:28,236 --> 01:20:29,304 Hey. 1293 01:20:29,603 --> 01:20:31,237 - You have a good time today? - Yeah. 1294 01:20:31,537 --> 01:20:33,702 - What'd you think about the car, though? - Oh, it's cool. 1295 01:20:33,704 --> 01:20:34,803 - It's cool, right? - Yeah. 1296 01:20:35,103 --> 01:20:36,802 Maybe we take it out this weekend. 1297 01:20:36,804 --> 01:20:38,702 We'll go anywhere you want, man. 1298 01:20:38,704 --> 01:20:39,704 Okay. 1299 01:20:40,804 --> 01:20:42,237 Yo, did your mom talk to you? 1300 01:20:43,970 --> 01:20:45,136 The, um... 1301 01:20:45,636 --> 01:20:47,570 The book I gave you? I gotta get that book back. 1302 01:20:47,803 --> 01:20:48,803 Why? 1303 01:20:49,703 --> 01:20:50,969 'Cause some stuff came up. 1304 01:20:51,603 --> 01:20:53,535 I just need you to run up and grab it for me. 1305 01:20:53,537 --> 01:20:54,870 But weren't you giving it to me? 1306 01:20:55,370 --> 01:20:56,603 Yeah, I was. 1307 01:20:56,903 --> 01:20:58,471 It's just a misunderstanding, that's all. 1308 01:20:59,303 --> 01:21:00,404 Is it his book? 1309 01:21:01,136 --> 01:21:02,471 - Whose book? - Your boss. 1310 01:21:03,804 --> 01:21:04,969 You stole it from him? 1311 01:21:07,135 --> 01:21:08,803 Anthony, listen to me. 1312 01:21:09,603 --> 01:21:10,703 Hey, Anthony! 1313 01:21:12,703 --> 01:21:14,070 I didn't know this was yours. 1314 01:21:17,769 --> 01:21:19,570 - Hey, why would you... - Let go of me! 1315 01:21:21,769 --> 01:21:22,803 Anthony, come here. 1316 01:21:23,970 --> 01:21:25,437 Hey, come here, man. 1317 01:21:44,603 --> 01:21:46,270 It was before you hired me, man. 1318 01:21:47,103 --> 01:21:48,403 I was gonna put it back. 1319 01:21:50,802 --> 01:21:52,069 Books are meant to be read. 1320 01:21:53,969 --> 01:21:55,303 Should've told you, though. 1321 01:21:57,135 --> 01:21:58,435 I ain't no thief. 1322 01:21:58,437 --> 01:21:59,704 I mean, I was. But... 1323 01:22:01,069 --> 01:22:02,204 I'm done with that. 1324 01:22:06,737 --> 01:22:08,237 People make mistakes. 1325 01:22:10,269 --> 01:22:11,303 I don't know. 1326 01:22:12,802 --> 01:22:14,103 I've made so many. 1327 01:22:30,102 --> 01:22:32,267 Surprise! 1328 01:22:34,536 --> 01:22:35,903 This is from my cellar. 1329 01:22:36,470 --> 01:22:37,735 Happy birthday. 1330 01:22:37,737 --> 01:22:39,300 - Happy birthday. - Wow. 1331 01:22:39,302 --> 01:22:40,602 - Happy birthday. - Happy birthday. 1332 01:22:40,604 --> 01:22:41,867 Thank you. Thank you. 1333 01:22:41,869 --> 01:22:43,601 Happy birthday, Philip. 1334 01:22:43,603 --> 01:22:44,538 - Happy birthday, Philip. - Thank you very much. 1335 01:22:50,236 --> 01:22:52,866 - We should probably go out back. - I specifically said, 1336 01:22:52,868 --> 01:22:54,933 "Nothing for my birthday." 1337 01:22:54,935 --> 01:22:56,236 I didn't... I... 1338 01:22:58,302 --> 01:23:00,934 Everybody wanted to do something and I just thought that... 1339 01:23:00,936 --> 01:23:03,300 Yvonne, there are very few things in my life 1340 01:23:03,302 --> 01:23:04,470 I can control. 1341 01:23:04,768 --> 01:23:06,367 And you know that. 1342 01:23:06,369 --> 01:23:08,967 My time and the people I choose to share it with 1343 01:23:08,969 --> 01:23:10,233 are at the top of my list. 1344 01:23:10,235 --> 01:23:11,300 I know. 1345 01:23:11,302 --> 01:23:12,571 I'm sorry. I... 1346 01:23:13,936 --> 01:23:17,737 I'm gonna tell them that they all should leave. 1347 01:23:21,736 --> 01:23:22,870 Did you know about this? 1348 01:23:23,869 --> 01:23:24,737 Huh? 1349 01:23:26,536 --> 01:23:27,570 I'm sorry, P. 1350 01:23:28,869 --> 01:23:31,403 I'm sorry you gotta have a surprise party in your huge mansion. 1351 01:23:32,136 --> 01:23:34,937 You gotta get a bunch of expensive gifts from your rich friends. 1352 01:23:35,269 --> 01:23:37,270 I'm sorry that you got a thoughtful executive. 1353 01:23:38,636 --> 01:23:40,204 Some of us got real problems. 1354 01:23:40,768 --> 01:23:42,303 I'm fighting to see my son. 1355 01:23:43,569 --> 01:23:44,601 Oh. 1356 01:23:44,603 --> 01:23:45,936 I'm sorry, D. 1357 01:23:46,802 --> 01:23:48,734 Is a single afternoon with your son 1358 01:23:48,736 --> 01:23:51,401 not enough to repair the years of neglect? 1359 01:23:51,403 --> 01:23:53,435 - Watch your mouth, man. - And whose fault is it 1360 01:23:53,437 --> 01:23:54,870 that you can't see him? 1361 01:23:55,637 --> 01:23:56,703 Screw you. 1362 01:23:57,303 --> 01:23:59,204 And screw your damn privilege, man. 1363 01:24:00,537 --> 01:24:02,037 And your attitude, man. 1364 01:24:08,102 --> 01:24:09,136 Are you mad? 1365 01:24:10,537 --> 01:24:11,571 You mad, P? 1366 01:24:22,735 --> 01:24:23,969 What? You wanna break this? 1367 01:24:25,070 --> 01:24:26,869 You wanna break Carter's bottle of wine? 1368 01:24:27,702 --> 01:24:30,134 Huh? You wanna break this big-ass bottle of wine? 1369 01:24:30,136 --> 01:24:31,370 Yes! 1370 01:24:32,436 --> 01:24:34,736 What else you wanna do, P? 1371 01:24:37,869 --> 01:24:39,404 Hmm? You want this, right here? 1372 01:24:46,470 --> 01:24:48,534 Th... The bull. 1373 01:24:48,536 --> 01:24:49,903 I've always hated that. 1374 01:24:58,769 --> 01:24:59,870 The portrait. 1375 01:25:01,102 --> 01:25:02,470 No, no! Not that one. 1376 01:25:02,735 --> 01:25:03,769 - This one? - No. 1377 01:25:04,470 --> 01:25:05,934 - This one, right here? - No! 1378 01:25:05,936 --> 01:25:07,567 - Which one? - The one behind you. 1379 01:25:07,569 --> 01:25:08,769 - This one? - Yes. 1380 01:25:19,035 --> 01:25:20,069 He a relative? 1381 01:25:22,569 --> 01:25:23,600 It's... 1382 01:25:23,602 --> 01:25:24,903 It's a she. 1383 01:25:25,302 --> 01:25:27,703 Are you sure that this... that this is a she? 1384 01:25:29,235 --> 01:25:31,637 That's Jenny's Aunt Winnie. 1385 01:25:32,636 --> 01:25:36,204 It's actually a very flattering portrait of her too. 1386 01:25:38,769 --> 01:25:39,636 What... 1387 01:25:47,537 --> 01:25:48,636 Dell made a mess. 1388 01:25:54,236 --> 01:25:55,271 I'm sorry. 1389 01:25:57,235 --> 01:25:58,736 And I'm sorry I snapped at you. 1390 01:25:59,735 --> 01:26:00,903 You didn't deserve that. 1391 01:26:03,202 --> 01:26:05,636 Oh, it's... It's all right. 1392 01:26:12,402 --> 01:26:13,736 Oh, shit. 1393 01:26:14,903 --> 01:26:16,104 Are the guests still here? 1394 01:26:20,269 --> 01:26:21,569 You ready to go party? 1395 01:26:27,035 --> 01:26:28,136 I am if you are. 1396 01:26:50,369 --> 01:26:53,204 How well do you know Dell Scott? 1397 01:26:53,903 --> 01:26:55,233 Why? 1398 01:26:55,235 --> 01:26:57,370 Well, I can e-mail this to you. 1399 01:27:00,768 --> 01:27:02,268 No, I know about his past. 1400 01:27:02,270 --> 01:27:04,104 I'm more interested in his present. 1401 01:27:04,403 --> 01:27:05,437 Philip, I get it. 1402 01:27:06,102 --> 01:27:07,370 Second chances. 1403 01:27:08,036 --> 01:27:10,969 But how many chances has this man had? 1404 01:27:11,535 --> 01:27:12,869 He's done real time. 1405 01:27:13,868 --> 01:27:16,236 And you have him working in a building we all live in. 1406 01:27:16,469 --> 01:27:17,970 Which is my right. 1407 01:27:18,568 --> 01:27:20,271 Just think about what I'm saying. 1408 01:27:21,369 --> 01:27:22,437 We all gotta live here. 1409 01:27:25,636 --> 01:27:26,904 Is this new? 1410 01:27:28,969 --> 01:27:30,037 Yes. 1411 01:27:30,469 --> 01:27:32,104 Yes, I just acquired it. 1412 01:27:32,402 --> 01:27:33,436 Who's the artist? 1413 01:27:35,103 --> 01:27:37,437 He goes by various names. 1414 01:27:38,302 --> 01:27:39,371 Is it a Banksy? 1415 01:27:39,803 --> 01:27:42,036 Oh, we don't really know, do we? 1416 01:27:43,802 --> 01:27:45,736 You know what the Doberman represents? 1417 01:27:46,303 --> 01:27:47,204 Well... 1418 01:27:48,868 --> 01:27:49,870 obviously. 1419 01:27:50,736 --> 01:27:52,268 Yeah, we've tried it all over. 1420 01:27:52,270 --> 01:27:54,470 I mean, everybody loves it, of course, but... 1421 01:27:55,703 --> 01:27:59,267 it has to speak to you. It has to say, "I belong here." 1422 01:27:59,269 --> 01:28:00,137 Mmm. 1423 01:28:00,802 --> 01:28:01,702 Yeah. 1424 01:28:02,369 --> 01:28:04,770 Yeah. We'll probably auction it. 1425 01:28:05,569 --> 01:28:07,434 I just hate the fees they take. 1426 01:28:07,436 --> 01:28:09,233 Well, all they care about is the money. 1427 01:28:09,235 --> 01:28:10,103 Mmm. 1428 01:28:12,535 --> 01:28:13,903 Do you think it'll appreciate? 1429 01:28:15,969 --> 01:28:18,736 I think there's no telling what it could be worth, Carter. 1430 01:28:19,935 --> 01:28:20,903 Hmm. 1431 01:28:21,370 --> 01:28:23,068 I mean, it's the first time... 1432 01:28:23,070 --> 01:28:24,937 - Hello, Jane. - Oh, hello, Philip. 1433 01:28:25,436 --> 01:28:26,967 Dell and I were just talking about 1434 01:28:26,969 --> 01:28:29,037 - what it means to be black. - Mm-hmm. 1435 01:28:29,702 --> 01:28:30,570 Ah-ha. 1436 01:28:31,602 --> 01:28:34,637 Dell, how is that iDeal app coming? 1437 01:28:35,569 --> 01:28:36,737 You already said no to that. 1438 01:28:37,203 --> 01:28:38,734 Yes, I know I said no. 1439 01:28:38,736 --> 01:28:42,133 But I would definitely say yes right about now. 1440 01:28:51,235 --> 01:28:52,937 Whoo! 1441 01:28:55,702 --> 01:28:56,602 - Beep beep. - Oh! 1442 01:28:57,436 --> 01:28:58,736 - Oh! - Oh. 1443 01:29:05,436 --> 01:29:06,703 What happened to the music? 1444 01:29:08,035 --> 01:29:10,602 Yo! Hey, soprano. 1445 01:29:11,636 --> 01:29:13,703 No, the lyric. Not... Not the mezzo. 1446 01:29:15,236 --> 01:29:17,100 Hey. 1447 01:29:17,102 --> 01:29:19,301 Can you do me a solid and sing the Queen of the Night aria? 1448 01:29:19,303 --> 01:29:21,733 Listen, y'all don't have to worry about nothin', okay? 1449 01:29:21,735 --> 01:29:24,634 Don't worry about none of the overtime. Chuckles will take care of it. 1450 01:30:01,301 --> 01:30:04,867 So, you've become an opera buff. 1451 01:30:04,869 --> 01:30:06,070 Ooh. 1452 01:30:06,368 --> 01:30:08,267 Look, man, I mean, some of it's pretty cool. 1453 01:30:08,269 --> 01:30:09,970 - Yeah. - It's just hard to dance to. 1454 01:30:11,235 --> 01:30:12,270 So? 1455 01:30:12,902 --> 01:30:13,969 What have you got? 1456 01:30:22,035 --> 01:30:24,802 Hey! Hey! Hey! 1457 01:30:27,602 --> 01:30:28,636 Maggie! 1458 01:30:29,702 --> 01:30:31,036 It's your chance, Maggie. 1459 01:30:31,936 --> 01:30:33,267 Ooh! 1460 01:30:33,269 --> 01:30:35,537 I've been waiting for this. Yeah. 1461 01:30:35,768 --> 01:30:37,068 P, I'm gonna get Maggie. 1462 01:30:37,070 --> 01:30:38,866 Get it, Charlotte. Get it. 1463 01:30:38,868 --> 01:30:40,703 Okay! 1464 01:30:41,070 --> 01:30:43,867 You see, I got all the ladies. Let's see if I can get the angry one up. 1465 01:30:43,869 --> 01:30:45,703 Angry Amy, you gonna come have some fun? 1466 01:30:48,936 --> 01:30:50,070 Come on, Yvonne. 1467 01:30:50,868 --> 01:30:51,903 Come on, Yvonne. 1468 01:30:52,135 --> 01:30:55,103 - Hey, hey, hey. - No. 1469 01:30:55,469 --> 01:30:56,734 Come on, Yvonne. 1470 01:30:58,569 --> 01:31:00,037 Come on. 1471 01:31:01,702 --> 01:31:03,569 Hey! 1472 01:31:04,536 --> 01:31:06,570 - Oh! - What? 1473 01:31:06,869 --> 01:31:08,403 Ooh! 1474 01:31:14,202 --> 01:31:17,269 Oh, shit! Hey! 1475 01:31:18,536 --> 01:31:19,537 Wow. 1476 01:31:21,703 --> 01:31:23,236 You can really dance. 1477 01:31:23,868 --> 01:31:25,602 - No. - You're good. 1478 01:31:25,936 --> 01:31:27,433 Come on. 1479 01:31:27,435 --> 01:31:29,434 No. Oh, God. I was always a horrible dancer. 1480 01:31:29,436 --> 01:31:30,637 I'm actually better now. 1481 01:31:31,402 --> 01:31:34,036 This is an improvement than what I used to do. 1482 01:31:34,936 --> 01:31:36,070 Whoo! 1483 01:31:45,568 --> 01:31:46,436 Whoo! 1484 01:31:47,102 --> 01:31:50,103 Oh! 1485 01:31:51,768 --> 01:31:52,802 Hello? 1486 01:31:56,102 --> 01:31:58,036 No, no, no. Don't lower the music. 1487 01:31:58,803 --> 01:32:00,533 I'll call back whoever it is. 1488 01:32:00,535 --> 01:32:01,569 It's Lily. 1489 01:32:04,036 --> 01:32:04,904 Oh. 1490 01:32:07,702 --> 01:32:08,536 Lily. 1491 01:32:08,902 --> 01:32:09,936 Hello. 1492 01:32:12,103 --> 01:32:15,203 Oh. We're just having a little party. It's my birthday. 1493 01:32:16,301 --> 01:32:19,302 It was. And I was quite surprised. 1494 01:32:23,102 --> 01:32:23,970 Oh? 1495 01:32:26,736 --> 01:32:28,970 Well, let me... Let me see if I... 1496 01:32:29,702 --> 01:32:32,435 Do you think I have Saturday free? 1497 01:32:32,903 --> 01:32:33,770 Um... 1498 01:32:34,568 --> 01:32:35,436 Mm-hmm. 1499 01:32:36,436 --> 01:32:39,403 Yes, I think that will work just fine. 1500 01:32:39,803 --> 01:32:41,203 I... I'll see you then. 1501 01:32:42,868 --> 01:32:44,466 Okay. 1502 01:32:44,468 --> 01:32:45,369 Okay. 1503 01:32:46,970 --> 01:32:47,870 Goodbye. 1504 01:33:01,435 --> 01:33:02,303 Wow. 1505 01:33:14,069 --> 01:33:16,569 Y... You don't think that I should tell her? 1506 01:33:17,368 --> 01:33:18,469 About the chair? 1507 01:33:19,902 --> 01:33:22,402 I think you should focus on what this woman may not have told you. 1508 01:33:24,602 --> 01:33:26,602 God, it's been so long since... 1509 01:33:27,635 --> 01:33:28,702 I... 1510 01:33:30,401 --> 01:33:31,802 I don't even know what to wear. 1511 01:33:32,435 --> 01:33:33,870 I'll tell you what not to wear. 1512 01:33:37,234 --> 01:33:39,302 - Really? - Yeah, not on a date. 1513 01:33:39,802 --> 01:33:41,433 Well, I... I wouldn't call this a... 1514 01:33:41,435 --> 01:33:42,570 It's a date. 1515 01:33:47,569 --> 01:33:48,602 Happy birthday, man. 1516 01:33:50,368 --> 01:33:51,236 Thanks. 1517 01:34:00,102 --> 01:34:00,970 You ready? 1518 01:34:01,869 --> 01:34:02,737 Yeah. 1519 01:34:03,469 --> 01:34:05,703 All right, the safe word is gonna be... 1520 01:34:06,269 --> 01:34:07,270 "Verdi." 1521 01:34:08,935 --> 01:34:11,567 I'm supposed to drop "Verdi" into a sentence? 1522 01:34:11,569 --> 01:34:13,034 - Yes. - Huh. 1523 01:34:13,036 --> 01:34:16,703 Like, "I gotta go. You are Verdi ugly." 1524 01:34:28,735 --> 01:34:31,068 I can see you mentally tapping your leg, man. 1525 01:34:32,302 --> 01:34:33,736 Relax, P. She gonna be here. 1526 01:34:38,034 --> 01:34:39,103 Dell. 1527 01:34:40,303 --> 01:34:42,370 Reach into my jacket pocket. There should be an envelope. 1528 01:34:48,803 --> 01:34:49,870 Open it. 1529 01:34:59,369 --> 01:35:00,303 Well, uh... 1530 01:35:01,102 --> 01:35:03,367 That is for Untitled Number Zero, 1531 01:35:03,369 --> 01:35:05,136 or What is Bravery? 1532 01:35:05,970 --> 01:35:09,203 which is now proudly hung in Carter's trophy room. 1533 01:35:11,268 --> 01:35:13,068 - For real? - For real. 1534 01:35:13,435 --> 01:35:14,968 - For keeps? - For keeps. 1535 01:35:14,970 --> 01:35:16,135 For put it on your mama? 1536 01:35:17,235 --> 01:35:18,601 "Put it on your mama"? 1537 01:35:18,603 --> 01:35:19,737 Yo, P, this is... 1538 01:35:22,202 --> 01:35:23,470 This is crazy, man. 1539 01:35:24,402 --> 01:35:25,937 Hell, yeah, man! 1540 01:35:26,703 --> 01:35:29,600 Hell yeah, P! Hell ye... 1541 01:35:29,602 --> 01:35:30,903 That's my bad. My bad, man. 1542 01:35:31,569 --> 01:35:32,603 That's me. My fault. 1543 01:35:34,035 --> 01:35:35,770 Yo, P! 1544 01:35:37,035 --> 01:35:38,469 This is it. This is my business. 1545 01:35:39,034 --> 01:35:39,936 I'm a artist. 1546 01:35:40,936 --> 01:35:42,734 I can crank these suckers out once a month. 1547 01:35:42,736 --> 01:35:45,400 Fifty grand a pop. Over the course of a year, that'd be... 1548 01:35:45,402 --> 01:35:46,435 Fifty grand. 1549 01:35:46,968 --> 01:35:48,966 That'd be 50 grand. Total. 1550 01:35:48,968 --> 01:35:51,700 No, Dell. This is not your business, Dell. 1551 01:35:51,702 --> 01:35:54,400 - Wait, wait, but listen... - Dell, no. This is seed money 1552 01:35:54,402 --> 01:35:56,068 for the business you do come up with. 1553 01:36:03,402 --> 01:36:04,269 What? 1554 01:36:05,035 --> 01:36:06,036 Is she here? 1555 01:36:06,735 --> 01:36:07,903 I hope so. 1556 01:36:09,869 --> 01:36:10,904 Hello, Philip. 1557 01:36:12,769 --> 01:36:13,766 Hello. 1558 01:36:16,402 --> 01:36:17,769 Oh, I'm sorry, um... 1559 01:36:18,369 --> 01:36:19,966 - This is Dell. - Oh, my bad. 1560 01:36:19,968 --> 01:36:21,866 - He... He'll be joining us... - Hello. 1561 01:36:21,868 --> 01:36:23,068 - ...since, uh... - What's up? 1562 01:36:24,034 --> 01:36:25,068 Since... 1563 01:36:27,369 --> 01:36:28,602 I meant to tell you. 1564 01:36:30,034 --> 01:36:31,068 I knew. 1565 01:36:31,768 --> 01:36:32,935 I saw a photo. 1566 01:36:33,869 --> 01:36:35,770 I read an article. I had to. Your... 1567 01:36:36,768 --> 01:36:38,736 Your letters were too good. 1568 01:36:40,369 --> 01:36:41,637 Uh... 1569 01:36:41,935 --> 01:36:43,770 You don't have to stay, we're... we're fine. 1570 01:36:45,102 --> 01:36:46,136 Uh-huh. 1571 01:36:48,702 --> 01:36:49,570 Uh... 1572 01:36:49,935 --> 01:36:50,968 Okay. 1573 01:36:51,703 --> 01:36:53,966 Just, uh... Just have my guy back by midnight. 1574 01:36:56,202 --> 01:36:57,636 Midnight tomorrow at the latest. 1575 01:36:58,369 --> 01:36:59,469 - Okay. - Be good, man. 1576 01:37:00,969 --> 01:37:02,036 This is... 1577 01:37:03,635 --> 01:37:06,135 Well, it's your city. You make the best of it. 1578 01:37:06,402 --> 01:37:07,436 Well, that's true. 1579 01:37:07,935 --> 01:37:08,968 Always interesting. 1580 01:37:09,269 --> 01:37:10,302 I'm never bored there. 1581 01:37:11,368 --> 01:37:14,969 We're both talking about Buffalo, New York, right? 1582 01:37:15,435 --> 01:37:17,067 - It's a beautiful city. - Okay. 1583 01:37:17,069 --> 01:37:19,534 And the library I run is a national treasure. 1584 01:37:19,536 --> 01:37:21,566 Oh, and we did just beat your Giants. 1585 01:37:21,568 --> 01:37:23,967 Oh. I see. 1586 01:37:23,969 --> 01:37:26,103 A football fan. You know, that wasn't mentioned. 1587 01:37:26,802 --> 01:37:28,802 - Well, I couldn't tell you everything. - Mm-hmm. 1588 01:37:30,768 --> 01:37:32,601 - The food here is brilliant, isn't it? - Mmm. 1589 01:37:32,603 --> 01:37:34,566 Although I hear Buffalo has great wings. 1590 01:37:37,135 --> 01:37:38,203 Oh, you... 1591 01:37:38,603 --> 01:37:40,069 - you have something... - Oh. 1592 01:37:41,301 --> 01:37:42,400 There? 1593 01:37:42,402 --> 01:37:43,436 No. 1594 01:37:43,702 --> 01:37:44,933 - It's right there. - Oh. 1595 01:37:44,935 --> 01:37:45,865 Show-off. 1596 01:37:45,867 --> 01:37:47,100 Oh. Would, um... 1597 01:37:47,102 --> 01:37:48,737 - Would you like me to... - No, no. 1598 01:37:51,469 --> 01:37:52,936 I'm usually pretty good at this. 1599 01:37:57,703 --> 01:37:59,136 - Gone. - Good. 1600 01:38:02,602 --> 01:38:03,470 Ooh. 1601 01:38:04,068 --> 01:38:05,436 Oh, that looks beautiful. 1602 01:38:05,968 --> 01:38:06,868 Thank you. 1603 01:38:07,602 --> 01:38:11,099 So, tell me about your day. Any day. 1604 01:38:11,101 --> 01:38:12,534 Yesterday. 1605 01:38:12,536 --> 01:38:14,132 - I wanna know everything. - Yesterday... 1606 01:38:14,134 --> 01:38:15,270 - Yeah. - Ah. 1607 01:38:15,901 --> 01:38:18,800 I skipped some meetings to sit in on story hour. 1608 01:38:18,802 --> 01:38:20,537 - Mmm. - Do you know The Missing Piece? 1609 01:38:21,368 --> 01:38:22,536 By Shel Silverstein? 1610 01:38:23,035 --> 01:38:24,469 - Point to you. - Oh, well... 1611 01:38:25,034 --> 01:38:27,601 No, honestly, you should take the point back. 1612 01:38:27,603 --> 01:38:28,734 I never read it. 1613 01:38:29,703 --> 01:38:31,100 Well, it's about a circle 1614 01:38:31,102 --> 01:38:32,966 that's missing this pie-shaped piece. 1615 01:38:32,968 --> 01:38:34,701 And it goes on a search for it. 1616 01:38:34,703 --> 01:38:38,600 It tries big pieces, small pieces, broken pieces, 1617 01:38:38,602 --> 01:38:40,202 but none of them let it roll right. 1618 01:38:40,568 --> 01:38:41,602 And then, one day... 1619 01:38:42,468 --> 01:38:43,537 there it is. 1620 01:38:43,902 --> 01:38:44,936 The perfect piece. 1621 01:38:46,136 --> 01:38:52,701 It picks it up and suddenly it can go faster and faster. 1622 01:38:52,703 --> 01:38:53,737 It's free. 1623 01:38:57,603 --> 01:39:00,367 But after a while it realizes, 1624 01:39:00,369 --> 01:39:03,066 now it can't sing 1625 01:39:03,068 --> 01:39:06,536 or smell the flowers or talk to its friends. 1626 01:39:07,702 --> 01:39:09,069 It was going too fast. 1627 01:39:15,034 --> 01:39:18,102 And in the end it decides to leave the perfect piece behind. 1628 01:39:19,402 --> 01:39:22,634 Ooh. That's pretty deep, for a children's book. 1629 01:39:22,636 --> 01:39:24,203 It is, isn't it? 1630 01:39:25,635 --> 01:39:27,099 They can be scary, though. 1631 01:39:27,101 --> 01:39:30,033 I remember reading Grimm's Fairy Tales 1632 01:39:30,035 --> 01:39:32,602 and it frightened me as a boy. 1633 01:39:37,269 --> 01:39:38,969 Do I... Do I have something? 1634 01:39:39,369 --> 01:39:40,434 - What? No. - Did... 1635 01:39:40,436 --> 01:39:41,969 Sorry. 1636 01:39:44,369 --> 01:39:45,936 Oh, yes, please. Thank you. 1637 01:39:55,069 --> 01:39:56,103 How are your dogs? 1638 01:39:57,401 --> 01:40:00,068 Oh, they're fine. 1639 01:40:05,402 --> 01:40:06,436 So... 1640 01:40:08,569 --> 01:40:10,036 is this what you expected? 1641 01:40:11,535 --> 01:40:12,569 In what way? 1642 01:40:16,636 --> 01:40:17,868 Just, you know... 1643 01:40:19,968 --> 01:40:22,202 is it what you expected? 1644 01:40:25,902 --> 01:40:26,935 My therapist said... 1645 01:40:30,636 --> 01:40:33,637 I swore I would never start a sentence with those words, but, right... 1646 01:40:38,302 --> 01:40:39,370 I think... 1647 01:40:40,701 --> 01:40:42,035 what's happening here... 1648 01:40:43,902 --> 01:40:45,433 is that this is what she expected, 1649 01:40:45,435 --> 01:40:46,303 not what I did. 1650 01:40:48,234 --> 01:40:49,402 I thought I could... 1651 01:40:50,102 --> 01:40:52,136 I mean, I knew that I could... 1652 01:40:55,035 --> 01:40:57,099 I read up quite a bit. 1653 01:40:57,101 --> 01:40:58,902 I... I talked to people. 1654 01:41:00,901 --> 01:41:02,470 The librarian did her homework. 1655 01:41:06,801 --> 01:41:10,102 To answer your question, and it is a fair question, 1656 01:41:11,469 --> 01:41:12,869 it's not what I expected. 1657 01:41:14,069 --> 01:41:15,069 It's a lot. 1658 01:41:16,269 --> 01:41:19,603 I mean... What I mean is that maybe Dell should have stayed. 1659 01:41:20,603 --> 01:41:21,635 To help. 1660 01:41:22,235 --> 01:41:25,299 You have to walk before you can run, right? 1661 01:41:25,301 --> 01:41:28,233 No. Oh. That was completely the wrong thing to say. 1662 01:41:28,235 --> 01:41:29,103 I... 1663 01:41:30,035 --> 01:41:31,736 I need to stop talking. 1664 01:41:35,102 --> 01:41:36,103 No, thank you. 1665 01:41:39,068 --> 01:41:41,102 I'm... I'm tired. 1666 01:41:42,202 --> 01:41:44,599 This is part of... 1667 01:41:44,601 --> 01:41:46,599 You may have read about it. 1668 01:41:46,601 --> 01:41:48,899 - Oh, no, please don't. - I think perhaps you should call Dell. 1669 01:41:48,901 --> 01:41:50,599 But the next course is supposed to be the best... 1670 01:41:50,601 --> 01:41:52,435 No. I'd... I'd like to leave. 1671 01:41:55,734 --> 01:41:57,266 I shouldn't have been so honest. 1672 01:41:57,268 --> 01:41:59,701 No. I'm glad that you were. 1673 01:42:03,868 --> 01:42:07,067 - I would like to be friends, if we... - Please. 1674 01:42:07,069 --> 01:42:09,270 - I don't want you to think that... - No, just don't. 1675 01:42:10,134 --> 01:42:11,699 Oh! 1676 01:42:11,701 --> 01:42:12,769 - Are you okay? - I'm sorry. 1677 01:42:15,634 --> 01:42:18,269 Oh, my God, did I burn you? 1678 01:42:19,102 --> 01:42:21,866 - Did it burn you, sir? - It's all right. Don't. Please, don't. 1679 01:42:21,868 --> 01:42:24,069 I don't... I can't feel anything. 1680 01:42:24,767 --> 01:42:25,933 Apologies, sir. 1681 01:42:25,935 --> 01:42:27,136 I don't feel anything. 1682 01:43:00,134 --> 01:43:01,469 You know what, P? 1683 01:43:02,867 --> 01:43:04,569 - That's her loss, man. - Don't. 1684 01:43:06,568 --> 01:43:08,802 - What do you mean, "Don't"? - Don't patronize me. 1685 01:43:10,767 --> 01:43:13,269 This is exactly why I didn't wanna speak to her. 1686 01:43:16,634 --> 01:43:18,735 You, uh... You need anything else? 1687 01:43:19,635 --> 01:43:20,736 Oh, are we done? 1688 01:43:21,936 --> 01:43:24,270 You don't wanna have this conversation, so we're done? 1689 01:43:25,234 --> 01:43:27,768 P, do you know how many times I've been rejected by women? 1690 01:43:28,302 --> 01:43:29,900 It happens, all right? 1691 01:43:29,902 --> 01:43:31,533 You fall off the horse, you get up, get back on. 1692 01:43:31,535 --> 01:43:33,436 Yeah, but I can't ride a horse, so... 1693 01:43:34,101 --> 01:43:35,202 Here we go. 1694 01:43:35,735 --> 01:43:36,769 You know what? 1695 01:43:37,235 --> 01:43:38,802 This... This isn't working. 1696 01:43:39,802 --> 01:43:42,470 - You're tired, man. - Yeah, I'm tired. I'm tired of this. 1697 01:43:43,101 --> 01:43:44,370 I never should've hired you. 1698 01:43:45,534 --> 01:43:47,865 You're the least qualified applicant 1699 01:43:47,867 --> 01:43:49,300 by a factor of 100. 1700 01:43:49,302 --> 01:43:50,436 - Really? - Yeah. 1701 01:43:51,667 --> 01:43:54,067 What? You want me to go back and get one of those eggheads? 1702 01:43:54,069 --> 01:43:55,569 'Cause I'm still here, aren't I? 1703 01:43:55,902 --> 01:43:57,602 I think I was the most qualified. 1704 01:43:58,467 --> 01:44:01,869 I can't believe that you talked me into seeing her. 1705 01:44:02,567 --> 01:44:03,801 I called her. 1706 01:44:04,369 --> 01:44:06,699 - That's it. That's all I did. - Mm-hmm. 1707 01:44:06,701 --> 01:44:09,369 I was gonna hang up the phone. You chose to speak to her. 1708 01:44:09,867 --> 01:44:11,369 I didn't hold a gun up to your head. 1709 01:44:11,602 --> 01:44:13,133 Oh. Well, although, 1710 01:44:13,135 --> 01:44:14,932 I gather you've had some experience doing that. 1711 01:44:14,934 --> 01:44:16,402 Given your concealed weapon charge. 1712 01:44:17,968 --> 01:44:20,266 - So, we're going back to my record, now? - You know what? 1713 01:44:20,268 --> 01:44:23,865 I wanted to engage Lily on my terms. 1714 01:44:23,867 --> 01:44:25,102 And you took that from me. 1715 01:44:25,534 --> 01:44:28,202 I took it? 'Cause I'm a thief, right? 1716 01:44:29,201 --> 01:44:30,235 Well, aren't you? 1717 01:44:31,034 --> 01:44:33,102 You know, that's my past and I will own that. 1718 01:44:33,602 --> 01:44:35,869 I got no problem with that. But I'm moving forward. 1719 01:44:36,135 --> 01:44:38,966 - What about you, P? Hmm? - Yeah, I'm moving forward too. 1720 01:44:38,968 --> 01:44:40,035 - Are you? - Yeah. 1721 01:44:40,734 --> 01:44:41,736 With this. 1722 01:44:42,268 --> 01:44:43,769 Get out. You're fired. 1723 01:44:45,702 --> 01:44:46,865 I'm what? 1724 01:44:46,867 --> 01:44:48,769 I'm letting you go. All right? 1725 01:45:08,701 --> 01:45:11,601 Defense, man. Defense. 1726 01:45:16,867 --> 01:45:17,735 Yo. 1727 01:45:18,735 --> 01:45:19,936 Welcome home, man. 1728 01:45:49,401 --> 01:45:50,402 Philip. 1729 01:45:51,801 --> 01:45:52,868 This is Jason. 1730 01:45:54,468 --> 01:45:56,203 He's gonna be your new carer. 1731 01:46:11,135 --> 01:46:12,702 Food, Mr. LaCasse? 1732 01:46:53,035 --> 01:46:53,936 Wow. 1733 01:47:29,368 --> 01:47:30,402 It's nice. 1734 01:47:30,801 --> 01:47:31,701 Big. 1735 01:47:33,735 --> 01:47:35,236 Aren't you gonna come inside? 1736 01:47:36,602 --> 01:47:37,636 Not right now. 1737 01:47:38,368 --> 01:47:39,702 I'll see you tomorrow, though. 1738 01:47:40,300 --> 01:47:41,802 I'll pick you up from school. 1739 01:47:42,267 --> 01:47:43,935 If that's okay. 1740 01:47:46,634 --> 01:47:47,569 Cool. 1741 01:48:18,301 --> 01:48:21,466 Hey, Dell. I need you to check on the new guy. 1742 01:48:21,468 --> 01:48:22,736 Okay, I'm on it. 1743 01:48:28,233 --> 01:48:30,701 Make sure you turn the supports inward, okay? 1744 01:48:31,267 --> 01:48:33,068 That way, they cradle the patient's arm. 1745 01:48:33,634 --> 01:48:34,468 Exactly. 1746 01:48:34,901 --> 01:48:36,234 How fast do they go? 1747 01:48:36,868 --> 01:48:39,369 You'd be surprised. 1748 01:48:47,367 --> 01:48:48,636 He's bad, Dell. 1749 01:48:49,601 --> 01:48:52,568 He won't listen to anyone. He might listen to you. 1750 01:48:53,868 --> 01:48:54,936 Where's Yvonne? 1751 01:48:55,268 --> 01:48:56,434 She left. 1752 01:48:57,301 --> 01:48:58,468 Yvonne left? 1753 01:48:59,568 --> 01:49:01,136 He's pushing everybody away. 1754 01:49:10,901 --> 01:49:11,769 You all set? 1755 01:49:13,401 --> 01:49:14,434 Okay, cool. 1756 01:49:36,134 --> 01:49:38,402 Some animal has collapsed on your face, Phil. 1757 01:49:39,801 --> 01:49:41,600 I don't know if you can feel it, 1758 01:49:41,602 --> 01:49:43,202 but I'm gonna try and move 'em. 1759 01:49:44,069 --> 01:49:45,702 I just need you to hold still. 1760 01:49:51,068 --> 01:49:52,569 Oh, no, that's a beard. 1761 01:49:53,902 --> 01:49:55,102 This is intentional? 1762 01:50:00,635 --> 01:50:01,935 You wanna go for a drive? 1763 01:50:38,468 --> 01:50:39,800 All right. So, we radioed ahead. 1764 01:50:39,802 --> 01:50:41,366 They're comin' out with a gurney. 1765 01:50:41,368 --> 01:50:43,199 - He's gonna be fine. - Appreciate you, man. 1766 01:50:49,534 --> 01:50:50,434 What now? 1767 01:50:52,701 --> 01:50:54,535 - Oh, shit. - Go, go, go! 1768 01:51:22,400 --> 01:51:23,568 Pretty enough to paint? 1769 01:51:26,868 --> 01:51:29,469 I could see if Carter's interested in a commission. 1770 01:51:35,702 --> 01:51:38,035 Playlist, Phil's Jam. 1771 01:51:42,634 --> 01:51:45,132 - No, come on, P. No, I'm serious, man. - No. Just... 1772 01:51:45,134 --> 01:51:46,932 - I'm not in the mood to hear it. - ...give it a moment. 1773 01:51:46,934 --> 01:51:49,301 - I'm not in the mood, though. - Just give it a moment. 1774 01:51:59,367 --> 01:52:00,468 Wait, who is this? 1775 01:52:01,534 --> 01:52:02,735 That's the queen. 1776 01:52:03,401 --> 01:52:06,101 My queen? That's Aretha? 1777 01:52:06,702 --> 01:52:07,602 Mm-hmm. 1778 01:52:08,668 --> 01:52:10,636 She filled in for Pavarotti once at the Grammys. 1779 01:52:14,635 --> 01:52:16,801 - Queen make everything better. - Mm-hmm. 1780 01:52:34,867 --> 01:52:36,768 Ah. It's lovely. 1781 01:52:38,535 --> 01:52:39,766 Mmm. 1782 01:52:43,268 --> 01:52:44,369 You must be Philip. 1783 01:52:45,234 --> 01:52:46,601 - Yes. - You ready? 1784 01:52:47,602 --> 01:52:48,536 Ready? 1785 01:52:50,267 --> 01:52:51,934 What did you do? 1786 01:53:03,200 --> 01:53:04,068 You Dell? 1787 01:53:06,401 --> 01:53:07,268 No. 1788 01:53:07,868 --> 01:53:09,301 Yes, he is! 1789 01:53:09,801 --> 01:53:12,101 No. No, I'm not. I'm doing that, man. 1790 01:53:12,435 --> 01:53:14,435 What you... You trying to kill me? 1791 01:53:14,768 --> 01:53:16,733 - Come on. - He trying to kill me. I'm not... 1792 01:53:16,735 --> 01:53:18,636 I'm not doing that, P. No. 1793 01:53:24,034 --> 01:53:26,368 - Keep going. Keep going. - Whoo! 1794 01:53:29,435 --> 01:53:31,068 Whoo-hoo! 1795 01:53:32,100 --> 01:53:34,866 Yeah. Hey, man, I... I'm not gonna do it. 1796 01:53:34,868 --> 01:53:36,902 - We got this. - Nah. No, we don't. 1797 01:53:37,134 --> 01:53:39,800 Keep running, Dell! Keep running, Dell! Run, Dell! 1798 01:53:39,802 --> 01:53:42,365 Run, Dell! Run, run! Keep running, Dell! 1799 01:53:42,367 --> 01:53:44,198 - Whoa! - Come on, Dell! 1800 01:53:44,200 --> 01:53:46,901 Come on, Dell. Go like this... 1801 01:53:48,034 --> 01:53:50,031 - You can let go. Grab those handles. - Oh, shit! 1802 01:53:50,033 --> 01:53:52,701 - Oh! Whoa! - We're looking good. 1803 01:53:53,234 --> 01:53:54,102 Good. 1804 01:53:54,635 --> 01:53:56,068 Yo, control it, man! 1805 01:53:56,802 --> 01:53:57,736 Control it! 1806 01:54:00,535 --> 01:54:01,469 Hey, Dell! 1807 01:54:03,635 --> 01:54:05,068 Just relax! 1808 01:54:05,701 --> 01:54:07,101 I am relaxed! 1809 01:54:07,568 --> 01:54:09,032 This is me being relaxed! 1810 01:54:28,200 --> 01:54:29,068 Dell. 1811 01:54:30,068 --> 01:54:31,435 Thank you! 1812 01:54:33,534 --> 01:54:35,134 How are you doing? 1813 01:54:35,535 --> 01:54:37,269 Yo, it's amazing, man! 1814 01:54:39,468 --> 01:54:41,235 I can't believe I'm flying! 1815 01:54:44,768 --> 01:54:46,769 Whoo! 1816 01:54:47,734 --> 01:54:51,601 Yeah! 1817 01:54:55,801 --> 01:54:56,868 Thank you. 1818 01:54:57,134 --> 01:54:59,435 Oh, man, look at this. 1819 01:55:00,301 --> 01:55:02,801 - Ooh! - Oh, yeah, that's pretty. 1820 01:55:04,400 --> 01:55:05,601 Oh, God. 1821 01:55:08,635 --> 01:55:09,536 Hey, 1822 01:55:10,100 --> 01:55:11,535 it's time to let the beard go. 1823 01:55:12,200 --> 01:55:13,068 Why? 1824 01:55:13,702 --> 01:55:15,068 Just trust me on this one. 1825 01:55:22,601 --> 01:55:23,469 Talk to me. 1826 01:55:23,768 --> 01:55:25,131 Talk to me. 1827 01:55:25,133 --> 01:55:26,465 I look... I look like a... 1828 01:55:26,467 --> 01:55:27,568 A porn star. 1829 01:55:28,068 --> 01:55:29,799 - Oh, that's the one. - Let me see. 1830 01:55:29,801 --> 01:55:31,902 - Oh, this is the one right here. - Let me see. 1831 01:55:35,801 --> 01:55:37,466 - That's the one. - I'm badass! 1832 01:55:37,468 --> 01:55:39,468 Yeah, I was tired of you looking like a bitch. 1833 01:55:39,766 --> 01:55:42,132 - No. No, that's not it. - Hello, there. 1834 01:55:42,134 --> 01:55:43,736 - I know what to do. Lemme see. - I'm very... 1835 01:55:44,133 --> 01:55:45,366 Is it Chaplin? 1836 01:55:45,368 --> 01:55:46,298 No. 1837 01:55:46,300 --> 01:55:47,298 It's Charlie Chaplin. 1838 01:55:47,300 --> 01:55:48,468 No, no, no! 1839 01:55:54,601 --> 01:55:56,201 Oh, that is terrible. 1840 01:55:58,800 --> 01:56:00,864 - Oh, there he is. - Yeah. 1841 01:56:00,866 --> 01:56:02,433 - Who's that guy? - I don't know. 1842 01:56:02,435 --> 01:56:03,768 I haven't seen him in a while. 1843 01:56:07,033 --> 01:56:08,700 Oh! 1844 01:56:08,702 --> 01:56:10,131 - Thanks for the warning. - I'm sorry I didn't see it. 1845 01:56:14,034 --> 01:56:16,098 All right. How you feeling, P? 1846 01:56:16,100 --> 01:56:16,968 Good. 1847 01:56:17,268 --> 01:56:18,801 Very good. 1848 01:56:19,934 --> 01:56:22,469 Well, hold on, 'cause the best is yet to come. 1849 01:56:56,635 --> 01:56:57,701 Hi. 1850 01:57:01,701 --> 01:57:02,569 Hi. 1851 01:57:07,901 --> 01:57:09,369 I missed you. 1852 01:58:28,304 --> 01:58:33,304 Subtitles by explosiveskull 1790 01:53:12,435 --> 01:53:14,435 What you... You trying to kill me? 1791 01:53:14,768 --> 01:53:16,733 - Come on. - He trying to kill me. I'm not... 1792 01:53:16,735 --> 01:53:18,636 I'm not doing that, P. No. 1793 01:53:24,034 --> 01:53:26,368 - Keep going. Keep going. - Whoo! 1794 01:53:29,435 --> 01:53:31,068 Whoo-hoo! 1795 01:53:32,100 --> 01:53:34,866 Yeah. Hey, man, I... I'm not gonna do it. 1796 01:53:34,868 --> 01:53:36,902 - We got this. - Nah. No, we don't. 1797 01:53:37,134 --> 01:53:39,800 Keep running, Dell! Keep running, Dell! Run, Dell! 1798 01:53:39,802 --> 01:53:42,365 Run, Dell! Run, run! Keep running, Dell! 1799 01:53:42,367 --> 01:53:44,198 - Whoa! - Come on, Dell! 1800 01:53:44,200 --> 01:53:46,901 Come on, Dell. Go like this... 1801 01:53:48,034 --> 01:53:50,031 - You can let go. Grab those handles. - Oh, shit! 1802 01:53:50,033 --> 01:53:52,701 - Oh! Whoa! - We're looking good. 1803 01:53:53,234 --> 01:53:54,102 Good. 1804 01:53:54,635 --> 01:53:56,068 Yo, control it, man! 1805 01:53:56,802 --> 01:53:57,736 Control it! 1806 01:54:00,535 --> 01:54:01,469 Hey, Dell! 1807 01:54:03,635 --> 01:54:05,068 Just relax! 1808 01:54:05,701 --> 01:54:07,101 I am relaxed! 1809 01:54:07,568 --> 01:54:09,032 This is me being relaxed! 1810 01:54:28,200 --> 01:54:29,068 Dell. 1811 01:54:30,068 --> 01:54:31,435 Thank you! 1812 01:54:33,534 --> 01:54:35,134 How are you doing? 1813 01:54:35,535 --> 01:54:37,269 Yo, it's amazing, man! 1814 01:54:39,468 --> 01:54:41,235 I can't believe I'm flying! 1815 01:54:44,768 --> 01:54:46,769 Whoo! 1816 01:54:47,734 --> 01:54:51,601 Yeah! 1817 01:54:55,801 --> 01:54:56,868 Thank you. 1818 01:54:57,134 --> 01:54:59,435 Oh, man, look at this. 1819 01:55:00,301 --> 01:55:02,801 - Ooh! - Oh, yeah, that's pretty. 1820 01:55:04,400 --> 01:55:05,601 Oh, God. 1821 01:55:08,635 --> 01:55:09,536 Hey, 1822 01:55:10,100 --> 01:55:11,535 it's time to let the beard go. 1823 01:55:12,200 --> 01:55:13,068 Why? 1824 01:55:13,702 -