1 00:00:52,857 --> 00:00:55,440 "홍가 형제" 2 00:01:08,065 --> 00:01:10,940 맹세를 지키지 않으면 다섯 갈래 벼락에 맞아 죽으리라 3 00:01:11,898 --> 00:01:16,815 두 번째 맹세, 형제의 부모가 돌아가시면 장례를 도울 것이며 4 00:01:16,898 --> 00:01:20,107 형제가 도움을 청하면 5 00:01:20,190 --> 00:01:23,315 금전적으로 돕거나 6 00:01:23,398 --> 00:01:25,773 내가 가난하다면 내 몸으로 도우리라 7 00:01:25,857 --> 00:01:29,315 맹세를 지키지 않으면 다섯 갈래 벼락에 맞아 죽으리라 8 00:01:30,107 --> 00:01:33,440 세 번째 맹세 국외의 모든 홍가 형제는 9 00:01:33,523 --> 00:01:35,190 그 직업이 무엇이든 10 00:01:35,273 --> 00:01:38,107 형제가 방문하면 숙소와 음식을 제공해야 한다 11 00:01:38,190 --> 00:01:42,315 형제를 잘 대접하지 않거나 모르는 척을 한다면 12 00:01:42,398 --> 00:01:46,107 칼에 맞아 죽으리라 13 00:01:46,857 --> 00:01:50,190 네 번째 맹세, 홍가 형제들은 서로를 모를 수 있으나 14 00:01:50,273 --> 00:01:52,523 형제가 신분을 밝히면 나는 내 형제를 15 00:01:52,607 --> 00:01:53,815 반드시 알아보리라 16 00:01:53,898 --> 00:01:57,357 형제를 모른 체하면 칼에 맞아 죽으리라 17 00:01:58,107 --> 00:02:00,648 다섯 번째 맹세 홍가 형제의 비밀은 18 00:02:00,732 --> 00:02:03,523 부모에게도, 자식에게도 19 00:02:03,607 --> 00:02:06,482 친형제에게도 20 00:02:06,565 --> 00:02:09,773 부인에게도, 가족에게도 밝혀선 안 된다 21 00:02:09,857 --> 00:02:13,482 사사로이 다른 이와 홍가 형제에 관해 논하거나 22 00:02:13,565 --> 00:02:17,523 비밀을 팔지 않으리라 그리하면 칼에 맞아 죽으리라 23 00:02:18,273 --> 00:02:20,857 여섯 번째 맹세 모든 홍가 형제는 24 00:02:20,940 --> 00:02:23,398 홍가 형제를 배신하고 체포당하게 해서는 안 된다 25 00:02:23,482 --> 00:02:28,065 오해는 모든 형제가 판단하고 시시비비를 밝히리라 26 00:02:28,148 --> 00:02:30,940 판결이 난 후에는 그 결과에 분개해선 안 된다 27 00:02:31,023 --> 00:02:33,857 형제를 체포하는 자는... 28 00:02:51,815 --> 00:02:54,273 나도 갖고 놀래 29 00:02:54,357 --> 00:02:57,982 - 내 차례야 - 왜 네 차례야? 이리 줘 30 00:02:58,065 --> 00:03:00,940 이리 달라고 31 00:03:01,023 --> 00:03:03,690 내 차례라니까 32 00:03:03,773 --> 00:03:06,607 록이랑 따이디 중에는 따이디가 낫지 33 00:03:06,690 --> 00:03:10,648 - 따이디 알잖아 - 어른들 얘기 좀 하자 34 00:03:10,732 --> 00:03:12,732 - 나가서 놀아 - 록은 회장감이 못 돼 35 00:03:12,815 --> 00:03:17,482 못 될 정도는 아니지만 저 스스로 증명은 해야겠지 36 00:03:18,065 --> 00:03:20,273 록은 형제들을 아껴 37 00:03:20,357 --> 00:03:25,190 언제라도 형제들을 도울 준비가 되어 있다고 38 00:03:25,273 --> 00:03:28,565 과이 형이 캄보디아에서 죽었을 때 39 00:03:28,648 --> 00:03:34,898 록이 시신을 돌려보내서 장례를 잘 치러줬잖아 40 00:03:34,982 --> 00:03:37,148 다른 형제들과도 잘 어울려 41 00:03:37,232 --> 00:03:41,565 그것만으로는 안 되지 내 사업엔 강력한 리더가 필요해 42 00:03:41,648 --> 00:03:43,315 췬완은 얘기가 다르지 43 00:03:43,398 --> 00:03:46,607 따이디는 제 능력을 보여줬어 44 00:03:46,690 --> 00:03:49,190 우리 다이곡쩌이에서는 모두 록을 지지해 45 00:03:53,940 --> 00:03:54,898 경찰이다! 46 00:03:58,690 --> 00:04:00,107 전화하지 마! 신분증 꺼내! 47 00:04:01,773 --> 00:04:04,273 너희는 삼합회 활동 용의자다 48 00:04:06,565 --> 00:04:07,565 실례합니다 49 00:04:09,690 --> 00:04:13,565 이게 어떻게 삼합회 활동입니까? 50 00:04:14,982 --> 00:04:18,565 여자들은 마작을 치고 있고 51 00:04:19,190 --> 00:04:22,648 애들은 놀고 있는데요 52 00:04:25,315 --> 00:04:26,357 제 명함입니다 53 00:04:29,982 --> 00:04:31,023 시예쏘우? 54 00:04:31,273 --> 00:04:35,690 포응아우, 써이가우, 쑁판둥 랑로우, 페이와! 55 00:04:37,190 --> 00:04:39,565 - 전부 체포해 - 네! 56 00:04:39,815 --> 00:04:40,773 일어나! 57 00:04:40,857 --> 00:04:43,190 - 경감님! - 일어나, 창문 옆으로 서! 58 00:04:45,023 --> 00:04:47,315 이럴 명분이 없잖습니까 59 00:04:48,065 --> 00:04:49,398 이건 가족 모임이라고요 60 00:04:50,982 --> 00:04:52,273 - 앉아! - 두 손 내밀어 61 00:04:53,023 --> 00:04:55,565 - 할 일은 하셔야겠죠 - 그래 62 00:04:57,190 --> 00:04:59,440 - 옷으로 가리게 해줘요 - 좋다 63 00:05:35,940 --> 00:05:37,357 - 따이디 - 따이디 형님 64 00:05:42,732 --> 00:05:47,190 위타우비우, 20만이다 췬바우한테 날 찍으라고 해 65 00:05:49,940 --> 00:05:52,482 자신감이 넘치네! 다들 널 지지할 만해 66 00:05:53,565 --> 00:05:57,440 나 일 하나만 해도 될까? 67 00:05:58,690 --> 00:06:00,273 내가 회장 될 때까지 기다려 68 00:06:00,482 --> 00:06:03,023 의형제끼리 서로 도와야지 69 00:06:03,690 --> 00:06:08,148 누가 날 돕는지, 날 이용하는지 난 절대 안 잊어버려 70 00:06:08,357 --> 00:06:10,398 내가 책임지고 췬바우가 널 찍게 할게 71 00:06:10,690 --> 00:06:14,107 나도 회장에 도전하고 싶어 72 00:06:14,273 --> 00:06:16,982 자리는 돈으로 살 수 있잖아 73 00:06:19,065 --> 00:06:20,940 이제 분가루 팔지 마 74 00:06:21,023 --> 00:06:25,065 세제, 이스트, 쌀가루도 팔지 마 75 00:06:25,148 --> 00:06:26,398 어묵도 팔지 말고! 76 00:06:27,607 --> 00:06:31,440 너희 치우짜우 사람들은 어묵을 잘 만들지! 77 00:06:31,523 --> 00:06:34,148 한 그릇에 15달러, 괜찮은 장사야 78 00:06:38,023 --> 00:06:39,023 뭐가 웃겨? 79 00:06:42,148 --> 00:06:43,523 밥이나 처먹어! 80 00:06:46,065 --> 00:06:47,398 맛있냐? 81 00:06:48,482 --> 00:06:49,815 숟가락도 먹지 그래! 82 00:07:16,732 --> 00:07:18,898 따이디, 괴롭히지 마 83 00:07:20,523 --> 00:07:22,315 농담이야 84 00:07:25,273 --> 00:07:30,440 진짜로 숟가락을 먹어버리는 멍청이가 어디 있냐? 85 00:07:36,023 --> 00:07:38,148 시키는 대로 다 하는구나 86 00:07:40,732 --> 00:07:41,732 난 간다 87 00:07:58,607 --> 00:07:59,982 따이디 건드리지 마 88 00:08:00,565 --> 00:08:03,607 화가 나냐? 네가 힘이 생길 때까지 참아 89 00:08:06,232 --> 00:08:09,357 싼게이가 응충가를 차지했다는군 90 00:08:09,440 --> 00:08:12,815 9555가 방금 국경을 넘었다 91 00:08:12,898 --> 00:08:17,482 9555, 고객에게 닭고기부터 배달해라 92 00:08:17,565 --> 00:08:18,398 알았다 93 00:08:18,773 --> 00:08:20,315 냉동 닭고기야 94 00:08:20,565 --> 00:08:23,398 하루에 한 트럭을 밀수하지 95 00:08:23,482 --> 00:08:26,398 조류 인플루엔자가 와도 내 사업은 못 멈춰 96 00:08:26,982 --> 00:08:28,940 맛 좀 보라고 97 00:08:30,607 --> 00:08:34,648 나이트클럽 두 개를 허우마봉한테 빼앗겼어 98 00:08:36,857 --> 00:08:39,690 워륀싱도 움직여야 해 99 00:08:42,773 --> 00:08:46,982 내가 회장이 되면, 우리 구역을 침사추이까지 넓히겠어 100 00:08:47,898 --> 00:08:52,482 - 퀸 숙부한테 지지해달라고 해줘 - 퀸 숙부는 본토에 있어 101 00:08:52,857 --> 00:08:55,107 고속도로에 바리케이드가 있다 102 00:08:55,190 --> 00:08:57,940 - 그 트럭엔 마약도 실려 있지 - 우회해 103 00:08:58,190 --> 00:08:59,273 날 도와달라고 해줘 104 00:08:59,398 --> 00:09:02,440 퀸 숙부가 결정할 일이지 105 00:09:02,607 --> 00:09:04,732 9555, 우회해라 106 00:09:04,815 --> 00:09:06,440 - 닭고기는 포기해 - 알았다 107 00:09:06,523 --> 00:09:08,857 고객한테 늦는다고 전해 108 00:09:10,815 --> 00:09:14,940 내가 들여온 마약은 따이디 구역에서 팔려 109 00:09:16,023 --> 00:09:16,982 이해해 110 00:09:20,648 --> 00:09:24,023 워륀싱 조직원들이 방금 보석으로 풀려났어요 111 00:09:24,732 --> 00:09:28,148 좀 잠잠해지겠네 112 00:09:28,732 --> 00:09:31,565 다 총살해버려야 해요 113 00:09:32,690 --> 00:09:38,898 삼합회 팔을 하나 자르면 그 자리에 새 팔이 돋아 114 00:09:39,815 --> 00:09:46,440 우리가 바라는 건 힘의 균형이야 평화와 번영이라고 115 00:09:47,815 --> 00:09:52,607 삼합회도 민주적이에요 선거로 회장을 선출하니까 116 00:09:53,357 --> 00:09:59,190 싼게이는 더 단순해요 아들이 아버지 자리를 물려받죠 117 00:09:59,273 --> 00:10:03,398 삼합회 선거는 100년도 더 된 전통이야 118 00:10:04,773 --> 00:10:07,482 워륀싱을 잘 지켜봐 119 00:10:20,482 --> 00:10:21,857 20만이야 120 00:10:22,898 --> 00:10:24,398 빌어먹을 따이디 121 00:10:25,482 --> 00:10:31,065 따이디가 뇌물로 주라던 돈을 축구 도박으로 날렸어 122 00:10:40,482 --> 00:10:43,523 맨유, 이 등신 같은 놈들 123 00:10:45,023 --> 00:10:46,232 어떻게 그걸 져? 124 00:10:50,023 --> 00:10:53,565 골키퍼가 등신 새끼야 125 00:10:54,440 --> 00:10:56,732 형님, 술 좀 깨요 126 00:10:58,482 --> 00:11:02,815 - 나 맨정신인데 - 낮인지 밤인지는 알아요? 127 00:11:11,440 --> 00:11:12,357 자, 20만요 128 00:11:13,357 --> 00:11:14,523 고맙다 129 00:11:18,898 --> 00:11:22,690 사업 잘되네 새로 온 애들이 예쁘더라 130 00:11:27,565 --> 00:11:28,398 룽간 형님 131 00:11:30,232 --> 00:11:31,148 형님 132 00:11:31,982 --> 00:11:33,190 돈은? 133 00:11:38,982 --> 00:11:40,357 따이디가 찍어달랍니다 134 00:11:41,648 --> 00:11:45,607 지미, 저 여자애 가슴 진짜냐? 135 00:11:47,065 --> 00:11:49,482 - 가서 데려와 - 네, 형님 136 00:11:52,982 --> 00:11:54,107 10만? 137 00:11:56,107 --> 00:11:57,398 그게 전부예요 138 00:12:07,107 --> 00:12:08,273 뛰어봐라 139 00:12:13,023 --> 00:12:15,315 더 빨리 뛰어! 140 00:12:16,565 --> 00:12:17,398 더 빨리! 141 00:12:20,440 --> 00:12:24,648 따이디 놈! 췬바우는 20만을 주고 나는 10만밖에 안 줘? 142 00:12:24,732 --> 00:12:26,315 내가 찍어주나 봐라 143 00:12:29,065 --> 00:12:30,357 안 따라와? 144 00:12:32,940 --> 00:12:33,773 나 간다 145 00:12:35,065 --> 00:12:38,857 다 날리기 전에 도박 끊어요! 146 00:12:39,023 --> 00:12:41,065 록은 어른들을 공경해 147 00:12:41,148 --> 00:12:45,607 지난번엔 내 보석금을 내줬지 제 돈으로 말이야 148 00:12:45,898 --> 00:12:49,565 록이 포응아우한테 그 모임을 잡으라고 했어 149 00:12:49,648 --> 00:12:52,440 내가 체포된 게 애초에 그놈 탓이라고! 150 00:12:52,732 --> 00:12:56,357 현 회장 처이가이는 완짜이 출신이지 151 00:12:56,732 --> 00:13:00,107 새로운 피가 필요해 152 00:13:00,190 --> 00:13:01,690 록이 회장감이야 153 00:13:01,773 --> 00:13:03,440 따이디는 어떻고? 154 00:13:03,523 --> 00:13:06,982 사업 수완이 있잖아 155 00:13:07,690 --> 00:13:09,273 따이디 부하들은 골치 아파 156 00:13:09,357 --> 00:13:16,273 놈들이 케지를 두들겨 팼을 때 따이디는 입을 다물었다고 157 00:13:16,357 --> 00:13:17,690 존경심이라곤 없어 158 00:13:18,023 --> 00:13:22,773 우리 같은 놈들이 예의 바르길 바라는 거냐? 159 00:13:22,857 --> 00:13:26,815 그건 케지 잘못이야 제 신분을 안 밝혔잖아 160 00:13:26,898 --> 00:13:30,023 따이디 잘못이 아니라고 난 따이디를 찍겠어 161 00:13:30,315 --> 00:13:31,190 넌 어때? 162 00:13:32,732 --> 00:13:34,357 - 아직 생각 중이야 - 젠장! 163 00:13:35,190 --> 00:13:38,898 - 넌 어때? - 둘 다 괜찮은데 164 00:13:38,982 --> 00:13:40,648 허튼소리 말고! 165 00:13:40,732 --> 00:13:42,190 따이디야 166 00:13:42,690 --> 00:13:44,482 - 페이와는? - 따이디 167 00:13:44,565 --> 00:13:45,648 아직 생각 중이야? 168 00:13:46,440 --> 00:13:49,273 - 글쎄... - 록은 충성스러워 169 00:13:49,357 --> 00:13:50,815 우리 구역을 넓힐 계획이야 170 00:13:51,232 --> 00:13:55,190 누구나 말은 조직에 충성한다고 해! 171 00:13:55,273 --> 00:13:58,773 그리고 구역을 넓히다니 말이야 쉽지! 172 00:13:59,107 --> 00:14:03,440 너 따이디한테 뇌물을 얼마나 받은 거야? 173 00:14:03,523 --> 00:14:05,857 - 무슨 소리야? - 모르는 척하지 마 174 00:14:06,273 --> 00:14:08,523 - 지랄하네! - 뭐야? 175 00:14:08,982 --> 00:14:11,315 차들 마셔라 176 00:15:00,648 --> 00:15:02,607 차들 마셔라 177 00:15:08,398 --> 00:15:10,065 조심하세요 178 00:15:10,732 --> 00:15:12,315 장난이야 179 00:15:12,857 --> 00:15:16,148 - 아직 다 안 됐어요? - 사장님도 늙잖아 180 00:15:16,232 --> 00:15:18,940 - 지난번 정장은 너무 딱 맞던데 - 금장 버튼이네 181 00:15:19,357 --> 00:15:20,607 잠시만요 182 00:15:20,690 --> 00:15:24,398 제일 좋은 원단으로 해줘요 183 00:15:24,482 --> 00:15:27,190 - 내일 입어야 해요 - 네, 40 테이블요 184 00:15:27,982 --> 00:15:28,815 가자 185 00:15:28,898 --> 00:15:32,273 제일 큰 연회장이어야 해요 186 00:15:32,690 --> 00:15:35,648 아니면 다른 식당 갈 테니까 187 00:15:40,482 --> 00:15:42,190 - 밍 아저씨 - 록 188 00:15:42,273 --> 00:15:43,940 갈비 제일 좋은 거 1킬로 줘 189 00:15:44,023 --> 00:15:47,648 - 그래 - 아들이 갈비를 좋아해서 190 00:15:49,982 --> 00:15:54,898 내가 어렸을 때 숙부들이 회장을 선출해야 했지 191 00:15:55,190 --> 00:16:00,232 난 그 방식이 너무 오래됐다고 생각했어 192 00:16:00,315 --> 00:16:03,690 왜 그런 식으로 뽑아야 하는지 궁금했지 193 00:16:03,898 --> 00:16:07,065 나중에 깨달았어 서열 때문이란 것을 194 00:16:07,607 --> 00:16:09,773 무슨 말을 해도 무게가 있었어 195 00:16:10,648 --> 00:16:15,732 돈이야 좀 받을 수 있다지만 196 00:16:16,107 --> 00:16:19,940 뇌물이 선거를 더럽힐 바엔 회장직을 경매에 부치는 게 나아! 197 00:16:20,232 --> 00:16:23,190 믿음을 잃으면 우리는 아무것도 아니야 198 00:16:23,940 --> 00:16:26,315 따이디가 최고의 후보예요 199 00:16:26,398 --> 00:16:28,523 우릴 가장 잘 모실 거라고요! 200 00:16:28,857 --> 00:16:30,232 내 할 말은 다 했다 201 00:16:30,315 --> 00:16:33,898 조직에는 조화가 필요해 한 놈이 잘나서 되는 게 아니야 202 00:16:36,023 --> 00:16:37,357 나는 록을 찍겠다 203 00:17:00,857 --> 00:17:01,690 여보세요 204 00:17:02,065 --> 00:17:06,065 록, 네가 선출됐다 축하한다 205 00:17:06,440 --> 00:17:08,815 감사합니다, 응안 숙부님 206 00:17:09,565 --> 00:17:13,232 - 당 백부님이 내일 보자시는군 - 알겠습니다 207 00:17:19,857 --> 00:17:22,565 - 아들, 먹자! 맥주 좀 줘! - 네 208 00:17:31,190 --> 00:17:34,523 따이디는 사람들이 뒷말하는 걸 싫어해요 209 00:17:34,732 --> 00:17:35,815 알겠습니다 210 00:17:35,898 --> 00:17:39,232 내 사무실에 청구하세요 이건 팁이에요 211 00:17:39,315 --> 00:17:40,732 감사합니다 212 00:17:44,940 --> 00:17:48,107 - 또 와주십시오 - 그래요 213 00:17:53,607 --> 00:17:56,023 - 안녕히 가십시오 - 감사합니다 214 00:18:06,398 --> 00:18:09,232 - 누구냐? - 룽간 숙부, 쵱모우요 215 00:18:09,315 --> 00:18:11,523 - 뭔데? - 따이디 형님이 보잡니다 216 00:18:12,565 --> 00:18:15,107 볼일은 마저 보시고 217 00:18:30,273 --> 00:18:31,315 쌈 형 218 00:18:32,232 --> 00:18:33,982 따이디 형님이 보잡니다 219 00:18:35,273 --> 00:18:37,357 바나나는 마저 드시고 220 00:18:47,107 --> 00:18:50,482 경제학에서, 모델이란 일련의 변수를 설정하고 221 00:18:50,565 --> 00:18:54,898 그 변수 간의 논리적이고 양적인 관계를 설정함으로써 222 00:18:54,982 --> 00:19:00,190 경제적 변화를 나타내는 이론적 구상입니다 223 00:19:00,273 --> 00:19:03,565 일반적으로 경제 모델은 단순화되며 224 00:19:03,648 --> 00:19:07,482 경제적 변화의 막대한 복잡성이 주어지죠 225 00:19:07,565 --> 00:19:12,773 경제학자는 이 변수들 사이에서 합리적인 선택을 해야 합니다 226 00:19:12,857 --> 00:19:17,148 어떤 변수와 어떤 관계가 의미가 있는지 227 00:19:17,232 --> 00:19:20,273 그리고 어떤 분석 방법과 228 00:19:20,357 --> 00:19:24,440 어떤 정보 표현 방식이 유용한지를요 229 00:19:25,607 --> 00:19:29,482 경제 모델을 이용함으로써 앞으로의... 230 00:19:45,565 --> 00:19:50,940 과거에 통신이 발달하기 전에는 231 00:19:51,482 --> 00:19:53,398 회장은 정체를 숨긴 채로 232 00:19:53,482 --> 00:19:58,398 삼합회 형제들이 알아보지 못할 수 있었지 233 00:19:58,523 --> 00:20:03,732 용두곤은 회장을 알아보는 데 도움이 됐어 234 00:20:03,815 --> 00:20:10,232 이제 시대가 변해서 용두곤은 회장의 권위를 나타내지 235 00:20:10,690 --> 00:20:13,773 내가 용두곤을 받았을 때는 축하가 대단했어 236 00:20:13,857 --> 00:20:18,607 1970년에 내가 선출됐을 때 237 00:20:18,690 --> 00:20:25,023 모든 형제를 위해 호화로운 행사가 열렸지 238 00:20:25,398 --> 00:20:27,440 형사들까지 초대했어 239 00:20:29,190 --> 00:20:32,523 내 전임 회장은 지저분했다 240 00:20:32,607 --> 00:20:39,232 우리는 용두곤에 약을 쳐서 깨끗이 씻어야 했지 241 00:20:39,607 --> 00:20:43,857 말썽을 많이 일으켰어 242 00:20:48,065 --> 00:20:50,607 용두곤은 100년도 더 됐다 243 00:20:50,982 --> 00:20:53,232 회장 수십 명의 손을 거쳤지 244 00:20:53,982 --> 00:20:57,898 잃어버린다면 조직에 낯을 들 수 없을 거야 245 00:20:58,315 --> 00:21:01,815 무슨 일이 있어도 앞으로 2년간 잘 지켜라 246 00:21:01,898 --> 00:21:02,982 알겠습니다, 당 백부님 247 00:21:04,190 --> 00:21:06,523 처이가이한테 용두곤을 넘겨달라고 해 248 00:21:07,815 --> 00:21:10,107 처이가이! 따이디다 249 00:21:10,190 --> 00:21:16,148 당 백부한테 용두곤은 못 넘긴다고 록을 지지하지 않는다고 말해! 250 00:21:16,607 --> 00:21:18,607 아주 곤란해질 텐데! 251 00:21:18,690 --> 00:21:20,815 그래, 곤란하라지! 252 00:21:20,898 --> 00:21:22,607 난 이미 곤란하거든! 253 00:21:22,690 --> 00:21:24,065 용두곤을 안 넘길 순 없어 254 00:21:24,148 --> 00:21:25,357 내 말대로 해! 255 00:21:25,440 --> 00:21:29,315 다시 말한다, 당 백부한테 말해 록을 지지하지 않고 256 00:21:29,398 --> 00:21:31,148 용두곤을 넘기지 않겠다고 257 00:21:31,232 --> 00:21:33,232 나한테 용두곤을 가져와! 258 00:21:33,315 --> 00:21:35,148 - 따이디 - 얘기 끝났어 259 00:21:53,315 --> 00:21:54,232 가서 들고 와! 260 00:21:54,315 --> 00:21:55,773 서둘러, 들고 와! 261 00:21:56,148 --> 00:22:00,357 랑로우, 따이디다 8시에 야우괏헤이로 와 262 00:22:01,982 --> 00:22:03,940 이따 밤에 얘기하자 263 00:22:05,148 --> 00:22:07,398 쑁판둥, 따이디다 264 00:22:07,857 --> 00:22:12,273 8시에 보자 할 얘기가 있다 265 00:22:21,607 --> 00:22:22,523 여보세요? 266 00:22:22,607 --> 00:22:24,482 당 백부, 처이가이입니다 267 00:22:24,565 --> 00:22:25,898 뭐야? 268 00:22:30,690 --> 00:22:32,315 뭐냐니까? 269 00:22:33,440 --> 00:22:36,315 전 록을 지지하지 않습니다 용두곤은 못 넘겨요 270 00:22:37,232 --> 00:22:40,565 머리가 어떻게 된 거냐? 271 00:22:40,898 --> 00:22:45,315 술 깨면 다시 전화해라 기다릴 테니까 272 00:22:46,232 --> 00:22:47,315 허튼짓하지... 273 00:22:55,565 --> 00:22:56,898 - 포응아우 형 - 오냐 274 00:22:59,357 --> 00:23:02,107 - 록, 지미다 - 록 형 275 00:23:06,898 --> 00:23:10,023 이크, 여보세요 276 00:23:10,607 --> 00:23:12,148 따이디, 록이다 277 00:23:12,232 --> 00:23:13,357 기다려! 278 00:23:17,357 --> 00:23:18,773 가서 들고 와! 279 00:23:19,607 --> 00:23:20,857 어쩐 일이냐? 280 00:23:21,107 --> 00:23:25,523 룽간 숙부와 쌈을 납치했다고 들었다 281 00:23:25,607 --> 00:23:26,732 그래! 282 00:23:27,232 --> 00:23:30,648 우리는 형제야 룽간 숙부는 연로하신 분이고 283 00:23:30,732 --> 00:23:32,190 얘기 좀 하자 284 00:23:32,273 --> 00:23:33,773 네가 무슨 상관이야? 285 00:23:34,023 --> 00:23:37,565 분쟁을 끝내려는 것뿐이야 286 00:23:37,898 --> 00:23:40,523 네가 회장이 되겠지만 287 00:23:40,607 --> 00:23:42,648 용두곤을 넘겨받으면 그때 얘기해라! 288 00:23:42,732 --> 00:23:45,565 용두곤을 넘겨받으면 그때 얘기하라고! 289 00:23:45,648 --> 00:23:46,648 얘기 끝이다 290 00:23:52,982 --> 00:23:57,023 - 가봐라, 숙부들이 처리할 거다 - 그다음엔요? 291 00:23:58,732 --> 00:24:01,107 - 제가 찾겠습니다 - 지미! 292 00:24:05,232 --> 00:24:08,107 숙부들이 처리할 거라니까 293 00:24:10,898 --> 00:24:12,273 말썽 일으키지 마라 294 00:24:16,273 --> 00:24:21,732 다이위싼으로 간다 다이오우로 295 00:24:21,940 --> 00:24:22,857 네, 형님 296 00:24:27,523 --> 00:24:29,648 한동안 엎드려 있어야겠어 297 00:24:31,565 --> 00:24:33,815 중국에 가서 용두곤 가져와 298 00:24:33,898 --> 00:24:35,565 - 내 전화를 기다려 - 네, 형님 299 00:24:55,648 --> 00:24:56,523 룽간! 300 00:24:57,232 --> 00:25:00,232 8시, 야우괏헤이로 301 00:25:00,440 --> 00:25:06,357 따이디가 원하는 게 뭔지 네가 알 거라더군 302 00:25:08,648 --> 00:25:10,065 "로우행" 303 00:25:29,648 --> 00:25:32,773 용두곤은 조직의 것이야 304 00:25:32,857 --> 00:25:34,482 처이가이는 넘겨줘야 해 305 00:25:34,565 --> 00:25:36,857 어쩔 수가 없어요! 306 00:25:36,940 --> 00:25:38,982 용두곤을 잃어버리면요? 307 00:25:40,857 --> 00:25:44,898 당 백부, 이번에는 규칙을 좀 완화해야 해요 308 00:25:44,982 --> 00:25:46,898 넌 따이디 편이잖아 309 00:25:46,982 --> 00:25:48,815 난 분쟁을 끝내려는 거야 310 00:25:48,898 --> 00:25:50,357 따이디를 돕는 거겠지 311 00:25:50,523 --> 00:25:51,773 - 말조심해! - 왜? 312 00:25:52,398 --> 00:25:54,648 우린 선거를 치렀다 313 00:25:54,732 --> 00:25:57,607 누구 마음에 안 든다 해서 없던 일로 할 순 없어 314 00:25:58,273 --> 00:26:01,607 결과는 못 바꾼다고 따이디한테 전해 315 00:26:02,023 --> 00:26:04,773 용두곤을 잃어버릴 위험을 감수할 순 없어요 316 00:26:04,857 --> 00:26:09,523 난 규칙을 따를 뿐이야 장난치는 놈들이 조심해야지 317 00:26:12,732 --> 00:26:17,690 응안, 처이가이를 찾아봐 318 00:26:17,773 --> 00:26:20,732 - 록한테 새 회장이 됐다고 전해 - 네, 당 백부님 319 00:26:36,023 --> 00:26:38,815 이 자식! 무슨 짓이야! 320 00:26:44,982 --> 00:26:47,440 무슨 일이오, 허이 총경? 321 00:26:48,190 --> 00:26:50,357 말썽이 생기기에 앞서 체포하는 거다 322 00:26:50,773 --> 00:26:51,607 놀랍지도 않소 323 00:26:53,523 --> 00:26:55,440 개자식아! 맛 좀 봐라! 324 00:26:55,523 --> 00:26:56,982 - 이 새끼가! - 이 쌍놈의 새끼야! 325 00:27:00,607 --> 00:27:01,898 꼼짝 마! 326 00:27:03,607 --> 00:27:05,690 너희는 삼합회 활동 용의자다 327 00:27:05,773 --> 00:27:06,648 꼼짝 마! 328 00:27:07,523 --> 00:27:11,815 가정부한테 강아지 데려가라고 연락해도 되겠소? 329 00:27:12,023 --> 00:27:13,398 일단 서로 가지 330 00:27:13,690 --> 00:27:17,107 걱정하지 마 동물은 안 가둬 두니까 331 00:27:24,107 --> 00:27:25,107 경찰이다 332 00:27:25,648 --> 00:27:29,232 람와이록 너는 삼합회 활동 용의자다 333 00:27:34,023 --> 00:27:35,232 같이 가겠습니다 334 00:27:36,773 --> 00:27:37,982 꼭 채워야겠습니까? 335 00:27:38,065 --> 00:27:39,357 채워! 336 00:27:46,065 --> 00:27:51,148 따이디가 이길 선거였어 내 책임을 인정하마 337 00:27:52,690 --> 00:27:55,648 할 말 다 했나? 용두곤은 어디 있지? 338 00:27:56,940 --> 00:27:58,023 중국에 있다 339 00:27:58,398 --> 00:28:00,315 - 어디? - 광저우 340 00:28:01,107 --> 00:28:07,690 다녀올 시간이 8시간 있었지 용두곤을 가져오기에 충분했어 341 00:28:09,065 --> 00:28:10,607 보석 중이라 국경을 넘을 수 없었어 342 00:28:10,690 --> 00:28:13,648 지난주엔 넘었잖아! 343 00:28:13,982 --> 00:28:15,648 용두곤은 잊어버려 344 00:28:18,190 --> 00:28:19,482 날 죽이고 싶나? 345 00:28:19,648 --> 00:28:20,982 따이디, 말썽 일으키지 마 346 00:28:21,190 --> 00:28:22,607 전통에 어긋나는 짓이야 347 00:28:22,690 --> 00:28:23,523 빌어먹을 전통! 348 00:28:23,732 --> 00:28:26,732 지난번에는 나더러 승산이 없다더니 349 00:28:26,815 --> 00:28:28,315 - 이제 전통을 운운해? - 따이디 350 00:28:28,440 --> 00:28:29,565 워륀싱 회장? 351 00:28:29,648 --> 00:28:32,023 당신은 아무것도 아니야 352 00:28:32,107 --> 00:28:34,398 내 돈이 없었으면 회장도 못 됐을 주제에! 353 00:28:34,482 --> 00:28:35,315 네가 감히! 354 00:28:35,398 --> 00:28:39,190 - 다 잊어버렸냐? - 진정해! 355 00:28:39,273 --> 00:28:41,148 난 항상 널 도왔어! 356 00:28:41,398 --> 00:28:42,982 - 그만둬 - 똑똑히 들어 357 00:28:43,232 --> 00:28:46,315 - 당신은 나한테 그 돈 빚진 거야 - 따이디 358 00:28:46,398 --> 00:28:48,690 나를 바보로 알아! 359 00:28:48,773 --> 00:28:50,148 - 도박 빚만 얼마야? - 그만 360 00:28:50,232 --> 00:28:51,398 - 말해! - 우린 형제잖아! 361 00:28:52,773 --> 00:28:53,690 따이디! 362 00:28:53,773 --> 00:28:55,482 당신 가족 다 죽고... 363 00:28:55,565 --> 00:28:56,982 네가 따이디냐? 364 00:28:57,065 --> 00:28:59,357 가만 안 둘 줄 알아! 365 00:28:59,607 --> 00:29:01,315 - 따이디! - 뭐야? 366 00:29:05,773 --> 00:29:09,857 어디서 행패를 부려? 넌 삼합회 활동 용의자다 367 00:29:10,065 --> 00:29:11,107 무슨 근거로? 368 00:29:11,190 --> 00:29:13,523 - 이거나 써! - 난 숨길 거 없어! 369 00:29:14,773 --> 00:29:17,107 - 용의자들이 안 쓰겠단다 - 네! 370 00:29:17,190 --> 00:29:19,107 - 가! - 밀지 마! 371 00:29:19,773 --> 00:29:21,107 죽여버리겠어! 372 00:29:21,398 --> 00:29:22,857 밀지 마! 373 00:29:24,898 --> 00:29:27,190 무릎 꿇어! 374 00:29:32,232 --> 00:29:33,148 뭘 쳐다봐? 375 00:29:33,815 --> 00:29:35,607 워륀싱 원로들이야 376 00:29:37,232 --> 00:29:38,565 두목들이라고! 377 00:29:46,065 --> 00:29:47,232 알아보겠어? 378 00:29:48,315 --> 00:29:50,190 전임 회장 처이가이 379 00:29:50,815 --> 00:29:52,690 쑁판둥 380 00:29:54,690 --> 00:29:55,565 랑로우 381 00:29:56,773 --> 00:30:01,940 그리고 이 자식은 따이디 아주 골칫거리지 382 00:30:05,440 --> 00:30:07,523 사진 찍어! 383 00:30:07,607 --> 00:30:10,148 찍으라고! 난 괜찮으니까 384 00:30:10,232 --> 00:30:12,648 경찰의 만행을 당신들이 목격한 거야! 385 00:30:12,732 --> 00:30:16,565 사진 찍어! 386 00:30:23,773 --> 00:30:26,232 적당히 찍어! 387 00:30:26,315 --> 00:30:29,398 그만 찍어! 죽여버린다! 388 00:30:33,898 --> 00:30:36,107 - 잡아 - 이 새끼 389 00:30:36,732 --> 00:30:38,982 - 이 멍청한 새끼 - 잡아 390 00:30:39,648 --> 00:30:41,232 잡아! 391 00:30:41,315 --> 00:30:43,607 용의자가 도망친다! 392 00:30:47,523 --> 00:30:50,690 어서 사진 찍어! 393 00:30:52,773 --> 00:30:56,357 천벌이다! 394 00:31:35,773 --> 00:31:36,940 여기서 기다려 395 00:31:51,607 --> 00:31:53,523 - 록 형 - 앉아 396 00:31:55,815 --> 00:31:58,190 기소할 사실이 없어요 397 00:31:58,565 --> 00:32:00,815 48시간 뒤에 풀려날 겁니다 398 00:32:05,482 --> 00:32:08,940 - 포응아우한테 용두곤 찾으라 해 - 알겠습니다 399 00:32:09,023 --> 00:32:11,357 다 별일 아니야 400 00:32:11,523 --> 00:32:15,440 경찰이 오지랖이 넓어서 우리가 못 싸우게 하려는 거지 401 00:32:15,607 --> 00:32:18,815 용두곤 가진 놈이 누구든 죽여버려 돈은 얼마든 낼 테니까 402 00:32:20,815 --> 00:32:21,690 알았어 403 00:32:23,440 --> 00:32:26,107 쎄이응안밍이란 놈이 처이가이 부하야 404 00:32:26,190 --> 00:32:27,815 용두곤은 중국에 있어 405 00:32:28,148 --> 00:32:30,732 록이 용두곤을 찾으려고 사람을 보내고 있지 406 00:32:31,857 --> 00:32:33,440 내가 무슨 상관이야? 407 00:32:34,190 --> 00:32:37,940 처이가이는 네 친구잖아 네 체면이 상할 텐데 408 00:32:45,690 --> 00:32:47,982 빌어먹을 처이가이! 409 00:32:48,232 --> 00:32:49,440 쎄이응안밍이라고 알아? 410 00:32:49,523 --> 00:32:53,107 처이가이 운전기사요? 저랑 어릴 때 친구인데요 411 00:32:54,357 --> 00:33:00,148 중국 친구들한테 도와달라고 할게 국경 넘을 신분증은 있어? 412 00:33:01,773 --> 00:33:05,107 당신이 중국에 연줄 있는 거 따이디도 알아 413 00:33:05,648 --> 00:33:07,232 난 용두곤에 손 안 댈 거다 414 00:33:07,440 --> 00:33:10,732 거부하면, 따이디 형님이 당신 마약도 안 팔아줄 텐데 415 00:33:14,940 --> 00:33:16,482 이건 수고비야 416 00:33:20,065 --> 00:33:21,732 값을 20달러로 올려 417 00:33:22,398 --> 00:33:24,023 너희는 60달러에 팔잖아 418 00:33:24,565 --> 00:33:27,273 사정 좀 봐달라고 419 00:33:27,357 --> 00:33:29,440 따이디 형님이 19달러까지는 올려준대 420 00:33:32,357 --> 00:33:34,773 둥군, 네가 책임지고 421 00:33:35,357 --> 00:33:38,523 - 일 마무리해 - 네, 형님 422 00:34:13,440 --> 00:34:16,815 퉁 형, 정말 고마워 423 00:34:17,065 --> 00:34:22,190 쏘우, 참 좋은 친구야 내가 사람도 용두곤도 찾아줬는데 424 00:34:25,148 --> 00:34:27,440 고마워, 퉁 형 425 00:34:27,523 --> 00:34:31,190 따이디는 용두곤을 찾으면 얼마든 내겠다고 했는데 426 00:34:31,565 --> 00:34:33,732 따이디 부하들도 오고 있어 427 00:34:38,315 --> 00:34:39,482 그럼... 428 00:34:41,398 --> 00:34:42,482 형수는 잘 있어? 429 00:34:44,232 --> 00:34:47,815 형수가 홍콩에서 애 낳을 때 내가 도운 거 기억하지? 430 00:34:47,898 --> 00:34:49,107 형수 한참 못 봤네 431 00:34:49,398 --> 00:34:51,398 아들은 잘 있어? 432 00:34:52,690 --> 00:34:54,648 아들 보낼 학교를 홍콩에서 찾을 거지? 433 00:34:57,523 --> 00:34:59,398 아들은 홍콩 시민권이 있잖아 434 00:35:00,065 --> 00:35:01,648 이번엔 보내주지 435 00:35:02,398 --> 00:35:03,815 쎄이응안밍이 말을 안 해 436 00:35:08,398 --> 00:35:11,023 용두곤이 어디 있는지 물어봐 437 00:35:25,565 --> 00:35:30,107 쎄이응안밍, 괜찮아? 438 00:35:30,190 --> 00:35:33,023 조금만 참아 439 00:35:33,107 --> 00:35:36,148 우리는 록을 지지하기로 했어 440 00:35:36,648 --> 00:35:41,398 용두곤을 넘겨 처이가이는 무사할 테니까 441 00:35:48,815 --> 00:35:52,190 지금은 네가 용두곤을 갖고 있어도 돼 442 00:35:52,482 --> 00:35:55,148 같이 홍콩으로 돌아가자 443 00:35:56,565 --> 00:36:02,190 네 꼴을 좀 봐 그럴 가치가 있어? 444 00:36:05,565 --> 00:36:06,732 형님과 통화하게 해줘! 445 00:36:06,815 --> 00:36:08,898 처이가이는 어젯밤 차에 치였어 446 00:36:08,982 --> 00:36:11,732 아마 깨어나지 못할 거야 447 00:36:18,273 --> 00:36:22,065 충성심도 좋지만 너 자신을 생각해봐! 448 00:36:27,440 --> 00:36:30,773 용두곤도 형님과 함께 사라질 거다 449 00:36:36,190 --> 00:36:38,065 젠장! 450 00:36:55,648 --> 00:36:58,440 포위해! 451 00:36:58,523 --> 00:36:59,565 따라와 452 00:36:59,648 --> 00:37:01,107 뒤를 확인하겠다 453 00:37:01,773 --> 00:37:03,232 용두곤 갖고 떠나! 454 00:37:03,315 --> 00:37:06,148 용두곤을 지켜주겠나? 455 00:37:06,232 --> 00:37:10,690 형제들의 것을 무엇이라도 가로채면 456 00:37:10,773 --> 00:37:13,857 만 개의 칼에 맞아 죽으리라 457 00:37:17,482 --> 00:37:18,357 꼼짝 마! 458 00:37:18,440 --> 00:37:20,273 쏘지 마세요! 459 00:37:20,357 --> 00:37:23,232 저는 홍콩 시민입니다! 460 00:37:25,857 --> 00:37:27,398 엎드려! 움직이지 마! 461 00:37:35,273 --> 00:37:36,398 시예쏘우 462 00:37:42,565 --> 00:37:43,565 일어나 463 00:37:44,148 --> 00:37:47,023 경감님, 달아난 용의자는 추적 중입니다 464 00:37:47,648 --> 00:37:48,482 좋아 465 00:37:49,398 --> 00:37:52,023 - 차에 태워 - 네 466 00:37:55,482 --> 00:37:57,232 다 나가 467 00:37:57,315 --> 00:37:59,482 - 입을 옷 좀 갖다줘! - 네! 468 00:38:01,273 --> 00:38:02,107 일어나 469 00:38:06,857 --> 00:38:08,148 오랜만이군 470 00:38:09,315 --> 00:38:10,773 오랜만이네 471 00:38:11,273 --> 00:38:14,273 마지막으로 봤을 때는 깡패였는데 472 00:38:14,440 --> 00:38:16,940 이제 경감 나리시군 473 00:38:19,815 --> 00:38:23,565 1997년 이전에 난 삼합회에 잠입했지 474 00:38:24,648 --> 00:38:28,898 난 너를 형제로 대했지 475 00:38:29,148 --> 00:38:32,607 네 죄를 덮어주느라 내가 얼마나 시간을 썼는데 476 00:38:33,440 --> 00:38:38,815 내 도움을 받고 싶다면 협조하는 게 좋아 477 00:38:41,065 --> 00:38:45,940 워륀싱에 용두곤이 있다는데 난 본 적이 없어 478 00:38:46,940 --> 00:38:51,232 네 친구 다이타우가 챙겼나? 479 00:38:53,690 --> 00:38:54,523 뭐? 480 00:38:56,190 --> 00:39:01,857 내 친구가 납치돼서 온 건데 나를 체포하겠다고? 481 00:39:01,940 --> 00:39:03,107 난 아무 법도 안 어겼어 482 00:39:08,398 --> 00:39:10,815 누가 법을 어겼는지는 내가 결정한다 483 00:39:14,232 --> 00:39:15,107 나와! 484 00:39:18,107 --> 00:39:20,898 처이팀, 나와 485 00:39:22,732 --> 00:39:23,565 당와이 486 00:39:27,815 --> 00:39:28,815 나와 487 00:39:36,857 --> 00:39:37,857 총경님 488 00:39:39,815 --> 00:39:40,648 앉아 489 00:39:41,690 --> 00:39:43,940 변호사 없이는 얘기 안 해 490 00:39:49,023 --> 00:39:49,857 앉아, 당 491 00:40:02,273 --> 00:40:04,357 홍콩에는 20개가 넘는 삼합회가 있다 492 00:40:04,940 --> 00:40:07,273 너희 같은 사람이 많아 493 00:40:08,065 --> 00:40:10,482 삼합회를 없애는 건 불가능하지 494 00:40:11,982 --> 00:40:13,898 나는 삼합회와 싸우러 왔다 495 00:40:15,482 --> 00:40:20,357 말썽 일으키면 누구라도 내가 끝장낼 거다 496 00:40:21,773 --> 00:40:22,607 박살 내버릴 거야 497 00:40:26,315 --> 00:40:30,815 너희가 누구를 지지하든 간에 내가 원하는 건 휴전이다 498 00:40:31,898 --> 00:40:33,523 내분은 바라지 않아 499 00:40:33,607 --> 00:40:35,148 우리도 마찬가지요 500 00:40:36,190 --> 00:40:40,107 - 넌 록, 넌 따이디랑 얘기해봐 - 이만 내보내 501 00:40:40,565 --> 00:40:41,690 네! 502 00:40:42,315 --> 00:40:45,357 빨리 처리할수록 빨리 나갈 수 있을 거다 503 00:40:48,732 --> 00:40:49,940 췬바우 504 00:41:10,107 --> 00:41:10,940 응안 숙부님 505 00:41:16,732 --> 00:41:18,982 아무 짓도 하지 마 506 00:41:19,065 --> 00:41:21,398 췬바우가 따이디랑 얘기하는 중이야 507 00:41:23,398 --> 00:41:24,940 말이 통해야 할 텐데요 508 00:41:25,023 --> 00:41:25,982 따이디 509 00:41:29,857 --> 00:41:30,857 따이디! 510 00:41:31,148 --> 00:41:32,023 뭐야? 511 00:41:32,107 --> 00:41:34,065 문제 일으키지 마! 512 00:41:34,148 --> 00:41:37,523 - 내가 왜? - 너 때문에 용두곤을 잃어버렸어! 513 00:41:37,607 --> 00:41:38,732 내 탓 하지 마! 514 00:41:38,815 --> 00:41:41,357 - 처이가이 부하들이 복수할 거다 - 그러라지! 515 00:41:41,440 --> 00:41:43,107 아무도 널 지지하지 않아! 516 00:41:43,190 --> 00:41:44,565 내 돈은 어쩌고? 517 00:41:44,648 --> 00:41:47,440 내 사업은? 내 고객은? 518 00:41:47,523 --> 00:41:49,107 네가 다음 회장이라고 당 백부님이 약속하셨어 519 00:41:49,190 --> 00:41:51,107 당 백부가 약속해봤자 520 00:41:51,190 --> 00:41:54,690 배신할는지 어떻게 알아! 521 00:41:54,773 --> 00:41:58,398 너희가 다 죽으면 어떨까? 522 00:41:58,482 --> 00:42:01,273 - 너 계속 그러면, 전쟁뿐이야 - 우린 빠질 거다 523 00:42:01,357 --> 00:42:03,065 우린 널 지지하지 않겠어! 524 00:42:03,148 --> 00:42:05,523 좋아! 525 00:42:05,607 --> 00:42:09,107 너희 지지 따위 필요 없어! 내 힘으로 할 거다! 526 00:42:12,982 --> 00:42:14,773 새로운 워륀싱! 527 00:42:14,857 --> 00:42:16,357 정신 나갔어? 528 00:42:16,732 --> 00:42:18,690 문 열어요! 529 00:42:20,398 --> 00:42:22,440 새로운 워륀싱? 530 00:42:22,732 --> 00:42:23,898 어떻게 생각해? 531 00:42:28,357 --> 00:42:29,523 전쟁이 코앞이오 532 00:42:30,357 --> 00:42:32,107 수작 부리는 거냐? 533 00:42:32,190 --> 00:42:35,523 형제들은 탈퇴를 용납하지 않을 거요 534 00:42:36,148 --> 00:42:38,482 사업은 끝이란 얘기요 535 00:42:38,815 --> 00:42:43,023 무슨 사업? 결정하는 건 우리야 536 00:42:43,107 --> 00:42:44,607 경찰이 결정할 일이라고 537 00:42:46,148 --> 00:42:49,273 형제들은 일을 그만둘 거요 538 00:42:50,148 --> 00:42:51,648 그러면 어찌 되겠소? 539 00:42:51,732 --> 00:42:54,482 어찌 되긴... 너희를 전부 체포할 거다 540 00:42:55,023 --> 00:42:59,565 워륀싱 조직원은 5만 명 다른 삼합회는 30만 명이오 541 00:42:59,773 --> 00:43:02,190 규칙과 명령 없이 542 00:43:02,273 --> 00:43:05,148 홍콩 교도소가 그 많은 사람을 가둬놓을 수 있겠소? 543 00:43:05,690 --> 00:43:09,357 난 평생을 삼합회로 살았고 544 00:43:09,898 --> 00:43:12,440 우린 따라야 할 전통이 있소 545 00:43:14,607 --> 00:43:17,190 - 유치장으로 데려가 - 네 546 00:43:25,565 --> 00:43:27,857 따이디를 만나게 해주시오 547 00:43:50,982 --> 00:43:54,398 내 귀로 직접 들어야겠다 548 00:43:54,773 --> 00:43:59,982 췬바우는 늙었어 널 오해했을지도 모르지 549 00:44:01,065 --> 00:44:04,607 당 백부, 난 회장 선거에 성실히 임했어요 550 00:44:04,982 --> 00:44:07,773 온 마음을 다해 삼합회에 이바지하려고 551 00:44:08,148 --> 00:44:12,648 모두를 만족시키려고 뭐든 했어요 돈을 많이 썼다고요 552 00:44:12,732 --> 00:44:15,732 룽간 그 개자식이 아니었으면 553 00:44:16,523 --> 00:44:18,565 내가 이겼을 겁니다 554 00:44:32,315 --> 00:44:35,482 새 조직을 만들겠다고 했나? 555 00:44:37,190 --> 00:44:38,648 내가 록보다 나아요 556 00:44:39,398 --> 00:44:42,815 워륀싱엔 제대로 된 리더가 있어야 한다고요 557 00:44:45,023 --> 00:44:49,148 새 조직을 만들 생각이냐고 묻고 있잖아 558 00:44:49,773 --> 00:44:51,398 난 우리 조직을 위하지만 559 00:44:51,940 --> 00:44:54,940 아무도 날 지지하지 않으면 560 00:44:55,273 --> 00:44:57,315 혼자 힘으로 할 수밖에요 561 00:44:57,690 --> 00:44:58,732 알았다 562 00:44:59,648 --> 00:45:00,857 그럼 이제 전쟁이군 563 00:45:02,690 --> 00:45:04,190 문 여시오 564 00:45:04,398 --> 00:45:07,815 난 다른 방법이 없어요 날 죽일 거잖아요! 565 00:45:07,982 --> 00:45:11,732 그 누구도 워륀싱을 분열할 순 없다 566 00:45:11,815 --> 00:45:13,940 형제들이 너와 싸울 거다 567 00:45:15,315 --> 00:45:18,023 그럼 싸워보자고요! 568 00:45:18,982 --> 00:45:20,690 누가 먼저 죽나 봅시다! 569 00:45:25,065 --> 00:45:27,357 내 말 들려? 국경 근처야 570 00:45:27,523 --> 00:45:31,065 내 번호판은 ZFV18이야 571 00:45:31,148 --> 00:45:33,315 고마워, 이따 봐 572 00:45:34,065 --> 00:45:38,565 이쪽 길이 더 안전해 고속도로엔 경찰이 너무 많아 573 00:46:10,148 --> 00:46:11,898 오줌 좀 싸야겠다! 574 00:46:16,940 --> 00:46:18,315 어디까지 가는 거야? 575 00:47:36,482 --> 00:47:39,565 - 용두곤 내놔 - 형님한테는 뭐라고 하라고? 576 00:47:42,065 --> 00:47:46,107 너한테는 악감정 없다 577 00:47:58,940 --> 00:47:59,773 내놔 578 00:48:09,107 --> 00:48:11,315 형제의 것을 빼앗으면 579 00:48:12,023 --> 00:48:16,732 다섯 갈래 벼락에 맞아 죽으리라 580 00:48:19,940 --> 00:48:21,940 "차궈렝 지방 의회" 581 00:48:23,607 --> 00:48:26,148 새 조직을 만들면 우린 끝이야 582 00:48:26,232 --> 00:48:27,107 배신자 같으니 583 00:48:27,398 --> 00:48:30,107 따이디는 전통을 배신하는 거야 584 00:48:31,065 --> 00:48:32,898 록이 원하는 건 뭐야? 585 00:48:32,982 --> 00:48:36,357 따이디랑 싸웁시다 우리는 준비됐어요 586 00:48:36,440 --> 00:48:39,982 록은 용두곤 먼저 찾길 원해 587 00:48:40,357 --> 00:48:41,523 내 할 일 하는 거야 588 00:48:42,440 --> 00:48:45,523 형제의 것을 훔치면 589 00:48:45,607 --> 00:48:48,482 만 개의 칼에 맞아... 590 00:48:52,982 --> 00:48:56,648 형제들의 믿음을 배신하면 591 00:48:57,482 --> 00:48:59,440 만 개의 칼에 맞아 죽으리라 592 00:49:05,232 --> 00:49:08,898 다이타우가 용두곤을 찾았는데 중국 공안한테 쫓기고 있어 593 00:49:09,857 --> 00:49:12,523 내가 아는 녀석이 중국에서 도와줄 수 있지 594 00:49:12,607 --> 00:49:14,482 믿을 수 있는 놈이야? 595 00:49:14,773 --> 00:49:16,732 걱정하지 마 믿을 만한 녀석이니까 596 00:49:16,857 --> 00:49:18,440 다이타우한테 전화해 597 00:49:24,982 --> 00:49:25,815 내놔 598 00:49:34,565 --> 00:49:37,565 둥군, 어떻게 됐어? 599 00:49:37,982 --> 00:49:40,523 곧 손에 넣을 겁니다 거의 다 됐어요 600 00:49:40,607 --> 00:49:42,732 - 여보세요? - 네 형님이다 601 00:49:42,815 --> 00:49:45,357 둥군이라는 녀석이 널 도우러 갈 거야 602 00:49:45,648 --> 00:49:46,648 누구요? 603 00:49:46,898 --> 00:49:48,232 - 둥군 - 조직의 명령이다 604 00:49:48,315 --> 00:49:50,190 용두곤을 찾아서 록한테 줘 605 00:49:50,398 --> 00:49:51,273 무슨 소립니까? 606 00:49:51,357 --> 00:49:54,648 따이디가 새 조직을 만들겠대! 607 00:49:58,107 --> 00:49:59,315 네가 둥군이냐? 608 00:50:00,898 --> 00:50:02,065 알겠습니다, 형님 609 00:50:02,690 --> 00:50:03,523 끝입니까? 610 00:50:06,190 --> 00:50:07,523 아무도 따이디랑 안 싸워요? 611 00:50:13,190 --> 00:50:14,815 누가 먼저 용두곤을 찾나 봅시다 612 00:50:21,065 --> 00:50:26,940 나는 형제들의 것을 절대로 가로채지 않으리라 613 00:50:27,190 --> 00:50:31,690 그리한다면 만 개의 칼에 맞아 죽으리라 614 00:50:44,565 --> 00:50:45,732 미안하게 됐다 615 00:51:26,690 --> 00:51:28,023 "카오룽" 616 00:51:28,148 --> 00:51:31,232 형님, 둥군입니다 국경에 다 왔어요 617 00:51:31,857 --> 00:51:34,898 - 포응아우한테 용두곤을 넘겨 - 알겠습니다 618 00:53:42,398 --> 00:53:44,565 시동 끄고 신분증 보여주십시오 619 00:53:57,773 --> 00:53:59,148 거기 서라! 620 00:54:03,482 --> 00:54:06,607 형님, 문제가 생겼습니다 경찰을 치었어요 621 00:54:06,690 --> 00:54:08,065 젠장! 622 00:54:08,398 --> 00:54:11,065 포응아우가 사람을 보낼 거다 너 어디 있어? 623 00:54:11,148 --> 00:54:14,773 - 판렝 근처인데, 쫓기고 있어요 - 조금만 버텨 624 00:54:17,398 --> 00:54:18,398 너 페이게이 알아? 625 00:54:18,815 --> 00:54:21,482 네, 위타우비우 밑에서 마약을 거래하잖아요 626 00:54:21,565 --> 00:54:24,732 - 네 번호판은? - JE4206요 627 00:54:24,940 --> 00:54:27,940 - 싸틴에 가면 만날 거다 - 알겠습니다 628 00:54:43,857 --> 00:54:45,190 뭐야? 629 00:55:07,857 --> 00:55:12,648 "삼합회 전담반을 보고 싶소" 630 00:55:42,690 --> 00:55:44,023 아내를 봐야겠어 631 00:55:44,607 --> 00:55:48,690 넌 특별 감시 대상이야 면회 불허하라는 명령이다 632 00:55:49,357 --> 00:55:50,648 내 변호사 불러줘 633 00:55:50,940 --> 00:55:52,773 시간 있을 때 불러주지 634 00:55:52,857 --> 00:55:54,773 지금 내 변호사 봐야겠다고! 635 00:55:55,190 --> 00:55:59,232 처이가이가 입을 열겠답니다 경찰이 형님 구류를 연장했어요 636 00:55:59,398 --> 00:56:00,982 형님 사업이 걱정됩니다 637 00:56:02,398 --> 00:56:05,482 - 처이가이 놈 마무리해 - 구류 중이잖아요 638 00:56:12,565 --> 00:56:16,232 - 마무리하라고 - 장담은 못 합니다 639 00:56:20,482 --> 00:56:21,440 면회 끝이다 640 00:56:22,940 --> 00:56:24,315 마무리해 641 00:56:25,065 --> 00:56:28,607 처이가이는 따이디와 가깝죠 처이가이 자백은 타격이 클 겁니다 642 00:56:28,982 --> 00:56:30,357 따이디는 끝장입니다 643 00:56:34,273 --> 00:56:38,357 포응아우한테 움직이라고 전하고 가서 처이가이를 만나 644 00:56:39,107 --> 00:56:41,690 조직의 변호사한테는 말할 거야 645 00:56:44,357 --> 00:56:45,607 가보겠습니다 646 00:56:48,648 --> 00:56:49,857 문 열어주세요 647 00:58:19,648 --> 00:58:23,023 포응아우를 데리고 있다 용두곤을 넘겨라 648 00:58:24,648 --> 00:58:25,690 내놔 649 00:58:26,232 --> 00:58:28,357 포응아우가 아니면 못 넘겨 650 00:58:46,190 --> 00:58:47,398 난 조직을 위해 일한다 651 00:58:49,482 --> 00:58:51,232 가까이 오면 죽여버리겠어! 652 00:58:56,565 --> 00:58:57,398 잡아! 653 00:59:43,565 --> 00:59:45,065 난 조직을 위해 일한다 654 01:00:43,815 --> 01:00:44,857 타! 655 01:01:28,482 --> 01:01:34,815 구급 센터죠? 사람이 다쳤어요 훙토우로에 구급차를 보내주세요 656 01:02:37,023 --> 01:02:41,023 "완짜이 경찰서" 657 01:02:47,940 --> 01:02:50,982 당 백부님이 풀려나셨어 전화해달라시더군 658 01:02:51,398 --> 01:02:52,232 전화기 줘 659 01:02:53,898 --> 01:02:54,773 처이가이는? 660 01:02:55,107 --> 01:02:56,357 변호사가 가는 중이야 661 01:02:56,648 --> 01:02:57,648 용두곤은? 662 01:02:57,732 --> 01:03:01,648 지미가 손에 넣었어 널 만나야겠대 663 01:03:02,065 --> 01:03:03,398 넘겨주질 않아 664 01:03:04,523 --> 01:03:07,898 당 백부님, 록입니다 방금 나왔습니다 665 01:03:10,690 --> 01:03:13,315 제가 따이디를 설득 못 하면 전쟁이 벌어지겠죠 666 01:03:24,482 --> 01:03:27,565 "오토바이 운전자 트럭에 치여 사망" 667 01:03:35,898 --> 01:03:40,315 아드님 일은 유감입니다 록 형은 따이디를 봐주자는군요 668 01:04:15,232 --> 01:04:17,065 "말하지 않겠다" 669 01:04:25,607 --> 01:04:27,732 질문을 받게 될 겁니다 670 01:04:28,357 --> 01:04:30,482 많이 다치셨는데 671 01:04:30,815 --> 01:04:32,607 왜 가족을 계속 걱정시킵니까? 672 01:04:33,273 --> 01:04:36,565 록 형은 당신이 조직을 무너뜨리길 원하지 않아요 673 01:04:37,565 --> 01:04:42,065 협조하면 가족의 안전을 보장하겠습니다 674 01:04:50,773 --> 01:04:52,023 뭡니까? 675 01:04:56,773 --> 01:04:57,898 고맙습니다 676 01:04:59,315 --> 01:05:01,065 우린 내일 움직일 겁니다 677 01:05:12,148 --> 01:05:14,065 - 병동에 전화해봐! - 네 678 01:05:14,148 --> 01:05:15,982 너 면회 허락했어? 679 01:05:16,065 --> 01:05:19,315 록의 변호사였습니다 의사도 괜찮다고 했고요 680 01:05:19,607 --> 01:05:21,482 외부 접촉은 안 된다고 했지! 681 01:05:21,940 --> 01:05:22,815 여보세요? 682 01:05:26,773 --> 01:05:27,773 고맙습니다 683 01:05:30,940 --> 01:05:32,690 처이가이가 호흡기를 뽑았답니다 684 01:05:34,190 --> 01:05:35,273 죄송합니다 685 01:05:37,982 --> 01:05:39,065 죄송합니다 686 01:05:39,565 --> 01:05:42,523 - 토우, 지금부터 네가 맡아 - 네! 687 01:05:52,107 --> 01:05:53,232 왜죠? 688 01:05:54,732 --> 01:05:57,315 쌈 형과 룽간 형한테 보복하시려고요? 689 01:06:01,357 --> 01:06:03,107 따이디 대신 주는 거다 690 01:06:05,232 --> 01:06:10,232 조직에서 금전적으로 돕거나 평생 돌봐줄 거야 691 01:06:12,773 --> 01:06:15,773 받을 수 없습니다 692 01:06:22,982 --> 01:06:25,398 네가 거부하면 내가 위태로워져 693 01:06:30,357 --> 01:06:33,648 지미, 용두곤을 넘겨라 694 01:06:34,107 --> 01:06:37,523 날 도와준 대가로 네 출세를 보장하겠다 695 01:06:40,148 --> 01:06:42,482 나한테 용두곤을 주지 않으면 696 01:06:43,273 --> 01:06:47,732 너는 조직과 척을 지는 거야 697 01:06:53,815 --> 01:06:56,523 내가 처이가이를 왜 죽인 것 같으냐? 698 01:06:56,607 --> 01:06:58,232 우리 사업을 위해서야 699 01:07:00,065 --> 01:07:02,107 시대가 변했어 700 01:07:03,565 --> 01:07:05,898 이제 사업이 전부지 701 01:07:07,107 --> 01:07:11,482 깡패들은 머리 쓰는 법을 배워야 해 702 01:07:17,273 --> 01:07:19,023 나는 2년간 회장이 될 거다 703 01:07:22,190 --> 01:07:23,357 존경심을 보여라 704 01:07:26,273 --> 01:07:27,940 내 임기가 끝나고 나면 네 마음대로 해 705 01:07:30,523 --> 01:07:31,523 도와다오 706 01:07:40,982 --> 01:07:42,190 돈은 있습니다 707 01:07:45,440 --> 01:07:46,523 잊지 않겠습니다 708 01:07:53,898 --> 01:07:55,065 고맙다 709 01:07:59,523 --> 01:08:01,315 록 형, 왔습니다 710 01:08:12,315 --> 01:08:15,440 다들 와줘서 고맙다 711 01:08:28,773 --> 01:08:29,815 미안하게 됐다 712 01:08:31,648 --> 01:08:33,357 조직을 위한 일이었어 713 01:08:47,190 --> 01:08:48,148 잊어라 714 01:08:51,440 --> 01:08:53,648 록 형, 페이게이 715 01:08:54,648 --> 01:08:58,440 둥군, 시예쏘우, 다이타우 716 01:08:58,940 --> 01:09:00,107 록 형 717 01:09:21,982 --> 01:09:23,565 직접 보는 건 처음이군 718 01:09:30,982 --> 01:09:32,523 조직은 너희를 잊지 않을 것이다 719 01:09:33,523 --> 01:09:34,940 난 너희를 잊지 않을 것이다 720 01:09:36,482 --> 01:09:38,565 이제 너희는 내 대자들이다 721 01:09:38,982 --> 01:09:41,482 내가 너희를 보호하마 722 01:09:43,190 --> 01:09:44,107 대부님 723 01:09:45,273 --> 01:09:47,273 부르시면 달려가겠습니다 724 01:09:47,898 --> 01:09:48,857 고맙다 725 01:09:49,440 --> 01:09:50,648 대부님 726 01:09:50,732 --> 01:09:51,607 대부님 727 01:09:52,232 --> 01:09:53,565 형님께 여쭤봐야 합니다 728 01:09:56,898 --> 01:09:58,107 내가 얘기하마 729 01:10:00,398 --> 01:10:01,357 대부님 730 01:10:03,398 --> 01:10:04,440 지미? 731 01:10:13,690 --> 01:10:17,107 모두의 지지를 얻으셨습니다 서로에게 좋은 일이죠 732 01:10:17,815 --> 01:10:18,815 대부님 733 01:10:20,982 --> 01:10:22,440 대자라니 어려진 것 같네 734 01:10:30,440 --> 01:10:31,565 열심히 해라 735 01:10:32,648 --> 01:10:34,398 회장이 될지도 모르니까 736 01:10:34,815 --> 01:10:37,773 전 못 됩니다, 확실해요 737 01:10:37,857 --> 01:10:42,148 둥군이 제일 가능성 있죠 경찰을 죽였잖아요 738 01:10:44,398 --> 01:10:46,107 네가 숨는 걸 도와주마 739 01:10:47,107 --> 01:10:49,690 필요 없습니다 740 01:10:50,065 --> 01:10:52,273 피할 수 없다면 받아들이겠습니다 741 01:10:52,773 --> 01:10:54,273 자수하겠어요 742 01:10:55,607 --> 01:10:59,482 - 최고의 변호사를 붙여줘 - 네 743 01:11:06,107 --> 01:11:07,190 네 부인은 밖에 있어 744 01:11:09,065 --> 01:11:10,565 대신 날 보냈지 745 01:11:18,982 --> 01:11:21,982 "야우마데이 경찰서" 746 01:11:25,648 --> 01:11:26,773 얘기 좀 하자 747 01:11:28,023 --> 01:11:29,523 내 차에 타 748 01:11:30,190 --> 01:11:32,190 얘기 안 하면, 전쟁이야 749 01:11:33,148 --> 01:11:34,107 용두곤은 나한테 있어 750 01:11:55,523 --> 01:11:57,690 형님 잘 지켜봐 751 01:12:07,482 --> 01:12:10,023 침사추이에는 식당이 600개 752 01:12:10,898 --> 01:12:13,398 노래방이 30개 753 01:12:13,982 --> 01:12:16,607 나이트클럽이 20개 754 01:12:17,232 --> 01:12:18,773 바가 100개 755 01:12:19,107 --> 01:12:23,148 사우나, 오락실, 당구장이 50개가 넘어 756 01:12:24,148 --> 01:12:27,107 매달 보호비가 1,000만 달러야 757 01:12:27,815 --> 01:12:30,940 거기다 마약 판매에 대리 주차도 있지 758 01:12:31,023 --> 01:12:33,690 그걸 내가 모를 것 같아? 759 01:12:34,315 --> 01:12:37,940 나도 잘 안다고 한 명이 먹기엔 너무 많지 760 01:12:38,148 --> 01:12:40,190 본론으로 넘어가 761 01:12:41,398 --> 01:12:44,607 워륀싱 구역을 넓힐 수 있어 762 01:12:45,398 --> 01:12:48,398 내가 모두의 동의도 얻었지 너만 빼고 말이야 763 01:12:48,648 --> 01:12:51,023 왜 내가 동의해야 하는데? 764 01:12:52,357 --> 01:12:55,398 처이가이의 방침을 이어 갈 거야 765 01:12:55,815 --> 01:13:00,190 내가 회장으로서 네 사업을 보호해주마 766 01:13:00,648 --> 01:13:02,482 네 수입은 그대로 가져가 767 01:13:03,773 --> 01:13:08,190 새로운 사업은 전부 50 대 50으로 나누고 768 01:13:08,482 --> 01:13:11,773 다음 회장 선거는 내가 널 지지해주겠다 769 01:13:13,648 --> 01:13:15,523 네가 새 조직을 만든다면 770 01:13:17,023 --> 01:13:20,315 나는 온 힘을 다해서 너와 싸울 거야 771 01:13:21,273 --> 01:13:25,107 관을 두 개 짜둘 거다 하나는 네 거, 하나는 내 거 772 01:13:27,482 --> 01:13:31,440 나랑 함께하든가 아니면 여기서 내려라 773 01:14:21,523 --> 01:14:22,357 따라가 774 01:14:52,773 --> 01:14:54,315 300년 전 775 01:14:54,398 --> 01:14:58,607 청나라는 명나라에 충성하는 소림승들을 몰살했다 776 01:14:58,690 --> 01:15:01,607 5명이 살아남아 도망쳐서 777 01:15:01,690 --> 01:15:08,148 힘을 모았고, 명나라를 복원하고자 형제가 되기로 맹세했다 778 01:15:08,232 --> 01:15:14,190 '다섯 선조'라 불리는 이들이 홍문을 만들었다 779 01:15:14,273 --> 01:15:18,232 홍문은 용감히 봉기하였고 780 01:15:18,315 --> 01:15:21,148 용맹하게 싸우다 죽은 홍군 병사만 10만이나 781 01:15:21,440 --> 01:15:26,773 홍문은 비밀 조직으로서 지금까지 남아 있다 782 01:15:27,648 --> 01:15:30,690 의식을 시작한다 783 01:15:31,523 --> 01:15:33,523 너는 홍군의 요새에 들어간다 784 01:15:33,607 --> 01:15:39,232 어떠한 불복종도 죽음으로 벌을 받으리라 785 01:15:39,357 --> 01:15:44,232 나는 명 황제의 장군이다 다리와 길을 만들고 786 01:15:44,315 --> 01:15:48,607 산과 성벽을 넘는다 누가 형제를 알아보지 못하는가? 787 01:15:51,357 --> 01:15:53,982 - 어찌 왔는가? - 입회하고자 왔다 788 01:15:54,065 --> 01:15:56,357 - 어째서냐? - 명을 복원하기 위해 789 01:15:56,440 --> 01:15:58,982 - 무엇으로 증명하겠나? - 시로 증명하겠다 790 01:15:59,065 --> 01:16:03,107 '전쟁이 일어나 만주족이 우리 땅을 차지하니' 791 01:16:03,315 --> 01:16:07,732 '충성하여 복원할 때가 눈앞에 닥쳤다' 792 01:16:16,982 --> 01:16:19,690 - 네 사랑은 금이냐, 형제냐? - 나의 형제요 793 01:16:21,023 --> 01:16:23,273 - 네 사랑은 금이냐, 형제냐? - 나의 형제요 794 01:16:23,357 --> 01:16:24,857 - 나의 형제요 - 나의 형제요 795 01:16:24,940 --> 01:16:26,565 - 나의 형제요 - 첫 번째 맹세 796 01:16:26,648 --> 01:16:28,023 홍문의 일원이 되면 797 01:16:28,107 --> 01:16:32,565 내 형제의 부모를 내 부모처럼 대하리라 798 01:16:32,648 --> 01:16:35,315 첫 번째 맹세 홍문의 일원이 되면 799 01:16:35,398 --> 01:16:40,190 내 형제의 부모를 내 부모처럼 대하리라 800 01:16:40,273 --> 01:16:43,357 내 형제의 친척을 내 친척처럼 대하리라 801 01:16:43,440 --> 01:16:46,565 내 형제의 친척을 내 친척처럼 대하리라 802 01:16:46,648 --> 01:16:52,148 - 맹세를 지키지 않으면... - 맹세를 지키지 않으면... 803 01:16:52,232 --> 01:16:54,148 다섯 갈래 벼락에 맞아 죽으리라 804 01:16:54,232 --> 01:16:56,357 다섯 갈래 벼락에 맞아 죽으리라 805 01:16:56,440 --> 01:16:57,357 두 번째 맹세 806 01:16:57,440 --> 01:17:00,607 형제의 부모가 돌아가시면 장례를 도울 것이며... 807 01:17:00,690 --> 01:17:03,773 금전적으로 돕거나 808 01:17:03,857 --> 01:17:06,315 내가 가난하다면 내 몸으로 도우리라 809 01:17:06,398 --> 01:17:07,857 맹세를 지키지 않으면... 810 01:17:07,940 --> 01:17:09,232 맞아 죽으리라 811 01:17:25,982 --> 01:17:29,815 을유년 열째 달 일곱째 날 812 01:17:29,898 --> 01:17:33,357 우리 아홉 형제는 관성제군 앞에 무릎 꿇고 813 01:17:33,440 --> 01:17:36,690 다섯 선조와 같이 맹세한다 814 01:17:36,773 --> 01:17:41,815 우리는 형제의 연을 맺을 것이며 815 01:17:42,190 --> 01:17:46,023 우리 아홉 지도자는 조직을 위해 협력한다 816 01:17:46,107 --> 01:17:51,773 하늘과 땅과 명의 이름으로 817 01:17:51,857 --> 01:17:53,440 우리 아홉 형제는... 818 01:17:53,690 --> 01:17:56,607 한마음으로, 신의 있게 819 01:17:56,732 --> 01:17:59,482 죽어서도 살아서도 함께한다 820 01:17:59,565 --> 01:18:03,107 다른 날 태어났으나 한날에 죽으리라 821 01:18:04,982 --> 01:18:08,315 우리는 워륀싱에 충성을 맹세한다 822 01:18:08,398 --> 01:18:11,898 서로의 안녕을 구하리라 맹세한다 823 01:18:11,982 --> 01:18:15,273 충성은 번영을 불러오리라 824 01:18:15,357 --> 01:18:21,607 배신자, 변절자 그리고 신의 없는 자는 825 01:18:21,690 --> 01:18:24,482 세 자루 칼과 다섯 갈래 번개에 죽으리라 826 01:18:24,565 --> 01:18:27,982 무자비하게 쫓기고 신의 저주를 받으리라 827 01:18:35,273 --> 01:18:37,273 "한마음으로, 신의 있게 죽어서도 살아서도 함께한다" 828 01:18:38,773 --> 01:18:39,940 의식을 마친다 829 01:18:52,815 --> 01:18:56,148 신의는 번영을 불러오리라 830 01:18:56,565 --> 01:18:57,482 신의 없이는... 831 01:18:59,398 --> 01:19:00,773 깨어질 것이다 832 01:19:02,940 --> 01:19:04,482 관공께서 지켜보시리라 833 01:19:04,898 --> 01:19:10,482 우리의 칼은 아홉 형제로서 하나가 되어 834 01:19:10,898 --> 01:19:13,148 더 이상의 분쟁은 없다 835 01:19:13,607 --> 01:19:18,065 하나가 위험에 빠지면 나머지가 가서 구할 것이며 836 01:19:18,315 --> 01:19:20,815 우리는 침사추이를 정복하리라 837 01:19:21,148 --> 01:19:24,315 나, 록이 앞장서서 싸우고 838 01:19:24,732 --> 01:19:27,940 앞장서서 돈을 내놓으리라 839 01:19:28,773 --> 01:19:35,148 무엇도 나를 막지 못한다 내가 적을 쫓아내리라 840 01:19:36,440 --> 01:19:38,440 내가 선봉에서 싸우리니 841 01:19:39,357 --> 01:19:41,107 형제들에게 번영이 있기를 842 01:19:42,607 --> 01:19:45,982 - 관공께서 우리를 돌보시길 - 관공께서 우리를 돌보시길 843 01:20:47,982 --> 01:20:49,773 - 됐습니다 - 차에 타 844 01:21:07,273 --> 01:21:09,982 신선하군, 따이디 845 01:21:10,690 --> 01:21:12,690 혼자서 협상이라니 846 01:21:13,690 --> 01:21:15,190 네 부하들은 어디 있지? 847 01:21:16,357 --> 01:21:18,107 뭐야, 훙룽 848 01:21:18,523 --> 01:21:22,107 우린 오래된 친구잖아 849 01:21:22,440 --> 01:21:26,232 감방에서 네가 없었다면 난 죽었을 거야 850 01:21:26,315 --> 01:21:27,773 기억하고 있어 851 01:21:27,857 --> 01:21:29,357 내 구역에는 왜 왔어? 852 01:21:29,898 --> 01:21:32,107 조직의 명령인데 853 01:21:33,398 --> 01:21:35,065 거부할 수가 있나 854 01:21:35,148 --> 01:21:36,982 록은 어쩌려는 거야? 855 01:21:37,398 --> 01:21:39,357 협상에 응하지 않던데 856 01:21:39,440 --> 01:21:41,607 50 대 50을 거부하더군 857 01:21:42,398 --> 01:21:44,607 놈은 날 죽이려 해 나도 놈을 죽이고 싶어 858 01:21:56,023 --> 01:21:59,232 나도 너만큼 록이 싫지만 뭐 어쩌겠어? 859 01:22:00,273 --> 01:22:05,190 선거에서 내가 졌는걸 860 01:22:06,273 --> 01:22:08,398 난 두 손이 묶였어 861 01:22:17,107 --> 01:22:20,273 나랑 같이 놈을 끝장내자 862 01:22:26,607 --> 01:22:28,315 하지만 우린 맹세를 했거든 863 01:22:28,690 --> 01:22:32,357 지금이 어느 시대인데 그런 고리타분한 얘길 하냐 864 01:22:35,523 --> 01:22:40,857 보호비는 50 대 50 865 01:22:52,940 --> 01:22:56,357 차를 더 멀리 대고 록이 나타날 때까지 기다려 866 01:22:56,440 --> 01:22:57,357 알겠습니다 867 01:22:57,565 --> 01:23:01,232 여보세요? 록? 나 따이디야 868 01:23:01,607 --> 01:23:03,023 와서 얘기 좀 해 869 01:24:20,273 --> 01:24:21,190 뭐야? 870 01:24:22,857 --> 01:24:24,398 네 부하들은 못 들어와 871 01:24:24,523 --> 01:24:27,107 내가 경찰을 불렀거든 872 01:24:27,190 --> 01:24:29,482 깡패가 이렇게 순진해서야! 873 01:24:30,357 --> 01:24:33,982 한심한 놈 같으니! 874 01:24:34,232 --> 01:24:36,107 머리를 좀 써 875 01:24:36,523 --> 01:24:38,190 경찰이다! 꼼짝 마! 876 01:25:25,315 --> 01:25:26,482 개자식! 877 01:25:42,982 --> 01:25:47,523 쵱모우, 여기 치우라고 해 878 01:25:55,940 --> 01:25:57,148 일어나 879 01:25:58,148 --> 01:25:59,482 - 일어나! - 어디 가는데요? 880 01:26:00,398 --> 01:26:03,648 가! 881 01:26:04,315 --> 01:26:05,482 가! 이쪽으로 882 01:26:18,648 --> 01:26:20,982 빌어먹을 883 01:26:21,190 --> 01:26:23,815 침사추이의 야경은 정말 남달라 884 01:26:23,898 --> 01:26:27,315 꼭 돈다발을 보는 것 같다니까 885 01:26:27,398 --> 01:26:29,273 기가 막혀! 886 01:26:32,148 --> 01:26:35,565 네가 없었다면 난 아직 췬완에 머물러 있겠지 887 01:26:36,773 --> 01:26:38,398 네가 없었다면 해내지 못했을 거야 888 01:26:43,648 --> 01:26:48,273 이런 위선자 같으니 같이 돈을 벌어보자고 889 01:27:00,857 --> 01:27:05,190 고맙다, 지미 너는 좋은 녀석이야 890 01:27:05,273 --> 01:27:08,148 삼합회에서 20년 891 01:27:08,232 --> 01:27:12,565 네 형님과 나는 우리를 형님이니, 숙부님이니 하지만 892 01:27:13,857 --> 01:27:15,898 우리는 아무것도 아니야 893 01:27:17,023 --> 01:27:22,065 노름하고 술 마실 때나 좋지 894 01:27:23,232 --> 01:27:27,148 지금 내 꼴을 봐라 895 01:27:29,857 --> 01:27:33,773 지미, 삼합회에 남을 거면 896 01:27:33,898 --> 01:27:38,190 꼭 맨 꼭대기에 올라라 897 01:27:39,815 --> 01:27:44,315 오르지 못할 거면, 지금 떠나 898 01:28:10,940 --> 01:28:14,065 빌어먹을! 물고기가 다 죽었나! 899 01:28:16,565 --> 01:28:18,898 낚시에서 제일 중요한 게 뭔지 아세요? 900 01:28:20,107 --> 01:28:21,023 뭔데? 901 01:28:21,440 --> 01:28:22,982 인내심요 902 01:28:23,898 --> 01:28:25,023 우쭐거리긴 903 01:28:25,357 --> 01:28:28,065 누가 더 많이 잡나 보자 904 01:28:30,857 --> 01:28:33,607 아빠가 네 마리 잡았고 나는 두 마리 905 01:28:33,690 --> 01:28:35,023 숙모님은 한 마리 906 01:28:35,398 --> 01:28:36,523 숙부님은 빈손이에요 907 01:28:40,148 --> 01:28:41,732 미끼가 문젠가? 908 01:28:43,440 --> 01:28:45,065 이 빌어먹을 물고기들 다 눈이 삐었나! 909 01:28:46,482 --> 01:28:48,773 애 앞에서 욕하지 마 910 01:28:49,440 --> 01:28:51,023 저는 괜찮아요 911 01:28:54,607 --> 01:28:56,273 물고기들이 눈이 삐었어 912 01:29:02,440 --> 01:29:06,190 전화가 수십 통이 와서 밤새도록 못 잤다 913 01:29:10,190 --> 01:29:13,232 로우둥 회장 어떻게 됐는지 들었어? 914 01:29:13,940 --> 01:29:15,065 그래 915 01:29:18,023 --> 01:29:22,565 - 대니, 숙모 좀 봐줘 - 네 916 01:29:26,982 --> 01:29:28,107 뇌졸중으로 죽었다지 917 01:29:30,273 --> 01:29:32,440 불쌍한 놈, 난데없이 말이야 918 01:29:34,107 --> 01:29:36,565 그래도 로우둥은 회장이 둘이라 919 01:29:37,065 --> 01:29:38,982 다른 하나가 대신할 수 있어 920 01:29:41,023 --> 01:29:42,523 하고 싶은 말이 뭐야? 921 01:29:48,607 --> 01:29:49,773 생각을 해봤는데 922 01:29:52,398 --> 01:29:55,940 워륀싱 회장이 여럿이어도 좋을 것 같아 923 01:29:56,940 --> 01:30:02,357 다른 조직은 거의 둘이고 넷인 데도 있어 924 01:30:02,898 --> 01:30:08,023 요컨대, 하나가 잘못되면 다른 하나가 이끌 수 있는 거야 925 01:30:09,690 --> 01:30:14,357 회장이 두 명이면 수입도 더 늘어난다고 926 01:30:14,565 --> 01:30:17,232 워륀싱은 더 강해질 거야 927 01:30:22,148 --> 01:30:23,898 오래된 전통이야 928 01:30:24,648 --> 01:30:27,023 숙부들을 설득하기 어려울 거야 929 01:30:27,815 --> 01:30:31,898 우리가 같이 설득해보자고 넌 또 잡았어? 930 01:30:34,357 --> 01:30:35,857 날 지지해줘 931 01:30:39,773 --> 01:30:41,648 지지해줄 거야? 932 01:30:45,440 --> 01:30:46,565 물론이지 933 01:30:48,148 --> 01:30:50,065 내일 당 백부를 만나자 934 01:30:50,273 --> 01:30:52,773 젠장, 왜 나는 한 마리도 안 잡히는 거야? 935 01:30:52,857 --> 01:30:56,815 수류탄이라도 하나 까버릴까 936 01:32:16,857 --> 01:32:17,857 차로 가! 937 01:36:08,065 --> 01:36:09,107 집에 가자 938 01:39:35,065 --> 01:39:38,315 "끝" 939 01:39:43,273 --> 01:39:46,273 자막: 이동규