1 00:00:05,090 --> 00:00:07,570 미로 계층의 주인을 토벌한 우리는 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,310 딱히 사고도 없이 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,620 이틀 후에는 미로를 탈출했다 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,130 뭔가 쓸쓸한 광경이야 5 00:00:18,260 --> 00:00:21,860 이 계층에는 좀처럼 일반인은 찾아오지 않으니까요 6 00:00:22,520 --> 00:00:25,540 그래서 헌터한테 필요한 시설밖에 없는 거야 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,310 그렇구나 8 00:00:28,060 --> 00:00:29,840 하지만 방벽도 없고 9 00:00:29,990 --> 00:00:32,280 마물 대책은 어떻게 하고 있을까 10 00:00:32,600 --> 00:00:33,840 미로 밖에는 11 00:00:33,950 --> 00:00:35,870 생물이나 마물이 존재하지 않는 12 00:00:36,020 --> 00:00:37,260 불모의 대지에요 13 00:00:39,240 --> 00:00:43,560 던전은 아직까지도 우리의 이해가 안 되는 영역이 많지 14 00:00:44,350 --> 00:00:47,860 특히 이번에는 게층 주인의 부활이 다발하고 있지 15 00:00:48,610 --> 00:00:51,510 아무래도 안 좋은 예감밖에 안 드는 거지 16 00:00:52,310 --> 00:00:55,470 이런 단기간에 계층 주인 2마리나 조우하다니 17 00:00:55,900 --> 00:00:57,840 평소에는 있을 수 있는 일이 아니겠지 18 00:01:00,640 --> 00:01:01,840 자, 도착했어 19 00:01:02,040 --> 00:01:04,220 미로 계층의 헌터 협회야 20 00:01:17,650 --> 00:01:18,340 케샤 21 00:01:19,340 --> 00:01:21,090 아, 보미 회장 22 00:01:21,190 --> 00:01:22,560 빨리 돌아오셨네요 23 00:01:23,280 --> 00:01:24,570 우리도 24 00:01:24,760 --> 00:01:28,480 한가한 건 알지만 조그만 긴장감을 가져주게 25 00:01:28,740 --> 00:01:30,950 죄, 죄송해요 26 00:01:31,160 --> 00:01:34,290 헤에 곰 회장의 본명은 보미라고 하는 건가 27 00:01:34,350 --> 00:01:35,410 의외로 귀여워 28 00:01:36,100 --> 00:01:39,170 뭐, 하지만 나는 마음 안에서 곰 회장이라고 계속 부르자 29 00:01:39,840 --> 00:01:41,400 모두 수고했다 30 00:01:41,990 --> 00:01:44,050 오늘은 천천히 쉬게 31 00:01:55,090 --> 00:01:56,870 오랜만에 지붕이 있는 장소에서 32 00:01:57,060 --> 00:01:58,790 긴장의 끈이 풀린 나는 33 00:01:59,360 --> 00:02:00,890 미로 계층에 떨어진 후부터 34 00:02:01,130 --> 00:02:02,640 처음으로 잠에 들었다 35 00:02:09,650 --> 00:02:13,040 마음에 거짓말이 없다는 것만으로 36 00:02:13,170 --> 00:02:16,560 하늘은 파란색에 물들일 때 37 00:02:16,730 --> 00:02:20,710 씻는 듯한 바람이 지나가는 것만으로 38 00:02:20,820 --> 00:02:23,840 드라마는 움직여 움직이기 시작해 39 00:02:23,890 --> 00:02:25,150 Brand new day 40 00:02:25,200 --> 00:02:27,330 Don't stop believin 41 00:02:27,590 --> 00:02:28,670 미래를 봐 Bright야 Ooh ooh ooh ooh 42 00:02:28,670 --> 00:02:31,340 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 미래를 봐 Bright야 Ooh ooh ooh ooh 43 00:02:31,340 --> 00:02:31,410 미래를 봐 Bright야 Ooh ooh ooh ooh 44 00:02:31,410 --> 00:02:32,200 Brand new day 45 00:02:32,230 --> 00:02:34,570 Don't stop believin 46 00:02:35,000 --> 00:02:35,750 이걸 봐 Good day 그 눈으로 47 00:02:35,750 --> 00:02:38,240 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 이걸 봐 Good day 그 눈으로 48 00:02:38,240 --> 00:02:38,460 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 49 00:02:38,730 --> 00:02:42,170 주위에 맞추기만 하고 50 00:02:42,290 --> 00:02:45,790 그것이 자신다움이라고 칭하며 51 00:02:46,000 --> 00:02:49,360 무리한 웃음은 메이데이 52 00:02:49,410 --> 00:02:52,730 아무도 알아차리지 못해 괴로워서 53 00:02:53,210 --> 00:02:56,220 어떡하면 좋을지 몰라서 54 00:02:56,720 --> 00:03:00,220 어쩔 수 없다는 건 알지만 55 00:03:00,400 --> 00:03:06,640 그럼에도 섣불리 희망을 버릴 수는 없어 56 00:03:06,810 --> 00:03:10,440 몸을 둘러쌓는 살아가는 기쁨 57 00:03:10,570 --> 00:03:14,030 맥을 때리는 고동 그것은 팡파레 58 00:03:14,120 --> 00:03:17,730 할 수 있는 것이라 단정해 59 00:03:17,790 --> 00:03:21,280 뛰쳐나오는 발소리는 용감하게 60 00:03:21,290 --> 00:03:24,940 쓸모없는 건 무엇 하나 없어 61 00:03:25,030 --> 00:03:28,810 그날의 후회나 실패가 62 00:03:28,880 --> 00:03:32,300 지금의 우리를 만들어 내고 있어 63 00:03:32,340 --> 00:03:36,570 여행 중이지만 팡파레를 64 00:03:47,150 --> 00:03:50,780 {\an7}#9 이상의 영웅 미만 65 00:03:49,820 --> 00:03:51,750 그럼 다음 일은 부탁할게 67 00:03:52,090 --> 00:03:52,400 네 68 00:03:57,790 --> 00:03:59,500 우리는 곰 회장으로부터 69 00:03:59,520 --> 00:04:02,120 거대 미로의 외각 조사를 의뢰받았기 때문에 70 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 이곳에 머물고 있다 71 00:04:17,930 --> 00:04:19,960 실례합니다 미셀이라고 합니다 72 00:04:20,290 --> 00:04:22,360 오늘 이 계층에 막 왔습니다만 73 00:04:21,360 --> 00:04:22,800 {\an8}휴루미 저것 봐 75 00:04:23,000 --> 00:04:25,600 그림으로 그린 듯한 예쁜 남자분이야 76 00:04:26,190 --> 00:04:27,390 오, 정말이네 77 00:04:34,140 --> 00:04:34,840 저기 78 00:04:36,010 --> 00:04:38,800 네, 앞으로 사흘 기다려주시면 79 00:04:39,030 --> 00:04:42,400 최신 정밀한 지도가 완성될 예정이에요 80 00:04:43,160 --> 00:04:44,050 그런가요 81 00:04:44,480 --> 00:04:46,420 그럼 나중에 찾아뵙겠습니다 82 00:04:46,820 --> 00:04:48,930 기다리고 있겠습니다 83 00:04:51,350 --> 00:04:52,450 굉장하네 84 00:04:52,860 --> 00:04:54,030 미남 효과 85 00:04:54,550 --> 00:04:58,380 저 사람 옛날이야기에 나오는 용사 님 같은 느낌 아니야? 86 00:04:58,930 --> 00:05:02,440 저건 미화가 엄청 된 용사상이야 87 00:05:03,200 --> 00:05:04,840 유명한 헌터라는 건 88 00:05:05,050 --> 00:05:08,700 대개는 울근불근한 근육질이나 아저씨가 정석이야 89 00:05:09,380 --> 00:05:10,530 뭐어? 90 00:05:12,780 --> 00:05:13,680 그러면 91 00:05:13,910 --> 00:05:17,480 100의 가호를 가진 신의 총애를 받은 자라고 불린 92 00:05:17,520 --> 00:05:18,880 유명한 헌터는? 93 00:05:19,280 --> 00:05:22,890 초절정 미소녀라는 이야기 들은 적이 있는데 94 00:05:23,200 --> 00:05:25,430 나, 엄청 동경하고 있어 95 00:05:26,150 --> 00:05:29,480 아아 신의 총애를 받은 자인가 96 00:05:31,740 --> 00:05:33,360 그녀는 정말로 미인이고 97 00:05:33,790 --> 00:05:37,830 상냥한 사람이었다는 문헌이나 증언이 지금도 남겨져 있어 98 00:05:38,540 --> 00:05:38,970 뭐 99 00:05:39,390 --> 00:05:42,960 그 미형 군도 그런 특수한 인간일지도 몰라 100 00:05:43,740 --> 00:05:46,510 미로 계층에 혼자서 도전하는 실력이라는 건 101 00:05:46,560 --> 00:05:47,770 상당하겠지 102 00:06:02,120 --> 00:06:06,000 이 계층에는 사람이 별로 없다고 들어서 왔는데 103 00:06:06,880 --> 00:06:08,040 무슨 일이지? 104 00:06:08,210 --> 00:06:09,210 점심과 달리 105 00:06:09,260 --> 00:06:11,360 지금의 모습은 음흉하고 아쉬운 미남 106 00:06:11,530 --> 00:06:12,860 아싸 미남이란 느낌이야 107 00:06:14,520 --> 00:06:16,680 정말이지 긴장했어 108 00:06:17,440 --> 00:06:20,100 어째서 모두 힐끔 보는 건데 109 00:06:22,390 --> 00:06:23,320 무서웠어 110 00:06:24,580 --> 00:06:27,470 이봐 본성은 이쪽이라는 건가 111 00:06:28,020 --> 00:06:29,750 이제 무리야 112 00:06:29,960 --> 00:06:31,810 사람과 말하는 거 싫어 113 00:06:31,990 --> 00:06:34,330 정말이지 봐줬으면 좋겠다고 114 00:06:34,740 --> 00:06:36,500 이 사람 사실은 커뮤증이고 115 00:06:36,640 --> 00:06:39,560 그걸 숨기기 위해 미남 캐릭터가 된 건가 116 00:06:40,290 --> 00:06:41,900 갑자기 친근감이 생겼어 117 00:06:42,600 --> 00:06:43,080 안 돼 118 00:06:43,850 --> 00:06:47,250 안 좋은 것만 생각하면 안 좋다고 엄마도 말했고 119 00:06:48,000 --> 00:06:49,380 긍정적으로 120 00:06:50,100 --> 00:06:51,350 긍정적으로 121 00:06:51,850 --> 00:06:53,770 왠지 응원하고 싶어졌어 122 00:06:54,030 --> 00:06:57,190 아마 카카오 열매에 자율 신경을 갖춰서 123 00:06:57,230 --> 00:06:59,300 릴랙스 시키는 효과가 있다든지 124 00:06:59,640 --> 00:07:00,390 어서 오세요 125 00:07:02,480 --> 00:07:03,600 어서 오세요 126 00:07:03,760 --> 00:07:05,330 동전을 넣어주십시오 127 00:07:11,950 --> 00:07:13,470 달달하고 맛있네 128 00:07:14,100 --> 00:07:15,560 뭔가 엄청 안심돼 129 00:07:17,290 --> 00:07:18,600 이 마도구 좋은 걸 130 00:07:19,280 --> 00:07:20,520 사람 상대가 아니라서 131 00:07:20,960 --> 00:07:22,880 쇼핑도 긴장하지 않아도 되고 132 00:07:23,680 --> 00:07:24,240 좋았어 133 00:07:24,660 --> 00:07:26,130 내일 교섭해 보자 134 00:07:26,640 --> 00:07:27,630 교섭? 135 00:07:27,880 --> 00:07:29,590 설마 랏미스한테서 나를 136 00:07:33,210 --> 00:07:34,380 핫콘 137 00:07:34,750 --> 00:07:38,340 미셀 군이 의뢰에 동행하게 되었어 138 00:07:38,890 --> 00:07:41,500 뭔가 교섭이라니 이걸 말한 건가 139 00:07:44,630 --> 00:07:46,410 미셀 군은 사실은 140 00:07:46,520 --> 00:07:49,330 미로 안을 탐색할 예정이었지? 141 00:07:50,800 --> 00:07:51,460 그렇네요 142 00:07:51,840 --> 00:07:53,090 좋잖아 143 00:07:53,520 --> 00:07:56,160 실력이 있는 헌터가 동행해 주니까 144 00:07:56,560 --> 00:07:57,770 의지하도록 할게 145 00:07:59,240 --> 00:07:59,810 그렇네요 146 00:08:00,700 --> 00:08:05,160 설마 고독한 검은 섬광이라 불리는 분과 함께하다니 147 00:08:05,530 --> 00:08:06,600 영광이에요 148 00:08:07,600 --> 00:08:08,260 그렇네요 149 00:08:09,210 --> 00:08:09,960 미셀 군 150 00:08:10,360 --> 00:08:12,820 좀 더 회지의 베리에이션을 늘리자 151 00:08:13,360 --> 00:08:14,820 아무래도 그건 전혀 못 쳐 152 00:08:15,260 --> 00:08:16,550 그런데 휴루미 153 00:08:16,830 --> 00:08:19,820 이 주변은 일주하는 데 얼마나 걸려? 154 00:08:20,480 --> 00:08:22,360 핫콘의 영상을 보건대 155 00:08:22,590 --> 00:08:25,080 3주 정도는 걸리지 않을 것 같지만 156 00:08:25,400 --> 00:08:26,720 어떻게 생각해 미셀 157 00:08:28,190 --> 00:08:28,780 그렇네요 158 00:08:32,540 --> 00:08:35,310 만일을 위해 제가 배후를 담당할게요 159 00:08:37,680 --> 00:08:39,300 커뮤증 발동인가 160 00:08:39,630 --> 00:08:42,280 뭐, 내 시선은 쏟아지고 있지만 161 00:08:43,000 --> 00:08:44,760 이 한 달 동안 가능한 162 00:08:44,890 --> 00:08:47,490 친하지 않은 사람과 자연스럽게 할 수 있도록 163 00:08:47,610 --> 00:08:49,210 자연스럽게 할 수 있도록 164 00:08:49,980 --> 00:08:51,520 자연스럽게 할 수 있도록 165 00:08:52,110 --> 00:08:54,210 아무래도 이 멤버와 동행하는 걸로 166 00:08:54,570 --> 00:08:57,640 커뮤증을 조금이라도 개선하려는 생각이구나 167 00:09:15,180 --> 00:09:16,360 긴장했는 걸 168 00:09:17,720 --> 00:09:19,120 두 사람은 미인이고 169 00:09:19,510 --> 00:09:21,900 폭식단 모두는 귀엽고 170 00:09:22,800 --> 00:09:25,330 표정을 잡는 게 필사였어 171 00:09:30,850 --> 00:09:34,950 모두는 핫콘이 망을 봐주니까 괜찮다고 말했지만 172 00:09:35,760 --> 00:09:38,660 이 상자 마도구는 정말로 의사를 가지고 있을까 173 00:09:39,150 --> 00:09:40,060 어서 오세요 174 00:09:40,560 --> 00:09:41,440 네, 안녕하세요 175 00:09:44,640 --> 00:09:46,080 저, 저기 176 00:09:51,470 --> 00:09:52,640 역시 맛있다 177 00:09:53,980 --> 00:09:56,590 평소라면 쇼핑을 할 때도 긴장하는데 178 00:09:57,590 --> 00:09:57,890 응 179 00:09:58,480 --> 00:10:01,680 편하게 살 수 있는 것도 자동판매기 메리트 중 하나지 180 00:10:04,570 --> 00:10:05,890 1주일이 경과했다만 181 00:10:06,040 --> 00:10:07,390 전투 하나도 없고 182 00:10:07,610 --> 00:10:09,360 순조롭게 나날이 지났다 183 00:10:10,210 --> 00:10:13,500 다만 오늘의 랏미스는 아무래도 상태가 안 좋다 184 00:10:14,090 --> 00:10:16,270 이봐 무슨 일이야 랏미스 185 00:10:16,860 --> 00:10:19,890 상태가 안 좋으면 핫콘과 함께 짐칸에 타 186 00:10:20,280 --> 00:10:21,330 어서 오세요 187 00:10:22,250 --> 00:10:23,950 괜찮아 188 00:10:24,400 --> 00:10:26,550 엄청 기운차 189 00:10:28,100 --> 00:10:30,280 랏미스 씨 무리하면 안 돼요 190 00:10:30,700 --> 00:10:32,680 여긴 몸을 쉬는 편이 191 00:10:32,930 --> 00:10:33,390 위험해 192 00:10:34,740 --> 00:10:35,500 랏미스 씨 193 00:10:38,390 --> 00:10:39,320 늦지 않았어 194 00:10:39,780 --> 00:10:41,160 나이스 미셀 195 00:10:42,760 --> 00:10:43,340 휴루미 씨 196 00:10:43,580 --> 00:10:45,040 간병 부탁해도 될까요 197 00:10:45,410 --> 00:10:46,820 그래 맡겨줘 198 00:10:48,290 --> 00:10:50,250 자, 옷을 갈아입힌다 199 00:10:50,980 --> 00:10:51,970 괜찮아 200 00:10:52,190 --> 00:10:53,600 스스로 할 테니까 201 00:10:53,880 --> 00:10:56,720 메롱 메롱한 상태로 폼 잡지 말라고 202 00:10:57,400 --> 00:10:59,660 남의 친절은 솔직히 받는 법이야 203 00:11:03,090 --> 00:11:04,440 역시 여전히 204 00:11:04,810 --> 00:11:06,790 한계까지 무리하기나 하고 205 00:11:08,010 --> 00:11:08,870 병이었어? 206 00:11:09,200 --> 00:11:12,250 이럴 때엔 참지 말고 쉬지 않으면 안 돼 207 00:11:13,320 --> 00:11:14,040 응 208 00:11:16,760 --> 00:11:17,500 그런가 209 00:11:18,270 --> 00:11:19,600 달에 1번 정도 210 00:11:19,660 --> 00:11:21,830 이런 상태의 날이 지금까지 있었지 211 00:11:22,910 --> 00:11:24,720 알아차리지 못해서 미안해 212 00:11:25,330 --> 00:11:26,170 뭘까 213 00:11:26,430 --> 00:11:27,840 배가 아픈 걸까 214 00:11:28,060 --> 00:11:29,440 스코 알아? 215 00:11:29,890 --> 00:11:30,670 그러니까 216 00:11:30,880 --> 00:11:33,710 인간이나 원숭이형 종족에 많은데 217 00:11:33,910 --> 00:11:35,320 하복부에서 피가 나오는 218 00:11:35,350 --> 00:11:37,600 여성 특유의 증상이라고 해 219 00:11:38,030 --> 00:11:40,160 내가 힘이 되어 줄 수 있는 건 220 00:11:40,470 --> 00:11:40,840 아 221 00:11:43,570 --> 00:11:45,990 어라 핫콘 갑자기 왜 그래 222 00:11:47,200 --> 00:11:48,890 지금 변화했다는 건 223 00:11:49,110 --> 00:11:50,870 뭔가 의미가 있다는 건가 224 00:11:58,240 --> 00:11:59,850 이거 어떻게 사용하지? 225 00:12:00,670 --> 00:12:02,440 묘한 촉감의 천 226 00:12:02,920 --> 00:12:04,150 아니, 종이인가 227 00:12:05,360 --> 00:12:06,160 혹시 228 00:12:07,880 --> 00:12:09,600 엄청난 흡수력이야 229 00:12:10,910 --> 00:12:12,960 그렇구나 이거라면 안심이야 230 00:12:13,930 --> 00:12:15,880 확실히 현실적인 문제지 231 00:12:16,320 --> 00:12:19,720 판타지 세계에서 여성 모험가를 많이 보게 되지만 232 00:12:20,280 --> 00:12:20,960 실제로는 233 00:12:21,070 --> 00:12:22,840 어둠 속에서 꽤 고생할 것 같아 234 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 어서 오세요 235 00:12:35,740 --> 00:12:36,950 아, 이건 236 00:12:39,340 --> 00:12:41,120 이번에는 시운전도 겸해서 237 00:12:41,280 --> 00:12:43,910 무료로 봉사야! 238 00:12:47,460 --> 00:12:48,880 외각 조사에 나선 후로부터 239 00:12:49,070 --> 00:12:50,680 2주 정도가 지났다 240 00:12:51,710 --> 00:12:53,230 휴루미 계산에 의하면 241 00:12:53,450 --> 00:12:54,640 앞으로 사흘만 지나면 242 00:12:54,680 --> 00:12:56,840 미로 계층 촌락에 돌아갈 거라고 한다 243 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 랏미스 건 이후로 244 00:13:00,240 --> 00:13:02,750 미셀은 모두랑 함께 식사를 하게 되고 245 00:13:03,160 --> 00:13:04,540 엄청 익숙해진 것 같다 246 00:13:07,660 --> 00:13:10,380 핫콘 씨는 엄청 우수한 마도구네요 247 00:13:11,000 --> 00:13:11,540 응 248 00:13:11,700 --> 00:13:13,640 밥도 마실 것도 맛있고 249 00:13:13,730 --> 00:13:15,860 편리한 도구를 많이 꺼내주고 250 00:13:16,050 --> 00:13:17,930 그리고 지켜주기도 해 251 00:13:18,800 --> 00:13:20,400 내가 아는 한이지만 252 00:13:20,740 --> 00:13:25,020 문헌에도 핫콘과 똑같은 마도구의 존재는 기재되지 않았어 253 00:13:25,510 --> 00:13:26,630 그렇구나 254 00:13:29,800 --> 00:13:30,960 무슨 일이야 미케네 255 00:13:31,430 --> 00:13:32,310 모두 멈춰 256 00:13:36,810 --> 00:13:38,540 벨 뭔지 알겠어? 257 00:13:39,310 --> 00:13:40,190 그러니까 258 00:13:40,400 --> 00:13:43,050 조금 전부터 사람의 냄새가 흘러나오기 시작했어 259 00:13:43,720 --> 00:13:45,000 4~5명 정도 260 00:13:46,410 --> 00:13:48,740 무슨 말을 하는지까지는 듣지 못하지만 261 00:13:49,040 --> 00:13:50,520 남자의 목소리 같아 262 00:13:50,720 --> 00:13:51,650 진짜야? 263 00:13:52,040 --> 00:13:54,910 하지만 헌터가 이런 곳에 있을 리가 없겠지 264 00:13:56,430 --> 00:13:59,100 뭔가 수상한 냄새가 나는 걸 265 00:13:59,790 --> 00:14:01,120 여러분 죄송합니다 266 00:14:01,840 --> 00:14:04,170 저의 관계자일 가능성이 있습니다 267 00:14:04,820 --> 00:14:07,070 민폐를 끼칠 수는 없으니 268 00:14:07,880 --> 00:14:09,480 이곳부터는 저 혼자만으로 269 00:14:10,720 --> 00:14:12,190 아직 모르잖아요 270 00:14:12,380 --> 00:14:15,290 게다가 위험하면 혼자 가게 내버려 두지 않아요 271 00:14:18,370 --> 00:14:19,320 놔주세요 272 00:14:19,780 --> 00:14:22,010 저랑 같이 있으면 목숨의 위험이 273 00:14:22,590 --> 00:14:23,730 진정하라니까 274 00:14:24,090 --> 00:14:26,210 네가 어째서 노려지고 있는가 275 00:14:26,410 --> 00:14:27,770 알려줄 생각은 있어? 276 00:14:30,680 --> 00:14:33,700 평범한 커뮤증이라면 심각하게 되지는 않지만 277 00:14:34,010 --> 00:14:36,730 이 숨기는 일은 큰 문제 같아 278 00:14:37,330 --> 00:14:39,670 우리의 몸을 걱정해 주는 건 알지만 279 00:14:39,880 --> 00:14:41,280 걱정할 필요는 없어 280 00:14:41,760 --> 00:14:43,250 핫콘 곁에 있으면 281 00:14:43,410 --> 00:14:44,860 다칠 걱정도 없고 282 00:14:45,160 --> 00:14:46,040 어서 오세요 283 00:14:47,840 --> 00:14:49,150 말하는 것보다 증거겠지 284 00:14:53,270 --> 00:14:54,750 이 푸른빛은 대체 285 00:14:55,410 --> 00:14:57,390 이건 핫콘의 가호이고 286 00:14:57,460 --> 00:14:58,540 결계라고 해 287 00:14:59,640 --> 00:15:02,100 네 공격이 전혀 통하지 않으면 288 00:15:02,340 --> 00:15:04,330 동행하는 건 어때? 289 00:15:06,490 --> 00:15:07,210 알겠습니다 290 00:15:08,000 --> 00:15:09,200 막을 수 없다면 291 00:15:09,800 --> 00:15:12,190 절대로 앞을 쫓지 않겠다고 약속할 수 있나요 292 00:15:12,800 --> 00:15:13,660 응 좋아 293 00:15:14,060 --> 00:15:16,080 그럼 사양 말고 갑니다 294 00:15:23,060 --> 00:15:23,800 자, 와라 295 00:15:23,920 --> 00:15:26,480 어떠한 일격이라도 결계가 막아주지 296 00:15:26,530 --> 00:15:28,880 힘내라 결계 지지 마라 결계 297 00:15:41,100 --> 00:15:41,910 막혔어 298 00:15:42,170 --> 00:15:44,680 포인트를 500 소비했습니다 299 00:15:45,240 --> 00:15:46,620 굉장해 300 00:15:46,890 --> 00:15:49,000 계층 주인인 여덟 다리 악어의 타격이 301 00:15:49,020 --> 00:15:50,200 1000 포인트 소비했으니까 302 00:15:50,480 --> 00:15:52,340 그 절반 정도의 위력인가 303 00:15:53,510 --> 00:15:54,810 고마워 핫콘 304 00:15:54,980 --> 00:15:55,830 어서 오세요 305 00:15:56,320 --> 00:15:57,760 그렇지? 괜찮잖아 306 00:15:59,140 --> 00:16:01,470 무슨 일이 있어도 우리 아무것도 아니니까 307 00:16:02,220 --> 00:16:03,150 그렇다는 거지 308 00:16:06,180 --> 00:16:06,990 알겠습니다 309 00:16:10,530 --> 00:16:12,960 핫콘 여차할 땐 부탁할게 310 00:16:13,320 --> 00:16:14,210 어서 오세요 311 00:16:16,500 --> 00:16:16,930 랏미스 312 00:16:17,310 --> 00:16:18,820 인간의 수는 5명이야 313 00:16:19,350 --> 00:16:19,510 네 314 00:16:20,260 --> 00:16:22,890 아마도 3명은 꽤 솜씨가 있는 검사겠죠 315 00:16:23,740 --> 00:16:25,200 남은 2명은 마법 316 00:16:25,660 --> 00:16:28,950 혹은 4속성이나 그 종류의 가호 사용자라고 생각됩니다 317 00:16:29,440 --> 00:16:30,480 굉장해 318 00:16:30,570 --> 00:16:32,650 미셀 군은 기척으로 알 수 있어? 319 00:16:33,000 --> 00:16:33,300 네 320 00:16:33,890 --> 00:16:34,970 어느 정도이지만요 321 00:16:52,900 --> 00:16:54,550 미셀 님이시죠? 322 00:16:54,940 --> 00:16:56,860 목숨을 받으러 왔습니다 323 00:16:58,880 --> 00:16:59,770 역시 그런가 324 00:17:01,240 --> 00:17:02,420 누구의 부하지? 325 00:17:04,160 --> 00:17:06,640 그건 말하지 않아도 알고 계신 게 아니신지 326 00:17:07,680 --> 00:17:08,350 확실히 그렇군 327 00:17:09,520 --> 00:17:13,370 그런데 거기 있는 수인과 소녀는 동료인가요? 328 00:17:13,950 --> 00:17:15,120 동료가 아니다 329 00:17:16,110 --> 00:17:17,480 같이 의뢰를 받은 거뿐이다 330 00:17:18,170 --> 00:17:19,930 나를 노리는 건 상관없지만 331 00:17:20,340 --> 00:17:22,330 두 사람에게 손을 대는 건 용서되지 않는다 332 00:17:23,200 --> 00:17:24,270 미셀 군 333 00:17:29,840 --> 00:17:30,850 그렇군요 334 00:17:31,010 --> 00:17:33,650 그 목을 얌전히 넘겨주신다면 335 00:17:33,700 --> 00:17:35,540 손대지 않겠다고 맹세하죠 336 00:17:36,650 --> 00:17:37,950 그걸 믿으라고? 337 00:17:38,470 --> 00:17:40,670 어떻게 판단할지는 자유롭게 338 00:17:41,750 --> 00:17:44,410 그럼 미셀 님은 어떻게 하실 거죠? 339 00:17:44,860 --> 00:17:46,320 대답은 정해져 있지 340 00:17:46,880 --> 00:17:48,100 너희를 쓰러뜨리고 341 00:17:48,560 --> 00:17:50,050 그녀 일행도 상처 입게 하지 않겠다 342 00:17:50,570 --> 00:17:52,110 훌륭하군요 343 00:17:52,330 --> 00:17:54,760 숭고한 마음을 가슴에 품은 채로 344 00:17:54,880 --> 00:17:56,800 황야에서 흩어지시죠 345 00:17:59,280 --> 00:18:00,490 랏미스 씨 조심하세요 346 00:18:00,600 --> 00:18:01,240 네 347 00:18:05,610 --> 00:18:08,350 그러고 보니 결계는 마법도 막지? 348 00:18:09,720 --> 00:18:10,320 좋았어 349 00:18:11,070 --> 00:18:11,680 랏미스 350 00:18:11,920 --> 00:18:13,280 마음껏 날뛰어도 돼 351 00:18:17,660 --> 00:18:19,440 물을 조종하는 가호인가 352 00:18:19,720 --> 00:18:22,000 맞아도 조금 아플 정도의 위력밖에 없지만 353 00:18:22,090 --> 00:18:23,720 시야를 막기에는 충분 354 00:18:24,020 --> 00:18:26,920 게다가 세척 시의 샴푸 모드다 355 00:18:29,240 --> 00:18:29,860 뭐지 356 00:18:30,670 --> 00:18:31,600 눈이 아파 357 00:18:32,250 --> 00:18:33,510 눈이! 358 00:18:34,090 --> 00:18:37,280 안 보이면 마법도 원하는 곳에 발동할 수 없겠지 359 00:18:37,520 --> 00:18:39,380 이번에는 헹굼 모드다 360 00:18:44,140 --> 00:18:45,220 눈이! 361 00:18:53,150 --> 00:18:54,460 미셀 군 362 00:18:54,700 --> 00:18:55,980 이쪽은 쓰러뜨렸어 363 00:19:09,520 --> 00:19:10,740 감사합니다 364 00:19:11,320 --> 00:19:12,640 도와주지 않았으면 365 00:19:12,750 --> 00:19:13,570 위험했습니다 366 00:19:14,120 --> 00:19:15,640 아니.. 367 00:19:16,260 --> 00:19:17,600 모두를 불러주시겠나요 368 00:19:18,480 --> 00:19:21,350 저는 이 자들로부터 듣고 싶은 게 있어서 369 00:19:21,790 --> 00:19:22,900 응, 알겠어 370 00:19:23,730 --> 00:19:26,540 그럼 휴루미 일행을 데려올게 371 00:19:27,010 --> 00:19:29,560 미셀 군에게도 여러 가지가 있구나 372 00:19:30,010 --> 00:19:33,080 이런 건 어디까지 들어도 되는지 고민되지? 373 00:19:33,550 --> 00:19:34,490 어서 오세요 374 00:19:36,550 --> 00:19:38,370 사적인 일에 휘말리게 돼서 375 00:19:38,720 --> 00:19:39,760 죄송합니다 376 00:19:39,960 --> 00:19:41,440 신경 쓰지 마 377 00:19:41,640 --> 00:19:44,960 핫콘은 유괴 당하거나 계층 균열에 떨어지거나 378 00:19:45,120 --> 00:19:47,210 많이 휘말리고 있으니까 379 00:19:47,770 --> 00:19:48,970 틀림없는 걸 380 00:19:49,250 --> 00:19:49,900 아쉽네요 381 00:19:50,510 --> 00:19:53,070 그땐 페를 끼쳤습니다 382 00:19:54,020 --> 00:19:55,950 자세한 사정은 밝힐 수 없지만 383 00:19:56,520 --> 00:19:59,470 저는 어떠한 이유로 목숨을 노려지는 몸입니다 384 00:20:00,020 --> 00:20:01,590 이 이상 함께 지내는 건 385 00:20:01,880 --> 00:20:03,840 여러분의 목숨에 걸리므로 386 00:20:04,210 --> 00:20:05,560 다른 계층으로 옮기겠습니다 387 00:20:06,380 --> 00:20:08,440 지금까지 정말로 신세를 졌습니다 388 00:20:09,160 --> 00:20:10,610 아, 잠깐만요 389 00:20:11,760 --> 00:20:13,420 사정이 있고 실력자라면 390 00:20:13,600 --> 00:20:15,930 우자의 기행단에 들어가면 어때요 391 00:20:16,200 --> 00:20:19,400 단장이 그런 인재를 찾고 있다고 했어요 392 00:20:20,060 --> 00:20:22,720 그러고 보니 그런 말을 했었지 393 00:20:23,730 --> 00:20:26,330 실력이 있으면 사정 따윈 아무래도 좋다 394 00:20:26,800 --> 00:20:30,070 오히려 성가신 일을 하나도 안 가진 녀석은 395 00:20:30,310 --> 00:20:32,620 우리 단에는 한 명도 없다며 396 00:20:32,890 --> 00:20:34,450 우자의 기행단이란 397 00:20:34,760 --> 00:20:36,820 그 유명한 헌터 팀 말인가요? 398 00:20:36,960 --> 00:20:37,800 맞아 399 00:20:38,150 --> 00:20:39,950 모두 재미있는 사람들이야 400 00:20:40,170 --> 00:20:42,560 우리도 가끔 협력해 주고 있어 401 00:20:43,130 --> 00:20:45,290 뭐, 어려운 일은 생각하지 말고 402 00:20:45,430 --> 00:20:47,300 한번 말을 해보는 게 어때? 403 00:20:47,740 --> 00:20:48,780 그렇네요 404 00:20:49,080 --> 00:20:51,050 한번 접촉을 해보겠습니다 405 00:20:51,680 --> 00:20:53,840 그럼 다음에 연이 있다면 406 00:21:01,610 --> 00:21:03,470 우자의 기행단 같은 건 407 00:21:03,900 --> 00:21:05,680 모르는 사람들뿐이고 408 00:21:06,760 --> 00:21:10,130 절대로 무리야! 409 00:22:43,840 --> 00:22:45,340 임무를 끝낸 우리는 410 00:22:45,650 --> 00:22:49,210 오랜만에 청류 호수 계층에 돌아왔다만 411 00:22:51,420 --> 00:22:52,530 핫콘 씨 412 00:22:52,740 --> 00:22:56,750 1주일 전부터 이 촌락 내에서 장사하고 있었죠? 413 00:22:57,490 --> 00:22:57,890 네? 414 00:23:03,430 --> 00:23:05,720 아무래도 내 가짜가 있다고 한다 415 00:23:06,210 --> 00:23:08,500 장소는 전에 쿠사리 식당이 있었던 곳이다 416 00:23:10,920 --> 00:23:12,100 은화가 들어갔... 417 00:23:12,790 --> 00:23:13,370 습니다 418 00:23:14,270 --> 00:23:16,480 지금 기침하지 않았어? 419 00:23:16,500 --> 00:23:17,960 감사합... 420 00:23:18,390 --> 00:23:18,910 습니다 421 00:23:19,980 --> 00:23:20,840 이 맛 422 00:23:20,990 --> 00:23:23,030 쿠사리 식당에서 먹은듯한... 423 00:23:23,950 --> 00:23:24,830 아 424 00:23:25,260 --> 00:23:26,880 거기서 모든 수수께끼가 풀렸다 425 00:23:27,780 --> 00:23:28,840 구조는 간단한데 426 00:23:29,010 --> 00:23:30,440 가짜 자동판매기와 427 00:23:30,520 --> 00:23:32,980 원래 식당 건물이 이어져 있었던 것이다 428 00:23:35,750 --> 00:23:37,940 다음날부터 나는 장사를 재개하고 429 00:23:39,340 --> 00:23:41,000 1주일이 지난 후에는 430 00:23:41,240 --> 00:23:44,050 가짜 자동판매기는 철퇴했다 431 00:23:45,000 --> 00:23:49,960 {\an7}차회 431 00:23:45,000 --> 00:23:49,960 {\an3}#10 위장의 끝까지 432 00:23:45,340 --> 00:23:46,760 감사합니다 434 00:23:47,280 --> 00:23:49,280 다음 이용을 기다리겠습니다