1 00:00:55,222 --> 00:00:57,224 잠깐만.... 2 00:00:57,432 --> 00:00:59,268 {\an8}2008년 4월 13일 오전 10시 25분 3 00:01:01,228 --> 00:01:03,730 {\an8}- 여기만... - 말 떨어뜨렸어 4 00:01:03,939 --> 00:01:05,022 {\an8}잠깐만 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,026 {\an8}됐다, 봐 6 00:01:08,986 --> 00:01:10,487 {\an8}짜잔! 보이지? 7 00:01:10,654 --> 00:01:11,572 {\an8}망가진 거야? 8 00:01:11,780 --> 00:01:14,658 {\an8}아니, 아빠가 고쳤어 잠깐, 잠깐! 9 00:01:14,867 --> 00:01:17,286 {\an8}여기 어딘지부터 말하고 10 00:01:17,494 --> 00:01:19,788 {\an8}- 아빠의 아빠 집 - 맞아 11 00:01:19,997 --> 00:01:21,957 {\an8}할아버지 집이었어 12 00:01:22,165 --> 00:01:23,500 {\an8}카메라 줘? 13 00:01:23,667 --> 00:01:24,626 {\an8}자, 받아 14 00:01:25,377 --> 00:01:27,171 {\an8}안 돼! 15 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 {\an8}아니, 아니 방 한번 찍어봐 16 00:01:31,216 --> 00:01:33,302 {\an8}장난감 찍어봐 17 00:01:38,348 --> 00:01:39,933 {\an8}괜찮아, 시저 18 00:01:41,894 --> 00:01:44,521 {\an8}차 타고 와서 시저도 피곤한가 봐 19 00:01:44,730 --> 00:01:45,731 {\an8}제임스? 20 00:01:46,273 --> 00:01:47,733 {\an8}위층에 왜 커튼이 하나도 없어? 21 00:01:47,941 --> 00:01:50,736 {\an8}쳐다보는 사람도 없는 동네니까 22 00:01:50,986 --> 00:01:51,945 {\an8}"안녕" 해, 엄마 23 00:01:52,154 --> 00:01:53,864 {\an8}안녕, 준버그 24 00:01:54,072 --> 00:01:55,741 {\an8}잠깐 이거 안 망가졌어? 25 00:01:55,991 --> 00:01:59,703 {\an8}아니야, 조심 또 망가질라 26 00:01:59,912 --> 00:02:01,747 {\an8}- 아빠가 고쳤어 - 그치? 27 00:02:01,997 --> 00:02:03,999 {\an8}다시 안 망가지게 조심해서 놀아 28 00:02:04,208 --> 00:02:07,419 {\an8}또 고치면 되지 안 그래? 29 00:02:07,628 --> 00:02:09,003 {\an8}그건 뭐야? 30 00:02:09,213 --> 00:02:11,590 {\an8}- 제임스 - 고지대라 그런가 31 00:02:11,798 --> 00:02:13,800 {\an8}왜 피 나? 32 00:02:14,009 --> 00:02:15,886 {\an8}- 아빠 괜찮아 - 괜찮아? 33 00:02:27,272 --> 00:02:29,608 동영상 자르기 34 00:02:36,114 --> 00:02:38,325 마지막 가족 여행 35 00:02:43,997 --> 00:02:46,333 구글 계정 삭제 36 00:02:46,834 --> 00:02:49,211 내 계정 삭제하기 37 00:02:49,711 --> 00:02:51,505 뇌암 종류 뇌암 치료 38 00:02:51,672 --> 00:02:53,924 수막종 - 원인 역형성 수막종 - 생존율 39 00:02:54,132 --> 00:02:55,342 제임스 진료 40 00:02:55,551 --> 00:02:57,469 자녀가 슬픔을 이기도록 돕는 방법 41 00:02:57,678 --> 00:02:59,263 방금 소식 들었어요 42 00:03:00,430 --> 00:03:02,683 정말 얼마나 힘들지... 43 00:03:02,891 --> 00:03:04,768 이직하신다니 아쉽고... 44 00:03:04,977 --> 00:03:06,103 텍사스, 샌안토니오 45 00:03:06,270 --> 00:03:07,855 얼마나 힘든지 누가 알겠어 46 00:03:08,021 --> 00:03:09,565 캘리포니아, LA 47 00:03:09,815 --> 00:03:11,024 마음이 아파 48 00:03:11,275 --> 00:03:13,360 전화든 문자든 뭐든 좋아 49 00:03:13,569 --> 00:03:16,405 힘들 때면 연락해 50 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 보고 싶을 거야 51 00:03:19,324 --> 00:03:20,325 이겨내리라 믿어 52 00:03:20,534 --> 00:03:21,368 준을 위해 53 00:03:21,577 --> 00:03:24,329 나도 늘 응원할게 언젠가 준도 이해하겠지 54 00:03:37,676 --> 00:03:38,635 경찰 통제선 55 00:03:42,055 --> 00:03:45,267 녹색 도요타 캠리가 발견되면서 56 00:03:47,978 --> 00:03:51,148 인양 작업이 진행 중인 가운데 57 00:03:54,985 --> 00:03:58,906 마고 킴의 차량으로 확인되었으며 58 00:03:59,114 --> 00:04:02,075 베이 지역 인근 호수에 유기되어... 59 00:04:02,534 --> 00:04:03,660 여기요 60 00:04:05,621 --> 00:04:10,000 마고의 아버지 데이비드가 열쇠고리를 발견하고... 61 00:04:10,250 --> 00:04:13,879 언픽션 3화 마고 킴 실종 사건 62 00:04:17,298 --> 00:04:19,593 언픽션 속 사실과 허구 63 00:04:19,801 --> 00:04:22,721 언픽션 데이비드 킴 실제 데이비드 킴 64 00:04:22,846 --> 00:04:24,848 로즈메리 빅 형사 65 00:04:25,057 --> 00:04:26,391 비나 - 절친들 : 여보세요오오오오 66 00:04:26,600 --> 00:04:28,101 준?????? 67 00:04:31,313 --> 00:04:32,981 미안, 왜? 68 00:04:35,776 --> 00:04:37,027 받았어? 69 00:04:37,903 --> 00:04:39,821 아직 70 00:04:42,032 --> 00:04:43,408 돈 지금 줘야 돼 71 00:04:43,617 --> 00:04:44,952 아니면 오빠가 못 사다 준대... 72 00:04:45,118 --> 00:04:47,746 알았어, 좀만 참아 ㅋㅋ 73 00:04:48,747 --> 00:04:51,333 금방 전화 올 74 00:04:51,667 --> 00:04:53,377 엄마 페이스타임 75 00:04:57,130 --> 00:04:58,215 전화 왔다 76 00:04:58,924 --> 00:05:00,467 벤모로 보내 77 00:05:02,970 --> 00:05:05,097 시리야 준한테 전화해줘 78 00:05:05,389 --> 00:05:06,473 - 미치겠네 - 엄마? 79 00:05:06,682 --> 00:05:08,559 시리야, 준한테... 80 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 전화 걸렸어 페이스타임이야 81 00:05:11,979 --> 00:05:15,858 어머, 음성 사서함 좀 비워줄래? 82 00:05:16,066 --> 00:05:18,902 - 음성을 못 남기잖아 - 다 엄마 거일걸 83 00:05:19,111 --> 00:05:21,572 폰 쓸 때마다 시리 안 써도 돼 84 00:05:21,822 --> 00:05:24,658 엄마 늦었어 몇 개 받아 적어 85 00:05:24,867 --> 00:05:27,828 차 열쇠는 주방 꼭대기 서랍 86 00:05:28,036 --> 00:05:28,912 케빈이... 87 00:05:29,121 --> 00:05:31,832 받아 적으라니까 왜 가만있어? 88 00:05:34,710 --> 00:05:36,503 케빈이 여행 일정 너한테 보냈어 89 00:05:36,920 --> 00:05:39,756 음주 금지 낯선 사람 들이지 말기 90 00:05:39,965 --> 00:05:43,302 휴대폰 위치 서비스 계속 켜두고 91 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 ㅇㅉㄹㄱㄱㄱㄱ 92 00:05:44,761 --> 00:05:46,972 절대 끄지 마 알았어? 93 00:05:47,181 --> 00:05:48,307 놀지 마라, 알았어 94 00:05:49,308 --> 00:05:52,686 음식이나 이런 건 어떡해? 95 00:05:53,645 --> 00:05:56,064 헤더한테 열쇠 줬어 너 챙겨줄 거야 96 00:05:56,273 --> 00:05:59,318 - 싫어, 됐어 - 뭐가 싫어? 97 00:05:59,526 --> 00:06:01,236 나 18살이야 보모 없어도 돼 98 00:06:01,486 --> 00:06:03,822 18살이고 뭐고 99 00:06:03,989 --> 00:06:05,449 하필 헤더 아줌마야? 100 00:06:05,699 --> 00:06:08,702 내가 널 어떻게 키웠는데 101 00:06:08,911 --> 00:06:10,454 왜 또 그 얘기야 102 00:06:10,662 --> 00:06:12,831 - 준버그 - 그렇게 좀 부르지 마! 103 00:06:16,710 --> 00:06:21,340 엄마 없어도 안전하게 있으라고 104 00:06:24,801 --> 00:06:27,930 케빈 다 왔대 우버 부를 거야 105 00:06:28,138 --> 00:06:31,642 너한테 비상금도 조금 보내놨어 106 00:06:31,850 --> 00:06:33,143 알았지? 107 00:06:34,895 --> 00:06:36,355 무슨 돈이라고? 108 00:06:37,314 --> 00:06:38,690 비상금 109 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 그레이스 님 송금 350달러 110 00:06:40,108 --> 00:06:41,610 벤모, 120달러 이체 111 00:06:42,486 --> 00:06:44,321 - 받았어? - 응, 사러 가는 중 112 00:06:44,530 --> 00:06:45,364 안녕! 113 00:06:46,573 --> 00:06:47,699 똑똑 114 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 저 고양이는 정을 안 주네 115 00:06:52,329 --> 00:06:54,873 이제 컴퓨터 잘 돌아가니? 116 00:06:55,374 --> 00:06:58,001 네, 빨라졌어요 감사해요 117 00:06:58,210 --> 00:06:59,753 감사하기는, 파르세라 118 00:06:59,962 --> 00:07:00,796 네? 119 00:07:02,256 --> 00:07:05,092 콜롬비아 말이야 스페인어 연습 중이라 120 00:07:05,384 --> 00:07:06,468 멋지네요 121 00:07:06,844 --> 00:07:08,637 비나: 가게야, 뭐 살까? 122 00:07:08,846 --> 00:07:11,932 방학 준비로 바쁘겠지만 123 00:07:12,224 --> 00:07:13,684 잠깐 시간 있니? 124 00:07:14,893 --> 00:07:16,937 어... 싼 거 아무거나 125 00:07:21,400 --> 00:07:22,818 뭐라고 해야 하나 126 00:07:25,571 --> 00:07:26,572 저기... 127 00:07:27,364 --> 00:07:30,367 네 눈에 나는... 128 00:07:31,159 --> 00:07:34,830 글쎄다 잘 모르는 아저씨지만 129 00:07:35,581 --> 00:07:37,291 네 엄마를 사랑해 130 00:07:38,750 --> 00:07:42,963 네 엄마랑 날 위해 계획했지만 131 00:07:43,797 --> 00:07:46,008 특별한 이유가 있는 여행이야 132 00:07:46,216 --> 00:07:47,259 - 케빈 - 우리가... 133 00:07:47,509 --> 00:07:48,886 - 왔어? - 안녕 134 00:07:49,094 --> 00:07:50,721 뭐 하고 있어? 135 00:07:50,929 --> 00:07:52,890 그냥 준이랑 얘기 중이었어 136 00:07:53,265 --> 00:07:54,933 그래, 우버 불렀어? 137 00:07:55,142 --> 00:07:56,727 2분 걸린대, 왜? 138 00:07:56,935 --> 00:07:58,604 짐 좀 내려줄래? 139 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 30초만... 140 00:08:00,606 --> 00:08:03,275 - 애랑 얘기 좀... - 그래, 밖에서 봐 141 00:08:03,483 --> 00:08:04,568 고마워 142 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 공항에 여친 마중 갈 때 써먹어야지 143 00:08:08,906 --> 00:08:10,991 마약 재활원 퇴소 축하해!!! 144 00:08:14,661 --> 00:08:15,579 이럴 거야? 145 00:08:16,872 --> 00:08:20,125 엄마가 심했다면 미안해 146 00:08:20,334 --> 00:08:22,419 네가 안전하길 바란 것뿐이야 147 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 우버 왔어! 148 00:08:24,129 --> 00:08:25,547 나갈게! 149 00:08:28,842 --> 00:08:30,844 준, 있잖아 150 00:08:31,053 --> 00:08:34,847 월요일에 공항으로 픽업 와줄래? 151 00:08:35,974 --> 00:08:37,017 알았어요 152 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 고마워 153 00:08:38,519 --> 00:08:39,937 그레이스, 들었어? 154 00:08:48,445 --> 00:08:52,449 링 정문 움직임 감지됨 155 00:09:02,084 --> 00:09:05,128 엄마: 음성 사서함 비워놔! 156 00:09:05,337 --> 00:09:08,674 엄마 픽업 와줄래? 20일 12시 도착 157 00:09:08,882 --> 00:09:10,551 아버지의 날 지나서 와? 158 00:09:10,759 --> 00:09:13,220 전에 말했잖아 와줄 수 있어? 159 00:09:13,428 --> 00:09:15,430 돌아오는 날짜 바꾸면 안 돼? 160 00:09:15,639 --> 00:09:18,392 전화 안 받더라 준, 얘기 좀 할래? 161 00:09:18,725 --> 00:09:21,436 음성 사서함 비워놔! 162 00:09:21,645 --> 00:09:23,564 사랑해 163 00:09:33,991 --> 00:09:35,576 비나 164 00:09:39,037 --> 00:09:40,247 준비됐어? 165 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 렛츠 고ㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱ 166 00:09:47,462 --> 00:09:51,300 서치 2 167 00:09:51,466 --> 00:09:52,426 6월 11일, 토요일 168 00:09:54,803 --> 00:09:55,929 케빈 린 169 00:09:57,181 --> 00:09:59,266 {\an8}콜롬비아 도착! 170 00:09:59,474 --> 00:10:02,769 {\an8}엄마야 전화가 잘 안되네 171 00:10:02,978 --> 00:10:04,855 잘 지내고 있어! 172 00:10:06,648 --> 00:10:08,442 {\an8}엄마 갔다!!!! 173 00:10:09,526 --> 00:10:10,694 비나 174 00:10:11,069 --> 00:10:13,322 이번 주는 역대급으로 놀자 175 00:10:13,530 --> 00:10:14,448 너네 집 앞이야 176 00:10:14,656 --> 00:10:16,450 알았어, 나갈게 177 00:10:16,658 --> 00:10:18,076 - 잠깐, 벌써 왔어! - 누구? 178 00:10:18,285 --> 00:10:19,578 헤더 아줌마 엄마 친구야 179 00:10:19,786 --> 00:10:20,913 젠장! 180 00:10:21,413 --> 00:10:22,581 안녕, 주니 181 00:10:22,789 --> 00:10:25,542 집에 없나 했네 저녁 가져왔어 182 00:10:25,751 --> 00:10:27,336 진정해 어쩌고 있니? 183 00:10:27,544 --> 00:10:28,504 죽이게 노는 법 184 00:10:28,712 --> 00:10:29,880 잘 있어요 185 00:10:30,047 --> 00:10:31,006 일은 잘되셨어요? 186 00:10:31,215 --> 00:10:34,801 응, 양육권 소송 한 건 이겼어 187 00:10:36,220 --> 00:10:38,847 너네 엄마 벌써 너 생각할걸 188 00:10:39,056 --> 00:10:41,975 케빈이 해변 사진 보냈는데 요새 운동하나 봐 189 00:10:42,184 --> 00:10:43,852 케빈이 아줌마한테 사진 보내요? 190 00:10:44,061 --> 00:10:45,062 엄마 남자 잘 만났어 191 00:10:45,270 --> 00:10:48,607 착하지, 귀엽지 컴퓨터 기술자지 192 00:10:49,399 --> 00:10:50,776 어디 그런 남자 하나 더 없나 193 00:10:50,984 --> 00:10:51,860 미안, 5분만 194 00:10:52,069 --> 00:10:53,987 물론 나야 알아서 잘 살지만 195 00:10:54,196 --> 00:10:55,614 어련하시겠어요 196 00:10:55,864 --> 00:10:57,032 별일 없는 거지? 197 00:10:57,282 --> 00:10:58,116 술 사진 들켰어?? 198 00:10:58,325 --> 00:10:59,493 네, 괜찮아요 199 00:10:59,701 --> 00:11:00,536 파티 모음곡 200 00:11:00,786 --> 00:11:03,288 너 심심하면 더 있다 가고 201 00:11:03,497 --> 00:11:07,251 괜찮아요 조용히 쉬고 싶어요 202 00:11:07,876 --> 00:11:09,711 누구 딸 아니랄까 봐 203 00:11:21,056 --> 00:11:21,974 이거 올리지 마 204 00:11:22,182 --> 00:11:23,141 원샷 205 00:11:23,350 --> 00:11:24,643 6월 13일, 일요일 206 00:11:25,394 --> 00:11:26,645 케빈 린 첨부 파일: 1개의 이미지 207 00:11:27,563 --> 00:11:29,022 화끈한 그대와 함께! 208 00:11:34,194 --> 00:11:35,487 비나 요청 52.97달러 209 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 케빈 린 첨부 파일: 1개의 이미지 210 00:11:40,409 --> 00:11:41,827 {\an8}내 사랑과 칵테일 211 00:11:41,994 --> 00:11:43,579 {\an8}*아니다 212 00:11:44,997 --> 00:11:46,248 **무알코올 213 00:11:56,758 --> 00:11:58,427 아버지의 날 214 00:11:58,594 --> 00:12:00,179 저녁 파티 준비됐어? 215 00:12:00,387 --> 00:12:02,181 세계 최고의 아빠! 216 00:12:02,389 --> 00:12:03,515 응 217 00:12:04,892 --> 00:12:06,476 너 괜찮아? 218 00:12:06,685 --> 00:12:08,520 최고의 댄스 파트너 사랑해요, 아빠! 219 00:12:08,687 --> 00:12:09,521 응 220 00:12:10,898 --> 00:12:12,691 응, 괜찮아 221 00:12:12,900 --> 00:12:14,568 밤 9시 준네 집! 222 00:12:24,620 --> 00:12:26,121 - 준 - 괜찮아 223 00:12:27,664 --> 00:12:29,625 - 쉬다 와 - 괜찮다니까! 224 00:12:37,799 --> 00:12:39,343 준, 괜찮아? 225 00:12:39,551 --> 00:12:41,887 내 스마트워치 봤어? 네모난 모양에... 226 00:12:42,095 --> 00:12:44,681 괜찮아, 이리 와 227 00:12:44,890 --> 00:12:46,808 괜찮아 컵 받아줄래? 228 00:12:47,017 --> 00:12:48,894 - 그만 놀자 - 미안해 229 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 누워, 누워 230 00:13:01,698 --> 00:13:04,201 {\an8}차 타고 와서 시저도 피곤한가 봐 231 00:13:04,409 --> 00:13:05,577 {\an8}제임스? 232 00:13:05,994 --> 00:13:07,538 {\an8}위층에 왜 커튼이 하나도 없어? 233 00:13:07,746 --> 00:13:10,999 {\an8}쳐다보는 사람도 없는 동네니까 234 00:13:11,834 --> 00:13:13,502 {\an8}안녕, 준버그 235 00:13:13,710 --> 00:13:15,546 {\an8}잠깐 이거 안 망가졌어? 236 00:13:15,754 --> 00:13:19,466 {\an8}아니야, 조심 또 망가질라 237 00:13:19,675 --> 00:13:22,010 {\an8}- 아빠가 고쳤어 - 그래 238 00:13:22,219 --> 00:13:23,679 {\an8}다시 안 망가지게 조심해서 놀아 239 00:13:23,887 --> 00:13:26,056 {\an8}또 고치면 되지 240 00:13:36,275 --> 00:13:37,359 {\an8}인스타그램 241 00:14:04,595 --> 00:14:07,431 아빠가 여기 있었으면 242 00:14:15,022 --> 00:14:16,857 6월 20일, 월요일 243 00:14:27,701 --> 00:14:30,996 엔젤인데 혹시 내 시계 봤어? 244 00:14:31,330 --> 00:14:34,041 우웩은 신경 쓰지 마 ㅋㅋ 245 00:14:36,627 --> 00:14:39,838 엄마랑 케빈 공항 픽업 오늘 오전 11시 246 00:14:43,759 --> 00:14:45,135 망했다 247 00:14:45,344 --> 00:14:46,762 비나: 괜찮아? 248 00:14:47,012 --> 00:14:48,222 너 시간 있어? 249 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 ㅋㅋ 살아있구나!! 250 00:14:52,476 --> 00:14:53,560 미안, 알바 중 251 00:14:53,769 --> 00:14:56,271 숙취 ㅁㅊ 252 00:15:00,484 --> 00:15:01,944 태스크래빗 253 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 무엇이든 도와드립니다 254 00:15:04,238 --> 00:15:05,113 집 정리 255 00:15:05,322 --> 00:15:07,199 매트 아래 열쇠 있음 뭐 훔쳐 가지 마세요 256 00:15:07,366 --> 00:15:08,200 하하 257 00:15:08,283 --> 00:15:09,368 채용 258 00:15:17,584 --> 00:15:19,586 출소 축하해, 엄마! 259 00:16:17,186 --> 00:16:20,439 그레이스 앨런이에요 메시지를 남겨주세요 260 00:16:21,148 --> 00:16:22,065 엄마? 261 00:16:22,149 --> 00:16:22,983 여보세요?? 262 00:16:23,066 --> 00:16:25,402 지금 어디야? 한참 기다렸어 263 00:16:25,611 --> 00:16:26,778 기다리는 건 알지? 264 00:16:27,029 --> 00:16:28,405 메시지 받으면 전화해 265 00:16:28,614 --> 00:16:29,698 도착했어? 266 00:16:29,907 --> 00:16:32,326 이따가 봐, 안녕 267 00:16:32,743 --> 00:16:33,744 페이스타임 영상 통화 268 00:16:46,673 --> 00:16:49,551 엄마 페이스타임 사용 불가 269 00:16:49,635 --> 00:16:51,386 LA 공항 도착 270 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 호텔 예약 확인증 271 00:16:57,768 --> 00:16:59,186 포마 로사 호텔 연락처 272 00:17:05,567 --> 00:17:07,944 투숙객 문제로 연락드렸어요 273 00:17:08,153 --> 00:17:10,364 숙박 연장했나 하고요 274 00:17:15,786 --> 00:17:19,122 죄송해요 영어 아는 분 계세요? 275 00:17:19,623 --> 00:17:21,916 아뇨, 미안해요 276 00:17:24,044 --> 00:17:25,838 스페인어 수업 들을걸 277 00:17:26,128 --> 00:17:28,966 예약 찾아주실래요? 스페인어로 278 00:17:37,224 --> 00:17:39,017 린이에요, 철자는... 279 00:17:39,226 --> 00:17:40,561 아, 케빈 린 280 00:17:40,769 --> 00:17:41,854 네, 맞아요 281 00:17:42,896 --> 00:17:44,606 아직 거기 있어요? 282 00:17:51,905 --> 00:17:53,198 아이스 캔디를 핥다 283 00:17:53,407 --> 00:17:54,408 뭐라고요? 284 00:18:00,706 --> 00:18:01,707 여행 가방을 가지러 가다 285 00:18:01,957 --> 00:18:03,083 잠깐, 뭐지? 286 00:18:04,835 --> 00:18:06,837 뭐 남긴 거 있나요? 287 00:18:14,636 --> 00:18:16,054 그들은 288 00:18:16,638 --> 00:18:18,599 그들은 모든 것을 남겼다 289 00:18:18,807 --> 00:18:19,892 뭐? 290 00:18:22,853 --> 00:18:23,896 여보세요? 291 00:18:24,188 --> 00:18:25,898 나가는 거 본 사람 있나요? 292 00:18:29,276 --> 00:18:30,360 아뇨 293 00:18:32,905 --> 00:18:33,906 네 294 00:18:37,743 --> 00:18:38,619 CCTV다 295 00:18:38,869 --> 00:18:40,120 CCTV 볼 수 있나요? 296 00:18:48,170 --> 00:18:49,421 직접... 297 00:18:49,630 --> 00:18:51,256 직접 가진 못해요 298 00:18:56,845 --> 00:18:57,679 위에 기록된다 299 00:18:57,763 --> 00:18:59,348 영상이 덮어 쓰여진다고? 300 00:18:59,598 --> 00:19:00,474 언제요? 301 00:19:05,354 --> 00:19:07,356 48시간 302 00:19:08,440 --> 00:19:09,650 알았어요 303 00:19:10,526 --> 00:19:11,610 감사해요 304 00:19:27,835 --> 00:19:28,669 헤더 다모어 305 00:19:28,752 --> 00:19:31,338 네, 행방불명이에요 306 00:19:33,674 --> 00:19:36,134 그렇죠, 감사해요 307 00:19:37,928 --> 00:19:39,680 대사관에서 뭐래요? 308 00:19:39,888 --> 00:19:41,515 다 퇴근했대 309 00:19:41,723 --> 00:19:43,767 당직자가 받았는데 신고서 제출하면 310 00:19:43,976 --> 00:19:46,395 내일 출근해서 전화 줄 거래 311 00:19:46,603 --> 00:19:49,273 그럼 CCTV 영상 늦지 않아요? 312 00:19:50,566 --> 00:19:51,650 알아 313 00:19:52,484 --> 00:19:55,153 내가 좀 알아볼게 24시간 상황실 있겠지 314 00:19:55,362 --> 00:19:57,239 해외 실종 신고서 315 00:19:58,907 --> 00:20:01,118 그럼 신고서만 작성하면... 316 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 걱정 마 317 00:20:02,661 --> 00:20:05,956 아침에 대사관 열면 곧장 연락할게 318 00:20:06,331 --> 00:20:07,875 방법이 있을 거야 319 00:20:08,083 --> 00:20:09,418 네, 알았어요 320 00:20:10,419 --> 00:20:11,795 감사해요 321 00:20:13,547 --> 00:20:16,425 대사관에서 준 양식이야 주소는 양식에 있어 322 00:20:16,675 --> 00:20:18,927 실종자 신고서 323 00:20:19,136 --> 00:20:20,470 신고 유형: 324 00:20:20,679 --> 00:20:22,014 가출 325 00:20:22,306 --> 00:20:23,974 자발적 실종 성인 326 00:20:24,183 --> 00:20:26,560 불명 327 00:20:37,029 --> 00:20:39,573 안녕하세요 일라이자 박 법무관입니다 328 00:20:39,781 --> 00:20:42,117 앨런 양 계십니까? 329 00:20:43,702 --> 00:20:45,954 - 여보세요? - 안녕하세요, 여보세요? 330 00:20:46,121 --> 00:20:49,791 주콜롬비아 대사관의 일라이자 박입니다 331 00:20:50,000 --> 00:20:52,211 한 시간 전에 열지 않았어요? 332 00:20:52,419 --> 00:20:55,130 죄송합니다 다모어 씨와 통화했는데 333 00:20:55,380 --> 00:20:59,176 어떤 영상 문제로 할 말이 있다고요? 334 00:20:59,384 --> 00:21:03,055 네, CCTV 영상인데 신고서에 썼거든요 335 00:21:03,222 --> 00:21:04,848 확인해보죠 336 00:21:05,057 --> 00:21:08,519 제가 여기서 경찰과 연락을 담당할 겁니다 337 00:21:08,727 --> 00:21:12,231 - 신고서 서명 누락 - 신고서 못 받으셨어요? 338 00:21:12,814 --> 00:21:14,399 여기서 안 뜨네요 339 00:21:14,608 --> 00:21:18,946 호텔 CCTV 영상이 덮어 쓰여지는 거라 340 00:21:19,154 --> 00:21:22,950 이제 6시간 후면 지워져요 341 00:21:23,116 --> 00:21:25,911 누구 보내주시면 안 될까요? 342 00:21:26,119 --> 00:21:27,538 최선을 다해보죠 343 00:21:27,746 --> 00:21:28,622 콜롬비아 법무관 344 00:21:28,830 --> 00:21:32,167 그런데 FBI는 콜롬비아에서 수사권이 없어요 345 00:21:32,376 --> 00:21:33,377 해외 지부 - FBI 346 00:21:34,002 --> 00:21:37,548 당국의 협조를 받으려면 시간이 걸릴 거예요 347 00:21:37,714 --> 00:21:38,799 법무관 일라이자 박 348 00:21:39,007 --> 00:21:39,842 미치겠네 349 00:21:39,925 --> 00:21:44,555 일단은 어머니에 대한 정보를 주시면 좋아요 350 00:21:45,180 --> 00:21:48,350 종전에 평소와 다른 언행이 있었나요? 351 00:21:48,559 --> 00:21:50,978 문자나 음성 메일이나 352 00:21:51,186 --> 00:21:53,438 아뇨, 딱히요 353 00:21:53,647 --> 00:21:55,357 네, 알겠습니다 354 00:21:55,816 --> 00:21:58,277 위치 정보 서비스엔 접속될까요? 355 00:21:58,485 --> 00:22:00,779 어머님의 지메일이나 아이클라우드 356 00:22:01,196 --> 00:22:03,031 잠깐만요, 어쩌면... 357 00:22:04,032 --> 00:22:05,367 암호 358 00:22:05,617 --> 00:22:07,369 엄마 2개 일치 359 00:22:07,953 --> 00:22:10,914 스포티파이 암호 ㅅㅣㅈu!06 넷플릭스 암호 ㅋㅔㅂㅣn!06 360 00:22:11,123 --> 00:22:15,252 합법적으로 접속한 계정만 증거로 쓸 수 있어요 361 00:22:15,502 --> 00:22:17,212 아니면 법정에서 전부 기각돼요 362 00:22:17,421 --> 00:22:18,797 잠깐만요 뭐가 있긴 해요 363 00:22:18,964 --> 00:22:20,132 잘못된 비밀번호입니다 364 00:22:23,510 --> 00:22:24,386 제발 365 00:22:24,553 --> 00:22:26,013 비밀번호 표시 366 00:22:29,474 --> 00:22:30,809 ㅋㅔㅂㅣn!06 367 00:22:31,560 --> 00:22:33,562 ㅅㅣㅈu!06 368 00:22:38,775 --> 00:22:40,819 ㅈㅜㄴ!06 369 00:22:43,113 --> 00:22:45,532 ㅈㅜn!06 370 00:22:46,575 --> 00:22:48,493 접속할 수 없습니다 371 00:22:48,702 --> 00:22:51,330 아니에요 잘못 봤어요 372 00:22:51,538 --> 00:22:52,581 괜찮아요 373 00:22:52,789 --> 00:22:56,877 18살이던데 같이 지낼 친척 없나요? 374 00:22:57,085 --> 00:22:59,713 네, 엄마뿐이에요 375 00:22:59,922 --> 00:23:01,924 헤더 아줌마가 가끔 들를 거예요 376 00:23:02,132 --> 00:23:05,302 그래도 그 영상 구해주실 거죠? 377 00:23:05,511 --> 00:23:08,931 신고서만 제출하면 바로 조치할게요 378 00:23:10,140 --> 00:23:11,767 또 연락하죠 379 00:23:13,560 --> 00:23:14,394 서명 만들기 380 00:23:15,896 --> 00:23:18,148 0분 전 381 00:23:18,398 --> 00:23:20,776 4시간 전 382 00:23:20,984 --> 00:23:23,487 신고서 보냈어요 서둘러주세요, 급해요 383 00:23:24,530 --> 00:23:25,364 비나 384 00:23:25,447 --> 00:23:27,658 fbi 아저씨 아직 답 없음 385 00:23:28,659 --> 00:23:31,411 제시간에 호텔에 못 갈듯 386 00:23:35,457 --> 00:23:37,668 라이브캠 해봤어? 387 00:23:37,876 --> 00:23:39,461 뭐? 388 00:23:39,670 --> 00:23:42,047 언픽션 지난 화에 나옴 하하 389 00:23:42,631 --> 00:23:43,799 E투어리스트 390 00:23:44,466 --> 00:23:48,053 콜롬비아 카르타헤나 라이브캠 391 00:23:56,603 --> 00:23:59,064 유명 관광지만 나와 392 00:23:59,857 --> 00:24:02,109 사람 하나 보내는 게 뭐 힘들다ㄱ 393 00:24:03,402 --> 00:24:08,740 태스크래빗 이용 평점 부탁드려요 394 00:24:09,950 --> 00:24:11,493 태스크래빗 닷컴 395 00:24:15,497 --> 00:24:16,415 주소를 입력하세요 396 00:24:16,623 --> 00:24:19,042 서비스 지역이 아닙니다 397 00:24:20,377 --> 00:24:21,503 태스크래빗 콜롬비아 398 00:24:22,379 --> 00:24:24,214 고닌자 399 00:24:26,675 --> 00:24:27,509 영어 400 00:24:27,718 --> 00:24:29,678 전 세계에 있는 프리랜서를 찾으세요 401 00:24:29,887 --> 00:24:30,888 심부름 402 00:24:32,931 --> 00:24:33,891 마르코 최고 등급 403 00:24:34,099 --> 00:24:36,310 특기 : 영어 유창함 차량 : 픽업트럭 404 00:24:38,729 --> 00:24:39,646 채용 405 00:24:39,855 --> 00:24:41,440 시간당 $48 406 00:24:41,690 --> 00:24:43,192 비용 407 00:24:43,734 --> 00:24:46,069 타코 구매에 5시간 걸리지만 사람은 좋음 408 00:24:46,278 --> 00:24:47,321 하비에르 양호 등급 409 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 특기 : 청소, 전기 차량 : 스쿠터 410 00:24:52,367 --> 00:24:53,327 시간당 $8 411 00:24:53,535 --> 00:24:54,828 채용 412 00:24:58,457 --> 00:25:00,459 페이스타임 사용 불가 413 00:25:02,419 --> 00:25:05,547 폰에 페이스타임 없는데 왓츠앱 써요? 414 00:25:07,257 --> 00:25:08,467 왓츠앱 415 00:25:15,682 --> 00:25:17,184 안녕하세요 416 00:25:19,228 --> 00:25:20,395 안녕하세요 417 00:25:21,647 --> 00:25:23,649 음 소거 됐나 봐요 418 00:25:27,361 --> 00:25:29,780 안녕하세요, 하비에르 419 00:25:37,287 --> 00:25:38,580 신호 괜찮아요? 420 00:25:38,747 --> 00:25:40,249 신호는 괜찮아요 부탁할... 421 00:25:40,457 --> 00:25:41,625 거기는 어디? 422 00:25:41,834 --> 00:25:43,418 여긴 LA예요 부탁할... 423 00:25:43,627 --> 00:25:44,628 할리우드! 424 00:25:44,962 --> 00:25:46,129 밴나이즈예요 425 00:25:46,296 --> 00:25:49,758 이 호텔에 가서 CCTV 영상 받아주세요 426 00:25:50,008 --> 00:25:51,510 누굴 찾는 중이에요 427 00:25:51,760 --> 00:25:54,179 누굴 찾는데 그건 왜... 428 00:25:54,388 --> 00:25:55,848 엄마가 실종됐어요 429 00:25:58,851 --> 00:25:59,810 언제부터? 430 00:26:00,060 --> 00:26:01,311 36시간쯤 됐어요 431 00:26:01,478 --> 00:26:04,815 그 호텔 CCTV 영상 지워지기 전에 432 00:26:05,023 --> 00:26:07,860 엄마랑 엄마 애인이 나가는 걸 보려고요 433 00:26:08,068 --> 00:26:09,528 경찰이 확인 안 해? 434 00:26:09,736 --> 00:26:15,450 네, 시도해본다는데 수사 권한이 없대서요 435 00:26:15,993 --> 00:26:17,452 미안한데... 436 00:26:17,661 --> 00:26:20,455 난 청소, 전기 같은 서비스만 해서 437 00:26:21,290 --> 00:26:23,834 제발요 우리 엄마예요 438 00:26:26,170 --> 00:26:27,337 제발요 439 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 우리 아들 생각나네 440 00:26:32,885 --> 00:26:34,553 거절이 안 통해 441 00:26:43,979 --> 00:26:45,856 좋아, 좋아 442 00:26:46,064 --> 00:26:47,357 정말 감사해요 443 00:26:47,566 --> 00:26:49,401 준, 그거 알아? 444 00:26:49,860 --> 00:26:52,946 핸드폰으로 위치 추적되는 거? 445 00:26:53,280 --> 00:26:55,699 네, 알아요 446 00:26:55,866 --> 00:26:58,702 근데 엄마 계정에 접속 못 해요 447 00:26:58,869 --> 00:27:00,162 남자 건 해봤어? 448 00:27:01,371 --> 00:27:02,247 네? 449 00:27:02,456 --> 00:27:04,750 애인이랑 가셨다며 450 00:27:04,958 --> 00:27:07,127 엄마 게 안 되면... 451 00:27:07,336 --> 00:27:08,337 맞아요 452 00:27:13,717 --> 00:27:15,344 이건 될지 몰라요 453 00:27:21,892 --> 00:27:23,101 링 정문에 움직임 감지됨 454 00:27:23,727 --> 00:27:24,895 - 안녕 - 안녕, 비 455 00:27:25,145 --> 00:27:27,231 와줘서 고마워 헤더 아줌마 안 왔어 456 00:27:27,439 --> 00:27:29,650 고맙긴, 황당하겠다 457 00:27:30,067 --> 00:27:33,570 시저가 네 스마트워치 먹는 거 같은데 458 00:27:33,779 --> 00:27:35,656 나 스마트워치 없어 459 00:27:35,864 --> 00:27:39,368 케빈이 같은 비번만 쓰는 타입 같아? 460 00:27:40,619 --> 00:27:42,120 글쎄 50% 정도? 461 00:27:42,329 --> 00:27:43,747 케빈 린 - CEO "ABC처럼 쉽습니다" 462 00:27:43,914 --> 00:27:46,917 아니다, 60% 이 아저씨 왜 만나신대? 463 00:27:47,167 --> 00:27:48,585 헤더 아줌마는 섹시하댄다 464 00:27:48,794 --> 00:27:50,170 그 아줌마답다 465 00:27:50,379 --> 00:27:52,172 그래서 비번 알아내게? 466 00:27:52,548 --> 00:27:53,465 응 467 00:27:53,549 --> 00:27:54,383 웹사이트 디자인 468 00:27:54,466 --> 00:27:55,968 이걸로 해보자 469 00:27:56,218 --> 00:28:00,055 너 전화로 택배기사 흉내 낸 적 있잖아? 470 00:28:00,264 --> 00:28:02,224 완전 속여 넘겼지 471 00:28:02,391 --> 00:28:04,059 그래, 좀 도와줘 472 00:28:04,268 --> 00:28:05,394 고객센터 473 00:28:05,644 --> 00:28:09,189 암호 복구하시려면 확인이 필요해서요 474 00:28:09,398 --> 00:28:11,316 생년월일 말씀해주세요 475 00:28:12,693 --> 00:28:14,236 1980년 11월 10일 476 00:28:14,403 --> 00:28:16,697 네, 사회보장번호 마지막 네 자리는요? 477 00:28:18,448 --> 00:28:20,450 그건 전화로 말씀 못 드려요 478 00:28:20,951 --> 00:28:23,203 그럼 어머님의 혼전 성함은요? 479 00:28:23,579 --> 00:28:24,705 가족 관계 480 00:28:24,913 --> 00:28:26,290 첸이요, 줄리아 첸 481 00:28:26,498 --> 00:28:28,458 그리고 졸업하신 초등학교 이름은요? 482 00:28:28,667 --> 00:28:29,626 경력 및 학력 483 00:28:29,835 --> 00:28:31,962 초등학교: 학교를 추가하세요 484 00:28:32,171 --> 00:28:34,339 - 초등학교 이름이요? - 네 485 00:28:34,548 --> 00:28:36,049 이전 거주지: 텍사스, 펄랜드 486 00:28:36,675 --> 00:28:37,676 텍사스 펄랜드 초등학교 487 00:28:38,427 --> 00:28:39,595 틸먼 초등학교 케니언 초등학교 488 00:28:39,803 --> 00:28:42,431 - 선생님? - 정식 이름이요? 489 00:28:42,806 --> 00:28:44,808 뭐든 괜찮아요 490 00:28:47,311 --> 00:28:49,062 틸먼 초등학교? 491 00:28:50,814 --> 00:28:53,233 비밀번호를 입력하세요 케빈정1력왕 492 00:28:56,486 --> 00:28:57,988 다음 493 00:28:58,405 --> 00:28:59,907 {\an8}케빈 린 님, 환영합니다 494 00:29:00,991 --> 00:29:02,492 들어왔다 495 00:29:03,243 --> 00:29:04,995 즐겨찾기 추가 496 00:29:05,370 --> 00:29:06,246 케빈 구글 계정 497 00:29:06,455 --> 00:29:08,373 한번 살펴보자 498 00:29:08,582 --> 00:29:09,583 데이터 및 개인정보 보호 499 00:29:10,125 --> 00:29:11,543 지도 타임라인 500 00:29:14,713 --> 00:29:17,132 - 6월 10일, 금요일 - 우버로 공항까지 갔고 501 00:29:17,341 --> 00:29:19,510 - 6월 11일, 토요일 - 카르타헤나로 날아갔고 502 00:29:19,718 --> 00:29:21,303 - 포마 로사 호텔 - 호텔... 503 00:29:21,512 --> 00:29:23,347 - 6월 12일, 일요일 - 잠깐 504 00:29:23,555 --> 00:29:25,474 6월 12일 일요일에 대한 위치 기록이 없습니다 505 00:29:25,682 --> 00:29:28,810 - 데이터 안 썼나? - 나한테 내내 문자했어 506 00:29:30,312 --> 00:29:32,564 위치 추적을 껐다면 모를까 507 00:29:34,858 --> 00:29:37,236 나쁜 소식이야 영상 벌써 지워졌어 508 00:29:38,570 --> 00:29:40,155 근데 재밌는 얘기가 있어 509 00:29:40,447 --> 00:29:43,242 라 세뇨라 케 림피아 그러니까 청소 직원이 510 00:29:43,492 --> 00:29:46,411 우리 아들 동창이래서 잠깐 얘기를... 511 00:29:46,620 --> 00:29:48,497 이럴 시간 없어요 512 00:29:48,705 --> 00:29:49,831 들어봐 513 00:29:50,040 --> 00:29:52,334 그래서 자초지종을 설명했더니 514 00:29:52,501 --> 00:29:56,129 금요일에 미국인 관광객 둘이 나가는 걸 봤대 515 00:29:56,338 --> 00:29:58,173 그럼 나가는 걸 본 거예요? 516 00:29:58,382 --> 00:30:00,175 이제 시간이 생기셨어? 517 00:30:00,509 --> 00:30:02,761 둘이 나가면서 어머니가 사과했대 518 00:30:02,970 --> 00:30:05,973 침대보에 와인을 좀 흘렸다고 519 00:30:06,139 --> 00:30:07,516 그게 오후 1시쯤이야 520 00:30:07,724 --> 00:30:11,979 멋지게 차려입었길래 좋은 데 가시냐 물었대 521 00:30:12,145 --> 00:30:14,231 근데 학생 새아빠가 뭐랬는지 알아? 522 00:30:14,439 --> 00:30:16,024 새아빠 아니에요 523 00:30:16,233 --> 00:30:19,486 그래 아무튼 그 남자가... 524 00:30:19,695 --> 00:30:24,324 뭐라고 하더라 삽, 망치 파는 가게... 525 00:30:24,533 --> 00:30:25,617 철물점이요? 526 00:30:25,784 --> 00:30:27,119 맞다, 철물점 527 00:30:27,327 --> 00:30:28,704 휴가 중에? 528 00:30:28,912 --> 00:30:30,747 어느 가게인지 안대요? 529 00:30:30,956 --> 00:30:32,624 아니, 안 물어봤대 530 00:30:32,875 --> 00:30:35,169 알아낼 방법이 있을 텐데 531 00:30:35,752 --> 00:30:36,587 안녕하세요 532 00:30:37,087 --> 00:30:38,297 저는 비나예요 533 00:30:38,505 --> 00:30:41,675 반가워, 하비야 534 00:30:42,718 --> 00:30:44,469 신용카드 내역 535 00:30:44,678 --> 00:30:45,637 체이스 닷컴 536 00:30:45,846 --> 00:30:48,098 구매 내역에 위치도 나올 거야 537 00:30:49,641 --> 00:30:50,809 버스가 있는 칸을 모두 선택하세요 538 00:30:56,356 --> 00:30:57,733 최근 활동 539 00:30:57,941 --> 00:30:59,985 찾았다 케빈의 마지막 결제 540 00:31:00,569 --> 00:31:02,154 실종 당일이에요 541 00:31:02,696 --> 00:31:04,615 "겟세마니" 이 가게예요 542 00:31:04,823 --> 00:31:07,910 아니, "헷세마니"고 가게가 아니야 543 00:31:08,660 --> 00:31:12,748 지역명인데 유흥가야 544 00:31:14,166 --> 00:31:16,043 헷세마니 철물점 545 00:31:16,251 --> 00:31:18,712 헷세마니의 철물점 목록 보낼게요 546 00:31:18,921 --> 00:31:21,256 직원들한테 본 거 있나 물어보세요 547 00:31:21,465 --> 00:31:23,717 껌 한 통씩 사지, 뭐 548 00:31:24,801 --> 00:31:27,179 가맹점 번호 확인하게 549 00:31:27,971 --> 00:31:32,184 맞다, 맞아요 결제 내역 보낼게요 550 00:31:32,434 --> 00:31:36,396 8개라 몇 시간 걸려 괜찮겠어? 551 00:31:36,605 --> 00:31:37,439 - 잔액: $61.24 - 괜찮아요 552 00:31:38,440 --> 00:31:41,777 혹시 영수증 있나 이메일도 뒤져볼게요 553 00:31:41,985 --> 00:31:43,111 그래 554 00:31:44,571 --> 00:31:45,405 가보실까? 555 00:31:45,656 --> 00:31:46,990 케빈 구글 계정 556 00:31:48,075 --> 00:31:49,284 이메일을 뒤진다고? 557 00:31:49,451 --> 00:31:50,452 네, 왜요? 558 00:31:50,661 --> 00:31:53,747 케빈의 이메일을 허락도 없이 뒤져? 559 00:31:53,956 --> 00:31:57,000 근데 위치를 왜 꺼요? 이상하잖아요 560 00:31:57,209 --> 00:32:00,254 나야 모르지 일단 경찰한테 맡겨 561 00:32:00,462 --> 00:32:02,256 보안 카메라 시스템 배송 출발! 562 00:32:04,383 --> 00:32:06,093 오실 거예요? 563 00:32:06,301 --> 00:32:09,721 미안한데 미팅 때문에 사무실 가야 돼 564 00:32:09,930 --> 00:32:11,390 이따가 갈게 565 00:32:11,598 --> 00:32:13,100 사진 ;) 566 00:32:15,686 --> 00:32:16,812 왜? 뭔데? 567 00:32:16,895 --> 00:32:18,856 하비 라모스 왓츠앱 영상 통화 568 00:32:19,690 --> 00:32:21,400 미안해요, 헤더 끊을게요 569 00:32:22,401 --> 00:32:25,153 아직까진 허탕이고 6개 남았어 570 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 잠깐만요 571 00:32:26,572 --> 00:32:28,907 아주 딱 좋아요 오늘 밤에 전화할게요 ;) 572 00:32:29,283 --> 00:32:30,701 케빈이 바람피우던 거 같아요 573 00:32:30,909 --> 00:32:32,077 바텀? 574 00:32:32,286 --> 00:32:34,246 취향 소나무다 575 00:32:36,874 --> 00:32:38,625 차단된 사용자 확인해보면 어때? 576 00:32:38,876 --> 00:32:39,793 무슨 사용자? 577 00:32:40,002 --> 00:32:43,297 언픽션 1화 보면 연락처에서 뒤지잖아 578 00:32:44,006 --> 00:32:45,007 Google 계정 579 00:32:46,216 --> 00:32:47,092 연락처 580 00:32:47,301 --> 00:32:48,552 차단된 사용자 581 00:32:48,844 --> 00:32:50,929 차단된 사용자 27명 582 00:32:52,639 --> 00:32:54,641 이 사람들 뭐지? 583 00:32:56,560 --> 00:32:58,145 내 계정 해킹됐어요 대답해요, 그레그! 584 00:32:58,353 --> 00:32:59,354 이게 뭐지? 585 00:32:59,563 --> 00:33:01,315 잠깐, 그레그가 누구야? 586 00:33:01,523 --> 00:33:03,775 무슨 일인데? 587 00:33:04,318 --> 00:33:05,694 파이원 양 588 00:33:05,944 --> 00:33:07,404 지금 장난해요?!? 589 00:33:07,613 --> 00:33:08,906 대런, 왜 이래요? 평생 피할 거예요? 590 00:33:09,114 --> 00:33:10,741 이 여자는 대런이래 591 00:33:13,327 --> 00:33:14,620 카일? 592 00:33:15,412 --> 00:33:16,246 루크 593 00:33:16,330 --> 00:33:17,831 내 전 재산 돌려줘! 594 00:33:18,040 --> 00:33:19,208 나 해킹한 거예요!? 595 00:33:19,416 --> 00:33:21,210 다들 돈을 돌려달래 596 00:33:21,418 --> 00:33:22,544 대런 야오 597 00:33:23,587 --> 00:33:24,963 검색결과 약 13,900,000개 598 00:33:25,172 --> 00:33:27,966 "피터 왕", "그레이엄 추" "루크 차오", "제이슨" 599 00:33:28,175 --> 00:33:29,718 "케빈 린" 600 00:33:30,511 --> 00:33:32,638 검색결과 1개 601 00:33:34,681 --> 00:33:36,183 미국 지방법원 602 00:33:36,350 --> 00:33:39,603 케빈 린, 가명 "루크 카오" 사기... 명의 "그레이엄 추" 603 00:33:43,357 --> 00:33:44,983 바람둥이가 아니라... 604 00:33:45,192 --> 00:33:46,610 사기꾼이야 605 00:33:47,319 --> 00:33:48,362 이스텀 연방 교도소 606 00:33:48,612 --> 00:33:53,242 3년 복역하고 작년에 출소했어요 607 00:33:53,450 --> 00:33:56,286 전과자인 걸 알고도 이제야 말해요? 608 00:33:56,495 --> 00:33:59,248 오해하지 말아요 조사 중이에요 609 00:33:59,456 --> 00:34:01,166 근데 실종 사건과 엮인 적 없고 610 00:34:01,375 --> 00:34:03,752 본명을 쓰고 있어서요 611 00:34:03,836 --> 00:34:07,464 우연의 일치라기엔 수상하지 않아요? 612 00:34:07,923 --> 00:34:12,386 {\an8}출소한 후로는 사건 벌인 적 없어요 613 00:34:12,594 --> 00:34:14,096 {\an8}알았어요 614 00:34:14,513 --> 00:34:17,014 {\an8}그럼 버니 케이크는요? 올해 이메일인데 615 00:34:17,224 --> 00:34:20,853 이해하지만 타인 계정을 불법으로 보는 거라 616 00:34:21,018 --> 00:34:23,730 거기서 나온 증거는 법정에서 못 써요 617 00:34:23,981 --> 00:34:25,148 하비: 허탕, 세 곳 남았음 618 00:34:25,357 --> 00:34:28,402 도와주는 건 고맙지만 어머님을 찾는 동시에 619 00:34:28,610 --> 00:34:31,196 범죄가 있다면 그걸 소명해야 돼요 620 00:34:31,405 --> 00:34:33,407 그러니까 불법은 안 돼요 621 00:34:34,157 --> 00:34:35,951 우릴 믿어줘요 622 00:34:40,956 --> 00:34:42,456 BunnyCake310 레이철 페이지 623 00:34:42,708 --> 00:34:45,043 야간엔 바텐더 주간엔 배우 624 00:34:49,297 --> 00:34:51,425 오늘 밤 8-11시까지 모든 메뉴 반값!! 625 00:34:51,632 --> 00:34:53,177 라치몬트 시음실 626 00:34:53,385 --> 00:34:54,469 네, 여기서 일해요 627 00:34:54,678 --> 00:34:56,597 - 근데 연락이 없어요? - 네 628 00:34:56,763 --> 00:34:58,682 전화도 안 받고 DM도 씹고 629 00:34:58,891 --> 00:35:02,352 2주 전부터 내가 땜빵했어요 630 00:35:02,561 --> 00:35:03,437 2주... 631 00:35:03,645 --> 00:35:06,648 독특하긴 해도 그런 타입 아니거든요 632 00:35:06,857 --> 00:35:10,277 연락 되면 전화 주실래요? 중요한 일이에요 633 00:35:10,444 --> 00:35:11,737 알았어요 634 00:35:12,321 --> 00:35:15,991 버니 케이크도 실종이야 2주째 결근이래 635 00:35:16,200 --> 00:35:17,534 케빈이 어떻게 했나? 636 00:35:17,743 --> 00:35:18,952 모르겠어 637 00:35:20,329 --> 00:35:21,705 알아낼 방법이 있어 638 00:35:21,872 --> 00:35:22,706 타임라인 639 00:35:22,873 --> 00:35:26,418 - 위치 정보 껐다며 - 콜롬비아 가서 껐어 640 00:35:26,668 --> 00:35:28,629 라치몬트 시음실 641 00:35:29,463 --> 00:35:30,339 자주 방문함 642 00:35:30,547 --> 00:35:32,382 이 여자 만나고 있었어 643 00:35:32,549 --> 00:35:34,593 가장 많이 방문한 28개 장소 644 00:35:34,801 --> 00:35:36,094 뭘 하던 거야? 645 00:35:36,303 --> 00:35:37,429 그레이스 집 체이스 은행 646 00:35:38,180 --> 00:35:39,765 라치몬트 시음실 골드 체육관 647 00:35:46,563 --> 00:35:47,689 이건 뭐지? 648 00:35:47,898 --> 00:35:49,650 5시간 12분 649 00:35:55,489 --> 00:35:57,950 네바다, 마운틴 스프링스 마리포사 길 48541, 사유지 650 00:35:58,158 --> 00:35:59,576 주소 찾기 651 00:36:00,118 --> 00:36:02,246 짐 W. 전화번호 보기 652 00:36:02,454 --> 00:36:04,498 이 번호 어떻게 알았다고요? 653 00:36:04,706 --> 00:36:08,669 케빈 린 일로 걸었어요 2주 전에 거기 갔잖아요 654 00:36:08,877 --> 00:36:10,796 잠깐만요, 케빈이요? 655 00:36:10,963 --> 00:36:13,841 케빈 린이요 그 집에 간 게... 656 00:36:14,842 --> 00:36:17,094 6월 8일이었어요 거기서 뭐 했어요? 657 00:36:17,386 --> 00:36:20,013 본인이 거부하는 걸 공개할 순 없어요 658 00:36:20,180 --> 00:36:22,224 그래서 은폐하시겠다? 659 00:36:22,391 --> 00:36:24,393 무슨 은폐... 그런 거 아니에요 660 00:36:24,601 --> 00:36:27,354 그럼 왜 그 집에 갔었냐고요 661 00:36:27,563 --> 00:36:30,774 성부 선교회 감옥이 아니라 사람을 만듭니다 662 00:36:30,983 --> 00:36:33,402 전과자들을 위한 사회 복귀 교육이에요 663 00:36:33,610 --> 00:36:36,530 거기 있을 때 케빈의 상담사였어요 664 00:36:36,738 --> 00:36:38,073 종종 왔었죠 665 00:36:38,282 --> 00:36:39,491 두 번째 기회는 모두에게 있습니다 666 00:36:39,700 --> 00:36:43,370 낙인을 극복하려고 애쓰는 분들이라... 667 00:36:43,579 --> 00:36:45,205 조심스레 대했죠 668 00:36:45,414 --> 00:36:47,082 그러셨겠죠 669 00:36:47,291 --> 00:36:48,750 그럼 혹시... 670 00:36:49,626 --> 00:36:52,671 우리 엄마 얘기도 가끔 했어요? 671 00:36:52,838 --> 00:36:54,256 가끔요? 672 00:36:54,464 --> 00:36:57,342 만난 날부터 입에 달고 살던데요 673 00:36:57,926 --> 00:37:00,012 정말 좋아하더군요 674 00:37:00,846 --> 00:37:02,055 케빈과 엄마 첫 만남 675 00:37:02,264 --> 00:37:03,807 어떻게 만났는지 아세요? 676 00:37:04,016 --> 00:37:06,185 나보다야 따님이 잘 알겠죠 677 00:37:07,477 --> 00:37:08,478 네 678 00:37:09,730 --> 00:37:13,609 설마 이 만남도 옛날 같은... 679 00:37:13,817 --> 00:37:15,944 아뇨, 아닐 거예요 680 00:37:16,153 --> 00:37:19,364 케빈은 과거를 극복하려고 정말 노력했어요 681 00:37:19,865 --> 00:37:21,450 진심으로 보였어요 682 00:37:21,617 --> 00:37:22,618 네 683 00:37:24,077 --> 00:37:25,913 이름이 짐이라고 하셨죠? 684 00:37:26,121 --> 00:37:27,164 지미, 네 685 00:37:27,623 --> 00:37:30,834 {\an8}아내한테 기억나는 게 있는지 물어볼게요 686 00:37:31,043 --> 00:37:32,002 {\an8}교회 아저씨 687 00:37:32,169 --> 00:37:33,295 {\an8}행운을 빌어요 688 00:37:33,754 --> 00:37:35,339 네, 감사해요 689 00:37:42,763 --> 00:37:44,598 하비: 철물점 85 Ak, 15 #9467A 690 00:37:47,601 --> 00:37:48,936 이 가게예요? 691 00:37:49,520 --> 00:37:51,647 오늘 껌을 몇 통 샀는지 알아? 692 00:37:51,855 --> 00:37:53,398 본 사람 있대요? 693 00:37:53,607 --> 00:37:55,234 기억들을 못 해 694 00:37:55,442 --> 00:37:57,236 근데 영수증은 구했어 695 00:37:57,486 --> 00:38:00,739 구했어요? 뭘 샀는데요? 696 00:38:02,032 --> 00:38:03,367 이거 하나 697 00:38:04,660 --> 00:38:05,953 자물쇠? 698 00:38:06,411 --> 00:38:08,247 자물쇠를 왜 샀지? 699 00:38:08,497 --> 00:38:10,541 거긴 CCTV 없어요? 700 00:38:10,749 --> 00:38:11,583 없어 701 00:38:18,799 --> 00:38:20,092 다음엔 뭐 할까? 702 00:38:20,259 --> 00:38:24,221 나 그만 갈게 내일 보자 703 00:38:25,430 --> 00:38:27,641 그래, 그러자 704 00:38:29,476 --> 00:38:30,853 안녕, 하비 705 00:38:31,061 --> 00:38:32,688 안녕, 비나 706 00:38:36,859 --> 00:38:39,069 돈 낭비시킨 게 아니면 좋겠는데 707 00:38:39,361 --> 00:38:40,779 아니에요 708 00:38:41,613 --> 00:38:43,282 큰 도움 됐어요 709 00:38:45,450 --> 00:38:47,661 경찰에 자물쇠 얘기 해 봐 710 00:38:47,870 --> 00:38:49,788 뭐 알지도 모르잖아 711 00:38:49,955 --> 00:38:51,123 알았어요 712 00:38:51,874 --> 00:38:52,916 피스, 하비 713 00:38:53,542 --> 00:38:55,043 무슨 평화? 714 00:38:56,211 --> 00:38:58,130 아뇨, 이럴 때... 715 00:38:59,131 --> 00:39:00,757 인사로 하는 거요 716 00:39:02,426 --> 00:39:04,553 뭐 필요하면 문자 보내 717 00:39:16,106 --> 00:39:17,608 주변 검색 718 00:39:17,941 --> 00:39:20,402 관광지 719 00:39:37,002 --> 00:39:39,505 케빈과 엄마 첫 만남: ??? 720 00:39:40,881 --> 00:39:41,757 케빈 구글 계정 721 00:39:42,716 --> 00:39:44,718 그레이스 앨런 722 00:39:45,219 --> 00:39:47,554 익스피디아 여행 일정표 723 00:39:47,721 --> 00:39:49,723 "뉴 에디션" 공연 티켓 724 00:39:49,932 --> 00:39:50,891 좋아하는 책들 725 00:39:51,099 --> 00:39:53,393 안녕, 그레이스! 첫 메일이네요 726 00:39:53,602 --> 00:39:55,479 그레이스가 메시지에 답장을 보냈습니다! 727 00:39:56,063 --> 00:39:58,607 러블리 인연을 만나는 곳 728 00:39:58,815 --> 00:40:00,984 그레이스가 메시지에 응답했습니다! 729 00:40:01,193 --> 00:40:03,070 그레이스 캘리포니아 밴나이즈, 43세 730 00:40:03,278 --> 00:40:05,322 지금 답장을 보내세요! 731 00:40:05,531 --> 00:40:06,615 메시지 보기 732 00:40:07,115 --> 00:40:10,577 한곳에서 편리하게 채팅과 문자를 733 00:40:13,038 --> 00:40:16,208 로그인하세요 desktraveler11@gmail.com 734 00:40:20,462 --> 00:40:23,215 제2의 기회로 생각하고 진지한 관계를 찾아요 735 00:40:23,465 --> 00:40:26,885 천천히 알아가면서 신뢰를 쌓고 싶어요 736 00:40:27,094 --> 00:40:29,429 내 이상형은: 로맨틱한 곳에 데려가는 사람 737 00:40:29,638 --> 00:40:31,807 관심사: 80/90 가수들 738 00:40:35,727 --> 00:40:37,354 메시지 739 00:40:54,538 --> 00:40:55,789 안녕, 그레이스! 740 00:40:57,875 --> 00:41:00,752 미안해요 목소리가 너무 컸죠? 741 00:41:01,753 --> 00:41:02,921 케빈이라고 해요 742 00:41:03,130 --> 00:41:06,633 친해지고 싶어서 연락했어요 743 00:41:08,427 --> 00:41:10,304 제일 좋아하는 80년대 밴드가 뭐예요? 744 00:41:15,434 --> 00:41:18,353 안녕, 그레이스! 잘 지내나 보내봤어요 745 00:41:22,024 --> 00:41:23,942 세 번째 보내는 건 구차하지만 746 00:41:24,151 --> 00:41:28,655 좋은 분 같아서 더 알고 싶어요 747 00:41:29,740 --> 00:41:30,866 아, 안녕하세요 748 00:41:31,074 --> 00:41:32,701 인사를 깜빡했네요 749 00:41:37,414 --> 00:41:41,668 끈기는 인정해야겠네요 뭐가 궁금해요? 750 00:41:43,420 --> 00:41:45,506 제일 좋아하는 80년대 밴드요 751 00:41:45,881 --> 00:41:46,715 먼저 말해봐요 752 00:41:46,924 --> 00:41:51,762 솔직히 그 시절에 광적으로 좋아하던 건 753 00:41:53,222 --> 00:41:54,556 "뉴 에디션"이에요 754 00:41:55,307 --> 00:41:56,350 좋아요 755 00:41:56,850 --> 00:41:58,936 내 대답을 도둑맞은 기분인데요 756 00:42:03,106 --> 00:42:06,235 우린 궁합 97%잖아요 :) 757 00:42:09,446 --> 00:42:11,990 소셜 미디어 업계라고 보면 될 거예요 758 00:42:12,199 --> 00:42:14,326 공유 사무실 쓰고... 759 00:42:14,910 --> 00:42:16,954 여기 맥주도 있어요 760 00:42:17,746 --> 00:42:20,958 술은 안 마셔요 늙은 건지 761 00:42:21,166 --> 00:42:23,585 나도 안 마셔요 나만 그러나 했는데 762 00:42:23,752 --> 00:42:24,962 안녕하세요 763 00:42:25,170 --> 00:42:26,922 방금 집에 왔어요 764 00:42:27,506 --> 00:42:29,049 또 13시간 일했어요 765 00:42:29,258 --> 00:42:31,718 그러지 말고 휴가라도 가요 766 00:42:31,927 --> 00:42:35,055 핸드폰 꺼버리고 푹 쉬는 거예요 767 00:42:35,264 --> 00:42:37,432 난 그러면 도움 되더라고요 768 00:42:37,724 --> 00:42:40,519 시리야, 혹시 휴가지... 이런... 769 00:42:40,936 --> 00:42:43,438 "시리야, 혹시 휴가지..." 770 00:42:44,189 --> 00:42:45,607 실수로 보냈어요! 준은 이해해줘요 771 00:42:45,816 --> 00:42:48,694 시리야, 그레이스한테 데이트 신청 알림 772 00:42:49,945 --> 00:42:50,946 잠깐만... 773 00:42:51,154 --> 00:42:52,739 녹화되는 건가? 774 00:42:54,825 --> 00:42:56,118 이 노래 맞혀봐요 775 00:42:56,326 --> 00:42:57,619 어젯밤에 재밌었어요 776 00:42:59,288 --> 00:43:00,831 아직도 연락이 없어요 진짜 못 참겠어요 777 00:43:00,998 --> 00:43:03,834 친구들이랑 있겠죠 가는 곳 말 안 해요? 778 00:43:04,001 --> 00:43:05,419 말하고 가래도 말을 안 들어요 779 00:43:05,627 --> 00:43:07,546 내가 갈까요? 힘들어 보이는데 780 00:43:09,381 --> 00:43:10,674 좀 당황스러워요 781 00:43:10,924 --> 00:43:13,427 음성을 남길래도 사서함이 꽉 찼고 782 00:43:13,719 --> 00:43:16,346 위치 서비스도 꺼버리고 783 00:43:16,555 --> 00:43:20,100 밤 11시면 집에 있어야지 784 00:43:20,309 --> 00:43:21,476 알만한 애가 785 00:43:21,685 --> 00:43:24,438 걱정 마요 18살 다 됐잖아요 786 00:43:26,023 --> 00:43:29,776 일부러 위치 서비스를 끌 정도라면 787 00:43:30,360 --> 00:43:31,528 괜찮을 거예요 788 00:43:31,737 --> 00:43:32,696 그건 아는데... 789 00:43:33,530 --> 00:43:34,948 모르겠어요 790 00:43:35,782 --> 00:43:37,701 걔를 보고 있으면... 791 00:43:38,202 --> 00:43:40,913 걔 아빠가 보이는데... 792 00:43:46,585 --> 00:43:49,755 우리 여기까지 정말 힘들게 왔거든요 793 00:43:53,592 --> 00:43:56,386 무슨 일이라도 생기면... 794 00:43:59,389 --> 00:44:03,810 애가 어떻게 되면 날 용서 못 할 거예요 795 00:44:04,019 --> 00:44:06,813 당신은 정말 훌륭한 엄마예요 796 00:44:08,357 --> 00:44:09,441 언젠가... 797 00:44:10,234 --> 00:44:11,610 준도 알아줄 거예요 798 00:44:14,696 --> 00:44:16,198 그랬으면 좋겠어요 799 00:44:16,448 --> 00:44:18,116 근데 전화해도 돼요? 800 00:44:18,325 --> 00:44:21,745 다른 일로 말하고 싶은 게 있어요 801 00:44:22,829 --> 00:44:25,624 어젯밤엔 들어줘서 고마워요 802 00:44:25,832 --> 00:44:29,920 내 과거 얘길 했던 게 한 명밖에 없거든요 803 00:44:30,128 --> 00:44:32,965 이건 비밀로 해줘요 804 00:44:33,465 --> 00:44:35,175 당연하죠 아무한테도 말 안 해요 805 00:44:35,384 --> 00:44:37,177 믿을 사람이 생겨서 기뻐요 :) 806 00:44:38,220 --> 00:44:40,347 엄마의 과거? 807 00:44:40,556 --> 00:44:42,599 사실은 나도 말할 게 있어요 808 00:44:46,270 --> 00:44:47,771 나 전과가 있어요 809 00:44:49,273 --> 00:44:52,192 진작 말해야 했는데 810 00:44:52,401 --> 00:44:54,862 내가 정말... 811 00:44:56,029 --> 00:45:00,325 당신을 정말 좋아해서 관계를 망치긴 싫었어요 812 00:45:00,993 --> 00:45:05,414 앞으로 얘기하기 싫다고 해도 813 00:45:05,622 --> 00:45:06,999 진짜로 이해해요 814 00:45:10,669 --> 00:45:11,670 그러니까... 815 00:45:11,879 --> 00:45:13,046 괜찮아요 816 00:45:17,885 --> 00:45:20,971 답이 늦어서 미안해요 817 00:45:21,138 --> 00:45:24,683 솔직히 말해줘서 고마워요 궁금한 게 많아요 818 00:45:24,892 --> 00:45:27,102 그렇겠죠, 이해해요 819 00:45:27,311 --> 00:45:28,979 얘기하고 싶다면 난 시간 돼요 820 00:45:29,188 --> 00:45:32,399 그래요 오늘 퇴근하고? 821 00:45:32,649 --> 00:45:34,651 네, 언제든 전화해요 822 00:45:54,171 --> 00:45:55,714 관광지 823 00:45:59,176 --> 00:46:02,304 로맨틱한 관광지 824 00:46:04,306 --> 00:46:06,391 마르베야 해변 825 00:46:07,601 --> 00:46:09,728 산토도밍고 광장 826 00:46:09,895 --> 00:46:12,064 라스 솜브리야스 거리 827 00:46:13,524 --> 00:46:16,068 사랑의 자물쇠 다리 828 00:46:30,040 --> 00:46:31,750 헷세마니 829 00:46:31,917 --> 00:46:33,418 G-A, K-L 830 00:46:33,502 --> 00:46:34,378 보이지? 831 00:46:35,087 --> 00:46:36,129 네 832 00:46:37,214 --> 00:46:38,507 여기 있네 833 00:46:40,884 --> 00:46:42,177 거기 있네요 834 00:46:42,845 --> 00:46:44,763 여길 깜빡했네 835 00:46:44,972 --> 00:46:47,683 유명 관광지야 커플도 많이 오고 836 00:46:52,604 --> 00:46:53,772 잠깐만요 837 00:46:58,277 --> 00:46:59,361 E투어리스트 838 00:46:59,903 --> 00:47:01,446 콜롬비아 카르타헤나 라이브캠 839 00:47:02,239 --> 00:47:03,240 여기 있다 840 00:47:04,074 --> 00:47:05,868 사랑의 자물쇠 다리 841 00:47:08,996 --> 00:47:10,247 손 좀 흔들어볼래요? 842 00:47:10,455 --> 00:47:11,415 뭐? 843 00:47:11,623 --> 00:47:12,666 손이요 844 00:47:16,044 --> 00:47:17,087 보여요 845 00:47:17,629 --> 00:47:18,672 안녕, 준! 846 00:47:19,506 --> 00:47:21,800 저장된 영상 확인해볼게요 847 00:47:22,551 --> 00:47:23,594 2022년 6월 848 00:47:32,686 --> 00:47:34,563 제발, 제발, 제발 849 00:47:35,647 --> 00:47:36,648 잠깐 850 00:47:37,774 --> 00:47:38,609 있어요! 851 00:47:40,319 --> 00:47:41,320 찾았어? 852 00:47:43,822 --> 00:47:44,823 네 853 00:47:49,745 --> 00:47:51,288 케빈이 자물쇠 갖고 있어요 854 00:47:57,252 --> 00:47:58,253 잠깐 855 00:47:59,254 --> 00:48:01,673 주머니에서 뭘 꺼내고 있어요 856 00:48:11,725 --> 00:48:12,726 뭐? 857 00:48:25,531 --> 00:48:27,074 진짜였구나 858 00:48:31,411 --> 00:48:32,704 괜찮은 거니? 859 00:48:34,331 --> 00:48:35,832 네, 다시 전화할게요 860 00:48:36,041 --> 00:48:37,417 박 요원 861 00:48:37,584 --> 00:48:39,169 앨런 양 찾은 거 같아요 862 00:48:39,378 --> 00:48:42,714 네, 다리에 갔었더라고요 사기 치는 게 아니라... 863 00:48:42,881 --> 00:48:44,800 - 앨런 양 - 네? 864 00:48:45,759 --> 00:48:46,885 잘 들어요 865 00:48:47,386 --> 00:48:49,012 나쁜 소식이에요 866 00:48:54,476 --> 00:48:57,104 사건 #1092J 867 00:49:00,858 --> 00:49:02,067 어떡해 868 00:49:06,154 --> 00:49:07,573 이 사람들 누구예요? 869 00:49:07,823 --> 00:49:08,907 우리도 몰라요 870 00:49:09,116 --> 00:49:12,077 오전에 익명으로 들어온 영상이에요 871 00:49:12,286 --> 00:49:15,038 지금 경찰들이 도시를 뒤지고 있어요 872 00:49:15,247 --> 00:49:17,332 어쩌려는 거예요? 873 00:49:17,541 --> 00:49:21,753 어머님 계좌에서 돈을 빼 간 걸 보면 874 00:49:21,962 --> 00:49:23,589 돈만 노리는 거 같아요 875 00:49:23,839 --> 00:49:26,300 그럼 어떡해요? 그냥 기다려요? 876 00:49:26,508 --> 00:49:29,261 우리가 찾을 거예요 877 00:49:29,511 --> 00:49:32,639 전화 기다리는 게 도와주는 거예요 878 00:49:32,848 --> 00:49:34,099 연락할게요 879 00:49:35,934 --> 00:49:38,770 돈이 어쩌고 하던데 엄마를 해치면요? 880 00:49:38,979 --> 00:49:39,938 그럴 이유는 없어 881 00:49:40,147 --> 00:49:43,734 아빠를 잃었는데 엄마까지... 882 00:49:46,653 --> 00:49:48,447 작별인사도 못 했어요 883 00:49:56,580 --> 00:49:58,665 아버지는 언제 돌아가셨어? 884 00:50:00,667 --> 00:50:02,878 미안, 말하기 싫으면... 885 00:50:03,086 --> 00:50:04,379 괜찮아요 886 00:50:05,797 --> 00:50:07,841 오래됐어요 887 00:50:09,301 --> 00:50:11,512 장례식도 기억 안 나요 888 00:50:13,972 --> 00:50:17,976 우리 아들도 어릴 때 엄마를 잃었지 889 00:50:18,185 --> 00:50:19,686 그래서 물어봤어 890 00:50:20,729 --> 00:50:21,980 힘든 거 알아 891 00:50:22,189 --> 00:50:23,190 네 892 00:50:23,398 --> 00:50:26,318 아드님은 아빠가 있어서 다행이네요 893 00:50:28,612 --> 00:50:29,821 모르겠어 894 00:50:31,615 --> 00:50:32,866 무슨 뜻이에요? 895 00:50:34,284 --> 00:50:35,911 원래부터 애물단지였는데 896 00:50:36,286 --> 00:50:39,915 사고를 너무 쳐서 한번은 크게 싸우고... 897 00:50:43,126 --> 00:50:45,963 다신 연락도 말래 898 00:50:46,713 --> 00:50:48,131 진심 같더라고 899 00:50:51,093 --> 00:50:55,764 그런데 걔가 날 미워해도 언제까지나 내 아들이야 900 00:50:56,849 --> 00:51:00,644 학생이 엄마 일로 아무리 자책하더라도 901 00:51:02,896 --> 00:51:04,565 부모의 사랑은 변하지 않아 902 00:51:04,815 --> 00:51:05,858 내가 알아 903 00:51:08,485 --> 00:51:10,320 연락은 해보셨어요? 904 00:51:11,613 --> 00:51:12,865 아들한테 905 00:51:17,744 --> 00:51:19,288 내가 있는 곳은 녀석도 알아 906 00:51:24,585 --> 00:51:26,253 아무튼... 907 00:51:28,755 --> 00:51:31,300 시간 그만 뺏을게요 908 00:51:32,050 --> 00:51:33,760 - 감사해요 - 감사하긴 909 00:51:33,969 --> 00:51:35,721 언제든 전화해 910 00:51:35,929 --> 00:51:38,182 경찰이 찾아줄 거야 911 00:51:39,016 --> 00:51:40,017 내가 알아 912 00:51:41,602 --> 00:51:42,853 피스, 친구 913 00:51:45,063 --> 00:51:46,148 피스 914 00:51:53,947 --> 00:52:00,787 환영합니다 graceallen83@gmail.com 915 00:52:31,235 --> 00:52:32,945 그대와 칵테일을 916 00:52:33,111 --> 00:52:34,112 *아니다 917 00:52:34,321 --> 00:52:35,656 **무알코올 918 00:52:44,331 --> 00:52:47,042 와인 쏟음, 1시 외출 옷 차려입음 919 00:52:51,964 --> 00:52:53,048 인스타그램 레이철 페이지 920 00:52:55,384 --> 00:52:57,344 야간엔 바텐더 921 00:52:59,596 --> 00:53:01,515 주간엔 배우 922 00:53:01,682 --> 00:53:02,558 케빈 구글 계정 923 00:53:04,142 --> 00:53:05,143 사진 ;) 924 00:53:09,857 --> 00:53:13,068 아주 딱 좋아요 오늘 밤에 전화할게요 ;) 925 00:53:18,156 --> 00:53:20,659 마지막 날! 내일 공항에서 봐! 926 00:53:49,396 --> 00:53:50,689 세상에 927 00:53:51,732 --> 00:53:52,941 라이브 928 00:54:15,422 --> 00:54:16,590 {\an8}안녕하십니까 929 00:54:17,216 --> 00:54:19,510 {\an8}FBI의 일라이자 박입니다 930 00:54:20,719 --> 00:54:24,765 {\an8}어제까지는 그레이스 앨런 씨가 931 00:54:24,973 --> 00:54:28,560 {\an8}콜롬비아에서 납치됐다고 알고 있었으나 932 00:54:28,769 --> 00:54:31,772 {\an8}이 용의자들에게 사칭당했다는 933 00:54:31,980 --> 00:54:34,107 사실이 밝혀졌습니다 934 00:54:34,691 --> 00:54:38,237 제보를 받기 위해 공개수사로 전환하고 935 00:54:38,737 --> 00:54:41,448 앨런 씨의 행방을 파악 중입니다 936 00:54:42,074 --> 00:54:43,242 지금 판단으론... 937 00:54:44,535 --> 00:54:46,411 LA를 떠난 적이 없습니다 938 00:54:47,913 --> 00:54:48,747 굿데이 LA 939 00:54:48,956 --> 00:54:52,751 {\an8}오늘 첫 소식입니다 "처음 보는 이상한 사건" 940 00:54:52,960 --> 00:54:56,421 {\an8}LA경찰 고메즈 형사의 표현입니다 941 00:54:56,630 --> 00:54:59,299 밴나이즈 주민이 실종됐는데 942 00:54:59,758 --> 00:55:04,096 {\an8}우버로 공항에 가면서 다른 여성으로 바뀌었죠 943 00:55:04,721 --> 00:55:07,432 연출된 납치극 덕에 시간이 지체됐습니다 944 00:55:07,641 --> 00:55:08,725 헐 누가 준 엄마 납치했다고?!?! 945 00:55:08,934 --> 00:55:11,645 {\an8}최종 목격 시점이 1주일이 넘었으니 946 00:55:12,145 --> 00:55:13,355 {\an8}수사를 서둘러야 합니다 947 00:55:13,772 --> 00:55:18,485 {\an8}공항까지 가는 35km 도중 실종된 948 00:55:18,694 --> 00:55:22,739 한 여성을 찾기 위해 수색이 시작됐습니다 949 00:55:22,948 --> 00:55:24,199 그레이스! 950 00:55:24,408 --> 00:55:25,617 우리도 나왔어요 951 00:55:25,701 --> 00:55:26,535 내 스토리에 추가 952 00:55:26,743 --> 00:55:28,704 나와서 도와주세요 #그레이스앨런찾기 953 00:55:28,871 --> 00:55:29,872 그레이스! 954 00:55:34,585 --> 00:55:36,503 한참 얘기하던데 뭐 좀 알아냈대? 955 00:55:36,712 --> 00:55:39,882 어쨌든 공항 가다가 뭔가 벌어진 것 같대 956 00:55:40,090 --> 00:55:42,426 그래, 여기 좀 봐 957 00:55:44,303 --> 00:55:47,848 너네 엄마는 우버로 405번 도로를 탔는데 958 00:55:48,056 --> 00:55:50,601 완전히 다른 여자가 공항에서 내렸어 959 00:55:51,435 --> 00:55:54,938 케빈이 뭔가 했다면 그때 했을 거야 960 00:55:55,147 --> 00:55:59,151 근데 3분 이상 정차하지도 않았대 961 00:56:00,569 --> 00:56:02,154 공범이 있는 거야 962 00:56:02,946 --> 00:56:06,867 우버 택시도 아니었고 도난 번호판이었습니다 963 00:56:07,075 --> 00:56:09,203 현재 차량을 수배한 상태입니다 964 00:56:09,411 --> 00:56:10,579 네, 앞줄 기자님 965 00:56:10,787 --> 00:56:13,248 우버 기사도 공범일 가능성이 있나요? 966 00:56:13,457 --> 00:56:14,333 있습니다 967 00:56:14,541 --> 00:56:16,627 FBI의 조사에 의하면 968 00:56:16,835 --> 00:56:20,005 실종 직후 계좌에서 거액이 인출됐습니다 969 00:56:20,214 --> 00:56:23,884 정확한 상황을 아는 단 한 사람은 970 00:56:24,092 --> 00:56:25,511 린 씨입니다 971 00:56:25,719 --> 00:56:27,763 지역 경찰과 공조로 972 00:56:27,930 --> 00:56:30,474 베네수엘라 국경도 주시 중입니다 973 00:56:31,141 --> 00:56:32,059 린 씨를 찾으면 974 00:56:32,267 --> 00:56:34,019 그레이스 앨런 씨를 찾는 겁니다 975 00:56:37,564 --> 00:56:38,941 {\an8}하비, 뭐래요? 976 00:56:39,149 --> 00:56:40,108 {\an8}경찰이 현지 977 00:56:40,317 --> 00:56:42,903 학생들을 체포했다는데 978 00:56:43,111 --> 00:56:46,615 린이 영화 찍는다고 고용한 거래 979 00:56:47,032 --> 00:56:52,079 {\an8}영화계 경력도 생기고 돈도 벌겠다 했는데 980 00:56:52,287 --> 00:56:54,373 {\an8}잔금도 안 줬어요! 981 00:56:54,623 --> 00:56:55,874 준, 이거 봐 982 00:56:58,585 --> 00:57:00,587 지금 체포하고 있어 983 00:57:00,796 --> 00:57:02,631 저 여자야 984 00:57:02,881 --> 00:57:04,591 저 여자 보여? 985 00:57:04,842 --> 00:57:05,843 뭐? 986 00:57:06,009 --> 00:57:07,386 #그레이스앨런 사칭범 아니야? 987 00:57:07,636 --> 00:57:12,307 입국 도중 체포된 레이철 페이지는 988 00:57:12,516 --> 00:57:15,978 협조적 증인으로 보석 석방 됐습니다 989 00:57:17,229 --> 00:57:18,772 리얼리티 쇼랬어요 990 00:57:19,982 --> 00:57:22,901 여행 브이로그 같은 거고 991 00:57:23,068 --> 00:57:25,362 아이폰으로만 찍는 거라면서 992 00:57:25,571 --> 00:57:28,740 {\an8}걸음걸이나 옷차림도 다 정해줬고 993 00:57:28,907 --> 00:57:31,660 {\an8}인스타그램에 사진도 못 올렸어요 994 00:57:33,996 --> 00:57:37,249 {\an8}그런데 납치 장면을 찍은 후로 995 00:57:38,417 --> 00:57:39,918 {\an8}뭔가 잘못됐단 생각이 들었죠 996 00:57:40,127 --> 00:57:41,712 {\an8}그래서 도망친 거예요 997 00:57:41,920 --> 00:57:45,132 {\an8}스태프도 없고 카메라도 없었는데 998 00:57:45,340 --> 00:57:47,301 {\an8}이상하지 않으셨어요? 999 00:57:47,509 --> 00:57:48,594 {\an8}이 생각만 했죠 1000 00:57:49,136 --> 00:57:52,431 {\an8}"우와! 이 사람 비전 있네" 1001 00:57:53,265 --> 00:57:54,141 일라이자 박 레이철 인터뷰 1002 00:57:54,224 --> 00:57:55,559 거짓말이면요? 1003 00:57:55,767 --> 00:57:58,687 케빈이 405도로 근처에서 자길 픽업했대서 1004 00:57:58,896 --> 00:58:01,023 경찰이 교통 카메라를 확인했어요 1005 00:58:01,565 --> 00:58:04,234 케빈이 도착했을 때 어머님은 이미 없었어요 1006 00:58:04,443 --> 00:58:05,861 레이철도 어머님은 못 봤어요 1007 00:58:06,069 --> 00:58:08,655 그럼 운전기사 얼굴은 봤대요? 1008 00:58:08,864 --> 00:58:11,283 중년, 야구모자 그 정도예요 1009 00:58:12,409 --> 00:58:14,578 뒷자리라 얼굴은 못 봤대요 1010 00:58:14,786 --> 00:58:16,622 케빈이랑 공범이라니까 1011 00:58:16,830 --> 00:58:18,123 입 좀 다물어 1012 00:58:18,624 --> 00:58:19,708 죄송해요 1013 00:58:19,958 --> 00:58:21,543 전화한 김에... 1014 00:58:21,960 --> 00:58:24,796 조사 중인 일로 물어볼 게 있어요 1015 00:58:25,005 --> 00:58:26,173 네 1016 00:58:26,381 --> 00:58:28,967 친지나 다른 가족은 없다고 했죠? 1017 00:58:29,176 --> 00:58:30,010 네 1018 00:58:30,177 --> 00:58:33,889 엄마가 다른 이름을 쓰신 적 없을까요? 1019 00:58:34,097 --> 00:58:35,098 없죠 1020 00:58:35,390 --> 00:58:37,518 그레이스 앨런이에요 왜요? 1021 00:58:40,187 --> 00:58:41,021 속보 1022 00:58:41,188 --> 00:58:44,983 {\an8}그레이스 앨런 사건 관련 소식입니다 1023 00:58:45,192 --> 00:58:49,363 {\an8}실종자의 신원에서 수상한 내용이 1024 00:58:49,571 --> 00:58:50,656 {\an8}발견됐다고 합니다 1025 00:58:50,864 --> 00:58:55,744 {\an8}그레이스 앨런은 가명 중 하나이며 1026 00:58:55,953 --> 00:58:59,998 {\an8}실명은 법원 명령으로 봉인되어 있습니다 1027 00:59:00,207 --> 00:59:02,084 엄마 변호사잖아요 방법이 없어요? 1028 00:59:02,459 --> 00:59:04,378 법원 명령이야 1029 00:59:04,586 --> 00:59:07,631 판사가 해제해 준대도 1주일은 걸려 1030 00:59:07,798 --> 00:59:10,759 엄마한테 들은 얘기 뭐 없어요? 1031 00:59:11,009 --> 00:59:12,052 글쎄... 1032 00:59:13,470 --> 00:59:14,930 나도 뭐 없지 1033 00:59:17,140 --> 00:59:19,184 왜 저한테까지 숨겼을까요? 1034 00:59:20,978 --> 00:59:23,105 {\an8}자작극일 가능성도 있는 걸까요? 1035 00:59:23,188 --> 00:59:24,648 {\an8}분명히 말씀드리죠 1036 00:59:24,857 --> 00:59:27,651 {\an8}현재로서 앨런 씨는 용의자가 아닙니다 1037 00:59:28,402 --> 00:59:29,403 {\an8}하지만 동시에 1038 00:59:29,987 --> 00:59:31,530 그 어떤 것도 배제할 순 없습니다 1039 00:59:32,614 --> 00:59:34,157 "어떤 것도 배제할 순 없다" 1040 00:59:34,366 --> 00:59:35,701 그레이스 앨런은 누구? 1041 00:59:35,909 --> 00:59:37,286 안녕하세요, 준 1042 00:59:37,536 --> 00:59:39,538 넷플릭스 임원인데 잠시 얘기 좀... 1043 00:59:39,746 --> 00:59:41,540 팟캐스트 출연을... 1044 00:59:41,748 --> 00:59:43,500 기사 때문에 잠시 통화를... 1045 00:59:43,709 --> 00:59:47,004 안녕, 엔젤이야 괜찮나 연락해봤어 1046 00:59:47,296 --> 00:59:49,590 그리고 내 시계 찾았어? 1047 00:59:49,798 --> 00:59:51,925 사라진 돈은 도난당한 게 아니라 1048 00:59:52,134 --> 00:59:55,721 잠적을 도와준 케빈의 보수였을 거예요 1049 00:59:55,929 --> 00:59:59,641 린과 운전기사를 고용하고 자작극을 꾸민 거죠 1050 00:59:59,850 --> 01:00:02,269 트렁크에 숨어 있다가 새 인생을 시작하려고 1051 01:00:02,477 --> 01:00:04,354 전에도 한 번 그런 거잖아요 1052 01:00:04,605 --> 01:00:08,025 딸 이외에 가족이 전혀 없다? 1053 01:00:08,275 --> 01:00:09,902 너무 수상하죠 1054 01:00:11,570 --> 01:00:14,114 더는 못 참겠어요 1055 01:00:14,323 --> 01:00:15,532 인터넷이 그렇지 1056 01:00:15,741 --> 01:00:19,119 인터넷만이 아니라 경찰도 그래요 1057 01:00:19,328 --> 01:00:21,955 괜찮아, 괜찮아 괜찮을 거야 1058 01:00:22,164 --> 01:00:24,416 흔들리면 안 돼 1059 01:00:26,960 --> 01:00:27,961 설득력 1도 없음 1060 01:00:28,045 --> 01:00:28,879 댓글 1061 01:00:29,630 --> 01:00:30,714 트윗 신고하기 1062 01:00:31,381 --> 01:00:32,549 - 신고 - 가짜 정보 1063 01:00:35,010 --> 01:00:36,970 소설 쓰고 있네 1064 01:00:37,179 --> 01:00:38,096 답글 1065 01:00:39,515 --> 01:00:43,268 도망친 사람 찾는다고 세금을 낭비해요? 1066 01:00:43,602 --> 01:00:47,481 직장에서도 과거 얘긴 꽁꽁 숨겼대고 1067 01:00:47,689 --> 01:00:51,693 어떻게 저런 걸 믿지? 케빈을 의심해야지 1068 01:00:51,902 --> 01:00:53,904 그나마 도움 되려고 저러는 거잖아 1069 01:00:54,112 --> 01:00:56,365 언픽션에 나온 얘기라고 생각해봐 1070 01:00:56,573 --> 01:00:59,243 너 같아도 수상하지 1071 01:01:00,244 --> 01:01:02,621 케빈이 수상하지 엄마는 의심 안 해 1072 01:01:02,871 --> 01:01:05,332 그래도 뭔가 숨기고 계셨다며 1073 01:01:05,541 --> 01:01:08,961 케빈의 전과도 아셨고 신원을 바꾼 것도... 1074 01:01:09,169 --> 01:01:10,629 뭐 하자는 거야? 1075 01:01:11,922 --> 01:01:14,508 의문스러운 점들이 있다는 거지 1076 01:01:14,633 --> 01:01:16,635 그런 거 없어! 1077 01:01:16,844 --> 01:01:19,638 이건 드라마가 아니라 우리 엄마 일이야! 1078 01:01:19,888 --> 01:01:21,515 준, 그게 아니라... 1079 01:01:21,723 --> 01:01:23,058 집에나 가 1080 01:01:28,981 --> 01:01:32,025 그레이스 앨런이 베일에 싸여있는 이유는? 1081 01:01:33,193 --> 01:01:34,278 그레이스 앨런 1082 01:01:44,663 --> 01:01:46,039 표시할 직장 정보 없음 표시할 학교 정보 없음 1083 01:01:46,248 --> 01:01:47,165 표시할 장소 없음 1084 01:01:47,374 --> 01:01:49,209 표시할 결혼/연애 상태 정보 없음 1085 01:01:49,376 --> 01:01:51,378 표시할 가족 구성원 없음 1086 01:01:55,632 --> 01:01:57,134 그레이스 앨런 1087 01:02:00,179 --> 01:02:01,221 그레이스 앨런 수사 1088 01:02:01,388 --> 01:02:03,682 그레이스 앨런 연루 1089 01:02:04,391 --> 01:02:07,769 실종된 여성의 과거를 당국이 수사 중 1090 01:02:08,979 --> 01:02:10,772 잠적하기 위한 자작극일까? 1091 01:02:14,067 --> 01:02:17,988 남자친구가 과거를 숨기도록 돕고 있었을까? 1092 01:02:18,197 --> 01:02:19,072 케빈 구글 계정 1093 01:02:20,532 --> 01:02:22,409 기록 내 활동 1094 01:02:22,951 --> 01:02:23,952 내 구글 활동 1095 01:02:24,870 --> 01:02:26,538 신원 변경 1096 01:02:27,080 --> 01:02:29,416 방문: 브랜드를 위한 디지털 신원 개발 1097 01:02:29,625 --> 01:02:30,751 그레이스 앨런 법원 봉인 1098 01:02:30,959 --> 01:02:32,794 결과 없음 1099 01:02:33,337 --> 01:02:34,213 그레이스 앨런 계획 1100 01:02:34,296 --> 01:02:35,672 결과 없음 1101 01:02:35,881 --> 01:02:37,090 가짜로 잠적하는 법 1102 01:02:37,299 --> 01:02:38,425 결과 없음 1103 01:02:38,675 --> 01:02:39,927 신원을 숨기는 법 1104 01:02:40,093 --> 01:02:40,928 결과 없음 1105 01:02:42,179 --> 01:02:43,764 인터넷 히스토리 숨기는 법 1106 01:02:46,475 --> 01:02:47,768 인터넷 숨기는 법 1107 01:02:47,976 --> 01:02:52,523 방문: 기즈 암호화 메신저 무료 다운로드 1108 01:02:56,193 --> 01:02:57,819 안심하고 대화하세요 1109 01:02:58,028 --> 01:03:00,405 암호화를 통한 철저한 보안 유지 1110 01:03:00,614 --> 01:03:02,991 메시지 자동 삭제 시간을 설정하세요 1111 01:03:03,200 --> 01:03:04,117 다운로드 1112 01:03:04,952 --> 01:03:05,786 기즈 1113 01:03:08,455 --> 01:03:09,331 로그인 1114 01:03:09,540 --> 01:03:12,209 틀린 비밀번호 1115 01:03:15,838 --> 01:03:16,755 비밀번호를 분실하셨나요? 1116 01:03:17,297 --> 01:03:18,131 비밀번호 재설정 1117 01:03:19,174 --> 01:03:20,926 안녕하세요, kevin.lin80 1118 01:03:21,677 --> 01:03:23,428 새로운 사용자12419 10시간 전 1119 01:03:23,637 --> 01:03:25,848 #11-21952 2일 전 1120 01:03:26,056 --> 01:03:28,517 24시간 내 메시지 없음 1121 01:03:28,725 --> 01:03:29,935 어제 1122 01:03:30,102 --> 01:03:31,603 준에게 뭐라고 말했어? 1123 01:03:31,812 --> 01:03:33,897 아무 말 안 했어요 1124 01:03:34,106 --> 01:03:35,649 걔는 아직 몰라요 1125 01:03:40,612 --> 01:03:42,865 새로운 사용자12419 1주 전 가입 1126 01:03:43,490 --> 01:03:44,992 비밀 메시지 보내기 1127 01:03:46,827 --> 01:03:48,912 누구세 1128 01:03:51,290 --> 01:03:54,042 집에 있어? 1129 01:03:56,587 --> 01:03:58,672 새로운 사용자12419가 작성 중... 1130 01:04:04,011 --> 01:04:06,722 직장이에요 무슨 일 있어요? 1131 01:04:06,930 --> 01:04:08,640 폰 잃어버 1132 01:04:10,142 --> 01:04:11,351 휴대폰 바꿨어 1133 01:04:12,019 --> 01:04:13,812 전화번호 뭐였지? 1134 01:04:14,605 --> 01:04:17,608 얘기 좀 해 1135 01:04:20,777 --> 01:04:21,820 새로운 사용자12419가 작성 중... 1136 01:04:28,911 --> 01:04:31,747 다른 장치에서 접속하여 로그아웃됐습니다 1137 01:04:39,213 --> 01:04:40,756 전화번호 찾기 크라우드체이스 1138 01:04:52,309 --> 01:04:54,311 헤더 다모어 1139 01:04:59,525 --> 01:05:01,235 박 요원 1140 01:05:03,612 --> 01:05:04,863 비나 1141 01:05:08,742 --> 01:05:10,661 엔젤 1142 01:05:10,869 --> 01:05:11,745 메시지 1143 01:05:12,371 --> 01:05:14,206 엔젤인데 혹시 내 시계 봤어? 1144 01:05:14,414 --> 01:05:15,541 HD 카메라 스마트워치 1145 01:05:15,749 --> 01:05:18,168 어제까지도 케빈과 메시지를 교환했고 1146 01:05:18,377 --> 01:05:20,087 실종 사건 후로는 제 연락도 피해요 1147 01:05:20,295 --> 01:05:23,465 일단 진정해 뭔가 이유가 있겠지 1148 01:05:23,674 --> 01:05:27,678 케빈이 마음에 든다고 계속 부러워했어요 1149 01:05:28,178 --> 01:05:29,721 - 그건 뭐니? - 카메라 달린 시계요 1150 01:05:29,888 --> 01:05:31,306 이걸로 몰래 촬영할 거예요 1151 01:05:31,515 --> 01:05:35,269 준, 뭔가 수상하면 경찰에 말해야지 1152 01:05:35,352 --> 01:05:36,478 해봤어요! 1153 01:05:36,687 --> 01:05:39,940 케빈 얘기도 하고 레이철 얘기도 하고 1154 01:05:40,148 --> 01:05:42,860 근데 케빈 계정에서 나온 건 못 쓴대요 1155 01:05:43,068 --> 01:05:45,988 증거로 못 쓴다나 어쩐다나 1156 01:05:46,196 --> 01:05:47,406 그러니까 찍어둬야 해요 1157 01:05:47,614 --> 01:05:49,116 워치랑 싱크 중이에요 1158 01:05:49,283 --> 01:05:53,078 가서 혹시 모르니까 전화 끊지 마세요 1159 01:05:53,453 --> 01:05:54,413 준, 미안하지만 1160 01:05:54,496 --> 01:05:56,123 - 장치 연결됨 - 너무 위험해 1161 01:05:56,206 --> 01:05:59,877 경찰이 우리 엄마를 범죄자 취급하잖아요 1162 01:06:00,085 --> 01:06:04,298 지금은 경찰을 믿는 게 최선이야 1163 01:06:05,632 --> 01:06:07,384 무슨 얘기예요? 1164 01:06:07,593 --> 01:06:09,428 네 부모라고 해서 1165 01:06:09,595 --> 01:06:12,264 실수하지 않는다는 법은 없는 거야 1166 01:06:14,892 --> 01:06:16,727 그건 아저씨가 잘 알겠네요 1167 01:06:18,562 --> 01:06:20,731 아저씨는 아들을 포기했을지 몰라도 1168 01:06:21,648 --> 01:06:23,609 난 우리 엄마 포기 안 해요 1169 01:06:43,253 --> 01:06:44,546 카메라 1170 01:06:46,381 --> 01:06:48,342 6월 27일, 오후 10시 1171 01:06:48,550 --> 01:06:53,013 윌셔가 73815번지 헤더 다모어의 사무실 1172 01:07:07,819 --> 01:07:09,780 사무실 가는 중 1173 01:07:11,657 --> 01:07:14,368 헤더 다모어 변호사 사무실 1174 01:07:18,372 --> 01:07:19,456 헤더? 1175 01:07:20,207 --> 01:07:21,917 헤더, 준이에요! 1176 01:07:23,168 --> 01:07:25,629 주차장에서 차 봤어요 안에 있는 거... 1177 01:07:33,095 --> 01:07:34,179 계세요? 1178 01:07:55,701 --> 01:07:56,952 뭐지? 1179 01:07:58,912 --> 01:08:01,331 로컬 디스크 삭제 중 88% 1180 01:08:15,971 --> 01:08:17,723 말하면 그 여자는 죽어 1181 01:08:17,930 --> 01:08:19,015 뭐지? 1182 01:08:55,176 --> 01:08:56,678 계세요? 1183 01:09:02,643 --> 01:09:03,810 헤더? 1184 01:09:05,812 --> 01:09:06,854 어떡해 1185 01:09:11,359 --> 01:09:12,319 어떡해 1186 01:09:12,528 --> 01:09:13,694 어떡해, 헤더! 1187 01:09:26,457 --> 01:09:30,837 부검으론 학생이 도착하기 몇 분 전 살해됐어요 1188 01:09:33,048 --> 01:09:34,758 운 좋은 줄 알아요 1189 01:09:38,053 --> 01:09:41,223 헤더 아줌마한테 보낸 제 메시지를 봤나 봐요 1190 01:09:42,515 --> 01:09:44,184 제가 갈 걸 알던 거예요 1191 01:09:48,438 --> 01:09:52,067 왜 케빈과 메시지를 주고받은 걸까요? 1192 01:09:52,818 --> 01:09:55,529 컴퓨터를 지우고 파일들이 사라지고... 1193 01:09:56,238 --> 01:09:59,741 케빈이 감추고 싶던 걸 알고 계셨겠죠 1194 01:10:01,201 --> 01:10:03,370 자발적으로 보낸 메시지가 아니에요 1195 01:10:04,830 --> 01:10:06,456 협박당하신 거지 1196 01:10:06,665 --> 01:10:08,458 그럼 그 사진은... 1197 01:10:08,834 --> 01:10:10,669 입 다물란 거겠죠 1198 01:10:15,674 --> 01:10:18,135 절 지키려고 그러셨던 거예요 1199 01:10:20,888 --> 01:10:24,558 케빈이 콜롬비아에 있다면 누가 이랬죠? 1200 01:10:24,766 --> 01:10:25,893 모르겠어요 1201 01:10:26,143 --> 01:10:28,687 일단은 경찰이 같이 있을 거예요 1202 01:10:28,896 --> 01:10:31,607 안전한 거처가 준비될 때까지 1203 01:10:33,483 --> 01:10:35,903 린 씨가 사건의 열쇠예요 1204 01:10:36,403 --> 01:10:39,615 다행히 국경 근처로 위치를 특정했어요 1205 01:10:39,865 --> 01:10:41,491 곧 잡힐 거예요 1206 01:10:42,367 --> 01:10:45,078 어머님을 찾으려면 반드시 잡아야 해요 1207 01:10:47,706 --> 01:10:48,832 네 1208 01:10:50,792 --> 01:10:52,127 감사해요 1209 01:10:53,587 --> 01:10:56,173 속보: 실종자의 친구가 살해되다 1210 01:10:56,381 --> 01:10:59,801 피살자는 협박당하고 있었고 실종자의 기록이 사라졌다 1211 01:11:18,779 --> 01:11:20,781 라이브 준의 맥북 1212 01:11:27,579 --> 01:11:29,289 스텔스뷰어 1213 01:11:29,498 --> 01:11:32,668 사이버고스트 VPN 연결: 미국 #5923 1214 01:11:32,876 --> 01:11:34,044 원격 장치 1215 01:11:34,253 --> 01:11:36,213 준의 맥북 HP 스펙터_JW 화요일 1216 01:11:36,421 --> 01:11:38,340 준의 맥북 HP 스펙터_JW 월요일 1217 01:11:38,590 --> 01:11:40,551 준의 아이폰 HP 스펙터_JW 월요일 1218 01:11:40,717 --> 01:11:42,719 준의 맥북 HP 스펙터_JW 일요일 1219 01:11:45,931 --> 01:11:46,807 뉴스에 온통 내 얘기야 1220 01:11:46,974 --> 01:11:48,350 가만있어 준 확인하러 가볼게 1221 01:11:48,517 --> 01:11:52,354 위치도 발각됐어 콜롬비아 빠져나오게 도와줘 1222 01:11:52,563 --> 01:11:54,815 돈은 이미 줬잖아 1223 01:11:57,234 --> 01:11:59,236 kevin.lin80이 작성 중... 1224 01:12:01,196 --> 01:12:03,156 이대로 날 여기에 버려둘 거야? 1225 01:12:04,157 --> 01:12:05,576 내가 다 계획했잖아 1226 01:12:05,784 --> 01:12:07,578 당신 의심받지 않게 1227 01:12:07,786 --> 01:12:11,331 나 없으면 못 했어 1228 01:12:11,540 --> 01:12:14,126 제발, 감옥으로 돌아갈 순 없어 1229 01:12:22,551 --> 01:12:24,136 비나: 그 사람 찾았대 1230 01:12:28,724 --> 01:12:30,475 원패트롤 실시간 범죄 중계 1231 01:12:32,561 --> 01:12:35,480 경찰이 납치 용의자 급습 중 1232 01:12:46,825 --> 01:12:49,494 구경꾼들 봐라 ㅋㅋㅋ 1233 01:12:49,703 --> 01:12:51,705 안에 누구 없나? 1234 01:13:11,391 --> 01:13:12,684 경찰이다! 1235 01:13:14,353 --> 01:13:16,939 알았어요, 잠깐만요! 1236 01:13:17,147 --> 01:13:18,232 얌전히 있어 1237 01:13:19,691 --> 01:13:20,984 무슨 말인지... 1238 01:13:23,403 --> 01:13:24,404 쏘지 마세요! 1239 01:13:33,205 --> 01:13:37,084 미국인 도주범 콜롬비아 국경에서 사살됨 1240 01:13:39,127 --> 01:13:43,924 실종된 여성의 돈을 갖고 도주하려던 중이었다 1241 01:13:46,134 --> 01:13:50,931 주 용의자의 사망으로 미궁에 빠진 사건 1242 01:13:53,976 --> 01:13:55,435 비나 1243 01:13:58,814 --> 01:14:00,774 괜찮아? 1244 01:14:00,983 --> 01:14:04,194 응, 거처 찾을 때까지 경찰이 같이 있겠대 1245 01:14:04,403 --> 01:14:07,823 여기로 올래? 여기 계속 있어도 돼 1246 01:14:08,031 --> 01:14:10,200 그래, 경찰들도 그래도 된대 1247 01:14:10,409 --> 01:14:13,328 경찰들 이제 간다 금방 갈게 1248 01:14:21,128 --> 01:14:23,380 정문에 움직임 감지됨 1249 01:14:29,928 --> 01:14:31,054 해제 1250 01:14:35,767 --> 01:14:38,729 송금 사기, 탈세 3년 형 이스텀 연방 교도소 1251 01:14:41,982 --> 01:14:43,275 시스템 종료 1252 01:14:46,320 --> 01:14:49,656 지금 컴퓨터를 시스템 종료하겠습니까? 1253 01:14:49,865 --> 01:14:51,700 시스템 종료 1254 01:14:53,452 --> 01:14:55,871 엄마: 엄마 어디 있는 거야? 1255 01:14:58,957 --> 01:15:00,083 취소 1256 01:15:06,632 --> 01:15:09,676 엄마, 읽을지 모르겠지만 꼭 찾아낼게 1257 01:15:09,927 --> 01:15:11,803 전화 되면 연락해 나 걱정돼 1258 01:15:13,180 --> 01:15:15,474 그냥 내가 갈까? 1259 01:15:16,391 --> 01:15:18,602 사랑해 1260 01:15:24,149 --> 01:15:28,153 음성 사서함 비워놔! 1261 01:15:45,796 --> 01:15:47,714 음성 사서함 28 1262 01:15:49,925 --> 01:15:51,844 엄마 22/6/7 엄마 22/6/5 1263 01:15:55,013 --> 01:15:56,431 엄마 22/5/27 엄마 22/5/23 1264 01:16:03,146 --> 01:16:04,690 우리 딸, 엄마야 1265 01:16:04,857 --> 01:16:08,861 혹시 오늘 저녁에 같이 영화 보러... 1266 01:16:13,490 --> 01:16:15,868 안녕하세요 그레이스 앨런인데요 1267 01:16:16,076 --> 01:16:20,247 {\an8}저는 아가씨 엄마거든요 들으면 연락 주세요 1268 01:16:20,455 --> 01:16:22,499 {\an8}시리야, 준한테 전화... 1269 01:16:22,749 --> 01:16:24,877 {\an8}맞다, 미안해 내가 또... 1270 01:16:24,960 --> 01:16:26,295 {\an8}아니야 1271 01:16:27,212 --> 01:16:28,422 {\an8}안녕, 준버그 1272 01:16:28,630 --> 01:16:30,132 {\an8}엄마야 1273 01:16:30,340 --> 01:16:33,677 {\an8}노크했는데 대답 없더라 1274 01:16:33,886 --> 01:16:36,180 {\an8}헤드폰 끼고 있나 봐 1275 01:16:39,057 --> 01:16:43,020 {\an8}하고 싶은 말이 정말 많아 1276 01:16:43,937 --> 01:16:47,900 {\an8}어차피 이 메시지들 확인 안 하겠지만 1277 01:16:48,108 --> 01:16:49,651 {\an8}나중에 얘기하자 1278 01:16:50,527 --> 01:16:51,695 사랑해 1279 01:16:52,196 --> 01:16:53,238 안녕 1280 01:17:06,502 --> 01:17:08,795 안녕, 준버그 1281 01:17:17,888 --> 01:17:19,473 graceallen83 1282 01:17:28,315 --> 01:17:29,274 ㅈㅜn!06 1283 01:17:32,986 --> 01:17:34,655 ㅈㅜnㅂㅓㄱ!06 1284 01:17:40,202 --> 01:17:42,663 그레이스 앨런 님, 환영합니다 1285 01:17:45,624 --> 01:17:46,458 데이터 및 개인정보 보호 1286 01:17:46,917 --> 01:17:48,502 지도 타임라인 1287 01:17:49,503 --> 01:17:50,671 2022년 6월 10일 금요일 1288 01:17:52,005 --> 01:17:54,049 LA 국제 공항 1289 01:17:55,217 --> 01:17:58,053 위치 데이터 없음 휴대폰 위치 연결 끊김 1290 01:18:04,935 --> 01:18:06,270 사용자 및 공유 1291 01:18:08,522 --> 01:18:10,774 차단된 사용자 1명 1292 01:18:15,112 --> 01:18:17,072 {\an8}차단된 이메일 1293 01:18:17,281 --> 01:18:20,409 찾았다 "그레이스" - 1년 전 1294 01:18:25,247 --> 01:18:27,416 걔도 알아야 해 1295 01:18:34,590 --> 01:18:35,424 케빈 구글 계정 1296 01:18:36,717 --> 01:18:38,218 메일 검색 1297 01:18:41,346 --> 01:18:44,141 보안 카메라 시스템 배송 출발! 1298 01:18:44,933 --> 01:18:48,562 보안 카메라 9대 엘스터 1년 구독 1299 01:18:49,688 --> 01:18:51,607 주문 요약 딜럭스 보안 패키지 1 1300 01:18:52,983 --> 01:18:55,652 아이디는 내 이메일 비번은 전화로 말해줄게 1301 01:18:56,862 --> 01:18:57,821 로그인 1302 01:18:58,488 --> 01:19:00,240 장치 관리를 위해 로그인하세요 1303 01:19:01,283 --> 01:19:02,159 암호 재설정 1304 01:19:02,743 --> 01:19:03,619 재설정 1305 01:19:04,244 --> 01:19:05,871 카메라 1306 01:19:13,003 --> 01:19:14,505 공구실 작동 중 1307 01:19:15,297 --> 01:19:16,298 보기 1308 01:19:17,049 --> 01:19:18,133 공구실 실시간 1309 01:19:21,178 --> 01:19:22,387 누구 있어요? 1310 01:19:27,726 --> 01:19:28,644 누구 있어요? 1311 01:19:40,489 --> 01:19:42,741 현관 1312 01:19:42,991 --> 01:19:44,535 집 옆면_1 1313 01:19:44,743 --> 01:19:46,620 이름 없는 장치 1314 01:19:56,129 --> 01:19:57,464 준을 위해 1315 01:19:59,842 --> 01:20:01,885 마지막 가족 여행 1316 01:20:19,444 --> 01:20:21,238 지미 교회 아저씨 1317 01:20:30,330 --> 01:20:31,498 - 여보세요? - 준? 1318 01:20:31,707 --> 01:20:33,417 다행이다, 괜찮아요? 1319 01:20:33,625 --> 01:20:35,460 네, 왜요? 1320 01:20:35,627 --> 01:20:37,421 문 다 잠겨 있어요? 1321 01:20:37,629 --> 01:20:38,755 네, 그런 거 같아요 1322 01:20:38,964 --> 01:20:41,717 잠깐, 선교회 계시는 지미 맞아요? 1323 01:20:41,925 --> 01:20:44,803 설명할 게 많은데 누가 들을지 모르니까 1324 01:20:45,971 --> 01:20:48,557 그럼 전화로 누구 부를까요? 1325 01:20:48,765 --> 01:20:51,185 아뇨, 지금은 아무도 못 믿어요 1326 01:20:51,351 --> 01:20:54,313 일단 끊지 말고 전화 들고 있어요 1327 01:20:56,815 --> 01:20:59,193 어떡해, 누가 왔어요 1328 01:20:59,401 --> 01:21:00,402 나예요 1329 01:21:00,485 --> 01:21:02,154 걱정 말아요 괜찮을 거예요 1330 01:21:02,779 --> 01:21:03,780 네? 1331 01:21:03,989 --> 01:21:05,782 여긴 왜 오신 거예요? 1332 01:21:05,991 --> 01:21:08,535 최대한 빨리 왔어요 겁낼 거 없어요 1333 01:21:08,785 --> 01:21:12,456 경찰 부르기 전에 당장 설명해요! 1334 01:21:29,848 --> 01:21:30,849 저기... 1335 01:21:32,768 --> 01:21:34,144 미친 소리 같겠지만 1336 01:21:36,104 --> 01:21:37,981 나도 최대한 빨리 온 거야 1337 01:21:39,525 --> 01:21:41,360 이렇게 나타나서 미안하다만... 1338 01:21:43,237 --> 01:21:44,821 네가... 1339 01:21:45,989 --> 01:21:47,824 네가 알아야 할 것들이 있어 1340 01:21:52,788 --> 01:21:54,706 다 해명할 수 있어 1341 01:22:02,339 --> 01:22:03,340 준? 1342 01:22:04,383 --> 01:22:05,676 듣고 있니? 1343 01:22:10,597 --> 01:22:11,598 준 1344 01:22:15,477 --> 01:22:16,520 준? 1345 01:22:18,438 --> 01:22:19,940 듣고 있으면... 1346 01:22:21,400 --> 01:22:23,110 힘든 거 알아 1347 01:22:24,778 --> 01:22:28,615 하지만 너도 진실을 알아야 해 1348 01:22:32,160 --> 01:22:33,161 제발 1349 01:22:36,957 --> 01:22:37,958 준? 1350 01:22:49,136 --> 01:22:50,220 아빠 1351 01:22:56,393 --> 01:22:57,519 준 1352 01:22:57,728 --> 01:22:58,812 잠깐, 잠깐, 잠깐 1353 01:22:59,021 --> 01:22:59,897 괜찮아 1354 01:23:00,105 --> 01:23:01,106 잠깐 1355 01:23:01,815 --> 01:23:02,816 괜찮아 1356 01:23:03,525 --> 01:23:05,027 어떻게 된 거야? 1357 01:23:10,949 --> 01:23:12,159 네 엄마... 1358 01:23:13,952 --> 01:23:15,662 본명은 세라야 1359 01:23:16,914 --> 01:23:19,082 네가 어릴 때 1360 01:23:19,291 --> 01:23:21,001 우린 매일같이 싸웠어 1361 01:23:22,461 --> 01:23:25,923 너 밥 먹이는 것도 못 하게 하고 1362 01:23:26,131 --> 01:23:28,050 놀아주지도 못하게 하고 1363 01:23:29,968 --> 01:23:33,514 날이 갈수록 점점 심해졌어 1364 01:23:34,890 --> 01:23:36,725 그러다 널 데리고 도망쳤어 1365 01:23:38,560 --> 01:23:42,064 그때부터 내내 널 찾았어 1366 01:23:45,734 --> 01:23:46,735 안녕 1367 01:23:46,944 --> 01:23:48,278 시저 1368 01:23:53,492 --> 01:23:55,994 아빠는 죽었댔어 1369 01:23:58,664 --> 01:24:00,832 네 엄마가 어떤 여자인지 몰라서 그래 1370 01:24:02,876 --> 01:24:06,588 판사에게 거짓말해서 날 감옥에 보냈어 1371 01:24:06,755 --> 01:24:09,299 널 독차지하겠다고 1372 01:24:10,592 --> 01:24:12,344 엄마가 날 속이다니 1373 01:24:15,013 --> 01:24:17,683 12년을 매일같이... 1374 01:24:18,725 --> 01:24:23,105 이스텀에서 네 생각만 하면서 지냈어 1375 01:24:31,446 --> 01:24:33,615 이스텀 교도소에 있던 거야? 1376 01:24:35,659 --> 01:24:37,035 텍사스? 1377 01:24:39,246 --> 01:24:41,373 난 네 엄마에게 모든 걸 뺏겼어 1378 01:24:43,792 --> 01:24:45,711 케빈이 있던 교도소잖아 1379 01:24:48,672 --> 01:24:50,716 케빈의 상담사가 아니라... 1380 01:24:52,426 --> 01:24:54,136 감옥에서 만난 거지? 1381 01:24:55,929 --> 01:24:57,890 우버 기사? 1382 01:24:58,056 --> 01:24:59,266 준 1383 01:25:00,684 --> 01:25:02,144 제발 1384 01:25:08,192 --> 01:25:09,693 비나 1385 01:25:12,654 --> 01:25:13,530 준 1386 01:25:14,364 --> 01:25:16,074 잠깐 얘기 좀 할래? 1387 01:25:17,451 --> 01:25:18,702 엄마 어디 있어? 1388 01:25:19,494 --> 01:25:20,829 준 1389 01:25:22,831 --> 01:25:24,333 - 안 돼, 준! - 도와주세요! 1390 01:25:24,541 --> 01:25:25,542 안 돼, 안 돼! 1391 01:25:27,252 --> 01:25:28,378 거절 1392 01:25:34,092 --> 01:25:35,219 괜찮아 1393 01:25:51,568 --> 01:25:53,779 비나: 부재중 전화 1394 01:25:59,326 --> 01:26:01,995 또 고치면 되지 안 그래? 1395 01:26:02,246 --> 01:26:03,622 {\an8}그건 뭐야? 1396 01:26:04,289 --> 01:26:06,792 {\an8}- 제임스 - 고지대라 그런가 1397 01:26:07,000 --> 01:26:07,918 {\an8}제임스, 괜찮아? 1398 01:26:08,168 --> 01:26:10,003 {\an8}아니야, 아빠 괜찮아 1399 01:26:12,506 --> 01:26:13,590 {\an8}제임스 1400 01:26:14,466 --> 01:26:15,634 {\an8}괜찮냐니까 1401 01:26:17,886 --> 01:26:19,721 {\an8}아빠랑 숨바꼭질할래? 1402 01:26:19,972 --> 01:26:22,140 {\an8}위층 올라가 있어 스물 세고 갈게 1403 01:26:22,349 --> 01:26:25,018 {\an8}꼭꼭 숨어야 돼 알았지? 1404 01:26:32,860 --> 01:26:35,821 {\an8}- 왜 애 앞에서 그래? - 뭘? 1405 01:26:37,322 --> 01:26:38,699 {\an8}괜찮냐고? 1406 01:26:39,825 --> 01:26:42,244 {\an8}이제 내 딸이랑 놀지도 못해? 1407 01:26:42,452 --> 01:26:44,621 {\an8}- 그런 말 안 했어 - 장난해? 1408 01:26:45,122 --> 01:26:47,332 {\an8}아까 나갔을 때 그거 봐서... 1409 01:26:47,541 --> 01:26:48,876 {\an8}이거 찍는 거야? 1410 01:26:49,793 --> 01:26:52,588 {\an8}- 찍는 거 아니야 - 카메라 내놔 1411 01:26:55,591 --> 01:26:57,342 {\an8}전화 연결... 제임스 1412 01:27:00,429 --> 01:27:04,099 세라, 계속 전화했어 지금 어디야? 1413 01:27:04,308 --> 01:27:05,934 집에 있어? 1414 01:27:06,143 --> 01:27:06,977 1415 01:27:07,060 --> 01:27:08,687 제임스 세라 1416 01:27:08,896 --> 01:27:12,691 준이랑 돌아와 대화로 풀자 1417 01:27:12,941 --> 01:27:15,986 멍자국 가리는 화장법 1418 01:27:16,236 --> 01:27:18,697 약 끊겠다고 약속했잖아 1419 01:27:18,906 --> 01:27:20,908 내가 안 끊었어? 1420 01:27:21,116 --> 01:27:23,327 학대하는 배우자를 떠나는 법 1421 01:27:23,535 --> 01:27:27,289 내 딸 훔쳐 가려고 말 지어내지 마 1422 01:27:27,998 --> 01:27:29,791 발신자: 제임스 세라, 대답해 1423 01:27:30,000 --> 01:27:32,294 자기가 필요해 1424 01:27:32,669 --> 01:27:34,838 세라, 미안해 1425 01:27:35,422 --> 01:27:36,798 내가 말이 심했어 1426 01:27:37,007 --> 01:27:39,301 학대 신고 1427 01:27:39,593 --> 01:27:43,805 자기가 팩트를 부정하면 대화가 안 되잖아 1428 01:27:44,014 --> 01:27:45,265 학대 신고 결과 1429 01:27:46,016 --> 01:27:47,559 텍사스 학대 형량 1430 01:27:48,060 --> 01:27:49,937 1년 이하 징역 1431 01:27:51,563 --> 01:27:52,523 대체 왜 이래? 1432 01:27:52,731 --> 01:27:54,274 진짜 약 끊었어 1433 01:27:54,942 --> 01:27:58,820 돌아와서 가족끼리 해결하면 안 될까? 1434 01:27:58,987 --> 01:27:59,988 넌 절대 날 못 떠나 1435 01:28:00,197 --> 01:28:01,782 준을 위해서라도 1436 01:28:04,409 --> 01:28:06,286 새 사생활 보호 창 1437 01:28:06,662 --> 01:28:07,788 {\an8}방문 기록을 남기지 않습니다 1438 01:28:07,996 --> 01:28:10,999 {\an8}내가 복도 옷장에서 찾은 건 뭔데? 1439 01:28:11,250 --> 01:28:12,084 {\an8}뭐? 1440 01:28:12,167 --> 01:28:13,293 형량 1441 01:28:13,585 --> 01:28:14,670 무슨 소리야? 1442 01:28:14,878 --> 01:28:16,171 형량 마약 소지 1443 01:28:16,380 --> 01:28:18,382 숨바꼭질하다가... 1444 01:28:18,757 --> 01:28:19,925 1, 2형 약물 10-20년 형 1445 01:28:20,133 --> 01:28:21,134 준이 뭘 찾았게? 1446 01:28:21,385 --> 01:28:24,388 그래, 팔려고 좀 구했다 1447 01:28:24,596 --> 01:28:25,639 돈은 벌어야지 1448 01:28:25,848 --> 01:28:30,143 그러니까 개소리 말고 어쨌는지 말해! 1449 01:28:30,352 --> 01:28:31,270 범죄 신고 1450 01:28:31,478 --> 01:28:32,980 원래 있던 데 뒀어 1451 01:28:33,564 --> 01:28:34,857 경찰이다! 문 열어! 1452 01:28:35,023 --> 01:28:37,025 맙소사, 어쩐 거야? 1453 01:28:37,234 --> 01:28:40,112 더는 우리 딸을 위험하게 둘 수 없어 1454 01:28:40,320 --> 01:28:41,446 당장 문 열어! 1455 01:28:41,655 --> 01:28:43,365 반드시 널 찾아내서 1456 01:28:43,574 --> 01:28:44,783 녹음 중 1457 01:28:44,992 --> 01:28:48,453 난도질해 죽여버리고 애를 찾아올 거야! 1458 01:28:48,662 --> 01:28:49,538 알았어? 1459 01:28:49,746 --> 01:28:50,747 통화 종료 1460 01:28:51,123 --> 01:28:55,127 제임스 워커 10년 형 선고 폭행 및 마약 소지 1461 01:28:58,505 --> 01:29:00,465 통화_녹음.mp3 1462 01:29:01,508 --> 01:29:03,177 녹음본 첨부합니다 1463 01:29:03,427 --> 01:29:05,512 "반드시 널 찾아내서..." 1464 01:29:05,721 --> 01:29:07,431 보내기 1465 01:29:08,056 --> 01:29:11,685 신원 보호 정보 1466 01:29:11,935 --> 01:29:15,189 법원 지정 변호사예요 안내문 잘 보시면... 1467 01:29:15,397 --> 01:29:17,858 무료 변호도 도와드리고... 1468 01:29:20,068 --> 01:29:22,196 헤더 다모어 1469 01:29:22,446 --> 01:29:25,657 LA 가정 폭력 및 가족법 전문 변호사 1470 01:29:27,159 --> 01:29:28,702 보호 명령 1471 01:29:28,994 --> 01:29:30,579 세이프 앳 홈 등록 프로그램 1472 01:29:30,829 --> 01:29:32,998 극비 신원 변경 안내서 1473 01:29:33,207 --> 01:29:35,250 기존 계좌를 모두 처분하십시오 1474 01:29:35,501 --> 01:29:37,628 사적, 금융적 법적 계좌 모두 1475 01:29:37,836 --> 01:29:39,421 구글 계정 삭제 1476 01:29:39,671 --> 01:29:40,839 내 계정 삭제하기 1477 01:29:41,256 --> 01:29:43,258 - 모든 관계를 끊어야 합니다 - 정말 얼마나 힘들지... 1478 01:29:43,509 --> 01:29:44,760 이직하신다니 아쉽고... 1479 01:29:44,843 --> 01:29:46,762 얼마나 힘든지 누가 알겠어 1480 01:29:46,845 --> 01:29:48,931 준과 자기를 위해 기도할게 1481 01:29:49,097 --> 01:29:51,892 기밀을 유지하기 위해선 거짓말을 해야 합니다 1482 01:29:52,100 --> 01:29:53,519 보고 싶을 거야 1483 01:29:53,810 --> 01:29:55,103 언젠가 준도 이해하겠지 1484 01:29:55,604 --> 01:29:56,522 {\an8}안 돼! 1485 01:30:00,901 --> 01:30:02,361 동영상 자르기 1486 01:30:03,529 --> 01:30:05,239 준을 위해 1487 01:30:28,136 --> 01:30:29,972 뒷마당_2 1488 01:30:51,034 --> 01:30:52,661 현관 1489 01:31:07,885 --> 01:31:09,761 안 돼! 안 돼! 1490 01:31:09,970 --> 01:31:12,014 스텔스뷰어 1491 01:31:16,852 --> 01:31:19,188 한 가지만 처리하고 떠나는 거야 1492 01:31:59,978 --> 01:32:01,021 젠장 1493 01:32:13,784 --> 01:32:14,701 밖으로 나와 1494 01:32:16,453 --> 01:32:18,830 날 죽일 거면 진작 죽였겠지 1495 01:32:20,707 --> 01:32:22,292 상황이 달라졌어 1496 01:32:30,801 --> 01:32:31,927 준... 1497 01:32:32,511 --> 01:32:33,720 준! 1498 01:32:35,556 --> 01:32:37,015 12년이야 1499 01:32:37,224 --> 01:32:40,561 난 12년이나 그런 심정이었어 1500 01:32:41,103 --> 01:32:44,064 여기 두고 싶지만 1501 01:32:45,524 --> 01:32:47,192 준과 나는 가야 하거든 1502 01:32:49,653 --> 01:32:50,612 준! 1503 01:33:16,513 --> 01:33:17,931 맙소사, 준! 1504 01:33:18,307 --> 01:33:20,934 - 엄마! 엄마! - 괜찮아 1505 01:33:21,143 --> 01:33:23,395 - 진짜 엄마야? - 정말 미안해 1506 01:33:24,313 --> 01:33:26,440 정말 미안해 1507 01:33:34,406 --> 01:33:37,284 당장 빠져나가야 돼 저 사람 미쳤어 1508 01:33:37,492 --> 01:33:39,328 - 헤더도 죽였어 - 아빠가? 1509 01:33:39,578 --> 01:33:43,248 미쳤어 나한테 복수하는 거야 1510 01:33:44,249 --> 01:33:46,668 차에서 다 말할게 1511 01:33:46,919 --> 01:33:48,253 먼저 열쇠 갖고 1512 01:33:48,462 --> 01:33:49,671 안 돼, 엄마! 1513 01:33:50,172 --> 01:33:52,132 안 돼, 안 돼! 1514 01:33:52,341 --> 01:33:53,425 어떡해 1515 01:33:53,634 --> 01:33:54,927 어떡해 1516 01:34:02,768 --> 01:34:04,019 어디 가는 거야? 1517 01:34:04,311 --> 01:34:05,521 의자 1518 01:34:15,906 --> 01:34:18,075 - 우릴 어쩌려는 거지? - 모르겠어 1519 01:34:18,492 --> 01:34:20,744 널 데려온 이유도 모르겠어 1520 01:34:24,748 --> 01:34:26,291 알았던 거야 1521 01:34:26,500 --> 01:34:28,544 내가 찾아낼 걸 눈치챈 거야 1522 01:34:34,091 --> 01:34:35,175 잠깐 1523 01:34:42,099 --> 01:34:43,809 낮은 배터리 1524 01:34:44,017 --> 01:34:46,311 저기요! 거기 누구 없어요? 1525 01:34:46,520 --> 01:34:49,523 밖에 있을 때 빠져나가야 돼 1526 01:34:49,731 --> 01:34:50,649 폰 어디 있니? 1527 01:34:50,858 --> 01:34:54,444 폰은 집에 있지 당장은 아무것도... 1528 01:34:57,906 --> 01:34:58,907 세상에 1529 01:35:00,367 --> 01:35:01,201 왜? 1530 01:35:02,286 --> 01:35:03,328 바로 이거야! 1531 01:35:04,246 --> 01:35:06,665 {\an8}여기 주소 기억나? 1532 01:35:06,874 --> 01:35:08,959 {\an8}마리포사 길이었나... 1533 01:35:09,168 --> 01:35:10,752 {\an8}그거밖에 모르겠어 1534 01:35:10,961 --> 01:35:13,130 {\an8}전부 폰이랑 연결하는 거네 1535 01:35:13,797 --> 01:35:14,631 {\an8}잠깐 1536 01:35:14,715 --> 01:35:15,549 {\an8}왓츠앱 1537 01:35:15,632 --> 01:35:16,466 {\an8}혹시... 1538 01:35:16,550 --> 01:35:17,426 {\an8}설정 1539 01:35:17,509 --> 01:35:18,385 와이파이 네트워크를 선택하세요 1540 01:35:18,468 --> 01:35:20,470 제임스 전화 비보안 네트워크 1541 01:35:21,346 --> 01:35:23,724 좋아, 생각이 있어 1542 01:35:28,854 --> 01:35:30,063 고닌자 1543 01:35:30,480 --> 01:35:32,274 준 할리우드 1544 01:35:38,530 --> 01:35:39,990 준 할리우드 1545 01:35:43,160 --> 01:35:46,705 내비 쓰는 중이야 다시 걸지 마 1546 01:35:46,955 --> 01:35:49,291 하비, 아까 한 말 죄송해요 1547 01:35:49,541 --> 01:35:51,585 아저씨는 아들을 포기하지 않았어요 1548 01:35:53,003 --> 01:35:55,881 엄마를 찾았는데 시간이 없어요 1549 01:35:56,131 --> 01:35:58,342 제발 도와주세요 1550 01:35:58,842 --> 01:36:00,177 제발 1551 01:36:03,847 --> 01:36:04,681 어떻게? 1552 01:36:04,890 --> 01:36:07,017 제 인스타 들어가서 사진을 찾아주세요 1553 01:36:07,226 --> 01:36:08,477 아직 안 보여 1554 01:36:08,810 --> 01:36:09,811 제발 서둘러주세요 1555 01:36:10,020 --> 01:36:11,605 잠깐 기다려 1556 01:36:12,481 --> 01:36:13,524 계정명이 뭐라고? 1557 01:36:13,732 --> 01:36:15,901 JU 밑줄 U 1558 01:36:16,109 --> 01:36:18,195 밑줄은 또 뭐야? 1559 01:36:18,403 --> 01:36:21,198 바닥에 깔리는 짧은 선 있잖아요 1560 01:36:21,823 --> 01:36:22,741 1561 01:36:22,866 --> 01:36:26,578 JU 밑줄 UNE1 1562 01:36:28,622 --> 01:36:30,249 인스타그램 ju_une1 1563 01:36:30,541 --> 01:36:33,836 첫 번째 사진 눌러보세요 1564 01:36:35,254 --> 01:36:38,632 집에 숫자 있어요 뭐라고 나와요? 1565 01:36:39,758 --> 01:36:42,386 48541 1566 01:36:42,594 --> 01:36:45,347 경찰서에 전화해서 우리 지금 1567 01:36:48,725 --> 01:36:49,810 안 돼 1568 01:36:49,977 --> 01:36:51,478 오고 있어 1569 01:36:53,897 --> 01:36:55,065 뒤로 가 1570 01:36:58,944 --> 01:37:00,195 뭐 하는 거야? 1571 01:37:01,905 --> 01:37:02,948 - 시계 내놔 - 무슨... 1572 01:37:03,156 --> 01:37:04,157 야! 1573 01:37:04,533 --> 01:37:07,286 내 딸한테 말하는 중이잖아 1574 01:37:07,870 --> 01:37:10,789 준, 방금 전화했니? 1575 01:37:12,541 --> 01:37:15,919 - 좋아, 이제 따라 나와 - 제임스 1576 01:37:16,253 --> 01:37:17,546 가만있어 1577 01:37:18,672 --> 01:37:21,717 - 준, 아빠랑 가자 - 애는 놔둬 1578 01:37:21,925 --> 01:37:25,179 한마디만 더 하면 죽을 줄 알아 1579 01:37:26,722 --> 01:37:29,516 준, 다시 말 안 해 1580 01:37:29,766 --> 01:37:30,601 제발 1581 01:37:33,979 --> 01:37:35,147 엄마! 1582 01:37:36,982 --> 01:37:38,442 안 돼, 안 돼! 1583 01:37:39,484 --> 01:37:41,653 엄마! 1584 01:37:41,862 --> 01:37:44,156 무슨 짓이야! 안 돼! 1585 01:37:44,364 --> 01:37:46,200 무슨 짓이야! 1586 01:37:47,326 --> 01:37:48,327 준 1587 01:37:48,827 --> 01:37:50,329 이리 와! 1588 01:37:53,874 --> 01:37:55,042 이거 놔! 1589 01:37:55,876 --> 01:37:58,170 괜찮다니까 1590 01:37:58,921 --> 01:38:00,797 이러면 더 힘들어 1591 01:38:19,816 --> 01:38:21,026 제발 1592 01:38:22,736 --> 01:38:24,363 안 돼, 안 돼! 1593 01:38:24,571 --> 01:38:27,699 안 돼! 내보내 줘! 1594 01:38:29,326 --> 01:38:30,494 엄마! 1595 01:38:30,869 --> 01:38:32,246 엄마, 엄마 1596 01:38:32,454 --> 01:38:33,747 안 돼 1597 01:38:40,087 --> 01:38:43,173 아빠, 제발 제발 이러지 마 1598 01:38:43,382 --> 01:38:46,885 내 말 들리면 제발 문 열어 1599 01:38:46,969 --> 01:38:48,929 엄마 치료해야 돼 1600 01:38:49,137 --> 01:38:52,224 누구 죽을 필요 없잖아 제발 구급차 불러줘! 1601 01:38:52,432 --> 01:38:53,267 누구든! 1602 01:38:53,475 --> 01:38:55,227 누구든 듣고 있으면 1603 01:38:55,477 --> 01:38:56,562 지금 엄마랑 갇혀 있어요 1604 01:38:56,770 --> 01:38:57,771 마리포사 길 1605 01:38:58,021 --> 01:38:59,773 48541번지예요 1606 01:39:00,023 --> 01:39:02,776 ㄱ가까ㅏ우ㄴ 병우ㅝㄴㄴ 1607 01:39:10,659 --> 01:39:12,035 누구든... 1608 01:39:14,454 --> 01:39:15,539 준버그? 1609 01:39:16,540 --> 01:39:17,791 {\an8}엄마 1610 01:39:19,918 --> 01:39:22,171 {\an8}엄마, 괜찮아 1611 01:39:22,963 --> 01:39:24,339 어떡해 1612 01:39:24,548 --> 01:39:25,507 정말 미안해 1613 01:39:25,716 --> 01:39:27,092 아니야, 아니야 1614 01:39:27,301 --> 01:39:30,512 그런 말 하지 마 1615 01:39:35,017 --> 01:39:36,602 내가 미안해 1616 01:39:47,905 --> 01:39:49,531 약속할게 1617 01:39:49,990 --> 01:39:53,827 집에 돌아가면 내가 잘할게 1618 01:39:55,871 --> 01:39:58,415 음성 사서함도 잘 확인하고 1619 01:39:59,958 --> 01:40:03,253 준버그라고 불러도 뭐라고 안 할게 1620 01:40:05,672 --> 01:40:10,928 시리 자꾸 부른다고 놀리지도 않을게 1621 01:40:12,095 --> 01:40:13,347 제발... 1622 01:40:38,664 --> 01:40:39,998 시리야 1623 01:40:47,005 --> 01:40:48,632 911에 전화해줘 1624 01:40:52,719 --> 01:40:55,848 매리포사 길 48541번지 구조 요청 1625 01:40:56,056 --> 01:40:59,351 인근에 있는 대원은 즉시 출동 바람 1626 01:41:03,397 --> 01:41:04,857 빨리빨리! 1627 01:41:09,862 --> 01:41:11,738 - 진입, 진입 - 이상 무! 1628 01:41:11,947 --> 01:41:13,031 - 진입해 - 이상 무 1629 01:41:13,240 --> 01:41:14,283 반대편 확인해 1630 01:41:14,449 --> 01:41:15,659 복도 이상 무 1631 01:41:16,285 --> 01:41:17,578 용의자 사망 1632 01:41:18,328 --> 01:41:19,204 도와주세요! 1633 01:41:20,205 --> 01:41:21,748 여기 도와주세요! 1634 01:41:23,125 --> 01:41:25,085 - 경찰이다, 손 들어! - 손 들어! 1635 01:41:25,294 --> 01:41:26,503 피해자 중태! 1636 01:41:26,712 --> 01:41:27,796 이상 무! 1637 01:41:28,005 --> 01:41:30,299 기흉이에요 당장 이송해야 해요 1638 01:41:30,507 --> 01:41:31,425 괜찮아요? 1639 01:41:31,633 --> 01:41:36,972 성인 여성, 상체에 총상 공중 이송 요청한다 1640 01:41:38,348 --> 01:41:39,808 준버그? 1641 01:41:40,058 --> 01:41:41,226 문자 봤어? 1642 01:41:42,728 --> 01:41:44,897 시청 중인 콘텐츠 언픽션 시즌3 1643 01:41:45,105 --> 01:41:47,316 그레이스 앨런 납치 사건 9화 1644 01:41:49,818 --> 01:41:51,695 뭐 하나 보내봤어 1645 01:41:52,362 --> 01:41:53,280 응 1646 01:41:54,031 --> 01:41:56,617 방금 그 편 다 봤어 1647 01:41:57,826 --> 01:42:00,037 이런 쓰레기를 왜들 좋아하는지 1648 01:42:00,245 --> 01:42:02,289 준비됐어? 1649 01:42:04,499 --> 01:42:06,502 뭐? 1650 01:42:08,462 --> 01:42:10,756 내일 갈 거 중비됐 시리야, 좀 1651 01:42:10,923 --> 01:42:13,175 그냥 전화를 해, ㅇ 1652 01:42:19,973 --> 01:42:21,808 엄마 연결 중... 1653 01:42:23,185 --> 01:42:25,229 준버그, 엄마야 갑자기 미안한데 1654 01:42:25,437 --> 01:42:27,105 - 엄마? - 응? 1655 01:42:27,856 --> 01:42:29,316 이거 페이스타임이야 1656 01:42:29,525 --> 01:42:30,859 어머나 1657 01:42:31,068 --> 01:42:33,862 알아, 알아 잠깐 폰 내려놨었어 1658 01:42:34,321 --> 01:42:37,449 내일 버스 아침 8시 35분이니까 1659 01:42:37,658 --> 01:42:39,493 알람 잔뜩 걸어놔 1660 01:42:39,743 --> 01:42:40,869 벌써 했어 1661 01:42:41,161 --> 01:42:43,830 필요하면 점심값 좀 보내줄게 1662 01:42:44,873 --> 01:42:45,874 왜? 1663 01:42:46,458 --> 01:42:47,584 아니야 1664 01:42:48,877 --> 01:42:50,254 그냥 고마워서 1665 01:42:54,132 --> 01:42:55,634 아, 맞다 1666 01:42:55,884 --> 01:42:59,054 네 친구 하비가 페북에서 나 친추했어 1667 01:42:59,263 --> 01:43:00,848 진짜? 말도 안 돼 1668 01:43:01,849 --> 01:43:03,892 - 진짜 잘됐어요!!! - 피스, 친구 1669 01:43:04,101 --> 01:43:06,895 아저씨 같은 아빠가 있는 건 행운이죠 1670 01:43:07,145 --> 01:43:11,066 내일 오후에 유니언역에서 보자 1671 01:43:11,275 --> 01:43:12,442 그래 1672 01:43:12,985 --> 01:43:14,152 안녕 1673 01:43:15,153 --> 01:43:16,029 아, 그리고 1674 01:43:18,782 --> 01:43:19,700 미안! 1675 01:43:19,908 --> 01:43:21,660 걱정 마 표 뽑아놓을게 1676 01:43:25,914 --> 01:43:28,125 사랑해 1677 01:43:38,802 --> 01:43:39,678 헐 이러기야? 1678 01:43:44,308 --> 01:43:45,684 나도 사랑해, 준버그 1679 01:43:45,893 --> 01:43:47,394 빨리 보고 싶다 1680 01:45:34,585 --> 01:45:37,796 서치 2 1681 01:50:36,094 --> 01:50:38,055 자막 번역: 황석희