1 00:01:26,683 --> 00:01:31,975 "2013년 선전" 2 00:01:53,100 --> 00:01:54,016 {\an8}일어나 3 00:02:00,058 --> 00:02:01,100 {\an8}정신 차려 4 00:02:28,850 --> 00:02:29,725 {\an8}너무 조여? 5 00:02:29,725 --> 00:02:31,516 {\an8}괜찮아 6 00:02:40,391 --> 00:02:41,975 {\an8}"아침, 점심, 저녁" 7 00:02:48,641 --> 00:02:49,725 {\an8}천천히 가 8 00:03:02,141 --> 00:03:04,433 {\an8}징하오, TV가 또 망가졌어 9 00:03:04,433 --> 00:03:05,641 {\an8}저녁에 고치러 갈게요 10 00:03:05,725 --> 00:03:06,641 {\an8}6시 전에 와 11 00:03:06,725 --> 00:03:07,558 {\an8}네 12 00:03:59,766 --> 00:04:00,975 선생님, 안녕하세요 13 00:04:00,975 --> 00:04:02,058 안녕 14 00:04:04,350 --> 00:04:05,683 - 왔니? - 안녕하세요 15 00:04:05,683 --> 00:04:08,725 - 장 선생님, 안녕하세요 - 안녕 16 00:04:08,725 --> 00:04:09,725 - 안녕 - 약 먹는 거 잊지 마 17 00:04:11,350 --> 00:04:12,683 - 잘 가 - 들어가 18 00:04:15,558 --> 00:04:17,308 - 쑨 할아버지, 안녕하세요 - 그래 19 00:04:20,266 --> 00:04:22,141 지금은 안정적인 상태예요 20 00:04:22,225 --> 00:04:23,808 복용하던 약 계속 드세요 21 00:04:23,808 --> 00:04:26,475 기침은 선천성 심장병과 관계없어요 22 00:04:26,975 --> 00:04:28,975 저희 엄마도 생전에 기침 자주 하셨는데요 23 00:04:28,975 --> 00:04:32,016 어머님과 여동생의 심장병은 성질이 달라요 24 00:04:32,100 --> 00:04:36,391 유전병이라고 꼭 증상이 같지는 않죠 25 00:04:36,475 --> 00:04:39,141 비 오면 숨을 헐떡이는데 그것도 괜찮나요? 26 00:04:39,225 --> 00:04:40,308 아직 어려서 27 00:04:40,308 --> 00:04:42,391 심장과 폐가 완전히 발달하지 않았어요 28 00:04:42,475 --> 00:04:43,891 거기다 선천성 심장병까지 있으니 29 00:04:43,975 --> 00:04:46,266 기압이 낮아지면 숨을 헐떡이는 게 당연하죠 30 00:04:46,350 --> 00:04:47,600 걱정하지 마세요 31 00:04:47,600 --> 00:04:50,683 - 가끔 격렬하게 운동하면... - 동생은 지금 6살이죠? 32 00:04:50,683 --> 00:04:51,600 네 33 00:04:51,600 --> 00:04:53,850 8살이 되기 전에 수술하는 게 가장 좋아요 34 00:04:53,850 --> 00:04:56,016 전에도 여러 차례 말했죠 35 00:04:56,100 --> 00:04:58,475 지금은 증상이 분명하지 않지만 36 00:04:58,475 --> 00:05:01,308 8살이 지나면 점점 나빠질 거예요 37 00:05:01,308 --> 00:05:02,516 더 미루다가는 38 00:05:03,016 --> 00:05:04,141 문제가 커질 겁니다 39 00:05:04,641 --> 00:05:06,100 어서 수술비 마련해요 40 00:05:12,016 --> 00:05:13,350 왜 이렇게 늦었어? 41 00:05:14,225 --> 00:05:16,391 - 리 사장님이 빨리 온 거죠 - 조심해 42 00:05:16,475 --> 00:05:18,725 "하오징 휴대폰 수리점" 43 00:05:23,516 --> 00:05:25,141 {\an8}어서 오세요 44 00:05:27,058 --> 00:05:28,933 이번 달에 못 고친 거야 45 00:05:29,933 --> 00:05:31,308 저쪽 건 다 고친 거예요 46 00:05:32,475 --> 00:05:33,558 이 두 개는 못 고쳐요 47 00:05:33,558 --> 00:05:35,266 너무 구형이라 부품이 없어요 48 00:05:35,975 --> 00:05:38,433 징하오 기사님도 못 고치는 거면 가져가서 태워버려야지 49 00:05:38,933 --> 00:05:40,933 저번에 말한 아이폰5 분해 과정이에요 50 00:05:41,766 --> 00:05:42,933 엄청 복잡하네 51 00:05:42,933 --> 00:05:44,766 아이폰이잖아요 52 00:05:44,850 --> 00:05:47,141 우리 쪽 기사가 할 수 있을지 모르겠네 53 00:05:47,225 --> 00:05:48,933 모르는 부분 있으면 전화하세요 54 00:05:48,933 --> 00:05:50,558 그래도 안 되면 제가 화창베이에 가서 55 00:05:50,558 --> 00:05:51,475 가르쳐 드릴게요 56 00:05:51,475 --> 00:05:53,100 역시 의리 있어, 오늘 얼마야? 57 00:05:53,100 --> 00:05:54,183 1,860위안요 58 00:05:54,808 --> 00:05:56,850 1,800위안으로 해 다 함께 부자 돼야지 59 00:05:58,308 --> 00:06:00,016 그럼 1,900위안 줘야죠 60 00:06:00,100 --> 00:06:01,808 오래 같이 일하자면서요 61 00:06:01,808 --> 00:06:04,558 요즘 리퍼 휴대폰 장사가 잘 안돼서 그래 62 00:06:04,558 --> 00:06:06,350 저는 잘되는 줄 아세요? 63 00:06:06,350 --> 00:06:07,641 안 사실 거죠? 64 00:06:07,725 --> 00:06:09,391 내가 언제 안 산대? 65 00:06:11,766 --> 00:06:14,308 젊은이가 참 장사할 줄 모르네 66 00:06:15,058 --> 00:06:15,933 간다 67 00:06:15,933 --> 00:06:17,183 다음 달에 보자고 68 00:06:17,183 --> 00:06:18,891 어서 오세요 69 00:06:22,308 --> 00:06:23,558 다 고쳤어? 70 00:06:24,975 --> 00:06:26,266 거의 다 고쳤어요, 중 할아버지 71 00:06:26,350 --> 00:06:27,683 지팡이로 안 때리시면 다 고쳤을 거예요 72 00:06:27,683 --> 00:06:30,183 TV 하나 고치는 데 뭐 이렇게 오래 걸려? 73 00:06:30,183 --> 00:06:31,683 드라마 시작했겠다 74 00:06:43,808 --> 00:06:44,725 30위안 주면 되지? 75 00:06:44,725 --> 00:06:45,641 감사해요, 량 아저씨 76 00:06:46,558 --> 00:06:47,391 이건 77 00:06:47,891 --> 00:06:50,516 우리 집 대장이 고향에서 가져온 거야 78 00:06:50,600 --> 00:06:52,516 일자리 소개해 줘서 고마워 79 00:06:53,058 --> 00:06:54,516 - 안 한다면서요 - 됐어 80 00:06:54,600 --> 00:06:55,933 네 잘못 아니야 81 00:06:55,933 --> 00:06:58,516 올라가니까 다리도 후들거리는데 82 00:06:58,600 --> 00:07:01,141 밖에 매달려서 창문을 닦으라잖아 83 00:07:01,225 --> 00:07:02,641 그러니 돈을 많이 주지 84 00:07:02,725 --> 00:07:04,558 다른 일을 찾는 게 낫겠어 85 00:07:04,558 --> 00:07:05,558 안전이 최고지 86 00:07:05,558 --> 00:07:07,516 량 아저씨, TV 어서 바꾸세요 87 00:07:07,600 --> 00:07:09,433 또 망가지면 저도 못 고쳐요 88 00:07:10,141 --> 00:07:12,016 - 사장이 얼마나 짠돌이인지 - 어이, 량 씨 89 00:07:12,100 --> 00:07:13,850 302호 어르신 또 침대에 오줌 누셨어 90 00:07:13,850 --> 00:07:15,058 갈게요 91 00:07:15,975 --> 00:07:17,266 징퉁한테 요리해서 먹여 92 00:07:17,350 --> 00:07:18,350 심장에 좋은 거래 93 00:07:18,350 --> 00:07:19,266 서둘러 94 00:07:19,350 --> 00:07:20,933 지금 가고 있잖아요 95 00:07:27,725 --> 00:07:28,975 "월세 빠른 납부 바람" 96 00:07:38,850 --> 00:07:39,808 오빠 97 00:07:42,141 --> 00:07:43,058 왜 그래? 98 00:07:45,891 --> 00:07:47,100 이가 빠졌네 99 00:07:47,641 --> 00:07:48,558 빠진 이는? 100 00:07:49,058 --> 00:07:49,891 삼켰어? 101 00:07:53,058 --> 00:07:54,225 아프진 않고? 102 00:07:55,183 --> 00:07:56,308 입 헹구고 와 103 00:07:56,975 --> 00:07:57,975 혀로 핥지 마 104 00:07:57,975 --> 00:07:59,141 핥으면 뻐드렁니 나 105 00:08:01,766 --> 00:08:02,891 핥지 말라니까 106 00:08:28,516 --> 00:08:29,516 "타오즈융" 107 00:08:30,850 --> 00:08:31,766 여보세요 108 00:08:33,225 --> 00:08:34,308 집이야 109 00:08:36,058 --> 00:08:37,891 저녁에 주유소 일 안 해? 110 00:08:37,975 --> 00:08:39,558 거기서 아르바이트는 싫대 111 00:08:39,558 --> 00:08:41,391 수술비는 얼마나 모았는데? 112 00:08:41,475 --> 00:08:43,308 30만, 50만 정도 되는데 모으기 쉽지 않지 113 00:08:43,308 --> 00:08:44,891 형도 내 돈 안 갚았잖아 114 00:08:44,975 --> 00:08:46,600 그래 봤자 2천 위안이잖아 115 00:08:46,600 --> 00:08:48,475 2천 위안도 돈이거든 116 00:08:49,058 --> 00:08:50,933 형 어머니 아프시다니까 빌려준 거야 117 00:08:51,600 --> 00:08:53,933 너희 아버지가 떠나기 전에 남겨준 돈 없어? 118 00:08:54,475 --> 00:08:57,141 처자식도 버리고 나간 사람인데 빚이나 안 남기면 다행이지 119 00:08:57,850 --> 00:08:59,225 그건 그렇고 어디 가는 거야? 120 00:08:59,225 --> 00:09:00,891 여기야, 다 왔어 121 00:09:05,308 --> 00:09:07,016 - 우선 하자고 - 형님 122 00:09:07,100 --> 00:09:09,725 제 친구가 왔는데 안에 데리고 들어갈게요 123 00:09:21,558 --> 00:09:22,600 와서 거들어 124 00:09:42,975 --> 00:09:46,641 구형 선닝 휴대폰인데 10만 위안만 주고 다 가져가 125 00:09:46,725 --> 00:09:48,266 다 가져가라니? 126 00:09:48,350 --> 00:09:49,266 어디에서 난 건데? 127 00:09:49,350 --> 00:09:50,766 무역하는 사람이 여기 맡겨둔 건데 128 00:09:50,850 --> 00:09:51,891 잡혀 들어갔거든 129 00:09:51,975 --> 00:09:53,433 2년 동안 보관료가 밀렸어 130 00:09:53,433 --> 00:09:55,516 사장님이 새 물건 받는다고 다 치우래 131 00:09:55,600 --> 00:09:57,433 그래도 전부 10만 위안은 훨씬 넘을 텐데 132 00:09:58,016 --> 00:09:59,183 - 망가진 거야? - 응 133 00:09:59,183 --> 00:10:00,433 이탈리아에서 돌려보낸 거야 134 00:10:00,433 --> 00:10:01,725 물건에 문제가 좀 있대 135 00:10:01,725 --> 00:10:03,266 네가 안 가져가면 폐품으로 팔 거야 136 00:10:03,350 --> 00:10:05,141 - 가격까지 알아봤어 - 얼마인데? 137 00:10:05,225 --> 00:10:06,183 8만 위안 준대 138 00:10:06,683 --> 00:10:08,225 근데 나한테 10만 위안에 팔아? 139 00:10:09,141 --> 00:10:11,850 창고 관리자가 정한 가격이야 140 00:10:11,850 --> 00:10:15,266 그리고 이득 보려는 게 아니면 왜 너한테 팔겠어? 141 00:10:17,266 --> 00:10:18,225 품질 검사 보고서 있어? 142 00:10:18,225 --> 00:10:19,433 있지 143 00:10:19,933 --> 00:10:21,683 역시 전문가는 달라 144 00:10:22,933 --> 00:10:24,683 {\an8}"이탈리아 피렌체 감독 및 테스트 실험실" 145 00:10:24,683 --> 00:10:26,225 {\an8}"선닝전자 C8 모델 휴대폰 품질 검사 보고서" 146 00:10:28,058 --> 00:10:30,183 알겠어, 가져가서 한번 살펴볼게 147 00:10:30,683 --> 00:10:31,600 징하오 148 00:10:34,141 --> 00:10:35,808 2천 위안만 더 빌려줘라 149 00:10:40,266 --> 00:10:41,600 형 150 00:10:42,683 --> 00:10:44,350 2천 위안부터 갚고 얘기해 151 00:10:46,058 --> 00:10:48,516 이렇게 큰 거래를 소개해 줬는데 그것도 못 빌려줘? 152 00:10:49,391 --> 00:10:50,766 일이 성사되면 다시 얘기하자고 153 00:10:52,600 --> 00:10:54,016 진지하게 생각해 봐 154 00:11:01,725 --> 00:11:03,641 "B+ 콘덴서 손상" 155 00:11:07,975 --> 00:11:09,975 "품질 검사 불합격" 156 00:12:06,141 --> 00:12:07,016 다시 한번 확인하죠 157 00:12:07,100 --> 00:12:10,141 가게 내 모든 물건을 담보로 5만 위안을 대출하는 겁니다 158 00:12:10,225 --> 00:12:11,725 대출 기간은 30일이고 159 00:12:11,725 --> 00:12:13,058 월 이자는 2%입니다 160 00:12:13,058 --> 00:12:14,558 잘못된 내용이 없으면 161 00:12:14,558 --> 00:12:16,100 여기에 사인하세요 162 00:12:38,683 --> 00:12:40,475 구형 휴대폰 매입합니다 새 휴대폰으로 바꾸세요 163 00:12:40,475 --> 00:12:42,475 구경하고 가세요 164 00:12:42,475 --> 00:12:45,558 - 구형 휴대폰 매입합니다 - 휴대폰 매입합니다 165 00:12:45,558 --> 00:12:47,683 가격 잘 쳐 드릴 테니 새 휴대폰으로 바꾸세요 166 00:12:47,683 --> 00:12:49,433 "화창베이 전자" 167 00:12:56,016 --> 00:12:57,266 "휴대폰 매입" 168 00:12:58,100 --> 00:12:59,016 지나갈게요 169 00:13:01,475 --> 00:13:03,183 잠시만요 170 00:13:03,975 --> 00:13:06,433 너도 리퍼 휴대폰 판매로 전업하는 거야? 171 00:13:06,433 --> 00:13:07,350 말해 봐 172 00:13:07,350 --> 00:13:08,891 이 많은 선닝 휴대폰을 어디서 구했어? 173 00:13:08,975 --> 00:13:11,141 영업 비밀이에요 174 00:13:11,225 --> 00:13:13,391 여기 사장 중 절반은 너한테 물건 받는다지? 175 00:13:13,475 --> 00:13:15,683 쓸데없는 얘기 그만하고 물건 안 가져갈 거예요? 176 00:13:15,683 --> 00:13:18,100 내가 멍청이도 아니고 당연히 가져가야지 177 00:13:18,100 --> 00:13:19,225 성질도 급해라 178 00:13:22,225 --> 00:13:23,975 세상에, 90만 위안이 넘어 179 00:13:23,975 --> 00:13:25,183 돈 많이 벌겠네 180 00:13:25,183 --> 00:13:26,308 출처는 말 못 해도 181 00:13:26,308 --> 00:13:28,016 얼마에 가져왔는지는 말해 줘 182 00:13:28,100 --> 00:13:29,391 50만 위안? 183 00:13:29,475 --> 00:13:30,516 40만 위안? 184 00:13:30,600 --> 00:13:32,350 설마 30만 위안은 아니지? 185 00:13:32,350 --> 00:13:33,850 제가 그걸 왜 말해요? 186 00:13:33,850 --> 00:13:35,183 계산기 빌려줘서요? 187 00:13:35,183 --> 00:13:36,100 갈게요, 리 사장님 188 00:13:36,683 --> 00:13:38,725 징 사장, 조심히 가 189 00:13:38,725 --> 00:13:40,058 부자 된 거 축하해! 190 00:13:40,600 --> 00:13:41,641 - 잘 가 - 징퉁, 안녕 191 00:13:41,725 --> 00:13:43,016 - 안녕 - 잘 가 192 00:13:49,308 --> 00:13:50,850 오빠, 왜 그래? 193 00:13:50,850 --> 00:13:52,058 기뻐서 그렇지 194 00:13:52,058 --> 00:13:53,308 왜 기쁜데? 195 00:13:53,308 --> 00:13:54,516 광맥을 찾았거든 196 00:13:55,266 --> 00:13:56,266 무슨 광맥? 197 00:13:56,850 --> 00:13:58,141 주말에 보여줄게 198 00:14:00,725 --> 00:14:01,891 저녁에 뭐 먹을래? 199 00:14:01,975 --> 00:14:03,141 목이버섯은 싫어 200 00:14:03,225 --> 00:14:04,516 목이버섯은 싫다고? 201 00:14:05,516 --> 00:14:07,350 그럼 소고기국수? 202 00:14:07,350 --> 00:14:08,516 싫어 203 00:14:09,141 --> 00:14:10,308 소갈비국수? 204 00:14:10,933 --> 00:14:11,808 싫어 205 00:14:12,308 --> 00:14:13,516 팽이버섯국수? 206 00:14:14,016 --> 00:14:14,850 싫어 207 00:14:15,350 --> 00:14:16,350 우유푸딩... 208 00:14:16,350 --> 00:14:17,391 국수? 209 00:14:23,516 --> 00:14:24,725 "2주 뒤" 210 00:14:24,725 --> 00:14:26,933 최근 관련 부처가 협력하여 211 00:14:26,933 --> 00:14:28,141 화창베이 상업 지구에서 212 00:14:28,225 --> 00:14:32,016 대대적인 리퍼 및 짝퉁 휴대폰 특별 단속을 벌였습니다 213 00:14:32,100 --> 00:14:34,433 현재 실질적인 성과를 거두었으며 214 00:14:34,433 --> 00:14:37,558 {\an8}상공 부서는 특허권 사기 행위에 연루된 215 00:14:37,558 --> 00:14:40,725 {\an8}대량의 리퍼 및 짝퉁 휴대폰을 압수했습니다 216 00:14:41,266 --> 00:14:42,308 지금 뭐 하자는 거예요? 217 00:14:42,308 --> 00:14:43,891 한 달 동안 시간 끌어놓고 안 산다고요? 218 00:14:43,975 --> 00:14:45,266 지금 단체로 나랑 장난해요? 219 00:14:47,100 --> 00:14:47,975 안 보여? 220 00:14:47,975 --> 00:14:49,808 리퍼 휴대폰은 이제 불법이야 221 00:14:49,808 --> 00:14:51,600 어제도 사장 두 명이 잡혀갔다고 222 00:14:51,600 --> 00:14:52,683 너도 잡혀 들어가고 싶어? 223 00:14:52,683 --> 00:14:53,808 저랑 계약서까지 썼잖아요 224 00:14:53,808 --> 00:14:55,475 이건 구매 의향서일 뿐이야 225 00:14:55,475 --> 00:14:58,308 계약서라고 쳐도 불법이라고 226 00:14:58,308 --> 00:14:59,683 무효한 계약이지 227 00:15:00,183 --> 00:15:01,516 그 많은 물건은 어쩌라고요? 228 00:15:01,600 --> 00:15:02,433 너만 손해 봤어? 229 00:15:02,433 --> 00:15:04,350 우리도 손해가 이만저만이 아니야 230 00:15:04,350 --> 00:15:05,600 징하오 231 00:15:05,600 --> 00:15:07,850 사업하다 보면 이럴 때도 있는 거야 232 00:15:07,850 --> 00:15:10,016 푼돈 벌려다가 큰 손해를 보지 233 00:15:10,100 --> 00:15:11,433 그냥 받아들여 234 00:15:13,141 --> 00:15:14,516 받아들이기는 개뿔 235 00:15:16,683 --> 00:15:19,725 요즘 젊은이는 꼭 피를 봐야 포기한다니까 236 00:15:20,766 --> 00:15:21,683 한 달만 더 보관해 주세요 237 00:15:22,433 --> 00:15:24,516 며칠만 보관해 달라며? 238 00:15:24,600 --> 00:15:25,808 우선 보관해 주세요 239 00:16:10,683 --> 00:16:14,683 "선닝전자" 240 00:16:21,600 --> 00:16:22,975 "선닝전자" 241 00:16:22,975 --> 00:16:25,141 - 린다 씨, 오후 회의 자료예요 - 자니 씨 242 00:16:25,225 --> 00:16:26,225 "자오전창, 선닝의 미래" 243 00:16:26,225 --> 00:16:27,558 여보세요 244 00:16:27,558 --> 00:16:28,891 알겠습니다 245 00:16:28,975 --> 00:16:30,975 손님, 들어가셔도 됩니다 246 00:16:31,516 --> 00:16:32,391 이쪽입니다 247 00:16:36,725 --> 00:16:38,225 우린 휴대폰 회수 안 해요 248 00:16:38,225 --> 00:16:40,016 휴대폰 자체가 아니라 249 00:16:40,100 --> 00:16:41,891 제가 분해한 부품을 가져가시는 거예요 250 00:16:41,975 --> 00:16:43,350 낡은 부품을 가져가서 뭐 해요? 251 00:16:43,350 --> 00:16:46,016 회수한 부품으로 공식 리퍼 휴대폰을 만들거나 252 00:16:46,100 --> 00:16:47,975 그걸 토대로 새로운 산업 사슬을 만들면 돼요 253 00:16:47,975 --> 00:16:49,141 조사해 보니 시장성이 커요 254 00:16:49,225 --> 00:16:50,183 이건 해외 기사예요 255 00:16:50,183 --> 00:16:51,516 해외에서 하면 우리도 해야 해요? 256 00:16:51,600 --> 00:16:52,975 여긴 분해 담당 부서가 없어요 257 00:16:52,975 --> 00:16:55,141 분해는 제가 할 테니 걱정하지 마세요 258 00:16:55,225 --> 00:16:57,641 분해한 부품으로 품질 검사하면 절대 통과 못 합니다 259 00:16:57,725 --> 00:16:58,891 통과할 수 있어요 260 00:16:59,558 --> 00:17:00,558 제가 장담합니다 261 00:17:01,308 --> 00:17:02,391 뭘 믿고 장담해요? 262 00:17:02,475 --> 00:17:03,891 그쪽은 휴대폰 수리하는 사람이잖아요 263 00:17:03,975 --> 00:17:06,308 계속 찾아와서 한번 만나준 거예요 264 00:17:07,183 --> 00:17:08,225 리 대표님 265 00:17:08,850 --> 00:17:10,808 지금 제 직업이 중요한 게 아니잖아요 266 00:17:11,558 --> 00:17:13,850 품질 검사만 통과하면 부품 받아주실 거죠? 267 00:17:13,850 --> 00:17:14,975 통과 못 해요 268 00:17:14,975 --> 00:17:16,183 할 수 있어요 269 00:17:18,016 --> 00:17:20,058 그래요, 나부터 좀 통과할게요 270 00:17:29,100 --> 00:17:31,100 분해하려면 많이 복잡한가? 271 00:17:32,225 --> 00:17:33,225 당연하죠 272 00:17:33,808 --> 00:17:34,683 분해가 끝이 아니라 273 00:17:34,683 --> 00:17:36,725 제삼자에게 품질 검사도 받아야 해요 274 00:17:36,725 --> 00:17:39,600 분해한 부품에 손상이 없어야 통과할 수 있죠 275 00:17:39,600 --> 00:17:42,308 액정, 메인보드, CPU 메모리, 카메라 276 00:17:42,308 --> 00:17:43,766 이런 것들은 큰 부품이고 277 00:17:43,850 --> 00:17:45,141 작은 부품도 셀 수 없이 많아요 278 00:17:45,225 --> 00:17:48,475 그럼 이 많은 휴대폰을 혼자 분해하게? 279 00:17:48,475 --> 00:17:50,766 저 혼자서는 못 하죠 280 00:17:51,308 --> 00:17:53,058 이건 4S 분해 과정인데 281 00:17:53,058 --> 00:17:54,600 C8도 이렇게 자료를 만들고 282 00:17:54,600 --> 00:17:57,308 직원을 채용해서 분해할 수 있게 가르칠 거예요 283 00:17:57,308 --> 00:17:59,766 세상에, 친구 과학자가 따로 없네 284 00:17:59,850 --> 00:18:01,350 과학자는 오버고 285 00:18:01,350 --> 00:18:04,350 세심함과 인내심만 있으면 사장님도 할 수 있어요 286 00:18:05,850 --> 00:18:09,391 됐어, 난 초졸 학력이라 닭고기도 겨우 분해한다고 287 00:18:09,475 --> 00:18:10,766 초졸이면 뭐 어때요? 288 00:18:10,850 --> 00:18:13,725 영웅에게 과거는 중요하지 않죠 자신감을 가져요, 친구 289 00:18:13,725 --> 00:18:14,933 옳소! 290 00:18:16,891 --> 00:18:18,225 누가 네 친구야? 291 00:18:18,225 --> 00:18:19,725 내가 뭐 하러 왔더라? 292 00:18:19,725 --> 00:18:21,766 누가 수업 듣자고 찾아왔어? 293 00:18:21,850 --> 00:18:23,475 빚 받으러 온 거잖아 294 00:18:23,475 --> 00:18:24,766 대체 언제 갚을 거야? 295 00:18:24,850 --> 00:18:26,058 오늘 일부러 나 혼자 온 거야 296 00:18:26,058 --> 00:18:27,933 너 하나 상대하는 건 쉬우니까 297 00:18:35,016 --> 00:18:36,850 오늘 날 죽이든지 298 00:18:37,350 --> 00:18:38,891 아니면 일주일 더 시간 줘요 299 00:18:38,975 --> 00:18:40,350 일주일 후에 휴대폰 다 분해하고 300 00:18:40,350 --> 00:18:42,641 품질 검사 통과해서 계약금 받으면 301 00:18:42,725 --> 00:18:44,100 바로 돈 갚을게요 302 00:18:45,100 --> 00:18:46,183 일주일? 303 00:18:46,183 --> 00:18:47,308 그래 304 00:18:47,891 --> 00:18:49,725 그렇다고 망치를 꺼낼 필요는 없잖아 305 00:18:50,308 --> 00:18:51,808 일주일 뒤에도 못 갚으면 306 00:18:51,808 --> 00:18:53,891 여기 있는 물건 다 가져갈 거야 307 00:18:53,975 --> 00:18:55,766 그럼 넌 장사도 못 해 308 00:18:58,266 --> 00:18:59,225 알겠어요 309 00:19:01,308 --> 00:19:03,391 참 똑똑한 친구인데 310 00:19:03,475 --> 00:19:05,058 가끔 성격이 311 00:19:05,683 --> 00:19:07,766 너무 날카로워 312 00:19:09,016 --> 00:19:09,933 일주일이다 313 00:19:53,850 --> 00:19:55,183 "1-5단계, 액정 분리" 314 00:19:56,350 --> 00:19:58,183 "선닝 C8 휴대폰 분해 과정도" 315 00:20:39,058 --> 00:20:40,850 "진동기" 316 00:20:52,475 --> 00:20:53,600 "월세 내!" 317 00:21:15,516 --> 00:21:17,475 "B+ 콘덴서" 318 00:21:25,100 --> 00:21:28,058 "선닝 C8 휴대폰 부품" 319 00:21:43,100 --> 00:21:43,933 징하오 씨 320 00:21:46,100 --> 00:21:47,225 부품 합격했습니다 321 00:21:47,725 --> 00:21:49,058 네, 감사합니다 322 00:21:49,850 --> 00:21:51,975 "품질 검사 합격" 323 00:22:01,641 --> 00:22:02,641 수고하셨습니다 324 00:22:03,308 --> 00:22:04,641 3시 표로 예매했는데 325 00:22:04,725 --> 00:22:06,225 시간이 너무 촉박하시면 미루겠습니다 326 00:22:06,850 --> 00:22:07,850 됐네 327 00:22:08,516 --> 00:22:09,350 리 대표님 328 00:22:09,350 --> 00:22:11,391 제가 분해한 부품이 품질 검사를 통과했어요 329 00:22:11,475 --> 00:22:12,850 - 여기 보고서요 - 왜 또 왔어요? 330 00:22:13,350 --> 00:22:15,308 - 대표님이랑 일하려고요 - 정신이 나갔네 331 00:22:15,308 --> 00:22:16,933 검사 통과하면 부품 가져가신다면서요 332 00:22:16,933 --> 00:22:18,641 - 그런 적 없어요 - 저번에 그러셨어요 333 00:22:18,725 --> 00:22:19,725 생떼 부리지 말아요 334 00:22:19,725 --> 00:22:21,266 생떼 부리다니요? 335 00:22:21,350 --> 00:22:22,641 사람 말 못 알아들어요? 336 00:22:22,725 --> 00:22:24,683 당신 나이에 어울리지 않는 일이라고요 337 00:22:24,683 --> 00:22:25,808 얼른 가요 338 00:22:27,600 --> 00:22:29,475 제 나이가 무슨 상관인데요? 339 00:22:30,683 --> 00:22:32,350 - 자오 회장님, 안녕하세요 - 안녕하세요 340 00:22:40,100 --> 00:22:41,350 그게 무슨 방안이야? 341 00:22:41,350 --> 00:22:43,308 리퍼 휴대폰을 단속해서 가격을 낮춘다고? 342 00:22:43,308 --> 00:22:45,183 - 그럼 마케팅팀이 왜 있어? - 네 343 00:22:45,183 --> 00:22:46,766 - 알겠습니다 - 대답만 하지 말고 344 00:22:46,850 --> 00:22:48,600 - 5일 안에 새 방안 가져와 - 네 345 00:22:48,600 --> 00:22:49,850 - 알겠습니다 - 자오 회장님 346 00:22:49,850 --> 00:22:50,933 - 저와 함께 - 안 갔어요? 347 00:22:50,933 --> 00:22:52,641 - 부품 회수 산업 사슬을 만드시죠 - 이봐요 348 00:22:52,725 --> 00:22:54,058 시장성이 아주 큽니다 349 00:22:54,058 --> 00:22:55,100 해외에선 이미 시작했어요 350 00:22:55,100 --> 00:22:56,808 회장님께서 국내 최초로 시도하시는 겁니다 351 00:22:56,808 --> 00:22:58,975 한번 생각해 보세요 전망이 아주 밝습니다 352 00:22:58,975 --> 00:23:01,266 리퍼 휴대폰을 단속하느니 근본적으로 시장을 막는 거죠 353 00:23:01,350 --> 00:23:03,475 회수한 부품으로 다양한 2차 제품을 만들 수 있어요 354 00:23:03,475 --> 00:23:05,058 분명 잘 팔릴 겁니다 355 00:23:05,058 --> 00:23:07,433 자오 회장님 10분만 시간을 주세요 356 00:23:07,433 --> 00:23:09,558 - 10분이면 됩니다 - 그럴 시간 없네 357 00:23:09,558 --> 00:23:11,350 3시 기차를 타야 하거든 358 00:23:11,350 --> 00:23:12,766 한 달 뒤에 다시 올 거네 359 00:23:12,850 --> 00:23:13,891 출발하지 360 00:23:22,100 --> 00:23:23,558 기차 타고 어디 가시는데요? 361 00:23:23,558 --> 00:23:25,641 그쪽이 뭔데 그건 알아서 뭐 하게요? 362 00:23:26,600 --> 00:23:27,475 말해요! 363 00:23:28,100 --> 00:23:29,100 뭐 드릴까요? 364 00:23:29,100 --> 00:23:30,725 - 혹시 시간 좀... - 죄송합니다 365 00:23:30,725 --> 00:23:32,891 3시 기차를 꼭 타야 해서요 366 00:23:32,975 --> 00:23:34,891 선전에서 원저우로 가는 D378 기차표 얼마죠? 367 00:23:34,975 --> 00:23:37,391 3시 기차면 30분 남았는데 못 타요 368 00:23:37,475 --> 00:23:39,516 그건 당신이 알 바 아니고 얼마냐고요? 369 00:23:39,600 --> 00:23:40,683 52위안요 370 00:24:03,058 --> 00:24:03,975 차를 왜 여기에 세워요? 371 00:24:12,058 --> 00:24:13,766 "선전베이역" 372 00:24:32,100 --> 00:24:33,183 "선전베이역" 373 00:24:42,975 --> 00:24:44,058 미친 거 아니야? 374 00:24:44,058 --> 00:24:45,475 그렇게 달리면 어떡해요? 375 00:24:45,475 --> 00:24:46,975 죄송합니다 376 00:25:02,308 --> 00:25:03,725 지나갈게요 377 00:25:39,391 --> 00:25:41,100 30분 후 전화 회의가 있습니다 378 00:25:42,016 --> 00:25:42,975 준비하세요 379 00:25:49,766 --> 00:25:50,600 자오 회장님 380 00:25:51,350 --> 00:25:54,016 좌석 번호를 확인 후 착석해 주세요 381 00:25:54,100 --> 00:25:56,850 다음 역은 산웨이역입니다 382 00:25:56,850 --> 00:26:00,058 - 이제 시간 되시죠? - 내리실 승객은 383 00:26:00,058 --> 00:26:02,350 미리 준비하시기 바랍니다 384 00:26:05,266 --> 00:26:06,975 "선전베이역" 385 00:26:10,183 --> 00:26:11,183 무슨 말인지 알겠네 386 00:26:11,766 --> 00:26:15,016 처음부터 우리한테 부품을 다시 팔려고 했나? 387 00:26:16,725 --> 00:26:17,683 아니요 388 00:26:17,683 --> 00:26:19,641 리퍼 휴대폰을 팔려고 했는데 389 00:26:19,725 --> 00:26:21,183 이제 불법이 되었으니 390 00:26:21,183 --> 00:26:22,975 물건을 떠안게 된 거군 391 00:26:24,058 --> 00:26:24,933 그렇습니다 392 00:26:24,933 --> 00:26:26,183 그랬겠지 393 00:26:26,183 --> 00:26:28,475 얼마 되지도 않는 물량인데 394 00:26:28,475 --> 00:26:29,975 내가 해야 한다고 생각하나? 395 00:26:29,975 --> 00:26:31,225 시도해 보고 성공하면 396 00:26:31,225 --> 00:26:33,350 하나의 산업 사슬로 만들 수 있습니다 397 00:26:33,350 --> 00:26:35,266 - 전망이 아주 밝아요 - 그게 말처럼 쉽나요? 398 00:26:35,350 --> 00:26:36,725 어렵다고 해서 안 합니까? 399 00:26:36,725 --> 00:26:38,100 국내에서 시도한 기업이 없어요 400 00:26:38,100 --> 00:26:39,891 남들이 안 하면 안 합니까? 401 00:26:39,975 --> 00:26:41,516 다른 회사 계열사입니까? 402 00:26:44,433 --> 00:26:45,600 이름이 뭐지? 403 00:26:46,350 --> 00:26:47,266 징하오입니다 404 00:26:47,350 --> 00:26:48,725 나이는? 405 00:26:48,725 --> 00:26:49,683 20살입니다 406 00:26:49,683 --> 00:26:51,641 어린 나이에 야망이 있군 407 00:26:52,141 --> 00:26:53,766 그래도 이번 일은 생각 접게 408 00:26:53,850 --> 00:26:55,016 왜죠? 409 00:26:55,100 --> 00:26:57,391 산업 사슬은 둘째 치더라도 410 00:26:57,475 --> 00:26:59,641 부품을 손상 없이 분해하는 것만 해도 411 00:26:59,725 --> 00:27:01,183 자네는 할 수 없어 412 00:27:01,891 --> 00:27:03,600 제가 해내면요? 413 00:27:03,600 --> 00:27:05,558 제 부품을 받으실 거예요? 414 00:27:06,975 --> 00:27:08,391 해내면 받지 415 00:27:08,475 --> 00:27:10,058 - 감사합니다, 회장님 - 잠깐 416 00:27:10,933 --> 00:27:12,391 계약금은 없네 417 00:27:12,975 --> 00:27:14,350 분해는 자네가 책임지고 418 00:27:14,350 --> 00:27:16,225 공장이나 직원도 난 신경 쓰지 않겠네 419 00:27:16,225 --> 00:27:18,225 부품이 품질 검사를 통과하지 못하면 420 00:27:18,225 --> 00:27:20,100 자네는 한 푼도 못 받는 거야 421 00:27:22,725 --> 00:27:23,683 명함 줘 422 00:27:31,225 --> 00:27:32,850 생각해 보고 리 대표한테 연락하게 423 00:27:36,058 --> 00:27:38,808 "선닝전자, 리핑" 424 00:27:46,475 --> 00:27:47,641 저 청년이 자네를 찾아갔었나? 425 00:27:48,975 --> 00:27:49,975 몇 번 찾아왔었습니다 426 00:27:50,558 --> 00:27:51,808 재미있는 녀석이군 427 00:27:53,141 --> 00:27:54,933 자네는 몇 살 때 선전에 왔지? 428 00:27:54,933 --> 00:27:56,683 대학원 졸업하고 바로 왔습니다 429 00:27:59,766 --> 00:28:00,891 25살 때 왔죠 430 00:28:01,516 --> 00:28:03,475 내가 처음 선전에 왔을 때 431 00:28:03,475 --> 00:28:04,933 저 청년과 비슷한 나이였지 432 00:28:04,933 --> 00:28:08,350 작은 어촌이던 곳이 어느새 높은 빌딩으로 가득 찼네 433 00:28:09,016 --> 00:28:11,433 여긴 불가능이란 없는 곳이야 434 00:28:11,433 --> 00:28:13,308 그렇습니다 435 00:28:13,308 --> 00:28:15,308 대답만 하지 말고 436 00:28:15,808 --> 00:28:18,100 좋은 방안을 내는 게 가장 중요하네 437 00:28:18,100 --> 00:28:19,100 알겠습니다 438 00:28:34,391 --> 00:28:35,308 먹으렴 439 00:28:58,933 --> 00:29:00,266 늦어서 미안 440 00:29:00,350 --> 00:29:01,391 괜찮아 441 00:29:04,475 --> 00:29:06,016 퇴근하셔야 하는데 죄송해요 442 00:29:06,100 --> 00:29:08,641 난 여기 살아서 괜찮네 443 00:29:09,433 --> 00:29:10,391 죄송합니다 444 00:29:10,891 --> 00:29:12,100 할아버지께 인사드려야지 445 00:29:12,100 --> 00:29:13,266 할아버지, 안녕히 계세요 446 00:29:13,350 --> 00:29:14,600 조심히 가렴 447 00:29:19,350 --> 00:29:20,433 오토바이는? 448 00:29:20,433 --> 00:29:22,308 망가져서 수리 맡겼어 449 00:29:35,225 --> 00:29:36,225 아파? 450 00:29:36,766 --> 00:29:37,600 안 아파 451 00:29:38,350 --> 00:29:39,266 가자 452 00:29:42,891 --> 00:29:44,600 오토바이 천천히 몰아 453 00:29:44,600 --> 00:29:46,058 너무 위험하단 말이야 454 00:29:48,641 --> 00:29:49,850 알겠어 455 00:29:50,475 --> 00:29:51,725 집에 가자 456 00:29:53,600 --> 00:29:54,558 어서 457 00:29:58,225 --> 00:29:59,350 병원 가자 458 00:29:59,850 --> 00:30:01,266 됐어 459 00:30:02,391 --> 00:30:03,641 그럼 약국 가자 460 00:30:04,850 --> 00:30:05,850 그래 461 00:30:22,100 --> 00:30:24,225 "징하오, 고공 작업" 462 00:30:24,225 --> 00:30:26,016 공장을 만들려면 돈이 많이 들어요 463 00:30:26,725 --> 00:30:28,475 낮에 아르바이트하면서 464 00:30:28,475 --> 00:30:30,100 공장에 들어갈 돈을 벌려고요 465 00:30:30,933 --> 00:30:33,766 그래서 공장을 믿고 맡길 사람이 필요해요 466 00:30:37,100 --> 00:30:38,808 아저씨도 일자리 찾고 계시잖아요 467 00:30:39,516 --> 00:30:40,808 다른 데보다 돈 많이 드릴게요 468 00:30:42,266 --> 00:30:44,600 돈이 문제가 아니야 469 00:30:45,933 --> 00:30:47,683 네가 하는 일은 470 00:30:47,683 --> 00:30:49,433 너무 모험이야 471 00:30:49,433 --> 00:30:51,183 조건대로 못 해내면 472 00:30:51,183 --> 00:30:54,391 한 푼도 못 받고 빚만 남을 텐데 473 00:30:54,475 --> 00:30:56,350 그럼 네 인생은 끝나는 거야 474 00:30:57,350 --> 00:30:58,683 너도 하지 마 475 00:30:59,183 --> 00:31:00,516 안전이 최고야 476 00:31:01,225 --> 00:31:03,600 리 할아버지, 조금만 참으세요 477 00:31:04,558 --> 00:31:05,516 됐습니다 478 00:31:06,725 --> 00:31:07,641 량 아저씨 479 00:31:08,766 --> 00:31:10,516 징퉁은 올해 6살이에요 480 00:31:10,600 --> 00:31:13,100 8살 전에 꼭 수술해야 해요 481 00:31:13,808 --> 00:31:14,975 수술비에 482 00:31:14,975 --> 00:31:16,808 입원비, 약값, 간호비 483 00:31:16,808 --> 00:31:19,141 이것저것 더하면 적어도 30만 위안이에요 484 00:31:19,641 --> 00:31:21,433 50만 위안이 넘을 수도 있죠 485 00:31:22,808 --> 00:31:23,850 지금 일을 계속하면 486 00:31:23,850 --> 00:31:25,933 1년 반 동안 그 돈을 모을 수 있겠어요? 487 00:31:30,141 --> 00:31:31,683 회사랑 얘기했어요 488 00:31:32,308 --> 00:31:34,641 품질 검사 합격률이 85%만 넘으면 489 00:31:35,141 --> 00:31:37,141 4달 만에 80만 위안을 벌 수 있어요 490 00:31:38,225 --> 00:31:39,391 꼭 해야 해요 491 00:31:39,891 --> 00:31:41,475 해내고 말 거예요 492 00:31:42,308 --> 00:31:44,183 다른 길이 없어요, 량 아저씨 493 00:31:46,891 --> 00:31:48,516 신중하게 생각한 거지? 494 00:31:52,058 --> 00:31:52,975 네 495 00:31:53,891 --> 00:31:54,850 그래 496 00:31:55,350 --> 00:31:56,975 아내랑 근무 시간 바꿔서 497 00:31:57,475 --> 00:32:00,850 낮에는 공장 주임으로 일할게 498 00:32:05,641 --> 00:32:06,766 감사합니다 499 00:32:29,433 --> 00:32:30,850 잘 생각하고 사인해요 500 00:32:30,850 --> 00:32:33,100 당신 같은 사람 많이 봤어요 501 00:32:33,100 --> 00:32:36,350 벼락부자를 꿈꾸다가 결국 빚만 남죠 502 00:32:36,350 --> 00:32:37,933 현실적으로 생각해요 503 00:32:37,933 --> 00:32:39,016 분수도 모르고... 504 00:32:42,475 --> 00:32:43,725 그쪽도 남 밑에서 일하잖아요 505 00:32:58,725 --> 00:33:00,891 똑똑한 청년이라고 해야 하나 506 00:33:01,391 --> 00:33:03,183 진짜 돈을 안 갚다니 507 00:33:03,725 --> 00:33:04,600 대단해 508 00:33:10,391 --> 00:33:11,558 "하오징 휴대폰 수리점" 509 00:33:32,350 --> 00:33:33,600 농담하지 마 510 00:33:33,600 --> 00:33:35,558 공장장이 됐으면서 창문을 왜 닦아? 511 00:33:35,558 --> 00:33:37,016 돈이 부족해서 그래요, 웨 형 512 00:33:37,100 --> 00:33:38,058 형이라고 부르지 마 513 00:33:38,058 --> 00:33:40,058 전에 사망 사고 났을 때 너희가 다 도망가서 514 00:33:40,058 --> 00:33:41,308 나 혼자 6개월을 버텼어 515 00:33:41,308 --> 00:33:42,600 근데 이제 와서 형이라고? 516 00:33:42,600 --> 00:33:44,141 여동생 키우려면 돈이 필요해요 517 00:33:44,225 --> 00:33:46,641 게다가 다른 데 간 게 아니라 업종을 바꿨어요, 형 518 00:33:46,725 --> 00:33:48,225 그럼 2년 동안 이쪽 일 안 한 거네? 519 00:33:48,225 --> 00:33:50,266 하루만 익숙해질 시간을 주세요 520 00:33:50,350 --> 00:33:52,183 제가 전에 어떻게 일했는지 잘 아시잖아요 521 00:33:52,683 --> 00:33:53,933 지금은 인원이 다 찼어 522 00:33:56,641 --> 00:33:57,683 뭐 하는 거야? 523 00:33:58,225 --> 00:33:59,350 형 524 00:33:59,350 --> 00:34:01,225 이 일을 해야만 공장을 운영할 수 있어요 525 00:34:01,766 --> 00:34:02,933 부탁드려요 526 00:34:03,600 --> 00:34:04,891 이거 놔 527 00:34:09,808 --> 00:34:10,975 자격증 아직 갖고 있어? 528 00:34:11,475 --> 00:34:12,725 네 529 00:34:12,725 --> 00:34:13,766 기본급은 없어 530 00:34:13,850 --> 00:34:15,016 전화할 테니까 기다려 531 00:34:15,100 --> 00:34:16,433 감사합니다, 웨 형 532 00:34:26,641 --> 00:34:29,141 보관료랑 월세까지 총 3천 위안이에요 533 00:34:29,225 --> 00:34:30,725 전기나 수도는 따로고요 534 00:34:30,725 --> 00:34:33,683 너무 비싸요, 좀 깎아 주세요 535 00:34:33,683 --> 00:34:35,850 2,500위안 어때요? 536 00:34:35,850 --> 00:34:37,016 안 돼요 537 00:34:37,100 --> 00:34:38,100 그럼 2,000은요? 538 00:34:39,308 --> 00:34:42,225 공장이 너무 낡았잖아요 539 00:34:42,225 --> 00:34:43,933 2,510위안으로 하죠 540 00:34:43,933 --> 00:34:44,850 안 돼요 541 00:34:45,433 --> 00:34:48,058 그럼 2,520위안요? 542 00:34:48,058 --> 00:34:49,058 무조건 3천 위안이에요 543 00:34:49,058 --> 00:34:50,600 싫으면 다른 사람한테 넘기고요 544 00:34:50,600 --> 00:34:52,058 3천 위안으로 하시죠 545 00:34:52,058 --> 00:34:53,891 대신 여기 쌓여 있는 거 제가 가질게요 546 00:34:55,475 --> 00:34:57,516 2,600위안으로 하시죠 547 00:35:34,016 --> 00:35:35,558 "물건 놓는 구역" 548 00:35:35,558 --> 00:35:37,683 "작업 구역" 549 00:35:44,058 --> 00:35:45,183 "사업자 등록증" 550 00:36:09,225 --> 00:36:12,641 "작업 끝" 551 00:36:26,516 --> 00:36:28,308 이런 말이 떠오르네 552 00:36:30,891 --> 00:36:32,641 '끈기만 있으면 산을 옮긴다' 553 00:36:37,141 --> 00:36:38,850 이제 같이 옮길 사람만 있으면 되겠다 554 00:36:49,433 --> 00:36:51,850 다들 절 따라오세요 555 00:36:51,850 --> 00:36:53,058 바짝 따라오세요 556 00:36:53,058 --> 00:36:56,891 아까 드린 등록표 작성해서 저한테 주시면 돼요 557 00:36:56,975 --> 00:37:00,600 그리고 신분증도 잘 챙기세요 558 00:37:00,600 --> 00:37:03,516 신분증이 없으면 공장에서 일 못 해요 559 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 잘 따라오세요 560 00:37:05,100 --> 00:37:06,058 두 사람은 그만 따라와요 561 00:37:06,058 --> 00:37:08,558 한 달에 천 위안 받고 일할 사람 없다니까요 562 00:37:08,558 --> 00:37:10,308 - 그만 따라와요 - 한 달에 천 위안이 아니라 563 00:37:10,308 --> 00:37:11,266 - 어서 오세요 - 맞아요 564 00:37:11,350 --> 00:37:12,475 작업이 끝나면 565 00:37:12,475 --> 00:37:15,391 - 2% 더 준다니까요 - 왼쪽으로 오세요 566 00:37:15,475 --> 00:37:16,808 그럼 한 달에 5천 위안이에요 567 00:37:16,808 --> 00:37:18,600 - 맞아요 - 일이 끝나야 주는 거잖아요 568 00:37:18,600 --> 00:37:20,433 - 여기 신청 표요 - 받아주는 곳 없는 사람이나 569 00:37:20,433 --> 00:37:21,433 일을 하겠네요 570 00:37:21,433 --> 00:37:24,058 받아주는 곳 없는 사람이 몇이나 되는데요? 571 00:37:24,058 --> 00:37:25,141 많아 봤자 10명이에요 572 00:37:26,225 --> 00:37:27,475 - 10명이면 돼요 - 10명이면 돼요 573 00:37:31,516 --> 00:37:32,683 이름은 왕춘메이고 574 00:37:32,683 --> 00:37:33,600 - 하나요? - 싱글 맘이에요 575 00:37:33,600 --> 00:37:35,308 - 전자제품 공장에서 일했는데 - 하나요 576 00:37:35,308 --> 00:37:36,808 - 하나요 - 지금은 여기저기 일당 뛰어요 577 00:37:36,808 --> 00:37:38,433 - 돈도 적고 안정적이지 않죠 - 죄송해요 578 00:37:38,433 --> 00:37:40,183 - 공장은 왜 그만뒀는데요? - 죄송합니다 579 00:37:40,183 --> 00:37:41,933 - 공장 소음이 너무 커서 - 이쪽이에요 580 00:37:41,933 --> 00:37:43,433 {\an8}- 귀가 망가졌거든요 - 젓가락 주세요 581 00:37:43,433 --> 00:37:44,766 {\an8}- 밥요? - 그래서 잘렸어요 582 00:37:44,850 --> 00:37:46,391 - 젓가락요? - 아직 소송 중이래요 583 00:37:46,475 --> 00:37:47,391 왕춘메이 씨 584 00:37:47,475 --> 00:37:48,808 왕춘메이 씨 585 00:37:48,808 --> 00:37:50,433 주문받아요 586 00:37:50,433 --> 00:37:51,558 주문요 587 00:37:53,141 --> 00:37:54,725 뭐 드실래요? 588 00:37:54,725 --> 00:37:55,975 깜짝이야 589 00:37:57,100 --> 00:37:57,933 여기요 590 00:37:57,933 --> 00:38:00,516 - 여기에 열풍기를 쏘세요 - 여기요? 591 00:38:00,600 --> 00:38:03,933 - 열풍기는 미리 예열해야 해요 - 미리 예열요 592 00:38:03,933 --> 00:38:05,016 - 맞아요 - 그다음은요? 593 00:38:05,100 --> 00:38:06,516 납땜 페이스트를 바르세요 594 00:38:06,600 --> 00:38:08,225 여기 위에 발라야 해요 595 00:38:10,350 --> 00:38:11,391 미안해요 596 00:38:11,475 --> 00:38:12,725 나 때문에 목 아프죠? 597 00:38:12,725 --> 00:38:15,225 며칠 뒤면 아들이 사 준 보청기가 도착해요 598 00:38:15,225 --> 00:38:16,933 그럼 소리 안 질러도 돼요 599 00:38:16,933 --> 00:38:18,266 아니에요 600 00:38:18,350 --> 00:38:19,350 전 괜찮아요 601 00:38:19,975 --> 00:38:21,016 계속하죠 602 00:38:23,058 --> 00:38:24,183 이름은 장룽하오예요 603 00:38:24,183 --> 00:38:26,183 예전에 공장 감독이 신입 기합 주는 거 보고 604 00:38:26,183 --> 00:38:28,475 권투 배웠다며 대신 나섰다가 605 00:38:28,475 --> 00:38:30,641 감독을 다치게 해서 몇 년 동안 감옥살이했죠 606 00:38:30,725 --> 00:38:32,266 그러니 누가 채용하겠어요? 607 00:38:32,350 --> 00:38:34,100 집에서 부업밖에 못 하죠 608 00:38:34,100 --> 00:38:35,350 근데 좀 괴짜예요 609 00:38:35,350 --> 00:38:36,891 사람이랑은 왕래를 안 하는데 610 00:38:36,975 --> 00:38:38,516 유기견을 많이 거뒀어요 611 00:38:38,600 --> 00:38:39,975 정말 이 사람도 쓸 거예요? 612 00:38:45,766 --> 00:38:46,891 어떻게 왔죠? 613 00:38:47,975 --> 00:38:49,183 몇 번이나 말씀드렸잖아요 614 00:38:49,183 --> 00:38:51,308 열풍기는 350도로 예열하고 615 00:38:51,308 --> 00:38:52,475 3분간 구석구석 말려야 해요 616 00:38:52,475 --> 00:38:53,850 그리고 모서리부터 분해해야지 617 00:38:53,850 --> 00:38:56,225 이렇게 하면 손상률이 아주 높아진다고요 618 00:39:01,141 --> 00:39:02,558 미안해요 619 00:39:02,558 --> 00:39:03,850 앞으로 더 조심할게요 620 00:39:04,600 --> 00:39:06,850 아니에요 제가 말이 좀 심했죠? 621 00:39:06,850 --> 00:39:08,391 해 보면 익숙해질 거예요 622 00:39:08,475 --> 00:39:10,475 - 350도요 - 350도요 623 00:39:10,475 --> 00:39:12,808 - 모서리부터 분해요 - 네, 모서리부터요 624 00:39:14,100 --> 00:39:15,225 힘내세요 625 00:39:15,225 --> 00:39:16,641 일명 피시방의 신이라고 626 00:39:16,725 --> 00:39:18,558 먹고 자고 싸는 것까지 피시방에서 해결하죠 627 00:39:18,558 --> 00:39:22,058 머릿속에 게임만 들었지 일할 생각은 없는 사람들이에요 628 00:39:22,058 --> 00:39:23,808 대부분 신분증까지 팔았죠 629 00:39:23,808 --> 00:39:25,100 5위안으로 하루를 살아요 630 00:39:26,475 --> 00:39:28,016 근데 일자리는 왜 찾아요? 631 00:39:28,600 --> 00:39:30,433 - 선전 아가씨랑 연애하거든요 - 보관해 주세요 632 00:39:30,433 --> 00:39:33,350 결혼하려고 제대로 된 일을 찾는 거예요 633 00:39:33,350 --> 00:39:35,141 - 한 형님 - 공장장님이라고 불러 634 00:39:36,141 --> 00:39:37,183 공장장님, 안녕하세요 635 00:39:37,183 --> 00:39:38,183 이쪽이에요 636 00:39:38,183 --> 00:39:39,475 공장장님, 안녕하세요 637 00:39:41,683 --> 00:39:42,850 제 소개를 할게요 638 00:39:42,850 --> 00:39:44,058 제 이름은 류헝즈입니다 639 00:39:44,058 --> 00:39:45,975 가장 큰 장점은 잘 참는 겁니다 640 00:39:45,975 --> 00:39:49,558 피시방 연속 밤샘 기록을 세운 사람이 접니다 641 00:39:49,558 --> 00:39:50,766 16주요 642 00:39:53,100 --> 00:39:55,100 혹시 공장 직원이 더 필요합니까? 643 00:39:55,100 --> 00:39:57,391 제 절친한테 같이 하자고 했거든요 644 00:39:57,475 --> 00:39:59,016 그러세요, 괜찮아요 645 00:39:59,641 --> 00:40:00,725 장차오 646 00:40:02,641 --> 00:40:04,058 바람 소년 647 00:40:14,308 --> 00:40:15,683 다음 페이지로 넘어가죠 648 00:40:15,683 --> 00:40:16,600 공장장님 649 00:40:16,600 --> 00:40:18,141 22쪽을 보면 650 00:40:18,225 --> 00:40:19,683 서브 PBA 기판에는 용접점이 없는데 651 00:40:19,683 --> 00:40:21,225 왜 열풍기로 말려요? 652 00:40:21,225 --> 00:40:23,600 용접점이 아니라 뒤의 접착제를 말리는 거예요 653 00:40:23,600 --> 00:40:26,266 온도가 너무 높으면 쉽게 타버리니까 조심하세요 654 00:40:27,350 --> 00:40:28,933 왜 안 들으세요? 655 00:40:28,933 --> 00:40:30,183 눈 감고 들었어요 656 00:40:30,183 --> 00:40:31,683 - 그러니까... - 제가 뭐라고 했죠? 657 00:40:32,183 --> 00:40:33,183 서브 PBA가 타지... 658 00:40:33,183 --> 00:40:34,808 서브 PBA를 태워야 하죠 659 00:40:35,725 --> 00:40:36,641 멍청한 놈 660 00:40:39,808 --> 00:40:42,766 졸지 마세요 만만한 일 아닙니다 661 00:40:42,850 --> 00:40:45,350 아니, 안 잤다니까요? 662 00:40:45,350 --> 00:40:47,100 너 코까지 골았어 663 00:40:48,475 --> 00:40:49,933 네가 공장 운영한다는 소리 듣고 664 00:40:49,933 --> 00:40:51,725 중 할아버지도 돕고 싶으시대 665 00:40:51,725 --> 00:40:53,100 작은 힘이라도 보태겠다고 666 00:40:53,100 --> 00:40:54,141 사실 667 00:40:54,225 --> 00:40:55,850 할 일이 없으셔서 그래 668 00:40:56,683 --> 00:40:57,933 괜찮겠어요? 669 00:40:58,433 --> 00:41:00,933 뒤에 계신 분들은 휴대폰 분해 못 하시지 670 00:41:00,933 --> 00:41:02,516 아르바이트라도 하고 싶으신가 봐 671 00:41:02,600 --> 00:41:04,725 돈은 조금만 드려도 되죠? 672 00:41:04,725 --> 00:41:05,808 그럼 673 00:41:06,308 --> 00:41:07,683 그럼 중 할아버지는요? 674 00:41:08,391 --> 00:41:11,308 중 할아버지가 뭐 하던 분인지 몰라? 675 00:41:13,808 --> 00:41:15,391 반평생 시계공으로 살았어 676 00:41:15,475 --> 00:41:17,808 나보다 더 세심하게 분해하는 사람은 없을걸 677 00:41:17,808 --> 00:41:19,141 세심하긴 한데 678 00:41:19,225 --> 00:41:21,350 부품에 다 상처가 났잖아요 679 00:41:21,350 --> 00:41:22,766 그렇게 하시면 못 써요 680 00:41:23,266 --> 00:41:24,641 진작 말했어야지 681 00:41:25,141 --> 00:41:27,183 말했는데 안 들으셨잖아요 682 00:41:27,683 --> 00:41:30,558 됐다, 다시 조립해 줄게 683 00:41:34,058 --> 00:41:35,016 똑바로 서세요 684 00:41:35,100 --> 00:41:36,350 사진 찍습니다 685 00:41:37,600 --> 00:41:39,600 - 공장장은 중앙에 서야지 - 이쪽으로 와요 686 00:41:40,183 --> 00:41:41,975 - 어서요 - 이리 와 687 00:41:42,558 --> 00:41:44,808 셋, 둘, 하나 688 00:41:44,808 --> 00:41:47,808 - 치즈 - 치즈 689 00:41:47,808 --> 00:41:52,933 "하오징 전자부품 공장" 690 00:43:43,141 --> 00:43:44,600 감사합니다, 류 선생님 691 00:43:49,975 --> 00:43:50,850 가자 692 00:43:57,391 --> 00:43:59,058 의사 선생님이 나 다 나았대? 693 00:43:59,641 --> 00:44:00,891 거의 다 나았대 694 00:44:01,475 --> 00:44:02,683 그럼 다 나은 건 아니네 695 00:44:04,975 --> 00:44:06,183 곧 나을 거야 696 00:44:08,183 --> 00:44:09,391 저 빌딩 보이지? 697 00:44:09,891 --> 00:44:12,641 우리가 막 선전에 왔을 때는 고치기 전이었는데 698 00:44:12,725 --> 00:44:14,350 지금은 다 고쳤잖아 699 00:44:14,850 --> 00:44:16,975 넌 꼬마니까 금방 고칠 거야 700 00:44:16,975 --> 00:44:18,225 그렇지? 701 00:44:19,475 --> 00:44:20,433 징퉁 702 00:44:22,266 --> 00:44:23,183 오빠 말 명심해 703 00:44:23,766 --> 00:44:25,308 우리가 노력만 하면 704 00:44:25,308 --> 00:44:27,225 세상에 못 할 일은 없어 705 00:44:37,808 --> 00:44:40,058 진도가 좀 느리네 706 00:44:40,058 --> 00:44:41,433 지난달보다 빨라졌잖아요 707 00:44:41,433 --> 00:44:43,141 점점 더 빨라질 거예요 708 00:44:43,225 --> 00:44:44,641 정 안 되면 저녁에 제가 좀 더 할게요 709 00:44:44,725 --> 00:44:46,475 이번 달 공장 월세예요 710 00:44:46,475 --> 00:44:48,808 공장 주인한테 전기랑 수도세는 711 00:44:48,808 --> 00:44:50,766 이번 달에 일 더 많이 해서 712 00:44:50,850 --> 00:44:52,100 늦어도 중순까지 드린다고 말씀해 주세요 713 00:44:52,100 --> 00:44:53,016 알겠어 714 00:44:57,350 --> 00:44:58,350 누구 찾아왔어요? 715 00:44:59,350 --> 00:45:01,808 밖에 있는 휴대폰 그쪽 거예요? 716 00:45:02,558 --> 00:45:03,683 당신 거예요? 717 00:45:03,683 --> 00:45:06,100 화창베이 리 사장한테 소개받아서 왔어요 718 00:45:06,100 --> 00:45:07,433 나와서 얘기 좀 하죠 719 00:45:08,558 --> 00:45:10,641 비밀은 내가 지킬 테니까 그쪽은 물건만 넘겨요 720 00:45:10,725 --> 00:45:12,350 괜찮은 거래니까 생각해 봐요 721 00:45:13,016 --> 00:45:15,016 그렇게 소심해서는 부자가 될 수 없다고요 722 00:45:15,100 --> 00:45:16,933 됐으니까 어서 가세요 723 00:45:16,933 --> 00:45:18,308 뭐 하러 온 거야? 724 00:45:18,308 --> 00:45:20,225 전자 부품에서 금 추출하자고 찾아왔어요 725 00:45:20,225 --> 00:45:21,725 금을 추출해? 726 00:45:21,725 --> 00:45:23,850 전자 부품을 화학품에 담그면 727 00:45:23,850 --> 00:45:25,516 귀금속이 추출되거든요 728 00:45:26,475 --> 00:45:28,100 그럼 돈도 꽤 많이 벌겠네? 729 00:45:28,100 --> 00:45:29,600 아무리 많이 벌어도 안 돼요 730 00:45:29,600 --> 00:45:30,600 불법이거든요 731 00:45:31,308 --> 00:45:33,516 맞아, 안전이 최고지 732 00:45:39,058 --> 00:45:40,725 왜 100위안 깐 거예요? 733 00:45:41,850 --> 00:45:43,391 지난달에 매일 지각하고 조퇴했잖아요 734 00:45:43,475 --> 00:45:45,141 5일 동안 안 나왔고요 735 00:45:45,225 --> 00:45:46,350 100위안이면 봐준 거예요 736 00:45:46,350 --> 00:45:47,850 길드랑 던전 공략해야 하니까 그렇죠 737 00:45:47,850 --> 00:45:49,725 뭘 공략하든 미리 말은 해야죠 738 00:45:49,725 --> 00:45:50,808 다음 달부터는 미리 말할게요 739 00:45:50,808 --> 00:45:52,391 그럼 다음 달에는 월급 다 줄게요 740 00:45:52,475 --> 00:45:54,225 끝까지 안 준다는 거죠? 741 00:45:54,225 --> 00:45:56,641 공장장으로서 장차오 씨만 봐줄 수 없어요 742 00:45:56,725 --> 00:45:58,850 공장장이면 다예요? 743 00:45:58,850 --> 00:46:00,641 당신이 공장장이면 난 대기업 회장이겠네 744 00:46:00,725 --> 00:46:02,516 상자랑 낡아 빠진 책상 몇 개 갖다 두고 745 00:46:02,600 --> 00:46:03,683 공장장이라고요? 746 00:46:03,683 --> 00:46:05,558 - 장차오, 그만해 - 뭘 그만해? 747 00:46:05,558 --> 00:46:06,933 돈을 안 주잖아 748 00:46:06,933 --> 00:46:08,766 다 쓰러져 가는 곳에 에어컨도 없어 749 00:46:08,850 --> 00:46:09,975 피시방이 더 편하다고 750 00:46:09,975 --> 00:46:11,266 얘기 다 했어요? 751 00:46:13,933 --> 00:46:15,433 계속할 거면 열심히 하고 752 00:46:15,975 --> 00:46:17,391 아니면 그냥 가세요 753 00:46:20,891 --> 00:46:22,266 내 말 잘 들어요 754 00:46:22,350 --> 00:46:24,558 당신이 날 자르는 게 아니라 내가 관두는 거예요 755 00:46:25,641 --> 00:46:27,141 - 장차오 - 이거 놔 756 00:46:27,225 --> 00:46:28,183 장차오 757 00:46:28,183 --> 00:46:29,808 개뿔도 없으면서 758 00:46:32,975 --> 00:46:34,141 화내지 마세요, 공장장님 759 00:46:34,225 --> 00:46:35,850 원래 생각 없이 말하는 놈이에요 760 00:46:35,850 --> 00:46:38,141 괜찮아요, 일 계속하세요 761 00:46:38,225 --> 00:46:40,308 괜찮으니까 다들 일해요 762 00:46:44,558 --> 00:46:45,516 량 아저씨 763 00:46:46,725 --> 00:46:47,933 지난달 전기랑 수도세예요 764 00:46:47,933 --> 00:46:49,475 공장 주인 오면 드리세요 765 00:46:49,475 --> 00:46:51,141 네가 쓸 돈도 남겨 놔야지 766 00:46:51,225 --> 00:46:52,225 돈 있어요 767 00:47:03,558 --> 00:47:06,808 제가 요즘 공장을 시작해서 돈 들어갈 곳이 많아요 768 00:47:06,808 --> 00:47:08,016 그건 네 사정이고 769 00:47:08,100 --> 00:47:10,225 벌써 몇 달째 월세가 밀렸는지 알아? 770 00:47:10,225 --> 00:47:11,891 며칠만 시간을 주시면 771 00:47:11,975 --> 00:47:13,308 - 최대한 빨리... - 최대한 빨리? 772 00:47:13,308 --> 00:47:14,641 벌써 두 달째 밀렸어 773 00:47:14,725 --> 00:47:17,475 정확히 언제 줄 건지 확실하게 말해 774 00:47:17,475 --> 00:47:19,141 여보세요, 왕 아저씨? 775 00:47:19,225 --> 00:47:20,225 전화가 잘 안 들리네요 776 00:47:20,225 --> 00:47:22,350 - 신호가 잘 안 터지나 봐요 - 수작 부리지 마 777 00:47:22,350 --> 00:47:23,683 - 다음에 연락 드릴게요 - 잘 들어 778 00:47:23,683 --> 00:47:25,975 - 월세 당장 안 내면... - 그럼 들어가세요 779 00:47:28,266 --> 00:47:29,850 뭐 하는 사람들이에요? 780 00:47:29,850 --> 00:47:31,183 춘메이 씨 찾아왔대 781 00:47:31,183 --> 00:47:33,641 저기서 얘기하고 있잖아 782 00:47:33,725 --> 00:47:35,516 좋은 사람 같지는 않은데요 783 00:47:35,600 --> 00:47:37,016 전에 다니던 공장에서 보낸 사람이에요 784 00:47:37,100 --> 00:47:39,350 지금 소송 중이니까 취하하라고 온 거겠죠 785 00:47:39,350 --> 00:47:40,600 전에도 몇 번 왔었어요 786 00:47:40,600 --> 00:47:42,350 전에도 저렇게 몰려왔어요? 787 00:47:42,850 --> 00:47:44,641 그건 아니에요 788 00:47:45,558 --> 00:47:46,725 가라고 해요 789 00:47:46,725 --> 00:47:47,975 난 절대 사인 안 해요 790 00:47:47,975 --> 00:47:49,600 나도 위에서 시키는 대로 하는 거예요 791 00:47:49,600 --> 00:47:50,975 그러니까 곤란하게 만들지 말아요 792 00:47:50,975 --> 00:47:53,308 지금 잘 지내고 있으면서 대체 바라는 게 뭐예요? 793 00:47:53,308 --> 00:47:54,641 어딜 봐서 잘 지내요? 794 00:47:54,725 --> 00:47:57,016 몇 년째 아들 목소리를 못 들었는데 잘 지낸다고요? 795 00:47:57,100 --> 00:47:58,891 지금 나랑 얘기하는 건 잘 듣잖아요 796 00:47:58,975 --> 00:48:00,016 보청기를 꼈으니까요 797 00:48:00,100 --> 00:48:01,558 보청기 끼고 살면 되겠네요 798 00:48:01,558 --> 00:48:03,350 얼마 하지도 않잖아요 799 00:48:03,350 --> 00:48:06,391 아들이 1년 동안 아침도 굶고 돈 모아서 사 준 거예요 800 00:48:06,475 --> 00:48:07,350 효자네요 801 00:48:07,975 --> 00:48:09,141 내 귀는 누가 책임져요? 802 00:48:09,225 --> 00:48:11,225 - 일단 나는 아니죠 - 그럼 누구 책임인데요? 803 00:48:11,225 --> 00:48:12,975 내 책임은 아니라고요 804 00:48:12,975 --> 00:48:16,350 내 책임은 당신 사인 받아서 얼른 가는 거예요 805 00:48:16,350 --> 00:48:18,183 사인 안 한다고 계속 말했잖아요 806 00:48:18,183 --> 00:48:20,266 남들은 다 사인하는데 그쪽은 왜 안 해요? 807 00:48:20,350 --> 00:48:21,766 - 귀에 금이라도 발랐어요? - 맞아요 808 00:48:22,308 --> 00:48:23,683 내 귀는 금으로 만든 거예요 809 00:48:23,683 --> 00:48:27,016 보호 장비를 안 줘서 우리 귀가 망가진 거잖아요 810 00:48:27,100 --> 00:48:28,225 내가 사인하면 811 00:48:28,225 --> 00:48:30,266 당신들은 근로자를 사람 취급도 안 할 거예요 812 00:48:30,350 --> 00:48:32,641 공순이 주제에 공장이랑 맞먹으려고 하지 마요 813 00:48:32,725 --> 00:48:34,933 - 나 공순이 맞아요 - 무슨 일이 있어도 오늘 사인해요 814 00:48:34,933 --> 00:48:36,266 - 알아들어요? - 공순이죠 815 00:48:36,350 --> 00:48:37,558 싫어요, 안 해요 816 00:48:37,558 --> 00:48:39,725 마지막으로 말하는데 사인 안 할 거예요 817 00:48:41,475 --> 00:48:43,433 법원에서 보자고 당신 사장한테 전해요 818 00:48:43,433 --> 00:48:45,058 법원에서 보자고요? 819 00:48:45,058 --> 00:48:47,100 이리 와요, 누가 가래요? 820 00:48:47,933 --> 00:48:49,433 내가 가랬어요? 821 00:48:49,433 --> 00:48:50,475 사인해요 822 00:48:50,475 --> 00:48:52,100 - 건드리지 말아요 - 건드리면 뭐요? 823 00:48:52,100 --> 00:48:54,391 - 건드리지 말아요 - 건드리면 뭐? 824 00:48:54,475 --> 00:48:55,725 - 건드리지 말라니까 - 어쩔 건데? 825 00:48:57,850 --> 00:48:59,308 이게 정신이 나갔나 826 00:49:01,350 --> 00:49:02,725 감히 날 쳐? 827 00:49:02,725 --> 00:49:04,058 배짱 하나는 좋네 828 00:49:06,391 --> 00:49:07,891 내가 계속 말했지 829 00:49:07,975 --> 00:49:08,808 잘 들어 830 00:49:08,808 --> 00:49:10,350 좋게 말할 때 들었어야지 831 00:49:18,766 --> 00:49:19,891 넌 뭐야? 832 00:49:19,975 --> 00:49:20,933 그건 알아서 뭐 하게? 833 00:49:20,933 --> 00:49:22,058 이 사람 공장장이다 834 00:49:23,141 --> 00:49:24,433 뭘 쳐다보고 있어? 835 00:49:24,433 --> 00:49:25,683 다들 덤벼! 836 00:49:25,683 --> 00:49:28,475 - 헝즈, 나 밀어줘! - 알겠습니다! 837 00:49:36,266 --> 00:49:37,475 진정해 838 00:49:37,475 --> 00:49:39,350 - 이 사람아 - 잘했어요 839 00:49:39,350 --> 00:49:40,266 - 이쪽으로 - 알겠습니다! 840 00:49:49,266 --> 00:49:50,516 진정하라니까 841 00:49:53,641 --> 00:49:55,475 - 덤벼 봐 - 여자를 괴롭히는 망할 놈 842 00:49:55,475 --> 00:49:57,725 난 게임에서도 여자는 안 건드린다고 843 00:49:58,475 --> 00:49:59,725 망할 놈, 공장장은 무슨 844 00:49:59,725 --> 00:50:01,350 네까짓 게 공장장이라고? 845 00:50:01,350 --> 00:50:03,891 힘도 없는 것들이 죽으려고 환장했지! 846 00:50:11,600 --> 00:50:12,766 젠장, 저 자식 죽여! 847 00:50:20,475 --> 00:50:22,475 됐어, 이제 그만하자 848 00:50:22,475 --> 00:50:23,683 이봐, 공장장 849 00:50:25,808 --> 00:50:27,391 당장 그만하라고 해! 850 00:50:28,100 --> 00:50:29,141 너부터 그만해 851 00:50:29,225 --> 00:50:30,266 너희부터 그만해! 852 00:50:30,975 --> 00:50:32,308 얘들아 853 00:50:32,891 --> 00:50:35,141 다들 멈춰 854 00:50:46,725 --> 00:50:48,600 공장 근로자들 맞아? 855 00:50:48,600 --> 00:50:49,558 깡패 아니고? 856 00:50:49,558 --> 00:50:50,933 쓸데없는 소리 그만해 857 00:50:50,933 --> 00:50:52,266 곧 경찰 도착할 거야 858 00:50:52,350 --> 00:50:53,475 한 번만 더 찾아오면... 859 00:50:58,391 --> 00:51:00,225 우리 아들이 사 준 보청기인데 860 00:51:00,225 --> 00:51:02,350 죽여버릴 거야! 861 00:51:02,350 --> 00:51:03,850 - 누님 - 죽어버려! 862 00:51:03,850 --> 00:51:05,058 - 진정하세요 - 그만해요 863 00:51:05,058 --> 00:51:06,475 - 진정해요 - 그러다 진짜 죽어요 864 00:51:06,475 --> 00:51:07,850 누님, 진정해요 865 00:51:07,850 --> 00:51:09,183 보청기는 제가 고쳐드릴게요 866 00:51:09,183 --> 00:51:11,433 제가 고칠 수 있어요 867 00:51:11,433 --> 00:51:13,433 - 누님 - 고쳐준대요, 어서 외쳐! 868 00:51:13,433 --> 00:51:15,683 고쳐준대요! 869 00:51:15,683 --> 00:51:16,766 - 제가 고칠게요 - 고쳐준대요 870 00:51:16,850 --> 00:51:18,183 잠깐! 871 00:51:18,183 --> 00:51:19,600 저놈들이 뭐라는 거예요? 872 00:51:20,141 --> 00:51:22,266 제가 보청기 고친다고요 873 00:51:22,933 --> 00:51:23,766 정말요? 874 00:51:23,850 --> 00:51:26,183 그럼요, 반드시 고쳐드릴게요 875 00:51:26,683 --> 00:51:27,725 약속해요 876 00:51:33,933 --> 00:51:36,016 정당방위는 괜찮지만 877 00:51:36,683 --> 00:51:38,808 과잉방위는 안 됩니다 878 00:51:40,600 --> 00:51:42,100 저 사람들 좀 봐요 879 00:51:42,600 --> 00:51:44,058 너무 과했어요 880 00:51:44,058 --> 00:51:45,016 죄송합니다 881 00:51:45,100 --> 00:51:46,975 사람을 때려서는 안 됐어요 882 00:51:47,558 --> 00:51:49,558 공장장, 사과하지 마 883 00:51:49,558 --> 00:51:51,933 저놈들이 먼저 우리 여직원을 건드렸잖아 884 00:51:51,933 --> 00:51:52,975 근데 왜 사과해? 885 00:51:52,975 --> 00:51:54,475 할아버지, 큰소리 내지 마세요 886 00:51:54,475 --> 00:51:55,683 조금만 더 심하게 때렸으면 887 00:51:55,683 --> 00:51:57,225 할아버지도 구치소에 가셨을 거예요 888 00:51:57,808 --> 00:51:59,100 괜히 겁주기는 889 00:51:59,100 --> 00:52:02,225 됐으니까 보증서 작성하고 가 보세요 890 00:52:05,766 --> 00:52:07,100 오늘 나 때문에 미안하게 됐어요 891 00:52:07,100 --> 00:52:08,433 저녁에... 892 00:52:10,016 --> 00:52:11,350 밥 살게요 893 00:52:13,933 --> 00:52:15,475 저도 밥 대접할 일 있어요 894 00:52:16,683 --> 00:52:18,350 저 다음 달 3일에 결혼합니다 895 00:52:18,350 --> 00:52:19,266 결혼요? 896 00:52:19,350 --> 00:52:20,350 결혼한다고 했어요? 897 00:52:20,350 --> 00:52:21,850 - 네 - 축하해요, 헝즈 씨 898 00:52:21,850 --> 00:52:23,600 - 축하해요 - 정말 축하해요 899 00:52:23,600 --> 00:52:25,683 경사네요 900 00:52:25,683 --> 00:52:26,933 다들 오세요 901 00:52:29,183 --> 00:52:30,225 예쁘다 902 00:52:56,683 --> 00:52:57,725 안녕하세요 903 00:52:57,725 --> 00:53:00,350 전 하오징 전자부품 공장의 공장장입니다 904 00:53:00,350 --> 00:53:03,266 신랑 측 회사 대표로 오늘 이 자리에 서게 되어 905 00:53:03,350 --> 00:53:04,350 정말 영광입니다 906 00:53:04,350 --> 00:53:09,100 류헝즈 님과 우샤오리 님의 결혼을 진심으로 축하드리며 907 00:53:09,100 --> 00:53:13,308 영원히 한마음으로 백년해로하시길 바랍니다 908 00:53:13,308 --> 00:53:15,141 - 말 잘한다 - 축하해요 909 00:53:15,641 --> 00:53:17,641 징 공장장님께 감사드립니다 910 00:53:18,766 --> 00:53:21,308 신랑과 신부 측 친구분은 반지 갖다주세요 911 00:53:24,766 --> 00:53:25,933 헝즈 씨 912 00:53:25,933 --> 00:53:29,141 지금 이 순간 마음의 준비가 됐다면 913 00:53:29,225 --> 00:53:32,725 아내에게 반지를 끼워주세요 914 00:53:37,350 --> 00:53:38,516 잘 어울린다 915 00:53:43,391 --> 00:53:44,391 울지 마 916 00:53:44,475 --> 00:53:49,766 - 뽀뽀해 - 뽀뽀해 917 00:53:58,975 --> 00:54:00,475 아버님, 차 드세요 918 00:54:01,225 --> 00:54:02,683 엄마, 차 드세요 919 00:54:29,808 --> 00:54:30,891 음식 다 됐어요 920 00:54:33,725 --> 00:54:34,808 가져가요 921 00:54:36,766 --> 00:54:38,391 음식 왔습니다 922 00:54:41,725 --> 00:54:43,683 공장장, 한마디 해 923 00:54:45,808 --> 00:54:47,016 늘 좋은 일만 있기를 924 00:54:47,516 --> 00:54:48,391 - 좋다 - 좋은 말이야 925 00:54:48,475 --> 00:54:49,683 - 늘 좋은 일만 있기를 - 좋네요 926 00:54:49,683 --> 00:54:51,058 좋은 일만 있기를 927 00:54:52,016 --> 00:54:53,641 - 공장장님 - 신부 왔네요 928 00:54:53,725 --> 00:54:54,850 - 결혼 축하해요 - 자 929 00:54:54,850 --> 00:54:55,850 여보 930 00:54:55,850 --> 00:54:57,058 - 감사합니다 - 감사합니다 931 00:54:57,058 --> 00:54:58,975 - 조금만 마셔요 - 감사합니다, 량 아저씨 932 00:54:58,975 --> 00:55:00,600 - 중 할아버지 - 아이 많이 낳아요 933 00:55:00,600 --> 00:55:02,933 - 룽하오 씨, 건배해요 - 마셔요 934 00:55:04,225 --> 00:55:06,641 공장장님 여자 친구 없으시죠? 935 00:55:06,725 --> 00:55:07,891 여자 친구 없으시대 936 00:55:07,975 --> 00:55:09,808 - 얼른 이리 와 - 너희는 앉아 937 00:55:09,808 --> 00:55:12,225 - 같이 일하는 친구들이에요 - 내가 먼저야 938 00:55:12,225 --> 00:55:14,183 - 얘기 잘해 봐 - 징 공장장님 939 00:55:14,683 --> 00:55:15,808 - 공장장님 - 공장장님 940 00:55:15,808 --> 00:55:17,141 - 공장장님 - 좀 비켜 봐요 941 00:55:17,225 --> 00:55:19,683 징 공장장님, 우리 둘이 잘 어울리는 것 같아요 942 00:55:19,683 --> 00:55:21,391 - 하나도 안 어울려 - 제가 가장 나아요 943 00:55:21,475 --> 00:55:23,600 - 저번에... - 비켜요, 공장장님 944 00:55:23,600 --> 00:55:25,016 오늘 우리 러브 샷 하고 945 00:55:25,100 --> 00:55:26,808 - 사귀는 거로 해요 - 러브 샷은 무슨 946 00:55:38,641 --> 00:55:39,683 나랑 집으로 갈래? 947 00:55:41,266 --> 00:55:42,183 한잔해요 948 00:55:55,141 --> 00:55:56,141 앉아요 949 00:55:57,183 --> 00:55:58,475 룽하오 씨도 강아지 키운다면서요? 950 00:55:58,475 --> 00:55:59,641 이름이 뭐예요? 951 00:55:59,725 --> 00:56:01,058 - 타이슨요 - 뭐라고요? 952 00:56:01,058 --> 00:56:01,975 타이슨요 953 00:56:02,933 --> 00:56:04,141 권투 선수요? 954 00:56:04,975 --> 00:56:08,141 그땐 내가 소대장이라 앞장서야 했어 955 00:56:08,225 --> 00:56:10,933 지뢰 제거할 녀석을 준비시켰는데 956 00:56:10,933 --> 00:56:12,266 갑자기 발밑에서 957 00:56:12,350 --> 00:56:14,225 펑 하는 소리가 나더니 958 00:56:14,933 --> 00:56:17,475 다리가 날아가 버렸지 959 00:56:25,391 --> 00:56:26,600 할아버지는 괜찮아 960 00:56:26,600 --> 00:56:28,016 하나도 안 아프단다 961 00:56:30,600 --> 00:56:31,433 공장장님 962 00:56:31,433 --> 00:56:33,016 전에는 제가 잘못했어요 963 00:56:33,100 --> 00:56:34,433 너무 생각이 없었어요 964 00:56:34,433 --> 00:56:35,975 사과의 뜻으로 965 00:56:35,975 --> 00:56:38,100 제가 한 병 돌릴게요 966 00:56:45,641 --> 00:56:47,225 창피하네요, 다 마실게요 967 00:56:51,975 --> 00:56:53,183 다 마셨어요 968 00:56:54,558 --> 00:56:55,475 공장장님은 입만 대세요 969 00:56:55,475 --> 00:56:56,516 입만 대라고요? 970 00:56:56,600 --> 00:56:57,475 그렇게 하세요 971 00:57:02,766 --> 00:57:04,225 그만 드세요 972 00:57:04,225 --> 00:57:05,891 됐어요 973 00:57:05,975 --> 00:57:08,516 그만 마셔요 974 00:57:11,433 --> 00:57:12,683 장차오 씨가 마셔요 975 00:57:13,683 --> 00:57:14,683 제가 마실게요 976 00:57:19,933 --> 00:57:21,058 공장장님 977 00:57:22,141 --> 00:57:23,225 저... 978 00:57:23,975 --> 00:57:25,475 다시 출근해도 됩니까? 979 00:58:02,016 --> 00:58:03,266 징하오 980 00:58:04,058 --> 00:58:05,266 더 마실 수 있겠어? 981 00:58:05,850 --> 00:58:07,266 물론이죠 982 00:58:08,308 --> 00:58:09,141 마시자고 983 00:58:15,266 --> 00:58:16,391 이번 일 끝나면 984 00:58:17,391 --> 00:58:18,891 뭐 하고 싶어? 985 00:58:20,516 --> 00:58:21,808 아시잖아요 986 00:58:22,558 --> 00:58:23,933 동생 치료해야죠 987 00:58:24,600 --> 00:58:26,808 내 말은 너 말이야 988 00:58:26,808 --> 00:58:29,516 넌 하고 싶은 거 없어? 989 00:58:42,391 --> 00:58:43,600 전... 990 00:58:45,600 --> 00:58:47,766 대학교 마저 다니고 싶어요 991 00:58:56,933 --> 00:58:58,058 오빠 992 00:59:39,933 --> 00:59:41,266 "월세 내야 문 열어줌" 993 00:59:56,016 --> 00:59:58,391 여동생도 있는데 우선 문 좀 열어 주세요 994 00:59:58,891 --> 01:00:01,558 안 돼, 문 열어주면 짐 들고 도망칠 거잖아? 995 01:00:01,558 --> 01:00:03,475 여기서 2년 동안 살았는데 어디로 도망쳐요? 996 01:00:03,475 --> 01:00:04,516 그건 내가 알 바 아니고 997 01:00:04,600 --> 01:00:07,225 밀린 월세 3달 치 내고 이사 가 998 01:00:07,225 --> 01:00:08,558 지금은 진짜 돈이 없어요 999 01:00:08,558 --> 01:00:10,308 - 며칠만 더 시간을 주시면... - 그런 말은 됐어 1000 01:00:10,308 --> 01:00:12,975 월세 안 내면 짐도 못 뺄 줄 알아 1001 01:00:58,141 --> 01:01:01,225 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1002 01:01:01,225 --> 01:01:02,766 잠시 후 다시 걸어주세요 1003 01:01:02,850 --> 01:01:04,308 지금 거신 번호는... 1004 01:01:04,308 --> 01:01:05,391 오빠 1005 01:01:08,350 --> 01:01:09,850 나 졸려 1006 01:01:11,600 --> 01:01:13,891 우리 오늘 어디에서 자? 1007 01:01:32,433 --> 01:01:34,433 사장님한테 안 들키게 조용히 들어와 1008 01:01:34,433 --> 01:01:35,766 죄송해요, 아주머니 1009 01:01:35,850 --> 01:01:36,725 괜찮아 1010 01:01:36,725 --> 01:01:39,266 난 오늘 당직이니까 내 침대에서 자 1011 01:01:39,850 --> 01:01:40,850 감사해요 1012 01:01:43,475 --> 01:01:46,433 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1013 01:01:46,433 --> 01:01:47,641 잠시 후 다시 걸어주세요 1014 01:01:47,725 --> 01:01:52,016 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1015 01:02:00,975 --> 01:02:03,933 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1016 01:02:03,933 --> 01:02:05,433 잠시 후 다시 걸어주세요 1017 01:02:05,433 --> 01:02:09,433 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1018 01:02:30,516 --> 01:02:31,516 타오즈융 형은요? 1019 01:02:31,600 --> 01:02:33,433 - 기숙사에 없어? - 없어요 1020 01:02:33,433 --> 01:02:35,183 갈 만한 데 없어요? 1021 01:02:43,933 --> 01:02:45,016 얼른 패 다시 섞어 1022 01:02:45,766 --> 01:02:47,558 - 여긴 어쩐 일이야? - 왜 왔겠어? 1023 01:02:47,558 --> 01:02:48,600 밤새 연락했는데 1024 01:02:48,600 --> 01:02:50,100 - 내 전화 왜 돌려? - 뭐야? 1025 01:02:50,100 --> 01:02:51,600 내 돈은 안 갚고 여기서 도박을 해? 1026 01:02:51,600 --> 01:02:53,516 - 내 돈 갚아! - 이게 맞으려고... 1027 01:02:53,600 --> 01:02:54,641 - 무슨 짓이야? - 어서 가 1028 01:02:54,725 --> 01:02:56,516 - 이거 놔 - 가라니까 1029 01:02:56,600 --> 01:02:57,683 내 돈 갚아 1030 01:02:58,683 --> 01:03:00,141 미쳤어? 1031 01:03:00,225 --> 01:03:01,141 얼른 따라와 1032 01:03:03,600 --> 01:03:06,641 알아서 갈 테니까 내 몸에 손대지 마 1033 01:03:06,725 --> 01:03:07,725 빨리 가! 1034 01:03:08,558 --> 01:03:09,975 - 가라고 - 가고 있잖아 1035 01:03:21,141 --> 01:03:22,808 뒤져 보라니까 진짜 뒤지는 거야? 1036 01:03:23,600 --> 01:03:25,641 내 체면은 조금도 생각 안 하는구나? 1037 01:03:26,308 --> 01:03:28,350 참 의리 넘치는 친구네 1038 01:03:30,558 --> 01:03:32,183 - 이게 다야? - 그게 다야 1039 01:03:32,183 --> 01:03:34,391 형 엄마가 아프시다고 해서 돈 빌려준 거야 1040 01:03:34,475 --> 01:03:35,808 진짜 아프신 거 맞아? 1041 01:03:38,100 --> 01:03:40,225 돈 때문에 못 하는 말이 없네 1042 01:03:40,225 --> 01:03:41,683 정신 나간 노름꾼 같으니 1043 01:03:44,891 --> 01:03:46,058 넌 도박한 적 없어? 1044 01:03:46,058 --> 01:03:48,016 나보다 더 크게 걸었잖아 1045 01:03:48,100 --> 01:03:50,600 이번 일이 어그러지면 네 여동생은 죽을 거야! 1046 01:03:53,850 --> 01:03:54,725 그럼 나보고 어쩌라고? 1047 01:03:54,725 --> 01:03:55,766 말해 봐 1048 01:03:55,850 --> 01:03:57,475 그럼 나보고 어쩌라는 건데? 1049 01:04:55,266 --> 01:04:57,225 집주인이랑 다시 얘기해 볼 수 없어? 1050 01:04:57,225 --> 01:05:00,016 월세가 석 달이나 밀렸는데 얼마 못 드렸잖아요 1051 01:05:00,100 --> 01:05:01,975 아저씨랑 다른 분들이 보태주시지 않았으면 1052 01:05:01,975 --> 01:05:03,516 물건도 못 받았을 거예요 1053 01:05:04,850 --> 01:05:06,350 여기도 좋아요 1054 01:05:06,350 --> 01:05:08,725 물도 나오고 전기도 들어오니까 걱정하지 마세요 1055 01:05:10,225 --> 01:05:13,100 아무튼 필요한 거 있으면 나한테 말해 1056 01:05:15,850 --> 01:05:16,850 간다 1057 01:05:31,225 --> 01:05:32,058 오빠 1058 01:05:32,641 --> 01:05:35,100 왜 량 아저씨네 집으로 안 가? 1059 01:05:35,683 --> 01:05:37,558 벌써 이틀 동안 지냈잖아 1060 01:05:38,100 --> 01:05:39,516 계속 폐를 끼칠 수는 없지 1061 01:05:39,600 --> 01:05:40,475 안 그래? 1062 01:05:45,350 --> 01:05:46,725 좀 괜찮아졌어? 1063 01:05:48,641 --> 01:05:49,725 이제 그만 자 1064 01:06:02,516 --> 01:06:04,225 오빠는 안 자? 1065 01:06:05,141 --> 01:06:06,850 옆에서 일 좀 할게 1066 01:06:11,433 --> 01:06:13,516 계속 옆에 있을 거지? 1067 01:06:19,183 --> 01:06:20,600 계속 옆에 있을 거야 1068 01:06:24,558 --> 01:06:25,600 얼른 자 1069 01:07:03,350 --> 01:07:05,766 {\an8}"하오징 휴대폰 수리점" 1070 01:07:17,725 --> 01:07:18,683 일어나 1071 01:08:40,266 --> 01:08:42,433 화요일 오전은 원보빌딩입니다 1072 01:08:42,433 --> 01:08:43,350 - 알겠습니다 - 네 1073 01:08:43,350 --> 01:08:44,683 - 수고하셨습니다 - 수고하셨습니다 1074 01:09:54,766 --> 01:09:55,808 목 보여줘 봐 1075 01:09:59,600 --> 01:10:00,975 - 간지러워 - 가만히 있어 1076 01:10:05,433 --> 01:10:06,516 움직이지 말고 1077 01:10:30,016 --> 01:10:31,600 이제 그만해 1078 01:10:41,016 --> 01:10:42,016 오빠 1079 01:10:46,850 --> 01:10:48,475 나 죽어? 1080 01:10:52,266 --> 01:10:53,558 안 죽어 1081 01:10:54,850 --> 01:10:57,058 곧 수술할 거야 1082 01:10:59,475 --> 01:11:01,141 수술하면 아파? 1083 01:11:03,350 --> 01:11:04,516 안 아파 1084 01:11:06,225 --> 01:11:07,808 한숨 자고 일어나면 돼 1085 01:11:27,850 --> 01:11:29,475 이번 달 진도 괜찮네 1086 01:11:29,475 --> 01:11:32,600 참, 공장 월세가 얼마나 밀렸죠? 1087 01:11:33,183 --> 01:11:34,183 지난주에 냈어야 했어 1088 01:11:34,183 --> 01:11:35,933 공장 주인이 몇 번이나 독촉했어 1089 01:11:35,933 --> 01:11:37,016 괜찮아요 1090 01:11:37,100 --> 01:11:38,433 다음 달 초에 건물 청소 월급 나오면 1091 01:11:38,433 --> 01:11:39,933 월세, 전기세, 수도세 전부 드릴게요 1092 01:11:39,933 --> 01:11:41,183 알겠어 1093 01:11:41,725 --> 01:11:43,308 내가 다시 얘기해 볼게 1094 01:11:43,308 --> 01:11:44,308 알겠습니다 1095 01:11:58,600 --> 01:12:00,725 "하오징 휴대폰 수리점" 1096 01:12:02,391 --> 01:12:03,433 오빠 1097 01:12:04,058 --> 01:12:05,266 오빠 1098 01:12:06,433 --> 01:12:07,600 오줌 마려워? 1099 01:12:07,600 --> 01:12:09,933 - 대야 갖다줄게 - 밖에서 소리 나 1100 01:12:16,141 --> 01:12:17,225 꼼짝 말고 안에 있어 1101 01:12:40,141 --> 01:12:42,058 - 안에 사람이 살잖아 - 나도 몰랐지 1102 01:12:42,058 --> 01:12:43,016 뛰어 1103 01:12:44,016 --> 01:12:45,725 거기 둘, 뭐야? 1104 01:12:46,308 --> 01:12:47,516 어서 출발해 1105 01:12:48,975 --> 01:12:49,808 멈춰 1106 01:12:50,391 --> 01:12:51,933 멈추라니까! 1107 01:12:51,933 --> 01:12:53,725 당장 차 세워! 1108 01:12:53,725 --> 01:12:54,808 멈추라고! 1109 01:12:58,141 --> 01:12:59,850 차 세워! 1110 01:12:59,850 --> 01:13:00,891 세우라니까! 1111 01:13:01,558 --> 01:13:02,391 - 오빠 - 물건 내놔 1112 01:13:02,475 --> 01:13:03,391 - 내놓으라고 - 이거 놔 1113 01:13:03,475 --> 01:13:05,225 미친 거 아니야? 1114 01:13:07,516 --> 01:13:08,766 차 세워! 1115 01:13:08,850 --> 01:13:09,891 오빠! 1116 01:13:10,850 --> 01:13:12,600 이 손 안 놔? 1117 01:13:12,600 --> 01:13:14,100 정신 나갔어? 1118 01:13:21,350 --> 01:13:22,558 죽고 싶어? 1119 01:13:22,558 --> 01:13:23,766 차 세워 1120 01:13:25,350 --> 01:13:27,308 - 당장! - 꺼져 1121 01:13:30,141 --> 01:13:31,808 완전 돌아이네 1122 01:13:32,475 --> 01:13:34,558 차 세우고 내 물건 내놔 1123 01:13:35,433 --> 01:13:36,891 내놓으라고 1124 01:13:42,058 --> 01:13:43,308 미친놈, 죽어라 1125 01:13:43,308 --> 01:13:44,308 죽어버려 1126 01:13:47,975 --> 01:13:49,600 당장 차 세워 1127 01:14:37,058 --> 01:14:38,433 괜찮아요? 1128 01:14:38,975 --> 01:14:40,141 이봐요 1129 01:14:40,891 --> 01:14:42,891 - 경찰에 신고해 주세요 - 그래요 1130 01:15:52,808 --> 01:15:54,058 신발은? 1131 01:16:47,058 --> 01:16:48,100 물건 찾았어요 1132 01:16:48,100 --> 01:16:50,641 여기 사인하면 바로 갖다줄게요 1133 01:16:51,516 --> 01:16:53,183 - 감사합니다 - 아니에요 1134 01:16:53,183 --> 01:16:54,641 그쪽이 한 명 붙잡고 있지 않았으면 1135 01:16:54,725 --> 01:16:55,975 우리도 못 잡았을 거예요 1136 01:16:55,975 --> 01:16:58,183 앞으로 위험하게 나서지 말아요 1137 01:16:58,183 --> 01:17:00,725 불법으로 금을 추출하는 놈들은 못 할 짓이 없으니까요 1138 01:17:01,308 --> 01:17:03,891 구형 휴대폰 때문에 목숨을 버릴 수는 없잖아요 1139 01:17:03,975 --> 01:17:05,141 그럴 정도는 아니죠 1140 01:17:09,891 --> 01:17:11,058 그럴 정도예요 1141 01:17:31,766 --> 01:17:32,975 장갑 벗어 봐 1142 01:17:39,975 --> 01:17:41,058 반대편 1143 01:17:59,433 --> 01:18:00,975 그 상태로 며칠이나 일한 거야? 1144 01:18:02,766 --> 01:18:04,058 3일요 1145 01:18:06,683 --> 01:18:08,891 정신 나간 새끼, 죽고 싶어? 1146 01:18:08,975 --> 01:18:11,933 오늘은 장비지만 내일은 네가 떨어질 수도 있어 1147 01:18:12,683 --> 01:18:14,266 너 규칙도 몰라? 1148 01:18:14,808 --> 01:18:16,183 그 손으로 어딜 올라가? 1149 01:18:16,766 --> 01:18:18,766 샤오쉬가 어떻게 죽었는지 잊었어? 1150 01:18:22,600 --> 01:18:24,600 장비 벗고 당장 꺼져 1151 01:18:29,141 --> 01:18:30,558 말일까지만 할게요 1152 01:18:31,600 --> 01:18:32,891 진짜 돈이 필요해요 1153 01:18:35,641 --> 01:18:37,058 목숨은 필요 없고? 1154 01:18:38,766 --> 01:18:39,600 나가! 1155 01:18:46,933 --> 01:18:48,016 잠깐만 1156 01:18:50,516 --> 01:18:51,641 3일 치 일당이야 1157 01:19:07,558 --> 01:19:08,600 돈이 너무 많아요 1158 01:19:10,975 --> 01:19:13,558 제발 부탁이니까 좀 가! 1159 01:19:16,558 --> 01:19:17,808 감사합니다, 웨 형 1160 01:20:15,266 --> 01:20:16,350 징하오 씨 1161 01:20:17,433 --> 01:20:18,641 나 좀 봅시다 1162 01:20:27,975 --> 01:20:30,975 이건 전기세랑 수도세고 지난달 월세는요? 1163 01:20:30,975 --> 01:20:32,558 벌써 2주나 지났잖아요 1164 01:20:33,058 --> 01:20:34,975 이번 작업 끝나고 한 번에 드려도 될까요? 1165 01:20:34,975 --> 01:20:36,516 또 미루는 거예요? 1166 01:20:36,600 --> 01:20:38,141 {\an8}- 그게 아니라요 - 징하오 씨 1167 01:20:38,225 --> 01:20:39,558 나도 봐줄 만큼 봐줬어요 1168 01:20:39,558 --> 01:20:41,391 월세 제때 낸 적 있어요? 1169 01:20:41,475 --> 01:20:43,808 게다가 그동안 공장에서 사고도 많이 쳤잖아요 1170 01:20:43,808 --> 01:20:45,141 내가 대문 배상하라고 했어요? 1171 01:20:45,225 --> 01:20:46,808 경찰이 자꾸 날 찾아오는데 1172 01:20:46,808 --> 01:20:48,475 다른 사람한테 뭐라고 설명해요? 1173 01:20:48,475 --> 01:20:50,725 내가 손해 본 것도 작업 끝나면 줄 거예요? 1174 01:20:52,225 --> 01:20:55,016 양 아저씨 요즘 진짜 힘들어서 그래요 1175 01:20:55,100 --> 01:20:56,475 난 그 말이 가장 듣기 싫어요 1176 01:20:56,475 --> 01:20:57,558 세상에 안 힘든 사람도 있나? 1177 01:20:57,558 --> 01:21:00,808 요즘 세상에 누가 안 힘들어요? 1178 01:21:01,391 --> 01:21:02,600 마지막으로 3일 줄 테니까 1179 01:21:02,600 --> 01:21:05,350 밀린 월세 내든지 아니면 공장 비워요 1180 01:21:12,475 --> 01:21:14,808 오늘 낮에도 비가 계속되겠으며 1181 01:21:14,808 --> 01:21:17,725 일부 지역은 시간당 강우량이 100mm가 넘겠습니다 1182 01:21:17,725 --> 01:21:19,975 선전 기상청의 최근 예보에 따르면 1183 01:21:19,975 --> 01:21:22,933 오늘 밤 초강력 태풍인 우토르가 지나갈 예정이며 1184 01:21:22,933 --> 01:21:26,433 선전 전역에 강풍과 폭우 현상이 나타나겠습니다 1185 01:21:26,433 --> 01:21:30,433 학교나 직장에 이미 도착하신 분들은 1186 01:21:30,433 --> 01:21:31,850 철저히 대비하시길 바랍니다 1187 01:21:39,391 --> 01:21:40,808 계약금 조금만 주시면 1188 01:21:41,391 --> 01:21:43,475 총금액에서 5만 위안 빼 드릴게요 1189 01:21:43,975 --> 01:21:45,100 그건 불가능해요 1190 01:21:46,975 --> 01:21:47,933 그럼 10만 위안요 1191 01:21:48,516 --> 01:21:50,100 여기가 시장 바닥입니까? 1192 01:21:50,100 --> 01:21:51,808 지금 나랑 가격 흥정해요? 1193 01:21:54,225 --> 01:21:56,933 리 대표님 한 번만 도와주세요 1194 01:21:56,933 --> 01:21:59,141 - 요즘... - 돕고 말고의 문제가 아니에요 1195 01:21:59,225 --> 01:22:01,183 계약금 안 받겠다고 회장님이랑 약속했잖아요 1196 01:22:01,850 --> 01:22:03,225 그럼 회장님 번호 좀 알려 주세요 1197 01:22:03,225 --> 01:22:04,808 제가 직접 얘기할게요 1198 01:22:06,683 --> 01:22:09,641 그날 왜 내 명함을 줬는지 생각해 본 적 있어요? 1199 01:22:10,433 --> 01:22:13,058 회장님은 당신이랑 연락할 생각이 없으신 거예요 1200 01:22:13,058 --> 01:22:14,558 당신이랑 계약한 건 1201 01:22:14,558 --> 01:22:17,058 그때의 패기를 높게 사서 그러신 거죠 1202 01:22:17,058 --> 01:22:20,475 지금 꼴을 보이면 회장님이 상대해 주실 것 같아요? 1203 01:22:21,475 --> 01:22:23,225 역시 내가 제대로 봤네요 1204 01:22:23,225 --> 01:22:25,433 당신은 분수도 모르는 사람이에요 1205 01:22:25,433 --> 01:22:28,558 겁도 없이 일을 받아놓고 결국 아무것도 못 하죠 1206 01:22:30,058 --> 01:22:30,975 내려요 1207 01:22:31,475 --> 01:22:34,100 이따 태풍 오면 걸어가지도 못해요 1208 01:25:03,475 --> 01:25:04,516 엄마 1209 01:25:11,016 --> 01:25:12,308 물 드실래요? 1210 01:25:17,141 --> 01:25:18,766 그거 아니? 1211 01:25:20,391 --> 01:25:22,891 엄마는 곧 떠날 거야 1212 01:25:33,308 --> 01:25:34,891 떠나지 마세요 1213 01:25:36,266 --> 01:25:38,641 엄마도 떠나기 싫어 1214 01:26:04,183 --> 01:26:06,016 징퉁은 제가 잘 챙길게요 1215 01:26:11,516 --> 01:26:13,933 네 몸도... 1216 01:26:14,683 --> 01:26:16,308 잘 챙기렴 1217 01:27:06,433 --> 01:27:08,100 다른 세입자한테 넘겼으니까 1218 01:27:08,100 --> 01:27:09,725 3일 안으로 짐 빼요 1219 01:27:09,725 --> 01:27:12,475 비 멈추면 지붕 치워줄 테니까 1220 01:27:12,475 --> 01:27:13,850 물건도 가져가요 1221 01:27:35,641 --> 01:27:37,308 공장장! 1222 01:27:42,475 --> 01:27:44,475 이게 다 무슨 꼴이야? 1223 01:27:44,475 --> 01:27:45,808 어젯밤에 바람이 너무 셌어요 1224 01:27:45,808 --> 01:27:48,016 우토르가 대단하긴 하네요 1225 01:27:48,100 --> 01:27:49,350 우리 물건은 괜찮아요? 1226 01:27:49,350 --> 01:27:50,766 방수 작업을 꼼꼼하게 해 놔서 1227 01:27:50,850 --> 01:27:52,600 - 문제없을 거예요 - 당연하죠 1228 01:27:52,600 --> 01:27:54,266 방수포가 얼마나 두껍다고요 1229 01:27:58,183 --> 01:28:00,141 왜 여기 앉아 있어? 1230 01:28:02,891 --> 01:28:04,975 2주 뒤에 납품해야 하는데 1231 01:28:05,808 --> 01:28:08,141 월급 드릴 돈이 없어요 1232 01:28:08,225 --> 01:28:10,725 작업장에서도 쫓겨났고요 1233 01:28:11,225 --> 01:28:13,433 3일 안에 짐 다 빼래요 1234 01:28:14,766 --> 01:28:16,516 이제 어떻게 해야 할지 모르겠어요 1235 01:28:21,725 --> 01:28:23,391 죄송합니다 1236 01:28:26,516 --> 01:28:27,516 공장장 1237 01:28:27,600 --> 01:28:30,141 공장 사정이 어려운 건 우리도 다 들었어 1238 01:28:30,225 --> 01:28:32,433 월급이랑 작업장이 문제인 거잖아 1239 01:28:32,433 --> 01:28:36,141 공장에 너만 있는 것도 아니고 우리도 직원이야 1240 01:28:36,725 --> 01:28:37,683 그러니까요 1241 01:28:37,683 --> 01:28:39,433 우리는 공장 직원 아니에요? 1242 01:28:39,433 --> 01:28:40,766 저부터 얘기하자면 1243 01:28:40,850 --> 01:28:43,516 작업 다 끝나고 월급 받아도 괜찮아요 1244 01:28:43,600 --> 01:28:44,725 저도 괜찮아요 1245 01:28:44,725 --> 01:28:45,850 나도 상관없어요, 공장장님 1246 01:28:45,850 --> 01:28:47,975 - 나도요 - 나도 전혀 문제없어 1247 01:28:47,975 --> 01:28:49,766 난 안 받아도 괜찮아 1248 01:28:51,141 --> 01:28:52,558 작업장도 걱정할 거 없어요 1249 01:28:52,558 --> 01:28:54,475 - 얘기 다 끝냈거든요 - 맞아요 1250 01:28:54,475 --> 01:28:56,308 출소 후에 취직을 못 해서 1251 01:28:56,308 --> 01:28:57,600 난 계속 집에서 일했어요 1252 01:28:57,600 --> 01:28:59,141 나도 부업 많이 해 봤어요 1253 01:28:59,225 --> 01:29:01,808 다들 조금씩 나눠서 집에 가져가서 일하면 돼요 1254 01:29:01,808 --> 01:29:03,558 같이 사는 친구들도 도와줄 거니까 1255 01:29:03,558 --> 01:29:05,016 작업 속도도 빨라질 거예요 1256 01:29:05,100 --> 01:29:07,433 맞아요, 우린 숙련공이잖아요 1257 01:29:07,433 --> 01:29:08,350 그건 그렇고 1258 01:29:08,350 --> 01:29:10,266 지붕에 깔린 물건은 어떻게 꺼내지? 1259 01:29:10,350 --> 01:29:12,641 걱정하지 마세요 아내한테 도와달라고 할게요 1260 01:29:12,725 --> 01:29:14,350 저희 아내 직업 아시잖아요 1261 01:29:14,350 --> 01:29:16,058 지붕 치우는 건 일도 아니죠 1262 01:29:16,058 --> 01:29:17,558 우리 집 대장도 도와주러 온다니까 1263 01:29:17,558 --> 01:29:20,516 오늘 물건 다 정리해서 가져가자고 1264 01:29:20,600 --> 01:29:23,308 양로원 어르신들께 말씀드렸는데 1265 01:29:23,308 --> 01:29:24,558 다들 널 반기셔 1266 01:29:24,558 --> 01:29:26,225 작업은 금방 끝날 거예요 1267 01:29:26,225 --> 01:29:28,433 - 맞아요 - 그럼 어서 움직이죠 1268 01:29:28,433 --> 01:29:31,100 잠깐, 한 가지 더 있어 1269 01:29:31,891 --> 01:29:32,933 공장장 1270 01:29:34,850 --> 01:29:36,766 그렇게 해도 괜찮겠어? 1271 01:29:50,850 --> 01:29:52,558 우리 여보, 잘한다! 1272 01:30:09,975 --> 01:30:11,100 - 후진 - 후진 1273 01:30:11,683 --> 01:30:13,183 - 후진해요 - 계속 후진 1274 01:30:13,183 --> 01:30:14,350 - 그만 - 멈춰요 1275 01:30:34,516 --> 01:30:35,516 여보, 출발해! 1276 01:30:35,600 --> 01:30:36,850 알겠어! 1277 01:32:07,891 --> 01:32:09,016 "하오징 전자부품 공장" 1278 01:32:40,433 --> 01:32:41,350 오빠 1279 01:32:49,266 --> 01:32:50,683 왜 깼어? 1280 01:32:52,516 --> 01:32:54,225 꿈에서 엄마 만났어 1281 01:32:59,350 --> 01:33:01,183 엄마가 나도 이제 컸으니까 1282 01:33:02,558 --> 01:33:04,641 오빠 잘 돌보라고 하셨어 1283 01:33:16,891 --> 01:33:18,600 많이 힘들지? 1284 01:33:20,433 --> 01:33:21,766 고마워 1285 01:33:22,475 --> 01:33:23,641 오빠 1286 01:33:37,975 --> 01:33:40,225 품질 검사 끝나면 연락 드릴게요 1287 01:33:40,225 --> 01:33:42,641 "선닝전자" 1288 01:33:42,725 --> 01:33:43,975 안녕히 계세요, 징하오 씨 1289 01:34:12,766 --> 01:34:13,975 - 쑨 할아버지, 안녕하세요 - 그래 1290 01:34:13,975 --> 01:34:16,433 - 안녕하세요, 할아버지 - 안녕하세요, 할아버지 1291 01:34:16,433 --> 01:34:18,475 오늘은 조금 늦을 거야 1292 01:34:18,475 --> 01:34:19,766 괜찮아 1293 01:34:19,850 --> 01:34:21,350 쑨 할아버지랑 기다릴게 1294 01:34:22,266 --> 01:34:23,516 그래 1295 01:34:24,391 --> 01:34:26,141 오늘 결과 나오는 날이야? 1296 01:34:27,391 --> 01:34:28,350 맞아 1297 01:34:29,391 --> 01:34:30,391 긴장하지 마 1298 01:34:30,475 --> 01:34:31,933 오빠가 최고니까 1299 01:34:36,683 --> 01:34:37,600 갈게 1300 01:34:50,516 --> 01:34:54,641 "선닝전자" 1301 01:34:55,766 --> 01:34:56,850 여보세요 1302 01:34:57,475 --> 01:34:58,391 네 1303 01:35:00,891 --> 01:35:02,058 알겠습니다 1304 01:35:03,016 --> 01:35:04,891 징하오 씨, 들어가시죠 1305 01:35:18,016 --> 01:35:19,058 그러면 되겠네 1306 01:35:19,850 --> 01:35:21,141 - 이쪽입니다 - 그래 1307 01:35:23,100 --> 01:35:24,183 맞아 1308 01:35:26,100 --> 01:35:26,933 알겠네 1309 01:35:27,975 --> 01:35:29,058 그럼 이만 끊지 1310 01:35:31,058 --> 01:35:32,058 어서 오게, 징하오 1311 01:35:32,850 --> 01:35:34,058 안녕하세요, 회장님 1312 01:35:34,058 --> 01:35:35,225 같이 오신 분들은... 1313 01:35:36,933 --> 01:35:38,183 제 파트너들입니다 1314 01:35:39,725 --> 01:35:40,683 앉지 1315 01:35:42,683 --> 01:35:43,516 징하오 1316 01:35:52,641 --> 01:35:53,641 우선 1317 01:35:54,141 --> 01:35:56,391 약속한 시한까지 작업을 완성하는 게 1318 01:35:56,891 --> 01:35:58,391 쉽지 않았을 거네 1319 01:36:00,475 --> 01:36:01,766 품질은 1320 01:36:03,350 --> 01:36:06,558 계약서대로라면 합격률이 85%여야 하지 1321 01:36:07,391 --> 01:36:09,141 자네가 넘긴 부품의 합격률은 1322 01:36:11,100 --> 01:36:12,308 87%네 1323 01:36:14,683 --> 01:36:17,225 축하하네, 목표를 달성했어 1324 01:36:22,016 --> 01:36:24,350 그간 고생이 많았나 보군 1325 01:36:28,891 --> 01:36:30,016 한 가지 더 있네 1326 01:36:32,016 --> 01:36:34,933 제품팀과 마케팅팀한테 조사해 보라고 했는데 1327 01:36:35,433 --> 01:36:38,308 그린 산업 사슬을 만들어 볼 생각이네 1328 01:36:39,266 --> 01:36:41,183 자네와 계속 일하고 싶은데 1329 01:36:42,683 --> 01:36:45,183 2년간 500만 위안으로 계약하는 거 1330 01:36:46,725 --> 01:36:48,141 어떤가? 1331 01:36:56,141 --> 01:36:57,808 한 가지 여쭤봐도 될까요? 1332 01:36:58,933 --> 01:37:00,016 말하게 1333 01:37:05,850 --> 01:37:07,683 이번에는 계약금 있나요? 1334 01:37:11,475 --> 01:37:12,516 있네 1335 01:37:20,975 --> 01:37:22,141 이번에 진짜 열심히 했어요 1336 01:37:22,225 --> 01:37:23,266 뭘 열심히 해? 1337 01:37:23,350 --> 01:37:24,516 잘못했어, 안 했어? 1338 01:37:25,100 --> 01:37:26,725 대답해 1339 01:37:26,725 --> 01:37:28,975 리 대표님, 오늘 일은 1340 01:37:28,975 --> 01:37:30,725 - 사실... - 사실 뭐? 1341 01:37:30,725 --> 01:37:31,891 얘기 계속해 1342 01:39:42,683 --> 01:39:47,683 {\an8}"2014년 3월, 수술 성공" 1343 01:39:56,766 --> 01:40:02,266 {\an8}"6년 후" 1344 01:40:10,975 --> 01:40:14,808 다음은 하오징전자 CEO이자 1345 01:40:14,808 --> 01:40:19,100 하오징 신제품 총 책임자를 모시겠습니다 1346 01:40:29,975 --> 01:40:32,975 "하오징전자 2019 신제품 발표회" 1347 01:40:36,600 --> 01:40:39,016 여러분, 안녕하세요 징하오입니다 1348 01:40:41,558 --> 01:40:43,183 - 멋지다 - 최고다 1349 01:40:52,391 --> 01:40:53,725 멋지다! 1350 01:41:06,725 --> 01:41:09,308 {\an8}"중웨이, 2016년 지샹 실버타운 설립" 1351 01:41:09,308 --> 01:41:11,558 {\an8}"현재 본인 포함 노인 200여 명 거주 중" 1352 01:41:14,558 --> 01:41:16,058 {\an8}"장차오, 2017년 바람 피시방 설립" 1353 01:41:16,058 --> 01:41:17,558 {\an8}"다완 지역에 가맹점 7곳 보유" 1354 01:41:17,558 --> 01:41:19,558 {\an8}"여러 차례 e스포츠 경기 개최" 1355 01:41:26,308 --> 01:41:28,725 {\an8}"류헝즈, 2017년 장차오와 바람 피시방 설립" 1356 01:41:28,725 --> 01:41:31,308 {\an8}"2018년 우샤오리와 딸 출생" 1357 01:41:35,183 --> 01:41:37,475 {\an8}"장룽하오, 2015년 룽하오 권투 클럽 설립" 1358 01:41:37,475 --> 01:41:39,933 {\an8}"수백 명의 수강생 배출 후 유기 동물 보호소 3곳 설립" 1359 01:41:39,933 --> 01:41:41,350 {\an8}"2016년 왕춘메이와 결혼" 1360 01:41:47,225 --> 01:41:49,391 {\an8}"왕춘메이, 2015년 근로자 지원센터 설립" 1361 01:41:49,475 --> 01:41:50,975 {\an8}"천여 명의 근로자 지원" 1362 01:41:50,975 --> 01:41:52,308 {\an8}"2016년 장룽하오와 결혼" 1363 01:41:55,766 --> 01:41:58,516 {\an8}"량융청, 현 하오징전자 인사부 부장" 1364 01:41:58,600 --> 01:42:01,141 {\an8}"2016년 아내, 아버지와 함께 새집으로 이사" 1365 01:42:13,516 --> 01:42:15,933 {\an8}"징퉁, 메이린루 중학교 1학년에 재학 중" 1366 01:42:15,933 --> 01:42:18,516 {\an8}"장래 희망은 의사" 1367 01:42:28,975 --> 01:42:32,516 {\an8}"징하오, 2015년 하오징전자 설립" 1368 01:42:32,600 --> 01:42:35,975 {\an8}"같은 해에 대학교에 복학 학업을 마친 후 졸업" 1369 01:42:44,975 --> 01:42:51,141 "하오징전자 2019년 신제품 발표회" 1370 01:42:56,308 --> 01:43:01,975 "하오징 전자부품 공장" 1371 01:43:06,641 --> 01:43:10,183 "새로운 시대에서 고군분투하는 당신을 위해 바칩니다" 1372 01:43:10,183 --> 01:43:13,391 "우리는 모두 기적을 만들 수 있습니다" 1373 01:44:28,766 --> 01:44:30,558 다 같이 불러요, 어서요 1374 01:44:32,975 --> 01:44:34,141 공장장님이 부르세요 1375 01:45:58,725 --> 01:46:03,725 자막: 변예지