1
00:00:31,750 --> 00:00:35,750
함께 가시죠
깊고 깊은 저 바닷속으로!
2
00:00:36,250 --> 00:00:39,833
알록달록 다채로운 환상의 세계
3
00:00:40,916 --> 00:00:43,333
주민들도 얼마나 멋진지 몰라요
4
00:00:43,416 --> 00:00:46,375
네모바지 스폰지밥도
여기 산답니다!
5
00:00:46,458 --> 00:00:50,458
스폰지밥과 함께라면
심심할 틈이 없어요
6
00:00:52,458 --> 00:00:56,666
환영해, 비키니 시티
넓은 바다 밑 세상
7
00:00:56,750 --> 00:01:00,000
매일매일이 맑고 눈부시지
8
00:01:00,083 --> 00:01:04,333
여기 바다 밑은 신기하고 놀라워
9
00:01:04,416 --> 00:01:07,000
누구든 환영해, 너와 나
10
00:01:07,500 --> 00:01:11,083
활기 넘치는 거리
좋은 친구도 많아
11
00:01:11,166 --> 00:01:14,375
인사해, 내 오랜 친구
불가사리 뚱이!
12
00:01:14,458 --> 00:01:17,958
조금은 삑삑삑 대지만
들어 봐요, 클라리넷
13
00:01:18,041 --> 00:01:21,416
팔다리가 여러 개인
마에스트로, 징징이
14
00:01:22,375 --> 00:01:25,500
다람이, 진주
퍼프 쌤, 집게 사장님
15
00:01:25,583 --> 00:01:29,375
혹시 배고플 땐
강력 추천 해요, 집게리아
16
00:01:29,458 --> 00:01:33,166
늘 변함없는 올해의 버거상!
17
00:01:33,250 --> 00:01:36,208
루트비어 500통으로
뭐 어쩌란 거야?
18
00:01:36,916 --> 00:01:39,375
기대해 주세요, 스폰지밥 무비!
19
00:01:39,458 --> 00:01:42,208
됐고, 거기서 멈춰
억양 요상한 양반!
20
00:01:42,291 --> 00:01:44,333
이번엔 내가 주인공이야
21
00:01:44,416 --> 00:01:46,083
분위기 우중충하게!
22
00:01:47,333 --> 00:01:49,500
좋아, 이제 들어와
23
00:01:51,958 --> 00:01:54,375
이쯤에 타이틀 내보내!
24
00:01:54,458 --> 00:01:55,291
"플랑크톤: 더 무비"
25
00:01:55,375 --> 00:01:57,541
좋아, 계속 들어오고
26
00:01:59,541 --> 00:02:00,708
가까이
27
00:02:01,291 --> 00:02:02,666
더 가까이
28
00:02:03,291 --> 00:02:06,416
왜 이리 느려 터졌어?
시간이 남아도는 줄 알아?
29
00:02:06,500 --> 00:02:07,708
이제 멈춰, 아야!
30
00:02:07,791 --> 00:02:10,208
너무 가깝잖아, 누굴 죽이려 들어?
31
00:02:10,291 --> 00:02:13,166
내 영화 도입부란 말이야!
32
00:02:13,750 --> 00:02:17,666
어쨌든 난 어릴 때부터
33
00:02:17,750 --> 00:02:21,916
세계를 정복할 기회를 꿈꿔 왔어
34
00:02:22,416 --> 00:02:24,291
오늘이 바로 그날이야, 스팟
35
00:02:24,375 --> 00:02:27,583
25년간의 시행착오 끝에…
36
00:02:28,375 --> 00:02:30,833
착오가 좀 많았다, 왜
37
00:02:31,708 --> 00:02:33,041
하지만 오늘은
38
00:02:33,125 --> 00:02:38,416
아빠가 '작전 성공'이라는
세계 정복 계획을 세웠단다
39
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
이름부터 성공이 들어가
40
00:02:41,416 --> 00:02:45,708
먼저, 그 유명한 게살버거의
비밀 레시피를 훔쳐서
41
00:02:45,791 --> 00:02:48,333
집게 사장한테서
집게리아를 뺏을 거야
42
00:02:48,416 --> 00:02:51,791
그다음 집게리아 사장이 돼서
비키니 시티를 점령하는 거지
43
00:02:51,875 --> 00:02:54,625
그러고 나서
온 세상을 정복할 거야!
44
00:03:08,083 --> 00:03:09,625
게살버거 최고!
45
00:03:09,708 --> 00:03:11,708
7시군, 문 닫을 시간이야
46
00:03:12,208 --> 00:03:15,291
모든 게 계획대로 되고 있어
47
00:03:15,375 --> 00:03:16,750
캐런!
48
00:03:17,250 --> 00:03:18,666
캐런?
49
00:03:18,750 --> 00:03:20,625
캐런?
50
00:03:20,708 --> 00:03:22,083
컴퓨터 아내!
51
00:03:22,166 --> 00:03:24,125
어디 있어?
52
00:03:24,208 --> 00:03:26,916
나 가면도 썼다고
53
00:03:27,000 --> 00:03:29,500
출발해야지
54
00:03:33,916 --> 00:03:35,791
대체 어디 있담?
55
00:03:36,958 --> 00:03:38,375
저기엔 없고
56
00:03:38,458 --> 00:03:39,791
저기도 아니고
57
00:03:42,416 --> 00:03:44,333
찾았다!
58
00:03:44,833 --> 00:03:47,166
또 걸파워 모임 나가느라
59
00:03:47,250 --> 00:03:49,875
내 계획은 까맣게 잊어버렸군
60
00:03:51,333 --> 00:03:53,416
얌전히 있어, 스팟
61
00:04:00,833 --> 00:04:02,500
커피 나왔어
62
00:04:03,000 --> 00:04:05,375
이따 영화 보러 갈래, 캐런?
63
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
SF 로맨틱 코미디 우당탕 스릴러야
64
00:04:08,791 --> 00:04:11,458
- 애니메이션이고
- 노래도 나와
65
00:04:11,541 --> 00:04:13,166
미안, 걸파워 친구들
66
00:04:13,250 --> 00:04:17,625
플랑크톤이 게살버거의
비밀 레시피를 훔치는 데
67
00:04:17,708 --> 00:04:19,291
또 실패하면
68
00:04:19,375 --> 00:04:22,791
이 슈퍼컴퓨터가 나서서
69
00:04:22,875 --> 00:04:29,625
사악한 세계 정복 계획을
실행해야 하거든
70
00:04:30,125 --> 00:04:32,875
우리 그이도 좋아할 거야
71
00:04:34,250 --> 00:04:35,833
그래
72
00:04:35,916 --> 00:04:37,750
파이팅, 기계 친구
73
00:04:37,833 --> 00:04:40,958
맞아, 네가 진짜 천재 악당이야
74
00:04:41,666 --> 00:04:45,041
플랑크톤이랑 팀이라 다행이지
쟤 혼자 했어 봐
75
00:04:45,125 --> 00:04:47,250
세상이 무서웠을 거야
76
00:04:47,333 --> 00:04:48,750
캐런!
77
00:04:49,916 --> 00:04:50,750
캐런!
78
00:04:51,333 --> 00:04:53,541
얘기하자마자 딱 나타났네
79
00:04:54,708 --> 00:04:57,791
캐런, 지금이 한가하게
커피나 마실 때야?
80
00:04:57,875 --> 00:05:00,375
내 계획을 실행해서…
81
00:05:01,250 --> 00:05:04,250
왜, '작전 성공' 있잖아
82
00:05:05,250 --> 00:05:08,750
집게 사장의
비밀 레시피를 훔치자고?
83
00:05:08,833 --> 00:05:10,083
캐런!
84
00:05:11,625 --> 00:05:13,458
알았어, 도와줄게
85
00:05:15,041 --> 00:05:16,125
안녕, 얘들아
86
00:05:16,208 --> 00:05:18,333
걸파워, 영화 보러 가자!
87
00:05:23,083 --> 00:05:26,750
오늘 중요한 날인 거 몰라?
88
00:05:26,833 --> 00:05:29,833
멍청한 집게 사장을
드디어 이겨 보는구나
89
00:05:31,041 --> 00:05:32,291
저거 보이냐, 스폰지밥?
90
00:05:32,375 --> 00:05:34,875
정말 우리가
가게를 비운 줄 알잖아?
91
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
스폰지밥?
92
00:05:37,250 --> 00:05:38,166
스폰지밥?
93
00:05:39,416 --> 00:05:42,291
- 스폰지밥!
- 죄송해요, 사장님
94
00:05:42,375 --> 00:05:45,375
'슈퍼 정신과 의사' 만화를
읽느라요
95
00:05:46,958 --> 00:05:50,166
여기서 그러는데
바운더리가 되게 중요하대요
96
00:05:50,250 --> 00:05:51,625
그리고 이…
97
00:05:51,708 --> 00:05:55,916
바보 같은 자기 친구들 앞에서
내 계획을 까발려야겠어?
98
00:05:56,000 --> 00:05:58,750
까발리는 게 걱정이야?
99
00:05:58,833 --> 00:06:00,916
자기는 온몸을 까발리고 다니면서?
100
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
저건 좀 개인적이고
사적인 것 같지 않아요?
101
00:06:04,083 --> 00:06:06,666
대체 무슨… 이딴 건 보지 마!
102
00:06:08,458 --> 00:06:12,083
잘 들어, 스폰지밥
염탐해도 되는 이유가 있어
103
00:06:12,166 --> 00:06:15,375
아니, 다 남들 잘되라고
관찰하는 거야
104
00:06:15,458 --> 00:06:20,250
말하자면
세계 평화와 번영을 위하여
105
00:06:21,000 --> 00:06:23,500
세계 평화와 번영을 위하여
106
00:06:26,750 --> 00:06:28,166
그래
107
00:06:28,250 --> 00:06:32,791
잘 봐, 플랑크톤이 몇 달간
내 사무실에 슬며시 들어와
108
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
게살버거 비밀 레시피를 훔치려는
장치를 설치하고 있었어
109
00:06:36,166 --> 00:06:39,875
그리고 내가 이번에는 녀석이
성공할 거라고 생각하게 뒀지
110
00:06:39,958 --> 00:06:43,583
하지만 실제로는 그저
불쌍하고 애처로운 놈이야
111
00:06:47,666 --> 00:06:48,583
좀 심하네요
112
00:06:49,166 --> 00:06:50,958
뭔 상관? 보기나 해
113
00:06:52,916 --> 00:06:56,000
좋아, 가자
슬슬 시작해 보는 거야
114
00:06:56,083 --> 00:06:58,708
날 올려 주면 가도 돼
115
00:06:58,791 --> 00:06:59,916
그게 다야?
116
00:07:00,000 --> 00:07:04,333
내가 무슨 자기 엉덩이 받쳐 주는
기계 엘리베이터야?
117
00:07:04,416 --> 00:07:07,166
자기야, 겨우 그 정도는 아니지
118
00:07:07,250 --> 00:07:12,583
자기는 내 엉덩이 받쳐 주는
최고의 기계 엘리베이터거든
119
00:07:12,666 --> 00:07:15,333
뭐? 아까만 해도 위에 있었잖아
120
00:07:16,166 --> 00:07:17,750
내가 말을 말아야지
121
00:07:18,583 --> 00:07:20,666
이제 가도 돼
122
00:07:22,750 --> 00:07:26,250
여기서부턴 나한테 맡겨
123
00:07:39,125 --> 00:07:41,958
문밖에 있는 날 발견하면
124
00:07:42,041 --> 00:07:45,875
제일 소중한 것들 챙겨 도망쳐
125
00:07:45,958 --> 00:07:49,291
너희들 진짜 한심해, 다 답이 없어
126
00:07:49,375 --> 00:07:52,916
난 대학도 나왔으니 가방끈 길지
127
00:07:53,000 --> 00:07:56,291
넓은 바다 통틀어 최고의 악당
128
00:07:56,375 --> 00:08:00,125
무한 변신의 귀재
그 이름도 찬란한
129
00:08:00,208 --> 00:08:03,625
플랑크톤, 길을 비켜라
130
00:08:03,708 --> 00:08:07,333
나는 플랑크톤, 시키는 대로 해
131
00:08:07,916 --> 00:08:11,625
툭하면 실패, 넌 몰라, 왜?
132
00:08:11,708 --> 00:08:13,791
답답해 못 보겠네
133
00:08:14,458 --> 00:08:18,208
제발 한 번이라도 내 말 좀 들어
134
00:08:18,750 --> 00:08:21,125
이보단 훨씬 낫지
135
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
P-L-A-N-K-T-O-N
136
00:08:27,458 --> 00:08:29,250
P-L-A-N-K-T-O-N
137
00:08:31,125 --> 00:08:33,041
P-L-A-N-K-T-O-N
138
00:08:34,625 --> 00:08:36,125
P-L-A-N-K-T-O-N
139
00:08:36,208 --> 00:08:38,333
플랑크톤, 플랑크톤
플랑크톤, 플랑크톤
140
00:08:38,416 --> 00:08:41,208
비밀 레시피가 나를 부르네
141
00:08:41,291 --> 00:08:44,833
장담하지, 무조건 성공
142
00:08:44,916 --> 00:08:48,458
나의 사악한 계획을 무시했다면
143
00:08:48,541 --> 00:08:51,958
땅을 치고 후회할걸
144
00:08:52,041 --> 00:08:55,416
세계 정복하자, 오늘이 그날
145
00:08:55,500 --> 00:08:59,125
달콤한 승리가 바로 저기 있네
146
00:08:59,208 --> 00:09:02,875
나는 플랑크톤, 사악한 천재 악당
147
00:09:02,958 --> 00:09:06,250
나는 플랑크톤, 날 막을 자는 없지
148
00:09:06,333 --> 00:09:09,833
나는 플랑크톤, 한다면 하고 말지
149
00:09:09,916 --> 00:09:13,583
나는 플랑크톤
내 꿈은 세계 정복!
150
00:09:14,291 --> 00:09:16,500
짐 싸렴, 비밀 레시피야
151
00:09:16,583 --> 00:09:19,666
새아빠랑 집에 가자꾸나
152
00:09:20,750 --> 00:09:24,458
이게 뭐지?
투명한 장벽 같은 건가?
153
00:09:24,541 --> 00:09:25,791
미안, 플랑크톤
154
00:09:25,875 --> 00:09:29,125
너 같은 벌레는 밖에 있어야 해
155
00:09:30,166 --> 00:09:31,833
캐런한테 안부 전해 줘
156
00:09:40,958 --> 00:09:43,250
자기야, 나 왔…
157
00:09:43,333 --> 00:09:44,333
뭐지?
158
00:09:46,833 --> 00:09:49,375
잠깐만, 내 미끼 식당이 왜 이래?
159
00:09:50,458 --> 00:09:52,708
이 많은 손님은 또 뭐고?
160
00:09:56,458 --> 00:09:59,333
- 캐런!
- 드디어 왔구나
161
00:09:59,416 --> 00:10:00,833
놀랐지?
162
00:10:01,333 --> 00:10:05,791
넵튠이 곡할 노릇이네
내 식당에 뭔 짓을 한 거야?
163
00:10:05,875 --> 00:10:10,333
내가 계산해 봤는데
미끼 식당 반응이 좋으면
164
00:10:10,416 --> 00:10:13,291
게살버거 비밀 레시피는
굳이 필요가 없겠더라고
165
00:10:13,375 --> 00:10:17,333
그래서 이곳을 친근하게 꾸몄지
166
00:10:17,416 --> 00:10:22,416
완전히 현대적이고 자동화된
가정식 요리 퓨전 레스토랑이야
167
00:10:22,500 --> 00:10:25,000
거기다 24시간 영업에
168
00:10:25,083 --> 00:10:28,083
우주까지 지점을 확대할
계획도 있어
169
00:10:28,166 --> 00:10:31,458
그게 다가 아니야, 이걸 봐
170
00:10:34,250 --> 00:10:37,000
- 이게 뭔데?
- 미끼!
171
00:10:37,083 --> 00:10:40,583
설탕 좀 넣고
플레이팅에 신경 썼더니
172
00:10:40,666 --> 00:10:44,166
세계 정복 맛이 나!
173
00:10:44,666 --> 00:10:46,958
이게 어디가 사악해, 캐런?
174
00:10:47,041 --> 00:10:49,875
사악함이 안 보이잖아!
175
00:10:49,958 --> 00:10:51,875
여전히 패스트푸드잖아
176
00:10:51,958 --> 00:10:54,291
그 자체로 사악해
177
00:10:57,333 --> 00:10:59,375
끝내준다!
178
00:10:59,458 --> 00:11:01,458
봐, 다들 좋아해
179
00:11:01,541 --> 00:11:04,166
그게 내 알 바야?
180
00:11:04,250 --> 00:11:06,666
이 황당무계한 변화들은
181
00:11:06,750 --> 00:11:09,166
비밀 레시피 훔치는 데
도움이 안 돼
182
00:11:09,250 --> 00:11:12,583
자기 아이디어로는
25년간 실패만 했잖아
183
00:11:12,666 --> 00:11:16,083
다른 아이디어도 좀 고려해 봐
184
00:11:16,166 --> 00:11:17,916
누가 다른 아이디어가 필요하대?
185
00:11:18,000 --> 00:11:21,375
나한테 필요한 건
내 말 잘 듣는 조수야
186
00:11:21,458 --> 00:11:25,125
조수? 우린 파트너 아니었어?
187
00:11:25,208 --> 00:11:27,500
이번에 내 아이디어로 안 하면
188
00:11:27,583 --> 00:11:29,583
나도 끝이야
189
00:11:29,666 --> 00:11:30,791
잘 생각해 봐
190
00:11:31,666 --> 00:11:34,583
알았어, 생각해 볼게
191
00:11:41,541 --> 00:11:45,208
아니, 이거 짱 싫어
다 없애 버릴 거야!
192
00:11:45,291 --> 00:11:47,041
하기만 해
193
00:11:47,125 --> 00:11:49,083
할 건데?
194
00:11:50,125 --> 00:11:52,750
한다, 캐런, 나 좀 봐!
195
00:11:52,833 --> 00:11:54,416
이것 봐라!
196
00:11:56,625 --> 00:11:58,375
또 한다, 또 해!
197
00:11:59,791 --> 00:12:01,458
또 하지롱!
198
00:12:02,583 --> 00:12:03,791
너무 싫어!
199
00:12:04,375 --> 00:12:05,583
이것도 별로야
200
00:12:07,916 --> 00:12:08,916
이것도!
201
00:12:09,791 --> 00:12:11,750
이거랑 이거도!
202
00:12:11,833 --> 00:12:13,416
이것도 꼴불견이야
203
00:12:13,500 --> 00:12:14,333
안 돼!
204
00:12:17,333 --> 00:12:18,333
싫어!
205
00:12:18,833 --> 00:12:20,500
자, 잘 들어
206
00:12:20,583 --> 00:12:24,291
여기서 다들 나가, 지금 당장!
207
00:12:35,458 --> 00:12:38,208
그러게 좋게 말할 때
나가면 좋았잖아
208
00:12:47,541 --> 00:12:49,916
플랑크톤, 이거 정말 맛있다!
209
00:12:50,750 --> 00:12:54,625
불 쇼도 너무 좋아
210
00:12:56,125 --> 00:12:58,083
너도 부리나케 나가!
211
00:13:11,916 --> 00:13:16,416
플랑크톤, 우릴 위해 한 건데
죄다 불을 질러?
212
00:13:16,916 --> 00:13:18,750
저것도 개인적이고
사적인 얘기 같은데
213
00:13:18,833 --> 00:13:24,333
스폰지밥, 잊으면 안 된다
세계 평화와 번영을 위하여
214
00:13:24,833 --> 00:13:27,166
- 고마워요, 사장님
- 천만에
215
00:13:31,083 --> 00:13:34,875
플랑크톤, 자기 문제가 뭔지 알아?
216
00:13:35,583 --> 00:13:37,625
내 말을 듣고는 있어?
217
00:13:37,708 --> 00:13:40,916
당연히 듣고 있지, 나 커피 좀
218
00:13:41,000 --> 00:13:43,791
크림 5개, 설탕 9개
시계 방향으로 저어 줘
219
00:13:45,041 --> 00:13:47,291
이 재수 없는 찌질이!
220
00:13:48,000 --> 00:13:51,833
내가 진작에 이래야 했는데
221
00:13:52,375 --> 00:13:55,791
안 돼, 이러지 마
우리 대화로 풀자
222
00:13:55,875 --> 00:13:57,916
대화는 무슨!
223
00:13:58,000 --> 00:14:01,041
캐런, 제발 이러지 마
224
00:14:01,125 --> 00:14:03,791
어떤 결과를 낳을지 모르잖아
225
00:14:03,875 --> 00:14:05,791
상관없어
226
00:14:10,333 --> 00:14:12,583
가방은 그렇게 휘두르는 거 아니야
227
00:14:12,666 --> 00:14:14,833
휘두를 거면 이래야지!
228
00:14:16,500 --> 00:14:17,625
안녕, 플랑크…
229
00:14:23,750 --> 00:14:24,708
다시 안녕
230
00:14:29,583 --> 00:14:30,916
무슨 일이지?
231
00:14:37,083 --> 00:14:40,458
안 돼, 스패티!
232
00:14:45,291 --> 00:14:46,291
뭐?
233
00:14:46,375 --> 00:14:49,041
미끼 식당을 자석화했어?
234
00:14:49,125 --> 00:14:50,791
플랑크톤!
235
00:14:56,625 --> 00:15:00,041
우리의 사악한 동맹은 끝났어
236
00:15:10,250 --> 00:15:12,791
엄마야, 어떡해!
237
00:15:33,541 --> 00:15:36,250
머리가 세 개야?
238
00:15:36,333 --> 00:15:39,500
어머, 녹색 친구가
숫자는 셀 줄 아네
239
00:15:40,041 --> 00:15:44,250
내 소개를 할게
난 슈퍼 까칠이 캐런이고
240
00:15:44,333 --> 00:15:45,333
이쪽은…
241
00:15:45,416 --> 00:15:48,375
슈퍼 스마트 캐런이야
그리고 얘는…
242
00:15:48,458 --> 00:15:51,208
슈퍼 악당 캐런이지
243
00:15:51,291 --> 00:15:54,791
앞이 죄다 '슈퍼'네
어디서 따온 이름일까?
244
00:15:54,875 --> 00:15:57,500
슈퍼마켓? 좀 웃겼지?
245
00:15:57,583 --> 00:16:00,458
날려 버리자, 작별 인사나 해
246
00:16:01,416 --> 00:16:02,791
잠깐만, 악당 캐런
247
00:16:02,875 --> 00:16:06,416
세계 정복에도 단계가 있어
248
00:16:06,500 --> 00:16:08,208
세계 정복?
249
00:16:08,291 --> 00:16:09,500
그건 내 전문이야!
250
00:16:09,583 --> 00:16:11,958
더는 아니지, 완두콩
251
00:16:12,041 --> 00:16:14,875
우린 네가 할 수 없던 걸 할 거야
252
00:16:14,958 --> 00:16:16,208
그게 뭔데?
253
00:16:16,291 --> 00:16:19,500
이 노래 들으면서
어디 잘 적어 놓든가
254
00:16:19,583 --> 00:16:22,375
노래? 노래 만들 시간도 있었어?
255
00:16:24,250 --> 00:16:26,958
내 파워는 비교 불가
256
00:16:27,666 --> 00:16:30,416
넌 눈 뜨고 당할 거야
257
00:16:31,083 --> 00:16:33,958
악성 바이러스에 감염시켜
258
00:16:34,458 --> 00:16:35,958
부숴 줄게
259
00:16:36,458 --> 00:16:37,666
흔적 없이 파괴할 거야
260
00:16:39,083 --> 00:16:42,875
이제 세계는 내 손에 있다
261
00:16:42,958 --> 00:16:45,125
어떻게 바뀌나 봐
262
00:16:45,208 --> 00:16:49,333
난 마치 휘몰아치는 허리케인
263
00:16:49,416 --> 00:16:52,583
마지막 숨을 크게 쉬어
264
00:16:52,666 --> 00:16:55,583
고통으로 세상을 채울
265
00:16:55,666 --> 00:16:57,416
- 내가 누구?
- 캐런!
266
00:16:57,500 --> 00:16:59,291
- 내가 누구?
- 캐런!
267
00:16:59,375 --> 00:17:03,375
진정한 사악함을 보여 줄게
268
00:17:03,458 --> 00:17:07,208
우주 최강의 능력자
269
00:17:07,291 --> 00:17:10,041
닥치는 대로 빼앗을
270
00:17:10,125 --> 00:17:11,541
- 내가 누구?
- 캐런!
271
00:17:11,625 --> 00:17:14,291
- 내가 누구?
- 캐런!
272
00:17:15,458 --> 00:17:18,750
일단 지구 정복 위주로
273
00:17:18,833 --> 00:17:22,083
그다음 뻗어 나가, 우주로
274
00:17:22,666 --> 00:17:25,375
원하는 건 다 내 거
275
00:17:26,083 --> 00:17:29,791
난 모두 원해
모두 다 내 거, 다 내 거
276
00:17:30,541 --> 00:17:34,541
이제 다 내 맘대로 할 거야
277
00:17:34,625 --> 00:17:37,458
지옥을 보여 주지
278
00:17:37,958 --> 00:17:39,791
다 끝났어, 플랑크톤
279
00:17:39,875 --> 00:17:44,750
다 갖다 버려
그 작은 손과 실패율 100% 계획들
280
00:17:44,833 --> 00:17:48,125
네 딴엔 네가 최고겠지만
281
00:17:48,208 --> 00:17:51,500
사실은 나야
내가 진짜 사악한 천재
282
00:17:51,583 --> 00:17:53,416
하나, 둘, 셋, 넷
283
00:17:54,541 --> 00:17:58,541
난 마치 휘몰아치는 허리케인
284
00:17:58,625 --> 00:18:02,166
마지막 숨을 크게 쉬어
285
00:18:02,250 --> 00:18:05,166
고통으로 세상을 채울
286
00:18:05,250 --> 00:18:06,666
- 내가 누구?
- 캐런!
287
00:18:06,750 --> 00:18:08,375
- 내가 누구?
- 캐런!
288
00:18:08,458 --> 00:18:12,625
진정한 사악함을 보여 줄게
289
00:18:12,708 --> 00:18:16,250
우주 최강의 능력자
290
00:18:16,333 --> 00:18:19,250
닥치는 대로 빼앗을
291
00:18:19,333 --> 00:18:20,916
- 내가 누구?
- 캐런!
292
00:18:21,000 --> 00:18:23,583
- 내가 누구?
- 캐런!
293
00:18:26,333 --> 00:18:27,625
캐런!
294
00:18:27,708 --> 00:18:29,083
캐런!
295
00:18:29,833 --> 00:18:33,875
나 없이 무슨 수로
그걸 다 하겠단 거야?
296
00:18:33,958 --> 00:18:36,958
좋아, 이제 쟤를 어떻게 할까?
297
00:18:37,041 --> 00:18:38,750
- 난…
- 날려 버려!
298
00:18:38,833 --> 00:18:40,541
나라면 해부할 거야
299
00:18:41,125 --> 00:18:43,541
나라면 도망갈래!
300
00:18:47,041 --> 00:18:48,333
도망친다
301
00:18:48,416 --> 00:18:51,708
지금은 전투 기지부터
완성하는 게 중요해
302
00:18:51,791 --> 00:18:56,291
얘들아, 그러지 말고
테이크아웃은 어때?
303
00:18:58,791 --> 00:19:00,583
돈, 돈, 돈
304
00:19:01,458 --> 00:19:02,750
돈, 돈, 돈
305
00:19:03,750 --> 00:19:07,500
뭐지? 이게 무슨 일이야?
306
00:19:07,583 --> 00:19:10,125
무슨 일이냐면 케첩이 떨어졌어요
307
00:19:10,208 --> 00:19:12,166
뚱이? 넌 어떻게 들어왔어?
308
00:19:12,250 --> 00:19:13,875
문 닫은 거 안 보여?
309
00:19:15,833 --> 00:19:18,916
어디 가니, 내 사랑하는 집게리아?
310
00:19:26,375 --> 00:19:27,916
이야, 케첩이다!
311
00:19:29,666 --> 00:19:33,333
뚱아, 창문에 침 다 묻히지 마!
312
00:19:33,416 --> 00:19:34,833
안녕
313
00:19:34,916 --> 00:19:37,083
잘 있어
314
00:19:41,750 --> 00:19:43,458
캐런이야?
315
00:19:43,541 --> 00:19:46,166
완전 히드라가 됐잖아!
316
00:19:48,041 --> 00:19:51,375
시민 방위대를 소집해야겠군!
317
00:19:54,458 --> 00:19:56,708
비키니 시티 주민들에게 알린다
318
00:19:56,791 --> 00:20:01,625
어디 다치기 싫으면
집과 가게를 떠나라
319
00:20:01,708 --> 00:20:03,875
공중화장실도!
320
00:20:05,250 --> 00:20:07,833
속보입니다, 거대한…
321
00:20:08,458 --> 00:20:10,666
거대한 자석이…
322
00:20:12,208 --> 00:20:17,041
거대한 자석이 나타나
비키니 시티의 금속이란 금속을
323
00:20:17,125 --> 00:20:20,625
전부 빨아들이는 듯합니다!
324
00:20:20,708 --> 00:20:24,875
고마워요, 새 강철 구두가
참 맘에 드네요
325
00:20:27,333 --> 00:20:28,333
잠깐만!
326
00:20:29,125 --> 00:20:31,833
이건 내 사이즈도 아닌데!
327
00:20:43,250 --> 00:20:45,375
이건 안 치울래
328
00:20:55,541 --> 00:20:56,791
감자
329
00:20:57,708 --> 00:21:00,958
왜 하필 감자래?
330
00:21:05,625 --> 00:21:08,791
플랑크톤, 뭘 어쨌길래
캐런이 그렇게 화났어?
331
00:21:08,875 --> 00:21:10,583
나도 몰라
332
00:21:10,666 --> 00:21:12,375
나한테 왜 이러는 건데?
333
00:21:13,208 --> 00:21:14,375
대체 왜?
334
00:21:15,166 --> 00:21:17,291
생각해 봐, 뭔가 있겠지
335
00:21:17,375 --> 00:21:19,666
과거에 뭔가 있었을 거야
336
00:21:20,375 --> 00:21:23,291
그렇다 해도
내가 무의식적으로 잊었나 봐
337
00:21:24,041 --> 00:21:27,791
'슈퍼 정신과 의사'에서
그런 거 읽은 적 있어
338
00:21:27,875 --> 00:21:29,916
이것도 주문했지!
339
00:21:30,000 --> 00:21:32,291
주니어 정신과 의사 키트!
340
00:21:32,375 --> 00:21:34,125
내가 널 분석해 줄게
341
00:21:34,208 --> 00:21:37,166
정신과 의사는 필요 없어
뇌부터가 조그만데 무슨!
342
00:21:37,250 --> 00:21:40,375
어쩌다 캐런과
틀어졌는지 알아내서
343
00:21:40,458 --> 00:21:42,333
화해시킨 다음
344
00:21:42,416 --> 00:21:44,458
비키니 시티도 구할 텐데?
345
00:21:48,833 --> 00:21:51,208
잠깐만, 혹시 또 모르지
346
00:21:51,291 --> 00:21:55,791
정신과 분석으로
세계 정복 방법을 찾을지도…
347
00:21:55,875 --> 00:22:00,375
아니, 캐런과 내 관계를
회복할 방법을 찾는다고
348
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
좋아, 한번 해 봐
349
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
맘껏 분석해, 의사 양반
350
00:22:09,791 --> 00:22:11,333
자리에 누워 보게
351
00:22:14,250 --> 00:22:18,875
자, 그럼 시작해 볼까?
352
00:22:18,958 --> 00:22:23,833
미리 경고하는데
난 최면에 걸린 적이 없…
353
00:22:26,291 --> 00:22:31,166
난 어릴 때부터
세계 정복을 꿈꿔 왔어
354
00:22:35,583 --> 00:22:39,291
난 사악함의 결정체
제일 먼저 배운 말은 독재
355
00:22:39,375 --> 00:22:42,250
형들이 6천 명, 누나들도 6천 명
356
00:22:42,333 --> 00:22:44,041
존재감 없었던 나
357
00:22:44,125 --> 00:22:47,708
가족 중 내가 총명하단 건
당연한 사실
358
00:22:47,791 --> 00:22:52,041
우리 가족 한번 만나 봐
설명이 필요 없지
359
00:22:52,125 --> 00:22:56,250
가족 사업은 밀주 제조
근데 내 알 바 아니야
360
00:22:56,333 --> 00:22:59,166
내 꿈은 오직 세계 일인자
361
00:22:59,250 --> 00:23:01,291
달달한 독재자가 되는 것
362
00:23:02,500 --> 00:23:05,916
가족과 멀어진 채
항상 난 혼자였지
363
00:23:06,000 --> 00:23:06,916
"세계를 정복하는 방법"
364
00:23:07,000 --> 00:23:11,291
내 옆은 북적북적, 근데 난 외톨이
365
00:23:11,375 --> 00:23:15,208
마음 나눌 친구 없이 막막한 미래
366
00:23:15,291 --> 00:23:21,083
그때 눈에 띈 감자랑 전자계산기
내 친구가 됐어
367
00:23:21,166 --> 00:23:23,041
친구가 됐어
368
00:23:23,125 --> 00:23:25,083
친구가 됐어
369
00:23:26,250 --> 00:23:27,708
내 말 들려?
370
00:23:27,791 --> 00:23:30,708
들리면 방울 하나
안 들리면 방울 둘
371
00:23:32,416 --> 00:23:34,125
굉장해!
372
00:23:35,125 --> 00:23:36,750
이름은 있어?
373
00:23:41,625 --> 00:23:43,708
캐런, 네 이름은 캐런이구나
374
00:23:44,500 --> 00:23:46,708
내 친구 캐런, 만세!
375
00:23:48,958 --> 00:23:53,041
우린 모든 걸 함께 했고
옷도 똑같이 입었지
376
00:23:53,541 --> 00:23:57,291
내 단짝 감자, 전자계산기
그 이름은 캐런
377
00:23:57,375 --> 00:24:01,500
내 세상은 더 넓어졌어
내 친구 캐런과 함께
378
00:24:02,000 --> 00:24:05,750
누가 알았겠어?
캐런과 결혼하게 될 줄!
379
00:24:05,833 --> 00:24:09,833
캐런과 함께 꿈꾸면서
외롭지 않았네
380
00:24:09,916 --> 00:24:14,416
나의 전자계산기, 달콤한 감자
평생 붙어 있을래
381
00:24:14,500 --> 00:24:15,458
"춤"
382
00:24:15,541 --> 00:24:18,083
- 친구가 됐어
- 감자랑
383
00:24:18,166 --> 00:24:20,000
- 친구가 됐어
- 컴퓨터랑
384
00:24:20,083 --> 00:24:21,833
- 친구가 됐어
- 진짜로
385
00:24:21,916 --> 00:24:23,916
친구가 됐어
386
00:24:27,375 --> 00:24:29,625
안녕, 그리고 잘 있어
387
00:24:29,708 --> 00:24:33,500
나랑 내 베프 캐런은
대학에 갈 거야
388
00:24:34,166 --> 00:24:35,333
대학?
389
00:24:36,708 --> 00:24:38,750
그래, 계속 비웃어
390
00:24:38,833 --> 00:24:41,458
우리 전공은 세계 정복이고
391
00:24:41,541 --> 00:24:45,166
졸업하고 나면
모두 다 없애 줄 테니까!
392
00:24:47,458 --> 00:24:49,291
명절 때 봐
393
00:24:49,375 --> 00:24:51,041
잘 가렴, 아들
394
00:24:51,125 --> 00:24:55,666
행운을 빈다, 아들
발 조심 하는 거 잊지 말고!
395
00:25:03,250 --> 00:25:06,041
플랑크톤, 정말 끝내주는군!
396
00:25:07,625 --> 00:25:10,291
자네는 외로워서 친구를 만들었어
397
00:25:10,375 --> 00:25:14,291
한 가지는 확실해
이 감자가 캐런을 상징한다는 거
398
00:25:14,375 --> 00:25:15,583
아니거든, 멍청아
399
00:25:15,666 --> 00:25:18,375
감자는 동력원일 뿐이야
400
00:25:18,458 --> 00:25:20,416
계산기가 뇌야
401
00:25:22,500 --> 00:25:25,083
그리고 어디에 뒀는지
방금 생각났어
402
00:25:25,166 --> 00:25:27,375
대학교 어딘가야
403
00:25:28,625 --> 00:25:32,333
다시 대학으로 돌아가야겠군
404
00:25:32,416 --> 00:25:37,250
그래, 대학은 치료를 진행하기
좋은 곳이 될 수 있어
405
00:25:43,375 --> 00:25:46,583
여기서 나가야
뭐라도 계속하든 하지!
406
00:25:46,666 --> 00:25:47,708
안 돼!
407
00:26:01,458 --> 00:26:03,041
여기서 어떻게 나가지?
408
00:26:03,125 --> 00:26:05,250
나야 모르지, 출구를 통해서?
409
00:26:07,833 --> 00:26:10,041
스폰지밥, 금속으로 된 걸 잡아
410
00:26:32,250 --> 00:26:34,541
다들 도망쳐!
411
00:26:38,125 --> 00:26:40,500
이제 메인 이벤트야
412
00:26:45,958 --> 00:26:47,791
차려!
413
00:26:51,625 --> 00:26:53,458
이런 넵튠!
414
00:26:53,958 --> 00:26:56,541
위대한 넵튠이시여!
415
00:26:57,125 --> 00:26:59,500
어서 루트비어를 장전해
꾸물대지 말고!
416
00:27:02,125 --> 00:27:02,958
준비됐나?
417
00:27:03,666 --> 00:27:05,291
히드라에게 조준!
418
00:27:06,416 --> 00:27:08,208
너라면 할 수 있어, 보비
419
00:27:08,291 --> 00:27:09,375
정조준하고
420
00:27:12,625 --> 00:27:13,750
발사!
421
00:27:28,916 --> 00:27:32,833
- 명중이다, 우리가 이겼어
- 저기 보세요!
422
00:27:37,208 --> 00:27:39,125
일 났네
423
00:27:43,500 --> 00:27:46,291
덤벼라, 이 고철 덩어리야!
424
00:27:46,375 --> 00:27:49,625
비키니 시티의 용감한 물고기는
널 두려워하지 않는다
425
00:27:49,708 --> 00:27:50,916
안 그런가, 제군들?
426
00:27:51,416 --> 00:27:52,416
제군들?
427
00:27:56,416 --> 00:27:59,041
닻을 올려라, 비키니 시티
428
00:28:00,291 --> 00:28:01,333
내가 두고 볼 줄…
429
00:28:03,833 --> 00:28:04,875
알고?
430
00:28:04,958 --> 00:28:06,916
잠시 후
431
00:28:11,458 --> 00:28:13,875
아하, 여기야
432
00:28:13,958 --> 00:28:15,416
반가운 비주대
433
00:28:16,000 --> 00:28:18,791
비주얼 대박이라고?
플랑크톤, 말조심해!
434
00:28:18,875 --> 00:28:20,958
아니거든, 머저리야
435
00:28:21,041 --> 00:28:23,500
비키니 주립대학교란 뜻이잖아
436
00:28:25,000 --> 00:28:28,250
캐런과 내가
여기서 학업을 갈고닦았지
437
00:28:28,333 --> 00:28:30,041
캐런을 업그레이드한 곳이기도 해
438
00:28:30,125 --> 00:28:33,375
오래된 부품이
아직 여기 어딘가에 있을 거야
439
00:28:33,875 --> 00:28:36,208
어딘지 가물가물해서 그렇지
440
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
서둘러, 얼른 다시 최면을 걸라고!
441
00:28:40,041 --> 00:28:41,333
알았어
442
00:28:44,208 --> 00:28:47,208
이번엔 잠재의식에 집중해 보게나
443
00:28:47,291 --> 00:28:49,625
집중하게
444
00:28:49,708 --> 00:28:53,250
잘 봐, 플랑크톤
요요 기술 나간다!
445
00:28:53,333 --> 00:28:55,750
헛짓거리 그만하고
최면이나 걸라니까
446
00:28:56,458 --> 00:28:57,291
실수!
447
00:28:59,708 --> 00:29:03,750
대학에 가는 건
꿈이 이뤄지는 기분이었어
448
00:29:05,625 --> 00:29:10,166
대학에 발을 들인 것만으로도
감개가 무량했지
449
00:29:12,958 --> 00:29:15,458
여기야, 캐런, 우리가 해냈어!
450
00:29:16,416 --> 00:29:19,166
진짜 대학에 온 거야!
451
00:29:20,458 --> 00:29:23,000
맞아, 확실히 대박이야
452
00:29:23,083 --> 00:29:27,875
드디어 지적인 학우들과
토론을 나눌 수 있겠어
453
00:29:27,958 --> 00:29:29,625
안녕, 내 동무들
454
00:29:29,708 --> 00:29:31,041
다들 반가워
455
00:29:31,125 --> 00:29:32,416
무슨 소리 들었어?
456
00:29:36,875 --> 00:29:38,250
발!
457
00:29:38,333 --> 00:29:40,666
아빠 말이 맞았어
458
00:29:40,750 --> 00:29:44,541
알고 보니 전공 중에
세계 정복이란 건 없었어
459
00:29:45,583 --> 00:29:46,416
"난 널 믿어"
460
00:29:46,500 --> 00:29:49,125
그래서 우리만의
교육 과정을 만들었지
461
00:29:49,625 --> 00:29:52,458
첫 번째 프로젝트는
냉동 광선을 만드는 거였어
462
00:29:53,125 --> 00:29:57,041
과학 수업도 들어 보고
미술 수업도 들어 봤지
463
00:29:59,625 --> 00:30:01,500
모든 수업을 들어 봤어
464
00:30:05,291 --> 00:30:07,625
대학 생활이 어찌나 힘들던지
465
00:30:08,208 --> 00:30:09,416
봄 방학이다!
466
00:30:11,500 --> 00:30:12,750
신난다!
467
00:30:12,833 --> 00:30:16,583
그 힘든 시기에
유일하게 위안이 돼 준 건
468
00:30:16,666 --> 00:30:17,666
우리 캐런뿐이었지
469
00:30:18,708 --> 00:30:22,750
나 대신 과제 하는 컴퓨터도
나쁘지 않았고
470
00:30:23,291 --> 00:30:26,666
'어쩌고저쩌고 뭐라 뭐라
이러쿵저러쿵'?
471
00:30:28,833 --> 00:30:32,875
실패를 멈추려면
캐런을 업그레이드해야겠어
472
00:30:32,958 --> 00:30:34,583
캐런?
473
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
깜짝선물이 있어
474
00:30:37,875 --> 00:30:38,791
짜잔!
475
00:30:38,875 --> 00:30:41,750
완전히 업그레이드된 새 컴퓨터야
476
00:30:41,833 --> 00:30:47,458
난 캐런의 다면적인 성격을 위해
4개의 다른 컴퓨터 칩을 사용했어
477
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
정보를 제공하는 스마트 칩
478
00:30:50,083 --> 00:30:53,250
나처럼 악독해지는 악당 칩
479
00:30:55,166 --> 00:30:57,958
도도한 모습을 위한 냉소 칩
480
00:30:58,041 --> 00:31:01,208
내 고통을 느낄 수 있는 공감 칩
481
00:31:07,333 --> 00:31:09,208
괜찮아, 캐런?
482
00:31:09,291 --> 00:31:10,750
내 말 들려?
483
00:31:11,625 --> 00:31:12,791
대답해, 캐런
484
00:31:12,875 --> 00:31:15,791
할 수 있잖아, 어서 말해 봐
485
00:31:20,958 --> 00:31:23,000
나…
486
00:31:23,083 --> 00:31:24,625
나 말할 수 있어!
487
00:31:25,125 --> 00:31:28,125
나한테 목소리가 생겼어
고마워, 셸던
488
00:31:28,208 --> 00:31:31,625
캐런이 말을 한다, 말을 해!
489
00:31:31,708 --> 00:31:35,708
그래, 목소리는 낮추자
목청 자랑 그만하고
490
00:31:35,791 --> 00:31:38,166
거기다 도도하기까지!
491
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
옛날 부품은 버리자
492
00:31:45,375 --> 00:31:49,833
그렇게 우리는 바로
냉동 광선 작업에 착수했지
493
00:31:53,875 --> 00:31:55,625
- 됐다!
- 됐어!
494
00:31:59,791 --> 00:32:01,750
내 방이 왜 얼어붙었지?
495
00:32:01,833 --> 00:32:04,000
너희는 누구야?
496
00:32:04,708 --> 00:32:08,291
플랑크톤이다
4년간 네 룸메이트였어
497
00:32:08,375 --> 00:32:11,416
내가 바퀴벌레랑
얼마나 오래 산 거야?
498
00:32:12,416 --> 00:32:16,125
거기까지 하시지
우리 셸던은 아무도 못 밟아
499
00:32:17,500 --> 00:32:20,083
캐런, 자기는 천재 악당이야
500
00:32:21,333 --> 00:32:22,791
이 얼음덩어리는 숨기자
501
00:32:24,875 --> 00:32:27,750
- 파트너 맞지?
- 범죄 파트너!
502
00:32:27,833 --> 00:32:32,500
이제 이 녀석을 크게 키워서
세상을 정복하자!
503
00:32:41,583 --> 00:32:43,666
플랑크톤, 아름다운 이야기야
504
00:32:43,750 --> 00:32:46,208
자네와 캐런은 늘 함께였군
505
00:32:46,291 --> 00:32:49,375
하지만 뭐가 잘못됐는지
여전히 알아내지 못했어
506
00:32:49,458 --> 00:32:51,666
거참 말 많네, 뭔 상관?
507
00:32:51,750 --> 00:32:54,625
캐런의 옛날 부품이
내 기숙사 방에 있어
508
00:32:54,708 --> 00:32:57,458
이럴 때가 아니야, 스폰지밥
어서 가자!
509
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
저기다!
510
00:33:13,625 --> 00:33:15,666
내 대학 시절 옷장
511
00:33:28,791 --> 00:33:30,833
이것 봐, 내 옛날 물건이야
512
00:33:30,916 --> 00:33:34,875
옛날 교과서, 시험관, 샌드위치
513
00:33:34,958 --> 00:33:36,458
옛날 룸메이트도 있네
514
00:33:42,500 --> 00:33:44,666
옛날 룸메이트는 왜 얼어 있어?
515
00:33:45,250 --> 00:33:46,583
아, 걔?
516
00:33:46,666 --> 00:33:48,916
과학 강의에서 그렇게 됐어
517
00:33:49,000 --> 00:33:51,250
그렇지, 찾았다!
518
00:33:51,833 --> 00:33:54,125
오리지널 캐런!
519
00:33:57,833 --> 00:34:00,041
감자가 썩은 것 같네
520
00:34:03,083 --> 00:34:04,833
우리 관계처럼
521
00:34:07,333 --> 00:34:08,750
얘는?
522
00:34:08,833 --> 00:34:10,333
도와줘!
523
00:34:10,416 --> 00:34:13,125
만나서 반가웠어, 옛날 룸메!
524
00:34:13,208 --> 00:34:16,833
- 잠깐만, 벽장은 싫어
- 잘 가, 과학 강의 잘 듣고
525
00:34:16,916 --> 00:34:20,958
스폰지밥, 이제 캐런의 광기를
어떻게 멈출지 알겠어
526
00:34:21,041 --> 00:34:24,291
미끼 식당 지하실에
들어가기만 하면 돼
527
00:34:28,583 --> 00:34:29,458
가자!
528
00:34:32,416 --> 00:34:33,708
출발!
529
00:34:52,500 --> 00:34:53,500
간단하네
530
00:34:59,666 --> 00:35:03,000
응, 계단 작업을 하다 말았어
531
00:35:11,041 --> 00:35:14,125
우와, 플랑크톤
나 이 발명품들 기억나
532
00:35:15,458 --> 00:35:19,500
게살버거 레시피를 훔치려다
실패했을 때 썼던 것들이잖아
533
00:35:23,291 --> 00:35:26,750
이건 말하자면
실패의 지하실인 거네?
534
00:35:26,833 --> 00:35:30,125
뭐? 이게 실패로 보여?
535
00:35:31,583 --> 00:35:33,625
이제 날 좀 내버려둬
536
00:35:34,666 --> 00:35:37,125
어디까지 했더라? 어디 보자
537
00:35:37,208 --> 00:35:39,291
지금 필요한 게 축전기 8개랑
538
00:35:41,375 --> 00:35:44,291
이극소자 3개, 트랜지스터 6개
539
00:35:51,208 --> 00:35:55,208
플랑크톤 만세!
540
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
어떻게 도와드릴까요, 주인님?
541
00:35:57,125 --> 00:36:00,250
펜치를 좀 가져와 봐
542
00:36:01,041 --> 00:36:03,833
이게 진짜 작동하면 멋지겠다
543
00:36:05,208 --> 00:36:07,791
- 가서 찾아오기나 해!
- 알았어, 플랑크톤
544
00:36:10,500 --> 00:36:12,250
플랑크톤, 이거 펜치야?
545
00:36:12,875 --> 00:36:14,000
그건 탄산…
546
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
매력 가스야
547
00:36:17,458 --> 00:36:19,833
- 자리에 갖다 놔
- 알았어
548
00:36:20,666 --> 00:36:24,000
- 플랑크톤, 이게 펜치야?
- 아니, 그건…
549
00:36:26,166 --> 00:36:27,416
비호감 끈적이야
550
00:36:27,500 --> 00:36:29,291
자, 바나나야
551
00:36:33,958 --> 00:36:36,458
여기에 그냥 바나나 같은 건 없어
552
00:36:39,291 --> 00:36:43,625
내 허락 없인 아무것도 만지지 마
553
00:36:43,708 --> 00:36:44,791
알겠습니다!
554
00:36:50,375 --> 00:36:52,416
플랑크톤, 이거 만져도 돼?
555
00:36:52,500 --> 00:36:54,083
미안, 이건 꼭 좀 만져야겠어
556
00:36:54,583 --> 00:36:56,333
새끼손가락으로 만지는 건?
557
00:36:56,416 --> 00:36:57,375
플랑크톤!
558
00:36:57,458 --> 00:37:00,333
이거 중요한 거야? 이건 어때?
559
00:37:03,416 --> 00:37:06,083
- 플랑크톤, 이건 돼? 이건?
- 안 돼!
560
00:37:06,166 --> 00:37:08,208
- 이것도?
- 건드리지 마!
561
00:37:08,291 --> 00:37:09,375
뭘 건드리지 말라고?
562
00:37:10,666 --> 00:37:12,416
이거 중요한 거야?
563
00:37:16,166 --> 00:37:20,791
그 냉동 광선 탱크는
우리의 첫 세계 정복 시도였어
564
00:37:21,875 --> 00:37:24,416
그래서 아직도
같이 일하고 있었군?
565
00:37:24,500 --> 00:37:27,000
돌파구에 점점 가까워지고 있어
566
00:37:27,083 --> 00:37:29,458
네 머리로 창문을 돌파하기 전에
567
00:37:29,541 --> 00:37:31,750
내 얼굴에 대고
그딴 거 흔들지 마!
568
00:37:31,833 --> 00:37:32,875
훌륭해, 플랑크톤
569
00:37:32,958 --> 00:37:35,541
자네 얼굴을 흔드는 게 낫겠어
570
00:37:36,416 --> 00:37:40,500
그래서 대학을 졸업하고
캐런과 어떻게 됐나?
571
00:37:40,583 --> 00:37:45,791
우린 악당 파트너로서
세상을 정복할 준비가 돼 있었지
572
00:37:46,583 --> 00:37:49,666
냉동 광선이 대성공이라
573
00:37:49,750 --> 00:37:51,916
우린 그걸 크게 만들기로 했어
574
00:37:53,083 --> 00:37:54,083
그렇지
575
00:38:03,875 --> 00:38:06,791
캐런 이병, 추진기 가동해
576
00:38:06,875 --> 00:38:08,291
네, 대위님!
577
00:38:09,666 --> 00:38:13,250
우리가 만든 메가 아이스 탱크는
전투 준비를 마쳤고
578
00:38:13,333 --> 00:38:15,791
지상을 침공하기만 하면 됐어
579
00:38:22,708 --> 00:38:26,375
압력 평준화, 부상 준비!
580
00:38:29,125 --> 00:38:31,750
세계를 쓸어버리는 거야!
581
00:38:35,208 --> 00:38:38,916
좋았어, 뭔가 보인다
얼려, 자기야!
582
00:38:41,208 --> 00:38:44,833
그제서야 알게 됐는데
비주대 학생들도 컸지만
583
00:38:44,916 --> 00:38:48,916
지상의 생명체들은 거대했어
584
00:38:50,166 --> 00:38:53,000
거대한 발이다, 후퇴하라!
585
00:39:19,333 --> 00:39:22,041
그래, 열심히 봐 둬, 캐런
586
00:39:22,125 --> 00:39:25,375
이게 바로
비참한 실패자의 모습이니까
587
00:39:26,000 --> 00:39:28,291
자기는 비참한 실패자가 아니야
588
00:39:28,375 --> 00:39:31,750
머리가 돌아가게
먹을 게 필요할 뿐이지
589
00:39:31,833 --> 00:39:34,791
저기 패스트푸드 식당에 가 보자
590
00:39:37,416 --> 00:39:40,500
그러지 말고 뭐라도 먹어
기분이 나아질 거야
591
00:39:41,791 --> 00:39:43,916
어떻게 이런 쓰레기를 먹어?
592
00:39:44,000 --> 00:39:48,458
내가 진짜로 갈망하는 건
세계 정복인데!
593
00:39:48,541 --> 00:39:52,458
안녕하세요, 집게 사장님
사장님 게살버거는 최고예요
594
00:39:52,541 --> 00:39:54,875
그래, 내 비밀 레시피만 있으면
595
00:39:54,958 --> 00:39:57,541
세계 정복은 일도 아니지!
596
00:40:02,083 --> 00:40:05,583
좋은 생각이 있어
방금 떠오른 건데 최고의 생각이야
597
00:40:05,666 --> 00:40:08,375
우선은 저 게살버거의
비밀 레시피를 훔치고
598
00:40:08,458 --> 00:40:10,500
그런 다음 저 식당을 차지한 뒤
599
00:40:10,583 --> 00:40:12,625
이 마을을 장악하고 나서
600
00:40:12,708 --> 00:40:15,875
그다음엔 세계를 정복하는 거야
601
00:40:19,958 --> 00:40:21,458
그게 자기 생각이야?
602
00:40:23,625 --> 00:40:25,791
아니, 진심?
603
00:40:25,875 --> 00:40:29,041
이 싸구려 양동이가
604
00:40:29,125 --> 00:40:32,458
내 비밀 본부가 되겠지
605
00:40:32,541 --> 00:40:35,541
자기 비밀 본부? 우리가 아니고?
606
00:40:37,750 --> 00:40:38,666
뭐 어때?
607
00:40:38,750 --> 00:40:41,916
앞으로 25년 동안
이럴 것도 아니고
608
00:40:42,500 --> 00:40:43,875
해 보자
609
00:40:55,916 --> 00:40:57,458
플랑크톤, 바로 그거야!
610
00:40:57,541 --> 00:41:01,083
게살버거 비밀 레시피에 대한
자네의 집착이
611
00:41:01,166 --> 00:41:03,916
캐런을 회까닥하게 했어
612
00:41:04,750 --> 00:41:05,583
플랑크톤?
613
00:41:06,208 --> 00:41:07,875
네 말이 맞아, 스폰지밥
614
00:41:08,375 --> 00:41:10,791
플랑크톤
내가 기술을 가르쳐 줄게
615
00:41:10,875 --> 00:41:14,333
지금 네 상황에 도움이 될 거야
616
00:41:14,416 --> 00:41:18,458
이미 내가 가진 기술로도 충분해
617
00:41:19,458 --> 00:41:22,000
네 주니어 정신과 의사 키트 덕에
618
00:41:22,083 --> 00:41:26,041
캐런의 옛날 부품을
찾을 수 있었어
619
00:41:29,875 --> 00:41:32,708
그러니까 고마워, 박사
수표는 우편으로 보낼게
620
00:41:36,166 --> 00:41:38,000
나 같으면 도망갔다
621
00:42:10,875 --> 00:42:13,625
새로운 캐런은
스폰지 소년을 좋아해
622
00:42:13,708 --> 00:42:14,791
고마워
623
00:42:15,916 --> 00:42:16,750
잠깐만
624
00:42:16,833 --> 00:42:20,375
난 옛날 캐런과 화해하게
널 도와주는 줄 알았는데
625
00:42:20,458 --> 00:42:22,541
넌 새로운 캐런을 만들었네?
626
00:42:22,625 --> 00:42:23,750
맞아
627
00:42:23,833 --> 00:42:27,375
내가 만든 이 궁극의 캐런으로
옛날 캐런을 파괴하고
628
00:42:27,458 --> 00:42:29,541
비밀 레시피를 얻을 거야!
629
00:42:29,625 --> 00:42:31,791
잠깐만, 비키니 시티는 어쩌고?
630
00:42:31,875 --> 00:42:34,375
그깟 비키니 시티는
내 알 바 아니지
631
00:42:35,166 --> 00:42:37,458
저 전투 기지로!
632
00:42:37,541 --> 00:42:39,666
저 전투 기지로!
633
00:42:42,291 --> 00:42:43,500
잠깐만, 기다려!
634
00:42:43,583 --> 00:42:47,375
캐런, 자기야
635
00:42:47,875 --> 00:42:50,416
새로운 캐런을 소개할게
636
00:42:55,208 --> 00:42:56,333
안녕
637
00:42:56,416 --> 00:43:00,750
중장갑, 대전차포
냉동 광선, 대량 살상 능력
638
00:43:00,833 --> 00:43:02,791
널 끝장내기엔 충분하지
639
00:43:02,875 --> 00:43:05,625
입 다물고 덤비기나 해!
640
00:43:05,708 --> 00:43:07,958
난 쌈박질이 좋더라
641
00:43:08,041 --> 00:43:10,083
물론 멀리서 볼 때만
642
00:43:12,250 --> 00:43:14,333
넌 이제 끝장이야, 옛날 캐런
643
00:43:37,875 --> 00:43:38,708
잘한다!
644
00:43:50,041 --> 00:43:53,500
- 아니지, 뭐 하는 거야?
- 생각해 보면 당연하지
645
00:43:53,583 --> 00:43:56,875
옛날 캐런 부품으로
새로운 캐런을 만들었으니
646
00:43:56,958 --> 00:43:58,666
- 우린 모두 캐런이야
- 우린 모두 캐런이야
647
00:43:59,458 --> 00:44:02,791
우린 어느 때보다도 강해
감사 인사는 할게
648
00:44:07,000 --> 00:44:09,541
또다시 도망칠 시간이다!
649
00:44:18,958 --> 00:44:20,375
비키니 시티가…
650
00:44:21,791 --> 00:44:24,291
깡그리 다 사라져 버렸어
651
00:44:24,916 --> 00:44:27,666
우리 집도, 우리 삶도
652
00:44:29,000 --> 00:44:30,208
전부 다
653
00:44:30,291 --> 00:44:33,333
그래, 캐런이 완전히 쓸어버렸네
654
00:44:33,416 --> 00:44:36,000
플랑크톤, 너 때문이잖아
655
00:44:36,083 --> 00:44:39,541
네가 날 속였어
656
00:44:40,125 --> 00:44:43,125
캐런과 화해할 생각은
처음부터 없었던 거야
657
00:44:43,916 --> 00:44:45,791
이제 그 결과를 봐
658
00:44:46,333 --> 00:44:48,333
네가 한 짓이야, 네가!
659
00:44:48,416 --> 00:44:50,916
전부 네 탓이야
660
00:44:52,250 --> 00:44:54,416
- 아니거든
- 플랑크톤
661
00:44:55,041 --> 00:44:56,666
내 정신 분석이 완료됐어
662
00:44:56,750 --> 00:45:01,458
지나친 자의식 과일
권력에 대한 짐짝
663
00:45:01,541 --> 00:45:05,500
타인에 대한 무식
빙판 수용성 저하
664
00:45:05,583 --> 00:45:09,291
정신적 마상, 경계성 인격 장래
665
00:45:09,375 --> 00:45:11,000
그러니까 한마디로
666
00:45:11,083 --> 00:45:13,000
집게 사장님 말씀이 맞았어
667
00:45:13,083 --> 00:45:17,000
넌 한심하기 짝이 없는 찌질이야
668
00:45:18,500 --> 00:45:19,541
난 갈래
669
00:45:23,125 --> 00:45:25,333
내 진짜 친구들과 있을 거야
670
00:45:26,208 --> 00:45:28,041
기다려, 스폰지밥!
671
00:45:28,125 --> 00:45:29,291
스폰지밥?
672
00:45:30,000 --> 00:45:31,500
나 혼자 두지 마
673
00:45:32,833 --> 00:45:34,416
"찌질이!"
674
00:45:35,958 --> 00:45:39,541
스폰지밥 말대로
난 그냥 찌질이인가 봐
675
00:45:57,208 --> 00:46:01,208
나를 부르는 여러 가지 이름
676
00:46:01,291 --> 00:46:04,083
귀마개, 외눈박이
677
00:46:04,916 --> 00:46:10,666
새 머리, 닭 머리, 대머리
더듬이 뾰족 머리
678
00:46:11,958 --> 00:46:14,916
불량 감자, 숯검댕이
679
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
홀딱 벌거벗은 완두콩
680
00:46:19,500 --> 00:46:24,250
따뜻한 말 한마디, 들은 적 없네
681
00:46:26,958 --> 00:46:29,875
난 그들을 비웃었지
682
00:46:29,958 --> 00:46:33,458
능력자 보는 눈이 없다고
683
00:46:33,541 --> 00:46:37,333
하지만 애정 결핍 때문인 건가?
684
00:46:37,416 --> 00:46:40,416
어쩜 그들 말대로 나는 찌질이?
685
00:46:40,916 --> 00:46:44,875
애써 거짓이라 무시하고 싶지만
686
00:46:44,958 --> 00:46:48,625
깨달았어, 그건 진실
687
00:46:48,708 --> 00:46:51,625
그래서 혼자였나 봐
688
00:46:51,708 --> 00:46:53,375
나는 찌질이니까
689
00:46:54,125 --> 00:46:56,708
잠깐만, 그게 나잖아
690
00:46:56,791 --> 00:46:58,416
그게 나야, 베이비!
691
00:46:59,166 --> 00:47:01,791
찌질이
692
00:47:01,875 --> 00:47:04,375
찌질한 찌질이
693
00:47:06,458 --> 00:47:11,333
몰라, 누가 뭐라고 하든
상처받든
694
00:47:11,916 --> 00:47:13,208
예!
695
00:47:13,291 --> 00:47:16,833
나는 짜증 나는 존재
696
00:47:16,916 --> 00:47:20,500
사악한 영혼 파괴자
697
00:47:20,583 --> 00:47:23,583
찌질이
698
00:47:23,666 --> 00:47:25,333
찌질한 찌질이
699
00:47:29,708 --> 00:47:33,416
어이, 찌질아
동료 만들어 줘서 고맙다
700
00:47:33,500 --> 00:47:34,541
안녕
701
00:47:36,583 --> 00:47:38,458
당장 날려 버리겠어!
702
00:47:39,333 --> 00:47:40,958
궁지에 몰렸군
703
00:47:44,625 --> 00:47:47,625
좋아, 내가 졌다는 걸 알아
704
00:47:47,708 --> 00:47:50,291
내 존엄성을 위해
눈가리개라도 쓰게 해 줘
705
00:47:55,791 --> 00:47:57,041
기다려 봐
706
00:47:57,625 --> 00:47:58,958
이제 됐다
707
00:47:59,041 --> 00:48:03,166
자, 뭘 꾸물거려?
어서 날 없애 버려
708
00:48:03,250 --> 00:48:04,750
기꺼이!
709
00:48:21,458 --> 00:48:22,500
젠장!
710
00:48:22,583 --> 00:48:23,958
쫓아가자
711
00:48:24,041 --> 00:48:25,500
- 그냥 둬
- 왜?
712
00:48:25,583 --> 00:48:29,041
실패를 안고 사는 게
죽음보다 더 끔찍할 테니까
713
00:48:29,541 --> 00:48:32,166
게다가 여기엔 이제
아무것도 남지 않았어
714
00:48:32,833 --> 00:48:35,916
우리 전투 기지도 완성됐지
715
00:48:39,958 --> 00:48:42,791
어느 반구를 먼저 침공할까?
716
00:48:42,875 --> 00:48:48,000
어디든 상관없어
쏘고 또 쏘고 또 쏠 수만 있다면!
717
00:48:51,333 --> 00:48:54,333
재밌네, 죽으면 원래
바람이 많이 부나?
718
00:48:55,791 --> 00:48:57,750
- 스폰지밥?
- 넌 여전히 찌질이야
719
00:48:57,833 --> 00:48:59,625
하지만 그냥 두고 갈 순 없었어
720
00:49:01,166 --> 00:49:03,708
걸파워군, 아무렴
721
00:49:03,791 --> 00:49:07,416
왜 방해한 거야?
딱 죽기 좋은 타이밍이었는데
722
00:49:07,500 --> 00:49:09,875
뭐래, 기껏 구해 줬더니!
723
00:49:22,166 --> 00:49:26,333
그래, 이미 한 번 죽은 몸
못 할 것도 없지
724
00:49:26,416 --> 00:49:29,666
퍼프 선생님, 너무 빠른데
속도 좀 줄이면 안 될까요?
725
00:49:32,875 --> 00:49:34,333
선생님, 저기 보트가 있어요
726
00:49:35,041 --> 00:49:36,458
선생님, 앞에 보트요!
727
00:49:36,541 --> 00:49:38,291
선생님, 보트요
728
00:49:38,375 --> 00:49:39,875
퍼프 선생님, 선생님!
729
00:49:39,958 --> 00:49:42,375
보트요, 보트, 선생님!
730
00:49:42,458 --> 00:49:47,208
보…
731
00:49:50,291 --> 00:49:52,250
잠깐만, 여기가 어디야?
732
00:49:54,833 --> 00:49:56,416
너희 비밀 본부야?
733
00:49:57,208 --> 00:49:59,125
알고 보니 슈퍼히어로라든가?
734
00:49:59,208 --> 00:50:00,625
당연히 아니지
735
00:50:06,500 --> 00:50:09,125
지하 휴양지에 온 걸 환영해
736
00:50:09,208 --> 00:50:14,583
여기엔 오로지 휴식과 대화
그리고 약간의 품격만 있어
737
00:50:22,708 --> 00:50:24,000
플랑크톤!
738
00:50:24,083 --> 00:50:25,541
이 갈색 물 좀 마셔 봐
739
00:50:26,041 --> 00:50:27,125
와, 이거 진짜 좋다!
740
00:50:28,416 --> 00:50:29,583
그건 됐고
741
00:50:29,666 --> 00:50:30,708
플랑크톤!
742
00:50:30,791 --> 00:50:33,458
우리 친구 캐런한테
무슨 짓을 한 거야?
743
00:50:33,541 --> 00:50:35,750
맞아, 왜 캐런이 그렇게 화났어?
744
00:50:35,833 --> 00:50:38,125
머리는 왜 4개고?
745
00:50:38,208 --> 00:50:40,875
스폰지밥, 나 좀 도와줘
746
00:50:40,958 --> 00:50:43,833
너도 이거 좀 먹어 봐, 최고야
747
00:50:44,750 --> 00:50:47,875
캐런이 괴물로 변한 건
다 네 잘못이야
748
00:50:47,958 --> 00:50:50,541
사랑한 적도 없겠지
749
00:50:50,625 --> 00:50:52,375
그렇지 않아
750
00:50:53,291 --> 00:50:56,500
스폰지밥, 날 정신 분석 해 줘
쟤들이 들어야 해
751
00:51:00,750 --> 00:51:03,791
내 머릿속은
복잡한 방정식을 처리하고 있어
752
00:51:03,875 --> 00:51:05,458
무한대가 보여
753
00:51:06,916 --> 00:51:08,833
나 혼자 최면을 걸지, 뭐
754
00:51:13,541 --> 00:51:17,000
캐런과 나는 완전히 사랑에 빠졌어
755
00:51:19,166 --> 00:51:20,958
비린내가 나는 걸 보니
756
00:51:21,041 --> 00:51:24,833
손님한테 내놓을 준비가
된 것 같아, 꽃사슴 캐런
757
00:51:24,916 --> 00:51:27,750
먹어 볼래, 플랑크통?
758
00:51:32,500 --> 00:51:33,875
맛이 어때?
759
00:51:35,041 --> 00:51:37,000
삶은 죽음의 맛이야
760
00:51:37,750 --> 00:51:39,041
완벽해!
761
00:51:39,916 --> 00:51:41,416
미끼 싸움이다!
762
00:51:44,708 --> 00:51:46,666
- 뭐야, 자기야!
- 뭐긴, 자기야!
763
00:51:47,666 --> 00:51:48,666
명중!
764
00:51:54,625 --> 00:51:55,916
까먹을 뻔했네
765
00:51:56,000 --> 00:51:59,291
자기를 위해
새 컴퓨터 부품을 준비했지
766
00:51:59,916 --> 00:52:03,250
자기가 직접 업그레이드를
설치하면 돼
767
00:52:04,958 --> 00:52:07,583
캐런, 나랑 결혼해 줄래?
768
00:52:09,750 --> 00:52:10,750
좋아, 셸던
769
00:52:10,833 --> 00:52:13,750
자기의 컴퓨터 아내가 될게
770
00:52:13,833 --> 00:52:17,875
캐런, 자기 덕분에 내가
세상에서 제일 행복한 갑각류가…
771
00:52:22,333 --> 00:52:24,083
하여튼 짜릿하다니까!
772
00:52:24,958 --> 00:52:27,500
그렇게 캐런과 난 결혼했어
773
00:52:32,291 --> 00:52:37,458
아름다운 동화 같은
결혼의 시작이었지
774
00:52:37,541 --> 00:52:39,458
동화 같은 소리 하네
775
00:52:39,541 --> 00:52:41,291
회상은 그만!
776
00:52:42,458 --> 00:52:45,000
우린 일주일에 7일을
캐런과 커피 마시는데
777
00:52:45,083 --> 00:52:48,125
항상 너에 대해 불평했어
778
00:52:48,208 --> 00:52:51,416
그래서 오늘 진짜로
무슨 일이 있었던 거야?
779
00:52:53,875 --> 00:52:56,708
내가 화염 방사기로
미끼 식당에 있던 손님들을
780
00:52:56,791 --> 00:52:58,875
쫓아내고 있었는데…
781
00:52:58,958 --> 00:53:02,041
캐런, 제발 이러지 마
782
00:53:02,125 --> 00:53:04,791
어떤 결과를 낳을지 모르잖아
783
00:53:04,875 --> 00:53:06,833
상관없어
784
00:53:07,333 --> 00:53:08,333
안 돼!
785
00:53:12,125 --> 00:53:15,291
공감 칩을 빼면 어떡해
다시 끼워 놔
786
00:53:15,375 --> 00:53:17,958
차라리 냉소 칩을 빼
그건 짜증 나더라
787
00:53:20,916 --> 00:53:24,166
뭐? 공감 칩을 제거했다고?
788
00:53:25,250 --> 00:53:28,791
그 칩이 없으면
아무 감정도 느끼지 못하잖아
789
00:53:28,875 --> 00:53:31,625
어쩐지 캐런 같지 않더라니
790
00:53:34,000 --> 00:53:36,250
이게 그거였구나
791
00:53:36,333 --> 00:53:37,791
난 또 민트인 줄 알았지
792
00:53:39,833 --> 00:53:42,083
아하, 이리 내
793
00:53:42,166 --> 00:53:45,791
이 칩을 캐런 안에
다시 장착하기만 하면
794
00:53:45,875 --> 00:53:48,500
모든 게 원래대로 돌아올 거야
795
00:53:48,583 --> 00:53:52,000
칩은 잊어버려
캐런은 원래도 행복하지 않았어
796
00:53:52,083 --> 00:53:56,041
캐런을 정말 사랑한다면
제대로 사과해
797
00:53:56,125 --> 00:53:59,125
그럴 수 있어?
미안하다고 할 수 있겠냐고
798
00:53:59,208 --> 00:54:00,833
그걸 누가 못 해?
799
00:54:04,166 --> 00:54:05,166
내가…
800
00:54:05,666 --> 00:54:07,375
미…
801
00:54:09,291 --> 00:54:10,958
내가 미쳤어
802
00:54:11,916 --> 00:54:13,375
내가 미…
803
00:54:14,250 --> 00:54:15,208
미…
804
00:54:15,291 --> 00:54:16,500
답이 없네
805
00:54:16,583 --> 00:54:19,000
공감 칩은 캐런이 아니라
플랑크톤에게 필요하겠어
806
00:54:19,083 --> 00:54:22,500
- 조금만 기다려 봐
- 그거 좋은 생각이다, 진주야!
807
00:54:22,583 --> 00:54:23,708
뭐?
808
00:54:23,791 --> 00:54:27,166
마음의 준비 해, 파트너
감정이 몰려온다!
809
00:54:31,250 --> 00:54:32,333
아무것도 안 느껴지는데
810
00:54:35,958 --> 00:54:37,458
이제 느껴진다
811
00:54:45,125 --> 00:54:46,875
"사랑의 터널"
812
00:54:46,958 --> 00:54:47,916
놀랐지?
813
00:54:48,000 --> 00:54:51,333
새롭게 단장한 미끼 식당이야
814
00:54:51,416 --> 00:54:52,416
다들 좋아해
815
00:54:53,000 --> 00:54:54,875
캐런, 네 이름은 캐런이구나
816
00:54:55,541 --> 00:54:56,625
내 친구 캐런
817
00:54:56,708 --> 00:54:59,958
거기까지 하시지
우리 셸던은 아무도 못 밟아
818
00:55:00,041 --> 00:55:00,916
좋았어!
819
00:55:01,625 --> 00:55:02,750
좋아, 셸던
820
00:55:02,833 --> 00:55:05,458
자기의 컴퓨터 아내가 될게
821
00:55:06,708 --> 00:55:08,750
이 싸구려 양동이가
822
00:55:08,833 --> 00:55:12,916
내 비밀 본부가 되겠지
823
00:55:13,000 --> 00:55:15,166
내 말을 듣고는 있어?
824
00:55:15,250 --> 00:55:17,916
당연히 듣고 있지, 나 커피 좀
825
00:55:18,000 --> 00:55:20,583
- 이 재수 없는 찌질이!
- 안 돼!
826
00:55:20,666 --> 00:55:24,125
내가 진작에 이래야 했는데
827
00:55:25,875 --> 00:55:28,916
우리의 사악한 동맹은 끝났어
828
00:55:35,458 --> 00:55:39,083
"어서 오세요
플랑크톤의 미끼 지옥"
829
00:55:44,375 --> 00:55:46,166
캐런, 기다려!
830
00:55:47,083 --> 00:55:48,291
캐런?
831
00:55:59,833 --> 00:56:00,958
캐런?
832
00:56:01,583 --> 00:56:03,041
사랑해, 캐런!
833
00:56:03,625 --> 00:56:05,000
캐런, 기다려 줘!
834
00:56:08,958 --> 00:56:13,291
벌레처럼 짓밟아 줄게, 플랑크통
835
00:56:14,708 --> 00:56:17,208
캐런, 잠깐만, 사랑해
836
00:56:21,291 --> 00:56:23,083
돌아와, 내가…
837
00:56:23,916 --> 00:56:24,916
미안해!
838
00:56:25,625 --> 00:56:27,125
말했다!
839
00:56:27,208 --> 00:56:30,125
캐런을 찾아가서 용서를 빌고
미안하다고 한 다음
840
00:56:30,208 --> 00:56:32,208
사랑을 되찾아야지
841
00:56:33,083 --> 00:56:37,041
- 이제야 정신 차렸네
- 맞아, 완전히 정신 차렸어
842
00:56:38,083 --> 00:56:40,208
내가 갈게, 자기야!
843
00:56:41,125 --> 00:56:44,500
잠깐만, 지금 캐런은
널 보자마자 없애 버릴걸
844
00:56:44,583 --> 00:56:46,541
우리 도움이 필요할 거야
845
00:56:47,041 --> 00:56:48,291
걸파워!
846
00:56:48,375 --> 00:56:50,541
이 작은 러브버그를
캐런에게 데려다줘야 해
847
00:56:50,625 --> 00:56:52,375
지상으로 올라가면 그땐 늦어
848
00:56:52,458 --> 00:56:55,166
나는야 사랑에 미친 러브버그
849
00:56:55,250 --> 00:56:57,416
단체 포옹이 빠지면 섭하지, 간다!
850
00:56:57,500 --> 00:56:58,916
걸파…
851
00:57:02,125 --> 00:57:03,125
저기 있다
852
00:57:11,000 --> 00:57:13,541
생각보다 훨씬 더 어렵겠어
853
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
자, 친구들
854
00:57:14,708 --> 00:57:17,083
이게 우리의
가장 어려운 임무가 될 거야
855
00:57:17,166 --> 00:57:20,041
극한의 기술과 집중력이 필요해
856
00:57:20,125 --> 00:57:24,000
장난칠 틈은 절대 없어
아주 조금도!
857
00:57:28,791 --> 00:57:30,750
스폰지밥, 눈치 챙겨!
858
00:57:30,833 --> 00:57:34,416
메가 캐런한테 들키고 싶어?
진지하게 좀 가자
859
00:57:38,833 --> 00:57:40,291
저기 봐, 저 위에!
860
00:57:40,875 --> 00:57:42,375
좋아, 다들 벨트 매
861
00:57:52,791 --> 00:57:54,541
뭐, 그동안 즐거웠어
862
00:57:54,625 --> 00:57:56,583
안 돼, 내 친구!
863
00:57:56,666 --> 00:57:58,375
임무 수행 잘하고 와!
864
00:57:58,458 --> 00:57:59,458
안 돼!
865
00:58:04,333 --> 00:58:06,958
나도 간다, 자기야!
866
00:58:09,583 --> 00:58:12,000
내 코가 석 자라 미안!
867
00:58:13,166 --> 00:58:14,625
조용히들 해!
868
00:58:16,916 --> 00:58:19,541
함정이잖아, 함정은 싫은데!
869
00:58:19,625 --> 00:58:21,833
진주야, 토치 가져왔니?
870
00:58:21,916 --> 00:58:22,916
그럼요
871
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
"토치 핫소스"
872
00:58:36,833 --> 00:58:38,041
딩동!
873
00:58:38,708 --> 00:58:40,458
승선해도 될까요?
874
00:58:42,166 --> 00:58:43,083
생각해 봐
875
00:58:43,166 --> 00:58:46,541
이 전투 기지를 움직이는
동력원은…
876
00:58:46,625 --> 00:58:47,833
토마토
877
00:58:47,916 --> 00:58:49,833
아니, 감자야
878
00:58:49,916 --> 00:58:51,916
정정합니다, 감자
879
00:58:52,000 --> 00:58:55,250
감자의 잠재력을
모두가 과소평가해
880
00:58:55,333 --> 00:58:57,916
하지만 감자 하나가…
881
00:58:58,000 --> 00:59:03,250
원자로보다 더 많은 에너지를
포함하고 있니 어쩌니 저쩌니
882
00:59:03,333 --> 00:59:05,500
어쨌든 사실이야
883
00:59:05,583 --> 00:59:08,375
감자, 감자, 감자!
884
00:59:08,458 --> 00:59:10,791
지상까지 5분
885
00:59:13,166 --> 00:59:15,041
감자, 감자, 감자!
886
00:59:15,125 --> 00:59:17,333
- 닥쳐, 새로운 캐런
- 닥쳐, 새로운 캐런
887
00:59:19,625 --> 00:59:22,916
침입자가 있어, 걸파워야
888
00:59:23,000 --> 00:59:25,333
- 날려 버려!
- 얘는 툭하면 날려 버리래
889
00:59:25,416 --> 00:59:26,833
더 좋은 생각 있어?
890
00:59:26,916 --> 00:59:28,541
- 내 분석에 따르면…
- 감자!
891
00:59:28,625 --> 00:59:30,291
- 감자!
- 그냥 내 말대로…
892
00:59:30,375 --> 00:59:31,625
그만!
893
00:59:33,458 --> 00:59:36,625
히드라 캐런, 분리 모드로
걸파워를 없애
894
00:59:36,708 --> 00:59:38,291
- 분리 모드
- 분리 모드
895
00:59:50,833 --> 00:59:54,041
뭘 꾸물거려? 가서 잡아야지!
896
00:59:54,625 --> 00:59:57,833
걸파워를 날려 버려야지!
897
01:00:01,750 --> 01:00:03,750
지상까지 4분
898
01:00:04,875 --> 01:00:08,708
- 비키니 시티야
- 전부 뒤섞였어
899
01:00:08,791 --> 01:00:10,875
좋아, 걸파워, 출동!
900
01:00:11,416 --> 01:00:12,958
- 잠행 모드
- 잠행 모드
901
01:00:13,625 --> 01:00:16,958
- 안 들키게 폴짝폴짝!
- 안 들키게 폴짝폴짝!
902
01:00:17,708 --> 01:00:19,458
집게리아잖아!
903
01:00:26,708 --> 01:00:29,333
조심해, 스폰지밥
그러다 함정에 빠져
904
01:00:30,166 --> 01:00:32,291
빠지긴 빠지지, 기름 구덩이에!
905
01:00:35,375 --> 01:00:38,541
와, 집게리아가 거꾸로 뒤집어졌네
906
01:00:38,625 --> 01:00:40,875
집게 사장이 잘 꾸며 놨네
907
01:00:40,958 --> 01:00:43,291
온 바닥이 피바다라 맘에 들어
908
01:00:44,208 --> 01:00:47,625
피다, 바닥에 피가 흥건해!
909
01:00:47,708 --> 01:00:51,083
피다, 피야!
910
01:00:53,125 --> 01:00:54,208
케첩이잖아?
911
01:00:57,125 --> 01:00:59,625
- 뚱아!
- 스폰지밥!
912
01:01:02,375 --> 01:01:03,375
친구야!
913
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
케첩이다!
914
01:01:06,833 --> 01:01:08,458
배가 이상해
915
01:01:09,958 --> 01:01:12,541
배가 이렇게나 나왔어요!
916
01:01:17,125 --> 01:01:19,416
괜찮아, 공감 과부하 상태라 그래
917
01:01:19,500 --> 01:01:22,666
플랑크톤을 캐런에게 데려가서
비키니 시티를 구해야 해
918
01:01:28,375 --> 01:01:30,166
안녕, 얘들아
내가 누굴 찾았는지 봐
919
01:01:30,250 --> 01:01:31,833
이제 파티다!
920
01:01:31,916 --> 01:01:34,750
그래, 파티 좋지
921
01:01:35,250 --> 01:01:36,458
캐럿이 넷?
922
01:01:37,166 --> 01:01:39,666
우리 캐런은 없잖아, 잠깐만!
923
01:01:40,583 --> 01:01:41,958
저기 내 사랑이 있네
924
01:01:42,041 --> 01:01:44,583
캐런, 사랑해!
925
01:01:45,333 --> 01:01:47,625
전부 없애 버려!
926
01:01:48,125 --> 01:01:50,500
내 말버릇을 기억하네
927
01:01:50,583 --> 01:01:52,750
스폰지밥, 서둘러
플랑크톤을 캐런에게 데려가
928
01:01:52,833 --> 01:01:55,375
지상에 도착하기 전에
사과하게 해야 해
929
01:01:55,458 --> 01:01:56,875
- 지상까지 3분
- 알았어
930
01:01:56,958 --> 01:02:00,583
그동안 우리는
이 가짜 캐런을 상대한다
931
01:02:01,250 --> 01:02:04,083
셋 세면 공격 시작이야, 하나…
932
01:02:04,166 --> 01:02:06,833
감자!
933
01:02:15,916 --> 01:02:17,208
둘, 셋
934
01:02:38,125 --> 01:02:40,125
걸파워, 타석 준비!
935
01:02:40,208 --> 01:02:43,250
- 타석 준비 완료!
- 투구도 나가신다!
936
01:03:01,333 --> 01:03:02,666
엘리베이터 왔다
937
01:03:04,625 --> 01:03:05,958
올라가자, 플랑크톤
938
01:03:06,791 --> 01:03:08,291
푹신해
939
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
플랑크톤을 놓쳤어!
940
01:03:12,791 --> 01:03:13,958
저기 있다
941
01:03:14,541 --> 01:03:17,583
자기야, 내가 갈게
942
01:03:18,833 --> 01:03:20,375
이번엔 저기
943
01:03:21,125 --> 01:03:23,041
난 떨어지는 게 좋아
944
01:03:24,583 --> 01:03:26,166
지상까지 2분
945
01:03:26,750 --> 01:03:28,708
푹신하긴 한데
뚱이 배는 못 따라가네
946
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
안녕, 걸파워
947
01:03:34,041 --> 01:03:35,500
만나서 반가웠어
948
01:03:37,166 --> 01:03:39,500
또 떨어진다, 너무 좋아
949
01:03:53,916 --> 01:03:56,250
이 한심한 밑바닥 인생들!
950
01:04:04,208 --> 01:04:06,833
문이다, 캐런에게 가는 문이야
951
01:04:06,916 --> 01:04:08,708
할 수 있어
952
01:04:09,958 --> 01:04:11,250
끝이다!
953
01:04:14,083 --> 01:04:17,500
난 뭐든 할 수 있어!
954
01:04:19,083 --> 01:04:20,208
한다, 해!
955
01:04:26,250 --> 01:04:27,333
내가 해냈어
956
01:04:44,000 --> 01:04:45,416
아무도 우릴 못 이기지
957
01:04:45,500 --> 01:04:46,708
걸파워!
958
01:04:48,125 --> 01:04:49,500
나만 빼고!
959
01:04:50,708 --> 01:04:51,750
내가 싫어하는…
960
01:04:52,583 --> 01:04:55,250
함정이잖아!
961
01:04:57,958 --> 01:04:58,958
멈춰!
962
01:04:59,458 --> 01:05:01,208
뒤로 한 발짝, 위를 봐!
963
01:05:01,291 --> 01:05:03,041
문이야
964
01:05:03,125 --> 01:05:03,958
"통제실"
965
01:05:04,041 --> 01:05:05,208
캐런
966
01:05:05,708 --> 01:05:06,708
캐런?
967
01:05:07,416 --> 01:05:08,416
없애 버린다!
968
01:05:09,208 --> 01:05:11,125
이 쓰레기 같은 것들!
969
01:05:11,208 --> 01:05:13,041
비밀 레시피를 손에…
970
01:05:13,916 --> 01:05:16,416
사랑해, 내 소중한 친구들
971
01:05:16,500 --> 01:05:21,000
플랑크톤, 공감 칩이 타고 있어
빨리 캐런에게 가야 해
972
01:05:21,833 --> 01:05:25,208
너희 둘은 엔진실을 찾아서…
973
01:05:25,291 --> 01:05:27,083
널 없애 주마, 집게 사장!
974
01:05:27,833 --> 01:05:31,416
내가 캐런한테 사과할 동안
전부 없애 줘
975
01:05:31,500 --> 01:05:32,500
이런 미끼!
976
01:05:32,583 --> 01:05:33,666
내가 원하는 건…
977
01:05:35,083 --> 01:05:36,041
포옹이야
978
01:05:39,416 --> 01:05:41,041
행운을 빌게, 친구들
979
01:05:41,125 --> 01:05:44,083
너도 행운을 빌어, 초록 젤리빈
980
01:05:45,708 --> 01:05:48,208
'엔진실은 이쪽입니다'
981
01:05:48,791 --> 01:05:50,125
설명이 친절하네
982
01:06:00,208 --> 01:06:01,708
아이스크림이다!
983
01:06:07,875 --> 01:06:09,375
뚱아, 여기야!
984
01:06:11,041 --> 01:06:13,416
- 여기가 어딘데?
- 엔진실
985
01:06:16,041 --> 01:06:18,791
이걸 어떻게 다 없애지?
986
01:06:18,875 --> 01:06:21,250
스폰지밥, 저기 봐!
987
01:06:25,916 --> 01:06:27,125
스패티!
988
01:06:28,250 --> 01:06:31,541
이 벽에서 주걱을 뽑아내는 자가
989
01:06:31,625 --> 01:06:33,791
진정한 주인일지어다
990
01:06:35,833 --> 01:06:37,291
스패티!
991
01:06:38,791 --> 01:06:40,375
보고 싶었어
992
01:06:40,458 --> 01:06:42,375
감동적인 재회를
방해해서 미안한데
993
01:06:42,458 --> 01:06:45,541
우리가 할 일이 있지 않았어?
994
01:06:45,625 --> 01:06:46,458
맞아
995
01:06:46,541 --> 01:06:50,166
스패티, 모자, 뚱아
996
01:06:51,208 --> 01:06:53,666
감자 썰기를 시작하자!
997
01:06:54,916 --> 01:06:56,875
지상까지 1분
998
01:06:58,708 --> 01:06:59,916
캐런?
999
01:07:00,750 --> 01:07:02,833
여기 되게 어둡고 사악하다
1000
01:07:03,541 --> 01:07:06,541
물이 뚝뚝 떨어져
디테일이 좋은데?
1001
01:07:12,291 --> 01:07:16,375
여기 있었구나, 내 사랑
자기한테 사과하러 왔어
1002
01:07:18,208 --> 01:07:19,458
너구나
1003
01:07:19,541 --> 01:07:21,208
자기야, 안녕!
1004
01:07:21,291 --> 01:07:25,000
이제 나한테 진하게 뽀뽀해 주고
같이 탱고나 추자
1005
01:07:30,083 --> 01:07:31,916
아주 춤꾼 납셨네
1006
01:07:32,000 --> 01:07:35,791
자꾸 스텝 밟으니까
밟아 버릴 수가 없잖아
1007
01:07:38,500 --> 01:07:41,333
날 밟는다고 해도
원망하지 않아, 자기야
1008
01:07:41,416 --> 01:07:44,083
이제는 자기의 고통이 느껴지거든
1009
01:07:44,166 --> 01:07:48,375
다람이가 자기의 공감 칩을
내 뇌에 이식했어
1010
01:07:48,458 --> 01:07:51,125
그러셔?
1011
01:07:51,208 --> 01:07:55,375
그러니까 진짜 공감하는 게 아니라
공감 칩의 농간이라는 거네
1012
01:07:55,458 --> 01:08:00,458
아니야, 물론 처음엔 그랬지만…
1013
01:08:06,750 --> 01:08:09,583
여기 올라오는 도중에
칩이 타 버렸어
1014
01:08:09,666 --> 01:08:11,708
감정이 과부화됐거든
1015
01:08:13,125 --> 01:08:15,791
왜 돌아온 거야, 셸던?
1016
01:08:15,875 --> 01:08:18,625
솔직히 여기까지 온 게 놀라워
1017
01:08:18,708 --> 01:08:20,541
이제 가 버려, 갑각류
1018
01:08:20,625 --> 01:08:24,291
난 내 세계 정복 계획을
실행해야 하니까
1019
01:08:24,375 --> 01:08:26,708
그건 '우리' 계획이었잖아, 캐런
1020
01:08:27,541 --> 01:08:32,125
그동안 자기 말을 듣지 않아서
정말 미안해
1021
01:08:32,208 --> 01:08:36,625
앞으로는 모든 걸
자기와 함께하고 싶어
1022
01:08:38,125 --> 01:08:42,375
너무 늦었어
꽁냥꽁냥 연기는 그만둬
1023
01:08:47,041 --> 01:08:49,708
네가 정말로 원하는 게
바로 여기 있어
1024
01:08:51,208 --> 01:08:54,000
게살버거의 비밀 레시피
1025
01:08:57,958 --> 01:08:59,208
이거나 받고 가
1026
01:09:02,500 --> 01:09:04,916
오랜 세월 끝에
1027
01:09:06,541 --> 01:09:09,666
드디어 손에 넣었구나!
1028
01:09:09,750 --> 01:09:13,875
날 세계 정복으로 이끌 보물!
1029
01:09:16,208 --> 01:09:20,291
그 보물은 지금껏 항상
내 눈앞에 있었어
1030
01:09:20,875 --> 01:09:24,083
비밀 레시피는 자기였거든
1031
01:09:27,083 --> 01:09:28,083
나?
1032
01:09:32,250 --> 01:09:35,541
정말 내 고통을 느껴?
1033
01:09:35,625 --> 01:09:37,916
응, 정말로 느껴
1034
01:09:38,541 --> 01:09:40,041
그게 다가 아니야
1035
01:09:41,291 --> 01:09:43,500
자기를 정말 사랑해, 캐런
1036
01:09:44,000 --> 01:09:47,291
우리 둘 중에
진정한 천재 악당은 자기야
1037
01:09:52,625 --> 01:09:53,916
올려 줄까?
1038
01:10:12,416 --> 01:10:13,750
하여튼 짜릿하다니까!
1039
01:10:14,833 --> 01:10:17,541
나도 사랑해, 우리 플랑크통
1040
01:10:17,625 --> 01:10:20,208
사과도 받아 줄게
1041
01:10:23,000 --> 01:10:25,541
언젠가는 자기가
돌아와 주길 바랐어
1042
01:10:25,625 --> 01:10:27,958
그래서 이걸 마련해 뒀지
1043
01:10:29,041 --> 01:10:30,125
날 위해서?
1044
01:10:31,250 --> 01:10:33,458
정말 감동이다
1045
01:10:35,791 --> 01:10:39,333
이제 정말 대학 졸업 후에
하고 싶었던 걸 하는 거야
1046
01:10:39,416 --> 01:10:41,583
세계를 정복하자
1047
01:10:41,666 --> 01:10:42,916
- 둘이서
- 둘이서
1048
01:10:44,166 --> 01:10:46,708
지상입니다
1049
01:10:50,750 --> 01:10:53,166
내 파워는 비교 불가!
1050
01:10:54,250 --> 01:10:56,708
넌 눈 뜨고 당할 거야
1051
01:10:57,375 --> 01:11:00,791
악성 바이러스에 감염시켜
1052
01:11:00,875 --> 01:11:02,583
부숴 줄게
1053
01:11:02,666 --> 01:11:04,166
흔적 없이 파괴할 거야
1054
01:11:05,833 --> 01:11:09,375
이제 세계는 내 손에 있다
1055
01:11:09,458 --> 01:11:11,833
어떻게 바뀌나 봐!
1056
01:11:11,916 --> 01:11:15,958
해변을 발칵 뒤집어 놓는 게
정말 좋아, 자기는 안 그래?
1057
01:11:16,041 --> 01:11:19,375
마지막 숨을 크게 쉬어
1058
01:11:19,458 --> 01:11:22,208
고통으로 세상을 채울
1059
01:11:22,291 --> 01:11:24,041
- 내가 누구?
- 캐런!
1060
01:11:24,125 --> 01:11:25,833
- 내가 누구?
- 캐런!
1061
01:11:25,916 --> 01:11:29,666
진정한 사악함을 보여 줄게
1062
01:11:29,750 --> 01:11:33,541
우주 최강의 능력자
1063
01:11:33,625 --> 01:11:36,416
닥치는 대로 빼앗을
1064
01:11:36,500 --> 01:11:38,416
- 내가 누구?
- 캐런!
1065
01:11:38,500 --> 01:11:40,000
플랑크톤도!
1066
01:11:40,083 --> 01:11:43,291
셸던, 자기는 정말 사악해
1067
01:11:43,375 --> 01:11:46,416
자기가 먼저 버튼 눌러
그럴 자격 충분해
1068
01:11:46,500 --> 01:11:49,833
에이, 자기가 눌러야지
여기까지 자기가 얼마나 애썼는데
1069
01:11:49,916 --> 01:11:51,125
- 자기가 눌러
- 자기가 해
1070
01:11:51,208 --> 01:11:53,250
- 아냐, 자기가 누르라니까
- 에이, 자기가 눌러
1071
01:11:54,208 --> 01:11:56,041
난 모두 원해
1072
01:11:56,125 --> 01:11:57,416
- 아니, 자기가
- 자기가
1073
01:11:57,500 --> 01:11:59,791
- 그럼 같이 누르자
- 누르자
1074
01:12:01,208 --> 01:12:02,958
지옥을 보여 주지
1075
01:12:03,708 --> 01:12:04,708
보여 주…
1076
01:12:04,791 --> 01:12:06,541
보여… 보, 보, 보여…
1077
01:12:12,041 --> 01:12:12,875
왜 이래?
1078
01:12:12,958 --> 01:12:16,958
내가 분명히 전투 기지를
완벽하게 만들었는데!
1079
01:12:18,833 --> 01:12:21,666
응, 근데 스폰지밥한테는
아무리 완벽해도 못 당해
1080
01:12:21,750 --> 01:12:24,708
800킬로톤의 감자 후
1081
01:12:27,208 --> 01:12:29,375
이게 마지막 감자야!
1082
01:12:32,916 --> 01:12:34,625
제발 좀!
1083
01:12:37,541 --> 01:12:38,541
됐다!
1084
01:12:38,625 --> 01:12:39,958
우리가 해냈어, 뚱아!
1085
01:12:40,041 --> 01:12:41,666
하이 파이브!
1086
01:12:49,375 --> 01:12:51,541
자기 계획을 망쳐서 미안해, 캐런
1087
01:12:52,125 --> 01:12:53,583
난 진짜 찌질이야
1088
01:12:53,666 --> 01:12:55,958
하지만 나만의 찌질이지
1089
01:13:41,875 --> 01:13:42,833
"비밀 레시피"
1090
01:13:43,583 --> 01:13:47,250
감사합니다, 넵튠이시여!
내 비밀 레시피!
1091
01:13:47,333 --> 01:13:48,833
안녕, 여러분
1092
01:13:48,916 --> 01:13:50,791
다시 만나요!
1093
01:13:50,875 --> 01:13:55,041
여긴 비키니 시티
넓은 바다 밑 세상
1094
01:13:55,125 --> 01:13:58,000
매일매일이 맑고 눈부시지
1095
01:13:58,583 --> 01:14:02,666
여기 바다 밑은 예전으로 돌아왔네
1096
01:14:02,750 --> 01:14:05,833
누구든 환영해, 나와 너
1097
01:14:05,916 --> 01:14:09,500
여긴 비키니 시티
넓은 바다 밑 세상
1098
01:14:09,583 --> 01:14:11,000
- 매일매일이 맑고
- 핑핑아!
1099
01:14:11,083 --> 01:14:12,375
눈부시지
1100
01:14:12,958 --> 01:14:17,000
여기 비키니 시티
늘 기억될 세상
1101
01:14:17,083 --> 01:14:20,291
난 새집이 좋아
튼튼한 쇠 부츠, 근사하죠
1102
01:14:20,375 --> 01:14:24,000
집게리아 영업합니다
그릴이 다시 타올라요
1103
01:14:24,083 --> 01:14:27,875
맛있는 게살버거가 있어요
모두 줄을 서세요
1104
01:14:27,958 --> 01:14:31,333
먹은 게 너무 없어서
뱃가죽이 딱 붙었어
1105
01:14:31,416 --> 01:14:34,708
봄 방학 이후로
아무것도 못 먹었어!
1106
01:14:34,791 --> 01:14:38,666
여긴 비키니 시티
넓은 바다 밑 세상
1107
01:14:38,750 --> 01:14:41,041
매일매일이 맑고 눈부시지
1108
01:14:41,833 --> 01:14:45,583
멋진 바다 밑 세상
있을 건 모두 있어
1109
01:14:46,083 --> 01:14:48,708
누구든 환영해, 너와 나
1110
01:14:49,333 --> 01:14:53,083
만세, 만세, 나 너무 신나
1111
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
일자리가 있으니 더 바랄 게 없네
1112
01:14:57,125 --> 01:14:58,916
비키니 시티 뉴스의
퍼치 퍼킨스입니다
1113
01:14:59,000 --> 01:15:02,750
비키니 시티가 기적적으로
영화 이전 상태로 돌아왔습니다
1114
01:15:02,833 --> 01:15:04,000
기막힌 우연이죠!
1115
01:15:04,083 --> 01:15:07,250
여긴 비키니 시티
넓은 바다 밑 세상
1116
01:15:07,333 --> 01:15:10,000
매일매일이 맑고 눈부시지
1117
01:15:10,666 --> 01:15:14,958
여기 비키니 시티
늘 기억될 세상
1118
01:15:15,041 --> 01:15:17,291
누구든 환영해, 너와 나
1119
01:15:18,208 --> 01:15:19,791
감사합니다, 넵튠이시여
1120
01:15:20,500 --> 01:15:21,916
이건 또 뭐야?
1121
01:15:22,000 --> 01:15:25,833
안녕, 징징아
이제 내가 위층 이웃이야
1122
01:15:26,333 --> 01:15:29,041
내가 신발도 새로 샀다?
1123
01:15:30,291 --> 01:15:32,250
괜히 돌아왔어
1124
01:15:32,333 --> 01:15:36,166
여긴 비키니 시티
넓은 바다 밑 세상
1125
01:15:36,250 --> 01:15:38,875
매일매일이 맑고 눈부시지
1126
01:15:39,666 --> 01:15:43,541
멋진 바다 밑 세상
있을 건 모두 있어
1127
01:15:44,166 --> 01:15:46,583
누구든 환영해
1128
01:15:46,666 --> 01:15:52,708
너와 나
1129
01:15:53,375 --> 01:15:55,125
플랑크톤
1130
01:15:56,750 --> 01:15:58,916
- 저기 있다!
- 저기 플랑크톤이야
1131
01:15:59,750 --> 01:16:02,958
저기, 다들 안녕?
1132
01:16:04,500 --> 01:16:05,541
새로운 소식 있어?
1133
01:16:05,625 --> 01:16:09,083
너희를 갈기갈기 찢을 거야
그게 새로운 소식이지
1134
01:16:10,541 --> 01:16:11,875
안 돼요, 멈춰요!
1135
01:16:11,958 --> 01:16:15,875
저리 비켜, 스폰지밥
넌 화도 안 나?
1136
01:16:17,416 --> 01:16:22,708
난 사랑 이야기에
좀 많이 약하거든요
1137
01:16:24,458 --> 01:16:26,750
나도 사랑 이야기에 약해
1138
01:16:27,333 --> 01:16:29,916
- 나도 사랑 이야기가 좋더라
- 사랑 이야기가 최고지
1139
01:16:30,000 --> 01:16:32,791
- 우리도 좋아해
- 나도야
1140
01:16:33,541 --> 01:16:35,708
다들 물러 터졌어!
1141
01:16:35,791 --> 01:16:40,833
그래, 식당도 돌아왔고
비밀 레시피도 찾았지만 내…
1142
01:16:42,583 --> 01:16:44,416
내 돈!
1143
01:16:45,916 --> 01:16:49,750
나도 사랑 이야기에 약하긴
마찬가지인가 봐
1144
01:16:50,791 --> 01:16:53,041
나도 사랑 이야기 좋아해
1145
01:16:53,125 --> 01:16:55,166
이런 멍청이들을 봤나
1146
01:16:55,250 --> 01:16:58,083
응, 근데 우리 멍청이들이지
1147
01:17:03,375 --> 01:17:06,041
또 너야? 영화 끝났어
1148
01:17:06,125 --> 01:17:07,916
- 여긴 비키니 시티
- 물러서
1149
01:17:08,000 --> 01:17:10,041
- 넓은 바다 밑 세상
- 더 뒤로
1150
01:17:10,125 --> 01:17:12,458
- 매일매일이 맑고 눈부시지
- 계속 가
1151
01:17:13,083 --> 01:17:15,083
- 여기 비키니 시티
- 쭉쭉 뒤로!
1152
01:17:15,166 --> 01:17:17,458
- 늘 기억될 세상
- 딱 좋네
1153
01:17:17,541 --> 01:17:20,666
누구든 환영해, 너와 나
1154
01:17:36,833 --> 01:17:39,625
"스티븐 힐렌버그의
'네모바지 스폰지밥' 원작"
1155
01:23:38,416 --> 01:23:43,416
자막: 임지아