1 00:00:31,750 --> 00:00:35,750 함께 가시죠 깊고 깊은 저 바닷속으로! 2 00:00:36,250 --> 00:00:39,833 알록달록 다채로운 환상의 세계 3 00:00:40,916 --> 00:00:43,333 주민들도 얼마나 멋진지 몰라요 4 00:00:43,416 --> 00:00:46,375 네모바지 스폰지밥도 여기 산답니다! 5 00:00:46,458 --> 00:00:50,458 스폰지밥과 함께라면 심심할 틈이 없어요 6 00:00:52,458 --> 00:00:56,666 환영해, 비키니 시티 넓은 바다 밑 세상 7 00:00:56,750 --> 00:01:00,000 매일매일이 맑고 눈부시지 8 00:01:00,083 --> 00:01:04,333 여기 바다 밑은 신기하고 놀라워 9 00:01:04,416 --> 00:01:07,000 누구든 환영해, 너와 나 10 00:01:07,500 --> 00:01:11,083 활기 넘치는 거리 좋은 친구도 많아 11 00:01:11,166 --> 00:01:14,375 인사해, 내 오랜 친구 불가사리 뚱이! 12 00:01:14,458 --> 00:01:17,958 조금은 삑삑삑 대지만 들어 봐요, 클라리넷 13 00:01:18,041 --> 00:01:21,416 팔다리가 여러 개인 마에스트로, 징징이 14 00:01:22,375 --> 00:01:25,500 다람이, 진주 퍼프 쌤, 집게 사장님 15 00:01:25,583 --> 00:01:29,375 혹시 배고플 땐 강력 추천 해요, 집게리아 16 00:01:29,458 --> 00:01:33,166 늘 변함없는 올해의 버거상! 17 00:01:33,250 --> 00:01:36,208 루트비어 500통으로 뭐 어쩌란 거야? 18 00:01:36,916 --> 00:01:39,375 기대해 주세요, 스폰지밥 무비! 19 00:01:39,458 --> 00:01:42,208 됐고, 거기서 멈춰 억양 요상한 양반! 20 00:01:42,291 --> 00:01:44,333 이번엔 내가 주인공이야 21 00:01:44,416 --> 00:01:46,083 분위기 우중충하게! 22 00:01:47,333 --> 00:01:49,500 좋아, 이제 들어와 23 00:01:51,958 --> 00:01:54,375 이쯤에 타이틀 내보내! 24 00:01:54,458 --> 00:01:55,291 "플랑크톤: 더 무비" 25 00:01:55,375 --> 00:01:57,541 좋아, 계속 들어오고 26 00:01:59,541 --> 00:02:00,708 가까이 27 00:02:01,291 --> 00:02:02,666 더 가까이 28 00:02:03,291 --> 00:02:06,416 왜 이리 느려 터졌어? 시간이 남아도는 줄 알아? 29 00:02:06,500 --> 00:02:07,708 이제 멈춰, 아야! 30 00:02:07,791 --> 00:02:10,208 너무 가깝잖아, 누굴 죽이려 들어? 31 00:02:10,291 --> 00:02:13,166 내 영화 도입부란 말이야! 32 00:02:13,750 --> 00:02:17,666 어쨌든 난 어릴 때부터 33 00:02:17,750 --> 00:02:21,916 세계를 정복할 기회를 꿈꿔 왔어 34 00:02:22,416 --> 00:02:24,291 오늘이 바로 그날이야, 스팟 35 00:02:24,375 --> 00:02:27,583 25년간의 시행착오 끝에… 36 00:02:28,375 --> 00:02:30,833 착오가 좀 많았다, 왜 37 00:02:31,708 --> 00:02:33,041 하지만 오늘은 38 00:02:33,125 --> 00:02:38,416 아빠가 '작전 성공'이라는 세계 정복 계획을 세웠단다 39 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 이름부터 성공이 들어가 40 00:02:41,416 --> 00:02:45,708 먼저, 그 유명한 게살버거의 비밀 레시피를 훔쳐서 41 00:02:45,791 --> 00:02:48,333 집게 사장한테서 집게리아를 뺏을 거야 42 00:02:48,416 --> 00:02:51,791 그다음 집게리아 사장이 돼서 비키니 시티를 점령하는 거지 43 00:02:51,875 --> 00:02:54,625 그러고 나서 온 세상을 정복할 거야! 44 00:03:08,083 --> 00:03:09,625 게살버거 최고! 45 00:03:09,708 --> 00:03:11,708 7시군, 문 닫을 시간이야 46 00:03:12,208 --> 00:03:15,291 모든 게 계획대로 되고 있어 47 00:03:15,375 --> 00:03:16,750 캐런! 48 00:03:17,250 --> 00:03:18,666 캐런? 49 00:03:18,750 --> 00:03:20,625 캐런? 50 00:03:20,708 --> 00:03:22,083 컴퓨터 아내! 51 00:03:22,166 --> 00:03:24,125 어디 있어? 52 00:03:24,208 --> 00:03:26,916 나 가면도 썼다고 53 00:03:27,000 --> 00:03:29,500 출발해야지 54 00:03:33,916 --> 00:03:35,791 대체 어디 있담? 55 00:03:36,958 --> 00:03:38,375 저기엔 없고 56 00:03:38,458 --> 00:03:39,791 저기도 아니고 57 00:03:42,416 --> 00:03:44,333 찾았다! 58 00:03:44,833 --> 00:03:47,166 또 걸파워 모임 나가느라 59 00:03:47,250 --> 00:03:49,875 내 계획은 까맣게 잊어버렸군 60 00:03:51,333 --> 00:03:53,416 얌전히 있어, 스팟 61 00:04:00,833 --> 00:04:02,500 커피 나왔어 62 00:04:03,000 --> 00:04:05,375 이따 영화 보러 갈래, 캐런? 63 00:04:05,458 --> 00:04:08,708 SF 로맨틱 코미디 우당탕 스릴러야 64 00:04:08,791 --> 00:04:11,458 - 애니메이션이고 - 노래도 나와 65 00:04:11,541 --> 00:04:13,166 미안, 걸파워 친구들 66 00:04:13,250 --> 00:04:17,625 플랑크톤이 게살버거의 비밀 레시피를 훔치는 데 67 00:04:17,708 --> 00:04:19,291 또 실패하면 68 00:04:19,375 --> 00:04:22,791 이 슈퍼컴퓨터가 나서서 69 00:04:22,875 --> 00:04:29,625 사악한 세계 정복 계획을 실행해야 하거든 70 00:04:30,125 --> 00:04:32,875 우리 그이도 좋아할 거야 71 00:04:34,250 --> 00:04:35,833 그래 72 00:04:35,916 --> 00:04:37,750 파이팅, 기계 친구 73 00:04:37,833 --> 00:04:40,958 맞아, 네가 진짜 천재 악당이야 74 00:04:41,666 --> 00:04:45,041 플랑크톤이랑 팀이라 다행이지 쟤 혼자 했어 봐 75 00:04:45,125 --> 00:04:47,250 세상이 무서웠을 거야 76 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 캐런! 77 00:04:49,916 --> 00:04:50,750 캐런! 78 00:04:51,333 --> 00:04:53,541 얘기하자마자 딱 나타났네 79 00:04:54,708 --> 00:04:57,791 캐런, 지금이 한가하게 커피나 마실 때야? 80 00:04:57,875 --> 00:05:00,375 내 계획을 실행해서… 81 00:05:01,250 --> 00:05:04,250 왜, '작전 성공' 있잖아 82 00:05:05,250 --> 00:05:08,750 집게 사장의 비밀 레시피를 훔치자고? 83 00:05:08,833 --> 00:05:10,083 캐런! 84 00:05:11,625 --> 00:05:13,458 알았어, 도와줄게 85 00:05:15,041 --> 00:05:16,125 안녕, 얘들아 86 00:05:16,208 --> 00:05:18,333 걸파워, 영화 보러 가자! 87 00:05:23,083 --> 00:05:26,750 오늘 중요한 날인 거 몰라? 88 00:05:26,833 --> 00:05:29,833 멍청한 집게 사장을 드디어 이겨 보는구나 89 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 저거 보이냐, 스폰지밥? 90 00:05:32,375 --> 00:05:34,875 정말 우리가 가게를 비운 줄 알잖아? 91 00:05:35,375 --> 00:05:36,375 스폰지밥? 92 00:05:37,250 --> 00:05:38,166 스폰지밥? 93 00:05:39,416 --> 00:05:42,291 - 스폰지밥! - 죄송해요, 사장님 94 00:05:42,375 --> 00:05:45,375 '슈퍼 정신과 의사' 만화를 읽느라요 95 00:05:46,958 --> 00:05:50,166 여기서 그러는데 바운더리가 되게 중요하대요 96 00:05:50,250 --> 00:05:51,625 그리고 이… 97 00:05:51,708 --> 00:05:55,916 바보 같은 자기 친구들 앞에서 내 계획을 까발려야겠어? 98 00:05:56,000 --> 00:05:58,750 까발리는 게 걱정이야? 99 00:05:58,833 --> 00:06:00,916 자기는 온몸을 까발리고 다니면서? 100 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 저건 좀 개인적이고 사적인 것 같지 않아요? 101 00:06:04,083 --> 00:06:06,666 대체 무슨… 이딴 건 보지 마! 102 00:06:08,458 --> 00:06:12,083 잘 들어, 스폰지밥 염탐해도 되는 이유가 있어 103 00:06:12,166 --> 00:06:15,375 아니, 다 남들 잘되라고 관찰하는 거야 104 00:06:15,458 --> 00:06:20,250 말하자면 세계 평화와 번영을 위하여 105 00:06:21,000 --> 00:06:23,500 세계 평화와 번영을 위하여 106 00:06:26,750 --> 00:06:28,166 그래 107 00:06:28,250 --> 00:06:32,791 잘 봐, 플랑크톤이 몇 달간 내 사무실에 슬며시 들어와 108 00:06:32,875 --> 00:06:36,083 게살버거 비밀 레시피를 훔치려는 장치를 설치하고 있었어 109 00:06:36,166 --> 00:06:39,875 그리고 내가 이번에는 녀석이 성공할 거라고 생각하게 뒀지 110 00:06:39,958 --> 00:06:43,583 하지만 실제로는 그저 불쌍하고 애처로운 놈이야 111 00:06:47,666 --> 00:06:48,583 좀 심하네요 112 00:06:49,166 --> 00:06:50,958 뭔 상관? 보기나 해 113 00:06:52,916 --> 00:06:56,000 좋아, 가자 슬슬 시작해 보는 거야 114 00:06:56,083 --> 00:06:58,708 날 올려 주면 가도 돼 115 00:06:58,791 --> 00:06:59,916 그게 다야? 116 00:07:00,000 --> 00:07:04,333 내가 무슨 자기 엉덩이 받쳐 주는 기계 엘리베이터야? 117 00:07:04,416 --> 00:07:07,166 자기야, 겨우 그 정도는 아니지 118 00:07:07,250 --> 00:07:12,583 자기는 내 엉덩이 받쳐 주는 최고의 기계 엘리베이터거든 119 00:07:12,666 --> 00:07:15,333 뭐? 아까만 해도 위에 있었잖아 120 00:07:16,166 --> 00:07:17,750 내가 말을 말아야지 121 00:07:18,583 --> 00:07:20,666 이제 가도 돼 122 00:07:22,750 --> 00:07:26,250 여기서부턴 나한테 맡겨 123 00:07:39,125 --> 00:07:41,958 문밖에 있는 날 발견하면 124 00:07:42,041 --> 00:07:45,875 제일 소중한 것들 챙겨 도망쳐 125 00:07:45,958 --> 00:07:49,291 너희들 진짜 한심해, 다 답이 없어 126 00:07:49,375 --> 00:07:52,916 난 대학도 나왔으니 가방끈 길지 127 00:07:53,000 --> 00:07:56,291 넓은 바다 통틀어 최고의 악당 128 00:07:56,375 --> 00:08:00,125 무한 변신의 귀재 그 이름도 찬란한 129 00:08:00,208 --> 00:08:03,625 플랑크톤, 길을 비켜라 130 00:08:03,708 --> 00:08:07,333 나는 플랑크톤, 시키는 대로 해 131 00:08:07,916 --> 00:08:11,625 툭하면 실패, 넌 몰라, 왜? 132 00:08:11,708 --> 00:08:13,791 답답해 못 보겠네 133 00:08:14,458 --> 00:08:18,208 제발 한 번이라도 내 말 좀 들어 134 00:08:18,750 --> 00:08:21,125 이보단 훨씬 낫지 135 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 P-L-A-N-K-T-O-N 136 00:08:27,458 --> 00:08:29,250 P-L-A-N-K-T-O-N 137 00:08:31,125 --> 00:08:33,041 P-L-A-N-K-T-O-N 138 00:08:34,625 --> 00:08:36,125 P-L-A-N-K-T-O-N 139 00:08:36,208 --> 00:08:38,333 플랑크톤, 플랑크톤 플랑크톤, 플랑크톤 140 00:08:38,416 --> 00:08:41,208 비밀 레시피가 나를 부르네 141 00:08:41,291 --> 00:08:44,833 장담하지, 무조건 성공 142 00:08:44,916 --> 00:08:48,458 나의 사악한 계획을 무시했다면 143 00:08:48,541 --> 00:08:51,958 땅을 치고 후회할걸 144 00:08:52,041 --> 00:08:55,416 세계 정복하자, 오늘이 그날 145 00:08:55,500 --> 00:08:59,125 달콤한 승리가 바로 저기 있네 146 00:08:59,208 --> 00:09:02,875 나는 플랑크톤, 사악한 천재 악당 147 00:09:02,958 --> 00:09:06,250 나는 플랑크톤, 날 막을 자는 없지 148 00:09:06,333 --> 00:09:09,833 나는 플랑크톤, 한다면 하고 말지 149 00:09:09,916 --> 00:09:13,583 나는 플랑크톤 내 꿈은 세계 정복! 150 00:09:14,291 --> 00:09:16,500 짐 싸렴, 비밀 레시피야 151 00:09:16,583 --> 00:09:19,666 새아빠랑 집에 가자꾸나 152 00:09:20,750 --> 00:09:24,458 이게 뭐지? 투명한 장벽 같은 건가? 153 00:09:24,541 --> 00:09:25,791 미안, 플랑크톤 154 00:09:25,875 --> 00:09:29,125 너 같은 벌레는 밖에 있어야 해 155 00:09:30,166 --> 00:09:31,833 캐런한테 안부 전해 줘 156 00:09:40,958 --> 00:09:43,250 자기야, 나 왔… 157 00:09:43,333 --> 00:09:44,333 뭐지? 158 00:09:46,833 --> 00:09:49,375 잠깐만, 내 미끼 식당이 왜 이래? 159 00:09:50,458 --> 00:09:52,708 이 많은 손님은 또 뭐고? 160 00:09:56,458 --> 00:09:59,333 - 캐런! - 드디어 왔구나 161 00:09:59,416 --> 00:10:00,833 놀랐지? 162 00:10:01,333 --> 00:10:05,791 넵튠이 곡할 노릇이네 내 식당에 뭔 짓을 한 거야? 163 00:10:05,875 --> 00:10:10,333 내가 계산해 봤는데 미끼 식당 반응이 좋으면 164 00:10:10,416 --> 00:10:13,291 게살버거 비밀 레시피는 굳이 필요가 없겠더라고 165 00:10:13,375 --> 00:10:17,333 그래서 이곳을 친근하게 꾸몄지 166 00:10:17,416 --> 00:10:22,416 완전히 현대적이고 자동화된 가정식 요리 퓨전 레스토랑이야 167 00:10:22,500 --> 00:10:25,000 거기다 24시간 영업에 168 00:10:25,083 --> 00:10:28,083 우주까지 지점을 확대할 계획도 있어 169 00:10:28,166 --> 00:10:31,458 그게 다가 아니야, 이걸 봐 170 00:10:34,250 --> 00:10:37,000 - 이게 뭔데? - 미끼! 171 00:10:37,083 --> 00:10:40,583 설탕 좀 넣고 플레이팅에 신경 썼더니 172 00:10:40,666 --> 00:10:44,166 세계 정복 맛이 나! 173 00:10:44,666 --> 00:10:46,958 이게 어디가 사악해, 캐런? 174 00:10:47,041 --> 00:10:49,875 사악함이 안 보이잖아! 175 00:10:49,958 --> 00:10:51,875 여전히 패스트푸드잖아 176 00:10:51,958 --> 00:10:54,291 그 자체로 사악해 177 00:10:57,333 --> 00:10:59,375 끝내준다! 178 00:10:59,458 --> 00:11:01,458 봐, 다들 좋아해 179 00:11:01,541 --> 00:11:04,166 그게 내 알 바야? 180 00:11:04,250 --> 00:11:06,666 이 황당무계한 변화들은 181 00:11:06,750 --> 00:11:09,166 비밀 레시피 훔치는 데 도움이 안 돼 182 00:11:09,250 --> 00:11:12,583 자기 아이디어로는 25년간 실패만 했잖아 183 00:11:12,666 --> 00:11:16,083 다른 아이디어도 좀 고려해 봐 184 00:11:16,166 --> 00:11:17,916 누가 다른 아이디어가 필요하대? 185 00:11:18,000 --> 00:11:21,375 나한테 필요한 건 내 말 잘 듣는 조수야 186 00:11:21,458 --> 00:11:25,125 조수? 우린 파트너 아니었어? 187 00:11:25,208 --> 00:11:27,500 이번에 내 아이디어로 안 하면 188 00:11:27,583 --> 00:11:29,583 나도 끝이야 189 00:11:29,666 --> 00:11:30,791 잘 생각해 봐 190 00:11:31,666 --> 00:11:34,583 알았어, 생각해 볼게 191 00:11:41,541 --> 00:11:45,208 아니, 이거 짱 싫어 다 없애 버릴 거야! 192 00:11:45,291 --> 00:11:47,041 하기만 해 193 00:11:47,125 --> 00:11:49,083 할 건데? 194 00:11:50,125 --> 00:11:52,750 한다, 캐런, 나 좀 봐! 195 00:11:52,833 --> 00:11:54,416 이것 봐라! 196 00:11:56,625 --> 00:11:58,375 또 한다, 또 해! 197 00:11:59,791 --> 00:12:01,458 또 하지롱! 198 00:12:02,583 --> 00:12:03,791 너무 싫어! 199 00:12:04,375 --> 00:12:05,583 이것도 별로야 200 00:12:07,916 --> 00:12:08,916 이것도! 201 00:12:09,791 --> 00:12:11,750 이거랑 이거도! 202 00:12:11,833 --> 00:12:13,416 이것도 꼴불견이야 203 00:12:13,500 --> 00:12:14,333 안 돼! 204 00:12:17,333 --> 00:12:18,333 싫어! 205 00:12:18,833 --> 00:12:20,500 자, 잘 들어 206 00:12:20,583 --> 00:12:24,291 여기서 다들 나가, 지금 당장! 207 00:12:35,458 --> 00:12:38,208 그러게 좋게 말할 때 나가면 좋았잖아 208 00:12:47,541 --> 00:12:49,916 플랑크톤, 이거 정말 맛있다! 209 00:12:50,750 --> 00:12:54,625 불 쇼도 너무 좋아 210 00:12:56,125 --> 00:12:58,083 너도 부리나케 나가! 211 00:13:11,916 --> 00:13:16,416 플랑크톤, 우릴 위해 한 건데 죄다 불을 질러? 212 00:13:16,916 --> 00:13:18,750 저것도 개인적이고 사적인 얘기 같은데 213 00:13:18,833 --> 00:13:24,333 스폰지밥, 잊으면 안 된다 세계 평화와 번영을 위하여 214 00:13:24,833 --> 00:13:27,166 - 고마워요, 사장님 - 천만에 215 00:13:31,083 --> 00:13:34,875 플랑크톤, 자기 문제가 뭔지 알아? 216 00:13:35,583 --> 00:13:37,625 내 말을 듣고는 있어? 217 00:13:37,708 --> 00:13:40,916 당연히 듣고 있지, 나 커피 좀 218 00:13:41,000 --> 00:13:43,791 크림 5개, 설탕 9개 시계 방향으로 저어 줘 219 00:13:45,041 --> 00:13:47,291 이 재수 없는 찌질이! 220 00:13:48,000 --> 00:13:51,833 내가 진작에 이래야 했는데 221 00:13:52,375 --> 00:13:55,791 안 돼, 이러지 마 우리 대화로 풀자 222 00:13:55,875 --> 00:13:57,916 대화는 무슨! 223 00:13:58,000 --> 00:14:01,041 캐런, 제발 이러지 마 224 00:14:01,125 --> 00:14:03,791 어떤 결과를 낳을지 모르잖아 225 00:14:03,875 --> 00:14:05,791 상관없어 226 00:14:10,333 --> 00:14:12,583 가방은 그렇게 휘두르는 거 아니야 227 00:14:12,666 --> 00:14:14,833 휘두를 거면 이래야지! 228 00:14:16,500 --> 00:14:17,625 안녕, 플랑크… 229 00:14:23,750 --> 00:14:24,708 다시 안녕 230 00:14:29,583 --> 00:14:30,916 무슨 일이지? 231 00:14:37,083 --> 00:14:40,458 안 돼, 스패티! 232 00:14:45,291 --> 00:14:46,291 뭐? 233 00:14:46,375 --> 00:14:49,041 미끼 식당을 자석화했어? 234 00:14:49,125 --> 00:14:50,791 플랑크톤! 235 00:14:56,625 --> 00:15:00,041 우리의 사악한 동맹은 끝났어 236 00:15:10,250 --> 00:15:12,791 엄마야, 어떡해! 237 00:15:33,541 --> 00:15:36,250 머리가 세 개야? 238 00:15:36,333 --> 00:15:39,500 어머, 녹색 친구가 숫자는 셀 줄 아네 239 00:15:40,041 --> 00:15:44,250 내 소개를 할게 난 슈퍼 까칠이 캐런이고 240 00:15:44,333 --> 00:15:45,333 이쪽은… 241 00:15:45,416 --> 00:15:48,375 슈퍼 스마트 캐런이야 그리고 얘는… 242 00:15:48,458 --> 00:15:51,208 슈퍼 악당 캐런이지 243 00:15:51,291 --> 00:15:54,791 앞이 죄다 '슈퍼'네 어디서 따온 이름일까? 244 00:15:54,875 --> 00:15:57,500 슈퍼마켓? 좀 웃겼지? 245 00:15:57,583 --> 00:16:00,458 날려 버리자, 작별 인사나 해 246 00:16:01,416 --> 00:16:02,791 잠깐만, 악당 캐런 247 00:16:02,875 --> 00:16:06,416 세계 정복에도 단계가 있어 248 00:16:06,500 --> 00:16:08,208 세계 정복? 249 00:16:08,291 --> 00:16:09,500 그건 내 전문이야! 250 00:16:09,583 --> 00:16:11,958 더는 아니지, 완두콩 251 00:16:12,041 --> 00:16:14,875 우린 네가 할 수 없던 걸 할 거야 252 00:16:14,958 --> 00:16:16,208 그게 뭔데? 253 00:16:16,291 --> 00:16:19,500 이 노래 들으면서 어디 잘 적어 놓든가 254 00:16:19,583 --> 00:16:22,375 노래? 노래 만들 시간도 있었어? 255 00:16:24,250 --> 00:16:26,958 내 파워는 비교 불가 256 00:16:27,666 --> 00:16:30,416 넌 눈 뜨고 당할 거야 257 00:16:31,083 --> 00:16:33,958 악성 바이러스에 감염시켜 258 00:16:34,458 --> 00:16:35,958 부숴 줄게 259 00:16:36,458 --> 00:16:37,666 흔적 없이 파괴할 거야 260 00:16:39,083 --> 00:16:42,875 이제 세계는 내 손에 있다 261 00:16:42,958 --> 00:16:45,125 어떻게 바뀌나 봐 262 00:16:45,208 --> 00:16:49,333 난 마치 휘몰아치는 허리케인 263 00:16:49,416 --> 00:16:52,583 마지막 숨을 크게 쉬어 264 00:16:52,666 --> 00:16:55,583 고통으로 세상을 채울 265 00:16:55,666 --> 00:16:57,416 - 내가 누구? - 캐런! 266 00:16:57,500 --> 00:16:59,291 - 내가 누구? - 캐런! 267 00:16:59,375 --> 00:17:03,375 진정한 사악함을 보여 줄게 268 00:17:03,458 --> 00:17:07,208 우주 최강의 능력자 269 00:17:07,291 --> 00:17:10,041 닥치는 대로 빼앗을 270 00:17:10,125 --> 00:17:11,541 - 내가 누구? - 캐런! 271 00:17:11,625 --> 00:17:14,291 - 내가 누구? - 캐런! 272 00:17:15,458 --> 00:17:18,750 일단 지구 정복 위주로 273 00:17:18,833 --> 00:17:22,083 그다음 뻗어 나가, 우주로 274 00:17:22,666 --> 00:17:25,375 원하는 건 다 내 거 275 00:17:26,083 --> 00:17:29,791 난 모두 원해 모두 다 내 거, 다 내 거 276 00:17:30,541 --> 00:17:34,541 이제 다 내 맘대로 할 거야 277 00:17:34,625 --> 00:17:37,458 지옥을 보여 주지 278 00:17:37,958 --> 00:17:39,791 다 끝났어, 플랑크톤 279 00:17:39,875 --> 00:17:44,750 다 갖다 버려 그 작은 손과 실패율 100% 계획들 280 00:17:44,833 --> 00:17:48,125 네 딴엔 네가 최고겠지만 281 00:17:48,208 --> 00:17:51,500 사실은 나야 내가 진짜 사악한 천재 282 00:17:51,583 --> 00:17:53,416 하나, 둘, 셋, 넷 283 00:17:54,541 --> 00:17:58,541 난 마치 휘몰아치는 허리케인 284 00:17:58,625 --> 00:18:02,166 마지막 숨을 크게 쉬어 285 00:18:02,250 --> 00:18:05,166 고통으로 세상을 채울 286 00:18:05,250 --> 00:18:06,666 - 내가 누구? - 캐런! 287 00:18:06,750 --> 00:18:08,375 - 내가 누구? - 캐런! 288 00:18:08,458 --> 00:18:12,625 진정한 사악함을 보여 줄게 289 00:18:12,708 --> 00:18:16,250 우주 최강의 능력자 290 00:18:16,333 --> 00:18:19,250 닥치는 대로 빼앗을 291 00:18:19,333 --> 00:18:20,916 - 내가 누구? - 캐런! 292 00:18:21,000 --> 00:18:23,583 - 내가 누구? - 캐런! 293 00:18:26,333 --> 00:18:27,625 캐런! 294 00:18:27,708 --> 00:18:29,083 캐런! 295 00:18:29,833 --> 00:18:33,875 나 없이 무슨 수로 그걸 다 하겠단 거야? 296 00:18:33,958 --> 00:18:36,958 좋아, 이제 쟤를 어떻게 할까? 297 00:18:37,041 --> 00:18:38,750 - 난… - 날려 버려! 298 00:18:38,833 --> 00:18:40,541 나라면 해부할 거야 299 00:18:41,125 --> 00:18:43,541 나라면 도망갈래! 300 00:18:47,041 --> 00:18:48,333 도망친다 301 00:18:48,416 --> 00:18:51,708 지금은 전투 기지부터 완성하는 게 중요해 302 00:18:51,791 --> 00:18:56,291 얘들아, 그러지 말고 테이크아웃은 어때? 303 00:18:58,791 --> 00:19:00,583 돈, 돈, 돈 304 00:19:01,458 --> 00:19:02,750 돈, 돈, 돈 305 00:19:03,750 --> 00:19:07,500 뭐지? 이게 무슨 일이야? 306 00:19:07,583 --> 00:19:10,125 무슨 일이냐면 케첩이 떨어졌어요 307 00:19:10,208 --> 00:19:12,166 뚱이? 넌 어떻게 들어왔어? 308 00:19:12,250 --> 00:19:13,875 문 닫은 거 안 보여? 309 00:19:15,833 --> 00:19:18,916 어디 가니, 내 사랑하는 집게리아? 310 00:19:26,375 --> 00:19:27,916 이야, 케첩이다! 311 00:19:29,666 --> 00:19:33,333 뚱아, 창문에 침 다 묻히지 마! 312 00:19:33,416 --> 00:19:34,833 안녕 313 00:19:34,916 --> 00:19:37,083 잘 있어 314 00:19:41,750 --> 00:19:43,458 캐런이야? 315 00:19:43,541 --> 00:19:46,166 완전 히드라가 됐잖아! 316 00:19:48,041 --> 00:19:51,375 시민 방위대를 소집해야겠군! 317 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 비키니 시티 주민들에게 알린다 318 00:19:56,791 --> 00:20:01,625 어디 다치기 싫으면 집과 가게를 떠나라 319 00:20:01,708 --> 00:20:03,875 공중화장실도! 320 00:20:05,250 --> 00:20:07,833 속보입니다, 거대한… 321 00:20:08,458 --> 00:20:10,666 거대한 자석이… 322 00:20:12,208 --> 00:20:17,041 거대한 자석이 나타나 비키니 시티의 금속이란 금속을 323 00:20:17,125 --> 00:20:20,625 전부 빨아들이는 듯합니다! 324 00:20:20,708 --> 00:20:24,875 고마워요, 새 강철 구두가 참 맘에 드네요 325 00:20:27,333 --> 00:20:28,333 잠깐만! 326 00:20:29,125 --> 00:20:31,833 이건 내 사이즈도 아닌데! 327 00:20:43,250 --> 00:20:45,375 이건 안 치울래 328 00:20:55,541 --> 00:20:56,791 감자 329 00:20:57,708 --> 00:21:00,958 왜 하필 감자래? 330 00:21:05,625 --> 00:21:08,791 플랑크톤, 뭘 어쨌길래 캐런이 그렇게 화났어? 331 00:21:08,875 --> 00:21:10,583 나도 몰라 332 00:21:10,666 --> 00:21:12,375 나한테 왜 이러는 건데? 333 00:21:13,208 --> 00:21:14,375 대체 왜? 334 00:21:15,166 --> 00:21:17,291 생각해 봐, 뭔가 있겠지 335 00:21:17,375 --> 00:21:19,666 과거에 뭔가 있었을 거야 336 00:21:20,375 --> 00:21:23,291 그렇다 해도 내가 무의식적으로 잊었나 봐 337 00:21:24,041 --> 00:21:27,791 '슈퍼 정신과 의사'에서 그런 거 읽은 적 있어 338 00:21:27,875 --> 00:21:29,916 이것도 주문했지! 339 00:21:30,000 --> 00:21:32,291 주니어 정신과 의사 키트! 340 00:21:32,375 --> 00:21:34,125 내가 널 분석해 줄게 341 00:21:34,208 --> 00:21:37,166 정신과 의사는 필요 없어 뇌부터가 조그만데 무슨! 342 00:21:37,250 --> 00:21:40,375 어쩌다 캐런과 틀어졌는지 알아내서 343 00:21:40,458 --> 00:21:42,333 화해시킨 다음 344 00:21:42,416 --> 00:21:44,458 비키니 시티도 구할 텐데? 345 00:21:48,833 --> 00:21:51,208 잠깐만, 혹시 또 모르지 346 00:21:51,291 --> 00:21:55,791 정신과 분석으로 세계 정복 방법을 찾을지도… 347 00:21:55,875 --> 00:22:00,375 아니, 캐런과 내 관계를 회복할 방법을 찾는다고 348 00:22:01,416 --> 00:22:03,083 좋아, 한번 해 봐 349 00:22:03,166 --> 00:22:04,791 맘껏 분석해, 의사 양반 350 00:22:09,791 --> 00:22:11,333 자리에 누워 보게 351 00:22:14,250 --> 00:22:18,875 자, 그럼 시작해 볼까? 352 00:22:18,958 --> 00:22:23,833 미리 경고하는데 난 최면에 걸린 적이 없… 353 00:22:26,291 --> 00:22:31,166 난 어릴 때부터 세계 정복을 꿈꿔 왔어 354 00:22:35,583 --> 00:22:39,291 난 사악함의 결정체 제일 먼저 배운 말은 독재 355 00:22:39,375 --> 00:22:42,250 형들이 6천 명, 누나들도 6천 명 356 00:22:42,333 --> 00:22:44,041 존재감 없었던 나 357 00:22:44,125 --> 00:22:47,708 가족 중 내가 총명하단 건 당연한 사실 358 00:22:47,791 --> 00:22:52,041 우리 가족 한번 만나 봐 설명이 필요 없지 359 00:22:52,125 --> 00:22:56,250 가족 사업은 밀주 제조 근데 내 알 바 아니야 360 00:22:56,333 --> 00:22:59,166 내 꿈은 오직 세계 일인자 361 00:22:59,250 --> 00:23:01,291 달달한 독재자가 되는 것 362 00:23:02,500 --> 00:23:05,916 가족과 멀어진 채 항상 난 혼자였지 363 00:23:06,000 --> 00:23:06,916 "세계를 정복하는 방법" 364 00:23:07,000 --> 00:23:11,291 내 옆은 북적북적, 근데 난 외톨이 365 00:23:11,375 --> 00:23:15,208 마음 나눌 친구 없이 막막한 미래 366 00:23:15,291 --> 00:23:21,083 그때 눈에 띈 감자랑 전자계산기 내 친구가 됐어 367 00:23:21,166 --> 00:23:23,041 친구가 됐어 368 00:23:23,125 --> 00:23:25,083 친구가 됐어 369 00:23:26,250 --> 00:23:27,708 내 말 들려? 370 00:23:27,791 --> 00:23:30,708 들리면 방울 하나 안 들리면 방울 둘 371 00:23:32,416 --> 00:23:34,125 굉장해! 372 00:23:35,125 --> 00:23:36,750 이름은 있어? 373 00:23:41,625 --> 00:23:43,708 캐런, 네 이름은 캐런이구나 374 00:23:44,500 --> 00:23:46,708 내 친구 캐런, 만세! 375 00:23:48,958 --> 00:23:53,041 우린 모든 걸 함께 했고 옷도 똑같이 입었지 376 00:23:53,541 --> 00:23:57,291 내 단짝 감자, 전자계산기 그 이름은 캐런 377 00:23:57,375 --> 00:24:01,500 내 세상은 더 넓어졌어 내 친구 캐런과 함께 378 00:24:02,000 --> 00:24:05,750 누가 알았겠어? 캐런과 결혼하게 될 줄! 379 00:24:05,833 --> 00:24:09,833 캐런과 함께 꿈꾸면서 외롭지 않았네 380 00:24:09,916 --> 00:24:14,416 나의 전자계산기, 달콤한 감자 평생 붙어 있을래 381 00:24:14,500 --> 00:24:15,458 "춤" 382 00:24:15,541 --> 00:24:18,083 - 친구가 됐어 - 감자랑 383 00:24:18,166 --> 00:24:20,000 - 친구가 됐어 - 컴퓨터랑 384 00:24:20,083 --> 00:24:21,833 - 친구가 됐어 - 진짜로 385 00:24:21,916 --> 00:24:23,916 친구가 됐어 386 00:24:27,375 --> 00:24:29,625 안녕, 그리고 잘 있어 387 00:24:29,708 --> 00:24:33,500 나랑 내 베프 캐런은 대학에 갈 거야 388 00:24:34,166 --> 00:24:35,333 대학? 389 00:24:36,708 --> 00:24:38,750 그래, 계속 비웃어 390 00:24:38,833 --> 00:24:41,458 우리 전공은 세계 정복이고 391 00:24:41,541 --> 00:24:45,166 졸업하고 나면 모두 다 없애 줄 테니까! 392 00:24:47,458 --> 00:24:49,291 명절 때 봐 393 00:24:49,375 --> 00:24:51,041 잘 가렴, 아들 394 00:24:51,125 --> 00:24:55,666 행운을 빈다, 아들 발 조심 하는 거 잊지 말고! 395 00:25:03,250 --> 00:25:06,041 플랑크톤, 정말 끝내주는군! 396 00:25:07,625 --> 00:25:10,291 자네는 외로워서 친구를 만들었어 397 00:25:10,375 --> 00:25:14,291 한 가지는 확실해 이 감자가 캐런을 상징한다는 거 398 00:25:14,375 --> 00:25:15,583 아니거든, 멍청아 399 00:25:15,666 --> 00:25:18,375 감자는 동력원일 뿐이야 400 00:25:18,458 --> 00:25:20,416 계산기가 뇌야 401 00:25:22,500 --> 00:25:25,083 그리고 어디에 뒀는지 방금 생각났어 402 00:25:25,166 --> 00:25:27,375 대학교 어딘가야 403 00:25:28,625 --> 00:25:32,333 다시 대학으로 돌아가야겠군 404 00:25:32,416 --> 00:25:37,250 그래, 대학은 치료를 진행하기 좋은 곳이 될 수 있어 405 00:25:43,375 --> 00:25:46,583 여기서 나가야 뭐라도 계속하든 하지! 406 00:25:46,666 --> 00:25:47,708 안 돼! 407 00:26:01,458 --> 00:26:03,041 여기서 어떻게 나가지? 408 00:26:03,125 --> 00:26:05,250 나야 모르지, 출구를 통해서? 409 00:26:07,833 --> 00:26:10,041 스폰지밥, 금속으로 된 걸 잡아 410 00:26:32,250 --> 00:26:34,541 다들 도망쳐! 411 00:26:38,125 --> 00:26:40,500 이제 메인 이벤트야 412 00:26:45,958 --> 00:26:47,791 차려! 413 00:26:51,625 --> 00:26:53,458 이런 넵튠! 414 00:26:53,958 --> 00:26:56,541 위대한 넵튠이시여! 415 00:26:57,125 --> 00:26:59,500 어서 루트비어를 장전해 꾸물대지 말고! 416 00:27:02,125 --> 00:27:02,958 준비됐나? 417 00:27:03,666 --> 00:27:05,291 히드라에게 조준! 418 00:27:06,416 --> 00:27:08,208 너라면 할 수 있어, 보비 419 00:27:08,291 --> 00:27:09,375 정조준하고 420 00:27:12,625 --> 00:27:13,750 발사! 421 00:27:28,916 --> 00:27:32,833 - 명중이다, 우리가 이겼어 - 저기 보세요! 422 00:27:37,208 --> 00:27:39,125 일 났네 423 00:27:43,500 --> 00:27:46,291 덤벼라, 이 고철 덩어리야! 424 00:27:46,375 --> 00:27:49,625 비키니 시티의 용감한 물고기는 널 두려워하지 않는다 425 00:27:49,708 --> 00:27:50,916 안 그런가, 제군들? 426 00:27:51,416 --> 00:27:52,416 제군들? 427 00:27:56,416 --> 00:27:59,041 닻을 올려라, 비키니 시티 428 00:28:00,291 --> 00:28:01,333 내가 두고 볼 줄… 429 00:28:03,833 --> 00:28:04,875 알고? 430 00:28:04,958 --> 00:28:06,916 잠시 후 431 00:28:11,458 --> 00:28:13,875 아하, 여기야 432 00:28:13,958 --> 00:28:15,416 반가운 비주대 433 00:28:16,000 --> 00:28:18,791 비주얼 대박이라고? 플랑크톤, 말조심해! 434 00:28:18,875 --> 00:28:20,958 아니거든, 머저리야 435 00:28:21,041 --> 00:28:23,500 비키니 주립대학교란 뜻이잖아 436 00:28:25,000 --> 00:28:28,250 캐런과 내가 여기서 학업을 갈고닦았지 437 00:28:28,333 --> 00:28:30,041 캐런을 업그레이드한 곳이기도 해 438 00:28:30,125 --> 00:28:33,375 오래된 부품이 아직 여기 어딘가에 있을 거야 439 00:28:33,875 --> 00:28:36,208 어딘지 가물가물해서 그렇지 440 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 서둘러, 얼른 다시 최면을 걸라고! 441 00:28:40,041 --> 00:28:41,333 알았어 442 00:28:44,208 --> 00:28:47,208 이번엔 잠재의식에 집중해 보게나 443 00:28:47,291 --> 00:28:49,625 집중하게 444 00:28:49,708 --> 00:28:53,250 잘 봐, 플랑크톤 요요 기술 나간다! 445 00:28:53,333 --> 00:28:55,750 헛짓거리 그만하고 최면이나 걸라니까 446 00:28:56,458 --> 00:28:57,291 실수! 447 00:28:59,708 --> 00:29:03,750 대학에 가는 건 꿈이 이뤄지는 기분이었어 448 00:29:05,625 --> 00:29:10,166 대학에 발을 들인 것만으로도 감개가 무량했지 449 00:29:12,958 --> 00:29:15,458 여기야, 캐런, 우리가 해냈어! 450 00:29:16,416 --> 00:29:19,166 진짜 대학에 온 거야! 451 00:29:20,458 --> 00:29:23,000 맞아, 확실히 대박이야 452 00:29:23,083 --> 00:29:27,875 드디어 지적인 학우들과 토론을 나눌 수 있겠어 453 00:29:27,958 --> 00:29:29,625 안녕, 내 동무들 454 00:29:29,708 --> 00:29:31,041 다들 반가워 455 00:29:31,125 --> 00:29:32,416 무슨 소리 들었어? 456 00:29:36,875 --> 00:29:38,250 발! 457 00:29:38,333 --> 00:29:40,666 아빠 말이 맞았어 458 00:29:40,750 --> 00:29:44,541 알고 보니 전공 중에 세계 정복이란 건 없었어 459 00:29:45,583 --> 00:29:46,416 "난 널 믿어" 460 00:29:46,500 --> 00:29:49,125 그래서 우리만의 교육 과정을 만들었지 461 00:29:49,625 --> 00:29:52,458 첫 번째 프로젝트는 냉동 광선을 만드는 거였어 462 00:29:53,125 --> 00:29:57,041 과학 수업도 들어 보고 미술 수업도 들어 봤지 463 00:29:59,625 --> 00:30:01,500 모든 수업을 들어 봤어 464 00:30:05,291 --> 00:30:07,625 대학 생활이 어찌나 힘들던지 465 00:30:08,208 --> 00:30:09,416 봄 방학이다! 466 00:30:11,500 --> 00:30:12,750 신난다! 467 00:30:12,833 --> 00:30:16,583 그 힘든 시기에 유일하게 위안이 돼 준 건 468 00:30:16,666 --> 00:30:17,666 우리 캐런뿐이었지 469 00:30:18,708 --> 00:30:22,750 나 대신 과제 하는 컴퓨터도 나쁘지 않았고 470 00:30:23,291 --> 00:30:26,666 '어쩌고저쩌고 뭐라 뭐라 이러쿵저러쿵'? 471 00:30:28,833 --> 00:30:32,875 실패를 멈추려면 캐런을 업그레이드해야겠어 472 00:30:32,958 --> 00:30:34,583 캐런? 473 00:30:34,666 --> 00:30:37,791 깜짝선물이 있어 474 00:30:37,875 --> 00:30:38,791 짜잔! 475 00:30:38,875 --> 00:30:41,750 완전히 업그레이드된 새 컴퓨터야 476 00:30:41,833 --> 00:30:47,458 난 캐런의 다면적인 성격을 위해 4개의 다른 컴퓨터 칩을 사용했어 477 00:30:47,541 --> 00:30:50,000 정보를 제공하는 스마트 칩 478 00:30:50,083 --> 00:30:53,250 나처럼 악독해지는 악당 칩 479 00:30:55,166 --> 00:30:57,958 도도한 모습을 위한 냉소 칩 480 00:30:58,041 --> 00:31:01,208 내 고통을 느낄 수 있는 공감 칩 481 00:31:07,333 --> 00:31:09,208 괜찮아, 캐런? 482 00:31:09,291 --> 00:31:10,750 내 말 들려? 483 00:31:11,625 --> 00:31:12,791 대답해, 캐런 484 00:31:12,875 --> 00:31:15,791 할 수 있잖아, 어서 말해 봐 485 00:31:20,958 --> 00:31:23,000 나… 486 00:31:23,083 --> 00:31:24,625 나 말할 수 있어! 487 00:31:25,125 --> 00:31:28,125 나한테 목소리가 생겼어 고마워, 셸던 488 00:31:28,208 --> 00:31:31,625 캐런이 말을 한다, 말을 해! 489 00:31:31,708 --> 00:31:35,708 그래, 목소리는 낮추자 목청 자랑 그만하고 490 00:31:35,791 --> 00:31:38,166 거기다 도도하기까지! 491 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 옛날 부품은 버리자 492 00:31:45,375 --> 00:31:49,833 그렇게 우리는 바로 냉동 광선 작업에 착수했지 493 00:31:53,875 --> 00:31:55,625 - 됐다! - 됐어! 494 00:31:59,791 --> 00:32:01,750 내 방이 왜 얼어붙었지? 495 00:32:01,833 --> 00:32:04,000 너희는 누구야? 496 00:32:04,708 --> 00:32:08,291 플랑크톤이다 4년간 네 룸메이트였어 497 00:32:08,375 --> 00:32:11,416 내가 바퀴벌레랑 얼마나 오래 산 거야? 498 00:32:12,416 --> 00:32:16,125 거기까지 하시지 우리 셸던은 아무도 못 밟아 499 00:32:17,500 --> 00:32:20,083 캐런, 자기는 천재 악당이야 500 00:32:21,333 --> 00:32:22,791 이 얼음덩어리는 숨기자 501 00:32:24,875 --> 00:32:27,750 - 파트너 맞지? - 범죄 파트너! 502 00:32:27,833 --> 00:32:32,500 이제 이 녀석을 크게 키워서 세상을 정복하자! 503 00:32:41,583 --> 00:32:43,666 플랑크톤, 아름다운 이야기야 504 00:32:43,750 --> 00:32:46,208 자네와 캐런은 늘 함께였군 505 00:32:46,291 --> 00:32:49,375 하지만 뭐가 잘못됐는지 여전히 알아내지 못했어 506 00:32:49,458 --> 00:32:51,666 거참 말 많네, 뭔 상관? 507 00:32:51,750 --> 00:32:54,625 캐런의 옛날 부품이 내 기숙사 방에 있어 508 00:32:54,708 --> 00:32:57,458 이럴 때가 아니야, 스폰지밥 어서 가자! 509 00:33:10,250 --> 00:33:11,791 저기다! 510 00:33:13,625 --> 00:33:15,666 내 대학 시절 옷장 511 00:33:28,791 --> 00:33:30,833 이것 봐, 내 옛날 물건이야 512 00:33:30,916 --> 00:33:34,875 옛날 교과서, 시험관, 샌드위치 513 00:33:34,958 --> 00:33:36,458 옛날 룸메이트도 있네 514 00:33:42,500 --> 00:33:44,666 옛날 룸메이트는 왜 얼어 있어? 515 00:33:45,250 --> 00:33:46,583 아, 걔? 516 00:33:46,666 --> 00:33:48,916 과학 강의에서 그렇게 됐어 517 00:33:49,000 --> 00:33:51,250 그렇지, 찾았다! 518 00:33:51,833 --> 00:33:54,125 오리지널 캐런! 519 00:33:57,833 --> 00:34:00,041 감자가 썩은 것 같네 520 00:34:03,083 --> 00:34:04,833 우리 관계처럼 521 00:34:07,333 --> 00:34:08,750 얘는? 522 00:34:08,833 --> 00:34:10,333 도와줘! 523 00:34:10,416 --> 00:34:13,125 만나서 반가웠어, 옛날 룸메! 524 00:34:13,208 --> 00:34:16,833 - 잠깐만, 벽장은 싫어 - 잘 가, 과학 강의 잘 듣고 525 00:34:16,916 --> 00:34:20,958 스폰지밥, 이제 캐런의 광기를 어떻게 멈출지 알겠어 526 00:34:21,041 --> 00:34:24,291 미끼 식당 지하실에 들어가기만 하면 돼 527 00:34:28,583 --> 00:34:29,458 가자! 528 00:34:32,416 --> 00:34:33,708 출발! 529 00:34:52,500 --> 00:34:53,500 간단하네 530 00:34:59,666 --> 00:35:03,000 응, 계단 작업을 하다 말았어 531 00:35:11,041 --> 00:35:14,125 우와, 플랑크톤 나 이 발명품들 기억나 532 00:35:15,458 --> 00:35:19,500 게살버거 레시피를 훔치려다 실패했을 때 썼던 것들이잖아 533 00:35:23,291 --> 00:35:26,750 이건 말하자면 실패의 지하실인 거네? 534 00:35:26,833 --> 00:35:30,125 뭐? 이게 실패로 보여? 535 00:35:31,583 --> 00:35:33,625 이제 날 좀 내버려둬 536 00:35:34,666 --> 00:35:37,125 어디까지 했더라? 어디 보자 537 00:35:37,208 --> 00:35:39,291 지금 필요한 게 축전기 8개랑 538 00:35:41,375 --> 00:35:44,291 이극소자 3개, 트랜지스터 6개 539 00:35:51,208 --> 00:35:55,208 플랑크톤 만세! 540 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 어떻게 도와드릴까요, 주인님? 541 00:35:57,125 --> 00:36:00,250 펜치를 좀 가져와 봐 542 00:36:01,041 --> 00:36:03,833 이게 진짜 작동하면 멋지겠다 543 00:36:05,208 --> 00:36:07,791 - 가서 찾아오기나 해! - 알았어, 플랑크톤 544 00:36:10,500 --> 00:36:12,250 플랑크톤, 이거 펜치야? 545 00:36:12,875 --> 00:36:14,000 그건 탄산… 546 00:36:15,916 --> 00:36:17,375 매력 가스야 547 00:36:17,458 --> 00:36:19,833 - 자리에 갖다 놔 - 알았어 548 00:36:20,666 --> 00:36:24,000 - 플랑크톤, 이게 펜치야? - 아니, 그건… 549 00:36:26,166 --> 00:36:27,416 비호감 끈적이야 550 00:36:27,500 --> 00:36:29,291 자, 바나나야 551 00:36:33,958 --> 00:36:36,458 여기에 그냥 바나나 같은 건 없어 552 00:36:39,291 --> 00:36:43,625 내 허락 없인 아무것도 만지지 마 553 00:36:43,708 --> 00:36:44,791 알겠습니다! 554 00:36:50,375 --> 00:36:52,416 플랑크톤, 이거 만져도 돼? 555 00:36:52,500 --> 00:36:54,083 미안, 이건 꼭 좀 만져야겠어 556 00:36:54,583 --> 00:36:56,333 새끼손가락으로 만지는 건? 557 00:36:56,416 --> 00:36:57,375 플랑크톤! 558 00:36:57,458 --> 00:37:00,333 이거 중요한 거야? 이건 어때? 559 00:37:03,416 --> 00:37:06,083 - 플랑크톤, 이건 돼? 이건? - 안 돼! 560 00:37:06,166 --> 00:37:08,208 - 이것도? - 건드리지 마! 561 00:37:08,291 --> 00:37:09,375 뭘 건드리지 말라고? 562 00:37:10,666 --> 00:37:12,416 이거 중요한 거야? 563 00:37:16,166 --> 00:37:20,791 그 냉동 광선 탱크는 우리의 첫 세계 정복 시도였어 564 00:37:21,875 --> 00:37:24,416 그래서 아직도 같이 일하고 있었군? 565 00:37:24,500 --> 00:37:27,000 돌파구에 점점 가까워지고 있어 566 00:37:27,083 --> 00:37:29,458 네 머리로 창문을 돌파하기 전에 567 00:37:29,541 --> 00:37:31,750 내 얼굴에 대고 그딴 거 흔들지 마! 568 00:37:31,833 --> 00:37:32,875 훌륭해, 플랑크톤 569 00:37:32,958 --> 00:37:35,541 자네 얼굴을 흔드는 게 낫겠어 570 00:37:36,416 --> 00:37:40,500 그래서 대학을 졸업하고 캐런과 어떻게 됐나? 571 00:37:40,583 --> 00:37:45,791 우린 악당 파트너로서 세상을 정복할 준비가 돼 있었지 572 00:37:46,583 --> 00:37:49,666 냉동 광선이 대성공이라 573 00:37:49,750 --> 00:37:51,916 우린 그걸 크게 만들기로 했어 574 00:37:53,083 --> 00:37:54,083 그렇지 575 00:38:03,875 --> 00:38:06,791 캐런 이병, 추진기 가동해 576 00:38:06,875 --> 00:38:08,291 네, 대위님! 577 00:38:09,666 --> 00:38:13,250 우리가 만든 메가 아이스 탱크는 전투 준비를 마쳤고 578 00:38:13,333 --> 00:38:15,791 지상을 침공하기만 하면 됐어 579 00:38:22,708 --> 00:38:26,375 압력 평준화, 부상 준비! 580 00:38:29,125 --> 00:38:31,750 세계를 쓸어버리는 거야! 581 00:38:35,208 --> 00:38:38,916 좋았어, 뭔가 보인다 얼려, 자기야! 582 00:38:41,208 --> 00:38:44,833 그제서야 알게 됐는데 비주대 학생들도 컸지만 583 00:38:44,916 --> 00:38:48,916 지상의 생명체들은 거대했어 584 00:38:50,166 --> 00:38:53,000 거대한 발이다, 후퇴하라! 585 00:39:19,333 --> 00:39:22,041 그래, 열심히 봐 둬, 캐런 586 00:39:22,125 --> 00:39:25,375 이게 바로 비참한 실패자의 모습이니까 587 00:39:26,000 --> 00:39:28,291 자기는 비참한 실패자가 아니야 588 00:39:28,375 --> 00:39:31,750 머리가 돌아가게 먹을 게 필요할 뿐이지 589 00:39:31,833 --> 00:39:34,791 저기 패스트푸드 식당에 가 보자 590 00:39:37,416 --> 00:39:40,500 그러지 말고 뭐라도 먹어 기분이 나아질 거야 591 00:39:41,791 --> 00:39:43,916 어떻게 이런 쓰레기를 먹어? 592 00:39:44,000 --> 00:39:48,458 내가 진짜로 갈망하는 건 세계 정복인데! 593 00:39:48,541 --> 00:39:52,458 안녕하세요, 집게 사장님 사장님 게살버거는 최고예요 594 00:39:52,541 --> 00:39:54,875 그래, 내 비밀 레시피만 있으면 595 00:39:54,958 --> 00:39:57,541 세계 정복은 일도 아니지! 596 00:40:02,083 --> 00:40:05,583 좋은 생각이 있어 방금 떠오른 건데 최고의 생각이야 597 00:40:05,666 --> 00:40:08,375 우선은 저 게살버거의 비밀 레시피를 훔치고 598 00:40:08,458 --> 00:40:10,500 그런 다음 저 식당을 차지한 뒤 599 00:40:10,583 --> 00:40:12,625 이 마을을 장악하고 나서 600 00:40:12,708 --> 00:40:15,875 그다음엔 세계를 정복하는 거야 601 00:40:19,958 --> 00:40:21,458 그게 자기 생각이야? 602 00:40:23,625 --> 00:40:25,791 아니, 진심? 603 00:40:25,875 --> 00:40:29,041 이 싸구려 양동이가 604 00:40:29,125 --> 00:40:32,458 내 비밀 본부가 되겠지 605 00:40:32,541 --> 00:40:35,541 자기 비밀 본부? 우리가 아니고? 606 00:40:37,750 --> 00:40:38,666 뭐 어때? 607 00:40:38,750 --> 00:40:41,916 앞으로 25년 동안 이럴 것도 아니고 608 00:40:42,500 --> 00:40:43,875 해 보자 609 00:40:55,916 --> 00:40:57,458 플랑크톤, 바로 그거야! 610 00:40:57,541 --> 00:41:01,083 게살버거 비밀 레시피에 대한 자네의 집착이 611 00:41:01,166 --> 00:41:03,916 캐런을 회까닥하게 했어 612 00:41:04,750 --> 00:41:05,583 플랑크톤? 613 00:41:06,208 --> 00:41:07,875 네 말이 맞아, 스폰지밥 614 00:41:08,375 --> 00:41:10,791 플랑크톤 내가 기술을 가르쳐 줄게 615 00:41:10,875 --> 00:41:14,333 지금 네 상황에 도움이 될 거야 616 00:41:14,416 --> 00:41:18,458 이미 내가 가진 기술로도 충분해 617 00:41:19,458 --> 00:41:22,000 네 주니어 정신과 의사 키트 덕에 618 00:41:22,083 --> 00:41:26,041 캐런의 옛날 부품을 찾을 수 있었어 619 00:41:29,875 --> 00:41:32,708 그러니까 고마워, 박사 수표는 우편으로 보낼게 620 00:41:36,166 --> 00:41:38,000 나 같으면 도망갔다 621 00:42:10,875 --> 00:42:13,625 새로운 캐런은 스폰지 소년을 좋아해 622 00:42:13,708 --> 00:42:14,791 고마워 623 00:42:15,916 --> 00:42:16,750 잠깐만 624 00:42:16,833 --> 00:42:20,375 난 옛날 캐런과 화해하게 널 도와주는 줄 알았는데 625 00:42:20,458 --> 00:42:22,541 넌 새로운 캐런을 만들었네? 626 00:42:22,625 --> 00:42:23,750 맞아 627 00:42:23,833 --> 00:42:27,375 내가 만든 이 궁극의 캐런으로 옛날 캐런을 파괴하고 628 00:42:27,458 --> 00:42:29,541 비밀 레시피를 얻을 거야! 629 00:42:29,625 --> 00:42:31,791 잠깐만, 비키니 시티는 어쩌고? 630 00:42:31,875 --> 00:42:34,375 그깟 비키니 시티는 내 알 바 아니지 631 00:42:35,166 --> 00:42:37,458 저 전투 기지로! 632 00:42:37,541 --> 00:42:39,666 저 전투 기지로! 633 00:42:42,291 --> 00:42:43,500 잠깐만, 기다려! 634 00:42:43,583 --> 00:42:47,375 캐런, 자기야 635 00:42:47,875 --> 00:42:50,416 새로운 캐런을 소개할게 636 00:42:55,208 --> 00:42:56,333 안녕 637 00:42:56,416 --> 00:43:00,750 중장갑, 대전차포 냉동 광선, 대량 살상 능력 638 00:43:00,833 --> 00:43:02,791 널 끝장내기엔 충분하지 639 00:43:02,875 --> 00:43:05,625 입 다물고 덤비기나 해! 640 00:43:05,708 --> 00:43:07,958 난 쌈박질이 좋더라 641 00:43:08,041 --> 00:43:10,083 물론 멀리서 볼 때만 642 00:43:12,250 --> 00:43:14,333 넌 이제 끝장이야, 옛날 캐런 643 00:43:37,875 --> 00:43:38,708 잘한다! 644 00:43:50,041 --> 00:43:53,500 - 아니지, 뭐 하는 거야? - 생각해 보면 당연하지 645 00:43:53,583 --> 00:43:56,875 옛날 캐런 부품으로 새로운 캐런을 만들었으니 646 00:43:56,958 --> 00:43:58,666 - 우린 모두 캐런이야 - 우린 모두 캐런이야 647 00:43:59,458 --> 00:44:02,791 우린 어느 때보다도 강해 감사 인사는 할게 648 00:44:07,000 --> 00:44:09,541 또다시 도망칠 시간이다! 649 00:44:18,958 --> 00:44:20,375 비키니 시티가… 650 00:44:21,791 --> 00:44:24,291 깡그리 다 사라져 버렸어 651 00:44:24,916 --> 00:44:27,666 우리 집도, 우리 삶도 652 00:44:29,000 --> 00:44:30,208 전부 다 653 00:44:30,291 --> 00:44:33,333 그래, 캐런이 완전히 쓸어버렸네 654 00:44:33,416 --> 00:44:36,000 플랑크톤, 너 때문이잖아 655 00:44:36,083 --> 00:44:39,541 네가 날 속였어 656 00:44:40,125 --> 00:44:43,125 캐런과 화해할 생각은 처음부터 없었던 거야 657 00:44:43,916 --> 00:44:45,791 이제 그 결과를 봐 658 00:44:46,333 --> 00:44:48,333 네가 한 짓이야, 네가! 659 00:44:48,416 --> 00:44:50,916 전부 네 탓이야 660 00:44:52,250 --> 00:44:54,416 - 아니거든 - 플랑크톤 661 00:44:55,041 --> 00:44:56,666 내 정신 분석이 완료됐어 662 00:44:56,750 --> 00:45:01,458 지나친 자의식 과일 권력에 대한 짐짝 663 00:45:01,541 --> 00:45:05,500 타인에 대한 무식 빙판 수용성 저하 664 00:45:05,583 --> 00:45:09,291 정신적 마상, 경계성 인격 장래 665 00:45:09,375 --> 00:45:11,000 그러니까 한마디로 666 00:45:11,083 --> 00:45:13,000 집게 사장님 말씀이 맞았어 667 00:45:13,083 --> 00:45:17,000 넌 한심하기 짝이 없는 찌질이야 668 00:45:18,500 --> 00:45:19,541 난 갈래 669 00:45:23,125 --> 00:45:25,333 내 진짜 친구들과 있을 거야 670 00:45:26,208 --> 00:45:28,041 기다려, 스폰지밥! 671 00:45:28,125 --> 00:45:29,291 스폰지밥? 672 00:45:30,000 --> 00:45:31,500 나 혼자 두지 마 673 00:45:32,833 --> 00:45:34,416 "찌질이!" 674 00:45:35,958 --> 00:45:39,541 스폰지밥 말대로 난 그냥 찌질이인가 봐 675 00:45:57,208 --> 00:46:01,208 나를 부르는 여러 가지 이름 676 00:46:01,291 --> 00:46:04,083 귀마개, 외눈박이 677 00:46:04,916 --> 00:46:10,666 새 머리, 닭 머리, 대머리 더듬이 뾰족 머리 678 00:46:11,958 --> 00:46:14,916 불량 감자, 숯검댕이 679 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 홀딱 벌거벗은 완두콩 680 00:46:19,500 --> 00:46:24,250 따뜻한 말 한마디, 들은 적 없네 681 00:46:26,958 --> 00:46:29,875 난 그들을 비웃었지 682 00:46:29,958 --> 00:46:33,458 능력자 보는 눈이 없다고 683 00:46:33,541 --> 00:46:37,333 하지만 애정 결핍 때문인 건가? 684 00:46:37,416 --> 00:46:40,416 어쩜 그들 말대로 나는 찌질이? 685 00:46:40,916 --> 00:46:44,875 애써 거짓이라 무시하고 싶지만 686 00:46:44,958 --> 00:46:48,625 깨달았어, 그건 진실 687 00:46:48,708 --> 00:46:51,625 그래서 혼자였나 봐 688 00:46:51,708 --> 00:46:53,375 나는 찌질이니까 689 00:46:54,125 --> 00:46:56,708 잠깐만, 그게 나잖아 690 00:46:56,791 --> 00:46:58,416 그게 나야, 베이비! 691 00:46:59,166 --> 00:47:01,791 찌질이 692 00:47:01,875 --> 00:47:04,375 찌질한 찌질이 693 00:47:06,458 --> 00:47:11,333 몰라, 누가 뭐라고 하든 상처받든 694 00:47:11,916 --> 00:47:13,208 예! 695 00:47:13,291 --> 00:47:16,833 나는 짜증 나는 존재 696 00:47:16,916 --> 00:47:20,500 사악한 영혼 파괴자 697 00:47:20,583 --> 00:47:23,583 찌질이 698 00:47:23,666 --> 00:47:25,333 찌질한 찌질이 699 00:47:29,708 --> 00:47:33,416 어이, 찌질아 동료 만들어 줘서 고맙다 700 00:47:33,500 --> 00:47:34,541 안녕 701 00:47:36,583 --> 00:47:38,458 당장 날려 버리겠어! 702 00:47:39,333 --> 00:47:40,958 궁지에 몰렸군 703 00:47:44,625 --> 00:47:47,625 좋아, 내가 졌다는 걸 알아 704 00:47:47,708 --> 00:47:50,291 내 존엄성을 위해 눈가리개라도 쓰게 해 줘 705 00:47:55,791 --> 00:47:57,041 기다려 봐 706 00:47:57,625 --> 00:47:58,958 이제 됐다 707 00:47:59,041 --> 00:48:03,166 자, 뭘 꾸물거려? 어서 날 없애 버려 708 00:48:03,250 --> 00:48:04,750 기꺼이! 709 00:48:21,458 --> 00:48:22,500 젠장! 710 00:48:22,583 --> 00:48:23,958 쫓아가자 711 00:48:24,041 --> 00:48:25,500 - 그냥 둬 - 왜? 712 00:48:25,583 --> 00:48:29,041 실패를 안고 사는 게 죽음보다 더 끔찍할 테니까 713 00:48:29,541 --> 00:48:32,166 게다가 여기엔 이제 아무것도 남지 않았어 714 00:48:32,833 --> 00:48:35,916 우리 전투 기지도 완성됐지 715 00:48:39,958 --> 00:48:42,791 어느 반구를 먼저 침공할까? 716 00:48:42,875 --> 00:48:48,000 어디든 상관없어 쏘고 또 쏘고 또 쏠 수만 있다면! 717 00:48:51,333 --> 00:48:54,333 재밌네, 죽으면 원래 바람이 많이 부나? 718 00:48:55,791 --> 00:48:57,750 - 스폰지밥? - 넌 여전히 찌질이야 719 00:48:57,833 --> 00:48:59,625 하지만 그냥 두고 갈 순 없었어 720 00:49:01,166 --> 00:49:03,708 걸파워군, 아무렴 721 00:49:03,791 --> 00:49:07,416 왜 방해한 거야? 딱 죽기 좋은 타이밍이었는데 722 00:49:07,500 --> 00:49:09,875 뭐래, 기껏 구해 줬더니! 723 00:49:22,166 --> 00:49:26,333 그래, 이미 한 번 죽은 몸 못 할 것도 없지 724 00:49:26,416 --> 00:49:29,666 퍼프 선생님, 너무 빠른데 속도 좀 줄이면 안 될까요? 725 00:49:32,875 --> 00:49:34,333 선생님, 저기 보트가 있어요 726 00:49:35,041 --> 00:49:36,458 선생님, 앞에 보트요! 727 00:49:36,541 --> 00:49:38,291 선생님, 보트요 728 00:49:38,375 --> 00:49:39,875 퍼프 선생님, 선생님! 729 00:49:39,958 --> 00:49:42,375 보트요, 보트, 선생님! 730 00:49:42,458 --> 00:49:47,208 보… 731 00:49:50,291 --> 00:49:52,250 잠깐만, 여기가 어디야? 732 00:49:54,833 --> 00:49:56,416 너희 비밀 본부야? 733 00:49:57,208 --> 00:49:59,125 알고 보니 슈퍼히어로라든가? 734 00:49:59,208 --> 00:50:00,625 당연히 아니지 735 00:50:06,500 --> 00:50:09,125 지하 휴양지에 온 걸 환영해 736 00:50:09,208 --> 00:50:14,583 여기엔 오로지 휴식과 대화 그리고 약간의 품격만 있어 737 00:50:22,708 --> 00:50:24,000 플랑크톤! 738 00:50:24,083 --> 00:50:25,541 이 갈색 물 좀 마셔 봐 739 00:50:26,041 --> 00:50:27,125 와, 이거 진짜 좋다! 740 00:50:28,416 --> 00:50:29,583 그건 됐고 741 00:50:29,666 --> 00:50:30,708 플랑크톤! 742 00:50:30,791 --> 00:50:33,458 우리 친구 캐런한테 무슨 짓을 한 거야? 743 00:50:33,541 --> 00:50:35,750 맞아, 왜 캐런이 그렇게 화났어? 744 00:50:35,833 --> 00:50:38,125 머리는 왜 4개고? 745 00:50:38,208 --> 00:50:40,875 스폰지밥, 나 좀 도와줘 746 00:50:40,958 --> 00:50:43,833 너도 이거 좀 먹어 봐, 최고야 747 00:50:44,750 --> 00:50:47,875 캐런이 괴물로 변한 건 다 네 잘못이야 748 00:50:47,958 --> 00:50:50,541 사랑한 적도 없겠지 749 00:50:50,625 --> 00:50:52,375 그렇지 않아 750 00:50:53,291 --> 00:50:56,500 스폰지밥, 날 정신 분석 해 줘 쟤들이 들어야 해 751 00:51:00,750 --> 00:51:03,791 내 머릿속은 복잡한 방정식을 처리하고 있어 752 00:51:03,875 --> 00:51:05,458 무한대가 보여 753 00:51:06,916 --> 00:51:08,833 나 혼자 최면을 걸지, 뭐 754 00:51:13,541 --> 00:51:17,000 캐런과 나는 완전히 사랑에 빠졌어 755 00:51:19,166 --> 00:51:20,958 비린내가 나는 걸 보니 756 00:51:21,041 --> 00:51:24,833 손님한테 내놓을 준비가 된 것 같아, 꽃사슴 캐런 757 00:51:24,916 --> 00:51:27,750 먹어 볼래, 플랑크통? 758 00:51:32,500 --> 00:51:33,875 맛이 어때? 759 00:51:35,041 --> 00:51:37,000 삶은 죽음의 맛이야 760 00:51:37,750 --> 00:51:39,041 완벽해! 761 00:51:39,916 --> 00:51:41,416 미끼 싸움이다! 762 00:51:44,708 --> 00:51:46,666 - 뭐야, 자기야! - 뭐긴, 자기야! 763 00:51:47,666 --> 00:51:48,666 명중! 764 00:51:54,625 --> 00:51:55,916 까먹을 뻔했네 765 00:51:56,000 --> 00:51:59,291 자기를 위해 새 컴퓨터 부품을 준비했지 766 00:51:59,916 --> 00:52:03,250 자기가 직접 업그레이드를 설치하면 돼 767 00:52:04,958 --> 00:52:07,583 캐런, 나랑 결혼해 줄래? 768 00:52:09,750 --> 00:52:10,750 좋아, 셸던 769 00:52:10,833 --> 00:52:13,750 자기의 컴퓨터 아내가 될게 770 00:52:13,833 --> 00:52:17,875 캐런, 자기 덕분에 내가 세상에서 제일 행복한 갑각류가… 771 00:52:22,333 --> 00:52:24,083 하여튼 짜릿하다니까! 772 00:52:24,958 --> 00:52:27,500 그렇게 캐런과 난 결혼했어 773 00:52:32,291 --> 00:52:37,458 아름다운 동화 같은 결혼의 시작이었지 774 00:52:37,541 --> 00:52:39,458 동화 같은 소리 하네 775 00:52:39,541 --> 00:52:41,291 회상은 그만! 776 00:52:42,458 --> 00:52:45,000 우린 일주일에 7일을 캐런과 커피 마시는데 777 00:52:45,083 --> 00:52:48,125 항상 너에 대해 불평했어 778 00:52:48,208 --> 00:52:51,416 그래서 오늘 진짜로 무슨 일이 있었던 거야? 779 00:52:53,875 --> 00:52:56,708 내가 화염 방사기로 미끼 식당에 있던 손님들을 780 00:52:56,791 --> 00:52:58,875 쫓아내고 있었는데… 781 00:52:58,958 --> 00:53:02,041 캐런, 제발 이러지 마 782 00:53:02,125 --> 00:53:04,791 어떤 결과를 낳을지 모르잖아 783 00:53:04,875 --> 00:53:06,833 상관없어 784 00:53:07,333 --> 00:53:08,333 안 돼! 785 00:53:12,125 --> 00:53:15,291 공감 칩을 빼면 어떡해 다시 끼워 놔 786 00:53:15,375 --> 00:53:17,958 차라리 냉소 칩을 빼 그건 짜증 나더라 787 00:53:20,916 --> 00:53:24,166 뭐? 공감 칩을 제거했다고? 788 00:53:25,250 --> 00:53:28,791 그 칩이 없으면 아무 감정도 느끼지 못하잖아 789 00:53:28,875 --> 00:53:31,625 어쩐지 캐런 같지 않더라니 790 00:53:34,000 --> 00:53:36,250 이게 그거였구나 791 00:53:36,333 --> 00:53:37,791 난 또 민트인 줄 알았지 792 00:53:39,833 --> 00:53:42,083 아하, 이리 내 793 00:53:42,166 --> 00:53:45,791 이 칩을 캐런 안에 다시 장착하기만 하면 794 00:53:45,875 --> 00:53:48,500 모든 게 원래대로 돌아올 거야 795 00:53:48,583 --> 00:53:52,000 칩은 잊어버려 캐런은 원래도 행복하지 않았어 796 00:53:52,083 --> 00:53:56,041 캐런을 정말 사랑한다면 제대로 사과해 797 00:53:56,125 --> 00:53:59,125 그럴 수 있어? 미안하다고 할 수 있겠냐고 798 00:53:59,208 --> 00:54:00,833 그걸 누가 못 해? 799 00:54:04,166 --> 00:54:05,166 내가… 800 00:54:05,666 --> 00:54:07,375 미… 801 00:54:09,291 --> 00:54:10,958 내가 미쳤어 802 00:54:11,916 --> 00:54:13,375 내가 미… 803 00:54:14,250 --> 00:54:15,208 미… 804 00:54:15,291 --> 00:54:16,500 답이 없네 805 00:54:16,583 --> 00:54:19,000 공감 칩은 캐런이 아니라 플랑크톤에게 필요하겠어 806 00:54:19,083 --> 00:54:22,500 - 조금만 기다려 봐 - 그거 좋은 생각이다, 진주야! 807 00:54:22,583 --> 00:54:23,708 뭐? 808 00:54:23,791 --> 00:54:27,166 마음의 준비 해, 파트너 감정이 몰려온다! 809 00:54:31,250 --> 00:54:32,333 아무것도 안 느껴지는데 810 00:54:35,958 --> 00:54:37,458 이제 느껴진다 811 00:54:45,125 --> 00:54:46,875 "사랑의 터널" 812 00:54:46,958 --> 00:54:47,916 놀랐지? 813 00:54:48,000 --> 00:54:51,333 새롭게 단장한 미끼 식당이야 814 00:54:51,416 --> 00:54:52,416 다들 좋아해 815 00:54:53,000 --> 00:54:54,875 캐런, 네 이름은 캐런이구나 816 00:54:55,541 --> 00:54:56,625 내 친구 캐런 817 00:54:56,708 --> 00:54:59,958 거기까지 하시지 우리 셸던은 아무도 못 밟아 818 00:55:00,041 --> 00:55:00,916 좋았어! 819 00:55:01,625 --> 00:55:02,750 좋아, 셸던 820 00:55:02,833 --> 00:55:05,458 자기의 컴퓨터 아내가 될게 821 00:55:06,708 --> 00:55:08,750 이 싸구려 양동이가 822 00:55:08,833 --> 00:55:12,916 내 비밀 본부가 되겠지 823 00:55:13,000 --> 00:55:15,166 내 말을 듣고는 있어? 824 00:55:15,250 --> 00:55:17,916 당연히 듣고 있지, 나 커피 좀 825 00:55:18,000 --> 00:55:20,583 - 이 재수 없는 찌질이! - 안 돼! 826 00:55:20,666 --> 00:55:24,125 내가 진작에 이래야 했는데 827 00:55:25,875 --> 00:55:28,916 우리의 사악한 동맹은 끝났어 828 00:55:35,458 --> 00:55:39,083 "어서 오세요 플랑크톤의 미끼 지옥" 829 00:55:44,375 --> 00:55:46,166 캐런, 기다려! 830 00:55:47,083 --> 00:55:48,291 캐런? 831 00:55:59,833 --> 00:56:00,958 캐런? 832 00:56:01,583 --> 00:56:03,041 사랑해, 캐런! 833 00:56:03,625 --> 00:56:05,000 캐런, 기다려 줘! 834 00:56:08,958 --> 00:56:13,291 벌레처럼 짓밟아 줄게, 플랑크통 835 00:56:14,708 --> 00:56:17,208 캐런, 잠깐만, 사랑해 836 00:56:21,291 --> 00:56:23,083 돌아와, 내가… 837 00:56:23,916 --> 00:56:24,916 미안해! 838 00:56:25,625 --> 00:56:27,125 말했다! 839 00:56:27,208 --> 00:56:30,125 캐런을 찾아가서 용서를 빌고 미안하다고 한 다음 840 00:56:30,208 --> 00:56:32,208 사랑을 되찾아야지 841 00:56:33,083 --> 00:56:37,041 - 이제야 정신 차렸네 - 맞아, 완전히 정신 차렸어 842 00:56:38,083 --> 00:56:40,208 내가 갈게, 자기야! 843 00:56:41,125 --> 00:56:44,500 잠깐만, 지금 캐런은 널 보자마자 없애 버릴걸 844 00:56:44,583 --> 00:56:46,541 우리 도움이 필요할 거야 845 00:56:47,041 --> 00:56:48,291 걸파워! 846 00:56:48,375 --> 00:56:50,541 이 작은 러브버그를 캐런에게 데려다줘야 해 847 00:56:50,625 --> 00:56:52,375 지상으로 올라가면 그땐 늦어 848 00:56:52,458 --> 00:56:55,166 나는야 사랑에 미친 러브버그 849 00:56:55,250 --> 00:56:57,416 단체 포옹이 빠지면 섭하지, 간다! 850 00:56:57,500 --> 00:56:58,916 걸파… 851 00:57:02,125 --> 00:57:03,125 저기 있다 852 00:57:11,000 --> 00:57:13,541 생각보다 훨씬 더 어렵겠어 853 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 자, 친구들 854 00:57:14,708 --> 00:57:17,083 이게 우리의 가장 어려운 임무가 될 거야 855 00:57:17,166 --> 00:57:20,041 극한의 기술과 집중력이 필요해 856 00:57:20,125 --> 00:57:24,000 장난칠 틈은 절대 없어 아주 조금도! 857 00:57:28,791 --> 00:57:30,750 스폰지밥, 눈치 챙겨! 858 00:57:30,833 --> 00:57:34,416 메가 캐런한테 들키고 싶어? 진지하게 좀 가자 859 00:57:38,833 --> 00:57:40,291 저기 봐, 저 위에! 860 00:57:40,875 --> 00:57:42,375 좋아, 다들 벨트 매 861 00:57:52,791 --> 00:57:54,541 뭐, 그동안 즐거웠어 862 00:57:54,625 --> 00:57:56,583 안 돼, 내 친구! 863 00:57:56,666 --> 00:57:58,375 임무 수행 잘하고 와! 864 00:57:58,458 --> 00:57:59,458 안 돼! 865 00:58:04,333 --> 00:58:06,958 나도 간다, 자기야! 866 00:58:09,583 --> 00:58:12,000 내 코가 석 자라 미안! 867 00:58:13,166 --> 00:58:14,625 조용히들 해! 868 00:58:16,916 --> 00:58:19,541 함정이잖아, 함정은 싫은데! 869 00:58:19,625 --> 00:58:21,833 진주야, 토치 가져왔니? 870 00:58:21,916 --> 00:58:22,916 그럼요 871 00:58:23,000 --> 00:58:24,500 "토치 핫소스" 872 00:58:36,833 --> 00:58:38,041 딩동! 873 00:58:38,708 --> 00:58:40,458 승선해도 될까요? 874 00:58:42,166 --> 00:58:43,083 생각해 봐 875 00:58:43,166 --> 00:58:46,541 이 전투 기지를 움직이는 동력원은… 876 00:58:46,625 --> 00:58:47,833 토마토 877 00:58:47,916 --> 00:58:49,833 아니, 감자야 878 00:58:49,916 --> 00:58:51,916 정정합니다, 감자 879 00:58:52,000 --> 00:58:55,250 감자의 잠재력을 모두가 과소평가해 880 00:58:55,333 --> 00:58:57,916 하지만 감자 하나가… 881 00:58:58,000 --> 00:59:03,250 원자로보다 더 많은 에너지를 포함하고 있니 어쩌니 저쩌니 882 00:59:03,333 --> 00:59:05,500 어쨌든 사실이야 883 00:59:05,583 --> 00:59:08,375 감자, 감자, 감자! 884 00:59:08,458 --> 00:59:10,791 지상까지 5분 885 00:59:13,166 --> 00:59:15,041 감자, 감자, 감자! 886 00:59:15,125 --> 00:59:17,333 - 닥쳐, 새로운 캐런 - 닥쳐, 새로운 캐런 887 00:59:19,625 --> 00:59:22,916 침입자가 있어, 걸파워야 888 00:59:23,000 --> 00:59:25,333 - 날려 버려! - 얘는 툭하면 날려 버리래 889 00:59:25,416 --> 00:59:26,833 더 좋은 생각 있어? 890 00:59:26,916 --> 00:59:28,541 - 내 분석에 따르면… - 감자! 891 00:59:28,625 --> 00:59:30,291 - 감자! - 그냥 내 말대로… 892 00:59:30,375 --> 00:59:31,625 그만! 893 00:59:33,458 --> 00:59:36,625 히드라 캐런, 분리 모드로 걸파워를 없애 894 00:59:36,708 --> 00:59:38,291 - 분리 모드 - 분리 모드 895 00:59:50,833 --> 00:59:54,041 뭘 꾸물거려? 가서 잡아야지! 896 00:59:54,625 --> 00:59:57,833 걸파워를 날려 버려야지! 897 01:00:01,750 --> 01:00:03,750 지상까지 4분 898 01:00:04,875 --> 01:00:08,708 - 비키니 시티야 - 전부 뒤섞였어 899 01:00:08,791 --> 01:00:10,875 좋아, 걸파워, 출동! 900 01:00:11,416 --> 01:00:12,958 - 잠행 모드 - 잠행 모드 901 01:00:13,625 --> 01:00:16,958 - 안 들키게 폴짝폴짝! - 안 들키게 폴짝폴짝! 902 01:00:17,708 --> 01:00:19,458 집게리아잖아! 903 01:00:26,708 --> 01:00:29,333 조심해, 스폰지밥 그러다 함정에 빠져 904 01:00:30,166 --> 01:00:32,291 빠지긴 빠지지, 기름 구덩이에! 905 01:00:35,375 --> 01:00:38,541 와, 집게리아가 거꾸로 뒤집어졌네 906 01:00:38,625 --> 01:00:40,875 집게 사장이 잘 꾸며 놨네 907 01:00:40,958 --> 01:00:43,291 온 바닥이 피바다라 맘에 들어 908 01:00:44,208 --> 01:00:47,625 피다, 바닥에 피가 흥건해! 909 01:00:47,708 --> 01:00:51,083 피다, 피야! 910 01:00:53,125 --> 01:00:54,208 케첩이잖아? 911 01:00:57,125 --> 01:00:59,625 - 뚱아! - 스폰지밥! 912 01:01:02,375 --> 01:01:03,375 친구야! 913 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 케첩이다! 914 01:01:06,833 --> 01:01:08,458 배가 이상해 915 01:01:09,958 --> 01:01:12,541 배가 이렇게나 나왔어요! 916 01:01:17,125 --> 01:01:19,416 괜찮아, 공감 과부하 상태라 그래 917 01:01:19,500 --> 01:01:22,666 플랑크톤을 캐런에게 데려가서 비키니 시티를 구해야 해 918 01:01:28,375 --> 01:01:30,166 안녕, 얘들아 내가 누굴 찾았는지 봐 919 01:01:30,250 --> 01:01:31,833 이제 파티다! 920 01:01:31,916 --> 01:01:34,750 그래, 파티 좋지 921 01:01:35,250 --> 01:01:36,458 캐럿이 넷? 922 01:01:37,166 --> 01:01:39,666 우리 캐런은 없잖아, 잠깐만! 923 01:01:40,583 --> 01:01:41,958 저기 내 사랑이 있네 924 01:01:42,041 --> 01:01:44,583 캐런, 사랑해! 925 01:01:45,333 --> 01:01:47,625 전부 없애 버려! 926 01:01:48,125 --> 01:01:50,500 내 말버릇을 기억하네 927 01:01:50,583 --> 01:01:52,750 스폰지밥, 서둘러 플랑크톤을 캐런에게 데려가 928 01:01:52,833 --> 01:01:55,375 지상에 도착하기 전에 사과하게 해야 해 929 01:01:55,458 --> 01:01:56,875 - 지상까지 3분 - 알았어 930 01:01:56,958 --> 01:02:00,583 그동안 우리는 이 가짜 캐런을 상대한다 931 01:02:01,250 --> 01:02:04,083 셋 세면 공격 시작이야, 하나… 932 01:02:04,166 --> 01:02:06,833 감자! 933 01:02:15,916 --> 01:02:17,208 둘, 셋 934 01:02:38,125 --> 01:02:40,125 걸파워, 타석 준비! 935 01:02:40,208 --> 01:02:43,250 - 타석 준비 완료! - 투구도 나가신다! 936 01:03:01,333 --> 01:03:02,666 엘리베이터 왔다 937 01:03:04,625 --> 01:03:05,958 올라가자, 플랑크톤 938 01:03:06,791 --> 01:03:08,291 푹신해 939 01:03:10,750 --> 01:03:11,916 플랑크톤을 놓쳤어! 940 01:03:12,791 --> 01:03:13,958 저기 있다 941 01:03:14,541 --> 01:03:17,583 자기야, 내가 갈게 942 01:03:18,833 --> 01:03:20,375 이번엔 저기 943 01:03:21,125 --> 01:03:23,041 난 떨어지는 게 좋아 944 01:03:24,583 --> 01:03:26,166 지상까지 2분 945 01:03:26,750 --> 01:03:28,708 푹신하긴 한데 뚱이 배는 못 따라가네 946 01:03:31,208 --> 01:03:32,541 안녕, 걸파워 947 01:03:34,041 --> 01:03:35,500 만나서 반가웠어 948 01:03:37,166 --> 01:03:39,500 또 떨어진다, 너무 좋아 949 01:03:53,916 --> 01:03:56,250 이 한심한 밑바닥 인생들! 950 01:04:04,208 --> 01:04:06,833 문이다, 캐런에게 가는 문이야 951 01:04:06,916 --> 01:04:08,708 할 수 있어 952 01:04:09,958 --> 01:04:11,250 끝이다! 953 01:04:14,083 --> 01:04:17,500 난 뭐든 할 수 있어! 954 01:04:19,083 --> 01:04:20,208 한다, 해! 955 01:04:26,250 --> 01:04:27,333 내가 해냈어 956 01:04:44,000 --> 01:04:45,416 아무도 우릴 못 이기지 957 01:04:45,500 --> 01:04:46,708 걸파워! 958 01:04:48,125 --> 01:04:49,500 나만 빼고! 959 01:04:50,708 --> 01:04:51,750 내가 싫어하는… 960 01:04:52,583 --> 01:04:55,250 함정이잖아! 961 01:04:57,958 --> 01:04:58,958 멈춰! 962 01:04:59,458 --> 01:05:01,208 뒤로 한 발짝, 위를 봐! 963 01:05:01,291 --> 01:05:03,041 문이야 964 01:05:03,125 --> 01:05:03,958 "통제실" 965 01:05:04,041 --> 01:05:05,208 캐런 966 01:05:05,708 --> 01:05:06,708 캐런? 967 01:05:07,416 --> 01:05:08,416 없애 버린다! 968 01:05:09,208 --> 01:05:11,125 이 쓰레기 같은 것들! 969 01:05:11,208 --> 01:05:13,041 비밀 레시피를 손에… 970 01:05:13,916 --> 01:05:16,416 사랑해, 내 소중한 친구들 971 01:05:16,500 --> 01:05:21,000 플랑크톤, 공감 칩이 타고 있어 빨리 캐런에게 가야 해 972 01:05:21,833 --> 01:05:25,208 너희 둘은 엔진실을 찾아서… 973 01:05:25,291 --> 01:05:27,083 널 없애 주마, 집게 사장! 974 01:05:27,833 --> 01:05:31,416 내가 캐런한테 사과할 동안 전부 없애 줘 975 01:05:31,500 --> 01:05:32,500 이런 미끼! 976 01:05:32,583 --> 01:05:33,666 내가 원하는 건… 977 01:05:35,083 --> 01:05:36,041 포옹이야 978 01:05:39,416 --> 01:05:41,041 행운을 빌게, 친구들 979 01:05:41,125 --> 01:05:44,083 너도 행운을 빌어, 초록 젤리빈 980 01:05:45,708 --> 01:05:48,208 '엔진실은 이쪽입니다' 981 01:05:48,791 --> 01:05:50,125 설명이 친절하네 982 01:06:00,208 --> 01:06:01,708 아이스크림이다! 983 01:06:07,875 --> 01:06:09,375 뚱아, 여기야! 984 01:06:11,041 --> 01:06:13,416 - 여기가 어딘데? - 엔진실 985 01:06:16,041 --> 01:06:18,791 이걸 어떻게 다 없애지? 986 01:06:18,875 --> 01:06:21,250 스폰지밥, 저기 봐! 987 01:06:25,916 --> 01:06:27,125 스패티! 988 01:06:28,250 --> 01:06:31,541 이 벽에서 주걱을 뽑아내는 자가 989 01:06:31,625 --> 01:06:33,791 진정한 주인일지어다 990 01:06:35,833 --> 01:06:37,291 스패티! 991 01:06:38,791 --> 01:06:40,375 보고 싶었어 992 01:06:40,458 --> 01:06:42,375 감동적인 재회를 방해해서 미안한데 993 01:06:42,458 --> 01:06:45,541 우리가 할 일이 있지 않았어? 994 01:06:45,625 --> 01:06:46,458 맞아 995 01:06:46,541 --> 01:06:50,166 스패티, 모자, 뚱아 996 01:06:51,208 --> 01:06:53,666 감자 썰기를 시작하자! 997 01:06:54,916 --> 01:06:56,875 지상까지 1분 998 01:06:58,708 --> 01:06:59,916 캐런? 999 01:07:00,750 --> 01:07:02,833 여기 되게 어둡고 사악하다 1000 01:07:03,541 --> 01:07:06,541 물이 뚝뚝 떨어져 디테일이 좋은데? 1001 01:07:12,291 --> 01:07:16,375 여기 있었구나, 내 사랑 자기한테 사과하러 왔어 1002 01:07:18,208 --> 01:07:19,458 너구나 1003 01:07:19,541 --> 01:07:21,208 자기야, 안녕! 1004 01:07:21,291 --> 01:07:25,000 이제 나한테 진하게 뽀뽀해 주고 같이 탱고나 추자 1005 01:07:30,083 --> 01:07:31,916 아주 춤꾼 납셨네 1006 01:07:32,000 --> 01:07:35,791 자꾸 스텝 밟으니까 밟아 버릴 수가 없잖아 1007 01:07:38,500 --> 01:07:41,333 날 밟는다고 해도 원망하지 않아, 자기야 1008 01:07:41,416 --> 01:07:44,083 이제는 자기의 고통이 느껴지거든 1009 01:07:44,166 --> 01:07:48,375 다람이가 자기의 공감 칩을 내 뇌에 이식했어 1010 01:07:48,458 --> 01:07:51,125 그러셔? 1011 01:07:51,208 --> 01:07:55,375 그러니까 진짜 공감하는 게 아니라 공감 칩의 농간이라는 거네 1012 01:07:55,458 --> 01:08:00,458 아니야, 물론 처음엔 그랬지만… 1013 01:08:06,750 --> 01:08:09,583 여기 올라오는 도중에 칩이 타 버렸어 1014 01:08:09,666 --> 01:08:11,708 감정이 과부화됐거든 1015 01:08:13,125 --> 01:08:15,791 왜 돌아온 거야, 셸던? 1016 01:08:15,875 --> 01:08:18,625 솔직히 여기까지 온 게 놀라워 1017 01:08:18,708 --> 01:08:20,541 이제 가 버려, 갑각류 1018 01:08:20,625 --> 01:08:24,291 난 내 세계 정복 계획을 실행해야 하니까 1019 01:08:24,375 --> 01:08:26,708 그건 '우리' 계획이었잖아, 캐런 1020 01:08:27,541 --> 01:08:32,125 그동안 자기 말을 듣지 않아서 정말 미안해 1021 01:08:32,208 --> 01:08:36,625 앞으로는 모든 걸 자기와 함께하고 싶어 1022 01:08:38,125 --> 01:08:42,375 너무 늦었어 꽁냥꽁냥 연기는 그만둬 1023 01:08:47,041 --> 01:08:49,708 네가 정말로 원하는 게 바로 여기 있어 1024 01:08:51,208 --> 01:08:54,000 게살버거의 비밀 레시피 1025 01:08:57,958 --> 01:08:59,208 이거나 받고 가 1026 01:09:02,500 --> 01:09:04,916 오랜 세월 끝에 1027 01:09:06,541 --> 01:09:09,666 드디어 손에 넣었구나! 1028 01:09:09,750 --> 01:09:13,875 날 세계 정복으로 이끌 보물! 1029 01:09:16,208 --> 01:09:20,291 그 보물은 지금껏 항상 내 눈앞에 있었어 1030 01:09:20,875 --> 01:09:24,083 비밀 레시피는 자기였거든 1031 01:09:27,083 --> 01:09:28,083 나? 1032 01:09:32,250 --> 01:09:35,541 정말 내 고통을 느껴? 1033 01:09:35,625 --> 01:09:37,916 응, 정말로 느껴 1034 01:09:38,541 --> 01:09:40,041 그게 다가 아니야 1035 01:09:41,291 --> 01:09:43,500 자기를 정말 사랑해, 캐런 1036 01:09:44,000 --> 01:09:47,291 우리 둘 중에 진정한 천재 악당은 자기야 1037 01:09:52,625 --> 01:09:53,916 올려 줄까? 1038 01:10:12,416 --> 01:10:13,750 하여튼 짜릿하다니까! 1039 01:10:14,833 --> 01:10:17,541 나도 사랑해, 우리 플랑크통 1040 01:10:17,625 --> 01:10:20,208 사과도 받아 줄게 1041 01:10:23,000 --> 01:10:25,541 언젠가는 자기가 돌아와 주길 바랐어 1042 01:10:25,625 --> 01:10:27,958 그래서 이걸 마련해 뒀지 1043 01:10:29,041 --> 01:10:30,125 날 위해서? 1044 01:10:31,250 --> 01:10:33,458 정말 감동이다 1045 01:10:35,791 --> 01:10:39,333 이제 정말 대학 졸업 후에 하고 싶었던 걸 하는 거야 1046 01:10:39,416 --> 01:10:41,583 세계를 정복하자 1047 01:10:41,666 --> 01:10:42,916 - 둘이서 - 둘이서 1048 01:10:44,166 --> 01:10:46,708 지상입니다 1049 01:10:50,750 --> 01:10:53,166 내 파워는 비교 불가! 1050 01:10:54,250 --> 01:10:56,708 넌 눈 뜨고 당할 거야 1051 01:10:57,375 --> 01:11:00,791 악성 바이러스에 감염시켜 1052 01:11:00,875 --> 01:11:02,583 부숴 줄게 1053 01:11:02,666 --> 01:11:04,166 흔적 없이 파괴할 거야 1054 01:11:05,833 --> 01:11:09,375 이제 세계는 내 손에 있다 1055 01:11:09,458 --> 01:11:11,833 어떻게 바뀌나 봐! 1056 01:11:11,916 --> 01:11:15,958 해변을 발칵 뒤집어 놓는 게 정말 좋아, 자기는 안 그래? 1057 01:11:16,041 --> 01:11:19,375 마지막 숨을 크게 쉬어 1058 01:11:19,458 --> 01:11:22,208 고통으로 세상을 채울 1059 01:11:22,291 --> 01:11:24,041 - 내가 누구? - 캐런! 1060 01:11:24,125 --> 01:11:25,833 - 내가 누구? - 캐런! 1061 01:11:25,916 --> 01:11:29,666 진정한 사악함을 보여 줄게 1062 01:11:29,750 --> 01:11:33,541 우주 최강의 능력자 1063 01:11:33,625 --> 01:11:36,416 닥치는 대로 빼앗을 1064 01:11:36,500 --> 01:11:38,416 - 내가 누구? - 캐런! 1065 01:11:38,500 --> 01:11:40,000 플랑크톤도! 1066 01:11:40,083 --> 01:11:43,291 셸던, 자기는 정말 사악해 1067 01:11:43,375 --> 01:11:46,416 자기가 먼저 버튼 눌러 그럴 자격 충분해 1068 01:11:46,500 --> 01:11:49,833 에이, 자기가 눌러야지 여기까지 자기가 얼마나 애썼는데 1069 01:11:49,916 --> 01:11:51,125 - 자기가 눌러 - 자기가 해 1070 01:11:51,208 --> 01:11:53,250 - 아냐, 자기가 누르라니까 - 에이, 자기가 눌러 1071 01:11:54,208 --> 01:11:56,041 난 모두 원해 1072 01:11:56,125 --> 01:11:57,416 - 아니, 자기가 - 자기가 1073 01:11:57,500 --> 01:11:59,791 - 그럼 같이 누르자 - 누르자 1074 01:12:01,208 --> 01:12:02,958 지옥을 보여 주지 1075 01:12:03,708 --> 01:12:04,708 보여 주 1076 01:12:04,791 --> 01:12:06,541 보여보, 보, 보여 1077 01:12:12,041 --> 01:12:12,875 왜 이래? 1078 01:12:12,958 --> 01:12:16,958 내가 분명히 전투 기지를 완벽하게 만들었는데! 1079 01:12:18,833 --> 01:12:21,666 응, 근데 스폰지밥한테는 아무리 완벽해도 못 당해 1080 01:12:21,750 --> 01:12:24,708 800킬로톤의 감자 후 1081 01:12:27,208 --> 01:12:29,375 이게 마지막 감자야! 1082 01:12:32,916 --> 01:12:34,625 제발 좀! 1083 01:12:37,541 --> 01:12:38,541 됐다! 1084 01:12:38,625 --> 01:12:39,958 우리가 해냈어, 뚱아! 1085 01:12:40,041 --> 01:12:41,666 하이 파이브! 1086 01:12:49,375 --> 01:12:51,541 자기 계획을 망쳐서 미안해, 캐런 1087 01:12:52,125 --> 01:12:53,583 난 진짜 찌질이야 1088 01:12:53,666 --> 01:12:55,958 하지만 나만의 찌질이지 1089 01:13:41,875 --> 01:13:42,833 "비밀 레시피" 1090 01:13:43,583 --> 01:13:47,250 감사합니다, 넵튠이시여! 내 비밀 레시피! 1091 01:13:47,333 --> 01:13:48,833 안녕, 여러분 1092 01:13:48,916 --> 01:13:50,791 다시 만나요! 1093 01:13:50,875 --> 01:13:55,041 여긴 비키니 시티 넓은 바다 밑 세상 1094 01:13:55,125 --> 01:13:58,000 매일매일이 맑고 눈부시지 1095 01:13:58,583 --> 01:14:02,666 여기 바다 밑은 예전으로 돌아왔네 1096 01:14:02,750 --> 01:14:05,833 누구든 환영해, 나와 너 1097 01:14:05,916 --> 01:14:09,500 여긴 비키니 시티 넓은 바다 밑 세상 1098 01:14:09,583 --> 01:14:11,000 - 매일매일이 맑고 - 핑핑아! 1099 01:14:11,083 --> 01:14:12,375 눈부시지 1100 01:14:12,958 --> 01:14:17,000 여기 비키니 시티 늘 기억될 세상 1101 01:14:17,083 --> 01:14:20,291 난 새집이 좋아 튼튼한 쇠 부츠, 근사하죠 1102 01:14:20,375 --> 01:14:24,000 집게리아 영업합니다 그릴이 다시 타올라요 1103 01:14:24,083 --> 01:14:27,875 맛있는 게살버거가 있어요 모두 줄을 서세요 1104 01:14:27,958 --> 01:14:31,333 먹은 게 너무 없어서 뱃가죽이 딱 붙었어 1105 01:14:31,416 --> 01:14:34,708 봄 방학 이후로 아무것도 못 먹었어! 1106 01:14:34,791 --> 01:14:38,666 여긴 비키니 시티 넓은 바다 밑 세상 1107 01:14:38,750 --> 01:14:41,041 매일매일이 맑고 눈부시지 1108 01:14:41,833 --> 01:14:45,583 멋진 바다 밑 세상 있을 건 모두 있어 1109 01:14:46,083 --> 01:14:48,708 누구든 환영해, 너와 나 1110 01:14:49,333 --> 01:14:53,083 만세, 만세, 나 너무 신나 1111 01:14:53,166 --> 01:14:56,625 일자리가 있으니 더 바랄 게 없네 1112 01:14:57,125 --> 01:14:58,916 비키니 시티 뉴스의 퍼치 퍼킨스입니다 1113 01:14:59,000 --> 01:15:02,750 비키니 시티가 기적적으로 영화 이전 상태로 돌아왔습니다 1114 01:15:02,833 --> 01:15:04,000 기막힌 우연이죠! 1115 01:15:04,083 --> 01:15:07,250 여긴 비키니 시티 넓은 바다 밑 세상 1116 01:15:07,333 --> 01:15:10,000 매일매일이 맑고 눈부시지 1117 01:15:10,666 --> 01:15:14,958 여기 비키니 시티 늘 기억될 세상 1118 01:15:15,041 --> 01:15:17,291 누구든 환영해, 너와 나 1119 01:15:18,208 --> 01:15:19,791 감사합니다, 넵튠이시여 1120 01:15:20,500 --> 01:15:21,916 이건 또 뭐야? 1121 01:15:22,000 --> 01:15:25,833 안녕, 징징아 이제 내가 위층 이웃이야 1122 01:15:26,333 --> 01:15:29,041 내가 신발도 새로 샀다? 1123 01:15:30,291 --> 01:15:32,250 괜히 돌아왔어 1124 01:15:32,333 --> 01:15:36,166 여긴 비키니 시티 넓은 바다 밑 세상 1125 01:15:36,250 --> 01:15:38,875 매일매일이 맑고 눈부시지 1126 01:15:39,666 --> 01:15:43,541 멋진 바다 밑 세상 있을 건 모두 있어 1127 01:15:44,166 --> 01:15:46,583 누구든 환영해 1128 01:15:46,666 --> 01:15:52,708 너와 나 1129 01:15:53,375 --> 01:15:55,125 플랑크톤 1130 01:15:56,750 --> 01:15:58,916 - 저기 있다! - 저기 플랑크톤이야 1131 01:15:59,750 --> 01:16:02,958 저기, 다들 안녕? 1132 01:16:04,500 --> 01:16:05,541 새로운 소식 있어? 1133 01:16:05,625 --> 01:16:09,083 너희를 갈기갈기 찢을 거야 그게 새로운 소식이지 1134 01:16:10,541 --> 01:16:11,875 안 돼요, 멈춰요! 1135 01:16:11,958 --> 01:16:15,875 저리 비켜, 스폰지밥 넌 화도 안 나? 1136 01:16:17,416 --> 01:16:22,708 난 사랑 이야기에 좀 많이 약하거든요 1137 01:16:24,458 --> 01:16:26,750 나도 사랑 이야기에 약해 1138 01:16:27,333 --> 01:16:29,916 - 나도 사랑 이야기가 좋더라 - 사랑 이야기가 최고지 1139 01:16:30,000 --> 01:16:32,791 - 우리도 좋아해 - 나도야 1140 01:16:33,541 --> 01:16:35,708 다들 물러 터졌어! 1141 01:16:35,791 --> 01:16:40,833 그래, 식당도 돌아왔고 비밀 레시피도 찾았지만 내… 1142 01:16:42,583 --> 01:16:44,416 내 돈! 1143 01:16:45,916 --> 01:16:49,750 나도 사랑 이야기에 약하긴 마찬가지인가 봐 1144 01:16:50,791 --> 01:16:53,041 나도 사랑 이야기 좋아해 1145 01:16:53,125 --> 01:16:55,166 이런 멍청이들을 봤나 1146 01:16:55,250 --> 01:16:58,083 응, 근데 우리 멍청이들이지 1147 01:17:03,375 --> 01:17:06,041 또 너야? 영화 끝났어 1148 01:17:06,125 --> 01:17:07,916 - 여긴 비키니 시티 - 물러서 1149 01:17:08,000 --> 01:17:10,041 - 넓은 바다 밑 세상 - 더 뒤로 1150 01:17:10,125 --> 01:17:12,458 - 매일매일이 맑고 눈부시지 - 계속 가 1151 01:17:13,083 --> 01:17:15,083 - 여기 비키니 시티 - 쭉쭉 뒤로! 1152 01:17:15,166 --> 01:17:17,458 - 늘 기억될 세상 - 딱 좋네 1153 01:17:17,541 --> 01:17:20,666 누구든 환영해, 너와 나 1154 01:17:36,833 --> 01:17:39,625 "스티븐 힐렌버그의 '네모바지 스폰지밥' 원작" 1155 01:23:38,416 --> 01:23:43,416 자막: 임지아