1 00:01:09,458 --> 00:01:14,375 저는 헤이꾸런입니다 홍문 천보산 벽혈당 소속으로 2 00:01:14,500 --> 00:01:16,500 직위는 홍기 5형입니다 3 00:01:17,125 --> 00:01:21,958 오늘 저는 여러분께 한 가지 제안을 하려 합니다 4 00:01:23,416 --> 00:01:28,458 우리 모두 더 나은 삶을 찾아 홍콩으로 왔지요 5 00:01:28,791 --> 00:01:34,041 성공하고 번영하려면 화목하게 살아야 합니다 6 00:01:38,625 --> 00:01:42,791 분쟁이 일어나면 폭력을 행사하기 전에 7 00:01:43,500 --> 00:01:46,500 협상하여 해결해야 합니다 8 00:01:47,375 --> 00:01:52,875 충돌을 피할 수 없다면 결투할 날을 정할 테지만 9 00:01:53,541 --> 00:01:57,583 이를 정부 당국은 모르게 해야 할 것입니다 10 00:01:59,750 --> 00:02:04,166 우리는 홍문의 규칙을 따라 11 00:02:04,416 --> 00:02:09,041 홍문의 철학 아래 하나가 되어야 합니다 12 00:02:09,125 --> 00:02:15,083 "간악한 자를 버리고 정직한 자를 따른다" 13 00:02:47,416 --> 00:02:50,041 병부상서, 무영전 대학사는 14 00:02:50,125 --> 00:02:52,916 426 홍곤의 직위를 받는다 15 00:02:53,375 --> 00:02:54,333 높여라! 16 00:03:44,500 --> 00:03:49,166 홍문 형제는 '화목함'을 귀히 여길 것입니다 17 00:03:49,958 --> 00:03:56,041 모든 당파는 그 이름에 '워'를 붙일 것입니다 18 00:04:28,333 --> 00:04:31,041 지미, 굉장하네요! 19 00:04:31,291 --> 00:04:36,500 이 물류 센터는 정말 좋은 아이디어예요 20 00:04:36,833 --> 00:04:39,000 저는 불법 복제물을 중국 전역에 팔았죠 21 00:04:39,083 --> 00:04:43,000 그렇게 좋은 유통망을 왜 낭비하겠습니까? 22 00:04:43,291 --> 00:04:46,708 진짜 사업가가 됐군요 23 00:04:46,791 --> 00:04:49,041 짜우 서기관님 준비는 다 됐습니까? 24 00:04:49,125 --> 00:04:51,625 그럼요, 레이 선생, 궉 선생 안심하셔도 좋습니다 25 00:04:51,708 --> 00:04:53,500 최대한 협조하겠습니다 26 00:04:53,583 --> 00:05:00,250 새 고속도로 덕에 홍콩까지 걸리는 시간이 20퍼센트 줄 겁니다 27 00:05:01,000 --> 00:05:05,333 대외 경제 무역부에서 아무쪼록 잘 도와주십시오 28 00:05:06,416 --> 00:05:09,208 저희가 도울 수 있는 일은 최대한 돕겠습니다 29 00:05:09,458 --> 00:05:12,291 과장님, 감사합니다 30 00:05:12,791 --> 00:05:17,375 별말씀을요 감사할 사람은 접니다 31 00:05:40,958 --> 00:05:44,958 대단한 계획이야 매년 수백만 달러를 벌 수 있겠어 32 00:05:46,375 --> 00:05:47,416 나도 투자하지 33 00:05:48,250 --> 00:05:52,416 지미, 자네 인맥이 밑천이야 34 00:05:52,500 --> 00:05:57,208 자네 과거가 우리 미래를 망치지만 않게 하라고 35 00:05:57,708 --> 00:06:00,958 똑똑한 친구니까 내 말 무슨 말인지 알겠지? 36 00:06:01,791 --> 00:06:03,625 궉 선생님, 염려 마십시오 37 00:06:03,916 --> 00:06:05,458 도와주셔서 감사합니다 38 00:06:11,583 --> 00:06:12,541 과장님 39 00:06:13,208 --> 00:06:16,416 감사합니다 궉 선생께서 만족하시네요 40 00:06:20,125 --> 00:06:24,541 다들 많이 도와줬고 우리 모두 열심히 했어요 41 00:06:24,750 --> 00:06:27,333 다음 주에 2,000만 달러 갖다드리겠습니다 42 00:06:44,458 --> 00:06:45,875 여기에 집을 짓고 싶어 43 00:06:47,083 --> 00:06:50,291 3층 집을 지어서 2층에는 방을 세 개 만들 거야 44 00:06:51,583 --> 00:06:52,875 방 한 개는 우리가 쓰고 45 00:06:54,541 --> 00:06:58,625 다른 방 두 개는 우리 아이들이 쓰는 거지 46 00:07:00,333 --> 00:07:04,375 아들은 의사로 키우고 딸은 변호사로 키울 거야 47 00:07:05,666 --> 00:07:06,500 어때? 48 00:07:14,416 --> 00:07:16,416 난 어디 살든 상관없어 49 00:07:19,000 --> 00:07:20,416 당신만 있으면 돼 50 00:07:30,666 --> 00:07:33,875 - 인사드려 - 록 형님, 만수무강하십시오 51 00:07:36,666 --> 00:07:40,416 언제나 지금처럼 뜻하신 바를 이루시기를 52 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 고맙다, 다들 마시자! 53 00:08:00,083 --> 00:08:06,625 내가 회장을 맡은 2년간 너희 모두 많은 일을 해줬다 54 00:08:07,458 --> 00:08:10,875 내 대자들이 자랑스럽구나 55 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 다음 회장 선거가 다가오는데 무슨 계획이라도 있나? 56 00:08:15,833 --> 00:08:19,125 저를 지지해주실 형님들이 많을 겁니다 57 00:08:20,833 --> 00:08:24,000 그래서 입후보할 거냐? 58 00:08:25,083 --> 00:08:29,375 둥군 형은 조직을 위해서 감방을 다녀왔으니 59 00:08:30,000 --> 00:08:31,500 - 다들 도와야죠 - 교통경찰이지 60 00:08:31,583 --> 00:08:34,375 네가 경무처장을 죽인 것도 아니잖아 61 00:08:37,083 --> 00:08:40,416 너희 다섯 명 모두 나한테 큰 도움을 줬다 62 00:08:40,708 --> 00:08:41,958 그래서요? 63 00:08:42,750 --> 00:08:44,625 과거는 과거일 뿐 64 00:08:46,541 --> 00:08:48,541 제일 강한 후보가 회장이 될 자격이 있죠 65 00:08:52,833 --> 00:08:55,875 대부님, 저를 지지하실 겁니까? 66 00:09:01,291 --> 00:09:04,625 네 지지자는 차고 넘치니 나 없이도 충분해 67 00:09:09,416 --> 00:09:14,916 두고 보십시오 어떻게든 회장이 될 테니까요 68 00:09:17,083 --> 00:09:21,833 지미, 너도 가망이 있어 69 00:09:22,750 --> 00:09:24,250 전 그냥 사업가예요 70 00:09:25,041 --> 00:09:28,666 그래도 회장이 되면 네 포르노 사업이 더 번창할 거다 71 00:09:30,208 --> 00:09:33,958 너무 이목을 끌 거예요 72 00:09:34,041 --> 00:09:37,166 사업에 안 좋을 겁니다 73 00:09:37,250 --> 00:09:39,708 기회가 있는데 안 나서다니 참 안타깝구나 74 00:09:40,750 --> 00:09:44,750 - 포르노 장사가 뭐 그리 대단해? - 돈 많으면 존경받아 75 00:09:44,833 --> 00:09:50,958 내가 지미만큼 성공했으면 다들 내 이름을 알겠지 76 00:09:59,041 --> 00:10:02,625 대부님, 저도 지미처럼 본토에서 사업을 하고 싶습니다 77 00:10:03,291 --> 00:10:04,833 내가 준 일이 마음에 안 드나? 78 00:10:04,916 --> 00:10:08,833 그런 게 아니라 돈을 더 벌고 싶어서요 79 00:10:10,416 --> 00:10:12,208 말리진 않으마 80 00:10:13,000 --> 00:10:14,708 감사합니다, 대부님 81 00:10:18,041 --> 00:10:19,708 네가 이 정도다, 지미 82 00:10:21,958 --> 00:10:23,375 다 대부님 덕분입니다 83 00:10:25,916 --> 00:10:27,208 - 어서 와 - 허이 선생님 84 00:10:27,291 --> 00:10:29,125 - 궉 선생님이십니다 - 허이 선생 85 00:10:29,208 --> 00:10:31,916 장학 기금에 기부해주셔서 감사합니다 86 00:10:32,000 --> 00:10:34,583 과이짜우에 초등학교 두 개가 생길 겁니다 87 00:10:34,791 --> 00:10:38,583 허이 선생께선 본토에서 성공하신 사업가라고 들었습니다 88 00:10:38,666 --> 00:10:42,333 시간 나실 때 지미와 저한테 조언을 부탁드립니다 89 00:10:42,416 --> 00:10:45,375 물론입니다 지미 통해서 연락해주십시오 90 00:10:45,458 --> 00:10:47,250 - 좋습니다 - 먼저 앉아 계시죠 91 00:10:47,666 --> 00:10:49,958 지미, 소개해줄 사람이 있어 92 00:10:50,041 --> 00:10:51,125 실례하겠습니다 93 00:10:54,625 --> 00:10:57,166 쎅 선생, 이 친구는... 94 00:11:00,041 --> 00:11:01,041 지미 95 00:11:03,666 --> 00:11:06,791 워륀싱 최고의 장사꾼이라고들 하던데 96 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 대단해 97 00:11:11,083 --> 00:11:13,291 쎅 선생님은 공안부에 계셔 98 00:11:20,250 --> 00:11:22,416 록이 네 대부지? 99 00:11:24,125 --> 00:11:27,000 조언 하나 하지 그놈의 전철을 밟지 마 100 00:11:28,250 --> 00:11:30,500 그놈은 통제 불능이야 101 00:11:31,083 --> 00:11:35,041 너희는 조용히 있는 게 신상에 이로울 거다 102 00:11:41,750 --> 00:11:45,208 다음 회장 선거가 조만간이지 103 00:11:45,791 --> 00:11:49,791 - 어때, 관심 있나? - 없습니다 104 00:11:54,083 --> 00:11:58,541 - 너희 구역 어떻게 된 거야? - 죄송합니다, 실례하죠 105 00:11:59,375 --> 00:12:01,166 허구한 날 내분이군 106 00:12:01,583 --> 00:12:04,875 지난주엔 웬 놈이 폭탄까지 써서 시민들이 많이 다쳤어 107 00:12:04,958 --> 00:12:06,416 쎅 선생님, 제가 처리하겠습니다 108 00:12:22,791 --> 00:12:24,791 시예쏘우랑 친구인가? 109 00:12:27,333 --> 00:12:30,833 놈이 쌈짠에서 도박장을 운영하지 우리가 지켜보고 있어 110 00:12:33,000 --> 00:12:38,458 이틀 뒤에 놈이 쌈짠에 갈 텐데 거기서 아주 곤란해질 거다 111 00:13:37,916 --> 00:13:43,291 시예쏘우의 음성 사서함입니다 메시지를 남겨주세요 112 00:13:50,375 --> 00:13:52,166 상황이 너한테 좋게 돌아가 113 00:13:52,375 --> 00:13:54,833 널 지지하는 원로들이 많아 114 00:13:54,916 --> 00:13:56,416 그냥 사업이 잘돼서죠 115 00:13:57,041 --> 00:14:00,791 - 왜 회장 선거에 나서지 않아? - 전 그냥 사업가예요 116 00:14:01,041 --> 00:14:05,291 사업이 잘되면 회장 되는 데 문제없다 117 00:14:05,500 --> 00:14:10,625 전 회장 못 합니다 법망이 절 지켜볼 텐데 118 00:14:10,708 --> 00:14:13,291 어떻게 공개적으로 제 사업을 하겠습니까? 119 00:14:13,375 --> 00:14:17,166 당 백부님, 다음에 말씀하시죠 이번에는 회장 못 합니다 120 00:14:17,333 --> 00:14:21,750 그게 무슨 소리냐? 넌 우리 조직의 일원이야 121 00:14:21,958 --> 00:14:24,708 저는 보호받으려고 조직에 들어왔습니다 122 00:14:24,916 --> 00:14:28,000 제가 뭐 하러 회장이 됩니까? 123 00:14:28,083 --> 00:14:30,041 저는 돈 때문에 조직에 있는 것뿐이라고요 124 00:14:30,125 --> 00:14:34,833 우리가 널 부자로 만들어줬다는 걸 잊지 마라, 그냥 외면할 순 없어! 125 00:14:47,375 --> 00:14:52,291 올 한 해 조직이 번창했다 형제들 배부르고, 사업은 잘되고 126 00:14:52,791 --> 00:14:54,458 다 대부님 덕분입니다 127 00:14:54,875 --> 00:14:58,291 넌 항상 내 곁을 지켰지 128 00:14:58,875 --> 00:15:02,291 날 위해서 네 인생을 바쳤어 129 00:15:02,958 --> 00:15:06,625 페이게이가 내 오른팔인 사실을 모르는 사람은 없다 130 00:15:12,166 --> 00:15:17,458 내가 따이디를 죽였다고 이놈이 사방에 떠들고 다닌다 131 00:15:25,333 --> 00:15:27,125 언제 도와드리면 됩니까? 132 00:15:27,625 --> 00:15:29,000 조만간이야 133 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 네가 다음 회장이 되도록 내가 도와주마 134 00:15:34,416 --> 00:15:36,333 넌 그럴 자격이 있어 135 00:15:38,750 --> 00:15:39,583 감사합니다 136 00:17:14,250 --> 00:17:15,666 아직도 기도로 일해? 137 00:17:19,666 --> 00:17:21,125 얼마 못 벌 텐데 138 00:17:23,458 --> 00:17:26,708 떼인 돈 받아주면서 그럭저럭 살아요 139 00:17:29,916 --> 00:17:31,708 와서 날 도와줘 140 00:17:33,541 --> 00:17:34,958 저희 형님이 안 좋아할걸요 141 00:17:38,666 --> 00:17:40,500 내가 네 형님의 형님이야 142 00:17:43,666 --> 00:17:45,041 감사합니다, 지미 형님 143 00:18:01,208 --> 00:18:06,666 시예쏘우의 음성 사서함입니다 메시지를 남겨주세요 144 00:18:32,000 --> 00:18:32,833 어서 오십시오 145 00:18:32,916 --> 00:18:34,666 - 과장님 계십니까? - 이쪽입니다 146 00:18:39,416 --> 00:18:41,000 - 과장님 - 안녕하세요 147 00:18:42,958 --> 00:18:48,166 교통부, 대외 경제 무역부의 허가 제가 다 준비해뒀습니다 148 00:18:51,625 --> 00:18:56,458 제 연줄이 아니면 최소 3년을 기다려야 하죠 149 00:18:57,291 --> 00:18:59,916 - 건배 - 건배 150 00:19:03,708 --> 00:19:05,500 현금으로 준비했습니다 151 00:19:06,708 --> 00:19:12,083 - 조심하셔야 합니다 - 그럼요, 조심해서 나쁠 거 없죠 152 00:19:13,083 --> 00:19:13,958 들어와 153 00:19:25,791 --> 00:19:26,750 지미 형님 154 00:19:28,250 --> 00:19:29,500 과장님 겁니다 155 00:19:50,458 --> 00:19:52,833 지미 형님, 뭔가 이상해요 156 00:19:56,708 --> 00:19:57,833 무슨 일입니까? 157 00:19:58,416 --> 00:19:59,791 밖에 사람이 많이 왔군요 158 00:19:59,875 --> 00:20:03,333 공안입니까? 어서 갑시다, 젠장 159 00:20:07,083 --> 00:20:08,833 - 어서 가요! - 잠깐! 160 00:20:10,708 --> 00:20:15,708 시예쏘우입니다 필요하면 이 번호로 연락하세요 161 00:20:15,791 --> 00:20:20,125 138-4568-7790 162 00:20:21,333 --> 00:20:23,416 - 시예쏘우 - 로우웡 163 00:20:23,500 --> 00:20:24,666 - 이쪽으로 와요 - 네 164 00:20:28,500 --> 00:20:32,083 앉아요, 차를 내올 테니 165 00:20:32,166 --> 00:20:34,083 - 고맙습니다 - 천만에요 166 00:20:34,625 --> 00:20:36,208 우릴 잡으러 온 게 아니에요 167 00:20:48,458 --> 00:20:49,291 여보세요 168 00:20:49,666 --> 00:20:55,083 시예쏘우의 음성 사서함입니다 메시지를 남겨주세요 169 00:20:56,666 --> 00:21:02,500 이제 곧 시작해 이 번호로 전화해줘, 끊어 170 00:21:05,291 --> 00:21:06,333 - 저기요 - 네 171 00:21:16,083 --> 00:21:17,708 저기 안경 쓴 남자한테 좀 전해주세요 172 00:21:18,875 --> 00:21:19,708 네 173 00:21:39,291 --> 00:21:42,500 "공안이 있다" 174 00:21:51,916 --> 00:21:53,250 거래 고맙습니다 175 00:21:55,125 --> 00:21:56,166 잡아! 176 00:21:56,250 --> 00:21:57,625 경찰이다! 꼼짝 마! 177 00:22:04,041 --> 00:22:05,500 경찰이다! 멈춰! 178 00:22:05,958 --> 00:22:07,166 지미 형님, 튀어요! 179 00:22:08,125 --> 00:22:08,958 잡아! 180 00:22:11,708 --> 00:22:12,625 거기 서! 181 00:22:46,250 --> 00:22:48,583 레이 선생, 달아날 곳은 없습니다 182 00:22:58,166 --> 00:22:59,708 이게 다 무슨 돈이죠? 183 00:23:08,583 --> 00:23:12,000 레이가윈 선생 같이 가서 조사 좀 받읍시다 184 00:23:12,583 --> 00:23:16,500 그래, 록은 훌륭한 회장이야 185 00:23:16,583 --> 00:23:19,791 록이 회장을 연임해야 해 186 00:23:19,875 --> 00:23:20,958 취했냐? 187 00:23:21,416 --> 00:23:24,666 전통을 깰 순 없어 당 백부님께서 용납 안 하셔 188 00:23:24,750 --> 00:23:25,583 미안 189 00:23:27,500 --> 00:23:31,541 원로들께서 저를 지지하실지 알고 싶을 뿐입니다 190 00:23:31,708 --> 00:23:36,416 록, 넌 지난 2년 동안 우릴 부자로 만들어줬어 191 00:23:36,500 --> 00:23:38,291 우린 당연히 널 지지하지 192 00:23:38,958 --> 00:23:41,541 하지만 다른 후보가 누가 나오는지 봐야 해 193 00:23:41,666 --> 00:23:46,916 다른 후보들이 약하다면 우리가 당 백부님을 압박해보마 194 00:23:47,500 --> 00:23:51,625 형제들이 네 편에 설 거야 195 00:23:52,791 --> 00:23:54,250 둥군은 어떻습니까? 196 00:23:54,625 --> 00:23:58,708 그 녀석은 너무 무모해 어림도 없지 197 00:23:58,833 --> 00:24:04,291 지미는 어때? 그 녀석 사업을 썩 괜찮게 해 198 00:24:04,500 --> 00:24:07,541 지미 밑에서 일하는 형제도 많아 199 00:24:07,625 --> 00:24:12,083 당 백부님께서 지미를 좋아하셔 며칠 전에 만나셨다더군 200 00:24:12,208 --> 00:24:17,041 지미가 입후보한다면 자네 연임은 쉽지 않을 거야 201 00:24:37,041 --> 00:24:40,125 뭐야? 네 밥은 네가 챙겨 202 00:24:51,083 --> 00:24:52,208 줄 서라 203 00:25:06,875 --> 00:25:08,500 걱정하지 마 204 00:25:08,875 --> 00:25:13,500 공안부에 있는 내 친구가 도와줄 거야 205 00:25:14,916 --> 00:25:15,750 쎅 선생 말이야? 206 00:25:32,291 --> 00:25:33,458 레이가윈 207 00:25:36,625 --> 00:25:37,916 레이가윈 208 00:26:10,500 --> 00:26:11,333 앉아 209 00:26:16,458 --> 00:26:19,041 - 신발 필요하나? - 괜찮습니다 210 00:26:20,916 --> 00:26:24,166 아주 성가신 일을 벌였어 잡아두려고 했지만 211 00:26:26,583 --> 00:26:27,541 이제 됐어 212 00:26:31,625 --> 00:26:36,416 너랑 네 친구들은 홍콩으로 돌아가도 좋아 213 00:26:39,000 --> 00:26:43,625 중국에 관광 오는 건 환영이지만 사업하러 오는 건 안 돼 214 00:26:46,875 --> 00:26:48,250 왜요? 215 00:26:52,583 --> 00:26:53,416 우리 정책이니까 216 00:26:58,750 --> 00:27:02,750 허이 선생도 깡패인데 왜 본토에서 사업을 할 수 있죠? 217 00:27:04,041 --> 00:27:05,708 그자와는 거래를 했다 218 00:27:06,916 --> 00:27:08,041 애국자이기도 하고 219 00:27:08,625 --> 00:27:11,583 저도 거래할 수 있습니다 애국도 할 수 있어요 220 00:27:13,875 --> 00:27:15,833 워륀싱에서 네 직위가 어떻게 되지? 221 00:27:19,750 --> 00:27:21,500 넌 회장이 아니잖아 222 00:27:23,208 --> 00:27:26,166 제가 회장이 되면 본토에서 사업하게 해줄 겁니까? 223 00:27:34,333 --> 00:27:36,208 배웅해줄 사람을 찾아주지 224 00:27:36,833 --> 00:27:38,583 - 샤오왕 - 네! 225 00:27:39,500 --> 00:27:41,875 네가 원하는 게 뭔지 스스로 결정해봐 226 00:27:44,291 --> 00:27:46,458 홍콩까지 잘 돌아가고 227 00:28:11,500 --> 00:28:12,625 가, 이 녀석아! 228 00:28:13,125 --> 00:28:16,000 널 받아줄 학교가 있을지 모르겠구나 229 00:28:16,083 --> 00:28:17,750 대니 아버님이신가요? 230 00:28:18,500 --> 00:28:20,291 - 네 - 들어오세요 231 00:28:22,583 --> 00:28:27,750 오늘 대니가 화장실에서 담배 피우고 도박하다 걸렸습니다 232 00:28:27,833 --> 00:28:31,708 지난 석 달 동안 열흘 결석입니다 매일 지각에, 숙제도 안 내고요 233 00:28:31,791 --> 00:28:36,041 무엇보다도 대니가 불량배들과 어울리는 것 같습니다 234 00:28:36,416 --> 00:28:40,000 람 선생님, 우리 학교는 불량배를 용납하지 않습니다 235 00:28:40,083 --> 00:28:41,791 이게 마지막 기회입니다 236 00:28:41,875 --> 00:28:44,958 상황이 나아지지 않으면 대니를 퇴학시킬 겁니다 237 00:28:45,208 --> 00:28:48,125 람 선생님 대니와 잘 얘기해보세요 238 00:28:48,208 --> 00:28:52,250 전학을 원하신다면 기꺼이 도와드리겠습니다 239 00:28:53,458 --> 00:28:54,291 알겠습니다 240 00:29:00,291 --> 00:29:01,583 - 짝 - 네 241 00:29:01,708 --> 00:29:04,458 - 요즘 대니 친구들 좀 알아봐 - 네 242 00:29:21,791 --> 00:29:24,500 - 이쪽은 탄학 형 - 감사합니다 243 00:29:24,583 --> 00:29:26,458 - 이쪽은 다이쎄 형 - 감사합니다 244 00:29:28,208 --> 00:29:29,666 - 이쪽은 긴 형 - 감사합니다 245 00:29:31,041 --> 00:29:33,500 모두 널 지지해줄 거다 246 00:29:46,041 --> 00:29:46,958 모우 247 00:29:47,958 --> 00:29:49,083 어서 와 248 00:29:49,958 --> 00:29:54,625 이쪽은 지미, 이쪽은 모우 다른 조직의 내 친구야 249 00:29:54,708 --> 00:29:56,208 내가 몇 건 해결해줬지 250 00:29:56,291 --> 00:30:00,291 살인죄를 과실치사죄로 바꿔 3년 받게 해줬어 251 00:30:01,416 --> 00:30:04,375 젠장, 그래서 돈 냈잖아 252 00:30:05,166 --> 00:30:06,000 돈 냈지 253 00:30:11,541 --> 00:30:13,000 잘 들어, 난 돈이 최고야 254 00:30:14,333 --> 00:30:16,583 돈만 주면 뭐든지 한다 255 00:30:18,541 --> 00:30:20,041 넌 내 보험이야 256 00:30:20,458 --> 00:30:23,375 - 쓸 일이 없길 바라고 - 내 알 바 아니야 257 00:30:24,625 --> 00:30:28,083 어쨌든 돈은 다 받을 테니 258 00:30:29,833 --> 00:30:30,875 그리고... 259 00:30:31,833 --> 00:30:36,000 한 푼이라도 모자라면 네가 죽는 거야 260 00:30:38,083 --> 00:30:41,041 지미 이 개자식 입후보하지 않겠다더니 261 00:30:41,833 --> 00:30:43,416 감히 우릴 속입니까? 262 00:30:46,458 --> 00:30:47,958 지미는 강력한 후보야 263 00:30:49,708 --> 00:30:51,000 상황이 안 좋아 보여 264 00:30:52,333 --> 00:30:53,708 두고 보면 알겠죠 265 00:30:58,250 --> 00:31:01,083 둥군, 이번에는 포기해라 266 00:31:04,500 --> 00:31:05,916 날 전적으로 지지해줘 267 00:31:07,250 --> 00:31:10,666 내가 연임하게 되면 널 다음 회장으로 만들어주마 268 00:31:23,250 --> 00:31:24,625 회장 두 명은 어때요? 269 00:31:25,708 --> 00:31:29,250 우리가 경쟁할 필요는 없죠 270 00:31:35,250 --> 00:31:37,208 연임은 어려울 겁니다 271 00:32:01,500 --> 00:32:02,583 두고 보면 알겠지 272 00:32:16,291 --> 00:32:18,666 저기야, 거의 다 왔어 273 00:32:18,750 --> 00:32:19,791 고기가 많을까? 274 00:32:38,958 --> 00:32:40,583 지미가 되는 건 막아야죠 275 00:32:44,666 --> 00:32:46,125 우리 얘기는 그 후에 하자 276 00:32:54,791 --> 00:32:59,333 우리 형제에게 보석금이 필요할 때마다 277 00:32:59,416 --> 00:33:01,666 지미가 돈을 내놓았어 278 00:33:01,875 --> 00:33:06,041 우리 형제 중에 지미만큼 번 사람도 없지 279 00:33:06,125 --> 00:33:10,375 돈이면 된다고 하면 이게 다 무슨 소용이야 280 00:33:11,750 --> 00:33:12,875 그렇죠, 당 백부님? 281 00:33:16,083 --> 00:33:17,625 지미는 조직에 해가 될 거야 282 00:33:19,208 --> 00:33:22,291 개인적인 감정은 없다만, 지미 네 밑에 첩자가 있다 283 00:33:23,416 --> 00:33:29,916 지미가 회장이 되면 모두가 위험에 빠질 겁니다 284 00:33:30,291 --> 00:33:35,041 경찰이 용두곤을 압수할 수도 있어요 285 00:33:36,083 --> 00:33:38,458 그 첩자가 누군데? 286 00:33:40,208 --> 00:33:41,958 이름이 릭이라던가 287 00:33:43,458 --> 00:33:45,333 장발인 녀석 말이야 288 00:33:47,958 --> 00:33:52,500 야우마데이 도박장이 어떻게 불시 단속을 받았겠어? 289 00:33:54,375 --> 00:33:57,125 다이쎄, 아직도 지미를 지지해? 290 00:34:03,833 --> 00:34:08,000 릭이 첩자라고 내 부하들이 그러더군 291 00:34:11,000 --> 00:34:13,500 제가 알아보고 처리하겠습니다 292 00:34:14,416 --> 00:34:16,875 좋아 293 00:34:17,708 --> 00:34:21,916 천천히 해, 일 망치지 마 억울해하지도, 오해하지도 말고 294 00:34:23,250 --> 00:34:24,500 다음 회장 선거를 기다려 295 00:34:24,916 --> 00:34:29,083 어느 조직에 첩자가 없나? 어디든 생기기 마련이야 296 00:34:29,416 --> 00:34:34,750 췬바우도, 나도 추적당했다 추적 안 당하는 사람이 누가 있어? 297 00:34:35,708 --> 00:34:37,958 지금 우린 주목을 받고 있다 298 00:34:39,208 --> 00:34:40,416 그뿐이야 299 00:34:42,208 --> 00:34:47,541 지미, 그 첩자는 처리해라 할 말은 없겠지 300 00:34:48,250 --> 00:34:50,583 네가 직접 못 하겠다면 내가 도와주마 301 00:34:53,958 --> 00:34:54,875 괜찮습니다 302 00:34:56,500 --> 00:34:57,625 제가 직접 처리하죠 303 00:35:46,791 --> 00:35:48,541 - 지미 형님 - 우지훙 304 00:35:51,583 --> 00:35:52,541 물건은 어디 있어? 305 00:36:12,875 --> 00:36:13,750 됐습니다 306 00:36:28,166 --> 00:36:29,541 다음 생엔 처신 잘해라 307 00:38:04,833 --> 00:38:05,791 가자! 308 00:38:57,791 --> 00:39:00,500 - 여보세요? - 다이타우, 나 후난으로 돌아갈래 309 00:39:00,583 --> 00:39:04,750 뭐야? 샤오훼이 얘기 끝난 거 아니었어? 310 00:39:10,666 --> 00:39:11,500 이쪽이다 311 00:39:26,166 --> 00:39:27,666 내가 지미한테 얘기하마 312 00:39:28,458 --> 00:39:30,250 지미가 말을 들을까요? 313 00:39:30,625 --> 00:39:33,916 궉 선생이 지미의 자금줄이야 314 00:39:34,875 --> 00:39:36,791 본토 사업이 곤란해질 거다 315 00:39:37,666 --> 00:39:38,958 조심해라 316 00:39:40,125 --> 00:39:45,541 경찰이 깔려 있을 거야 잘못되면 둘 다 도망칠 순 없어 317 00:39:47,333 --> 00:39:48,250 알겠습니다 318 00:39:48,750 --> 00:39:53,625 샤오훼이, 의심하지 마 마음에 아무 걱정도 남기지 마 319 00:39:53,708 --> 00:39:58,083 - 그래야 깨달음을 얻어 - 난 일단 고향에 가야겠어 320 00:39:58,166 --> 00:40:03,333 가지 마, 내가 15분 안에 갈 테니까 기다려 321 00:40:07,166 --> 00:40:08,125 먼저 갈게 322 00:40:10,500 --> 00:40:11,375 인마 323 00:40:13,083 --> 00:40:14,416 갈 거면 돌아오지 마라 324 00:40:22,958 --> 00:40:25,958 대부님, 여긴 제가 맡을 테니 먼저 가보십시오 325 00:40:26,416 --> 00:40:30,583 - 증거 남기지 말고 확실히 해라 - 네 326 00:40:31,250 --> 00:40:33,000 - 같이 나가시죠, 대부님 - 넌 남아! 327 00:40:33,458 --> 00:40:36,791 - 팟, 대부님 배웅해드려 - 네 328 00:40:40,416 --> 00:40:41,750 - 넣어 - 네 329 00:41:01,125 --> 00:41:02,208 잘 지켜 330 00:41:23,208 --> 00:41:25,250 들어가서 지키라고 331 00:41:27,500 --> 00:41:29,125 이건 아니잖아 332 00:41:30,291 --> 00:41:31,208 전화기 333 00:41:37,500 --> 00:41:39,125 넣어주랴? 334 00:41:42,666 --> 00:41:43,583 됐어 335 00:41:45,208 --> 00:41:46,166 단단히 잠가 336 00:42:31,791 --> 00:42:36,125 회장직을 포기해라 그럼 네 물주를 풀어주마 337 00:42:36,875 --> 00:42:41,250 록 형님, 늦었습니다 더는 저를 안 믿을 테니까요 338 00:42:41,583 --> 00:42:44,583 궉 선생은 풀어주세요 어차피 다른 물주들도 있으니 339 00:42:44,916 --> 00:42:48,500 넌 포르노 사업을 접었지 340 00:42:51,916 --> 00:42:53,750 조직을 떠나길 원했잖아 341 00:42:58,458 --> 00:42:59,625 왜 회장이 되려는 거냐? 342 00:43:01,083 --> 00:43:04,583 2년 전, 형님의 임기가 끝나면 제 마음대로 하라고 하셨습니다 343 00:43:06,375 --> 00:43:07,375 기억하시죠? 344 00:43:14,166 --> 00:43:18,291 회장이 되는 게 뭐가 그리 중요합니까? 345 00:43:18,833 --> 00:43:20,458 왜 놓지를 못하시죠? 346 00:43:22,333 --> 00:43:24,500 - 협상의 여지는 없나? - 없습니다 347 00:43:26,083 --> 00:43:27,875 둘 중 하나가 되는 겁니다 348 00:43:36,875 --> 00:43:38,666 궉 선생의 시체를 거둘 준비나 해라 349 00:43:39,958 --> 00:43:41,708 저는 준비됐습니다 350 00:43:42,458 --> 00:43:45,416 하지만 궉 선생이 죽으면 많은 사람이 함께 묻힐 겁니다 351 00:44:04,291 --> 00:44:07,458 "내 사랑하는 아내" 352 00:45:27,250 --> 00:45:32,291 2년마다 한 번씩 누구나 기회가 있지 353 00:45:32,375 --> 00:45:35,958 한 사람이 독점하게 둘 순 없다 균형을 유지해야 해 354 00:45:36,416 --> 00:45:40,708 지난번에 널 택한 것도 같은 이유였다 355 00:45:41,916 --> 00:45:46,250 수십 년간 이어진 전통을 깨면 불만이 많을 것이고 356 00:45:46,583 --> 00:45:49,333 내분이 끊이지 않을 거다 357 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 알겠습니다 358 00:45:54,750 --> 00:45:58,625 기운이 없으시니 더 쉬세요 전 가보겠습니다 359 00:45:59,916 --> 00:46:02,375 놓을 줄도 알아라, 록 360 00:46:03,333 --> 00:46:05,583 누구나 욕심은 있다 361 00:46:06,250 --> 00:46:09,458 나 역시 젊었을 때 회장직 연임을 원했지만 362 00:46:10,000 --> 00:46:14,416 원로들께서 날 일깨워주셨지 명예롭게 물러나도록 363 00:46:14,500 --> 00:46:17,166 그러면 나이를 먹어도 여전히 존경받는다 364 00:46:18,000 --> 00:46:21,375 다른 길은 죽음뿐이야 365 00:46:22,500 --> 00:46:25,708 다음 회장은 지미가 될 거다 366 00:47:55,833 --> 00:47:58,916 - 본토에 숨길 사람을 찾아 - 네, 록 형님 367 00:47:59,375 --> 00:48:04,958 내가 지면, 용두곤도 명부도 아무것도 넘겨주지 마라 368 00:48:10,583 --> 00:48:11,583 누구요? 369 00:48:12,916 --> 00:48:13,958 지미 370 00:48:17,041 --> 00:48:20,875 모든 원로를 제 편으로 돌리고 있어 371 00:48:25,333 --> 00:48:28,833 저는 오랫동안 조직을 위해 일했습니다 372 00:48:32,458 --> 00:48:33,875 아무도 제 이름을 몰라요 373 00:48:36,666 --> 00:48:41,458 네가 지미를 처리하고 다음 회장이 되면 알게 될 거다 374 00:49:04,291 --> 00:49:07,875 참... 기름... 375 00:49:08,750 --> 00:49:14,625 해... 파리... 376 00:49:15,125 --> 00:49:17,375 참기름 해파리 377 00:49:30,041 --> 00:49:33,458 새... 우... 378 00:49:36,833 --> 00:49:38,041 해... 삼... 379 00:49:38,666 --> 00:49:41,000 새우 해삼 380 00:50:11,125 --> 00:50:12,625 닝보, 계산요 381 00:50:17,708 --> 00:50:19,000 네, 레이 선생님 382 00:50:23,583 --> 00:50:26,500 뒷문으로 나가서 택시 타고 집에 먼저 가 383 00:50:29,625 --> 00:50:30,750 어서! 384 00:50:45,750 --> 00:50:46,583 여보세요? 385 00:50:46,666 --> 00:50:51,083 지미 형님, 당 백부님께서 계단에서 쓰러져 돌아가셨습니다 386 00:50:54,166 --> 00:50:55,000 알았다 387 00:51:16,083 --> 00:51:17,208 움직이지 마 388 00:51:30,833 --> 00:51:31,791 안 돼! 페이게이! 389 00:51:36,208 --> 00:51:37,083 안 돼 390 00:51:54,625 --> 00:51:56,833 네가 운전해 391 00:52:04,750 --> 00:52:05,666 차에 타 392 00:52:48,541 --> 00:52:51,291 왜 날 안 죽이지? 393 00:53:00,041 --> 00:53:01,458 살아 있어야 두려워하니까 394 00:53:01,916 --> 00:53:04,333 뭐 어쩌라고? 청부 살인자 노릇 그만둬 395 00:53:06,708 --> 00:53:11,166 널 죽이고, 록 형님이 날 회장으로 세워주면 그만둘 거다 396 00:53:15,708 --> 00:53:20,875 난 조직을 위해 모든 걸 바쳤어 회장직은 내 거야 397 00:53:21,125 --> 00:53:22,666 록이 연임을 원하는 건 누구나 알아 398 00:53:22,916 --> 00:53:24,250 넌 너무 순진해 399 00:53:29,416 --> 00:53:32,208 네가 날 죽이든 말든 달라지는 건 없어 400 00:53:51,708 --> 00:53:52,750 도망쳐! 401 00:53:58,750 --> 00:53:59,916 아내는 널 두려워하지 않아 402 00:54:19,375 --> 00:54:20,500 내려 403 00:54:29,583 --> 00:54:33,458 보내준다니? 당장 죽여줄게, 돈만 더 내 404 00:54:35,125 --> 00:54:36,000 필요 없어 405 00:54:36,791 --> 00:54:39,958 - 저놈은 네 적이잖아! - 내버려 둬 406 00:55:07,041 --> 00:55:08,750 - 윈롱으로 데려다줘 - 네 407 00:55:40,041 --> 00:55:41,250 여보세요? 누구? 408 00:55:59,791 --> 00:56:01,166 놔! 409 00:56:03,583 --> 00:56:04,416 안으로 옮겨! 410 00:56:25,916 --> 00:56:30,458 록을 오래 따른 놈들이야 쉽게 배신하지 않을 거라고 411 00:56:35,541 --> 00:56:39,125 나한테 돈만 줘봐 내가 당장 록을 죽여주지 412 00:56:40,625 --> 00:56:41,833 저놈들이 죽여야 해 413 00:56:44,041 --> 00:56:47,666 그래야, 록을 죽여도 내가 의심받지 않아 414 00:56:49,041 --> 00:56:51,708 저 멍청이들은 제 형님을 위해 목숨도 바칠걸 415 00:56:54,583 --> 00:56:57,000 누가 더 운이 좋나 보자고 너인지 록인지 416 00:58:09,916 --> 00:58:10,875 여기 417 00:58:32,583 --> 00:58:38,166 지미를 도와준다면 바로 보내주마, 돈도 네 거다 418 00:58:38,375 --> 00:58:39,458 뒈져! 419 00:59:01,583 --> 00:59:02,625 다시 가둬 420 00:59:43,750 --> 00:59:44,750 얼마 걸어? 421 00:59:47,791 --> 00:59:49,000 하나에 1만 달러 422 00:59:55,833 --> 00:59:56,875 1만 달러다 423 01:00:10,125 --> 01:00:11,208 어쩔 거냐? 424 01:01:00,125 --> 01:01:01,166 어쩔 거냐? 425 01:01:04,625 --> 01:01:05,583 어쩔 거냐? 426 01:01:07,375 --> 01:01:08,500 어쩔 거냐? 427 01:01:16,458 --> 01:01:17,541 다음 428 01:01:17,916 --> 01:01:18,875 기다려 429 01:03:45,875 --> 01:03:47,250 제기랄! 430 01:03:49,166 --> 01:03:51,458 빌어먹을! 돈을 더 받아야겠어! 431 01:03:54,166 --> 01:03:59,916 미친 짓거리야! 평생 악몽에 시달릴 거라고! 432 01:04:17,166 --> 01:04:18,250 다들 고맙다 433 01:04:32,208 --> 01:04:34,958 록이 그저께 밤에 이 장의용품점에 왔대 434 01:04:47,541 --> 01:04:48,375 여보세요? 435 01:04:51,291 --> 01:04:52,125 알았다 436 01:04:53,375 --> 01:04:54,208 가자 437 01:05:05,500 --> 01:05:07,250 애들한테 도로 막으라고 해 438 01:05:15,625 --> 01:05:17,666 - 여보세요? - 둥군이 오고 있어 439 01:05:17,750 --> 01:05:18,875 최대한 서둘러 440 01:05:40,041 --> 01:05:42,041 "장의용품점" 441 01:05:51,375 --> 01:05:52,708 이봐, 거기 서! 442 01:05:57,833 --> 01:05:58,750 뒤로 돌아 443 01:06:09,208 --> 01:06:10,583 - 도로 막아 - 네 444 01:06:10,666 --> 01:06:11,916 - 넌 여기 맡아 - 네 445 01:06:55,458 --> 01:06:57,416 둥군이야, 둥군이 와 446 01:06:57,958 --> 01:06:59,583 가자, 어서 447 01:07:01,791 --> 01:07:02,625 여보세요? 448 01:07:16,541 --> 01:07:17,375 가게로 돌아가 449 01:07:19,875 --> 01:07:21,000 죽여! 450 01:07:23,583 --> 01:07:24,416 뛰어! 451 01:07:44,000 --> 01:07:45,250 궉 선생 452 01:07:46,958 --> 01:07:47,916 궉 선생 453 01:07:58,791 --> 01:08:00,000 궉 선생 454 01:08:00,166 --> 01:08:03,291 여기요! 도와주세요! 455 01:08:09,291 --> 01:08:10,125 와이 456 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 서라! 457 01:08:58,541 --> 01:08:59,458 여보세요? 458 01:09:03,833 --> 01:09:04,791 다시 전화하마 459 01:09:06,291 --> 01:09:09,291 록 형, 안 좋은데요 둥군이 곤란해졌습니다 460 01:09:13,708 --> 01:09:14,708 가서 도와줄까요? 461 01:10:07,208 --> 01:10:08,625 돈을 더 받아야겠어 462 01:10:09,500 --> 01:10:13,791 돈을 더 받아야겠어, 제기랄 463 01:10:40,583 --> 01:10:41,750 차에 타! 464 01:10:49,083 --> 01:10:51,375 "경찰" 465 01:10:58,750 --> 01:10:59,583 서라! 466 01:10:59,833 --> 01:11:01,125 경찰이다! 거기 서! 467 01:11:04,375 --> 01:11:05,708 어떻게 된 겁니까? 468 01:11:06,041 --> 01:11:10,166 전 아무 짓도 안 했어요! 다 둥군 짓이에요! 469 01:11:10,250 --> 01:11:11,541 좀 꺼내줘요! 470 01:11:25,583 --> 01:11:26,708 - 형님 - 앉아 471 01:11:26,791 --> 01:11:27,666 앉아 472 01:11:30,000 --> 01:11:31,833 우리 조직이 이 지역에서 제일 커 473 01:11:31,916 --> 01:11:34,833 우리 조직원이 되면 아무도 너희를 못 건드릴 거다 474 01:11:34,916 --> 01:11:36,416 여자애들도 다 너희 거고 475 01:11:36,875 --> 01:11:40,333 우리가 없으면, 넌 보호 못 받아 476 01:11:40,416 --> 01:11:43,208 - 입회비 366위안 가져왔어? - 응 477 01:11:58,916 --> 01:11:59,750 대니 478 01:12:05,041 --> 01:12:06,000 아저씨 뭐야? 479 01:12:08,416 --> 01:12:10,750 - 집에 가자 - 나 깡패야 480 01:12:17,666 --> 01:12:18,500 대니! 481 01:12:22,208 --> 01:12:23,125 대니! 482 01:14:02,166 --> 01:14:03,500 애가 놀랐어 483 01:14:06,250 --> 01:14:07,333 집에 데려다줘 484 01:15:03,708 --> 01:15:05,250 - 룽간 - 룽간 485 01:15:23,083 --> 01:15:24,416 다들 왔나? 486 01:15:24,708 --> 01:15:25,541 앉자고 487 01:15:36,750 --> 01:15:41,708 더 볼 것도 없어 둥군은 홍콩을 떠났지 488 01:15:42,000 --> 01:15:44,666 다른 후보가 있다면 페이게이 489 01:15:45,041 --> 01:15:47,958 그게 누구야? 처음 듣는 이름인데 490 01:15:48,208 --> 01:15:50,250 시간 낭비하지 말고 끝내 491 01:15:50,458 --> 01:15:51,500 잠깐 492 01:15:54,291 --> 01:15:57,083 그 전에 한 가지만 묻지 493 01:15:59,875 --> 01:16:00,708 지미! 494 01:16:03,875 --> 01:16:06,916 네가 록을 죽이지 않았다고 맹세할 수 있나? 495 01:16:10,666 --> 01:16:12,333 맹세해봐 496 01:16:18,000 --> 01:16:19,208 제가 죽이지 않았습니다 497 01:16:36,666 --> 01:16:38,125 난 지미를 뽑겠어 498 01:17:11,458 --> 01:17:13,291 몇 분은 저를 안 좋아하시죠 499 01:17:17,083 --> 01:17:18,208 괜찮습니다 500 01:17:19,541 --> 01:17:22,583 제 임기는 2년 후에 끝이니까요 501 01:17:38,666 --> 01:17:40,416 뛰어! 이 새끼야! 더 빨리 뛰어봐! 502 01:18:22,625 --> 01:18:23,708 차 돌려 503 01:18:47,041 --> 01:18:48,416 페이게이! 504 01:19:47,583 --> 01:19:49,166 널 죽이려는 사람이 많아 505 01:19:55,958 --> 01:19:58,583 칼로 먹고살긴 어려워 506 01:20:19,166 --> 01:20:22,750 - 뭐든 필요하면 연락해 - 차 세워 507 01:21:12,625 --> 01:21:14,583 중국에 투자해줘서 고맙다 508 01:21:14,875 --> 01:21:18,250 - 사업이 번창하길 바라마 - 감사합니다 509 01:21:20,458 --> 01:21:23,916 지난번에 널 체포한 건 오해가 있었어 510 01:21:26,041 --> 01:21:29,958 네 물류 센터 말인데 상부에서 건설 허가가 났다 511 01:21:30,541 --> 01:21:33,666 네 사업과 맞물려서 고속도로 공사가 시작될 거야 512 01:21:36,375 --> 01:21:38,458 이 땅은 이제 네 거다 513 01:21:39,500 --> 01:21:40,500 고맙습니다 514 01:21:42,333 --> 01:21:43,958 저 위의 땅도 허가가 났다 515 01:23:10,125 --> 01:23:12,458 용두곤이다, 받아라 516 01:23:14,291 --> 01:23:15,708 어떻게 구했죠? 517 01:23:19,416 --> 01:23:20,875 10월 28일 518 01:23:21,250 --> 01:23:27,250 록의 부하가 용두곤을 가지고 홍콩에서 광저우까지 열차를 탔다 519 01:23:28,166 --> 01:23:32,708 10월 30일, 용두곤을 광저우시 치이로 46번지에 가져갔고 520 01:23:32,791 --> 01:23:34,541 조모의 집에 숨겼지 521 01:23:35,125 --> 01:23:41,500 며칠 후, 네가 선거에서 이겼고 놈을 체포해서 용두곤을 되찾았다 522 01:23:43,666 --> 01:23:45,916 정말 대단하십니다만 523 01:23:49,458 --> 01:23:51,333 무섭기도 하네요 524 01:23:55,291 --> 01:23:56,583 하실 말씀이 뭡니까? 525 01:24:07,041 --> 01:24:08,458 부탁할 게 하나 더 있다 526 01:24:09,958 --> 01:24:13,458 오늘부터 영원히 용두곤은 네 가족 것이다 527 01:24:13,541 --> 01:24:14,791 무슨 소립니까? 528 01:24:18,041 --> 01:24:19,958 회장 선거는 존중한다만 529 01:24:21,083 --> 01:24:23,625 네 임기가 끝났을 때 530 01:24:23,833 --> 01:24:28,750 네 대부 같은 놈이 사회 질서를 어지럽히는 걸 531 01:24:29,791 --> 01:24:31,541 보고 싶지는 않다 532 01:24:33,916 --> 01:24:38,041 워륀싱의 회장 자리를 물려주란 말입니까? 533 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 - 자식한테요? - 너라면 믿을 수 있다 534 01:24:43,166 --> 01:24:45,250 워륀싱은 네 가문의 소유가 될 거다 535 01:24:45,791 --> 01:24:51,375 - 우린 계속 협조할 거고 - 아뇨, 저는 2년 후에 끝입니다 536 01:24:52,208 --> 01:24:55,250 아뇨, 저는 그냥 사업가예요 깡패가 되고 싶지 않아요 537 01:24:55,333 --> 01:24:56,833 깡패가 되고 싶지 않다고요! 538 01:24:58,291 --> 01:25:01,833 물류 센터도 집어치우고! 본토의 사업도 집어치워요! 539 01:25:08,583 --> 01:25:13,791 균형을 깨고, 종신 회장이라니 숙부들이 절대 받아들이지 않아요 540 01:25:19,333 --> 01:25:24,333 내 아들은 변호사가 될 거예요 내 아들은 의사가 될 거라고 541 01:25:25,166 --> 01:25:27,166 - 이 개자식, 날 속였어! - 꼼짝 마! 542 01:25:39,291 --> 01:25:44,708 네가 워륀싱의 회장이면 홍콩은 더 안전한 곳이 될 거다 543 01:25:44,791 --> 01:25:46,125 이 개자식! 544 01:25:48,166 --> 01:25:51,916 - 더 안정적이고 번영할 거다 - 개자식아! 545 01:25:56,750 --> 01:25:58,416 협조해다오 546 01:25:59,666 --> 01:26:01,083 네 도움이 필요하다 547 01:26:05,166 --> 01:26:06,458 이 개자식! 548 01:26:31,166 --> 01:26:32,208 고맙다 549 01:26:35,625 --> 01:26:36,916 협조해줘서 550 01:28:56,916 --> 01:28:58,416 나 임신했어 551 01:29:14,833 --> 01:29:16,375 정리부터 하고 552 01:32:33,666 --> 01:32:36,916 "끝" 553 01:32:38,958 --> 01:32:41,958 자막: 이동규