1
00:00:16,260 --> 00:00:22,498
부드러운 줄기에서 피어난
2
00:00:22,499 --> 00:00:30,006
아름다운 장미꽃이여
3
00:00:30,007 --> 00:00:36,346
옛날 노래 가사처럼
4
00:00:36,347 --> 00:00:44,087
이새의 후손이 오노라
5
00:00:44,088 --> 00:00:49,826
추운 겨울날
6
00:00:49,827 --> 00:00:55,665
밤이 절반쯤 지날 때
7
00:00:55,666 --> 00:01:02,405
작은 꽃이 피었도다
8
00:01:02,406 --> 00:01:03,806
난 노래 못 해요
9
00:01:03,807 --> 00:01:05,909
잘 불렀어, 헨리
10
00:01:05,910 --> 00:01:07,310
엄마처럼 못 부르잖아요
11
00:01:07,778 --> 00:01:10,513
너는 너답게 불러야지
12
00:01:10,514 --> 00:01:13,116
아빠는 저 보고
못 말리는 음치래요
13
00:01:13,117 --> 00:01:14,784
농담하신 거야
14
00:01:14,785 --> 00:01:18,021
엄마랑 아빠는
네 목소리가 좋아
15
00:01:21,909 --> 00:01:25,295
'징글벨'은 어때?
그건 알지?
16
00:01:26,914 --> 00:01:31,134
종소리 울려라
종소리 울려
17
00:01:31,135 --> 00:01:32,468
우리 썰매...
18
00:01:34,338 --> 00:01:36,005
옆에 앉았네
19
00:01:36,006 --> 00:01:38,441
호리호리한 말
20
00:01:38,442 --> 00:01:40,510
불행은...
21
00:01:49,937 --> 00:01:51,271
엄마!
22
00:01:52,740 --> 00:01:54,240
헨리
23
00:01:59,163 --> 00:02:00,913
'그가 세 번째로 말했다'
24
00:02:00,948 --> 00:02:04,634
'내가 또 금실을
만들면 뭘 줄래?'
25
00:02:04,635 --> 00:02:06,636
'난 줄 게 없어요'
26
00:02:06,637 --> 00:02:08,004
'소녀가 말했다'
27
00:02:08,872 --> 00:02:13,543
'네가 여왕이 되면
첫 아이를 줘'
28
00:02:13,544 --> 00:02:14,744
'방앗간 집의 딸은'
29
00:02:14,745 --> 00:02:18,381
'그런 일은 없을 거라고
생각했다'
30
00:02:28,642 --> 00:02:30,226
안 돼!
31
00:02:30,277 --> 00:02:31,661
- 엄마!
- 헨리
32
00:02:31,662 --> 00:02:33,863
- 어쩔 수 없는 일이야
- 이거 놔요!
33
00:02:33,864 --> 00:02:36,499
할 수 있는 건 없어
내 말 들어
34
00:02:36,500 --> 00:02:38,001
시간이 별로 없어
35
00:02:38,002 --> 00:02:40,336
교통사고가 났는데
36
00:02:40,337 --> 00:02:43,122
갑자기 2주 전 집으로 가서
37
00:02:43,157 --> 00:02:47,710
엄마랑 아빠가 책을
읽어주는 모습을 봤을 거야
38
00:02:48,829 --> 00:02:50,413
시간 여행을 한 거지
39
00:02:50,414 --> 00:02:52,949
내가 여기 온 것처럼
40
00:02:52,950 --> 00:02:55,351
난 너야, 헨리
41
00:02:55,352 --> 00:02:56,836
어른이 된 너
42
00:02:57,021 --> 00:02:59,522
우린 같은 사람이야
43
00:02:59,523 --> 00:03:02,558
지금은 혼란스럽겠지만
언젠가는 이해할 거야
44
00:03:02,559 --> 00:03:03,843
세상에
45
00:03:04,812 --> 00:03:06,596
난 이제 가야 해
46
00:03:07,064 --> 00:03:11,534
하지만 걱정하지 마
다 괜찮아질 거야
47
00:03:17,825 --> 00:03:20,109
저 꼬마 좀 구해 줘요!
48
00:04:22,589 --> 00:04:25,274
- 오래 걸렸네
- 말도 마
49
00:04:26,093 --> 00:04:27,477
어디 보자
50
00:04:27,478 --> 00:04:30,313
크리스마스이브인데
약속 있어?
51
00:04:30,314 --> 00:04:32,231
응, 중요한 약속이 있지
52
00:04:34,101 --> 00:04:36,486
- 뭐 더 필요하세요?
- 아뇨, 괜찮아요
53
00:04:42,609 --> 00:04:46,295
메리 크리스마스
감사해요
54
00:05:12,139 --> 00:05:15,358
안녕하세요
오전 8시 라디오입니다
55
00:05:15,359 --> 00:05:17,109
곧이어 뉴스가 시작됩니다
56
00:05:17,144 --> 00:05:20,263
시카고에 따뜻한 봄이
찾아왔습니다
57
00:05:25,702 --> 00:05:30,106
켈름스콧의 제지술에 관한
자료를 찾는데요
58
00:05:30,107 --> 00:05:33,209
특별 기록관 사서한테
물어보세요
59
00:05:35,212 --> 00:05:36,379
무슨 일이시죠?
60
00:05:41,051 --> 00:05:42,468
헨리?
61
00:05:44,505 --> 00:05:45,838
네?
62
00:05:51,728 --> 00:05:52,929
헨리
63
00:05:53,847 --> 00:05:55,264
당신이군요
64
00:05:57,518 --> 00:06:00,369
이런 일이 있을 거라고
당신이 알려줬어요
65
00:06:00,370 --> 00:06:04,607
평범하게 굴어야 하는데
잘 안 되네요
66
00:06:10,247 --> 00:06:14,450
미안하지만 나는 당신이
누군지 모르겠어요
67
00:06:15,869 --> 00:06:17,653
난 클레어예요
68
00:06:17,654 --> 00:06:19,722
클레어 앱셔
69
00:06:20,340 --> 00:06:23,159
지금은 날 모를 거예요
70
00:06:24,528 --> 00:06:28,848
당황스러울 거 알아요
저도 그래요
71
00:06:28,882 --> 00:06:30,800
하지만...
72
00:06:31,935 --> 00:06:36,138
저녁 먹으면서
설명하면 안 될까요?
73
00:06:37,524 --> 00:06:40,943
우리가 오래 전에
한 약속이에요
74
00:06:42,279 --> 00:06:43,646
그래요?
75
00:06:44,948 --> 00:06:48,584
보타이에서 만나요
그 식당 좋아하잖아요
76
00:06:49,486 --> 00:06:50,620
맞아요
77
00:06:57,878 --> 00:07:00,663
힘든 일이 있었나 봐요
78
00:07:03,800 --> 00:07:06,385
다 괜찮아질 거예요
79
00:07:10,674 --> 00:07:15,478
그나저나 나랑
저녁 먹을 거죠?
80
00:07:16,763 --> 00:07:17,897
좋아요
81
00:07:19,766 --> 00:07:20,816
잘됐네요
82
00:07:23,770 --> 00:07:25,054
- 좋아요
- 네
83
00:07:25,055 --> 00:07:27,189
네, 그럼...
84
00:07:27,240 --> 00:07:29,959
7시 보타이에서 봐요
85
00:07:29,960 --> 00:07:31,861
그때 봐요
86
00:07:58,689 --> 00:08:00,272
젠장
87
00:08:36,893 --> 00:08:38,894
- 이봐
- 이런
88
00:08:38,895 --> 00:08:40,363
어디를 가려고?
89
00:08:40,364 --> 00:08:41,897
도망 안 쳐요
90
00:08:41,898 --> 00:08:43,182
왜?
91
00:08:44,568 --> 00:08:46,302
- 곧 알게 돼요
- 입 다물어
92
00:08:56,530 --> 00:08:59,382
- 여긴 11호 순찰차
- 말해라
93
00:08:59,383 --> 00:09:01,000
방금...
94
00:09:04,705 --> 00:09:06,288
맙소사
95
00:09:08,959 --> 00:09:13,129
- 와인 더 드릴까요?
- 네, 고마워요
96
00:09:15,382 --> 00:09:18,167
미안해요
일이 좀 있었어요
97
00:09:18,719 --> 00:09:21,303
- 괜찮아요?
- 별일 아니에요
98
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
고마워요
99
00:09:24,725 --> 00:09:27,643
내가 왜 당신을
모르는지 알아요?
100
00:09:28,061 --> 00:09:30,579
네, 알아요
101
00:09:30,580 --> 00:09:33,616
몇 년 후에 당신이
어린 나를 찾아와요
102
00:09:33,617 --> 00:09:35,534
나는...
103
00:09:35,569 --> 00:09:39,121
난 당신을 6살 때부터
알았어요
104
00:09:39,689 --> 00:09:44,427
부모님 댁 뒤편에 있는 숲에
당신이 찾아왔어요
105
00:09:44,428 --> 00:09:45,327
근데...
106
00:09:47,247 --> 00:09:50,332
당신은 술 마시면 안 돼요
107
00:09:50,333 --> 00:09:51,751
왜요?
108
00:09:51,752 --> 00:09:55,888
켄드릭 박사가
금주하라고 했대요
109
00:09:55,922 --> 00:09:58,641
술 마시면
시간 여행을 떠나거든요
110
00:09:58,642 --> 00:10:02,011
- 켄드릭 박사가 누구예요?
- 당신 주치의요
111
00:10:02,646 --> 00:10:06,582
유전학으로 버거상을
수상한 박사님이
112
00:10:06,583 --> 00:10:08,050
당신을 도와준다고 했어요
113
00:10:09,936 --> 00:10:11,554
너무 혼란스럽네요
114
00:10:12,939 --> 00:10:14,156
미안해요
115
00:10:15,292 --> 00:10:18,744
당신이 천천히 하랬는데
제가 너무 몰아붙였네요
116
00:10:21,865 --> 00:10:23,199
저기...
117
00:10:26,403 --> 00:10:29,338
당신이 찾아올 때마다
일기를 썼어요
118
00:10:29,956 --> 00:10:34,093
제가 꽤 자주
찾아갔나 보네요
119
00:10:34,127 --> 00:10:37,096
마지막 만난 게
18살 때예요
120
00:10:37,130 --> 00:10:40,850
당신은 같은 장소를
자주 가게 된대요
121
00:10:40,851 --> 00:10:42,852
네, 중력 같죠
122
00:10:42,853 --> 00:10:45,354
중요한 사건이
나를 끌어당겨요
123
00:10:46,790 --> 00:10:48,491
제가 중요한 사건이었군요
124
00:10:49,192 --> 00:10:50,609
그런 것 같네요
125
00:11:00,987 --> 00:11:02,438
클레어라고 했죠?
126
00:11:04,291 --> 00:11:05,491
네
127
00:11:06,209 --> 00:11:10,379
처음 만난 사이처럼
굴면 어떨까요?
128
00:11:13,717 --> 00:11:15,084
알았어요
129
00:11:16,169 --> 00:11:17,086
그래요
130
00:11:19,222 --> 00:11:20,506
그냥...
131
00:11:21,224 --> 00:11:23,692
당신은 나의
가장 친한 친구거든요
132
00:11:24,594 --> 00:11:27,646
난 평생 당신을 사랑했어요
133
00:11:31,101 --> 00:11:34,270
- 꼭 이래야 해요?
- 네, 1,000까지 세요
134
00:11:34,271 --> 00:11:35,855
하지만...
135
00:11:35,856 --> 00:11:37,189
알았어요
136
00:11:38,070 --> 00:11:39,654
1
137
00:11:40,483 --> 00:11:42,067
2
138
00:11:43,796 --> 00:11:45,182
3
139
00:11:46,700 --> 00:11:49,368
400
140
00:11:49,369 --> 00:11:50,035
600
141
00:11:50,704 --> 00:11:52,621
800
142
00:11:52,672 --> 00:11:54,540
1,000
143
00:12:05,185 --> 00:12:06,769
술 한잔할래요?
144
00:12:17,230 --> 00:12:19,064
술은 됐어요
145
00:12:44,858 --> 00:12:46,742
세상에, 당신 정말 젊네요
146
00:13:07,885 --> 00:13:09,653
다시 말해 줘요
147
00:13:09,654 --> 00:13:11,171
우리가 어떻게 만났죠?
148
00:13:14,625 --> 00:13:16,560
당신은 나이가 더 많았어요
149
00:13:17,929 --> 00:13:20,347
더 말하면
안 될 것 같아요
150
00:13:21,716 --> 00:13:23,350
난 알고 싶어요
151
00:14:00,088 --> 00:14:01,671
누구예요?
152
00:14:01,723 --> 00:14:03,640
안녕, 지구인
153
00:14:03,641 --> 00:14:05,809
장난치지 마, 마크!
154
00:14:09,747 --> 00:14:12,649
클레어
나 나쁜 사람 아니야
155
00:14:12,650 --> 00:14:13,984
물건 좀 던지지 마
156
00:14:13,985 --> 00:14:18,105
내 이름은 어떻게 알고
왜 숨어있어요?
157
00:14:18,940 --> 00:14:21,491
담요 좀 빌려줄래?
158
00:14:21,492 --> 00:14:22,826
엄마 부를래요
159
00:14:22,827 --> 00:14:25,629
안 돼, 엄마는 부르지 마
160
00:14:25,630 --> 00:14:28,565
담요만 빌려주면
조용히 사라질게
161
00:14:43,181 --> 00:14:45,549
담요는 왜 필요해요?
162
00:14:45,550 --> 00:14:47,801
난 시간 여행자야
163
00:14:49,637 --> 00:14:51,555
난 미래에서 왔어
164
00:14:52,306 --> 00:14:55,942
시간 여행할 때
옷은 못 가져와
165
00:14:55,977 --> 00:14:58,428
시간 여행 같은 건 없어요
166
00:14:58,429 --> 00:15:00,147
아니야, 있어
167
00:15:00,148 --> 00:15:03,667
미래엔 우리가 친구가 돼
168
00:15:04,368 --> 00:15:07,571
- 네가 어른이 되면
- 미래의 난 예뻐요?
169
00:15:07,572 --> 00:15:09,706
그럼
170
00:15:09,707 --> 00:15:11,625
아주 예쁘지
171
00:15:11,659 --> 00:15:13,160
미래에서 왔다는 걸
증명해 봐요
172
00:15:14,579 --> 00:15:17,747
네 이름은 클레어 앱셔야
173
00:15:17,748 --> 00:15:20,684
1972년 5월 24일에
태어났고
174
00:15:20,685 --> 00:15:23,887
- 부모님은 필립과 루실...
- 그거 좀 안다고
175
00:15:23,888 --> 00:15:26,456
미래에서 온 건 아니죠
176
00:15:26,457 --> 00:15:27,507
그래
177
00:15:29,594 --> 00:15:34,464
골칫덩어리 네 동생 마크가
이번 주말에
178
00:15:34,465 --> 00:15:37,100
나무에서 떨어져서
팔이 부러져
179
00:15:37,101 --> 00:15:42,038
하지만 그건 지금
확인할 수 없잖아요
180
00:15:42,039 --> 00:15:45,141
조금만 기다리면
내가 곧 사라질 거야
181
00:15:45,860 --> 00:15:47,878
벌써 가게요?
182
00:15:49,030 --> 00:15:50,747
난 또 올 거야
183
00:15:51,415 --> 00:15:53,033
많이
184
00:15:53,701 --> 00:15:55,452
사실...
185
00:15:56,204 --> 00:15:59,723
다음 주 화요일 4시에
또 올 거야
186
00:16:00,875 --> 00:16:05,228
그때 내가 입을 옷을
가지고 와줄래?
187
00:16:06,097 --> 00:16:07,998
아빠가 안 입는 옷으로
188
00:16:09,767 --> 00:16:11,334
반가웠어
189
00:18:11,932 --> 00:18:15,635
걱정 마요
헤어진 애인 거예요
190
00:18:19,740 --> 00:18:21,207
기분이 묘하네요
191
00:18:22,776 --> 00:18:26,545
내가 아는 당신은
지금이 아니라...
192
00:18:28,415 --> 00:18:30,816
더 성숙한 당신이거든요
193
00:18:30,817 --> 00:18:33,119
나 자신이 라이벌이군요
194
00:18:36,707 --> 00:18:37,790
아니에요
195
00:18:44,097 --> 00:18:46,849
당신은 나한테 완벽해요
196
00:18:54,191 --> 00:18:56,359
뭔가 낯설어요
197
00:18:56,393 --> 00:18:59,111
당신이 자꾸
사라질 것 같아요
198
00:18:59,112 --> 00:19:01,197
언젠가 사라질 거예요
199
00:19:02,733 --> 00:19:03,983
느낌이 어때요?
200
00:19:04,618 --> 00:19:08,204
나는 떠나는 걸
지켜보는 사람이지만
201
00:19:08,238 --> 00:19:11,040
떠나는 입장은
기분이 어때요?
202
00:19:12,893 --> 00:19:17,713
시간 여행을 떠날 때
머리가 띵해져요
203
00:19:17,748 --> 00:19:22,168
손과 발은 저리다가
어느 순간 사라져요
204
00:19:23,053 --> 00:19:27,390
의식이 잠깐
사라졌다가 돌아오면
205
00:19:27,424 --> 00:19:30,476
발가벗은 채로 서 있죠
206
00:19:30,477 --> 00:19:33,212
아는 곳일 때도 있고
낯선 곳일 때도 있어요
207
00:19:34,064 --> 00:19:37,216
언제 떠날지 몰라서
그냥 걸어 다니면서
208
00:19:37,217 --> 00:19:39,151
옷을 찾아요
209
00:19:41,822 --> 00:19:44,273
그리고 평범한 사람 속에
섞여들어요
210
00:19:45,492 --> 00:19:49,078
오도 가도 못 하고
사라지길 기다릴 뿐이죠
211
00:19:49,112 --> 00:19:51,697
하지만 과거의 사람을
만날 수 있잖아요
212
00:19:51,698 --> 00:19:54,633
당신 어머니처럼
이미 떠난 사람도요
213
00:19:54,634 --> 00:19:58,304
하지만 과거를 바꿀 순 없어요
214
00:19:58,305 --> 00:20:01,040
해 봤지만 소용없었죠
215
00:20:32,989 --> 00:20:35,841
- 집 좋네요
- 룸메이트 샤리스예요
216
00:20:35,842 --> 00:20:37,460
- 안녕하세요
- 제 단짝이죠
217
00:20:37,494 --> 00:20:39,845
- 오늘 요리를 해줄 거예요
- 어서 와요
218
00:20:39,846 --> 00:20:41,614
저는 요리를 못 하거든요
219
00:20:41,615 --> 00:20:42,882
미리 경고할게요
220
00:20:42,883 --> 00:20:45,634
클레어가 다 좋은데
요리는 젬병이에요
221
00:20:45,669 --> 00:20:47,803
- 고메즈?
- 본명은 고모린스키죠
222
00:20:47,838 --> 00:20:49,972
만나서 정말 반가워요
223
00:20:50,006 --> 00:20:53,793
클레어 얼굴 보려고
억지로 초대한 거예요
224
00:20:53,794 --> 00:20:55,478
고메즈는 무시하세요
225
00:20:55,512 --> 00:20:57,863
- 와인 드실래요?
- 아뇨, 괜찮아요
226
00:20:57,864 --> 00:20:58,964
그럼 물이라도?
227
00:20:58,965 --> 00:21:00,516
- 네, 주세요
- 네
228
00:21:06,139 --> 00:21:08,324
잘생겼다는 말은
왜 안 했어?
229
00:21:08,358 --> 00:21:10,810
잘생기긴
말도 별로 없던데
230
00:21:10,811 --> 00:21:13,212
사서라는 것 말고
알아낸 게 없어
231
00:21:13,213 --> 00:21:15,981
네가 너무 공격적이잖아
232
00:21:15,982 --> 00:21:19,418
연애랑 거리가 멀던
네가 푹 빠졌으니까
233
00:21:19,419 --> 00:21:21,320
- 궁금해서 그러지
- 내버려 둬
234
00:21:21,321 --> 00:21:23,422
연애하면 그럴 수도 있지
235
00:21:23,423 --> 00:21:24,824
얘는 다를 줄 알았어?
236
00:21:24,825 --> 00:21:26,425
몰라
237
00:21:26,426 --> 00:21:29,595
별로 잘생기지 않았던데
238
00:21:29,596 --> 00:21:32,965
그나저나 감자
먼저 넣을래?
239
00:21:32,966 --> 00:21:35,768
아니면 다른 야채부터
준비할까?
240
00:21:40,807 --> 00:21:43,275
- 팬 어디 있어?
- 내가 어떻게 알아?
241
00:21:43,276 --> 00:21:45,694
- 좀 도와줘
- 나도 손님이야
242
00:21:45,729 --> 00:21:47,530
- 참나...
- 첫째, 난 남자야
243
00:21:47,564 --> 00:21:49,648
둘째, 나도 손님이야
244
00:22:17,060 --> 00:22:18,110
{\an8}1990년 7월 3일
245
00:22:24,818 --> 00:22:26,652
내 일기를 보는 거예요?
246
00:22:28,438 --> 00:22:30,689
비밀이라고 했잖아요
247
00:22:33,026 --> 00:22:36,295
- 안 읽었어요
- 읽는 것 같았는데요
248
00:22:37,831 --> 00:22:40,032
날짜만 확인한 거예요
249
00:22:40,867 --> 00:22:42,902
당신을 보러 간 날짜요
250
00:22:43,703 --> 00:22:46,372
어린 당신이 기다리지 않게
251
00:22:46,373 --> 00:22:51,427
내가 언제 오는지
말해 주고 싶었어요
252
00:22:54,180 --> 00:22:55,931
미안해요
253
00:22:55,966 --> 00:22:57,933
내가 잘못 생각했어요
254
00:22:58,468 --> 00:23:00,019
이만 갈게요
255
00:23:05,141 --> 00:23:07,142
가지 말아요
256
00:23:19,979 --> 00:23:21,123
밤새 있었잖아
257
00:23:21,207 --> 00:23:24,743
- 없애버려!
- 야, 여기 좀 봐
258
00:23:29,165 --> 00:23:33,385
- 저 꼴 좀 봐, 패버려
- 안 돼
259
00:23:37,841 --> 00:23:40,025
이봐, 떨어져
260
00:23:40,026 --> 00:23:41,193
- 헨리
- 고메즈
261
00:23:41,194 --> 00:23:42,978
뭐 하는 거예요?
262
00:23:43,013 --> 00:23:44,530
혐오자들 같으니
263
00:23:44,531 --> 00:23:47,349
왜 옷차림이
그 모양이에요?
264
00:23:47,934 --> 00:23:51,654
- 오늘이 며칠이야?
- 그게 무슨 뜻이에요?
265
00:23:51,688 --> 00:23:53,572
- 몇 년도냐고
- 무슨 소리예요?
266
00:23:53,873 --> 00:23:55,708
됐어, 옷을 다시 구해야겠어
267
00:23:55,709 --> 00:23:57,660
확실히 안 어울리긴 하네요
268
00:23:57,694 --> 00:23:58,544
헨리!
269
00:23:58,545 --> 00:24:00,913
- 뭐 하는 거예요?
- 자물쇠 따잖아
270
00:24:00,914 --> 00:24:02,448
- 네?
- 문 닫아
271
00:24:05,452 --> 00:24:07,886
무슨 일인지 말해 봐요
272
00:24:07,887 --> 00:24:10,622
무슨 약 해요?
솔직히 말해요
273
00:24:10,623 --> 00:24:15,260
문제가 있으면
내가 도와줄게요
274
00:24:15,261 --> 00:24:16,628
그렇겠지
275
00:24:17,731 --> 00:24:20,632
당신은 몰라도
클레어는 나한테 소중해요
276
00:24:20,633 --> 00:24:25,637
- 무슨 상황인지 말해요
- 알고 싶다면 알려 주지
277
00:24:25,638 --> 00:24:28,440
우린 아주 오래
알고 지내거든
278
00:24:28,441 --> 00:24:29,808
지금쯤이면 눈치 챘겠지
279
00:24:29,809 --> 00:24:32,511
- 뭘요?
- 나 늙어 보이잖아
280
00:24:33,947 --> 00:24:35,581
늙은 거 맞아
281
00:24:35,582 --> 00:24:38,017
미래에서 왔거든
282
00:24:38,018 --> 00:24:39,985
난 시간 여행자야
283
00:24:41,404 --> 00:24:44,373
맙소사
제정신이 아니군요
284
00:24:44,407 --> 00:24:46,875
6살 때 처음 시작됐지
285
00:24:46,910 --> 00:24:50,929
갑자기 사라지면서
시간 여행을 떠나
286
00:24:50,930 --> 00:24:53,465
난 2003년에서 왔어
지금 몇 년도야?
287
00:24:53,466 --> 00:24:56,001
- 1995년이긴 한데...
- 난 시간관념이 없어
288
00:24:56,002 --> 00:24:59,038
언제 어디로 갈지
모르거든
289
00:24:59,039 --> 00:25:02,808
아무 데나 들어가서
옷을 훔칠 수밖에 없지
290
00:25:02,809 --> 00:25:04,043
온갖 짓 다 해 봤어
291
00:25:04,044 --> 00:25:06,045
제정신이 아니네요
292
00:25:06,046 --> 00:25:07,646
그래, 맞아
293
00:25:07,647 --> 00:25:11,116
나도 클레어를 많이
아끼니까 걱정하지 마
294
00:25:11,117 --> 00:25:13,552
그것참 안심되네요
295
00:25:13,553 --> 00:25:16,989
샤리스와 내가 결혼해요?
296
00:25:16,990 --> 00:25:18,857
나나 샤리스가
대머리 돼요?
297
00:25:18,858 --> 00:25:21,060
당신 미래에 대해
얘기하지는 않을 거야
298
00:25:21,061 --> 00:25:22,911
미리 알면
머리만 복잡해
299
00:25:22,946 --> 00:25:25,064
헛소리하지 말아요
300
00:25:26,199 --> 00:25:29,001
- 곧 생각이 바뀔 거야
- 어째서죠?
301
00:25:42,882 --> 00:25:44,683
- 클레어
- 안녕
302
00:25:44,684 --> 00:25:47,152
- 샤리스 없는데
- 헨리는?
303
00:25:47,153 --> 00:25:50,155
- 도서관에 있지
- 헨리랑 결혼하지 마
304
00:25:50,723 --> 00:25:53,325
- 뭐?
- 그냥 내 말 들어
305
00:25:54,027 --> 00:25:57,563
- 청혼 받지도 않았어
- 무슨 말인지 알잖아
306
00:25:59,566 --> 00:26:01,233
나 그 사람 사랑해
307
00:26:02,569 --> 00:26:04,236
이리 와봐
308
00:26:08,741 --> 00:26:11,443
어젯밤 빅 극장 앞에서
헨리를 만났어
309
00:26:11,444 --> 00:26:15,547
어떤 남자를 쥐어패더니
군용품 판매점을 털더라
310
00:26:15,548 --> 00:26:20,219
그러더니 자기가
시간 여행자래
311
00:26:22,305 --> 00:26:25,858
시간을 여행한대
312
00:26:26,509 --> 00:26:28,527
그 말을 믿었어?
313
00:26:28,561 --> 00:26:30,362
그냥...
314
00:26:30,363 --> 00:26:33,065
눈앞에서 사라지기 전엔
안 믿었지
315
00:26:33,066 --> 00:26:35,033
그냥 연기처럼 없어지더라
316
00:26:35,034 --> 00:26:36,685
골치 아픈 문제지
317
00:26:41,524 --> 00:26:47,112
- 알고 있었어?
- 아주 오래전부터
318
00:26:48,031 --> 00:26:50,949
이게 무슨 상황인지
모르겠다
319
00:26:50,950 --> 00:26:54,002
솔직히 알고 싶지도 않아
320
00:26:54,037 --> 00:26:58,624
우리가 단체로
미치지 않았다고 해도
321
00:26:58,625 --> 00:27:01,093
헨리 문제는...
322
00:27:01,878 --> 00:27:03,462
그리 간단한 게 아니야
323
00:27:05,215 --> 00:27:09,468
난 평생 그를 기다려왔어
324
00:27:09,469 --> 00:27:13,505
이미 일어난 일이야
이젠 바꿀 수 없어
325
00:27:19,028 --> 00:27:20,812
미쳐도 단단히 미쳤네
326
00:27:23,783 --> 00:27:25,150
그럴지도
327
00:27:32,575 --> 00:27:35,928
저 사람이
지갑을 훔쳤어요!
328
00:27:39,132 --> 00:27:43,001
내 지갑 내놔
열차 멈춰
329
00:28:05,608 --> 00:28:07,075
실례합니다
330
00:28:08,778 --> 00:28:11,697
- 애넷 드탬블이시죠?
- 네
331
00:28:12,448 --> 00:28:13,865
사랑해요
332
00:28:14,834 --> 00:28:17,903
당신 노래 말이에요
333
00:28:17,904 --> 00:28:19,538
목소리가 정말 아름다워요
334
00:28:21,874 --> 00:28:24,276
칭찬 고마워요
335
00:28:24,310 --> 00:28:28,146
이렇게 누가 지하철에서
알아본 건 흔치 않거든요
336
00:28:28,881 --> 00:28:30,299
제 이름은 헨리예요
337
00:28:31,684 --> 00:28:32,851
신기하네요
338
00:28:32,852 --> 00:28:36,221
제 아들도 헨리예요
아직 3살이죠
339
00:28:39,776 --> 00:28:41,093
제가 어떤 여자를 만났어요
340
00:28:42,061 --> 00:28:45,330
그녀와 있으면
안심이 돼요
341
00:28:46,232 --> 00:28:50,569
어릴 때 이후로
이런 기분은 처음이에요
342
00:28:52,038 --> 00:28:54,373
그녀에게 당신 노래를
들려주고 싶어요
343
00:28:54,907 --> 00:28:56,708
언젠가 기회가 있겠죠
344
00:29:06,135 --> 00:29:07,786
만나서 정말 반가웠어요
345
00:29:09,339 --> 00:29:11,023
저도 반가웠어요
346
00:29:18,598 --> 00:29:21,233
여자 친구에게
솔직히 말해 주세요
347
00:29:24,304 --> 00:29:26,655
아드님이 엄마를
많이 사랑할 거예요
348
00:29:28,491 --> 00:29:29,441
알아요
349
00:30:13,319 --> 00:30:14,369
저 왔어요
350
00:30:17,740 --> 00:30:18,790
아버지?
351
00:30:26,666 --> 00:30:28,600
여긴 웬일이냐?
352
00:30:32,922 --> 00:30:34,439
걱정했어요
353
00:30:35,241 --> 00:30:37,225
몇 번이나 전화했어요
354
00:30:38,311 --> 00:30:40,812
몸이 좀 안 좋았다
355
00:30:41,931 --> 00:30:42,981
네
356
00:30:44,567 --> 00:30:46,451
오케스트라에
전화했었어요
357
00:30:47,270 --> 00:30:49,905
9월부터 아프셨다고요
358
00:30:49,939 --> 00:30:51,022
8월부터다
359
00:30:57,113 --> 00:30:59,164
이제 바이올린 연주가
쉽지 않아
360
00:31:01,451 --> 00:31:03,001
술은 도움 안 돼요
361
00:31:03,953 --> 00:31:05,420
되지 왜 안 돼?
362
00:31:06,539 --> 00:31:08,573
- 마실래?
- 아뇨
363
00:31:08,574 --> 00:31:10,342
술 끊었어요
364
00:31:11,461 --> 00:31:12,544
안됐네
365
00:31:13,880 --> 00:31:16,715
우리의 유일한
공통 관심사였는데
366
00:31:16,716 --> 00:31:20,018
사람 불러서
집 좀 치워야겠어요
367
00:31:20,019 --> 00:31:22,754
식사는 제대로 하세요?
368
00:31:22,755 --> 00:31:26,108
제가 더 자주 찾아올까요?
369
00:31:26,142 --> 00:31:29,194
병원에 더 자주
모시고 갈까요?
370
00:31:29,195 --> 00:31:30,162
아니
371
00:31:30,163 --> 00:31:31,396
아니라고요?
372
00:31:31,397 --> 00:31:33,298
뭐가 그렇게 싫어요?
373
00:31:33,299 --> 00:31:37,402
잔소리하기 전에
너부터 제대로 살아라
374
00:31:40,039 --> 00:31:41,606
저 결혼해요
375
00:31:44,544 --> 00:31:46,344
누가 너랑 결혼한대?
376
00:31:50,383 --> 00:31:53,969
- 그 여자도 알아?
- 다 알아요
377
00:31:54,003 --> 00:31:55,420
전부요
378
00:31:56,839 --> 00:31:58,790
이름은 클레어예요
379
00:31:58,791 --> 00:32:01,626
클레어 앱셔라고
예술가예요
380
00:32:01,627 --> 00:32:04,896
엄마의 반지를
클레어에게 줄 거예요
381
00:32:04,897 --> 00:32:07,649
엄마도 분명
좋아했을 거예요
382
00:32:08,351 --> 00:32:13,371
엄마에 대해 뭘 안다고
그렇게 말해?
383
00:32:13,372 --> 00:32:14,706
잘 알았어요
384
00:32:15,341 --> 00:32:17,108
지금도 잘 알고요
385
00:32:17,109 --> 00:32:19,044
조금 전
지하철에서 만났어요
386
00:32:20,112 --> 00:32:23,882
엄마가 제 유모차를 끌거나
아버지랑 있는 모습도 봤죠
387
00:32:23,883 --> 00:32:26,418
제 능력이
저주만은 아니에요
388
00:32:26,419 --> 00:32:29,588
그럼 교통사고에서
엄마를 구해주지 그랬냐?
389
00:32:29,589 --> 00:32:32,007
할 수 있었으면
당연히 구했죠
390
00:32:37,096 --> 00:32:39,514
엄마가 죽는 장면을
수백 번 봤어요
391
00:32:40,132 --> 00:32:42,634
하지만 저는 늘 늦었죠
392
00:33:07,743 --> 00:33:09,361
아직도 네 엄마가 그립다
393
00:33:12,798 --> 00:33:14,299
매일매일 그리워
394
00:33:16,085 --> 00:33:17,385
저도 그래요
395
00:34:15,227 --> 00:34:16,561
헨리
396
00:34:21,534 --> 00:34:27,272
나는 평생 소중한 걸
가져본 적이 없어
397
00:34:29,909 --> 00:34:31,810
하지만 이미
가져버린 것 같아
398
00:34:33,145 --> 00:34:36,548
당신이 아름답고
똑똑해서가 아니야
399
00:34:40,886 --> 00:34:43,004
당신과 있으면
외롭지 않아
400
00:34:46,892 --> 00:34:48,259
나랑 결혼해 줄래?
401
00:34:56,018 --> 00:34:57,185
싫어
402
00:34:59,905 --> 00:35:01,356
농담이야
403
00:35:02,992 --> 00:35:05,276
그냥 싫다고 하면
404
00:35:05,277 --> 00:35:07,812
내 진심을 알 것 같았어
405
00:35:09,081 --> 00:35:11,166
근데 내 진심이
당신을 원한대
406
00:35:11,200 --> 00:35:13,034
- 그럼 승낙이야?
- 응
407
00:35:14,036 --> 00:35:16,671
당연하지
408
00:35:22,211 --> 00:35:24,429
수천 번도
말해 줄 수 있어
409
00:35:46,402 --> 00:35:48,920
- 사냥해 봤어?
- 기회가 없었어
410
00:35:48,921 --> 00:35:50,822
- 계세요?
- 엄마, 우리 왔어요
411
00:35:50,823 --> 00:35:52,624
재미있을 거야
412
00:35:52,625 --> 00:35:56,928
세상에, 드레스가
엉망이 됐네
413
00:35:56,929 --> 00:35:59,998
- 소포로 보내랬더니
- 괜찮아요, 엄마
414
00:35:59,999 --> 00:36:03,218
헨리, 아버님이랑
얘기해 봤나?
415
00:36:03,252 --> 00:36:06,388
- 좌석 배치 정해야지
- 못 오실 거예요
416
00:36:07,223 --> 00:36:09,874
안타깝네, 같이
사냥하시면 좋을 텐데
417
00:36:09,875 --> 00:36:12,177
남자들이 좋아하는 거잖아
418
00:36:12,178 --> 00:36:13,178
- 필립
- 날려
419
00:36:13,179 --> 00:36:15,146
애들 왔어
420
00:36:20,786 --> 00:36:24,489
마음의 준비는 됐나?
난리가 따로 없구먼
421
00:36:25,524 --> 00:36:27,025
네, 준비됐어요
422
00:36:30,863 --> 00:36:34,632
클레어와 결혼한다는 게
무슨 의미인지 알겠지?
423
00:36:35,401 --> 00:36:37,001
무슨 말씀이신지...
424
00:36:38,738 --> 00:36:43,374
클레어는
현실 감각이 좀 떨어져
425
00:36:43,375 --> 00:36:44,976
저는 잘 모르겠네요
426
00:36:44,977 --> 00:36:47,412
사회생활을
잘하는 것 같은데요
427
00:36:47,413 --> 00:36:50,348
그렇다니 다행이네
428
00:36:53,636 --> 00:36:56,187
전에 사냥해 봤나?
429
00:36:58,808 --> 00:37:01,059
아뇨, 처음이에요
430
00:37:02,528 --> 00:37:05,430
가끔 나랑 동행하지
431
00:37:05,431 --> 00:37:07,932
저야 감사하죠
432
00:37:07,933 --> 00:37:10,535
저는 늘 쫓기던 쪽이거든요
433
00:37:12,988 --> 00:37:14,606
이런 말도 있지
434
00:37:16,242 --> 00:37:17,942
'인생은 사냥이다'
435
00:37:22,832 --> 00:37:24,582
- 좋은 아침이에요
- 안녕하세요
436
00:37:24,583 --> 00:37:25,717
앉으세요
437
00:37:27,636 --> 00:37:29,471
어떻게 해드릴까요?
438
00:37:30,456 --> 00:37:33,458
- 커트해주세요
- 전부요?
439
00:37:33,459 --> 00:37:37,812
내일 결혼식인데 아내가
짧은 머리를 좋아해요
440
00:37:38,130 --> 00:37:40,398
축하드려요
441
00:37:40,399 --> 00:37:45,069
두 분 마음에 들게
잘라드릴게요
442
00:37:51,143 --> 00:37:53,411
- 가방 맡기실래요?
- 아뇨, 괜찮아요
443
00:37:53,412 --> 00:37:54,529
알겠습니다
444
00:38:04,507 --> 00:38:07,292
아버지, 오셨네요
445
00:38:17,970 --> 00:38:18,887
뭐...
446
00:38:20,389 --> 00:38:23,007
사돈도 만나야겠지?
447
00:38:23,008 --> 00:38:25,310
장인어른은
공화당 지지자에
448
00:38:25,311 --> 00:38:26,394
사냥을 좋아하세요
449
00:38:28,230 --> 00:38:29,480
큰일이네
450
00:38:31,150 --> 00:38:32,917
안정제 좀 먹어야겠어
451
00:38:32,918 --> 00:38:35,186
안정제?
그래도 돼?
452
00:38:35,187 --> 00:38:37,856
결혼식에 신랑이
없으면 안 되잖아
453
00:38:37,857 --> 00:38:39,490
예민하긴
454
00:38:39,542 --> 00:38:41,125
괜찮아?
455
00:38:46,715 --> 00:38:48,633
이런, 큰일났네
456
00:38:48,634 --> 00:38:51,102
- 제가 열어드릴게요
- 고마워요
457
00:38:51,971 --> 00:38:54,539
네 머리는 늘 엉망이더라
458
00:38:54,540 --> 00:38:56,391
엄마, 그만 해요
459
00:38:56,425 --> 00:38:57,876
머리 예뻐
460
00:38:58,477 --> 00:39:01,713
실은 정말 예쁘단다
461
00:39:02,681 --> 00:39:04,649
네가 버진로드에 나타나면
462
00:39:04,650 --> 00:39:06,818
헨리가 기절해버릴지도 몰라
463
00:39:09,021 --> 00:39:10,955
신랑 좀 확인해 볼래?
464
00:39:10,956 --> 00:39:13,992
이런, 미치겠네
465
00:39:13,993 --> 00:39:16,527
큰일났어, 어쩌나
466
00:39:17,162 --> 00:39:20,832
- 준비됐어?
- 그럼, 우린 괜찮아
467
00:39:20,833 --> 00:39:22,800
날씨 진짜 좋다
468
00:39:22,801 --> 00:39:24,285
꽃장식도 예쁘고
469
00:39:24,470 --> 00:39:27,839
다들 기다리고 있어
클레어한텐 뭐라고 해?
470
00:39:27,840 --> 00:39:30,341
한 30분만 있으면 될 것 같아
471
00:39:30,342 --> 00:39:34,429
신랑도 좀 꾸미고
바지도 입어야 하니까
472
00:39:34,463 --> 00:39:36,214
그때면 준비 끝날 거야
473
00:39:37,433 --> 00:39:38,516
5분이면 돼
474
00:39:39,468 --> 00:39:41,185
클레어한테 알려줄게
475
00:39:42,938 --> 00:39:44,772
몇 년도에서 왔어?
폭삭 늙었다
476
00:39:44,807 --> 00:39:47,425
걱정 마, 괜찮을 거야
477
00:39:47,426 --> 00:39:49,727
그거 잘됐네
478
00:39:49,728 --> 00:39:51,529
새치가 눈에 띄면
안 될 텐데
479
00:39:51,530 --> 00:39:53,448
면도할 시간도 없어
480
00:39:54,950 --> 00:39:56,618
둘 다 어디 있는지
모르겠어
481
00:40:49,872 --> 00:40:51,122
잘하렴
482
00:40:52,041 --> 00:40:53,891
신랑 머리가 하얗네
483
00:40:57,930 --> 00:40:59,330
미쳤어?
484
00:40:59,331 --> 00:41:01,683
결혼식인데
말 예쁘게 해야지
485
00:41:01,717 --> 00:41:06,604
헨리와 클레어의 결혼을
축하하려고 모였습니다
486
00:41:06,605 --> 00:41:12,110
가족, 친지, 신 앞에서
신랑 신부가 맹세합니다
487
00:41:12,111 --> 00:41:15,179
둘은 앞으로
늘 함께할 것입니다
488
00:41:15,180 --> 00:41:17,315
부유할 때나 가난할 때나
489
00:41:17,316 --> 00:41:21,419
좋을 때나 나쁠 때나
아플 때나 건강할 때나
490
00:41:24,740 --> 00:41:27,358
제 사랑스러운 딸과
491
00:41:27,359 --> 00:41:32,630
잘생긴 사위를
무대로 불러 보겠습니다
492
00:42:07,366 --> 00:42:09,000
안녕, 낯선 그대
493
00:42:11,587 --> 00:42:14,505
결혼식 놓쳐서 미안해
494
00:42:14,506 --> 00:42:16,624
안 놓쳤어
495
00:42:18,510 --> 00:42:20,311
그 사람이 더 좋아?
496
00:42:23,465 --> 00:42:25,049
당신이 그 사람이야
497
00:42:27,136 --> 00:42:31,889
일상은 혹독하고
498
00:42:31,940 --> 00:42:37,161
포부는 줄어들고
499
00:42:37,162 --> 00:42:40,198
내가 중혼자인 건가?
500
00:42:40,199 --> 00:42:43,451
같은 사람이랑
여러 번 결혼한 거지
501
00:42:48,490 --> 00:42:49,874
사랑
502
00:42:50,993 --> 00:42:55,947
사랑은 우리를
갈라놓을 거예요
503
00:42:55,948 --> 00:42:57,832
또 다시
504
00:42:58,884 --> 00:43:00,585
사랑
505
00:43:01,587 --> 00:43:06,357
사랑은 우리를
갈라놓을 거예요
506
00:43:06,358 --> 00:43:08,392
또 다시
507
00:43:21,940 --> 00:43:24,525
안 돼, 하지 마!
508
00:44:46,441 --> 00:44:48,159
드디어 왔네요
509
00:44:48,160 --> 00:44:49,193
클레어구나
510
00:44:49,244 --> 00:44:51,078
또 누가 있겠어요?
511
00:44:53,615 --> 00:44:55,199
칠면조 요리예요
512
00:44:55,400 --> 00:44:58,469
우리 집 요리사가
동네 최고예요
513
00:44:58,470 --> 00:45:01,806
다들 그러더라고요
514
00:45:06,211 --> 00:45:08,379
원래 아빠 거예요
515
00:45:09,348 --> 00:45:13,718
근데 아빠가 나랑
안 놀아줘서 가져왔어요
516
00:45:15,637 --> 00:45:17,922
아빠는 엄마도 무시해요
517
00:45:17,923 --> 00:45:22,059
얼리샤가 이번엔
부모님이 이혼할 거래요
518
00:45:25,364 --> 00:45:26,497
이혼 안 하실 거야
519
00:45:28,700 --> 00:45:32,036
원래 그런 말 안 하잖아요
520
00:45:32,037 --> 00:45:34,538
네가 괜한 걱정 할까 봐
521
00:45:37,843 --> 00:45:39,944
이혼하는 게 나을지도 몰라요
522
00:45:40,495 --> 00:45:42,630
그럴지도
523
00:45:44,883 --> 00:45:46,417
아저씨도 결혼했어요?
524
00:45:48,003 --> 00:45:49,587
그래, 결혼했어
525
00:45:50,856 --> 00:45:55,293
- 아내도 시간 여행자예요?
- 다행히도 아니야
526
00:45:56,028 --> 00:45:57,595
아내를 사랑해요?
527
00:45:58,847 --> 00:46:01,899
그래, 아주 많이
528
00:46:06,438 --> 00:46:07,405
왜 그래?
529
00:46:07,406 --> 00:46:11,909
아저씨는 나랑
결혼할 줄 알았어요
530
00:46:23,655 --> 00:46:26,057
시간에 대해 생각해 봤어?
531
00:46:26,058 --> 00:46:27,825
시간은 멈추지 않아, 알렉
532
00:46:27,826 --> 00:46:30,127
시간이란 원래 그래
533
00:46:30,128 --> 00:46:32,997
째깍 째깍
534
00:46:45,894 --> 00:46:47,945
과거의 당신을 만나고 왔어
535
00:46:49,314 --> 00:46:50,781
그랬어?
536
00:46:52,784 --> 00:46:54,785
내 아내를 질투하더라
537
00:46:57,706 --> 00:46:59,323
맞아, 그랬어
538
00:47:00,792 --> 00:47:04,495
그래서 당신 아내가
539
00:47:04,496 --> 00:47:07,998
수염 달린 뚱보이길 바랐어
540
00:47:08,884 --> 00:47:11,635
그게 내 취향이긴 하지
541
00:47:24,099 --> 00:47:26,150
어서 옮기자
542
00:47:29,104 --> 00:47:31,822
- 거기예요, 고마워요
- 뭘요
543
00:47:34,276 --> 00:47:35,192
여보?
544
00:47:44,169 --> 00:47:45,403
저놈 잡아, 찰리
545
00:47:46,121 --> 00:47:47,171
그만해
546
00:48:42,811 --> 00:48:44,979
거기 서, 나쁜 자식
547
00:48:51,403 --> 00:48:52,269
돌아왔네
548
00:48:53,021 --> 00:48:54,572
크리스마스 지났어?
549
00:48:54,573 --> 00:48:57,191
응, 새해도
550
00:48:59,411 --> 00:49:02,213
당신 2주 만에 돌아왔어
551
00:49:02,214 --> 00:49:05,666
온갖 방법을 써봤는데
못 돌아왔어
552
00:49:05,700 --> 00:49:08,002
심지어 술도 마셔봤어
553
00:49:08,036 --> 00:49:09,954
그것도 소용없었네
554
00:49:14,125 --> 00:49:16,093
나 나가야 해
555
00:49:16,094 --> 00:49:18,345
지금?
나 막 돌아왔잖아
556
00:49:18,380 --> 00:49:20,764
하지만 2주 후가 전시회야
557
00:49:20,765 --> 00:49:22,666
제레미가 작업실 구해줬어
558
00:49:22,667 --> 00:49:26,520
집은 너무 좁아서
작업할 수가 없어
559
00:49:26,555 --> 00:49:29,340
자기가 사라져도
내 인생은 멈추지 않아
560
00:49:29,341 --> 00:49:30,858
누가 그렇대?
561
00:49:34,062 --> 00:49:35,946
- 얘기 좀 하자
- 얘기?
562
00:49:35,947 --> 00:49:39,183
난 2주 동안이나 기다렸어
563
00:49:39,184 --> 00:49:40,784
무슨 얘기를 하자는 거야?
564
00:49:40,785 --> 00:49:44,455
자기를 기다리는
내 심정이 어떤지?
565
00:49:46,208 --> 00:49:47,658
일하러 갈게
566
00:49:55,333 --> 00:49:57,501
잘 될 거야
난 걱정 안 해
567
00:49:57,502 --> 00:49:59,136
알았어, 고마워
568
00:49:59,137 --> 00:50:00,888
- 잘 가
- 안녕
569
00:50:38,093 --> 00:50:41,579
- 이러다 늦겠어
- 어디 가는데?
570
00:50:41,580 --> 00:50:45,749
오늘 누군가는
백만장자가 됩니다
571
00:50:45,750 --> 00:50:49,053
안녕하세요, 데이브 롱입니다
오늘은 화요일...
572
00:50:49,054 --> 00:50:51,655
- 당신 여기 있으면 안 돼
- 볼 게 있어
573
00:50:51,656 --> 00:50:53,107
TV 때문에
또 사라지면 어쩌려고?
574
00:50:53,141 --> 00:50:54,825
볼 게 있어서 그래
575
00:50:54,826 --> 00:50:57,161
- 우승자는...
- 이게 뭐야?
576
00:50:57,719 --> 00:50:59,070
{\an8}위닝 파이브 복권
577
00:50:59,147 --> 00:51:00,331
행운을 빕니다
578
00:51:03,068 --> 00:51:04,234
뭐 한 거야?
579
00:51:04,536 --> 00:51:06,437
첫 번째 당첨 번호는...
580
00:51:06,438 --> 00:51:09,323
- 17
- 17
581
00:51:14,162 --> 00:51:15,462
다음은
582
00:51:16,164 --> 00:51:19,283
- 23일걸
- 23
583
00:51:20,335 --> 00:51:22,136
그다음은 32
584
00:51:23,838 --> 00:51:25,789
다음 번호는 32입니다
585
00:51:27,592 --> 00:51:32,096
- 설마 40일까?
- 다음은 40입니다
586
00:51:33,064 --> 00:51:35,816
- 12는 아니겠지
- 마지막 번호는
587
00:51:35,850 --> 00:51:37,651
12
588
00:51:39,354 --> 00:51:41,405
당첨 번호가 나왔습니다
589
00:51:42,524 --> 00:51:49,663
- 17, 23, 32, 40, 12
- 500만 달러에 당첨됐어
590
00:51:49,698 --> 00:51:51,482
이러면 안 돼
591
00:51:51,483 --> 00:51:53,317
이건 반칙이야
592
00:51:54,085 --> 00:51:57,421
알았어, 그럼 찢어버리자
593
00:51:57,422 --> 00:51:58,872
안 돼
594
00:52:00,041 --> 00:52:03,994
시간 여행에 단점이 많지만
595
00:52:03,995 --> 00:52:05,679
이건 아니야
596
00:52:07,799 --> 00:52:11,001
모든 방에
근사한 장식이 있어요
597
00:52:11,002 --> 00:52:12,469
멋있죠?
598
00:52:14,472 --> 00:52:15,773
여기 별로야
599
00:52:17,225 --> 00:52:20,244
- 난 마음에 들어
- 다른 게 더 좋을 거야
600
00:52:22,864 --> 00:52:26,750
벽난로 좀 보세요
멋진 집이에요
601
00:52:26,751 --> 00:52:29,370
장식, 구조, 창문
602
00:52:29,404 --> 00:52:32,206
- 굉장하죠
- 여긴 아니에요
603
00:52:33,158 --> 00:52:34,875
잘 봤습니다
604
00:52:39,164 --> 00:52:43,701
경치 좀 보세요
봄이 되면 근사하겠죠?
605
00:52:44,335 --> 00:52:48,272
약간 작지만
매력적인 곳이에요
606
00:52:49,090 --> 00:52:52,843
메인 현관에 들어오면 곧바로
607
00:52:52,844 --> 00:52:55,729
매력적인 뒷마당이 보여요
608
00:52:55,764 --> 00:53:01,452
벽난로며 계단이며
아주 근사해요
609
00:53:01,453 --> 00:53:04,354
바닥에 깐 마루도 넓고
정말 괜찮아요
610
00:53:07,826 --> 00:53:08,659
클레어
611
00:53:11,830 --> 00:53:13,914
여기야, 차고 보여?
612
00:53:13,948 --> 00:53:15,199
자기 작업실이야
613
00:53:15,200 --> 00:53:16,417
이리 와
614
00:53:17,035 --> 00:53:17,951
어서
615
00:53:21,473 --> 00:53:22,673
여기가 마당이고
616
00:53:22,674 --> 00:53:24,742
- 저쪽이 작업실이야
- 세상에
617
00:53:26,461 --> 00:53:28,645
- 집 괜찮네
- 이쪽은...
618
00:53:28,646 --> 00:53:29,880
- 민트 넣어?
- 응
619
00:53:29,881 --> 00:53:31,432
넌 홍차지?
620
00:53:31,466 --> 00:53:33,984
- 얼마나 먹을래?
- 3개면 돼
621
00:53:33,985 --> 00:53:35,686
맥스 일어났다
622
00:53:35,687 --> 00:53:37,988
발차기하고 난리야
623
00:54:23,234 --> 00:54:25,602
당신이 언제 죽을지 알아?
624
00:54:33,745 --> 00:54:34,695
아니
625
00:54:37,365 --> 00:54:39,449
노인이 된 당신은 못 봤어
626
00:54:41,870 --> 00:54:45,088
40대 이상이 된 걸
본 적이 없어
627
00:54:45,089 --> 00:54:46,456
한 번도
628
00:54:48,760 --> 00:54:50,294
이제 그만해
629
00:54:50,295 --> 00:54:52,346
시간 여행 그만해
630
00:54:57,268 --> 00:55:00,070
치료약이 개발될지도 몰라
631
00:55:00,071 --> 00:55:04,525
치료법을 아는 사람이
분명히 있을 거야
632
00:55:04,559 --> 00:55:06,944
뭔가 방법이 있을 거야
633
00:55:15,954 --> 00:55:17,704
우리 아기 생겼어
634
00:55:21,576 --> 00:55:22,543
뭐?
635
00:55:39,427 --> 00:55:40,510
있잖아
636
00:55:41,596 --> 00:55:43,480
때가 됐어
637
00:55:44,816 --> 00:55:47,551
켄드릭 박사님을 만나자
638
00:55:50,488 --> 00:55:52,656
저를 어떻게 찾았다고요?
639
00:55:54,125 --> 00:55:55,993
나이 든 제가
640
00:55:55,994 --> 00:56:00,497
시간 여행을 해서
어릴 적 아내를 만났어요
641
00:56:01,532 --> 00:56:04,701
그때 제가 켄드릭 박사님
얘기를 했다고 해요
642
00:56:04,702 --> 00:56:06,403
켄드릭 박사가
시카고에 3명 있는데
643
00:56:06,404 --> 00:56:09,706
하나는 이비인후과
하나는 족부 전문의였어요
644
00:56:09,707 --> 00:56:11,808
저는 유전학자예요
645
00:56:14,178 --> 00:56:16,747
전 유전병이 있어요
646
00:56:16,748 --> 00:56:18,882
시간 일탈 장애라는
질환이죠
647
00:56:20,685 --> 00:56:23,387
켄드릭 박사님이
만든 용어예요
648
00:56:23,388 --> 00:56:25,689
아내가 그랬어요
649
00:56:25,690 --> 00:56:28,692
제가 이렇게 말했으니까
650
00:56:28,693 --> 00:56:31,278
뭐가 먼저인지 애매하네요
651
00:56:32,730 --> 00:56:35,565
시간 여행의 특징이죠
652
00:56:39,270 --> 00:56:44,291
학생들이 고용한 거죠?
연기 진짜 잘하네요
653
00:56:44,325 --> 00:56:46,994
세상에
654
00:56:48,079 --> 00:56:49,463
깜빡 속았어요
655
00:56:55,586 --> 00:56:58,138
역시 시간 낭비였군요
656
00:57:00,008 --> 00:57:01,425
잠깐만요
657
00:57:01,426 --> 00:57:03,627
헨리, 기다려요
658
00:58:02,537 --> 00:58:04,154
클레어
659
00:58:12,663 --> 00:58:14,748
나 유산했어
660
00:58:39,690 --> 00:58:40,857
켄드릭 박사님
661
00:58:43,361 --> 00:58:45,162
드탬블 씨
662
00:58:45,696 --> 00:58:47,664
아내가 유산했어요
663
00:58:51,369 --> 00:58:56,006
죄송하지만 제가
할 수 있는 게 없어요
664
00:58:56,007 --> 00:58:58,425
제 아기가
시간 여행자라면요?
665
00:58:59,477 --> 00:59:03,713
유전병 때문에
시간 여행을 간 거라면요?
666
00:59:03,714 --> 00:59:08,251
정신과를 가세요
저는 못 도와드려요
667
00:59:08,252 --> 00:59:09,920
어떻게 증명할까요?
668
00:59:10,805 --> 00:59:14,925
증명 못 해요
불가능한 일이에요
669
00:59:14,926 --> 00:59:16,827
한 번만 검사해 보세요
670
00:59:17,645 --> 00:59:22,666
검사 결과가 정상이라면
놔드리죠
671
00:59:22,700 --> 00:59:24,534
경비를 부르겠어요
672
00:59:25,787 --> 00:59:26,903
그 상
673
00:59:27,572 --> 00:59:29,406
버거상 말이에요
674
00:59:32,276 --> 00:59:36,680
- 지원했어요?
- 그건 어떻게 알았어요?
675
00:59:38,449 --> 00:59:39,749
당신이 수상해요
676
00:59:50,561 --> 00:59:54,264
첫 번째 검사는
10분 정도 걸릴 겁니다
677
01:00:30,968 --> 01:00:32,402
이런, 세상에
678
01:00:37,608 --> 01:00:42,362
뇌에서 전자기 에너지가
대량 분비됐어요
679
01:00:42,396 --> 01:00:46,917
시간 여행은
뇌전증 발작과 유사해요
680
01:00:46,918 --> 01:00:49,119
여기 보세요
681
01:00:50,288 --> 01:00:53,423
뇌전증 약물을
처방할 수 있지만
682
01:00:54,075 --> 01:00:58,879
태아에게 별로 좋지 않아요
683
01:00:58,913 --> 01:01:03,333
유산을 유발할 수도 있어요
684
01:01:03,334 --> 01:01:07,537
임신 10주나 된 건
처음이에요
685
01:01:07,538 --> 01:01:09,940
아기가 사라지지
않을지도 몰라요
686
01:01:09,941 --> 01:01:11,875
일단 연구를 해봅시다
687
01:01:11,876 --> 01:01:15,145
헨리의 유전암호를
확인해 볼게요
688
01:01:15,146 --> 01:01:18,682
시계 유전자를
살펴볼 거예요
689
01:01:18,683 --> 01:01:21,568
그리고 태아도
같은 검사를 하죠
690
01:01:22,286 --> 01:01:25,956
위험한 검사는 아니니까
걱정하지 마세요
691
01:01:25,957 --> 01:01:28,725
이 검사를 통해서
692
01:01:28,726 --> 01:01:31,578
출산을 도울 방법을
알아낼 거예요
693
01:01:51,966 --> 01:01:52,882
여보
694
01:01:53,718 --> 01:01:55,518
당신 하혈해
695
01:01:57,188 --> 01:01:58,054
뭐?
696
01:02:09,867 --> 01:02:11,117
입양하자
697
01:02:15,539 --> 01:02:20,076
하나라도 평범하면 안 돼?
698
01:02:20,745 --> 01:02:22,679
나도 엄마가 되고 싶어
699
01:02:22,680 --> 01:02:25,966
당신 아기를 낳고 싶다고
700
01:02:26,000 --> 01:02:27,751
난 왜 안 되는데?
701
01:02:29,337 --> 01:02:32,122
우린 아기를 낳지 않아
702
01:02:32,123 --> 01:02:34,307
미래로 가봤지만
아기는 없었어
703
01:02:34,342 --> 01:02:36,026
그런 말 듣고 싶지 않아
704
01:02:36,027 --> 01:02:38,962
- 의사 말 들었잖아
- 그만해
705
01:02:50,658 --> 01:02:52,325
좋아요, 헨리
706
01:02:52,360 --> 01:02:56,212
마지막으로 한 번 더
확인할게요
707
01:02:56,213 --> 01:02:57,914
확실히 결정하셨어요?
708
01:02:58,015 --> 01:03:00,450
네, 서류에 서명도 했어요
709
01:03:00,584 --> 01:03:05,655
정관 절제 수술은 보통
혼자 결정하지 않아요
710
01:03:05,656 --> 01:03:07,791
저는 혼자 결정했어요
711
01:03:08,843 --> 01:03:10,260
괜찮으세요?
712
01:03:10,261 --> 01:03:11,961
- 보호자 부르실래요?
- 아뇨
713
01:03:11,962 --> 01:03:12,996
택시 부를까요?
714
01:03:26,944 --> 01:03:28,061
헨리
715
01:03:34,985 --> 01:03:37,921
왜 그래요?
716
01:03:37,922 --> 01:03:40,590
오늘은 여기 있을
기분이 아니야
717
01:03:45,996 --> 01:03:47,213
나 때문이에요?
718
01:03:48,082 --> 01:03:49,165
아니
719
01:03:50,751 --> 01:03:52,435
내가 무슨 짓을 했어
720
01:03:53,671 --> 01:03:55,705
네가 싫어할 짓이야
721
01:03:57,758 --> 01:03:59,559
뭘 했는데요?
722
01:03:59,593 --> 01:04:01,144
네가 싫어할 거야
723
01:04:02,313 --> 01:04:03,947
근데 왜 했어요?
724
01:04:05,449 --> 01:04:08,401
- 그만 싸우고 싶어서
- 우리가 싸워요?
725
01:04:09,403 --> 01:04:10,854
왜요?
726
01:04:13,324 --> 01:04:16,242
한 번만이라도
727
01:04:16,277 --> 01:04:19,396
질문에 대답해주면
안 돼요?
728
01:04:20,831 --> 01:04:22,565
말해봤자 소용없어
729
01:04:29,590 --> 01:04:31,458
무례하네요
730
01:04:36,263 --> 01:04:38,248
나한테 입 맞춘 적 없잖아요
731
01:05:58,562 --> 01:06:00,296
숲에서 당신을 만났어
732
01:06:05,219 --> 01:06:07,670
- 언제?
- 18살쯤
733
01:06:09,356 --> 01:06:11,107
우리 첫 키스였어
734
01:06:17,815 --> 01:06:19,649
당신 기분이
안 좋은 날이었지
735
01:06:20,951 --> 01:06:22,702
내가 무슨 짓을 했거든
736
01:06:24,154 --> 01:06:26,489
하지만 필요한 일이었어
737
01:06:26,991 --> 01:06:30,026
설마 내가 싫어할 짓은
아니겠지
738
01:06:37,101 --> 01:06:38,801
정관 절제 수술을 했어
739
01:06:41,105 --> 01:06:46,142
나와 같은 병을 가진
아기를 낳고 싶지 않아
740
01:06:46,143 --> 01:06:47,844
절대 안 낳을 거야
741
01:06:49,513 --> 01:06:51,447
어떻게 그래?
742
01:06:54,285 --> 01:06:55,985
날 속였어
743
01:06:56,687 --> 01:06:57,654
당신...
744
01:06:58,322 --> 01:07:00,290
그날 숲에 나타나서
745
01:07:00,291 --> 01:07:04,694
어린 소녀의 마음을
뒤흔들었어
746
01:07:05,696 --> 01:07:07,430
내가 이런 인생을 원했겠어?
747
01:07:07,431 --> 01:07:10,800
경고도 없이
사라지는 남편을?
748
01:07:10,801 --> 01:07:14,404
그걸 바라는 사람이
어디 있겠어?
749
01:07:17,508 --> 01:07:18,508
당신 선택이었어
750
01:07:18,709 --> 01:07:20,877
나한텐 선택권이 없었어
751
01:08:28,195 --> 01:08:29,162
여보세요?
752
01:09:16,326 --> 01:09:19,162
와줘서 고마워
너무 추웠어
753
01:09:21,298 --> 01:09:22,632
헨리는?
754
01:09:23,634 --> 01:09:25,668
자고 있어
755
01:09:28,088 --> 01:09:30,473
헨리와 거리를 두려고
756
01:09:31,642 --> 01:09:33,676
잘 돼가?
757
01:09:39,233 --> 01:09:40,650
괜찮아?
758
01:09:41,318 --> 01:09:43,119
우리 싸웠어
759
01:09:43,987 --> 01:09:45,855
심하게
760
01:09:49,993 --> 01:09:53,996
그 인간이 좀
짜증날 때가 있지
761
01:10:10,464 --> 01:10:12,648
이렇게 봐서 너무 좋다
762
01:10:44,832 --> 01:10:47,583
- 안녕
- 안녕
763
01:10:54,091 --> 01:10:56,142
- 안녕
- 안녕
764
01:11:24,204 --> 01:11:25,705
왜 그래?
765
01:11:28,542 --> 01:11:29,425
뭐가?
766
01:11:31,712 --> 01:11:32,879
당신 이상해
767
01:11:33,881 --> 01:11:35,331
일주일 내내
768
01:11:35,933 --> 01:11:37,633
나 임신했어
769
01:11:41,104 --> 01:11:43,840
밤에 주차장에서
만난 날 기억해?
770
01:11:43,841 --> 01:11:46,209
내가 데리러 갔었잖아
771
01:11:46,210 --> 01:11:48,144
당신은 더 젊었고
772
01:11:48,145 --> 01:11:49,979
수술받기 전이었어
773
01:11:55,369 --> 01:11:58,571
바람피웠다고
생각하지 마
774
01:12:04,244 --> 01:12:06,596
만약 이 아기가 잘못되면...
775
01:12:06,597 --> 01:12:07,997
지금부터
776
01:12:09,333 --> 01:12:11,033
당신이랑 싸우지 않을 거야
777
01:12:11,034 --> 01:12:14,003
흥분하지도 않을 거야
778
01:12:14,004 --> 01:12:18,040
스트레스가
시간 여행의 원인이라면
779
01:12:18,041 --> 01:12:22,845
아기에게 안정감을
느끼게 해주면 돼
780
01:12:25,432 --> 01:12:28,351
18주인데 아주 건강해요
781
01:12:31,488 --> 01:12:33,789
성별을 물어보셨죠?
782
01:12:33,790 --> 01:12:35,074
딸이에요
783
01:12:36,610 --> 01:12:38,027
딸이래
784
01:12:42,165 --> 01:12:45,034
심장이 튼튼하게 뛰네요
785
01:12:51,008 --> 01:12:52,742
'미아'는 어때?
786
01:12:52,743 --> 01:12:54,543
예쁜 것 같아
787
01:12:55,796 --> 01:12:57,413
책은 어디서 났어?
788
01:12:58,649 --> 01:13:00,249
샤리스가 줬어
789
01:13:01,969 --> 01:13:03,102
'제인'은 어때?
790
01:13:04,021 --> 01:13:06,606
어릴 때 인형 이름이
제인이었는데
791
01:13:09,192 --> 01:13:11,560
이름을 정하기엔
이른 것 같아
792
01:13:12,312 --> 01:13:14,730
그냥 생각해 보는 거야
793
01:13:27,244 --> 01:13:29,412
- 안에 사람이 있어요
- 저기 보여?
794
01:13:29,413 --> 01:13:31,631
- 어머, 저기 봐
- 옷도 안 입었어
795
01:13:31,665 --> 01:13:34,083
- 뭐 하는 거야?
- 망할
796
01:13:34,918 --> 01:13:38,587
- 여기 봐
- 충격적이다
797
01:13:38,588 --> 01:13:41,290
- 뭐 하는 거지?
- 모르겠어
798
01:13:48,315 --> 01:13:51,067
- 이쪽으로 오렴
- 사자 보고 싶어요
799
01:13:54,354 --> 01:13:55,604
아빠
800
01:13:59,443 --> 01:14:00,743
아빠
801
01:14:09,252 --> 01:14:10,586
이리 와요
802
01:14:11,088 --> 01:14:12,088
어서요
803
01:14:14,057 --> 01:14:18,127
- 우리 처음 만난 거지?
- 반가워요
804
01:14:18,128 --> 01:14:19,061
몇 살이야?
805
01:14:19,062 --> 01:14:20,830
10살요, 아빠는요?
806
01:14:20,831 --> 01:14:22,181
38살
807
01:14:23,600 --> 01:14:26,185
학교는 어때?
요즘 뭐 배워?
808
01:14:26,503 --> 01:14:29,171
학교보다는 책에서
많이 배워요
809
01:14:29,172 --> 01:14:32,575
이집트에 대한 책이랑
소설책을 읽고 있어요
810
01:14:32,576 --> 01:14:35,144
할아버지한테 바이올린도
배우고 있어요
811
01:14:35,145 --> 01:14:37,013
할머니 노래도 들었어요
812
01:14:38,899 --> 01:14:42,685
오페라에서 들었는데
너무 아름다웠어요
813
01:14:42,686 --> 01:14:44,286
시간 여행하니?
814
01:14:44,287 --> 01:14:46,756
엄마가 아빠랑
똑 닮았대요
815
01:14:46,757 --> 01:14:49,058
켄드릭 박사님은
제가 영재래요
816
01:14:49,059 --> 01:14:51,427
저는 원하는 곳에
갈 수 있거든요
817
01:14:51,428 --> 01:14:53,262
넌 조절이 돼?
818
01:14:53,263 --> 01:14:54,997
언제 가서 언제 돌아올지?
819
01:14:54,998 --> 01:14:56,215
배우고 있어요
820
01:14:56,249 --> 01:14:59,268
제가 태어나기 전에
엄마 아빠를 길에서 봤어요
821
01:14:59,269 --> 01:15:01,270
아빠가 제 옆을 지나갔는데
822
01:15:01,271 --> 01:15:03,889
- 둘이 싸우고 있었어요
- 그랬겠지
823
01:15:06,426 --> 01:15:10,379
정말 반가워, 알바
정말 좋구나
824
01:15:10,380 --> 01:15:13,049
저도요, 아빠
825
01:15:13,050 --> 01:15:15,017
아빠가 정말 보고 싶었어요
826
01:15:21,324 --> 01:15:22,742
얼마나 됐어?
827
01:15:23,910 --> 01:15:26,412
내가 죽을 때
몇 살이었니?
828
01:15:27,497 --> 01:15:29,165
5살이요
829
01:15:29,332 --> 01:15:32,084
- 5살?
- 말하면 안 되는데
830
01:15:32,119 --> 01:15:35,137
아니야, 괜찮아
그냥...
831
01:15:35,956 --> 01:15:39,975
내가 죽은 후 미래로
온 건 처음이라
832
01:15:41,545 --> 01:15:45,147
- 엄마는 어때?
- 괜찮으세요
833
01:15:45,148 --> 01:15:46,382
슬퍼하시지만요
834
01:15:48,301 --> 01:15:49,985
알바, 거기서 뭐 하니?
835
01:15:49,986 --> 01:15:52,088
- 저희 선생님이에요
- 빨리 와
836
01:15:52,722 --> 01:15:55,391
어서 가, 이러다 혼나겠다
837
01:15:55,392 --> 01:15:56,559
이리 와
838
01:16:04,234 --> 01:16:05,284
가렴
839
01:16:10,874 --> 01:16:14,376
- 사랑해요, 아빠
- 나도 사랑한다
840
01:16:41,571 --> 01:16:42,738
알바
841
01:16:45,358 --> 01:16:46,525
알바?
842
01:16:49,379 --> 01:16:51,380
우리 딸 이름이 알바야
843
01:16:54,201 --> 01:16:56,869
- 만났어?
- 응
844
01:16:57,721 --> 01:17:00,122
정말 예뻤어
845
01:17:00,123 --> 01:17:02,458
똑똑하고
846
01:17:02,459 --> 01:17:04,460
당신이 그 애를
많이 사랑해
847
01:17:13,220 --> 01:17:16,071
아기를 무사히 낳는 거야?
848
01:17:16,072 --> 01:17:17,239
그래
849
01:17:19,442 --> 01:17:21,343
모든 게 잘 될 거야
850
01:17:22,445 --> 01:17:24,363
- 밀어요
- 심호흡해요
851
01:17:24,397 --> 01:17:27,016
- 한 번 더 힘줘요
- 계속해
852
01:17:27,017 --> 01:17:28,200
- 한 번 더
- 좋아요
853
01:17:28,235 --> 01:17:31,153
잘했어요, 훌륭해요
854
01:17:32,706 --> 01:17:35,374
축하해요
딸이 정말 예쁘네요
855
01:17:35,408 --> 01:17:37,660
어머나, 세상에
856
01:18:07,274 --> 01:18:08,357
안녕
857
01:18:28,712 --> 01:18:31,680
{\an8}다섯 살 생일을 축하합니다
858
01:18:43,276 --> 01:18:44,310
헨리?
859
01:18:54,821 --> 01:18:57,239
알바랑 있는 애가 누구지?
860
01:19:00,076 --> 01:19:01,744
알바야
861
01:19:01,745 --> 01:19:04,580
근데 그 옆에 있는 애는
누구냐고
862
01:19:04,581 --> 01:19:06,415
우리 딸
863
01:19:06,416 --> 01:19:10,119
둘 다 우리 딸이야
시간 여행 온 거야
864
01:19:11,171 --> 01:19:12,254
올해야
865
01:19:14,841 --> 01:19:16,558
너무 이상해?
866
01:19:17,761 --> 01:19:21,263
아니, 마법 같아
867
01:19:27,354 --> 01:19:30,039
안녕, 알바는 어디 있어?
868
01:19:31,741 --> 01:19:33,108
떠났어요
869
01:19:38,114 --> 01:19:40,249
엄마랑 얘기하고 싶어?
870
01:19:41,751 --> 01:19:42,918
아뇨
871
01:19:56,466 --> 01:19:58,100
- 도와줄까?
- 아니야
872
01:19:58,101 --> 01:19:59,301
정말?
873
01:20:00,053 --> 01:20:01,053
옳지
874
01:20:24,327 --> 01:20:25,794
뭐였어?
875
01:20:26,246 --> 01:20:27,713
뭐가?
876
01:20:27,747 --> 01:20:29,531
알바 기분이 왜 안 좋아?
877
01:20:30,216 --> 01:20:32,634
그냥, 잠깐 속상했나 보지
878
01:20:34,804 --> 01:20:36,372
알바가 뭘 아는 거야?
879
01:20:37,140 --> 01:20:40,809
말 안 하면
최악을 상상할 거야
880
01:20:40,810 --> 01:20:44,179
마음대로 해
어차피 그럴 거잖아
881
01:20:55,608 --> 01:20:56,658
괜찮아?
882
01:20:59,446 --> 01:21:00,863
감사해요
883
01:21:10,457 --> 01:21:12,674
오늘 생일파티
재미있었어?
884
01:21:16,746 --> 01:21:21,550
속상한 일이 있으면
언제든 엄마한테 말해
885
01:21:22,719 --> 01:21:24,386
말 못 해요
886
01:21:24,971 --> 01:21:26,188
왜?
887
01:21:27,056 --> 01:21:29,641
아빠가 하지 말래요
888
01:21:32,228 --> 01:21:34,329
네가 아빠를
사랑하는 거 알지만
889
01:21:34,330 --> 01:21:36,832
아빠도 틀릴 때가 있어
890
01:21:38,334 --> 01:21:41,770
말하고 싶으면 해도
괜찮아
891
01:21:41,771 --> 01:21:44,239
- 약속해요?
- 그럼
892
01:21:46,042 --> 01:21:48,377
아빠가 죽을 거예요
893
01:21:52,298 --> 01:21:53,882
누가 그랬어?
894
01:21:55,001 --> 01:21:56,919
알바가요
895
01:22:00,924 --> 01:22:02,841
그랬어?
896
01:22:02,842 --> 01:22:07,229
제가 5살 때
아빠가 죽는대요
897
01:22:22,745 --> 01:22:27,216
알바가 5살 때
당신이 죽는다던데
898
01:22:33,540 --> 01:22:38,393
전에 당신이 총 맞은 채
나타났었잖아
899
01:22:39,963 --> 01:22:43,348
그날 맞지?
900
01:22:43,383 --> 01:22:44,833
당신이 총 맞는 거구나
901
01:22:48,555 --> 01:22:51,073
솔직히 나도 모르겠어
902
01:23:06,122 --> 01:23:07,456
무서워
903
01:23:27,594 --> 01:23:30,312
- 죽었어
- 어째서?
904
01:23:30,313 --> 01:23:31,980
그냥 그런 거야
905
01:23:31,981 --> 01:23:35,951
누구나 세상에 태어났다가
나이 먹으면 죽는 거지
906
01:23:46,746 --> 01:23:47,696
도와줘
907
01:23:56,506 --> 01:23:58,574
어떻게 10월에
저체온증이 걸려요?
908
01:23:58,575 --> 01:24:00,409
의사한테 맡겨요
909
01:24:00,410 --> 01:24:03,512
눈이 오는 날
누가 쫓아와서
910
01:24:03,513 --> 01:24:07,349
화물차에 탔는데
문이 잠겼대요
911
01:24:07,350 --> 01:24:10,018
그래서...
세상에
912
01:24:10,019 --> 01:24:12,271
다리 절단까지는 안 할 거예요
913
01:24:13,423 --> 01:24:17,426
몇 개월 휠체어를 타야 하지만
괜찮을 거예요
914
01:24:20,029 --> 01:24:22,097
못 걸으면 안 돼요
915
01:24:22,949 --> 01:24:24,766
달릴 수 있어야 해요
916
01:24:24,767 --> 01:24:26,201
못 달리면...
917
01:24:35,912 --> 01:24:36,962
아빠?
918
01:24:39,999 --> 01:24:41,717
아빠 죽어요?
919
01:24:42,552 --> 01:24:43,635
아니
920
01:24:46,339 --> 01:24:49,758
앞으로 영영
휠체어를 타야 해요?
921
01:24:54,180 --> 01:24:56,148
당분간만 타면 돼
922
01:25:06,442 --> 01:25:10,646
앞으로 아빠가
자주 사라질 거야
923
01:25:11,364 --> 01:25:14,499
진통제 때문에 어쩔 수 없어
924
01:25:16,619 --> 01:25:19,921
떠나지 않게 노력해요
925
01:25:19,922 --> 01:25:21,556
어떻게 하는데?
926
01:25:22,258 --> 01:25:24,926
떠날 것 같을 때
927
01:25:24,927 --> 01:25:26,762
노래를 불러요
928
01:25:26,763 --> 01:25:28,847
속으로 노래를 불러요
929
01:25:32,685 --> 01:25:34,069
한번 불러 볼까?
930
01:25:35,471 --> 01:25:37,606
데이지
931
01:25:38,074 --> 01:25:40,542
데이지
932
01:25:40,543 --> 01:25:45,247
대답해 줘요
933
01:25:45,248 --> 01:25:50,452
미칠 것 같아요
934
01:25:50,453 --> 01:25:54,356
그대를 향한 사랑 때문에
935
01:26:04,801 --> 01:26:05,634
클레어
936
01:26:06,669 --> 01:26:08,837
- 클레어
- 구급차 부를게
937
01:26:46,959 --> 01:26:49,144
언젠가 도움이 될 거야
938
01:26:49,145 --> 01:26:52,147
느낌이 올 거야
아빠가 말하면 돌려
939
01:26:55,635 --> 01:26:57,419
역시 우리 딸이야
940
01:26:59,138 --> 01:27:01,223
- 냄새가 좋아요
- 이제 됐어
941
01:27:01,224 --> 01:27:03,775
- 어서 가져가
- 알았어
942
01:27:04,393 --> 01:27:06,945
- 넉넉히 뿌려
- 뜨거워
943
01:27:06,979 --> 01:27:08,230
많이 뿌려
944
01:27:09,315 --> 01:27:11,032
조심해
945
01:27:11,033 --> 01:27:12,934
좋아, 예열 끝났어
946
01:27:16,622 --> 01:27:17,706
끝났다
947
01:27:18,658 --> 01:27:21,009
저기 봐요, 눈 내려요
948
01:27:24,330 --> 01:27:26,414
얘, 코트 입어야지
949
01:27:31,087 --> 01:27:31,920
여기
950
01:27:34,423 --> 01:27:37,309
자, 옳지
951
01:27:39,562 --> 01:27:40,896
감사해요
952
01:27:53,025 --> 01:27:54,860
근사하다
953
01:27:54,861 --> 01:27:57,996
오늘 선물 열어도 돼요?
954
01:27:58,030 --> 01:27:59,648
무슨 선물?
955
01:27:59,649 --> 01:28:02,450
산타는 네가
자는 동안 올 거야
956
01:28:03,286 --> 01:28:06,488
옷장에 있는 거 다 알아요
957
01:28:06,489 --> 01:28:09,324
거긴 분명히 잠갔는데
958
01:28:16,883 --> 01:28:19,351
크리스마스는 내일이야
959
01:28:19,385 --> 01:28:22,804
그게 규칙이야
오늘은 선물 못 받아
960
01:28:22,805 --> 01:28:24,973
그럼 뭐 해요?
961
01:28:45,044 --> 01:28:47,095
어서 도망쳐!
962
01:28:47,096 --> 01:28:49,431
뛰지 마, 그러다 넘어진다
963
01:28:51,467 --> 01:28:52,968
이리로 와!
964
01:28:52,969 --> 01:28:54,085
알았어!
965
01:29:10,937 --> 01:29:12,070
- 더 마실래요?
- 아뇨
966
01:29:12,104 --> 01:29:13,905
- 나도 괜찮아
- 알았어
967
01:29:13,940 --> 01:29:15,390
- 고메즈
- 응
968
01:29:15,391 --> 01:29:17,075
잠깐 밖에서 얘기 좀 해
969
01:29:17,777 --> 01:29:20,128
- 밖에 추운데
- 노인네처럼 굴지 마
970
01:29:20,129 --> 01:29:21,696
잠깐만 나가자
971
01:29:21,697 --> 01:29:25,400
공연은 해 본 적 없지만
도전하고 싶어요
972
01:29:32,708 --> 01:29:34,259
근데...
973
01:29:35,044 --> 01:29:36,177
무슨 일이야?
974
01:29:40,683 --> 01:29:44,753
지금까지 고마웠어
자넨 정말 좋은 친구야
975
01:29:44,754 --> 01:29:46,271
무슨 소리야?
976
01:29:48,858 --> 01:29:50,992
오늘 밤 무슨 일이
일어날 거야
977
01:29:52,144 --> 01:29:53,862
알았지?
978
01:29:53,863 --> 01:29:56,031
이 말을 꼭 하고 싶었어
979
01:29:56,782 --> 01:30:01,436
난 민폐만 끼쳤는데
넌 늘 도와줬어
980
01:30:01,437 --> 01:30:03,288
지금까지 참 고마웠어
981
01:30:06,909 --> 01:30:10,011
아니야, 뭘 그런 거 가지고
982
01:30:11,213 --> 01:30:12,797
둘 다 미쳤어?
983
01:30:14,000 --> 01:30:16,584
얼어 죽겠네
이거 덮어
984
01:30:16,585 --> 01:30:19,804
고메즈, 자리 좀 비켜줘
985
01:30:38,574 --> 01:30:41,493
잠깐 둘이 시간 좀 주자
986
01:30:45,781 --> 01:30:47,032
헨리?
987
01:30:52,338 --> 01:30:53,338
안 돼
988
01:30:57,043 --> 01:30:58,426
안 돼
989
01:30:59,428 --> 01:31:00,679
이리 와
990
01:31:03,766 --> 01:31:04,849
어서
991
01:31:35,381 --> 01:31:38,049
왜 손님을 불렀어?
992
01:31:39,752 --> 01:31:41,870
당신이 혼자일까 봐
993
01:31:52,064 --> 01:31:54,065
헨리
994
01:31:57,236 --> 01:31:59,604
난 내 삶이 좋아
995
01:32:01,774 --> 01:32:03,324
당신과 1초라도 더
996
01:32:04,410 --> 01:32:07,746
함께하기 위해 노력할 거야
997
01:32:56,162 --> 01:32:58,413
- 조준했어?
- 네
998
01:32:59,965 --> 01:33:00,832
아빠
999
01:33:12,962 --> 01:33:14,829
역시 명중했어
1000
01:33:14,830 --> 01:33:17,315
- 근데 발자국이 없어요
- 그러게
1001
01:33:18,517 --> 01:33:20,268
이쪽으로 가보자
1002
01:33:34,283 --> 01:33:35,200
클레어
1003
01:33:36,335 --> 01:33:38,670
- 클레어
- 구급차 부를게
1004
01:33:39,205 --> 01:33:40,588
괜찮아
1005
01:33:42,875 --> 01:33:46,761
세상 무엇보다
당신을 사랑해
1006
01:33:46,762 --> 01:33:50,732
늘 당신을 사랑할 거야
1007
01:33:50,733 --> 01:33:52,100
잠깐만
1008
01:33:59,892 --> 01:34:01,726
우리 딸
1009
01:34:01,727 --> 01:34:03,194
아빠
1010
01:34:05,731 --> 01:34:06,981
헨리
1011
01:34:09,818 --> 01:34:11,119
헨리
1012
01:34:13,322 --> 01:34:15,039
여보
1013
01:35:44,296 --> 01:35:46,748
- 아빠?
- 알바
1014
01:35:47,883 --> 01:35:50,518
또 만날 줄 알았어요
1015
01:35:58,594 --> 01:36:00,895
- 몇 살이야?
- 9살요
1016
01:36:00,896 --> 01:36:04,265
엄마가 아직도
숲에 옷을 놔둬?
1017
01:36:04,266 --> 01:36:06,150
혹시 몰라서요
1018
01:36:06,769 --> 01:36:10,822
고메즈 아저씨네
애들도 있어요
1019
01:36:10,856 --> 01:36:12,774
다 컸네
1020
01:36:13,442 --> 01:36:18,246
엄마한테 아빠가
왔다고 알려줘
1021
01:36:18,247 --> 01:36:19,580
어서 가자
1022
01:36:19,581 --> 01:36:20,581
같이 가
1023
01:36:22,034 --> 01:36:25,620
엄마 아빠가
처음 만났을 때 알려줘요
1024
01:36:25,621 --> 01:36:26,838
엄마가 안 알려줬어?
1025
01:36:26,872 --> 01:36:29,891
아뇨, 하지만
아빠 얘기가 더 재미있어요
1026
01:36:29,892 --> 01:36:32,260
아빠는 바로
이 숲에 있었어
1027
01:36:34,213 --> 01:36:36,180
어느 화창한 날
1028
01:36:36,932 --> 01:36:39,434
어린 소녀였던 엄마가
1029
01:36:40,102 --> 01:36:43,237
놀러 나왔다가
어떤 남자를 만났어
1030
01:36:43,238 --> 01:36:46,774
- 발가벗은 남자였죠
- 홀딱 벗었지
1031
01:36:46,775 --> 01:36:49,777
어린 소녀는 남자에게
담요를 줬어
1032
01:36:49,778 --> 01:36:53,748
남자는 자기가
시간 여행자라고 말했지
1033
01:36:53,749 --> 01:36:57,752
근데 이상하게도 어린 소녀는
1034
01:36:58,737 --> 01:36:59,737
그 말을 믿어
1035
01:37:00,072 --> 01:37:01,406
사실이니까요
1036
01:37:03,659 --> 01:37:04,742
헨리?
1037
01:37:07,996 --> 01:37:10,631
- 곧 떠날 거야
- 노래를 불러요
1038
01:37:10,632 --> 01:37:12,216
아빠는 노래 못해
1039
01:37:28,767 --> 01:37:29,684
헨리
1040
01:37:35,991 --> 01:37:38,659
- 어디서 왔어?
- 39살이야
1041
01:37:38,660 --> 01:37:39,994
알바는 아직 아기고
1042
01:37:39,995 --> 01:37:42,230
우린 행복하게 살고 있어
1043
01:37:42,231 --> 01:37:45,583
온다고 말해주지
왜 안 했어?
1044
01:37:45,617 --> 01:37:47,502
당신이 기다릴까 봐
1045
01:37:49,621 --> 01:37:52,173
기다리다가 인생을
허비하면 안 되잖아
1046
01:37:54,042 --> 01:37:55,510
사랑해
1047
01:37:58,464 --> 01:37:59,964
곧 돌아가야 해
1048
01:38:00,632 --> 01:38:01,933
알아
1049
01:39:00,242 --> 01:39:02,160
가끔 아빠가 장난치려고
1050
01:39:02,194 --> 01:39:04,812
숲속에 숨어있는 것 같아요
1051
01:39:04,813 --> 01:39:07,648
엄마도 어릴 때
그렇게 생각했어
1052
01:39:07,649 --> 01:39:10,651
아빠가 여기 없을 때도
있다고 생각했지
1053
01:39:10,652 --> 01:39:13,421
아빠는 늘 여기
있는 것 같아요, 그렇죠?