1 00:00:08,785 --> 00:00:14,455 Sync & corrections by Blue-Bird™ 2 00:00:14,455 --> 00:00:16,255 Sub by aaaaaaaaaa365 3 00:01:05,290 --> 00:01:07,700 브라이어 4 00:01:13,280 --> 00:01:15,330 난임 부부를 위한 가이드 5 00:01:15,330 --> 00:01:16,940 좋아, 좋아 6 00:01:17,970 --> 00:01:19,290 이거 좋은데 7 00:01:19,290 --> 00:01:21,630 이번엔 운 좋으면 아기 생길지 몰라 8 00:01:21,730 --> 00:01:23,080 그냥 즐기자 9 00:01:23,080 --> 00:01:24,070 임신 핸드북 10 00:01:24,070 --> 00:01:27,360 - 그것도 좋지 - 됐고 키스나 해줘 11 00:01:32,520 --> 00:01:33,510 미안 12 00:01:33,510 --> 00:01:34,900 잠깐 13 00:01:34,900 --> 00:01:37,030 이놈의 시계 14 00:01:39,150 --> 00:01:40,360 이리 와 15 00:01:47,370 --> 00:01:48,640 왜 그래? 16 00:01:53,380 --> 00:01:54,680 자기도 느껴져? 17 00:01:55,800 --> 00:01:56,900 아니 18 00:02:01,660 --> 00:02:02,850 멈췄어 19 00:02:02,850 --> 00:02:04,740 이상하네 난 못 느꼈는데 20 00:02:07,570 --> 00:02:08,750 자기야, 괜찮아? 21 00:02:08,750 --> 00:02:11,390 응, 괜찮아 22 00:02:11,390 --> 00:02:13,770 방금 뭐야? 23 00:02:13,770 --> 00:02:16,870 세상에 밖에 좀 봐 24 00:02:18,720 --> 00:02:20,110 저게 뭐지? 25 00:02:21,890 --> 00:02:26,190 여기 있네 우리 아들 잘 잤어? 26 00:02:26,910 --> 00:02:29,140 안녕 기분 어때? 27 00:02:29,550 --> 00:02:32,380 그렇지, 그렇지 앉아 있네! 28 00:02:33,400 --> 00:02:34,920 발로 차! 29 00:02:41,900 --> 00:02:46,000 활짝 웃는 거 봐 행복해라! 30 00:02:51,390 --> 00:02:53,320 기고 있네, 카일! 31 00:02:53,630 --> 00:02:55,250 기는 거 봐 32 00:02:55,690 --> 00:02:58,010 딱 봐도 자기 판박이야 33 00:03:01,610 --> 00:03:03,830 엉덩이 드는 거 봐 34 00:03:04,290 --> 00:03:06,700 아빠처럼 농장에서 일하게? 35 00:03:06,800 --> 00:03:09,110 그렇지! 브라이어 가문답다 36 00:03:15,150 --> 00:03:17,160 이제 끌 거야 안녕 해야지 37 00:03:17,230 --> 00:03:18,620 안녕 38 00:03:22,440 --> 00:03:25,280 10년 후 39 00:03:36,340 --> 00:03:37,720 브랜든? 40 00:03:43,340 --> 00:03:45,740 학교 갈 준비 해야지 41 00:03:51,190 --> 00:03:52,610 잡았다! 42 00:04:05,840 --> 00:04:07,220 못 찾을걸! 43 00:04:08,180 --> 00:04:09,960 브라이트번 중학교 우수학생 브랜든 브라이어 44 00:04:09,960 --> 00:04:11,850 엄마가 찾는다 45 00:04:12,900 --> 00:04:15,030 헛간이면 알아서 해 46 00:05:12,170 --> 00:05:14,380 완전 당했네! 47 00:05:14,540 --> 00:05:17,160 다 커 가지고 엄마나 놀래키고 48 00:05:19,630 --> 00:05:21,730 그래도 넌 언제까지나 엄마 아가야 49 00:05:23,810 --> 00:05:25,130 이제 가자 50 00:05:25,260 --> 00:05:26,770 찾는 데 오래 걸렸지? 51 00:05:30,910 --> 00:05:31,930 좋은 아침 52 00:05:31,930 --> 00:05:33,720 - 안녕 - 거기서 뭐 해? 53 00:05:33,990 --> 00:05:35,430 숨바꼭질했어 54 00:05:35,430 --> 00:05:37,840 헛간은 안 된다고 얘기했지? 55 00:05:38,030 --> 00:05:39,030 응, 알아 56 00:05:39,080 --> 00:05:40,710 판자도 많고 못도 많고 57 00:05:40,710 --> 00:05:42,530 거기서 놀다간 목 부러져 58 00:05:42,530 --> 00:05:44,670 그래봐야 2분인가 있었어 59 00:05:45,800 --> 00:05:46,950 아침 먹었어? 60 00:05:46,950 --> 00:05:47,950 아직 61 00:05:48,030 --> 00:05:49,660 - 와플 해줄까? - 응 62 00:05:49,660 --> 00:05:51,900 - 자기가 만들게? - 내가 하지, 뭐 63 00:05:51,900 --> 00:05:53,240 베이컨도? 64 00:05:55,550 --> 00:05:58,990 이게 벌집이란 거예요 65 00:06:00,350 --> 00:06:02,390 말벌과 꿀벌 66 00:06:02,490 --> 00:06:04,570 둘 다 같은 곤충과에 속해요 67 00:06:04,670 --> 00:06:07,870 둘 다 날개가 두 쌍이고 침이 있죠 68 00:06:08,250 --> 00:06:10,780 둘의 차이를 말해볼 사람? 69 00:06:16,980 --> 00:06:18,220 브라이어 군? 70 00:06:20,300 --> 00:06:24,710 꿀벌은 꽃가루 매개체고 말벌은 포식자예요 71 00:06:25,000 --> 00:06:26,350 좋아요 다른 사람? 72 00:06:26,350 --> 00:06:30,050 말벌이 더 공격적이고 위험해요 73 00:06:30,050 --> 00:06:34,140 설시퍼기생 쌍살벌이란 종은 남의 집에 알을 낳아요 74 00:06:34,140 --> 00:06:35,860 집을 만들 능력이 없어서 75 00:06:35,860 --> 00:06:40,440 다른 말벌 종에게 애벌레를 기르게 하는데 76 00:06:40,440 --> 00:06:44,640 그 애벌레는 그 집의 애벌레를 잡아먹어요 77 00:06:44,930 --> 00:06:48,240 왜 맨날 애벌레 얘기야? 너도 애벌레냐? 78 00:06:49,850 --> 00:06:51,600 그만, 그만 79 00:06:51,600 --> 00:06:54,900 놔둬, 똑똑한 사람들이 이 별을 지배하는 거야 80 00:09:28,680 --> 00:09:30,130 브랜든? 81 00:09:36,200 --> 00:09:37,710 브랜든 82 00:09:50,790 --> 00:09:52,040 브랜든? 83 00:10:04,650 --> 00:10:05,980 브랜든 84 00:10:31,010 --> 00:10:32,330 브랜든 85 00:10:37,880 --> 00:10:39,380 브랜든 86 00:10:42,730 --> 00:10:43,910 브랜든 87 00:10:46,060 --> 00:10:47,460 브랜든 88 00:10:50,350 --> 00:10:51,690 브랜든 89 00:10:54,710 --> 00:10:57,570 브랜든, 아가 90 00:11:01,110 --> 00:11:02,590 - 괜찮아 - 여기 어디야? 91 00:11:02,590 --> 00:11:05,100 나야, 엄마야 엄마 봐 92 00:11:05,100 --> 00:11:07,750 괜찮아 괜찮아, 괜찮아 93 00:11:09,890 --> 00:11:11,250 괜찮아 94 00:11:13,290 --> 00:11:15,710 몽유병이었나봐 95 00:11:15,930 --> 00:11:20,120 목소리 같은 게 들렸어 96 00:11:20,120 --> 00:11:21,320 그래 97 00:11:21,920 --> 00:11:22,990 괜찮을 거야 98 00:11:23,250 --> 00:11:24,580 이제 괜찮아 99 00:11:25,270 --> 00:11:26,510 괜찮아 100 00:12:12,820 --> 00:12:14,380 괜찮아? 101 00:12:15,130 --> 00:12:19,350 응, 애가 몽유병이 있나봐 102 00:12:20,140 --> 00:12:21,380 어딨었는데? 103 00:12:22,820 --> 00:12:24,760 그냥 아래 있었어 104 00:12:24,830 --> 00:12:25,940 괜찮아 105 00:12:27,370 --> 00:12:30,710 그만 자자 시간 늦었는데 106 00:12:32,330 --> 00:12:35,190 아래 들고 있어 박는다 107 00:12:37,100 --> 00:12:38,880 이 정도면 되겠다 108 00:12:41,630 --> 00:12:43,280 - 하나 먹을래? - 응 109 00:12:46,200 --> 00:12:48,350 너 입양하고 처음 몇 년은 110 00:12:49,330 --> 00:12:51,280 아빠 노릇을 어떻게 하는지 몰랐어 111 00:12:51,860 --> 00:12:55,270 하루는 네 엄마가 외출하자 네가 엄청 울었는데 112 00:12:55,730 --> 00:12:57,200 내겐 비밀병기가 있었지 113 00:12:57,490 --> 00:13:00,060 나한테 사탕을 줬었어? 114 00:13:01,150 --> 00:13:02,170 그래 115 00:13:04,110 --> 00:13:04,860 효과 있었어? 116 00:13:05,390 --> 00:13:06,540 그럴걸 117 00:13:06,540 --> 00:13:08,430 못된 놈으로 자라진 않았잖아? 118 00:13:11,790 --> 00:13:14,500 잔디 좀 깎을래? 모종 사러 갔다올게 119 00:13:14,500 --> 00:13:16,340 걱정 마 내가 할게 120 00:13:18,490 --> 00:13:19,490 뭐야 121 00:13:22,710 --> 00:13:23,910 좀! 122 00:13:27,820 --> 00:13:29,270 이 고물! 123 00:14:28,650 --> 00:14:31,580 다보스 패밀리그릴 124 00:14:31,580 --> 00:14:33,270 엄마 못 이길걸 좋았어! 125 00:14:33,270 --> 00:14:34,390 잘한다 126 00:14:34,390 --> 00:14:36,400 - 가까이는 반칙이지 - 이렇게 쏘는 거야 127 00:14:36,400 --> 00:14:38,650 저 갈색은? 뽑힐 거 같은데 128 00:14:38,650 --> 00:14:40,000 거기, 거기, 안 돼! 129 00:14:40,000 --> 00:14:42,940 너무 앞이잖아 빨리 눌렀어 130 00:14:42,940 --> 00:14:44,020 될 거 같아 131 00:14:44,020 --> 00:14:44,890 좋아 132 00:14:49,340 --> 00:14:53,330 사랑하는 브랜든 133 00:14:53,330 --> 00:14:57,190 생일 축하합니다 134 00:14:57,190 --> 00:14:59,010 케이크 왔다 135 00:14:59,010 --> 00:15:00,290 불 끄자 136 00:15:01,550 --> 00:15:02,670 애들이나 하는 거지 137 00:15:02,670 --> 00:15:04,290 그러지 말고 소원 빌어봐 138 00:15:04,290 --> 00:15:05,640 고마워요, 에리카 139 00:15:05,640 --> 00:15:07,490 가져온 줄도 몰랐어 감사한 거지 140 00:15:07,490 --> 00:15:09,300 싫으면 이리 줘도 돼 141 00:15:09,300 --> 00:15:11,650 - 내가 먹게 - 어서 142 00:15:14,450 --> 00:15:15,410 그렇지 143 00:15:15,410 --> 00:15:17,490 너 공부 엄청 잘한다며? 144 00:15:17,490 --> 00:15:18,910 상위 1%예요 145 00:15:18,910 --> 00:15:22,240 아니 상위 0.1%야 146 00:15:22,240 --> 00:15:24,320 선생님들이 그 얘기만 해 147 00:15:24,320 --> 00:15:26,660 우리 아들 천재 아니야? 148 00:15:26,660 --> 00:15:30,880 특별한 아이에겐 특별한 선물을 줘야지 149 00:15:30,880 --> 00:15:35,060 나랑 메릴리 이모가 주는 거야 150 00:15:36,160 --> 00:15:37,450 어서 열어봐 151 00:15:38,240 --> 00:15:41,190 나도 첫 사냥 때 그걸로 잡았어 152 00:15:41,740 --> 00:15:42,600 멋있다 153 00:15:43,000 --> 00:15:45,570 안 돼, 안 돼 총은 안 돼 154 00:15:45,700 --> 00:15:47,250 - 전에 얘기했잖아 - 그래도... 155 00:15:47,320 --> 00:15:49,610 안 돼 아직 애잖아 156 00:15:49,760 --> 00:15:50,920 나 12살이야 157 00:15:50,920 --> 00:15:53,720 알아 그러니까 애지 158 00:15:54,740 --> 00:15:56,330 내놔 159 00:15:56,720 --> 00:15:58,570 잠깐, 뭐라고? 160 00:15:58,570 --> 00:16:00,840 내놓으라고! 161 00:16:01,840 --> 00:16:02,660 브랜든 162 00:16:02,990 --> 00:16:04,350 우린 그만 가자 163 00:16:04,410 --> 00:16:05,960 아이스크림은 두고 와 고마워 164 00:16:06,030 --> 00:16:08,500 브랜든, 가자 가자니까 165 00:16:08,770 --> 00:16:11,180 브랜든! 당장 일어나 166 00:16:11,280 --> 00:16:12,130 브랜든 167 00:16:13,090 --> 00:16:14,640 아빠 말씀 들어 168 00:16:16,410 --> 00:16:18,250 - 집에 가게 나와 - 미안해 169 00:16:18,390 --> 00:16:20,450 - 사랑해 - 오늘 고마웠어 170 00:16:20,520 --> 00:16:22,300 나중에 전화해 171 00:16:22,790 --> 00:16:25,000 - 미안해 - 괜찮아 172 00:16:25,270 --> 00:16:26,620 갈게 173 00:16:27,880 --> 00:16:29,720 사랑해! 174 00:16:30,750 --> 00:16:32,430 내가 뭐랬어 175 00:16:32,430 --> 00:16:34,420 이래도 애 갖고 싶어? 176 00:16:34,480 --> 00:16:36,230 갈수록 모르겠어 177 00:16:36,540 --> 00:16:38,300 12살 되자마자 대들어? 178 00:16:38,400 --> 00:16:41,310 정말 이상하네 걔답지 않아 179 00:16:42,590 --> 00:16:44,310 걱정스러워 180 00:16:45,130 --> 00:16:47,270 애가 크면서 변하는 게 181 00:16:47,710 --> 00:16:50,350 우린 저 나이 때 훨씬 심했어 182 00:16:50,610 --> 00:16:54,280 맨날 도망다니고 몰래 빠져나가고 183 00:16:54,280 --> 00:16:56,220 부모님 집 지하실에서 응큼한 짓이나 하고 184 00:16:56,290 --> 00:16:57,180 그래 185 00:16:57,250 --> 00:16:58,930 우리가 뭐 했는지 다 알더라 186 00:16:59,060 --> 00:17:00,710 - 그래 - 관심도 없던 거지 187 00:17:00,780 --> 00:17:02,660 내놓은 자식으로 생각했으니까 188 00:17:02,720 --> 00:17:04,480 자기야 189 00:17:05,230 --> 00:17:08,310 브랜든에겐 그러면 안 돼 190 00:17:08,990 --> 00:17:11,700 우리가 아낀다는 걸 알게 해줘야 해 191 00:17:12,130 --> 00:17:13,700 알 거야 192 00:17:16,120 --> 00:17:18,630 주말에 캠핑 갈까? 193 00:17:18,630 --> 00:17:21,270 셋이서 드라이우드 가자 194 00:17:21,270 --> 00:17:23,080 캠핑 간 지도 오래됐네 195 00:17:23,510 --> 00:17:25,590 또 뭘 오래 안 했더라? 196 00:17:26,810 --> 00:17:29,120 - 뭔지 감이 온다 - 그거 하고 싶어 197 00:17:29,260 --> 00:17:31,470 교회 간 지 진짜 오래됐어 198 00:17:31,530 --> 00:17:32,850 그렇긴 한데 199 00:17:32,850 --> 00:17:36,000 내가 생각하던 건 그게 아니야 200 00:17:37,060 --> 00:17:38,300 그럼 옷장 청소? 201 00:17:38,360 --> 00:17:41,470 - 그거 생각했지? - 아니, 아니 202 00:17:41,470 --> 00:17:42,790 그럼 조용히 해야 돼 203 00:17:42,850 --> 00:17:44,110 알았어 나 원래 조용하잖아 204 00:17:44,170 --> 00:17:46,250 애 아직 안 자 205 00:17:49,660 --> 00:17:50,660 받아 206 00:17:52,590 --> 00:17:53,610 몇 개야? 3개? 4개? 207 00:17:53,680 --> 00:17:55,390 - 3개, 됐어 - 그래 208 00:17:55,490 --> 00:17:57,620 됐어 손전등 가져와 209 00:18:01,350 --> 00:18:02,660 배터리 챙겨야지 210 00:18:02,980 --> 00:18:06,510 브랜든, 추울 거야 패딩 챙겨 211 00:18:14,390 --> 00:18:16,140 엄마 말 들었어? 212 00:18:19,970 --> 00:18:20,980 아들 213 00:18:27,960 --> 00:18:29,130 브랜든 214 00:18:53,170 --> 00:18:54,030 여보 215 00:18:54,560 --> 00:18:55,640 이것 좀 봐 216 00:18:57,590 --> 00:18:58,590 그게 뭔데? 217 00:19:00,010 --> 00:19:01,820 이걸 포르노처럼 보는 거야? 218 00:19:01,820 --> 00:19:03,370 그런가봐 219 00:19:03,370 --> 00:19:04,760 브라 광고 220 00:19:04,760 --> 00:19:06,700 이런 날이 올 줄 알았어 221 00:19:08,020 --> 00:19:09,180 그건 뭐야? 222 00:19:10,300 --> 00:19:12,480 남자애들은 이런 것도 봐? 223 00:19:12,480 --> 00:19:15,130 아니 이런 건 안 보지 224 00:19:17,360 --> 00:19:19,670 앉혀놓고 얘기해봐야겠어 225 00:19:30,960 --> 00:19:32,410 브랜든 226 00:19:33,210 --> 00:19:35,600 생일 지났잖아 227 00:19:36,390 --> 00:19:39,840 이제 남자가 된다는 얘기고 228 00:19:40,130 --> 00:19:42,060 몸도 점점 변해 229 00:19:42,910 --> 00:19:43,830 응 230 00:19:43,830 --> 00:19:46,440 슬슬 이런저런 관심이 생길 거야 231 00:19:47,720 --> 00:19:51,060 여자에 대해서나 여자 몸에 대해서나 232 00:19:51,060 --> 00:19:53,830 나도 네 나이 때 딱 그랬어 233 00:19:54,750 --> 00:19:57,060 하루종일 여자 생각만 하고 234 00:19:58,680 --> 00:20:00,840 근데 아무도 말 안 해줬어 235 00:20:02,150 --> 00:20:03,990 네 거 만지고... 236 00:20:05,080 --> 00:20:07,180 갖고놀고 해도 괜찮은 거라고 237 00:20:08,780 --> 00:20:10,010 뭘? 238 00:20:12,140 --> 00:20:13,890 그 왜... 239 00:20:15,610 --> 00:20:17,050 네 꼬추 240 00:20:19,270 --> 00:20:20,490 알았어 241 00:20:21,060 --> 00:20:23,260 그 성행위라는 건 242 00:20:23,260 --> 00:20:27,780 장기나 신체가 중요한 게 아니야 243 00:20:27,970 --> 00:20:30,700 관계가 없진 않지만 244 00:20:32,260 --> 00:20:35,570 내 짝을 찾아서 사랑에 빠지는 일이지 245 00:20:38,540 --> 00:20:41,710 아빠 얘기는 너도 남자란 거야 246 00:20:41,710 --> 00:20:44,290 어떤 충동이 생길 수 있어 247 00:20:44,290 --> 00:20:49,530 연예인이나 학교 친구에게 느끼는 감정들 248 00:20:50,030 --> 00:20:53,540 가끔은 그런 충동을 푸는 것도 괜찮아 249 00:20:54,940 --> 00:20:56,340 지금 해도 돼? 250 00:20:57,570 --> 00:20:58,470 뭐? 251 00:21:00,510 --> 00:21:01,810 지금 해도 되냐고 252 00:21:03,130 --> 00:21:05,140 아니, 아니 253 00:21:05,140 --> 00:21:06,950 지금 당장은 아니지 254 00:21:10,660 --> 00:21:11,880 대화 즐거웠어 255 00:21:33,020 --> 00:21:33,950 브랜든 256 00:23:03,370 --> 00:23:04,410 엄마! 257 00:23:14,330 --> 00:23:16,840 왜 그래? 왜 그래? 258 00:23:17,210 --> 00:23:19,200 커튼 뒤에 누가 있어 259 00:23:41,470 --> 00:23:42,980 아무도 없잖아 260 00:23:43,140 --> 00:23:45,780 진짜야 저기 있었어 261 00:23:46,380 --> 00:23:47,600 누가? 262 00:23:48,740 --> 00:23:51,000 브랜든 브라이어 263 00:23:52,640 --> 00:23:53,820 브랜든? 264 00:23:58,980 --> 00:23:59,940 브랜든! 265 00:24:01,670 --> 00:24:03,190 브랜든 어디 있니? 266 00:24:03,820 --> 00:24:05,000 엄마 말 들려? 267 00:24:05,460 --> 00:24:06,500 브랜든 268 00:24:08,030 --> 00:24:09,070 브랜든! 269 00:24:12,280 --> 00:24:13,410 깜짝이야 270 00:24:13,410 --> 00:24:15,060 내가 못 살아 271 00:24:15,060 --> 00:24:16,940 우리가 얼마나 놀랐다고 272 00:24:16,940 --> 00:24:19,180 미안해 오줌 싸러 갔었어 273 00:24:28,720 --> 00:24:31,720 그럼 상담 같은 건 필요 없을까? 274 00:24:31,720 --> 00:24:32,740 심리치료나... 275 00:24:32,740 --> 00:24:34,130 - 상담은 왜? - 아예... 276 00:24:34,130 --> 00:24:36,370 아빠한테 대들고 277 00:24:36,370 --> 00:24:39,870 침대에 야한 잡지 숨겨놔서? 278 00:24:39,870 --> 00:24:41,420 그 정도가 아니야 279 00:24:41,420 --> 00:24:45,020 마냥 귀여운 아이 같았는데 280 00:24:45,020 --> 00:24:46,330 지금은... 281 00:24:47,300 --> 00:24:49,480 - 너무 달라 - 그런 게 사춘기야 282 00:24:51,170 --> 00:24:53,300 내가 오버하나봐 283 00:24:53,300 --> 00:24:55,450 조금, 사랑해 284 00:24:55,450 --> 00:24:56,970 고마워, 전화할게 285 00:24:56,970 --> 00:24:58,790 - 나중에 전화해 - 고마워 286 00:25:03,470 --> 00:25:05,980 브랜든 브라이어 287 00:25:06,730 --> 00:25:08,220 그게 뭐야? 288 00:25:09,170 --> 00:25:10,310 왜? 289 00:25:10,520 --> 00:25:12,370 엿보던 거 아니야 290 00:25:13,310 --> 00:25:14,750 근데 잘 그렸더라 291 00:25:14,750 --> 00:25:16,420 음영도 좋고 292 00:25:23,960 --> 00:25:26,400 경고: 아이들 손에 닿지 않게 하세요 293 00:25:47,240 --> 00:25:48,780 염병할 늑대 294 00:26:00,490 --> 00:26:01,780 브랜든 295 00:26:01,780 --> 00:26:03,340 뭐 하는 거니? 296 00:26:13,150 --> 00:26:15,020 지금 10시 반이잖아 297 00:26:19,190 --> 00:26:20,360 괜찮은 거야? 298 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 그런 거 같아 299 00:26:32,690 --> 00:26:34,090 그럼 들어가자 300 00:27:03,750 --> 00:27:05,500 세상에 301 00:27:05,500 --> 00:27:07,420 토리, 토리 302 00:27:07,420 --> 00:27:09,430 토리, 일어나 303 00:27:09,430 --> 00:27:11,840 - 왜 그래? - 밖으로 나와봐 304 00:27:11,840 --> 00:27:14,900 - 보여? - 젠장 305 00:27:17,480 --> 00:27:19,490 - 늑대가 왔나보네 - 아니야 306 00:27:19,490 --> 00:27:22,730 자기야 늑대가 아니야 307 00:27:22,730 --> 00:27:25,050 짐승 짓이 아니라... 308 00:27:25,730 --> 00:27:27,520 브랜든 짓 같아 309 00:27:28,280 --> 00:27:31,410 밤에 여기 나와서 쳐다보고 있었어 310 00:27:31,410 --> 00:27:34,030 닭들이 미친듯이 날뛰고 있었고 311 00:27:35,980 --> 00:27:37,610 늑대는 이런 짓 못 해! 312 00:27:37,610 --> 00:27:40,510 문도 못 뜯고 자물쇠 못 부숴 313 00:27:40,510 --> 00:27:42,720 우리 12살짜리 아들은 가능해? 314 00:27:42,960 --> 00:27:44,750 당신이 봐도 이상하잖아 315 00:27:46,420 --> 00:27:49,030 카일, 그만해 늑대 짓이야 316 00:27:49,030 --> 00:27:50,670 자러 갈래 317 00:27:53,020 --> 00:27:55,560 '바람 속 버드나무'라는 놀이를 할 거야 318 00:27:55,560 --> 00:27:58,270 합심해서 신뢰를 쌓는 거지 319 00:27:58,270 --> 00:28:01,220 친구를 믿고 뒤로 누워 320 00:28:03,430 --> 00:28:04,830 다들 집중해! 321 00:28:08,080 --> 00:28:09,590 좋아, 잘했어 322 00:28:09,590 --> 00:28:13,050 서로 믿으면 좋은 일이 생긴단다 323 00:28:13,050 --> 00:28:15,330 다음은 네가 해보자 브랜든에게 박수 324 00:28:15,330 --> 00:28:16,140 찌질이 325 00:28:17,040 --> 00:28:19,880 친구들이 받아주니까 겁먹을 거 없어 326 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 잘하고 있어 327 00:28:29,650 --> 00:28:31,130 젠장! 328 00:28:31,990 --> 00:28:33,450 바닥을 너무 믿었냐? 329 00:28:33,450 --> 00:28:35,060 그만들 해! 330 00:28:35,060 --> 00:28:36,980 괜찮니? 331 00:28:36,980 --> 00:28:38,460 젠장, 케이틀린 손 잡아줘 332 00:28:40,310 --> 00:28:42,490 잠깐만 우린 같은 팀이야 333 00:28:42,490 --> 00:28:44,130 쟤는 변태예요 334 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 거짓말 335 00:28:45,920 --> 00:28:46,880 - 케이틀린 - 등신 336 00:28:46,880 --> 00:28:50,110 안 도와주면 이 과목 낙제다 337 00:29:00,240 --> 00:29:01,460 뭐 하는 거야? 338 00:29:01,460 --> 00:29:02,210 브랜든 339 00:29:02,490 --> 00:29:04,200 놔, 그만해! 340 00:29:04,200 --> 00:29:05,500 브랜든, 그만해! 341 00:29:08,030 --> 00:29:10,370 에리카 애가 미안하다잖아요 342 00:29:10,370 --> 00:29:12,680 그냥 사고예요 애들이잖아요 343 00:29:12,680 --> 00:29:15,130 내 딸 손 봤어요? 344 00:29:15,130 --> 00:29:17,340 저놈은 짐승이에요 345 00:29:17,340 --> 00:29:19,550 좀 진정할래요? 에리카 346 00:29:19,550 --> 00:29:21,400 수갑 채워서 감옥 보내요 347 00:29:21,400 --> 00:29:22,780 징계를 취할 겁니다 348 00:29:22,780 --> 00:29:24,230 2일 동안 정학 조치할게요 349 00:29:24,230 --> 00:29:25,450 정학? 350 00:29:25,450 --> 00:29:26,870 보안관이 뭐 해요? 체포해요! 351 00:29:26,870 --> 00:29:28,850 죄송하지만 그건 제가 판단합니다 352 00:29:28,850 --> 00:29:29,980 정학 후에는 353 00:29:29,980 --> 00:29:32,780 메릴리 선생님이 상담을 맡을 거예요 354 00:29:32,780 --> 00:29:35,320 쟤 이모요? 미치고 환장하겠네 355 00:29:35,320 --> 00:29:37,630 - 상담교사가 한 명이라... - 그거 알아요? 356 00:29:37,630 --> 00:29:40,910 토요일에 우리 딸 방에 들어왔던 놈이에요 357 00:29:41,290 --> 00:29:43,340 쟤는 우리랑 캠핑 중이었어요 358 00:29:43,340 --> 00:29:44,170 정신병자예요! 359 00:29:44,310 --> 00:29:46,900 댁에서 50km나 떨어져 있었다고요 360 00:29:46,900 --> 00:29:50,240 애가 맛이 간 걸 인정 못하는 거잖아요! 361 00:29:50,240 --> 00:29:52,320 쟤 진짜 엄마가 누군지는 알아요? 362 00:29:52,320 --> 00:29:53,410 내가 진짜 엄마예요 363 00:29:53,410 --> 00:29:55,830 어떤 미친년이 근친으로 낳았겠지 364 00:29:56,440 --> 00:29:58,710 무슨 말인지 알겠네요 365 00:29:59,540 --> 00:30:03,940 12살짜리에게 상욕 하고도 밤에 잠이 온다면 366 00:30:04,570 --> 00:30:06,170 정신과치료는 당신이 받아야 해요 367 00:30:09,210 --> 00:30:10,900 따님 일은 미안해요 368 00:30:13,230 --> 00:30:14,580 일어나, 가자 369 00:30:29,570 --> 00:30:31,920 내가 여자애 손을 부러뜨렸으면 370 00:30:31,920 --> 00:30:33,060 젠장할 371 00:30:34,290 --> 00:30:35,940 아버지한테 맞아죽었어 372 00:30:37,400 --> 00:30:40,350 이건 매질로 해결할 게 아니야 373 00:30:42,940 --> 00:30:44,360 할 말이 있어 374 00:30:45,640 --> 00:30:48,050 전에 몽유병으로 나간 적 있잖아 375 00:30:48,050 --> 00:30:51,690 아래층이 아니라 헛간에 있었어 376 00:30:55,210 --> 00:30:56,400 걔가 그거 찾았어? 377 00:30:56,400 --> 00:30:57,230 아니 378 00:30:58,050 --> 00:30:59,800 아니 379 00:30:59,800 --> 00:31:01,560 근데 지하창고 문을 두드리고 있었어 380 00:31:02,170 --> 00:31:04,650 - 거길 어떻게 알고? - 아는 게 아니라... 381 00:31:05,610 --> 00:31:07,160 그 물건에 끌리는 거 같았어 382 00:31:07,160 --> 00:31:10,350 걔는 우리처럼 생겼고 우리처럼 말하지만 383 00:31:10,520 --> 00:31:13,730 평생 평범한 것과는 거리가 멀었어 384 00:31:13,730 --> 00:31:17,320 베인 적도 없고 부러지거나 멍도 안 들고 385 00:31:17,320 --> 00:31:19,170 근데 이젠 사람들을 해치잖아 386 00:31:27,980 --> 00:31:30,760 이쉬가로 라룸 그홀 387 00:31:31,280 --> 00:31:33,960 이쉬가로 라룸 그홀 388 00:31:34,520 --> 00:31:35,770 이쉬가로 389 00:31:36,200 --> 00:31:37,450 이쉬가로 390 00:31:39,300 --> 00:31:40,390 이쉬가로 391 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 빼앗다 392 00:31:46,100 --> 00:31:47,210 빼앗다 393 00:31:49,270 --> 00:31:51,710 '이쉬가로'는 빼앗는단 뜻이야 394 00:31:51,710 --> 00:31:55,310 캔자스 유성 2006년 395 00:32:00,190 --> 00:32:02,070 이쉬가로 라룸 그홀 396 00:32:02,630 --> 00:32:04,480 이쉬가로 라룸 그홀 397 00:32:04,480 --> 00:32:07,320 캔자스 브라이트번 상공에 천체 현상 398 00:32:54,670 --> 00:32:56,820 이쉬가로 라룸 그홀 399 00:32:56,820 --> 00:32:58,270 이쉬가로 라룸 400 00:32:59,050 --> 00:33:00,050 브랜든! 401 00:33:01,270 --> 00:33:03,120 이쉬가로 라룸 그홀 402 00:33:03,450 --> 00:33:04,670 세상에 403 00:33:06,260 --> 00:33:07,210 어떡해 404 00:33:09,290 --> 00:33:10,840 라룸 이쉬가로 405 00:33:12,070 --> 00:33:14,710 라룸 이쉬가로 이쉬가로 406 00:33:14,940 --> 00:33:16,550 라룸, 빼앗아라 407 00:33:17,020 --> 00:33:19,060 라룸, 빼앗아라 408 00:33:19,720 --> 00:33:23,090 라룸, 빼앗... 409 00:33:23,420 --> 00:33:24,740 어떡해 410 00:33:25,360 --> 00:33:26,510 브랜든! 411 00:33:26,710 --> 00:33:28,520 빼앗아... 412 00:33:30,810 --> 00:33:32,610 빼앗아... 413 00:33:35,260 --> 00:33:36,540 브랜든! 414 00:33:36,950 --> 00:33:38,230 세상에 415 00:33:42,950 --> 00:33:44,000 브랜든 416 00:33:48,300 --> 00:33:50,560 아가, 괜찮니? 417 00:33:57,120 --> 00:33:58,120 아들 418 00:34:01,970 --> 00:34:04,010 베었어 419 00:34:08,130 --> 00:34:09,020 괜찮아 420 00:34:13,510 --> 00:34:14,630 괜찮을 거야 421 00:34:14,920 --> 00:34:16,610 괜찮아, 괜찮아 422 00:34:16,610 --> 00:34:18,200 괜찮을 거야 423 00:34:18,200 --> 00:34:19,230 괜찮아 424 00:34:21,200 --> 00:34:22,460 난 누구야? 425 00:34:32,590 --> 00:34:34,230 우리 아들이지 426 00:34:35,850 --> 00:34:36,940 이건 뭔데? 427 00:34:38,590 --> 00:34:40,000 난 어디서 왔어? 428 00:34:41,670 --> 00:34:43,570 잘 들으렴 429 00:34:43,570 --> 00:34:45,550 요새 힘든 거 알아 430 00:34:45,550 --> 00:34:48,190 다른 애들과 다르다고 느끼지? 431 00:34:49,880 --> 00:34:51,670 넌 달라 432 00:34:52,650 --> 00:34:54,200 네 아빠와 결혼하고 433 00:34:54,200 --> 00:34:57,790 아기를 달라고 정말 오래 기도했어 434 00:34:59,090 --> 00:35:02,840 신이든 우주의 누구든 들어달라고 435 00:35:02,980 --> 00:35:04,600 그러던 어느 날 밤 436 00:35:05,190 --> 00:35:06,940 어느 완벽한 밤 437 00:35:07,830 --> 00:35:09,720 누군가 기도를 들어주셨어 438 00:35:12,680 --> 00:35:16,810 널 고아원에서 입양한 게 아니야 439 00:35:18,390 --> 00:35:19,780 네가 온 거야 440 00:35:21,000 --> 00:35:23,930 저 안에 탄 채로 441 00:35:27,450 --> 00:35:28,690 널 숲에서 찾았어 442 00:35:28,690 --> 00:35:29,870 어떻게... 443 00:35:29,870 --> 00:35:32,620 넌 갓난아기였고 혼자 있었어 444 00:35:33,350 --> 00:35:36,840 숨도 잘 못 쉬어서 우리가 데려왔지 445 00:35:37,820 --> 00:35:39,810 넌 우리에겐 선물이었어 446 00:35:40,830 --> 00:35:42,150 내 아들 447 00:35:43,240 --> 00:35:47,880 얼마나 당황스러울지 상상도 안 돼 448 00:35:48,420 --> 00:35:51,090 하지만 네 아빠와 나는 449 00:35:51,090 --> 00:35:54,390 네가 찾아온 이유가 있다고 믿어 450 00:35:54,790 --> 00:35:57,030 넌 특별하고 451 00:35:57,030 --> 00:35:59,300 놀라운 일들을 452 00:35:59,300 --> 00:36:00,600 - 날 속였어! - 잠깐 453 00:36:00,600 --> 00:36:03,470 널 위해서였어 널 걱정하고 454 00:36:03,470 --> 00:36:05,960 날 속였어! 속였잖아! 455 00:36:07,590 --> 00:36:09,940 엄마 미워! 날 속였어! 456 00:36:09,940 --> 00:36:10,890 거짓말쟁이들! 457 00:36:10,890 --> 00:36:12,340 다 거짓말이야! 458 00:36:13,140 --> 00:36:14,690 엄마 싫어! 이 집도 싫어! 459 00:36:14,690 --> 00:36:16,490 이게 무슨 일이야? 460 00:36:17,130 --> 00:36:18,320 찾아냈어 461 00:36:21,720 --> 00:36:22,990 찾아냈어 462 00:36:23,230 --> 00:36:24,620 라룸 그홀 463 00:36:24,620 --> 00:36:27,100 이쉬가로 라룸 그홀 464 00:36:27,310 --> 00:36:28,830 그홀을 빼앗아라 465 00:36:29,510 --> 00:36:30,870 그홀을 빼앗아라 466 00:36:32,210 --> 00:36:33,600 그홀 467 00:36:33,600 --> 00:36:35,150 그홀, 그홀 468 00:36:35,760 --> 00:36:38,760 세상을 빼앗아라 469 00:36:41,050 --> 00:36:42,560 세상을 빼앗아라 470 00:37:02,700 --> 00:37:03,960 소리 지르지 마 471 00:37:05,510 --> 00:37:07,030 여기서 뭐 하는 거야? 472 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 꽃 가져왔어 473 00:37:11,610 --> 00:37:13,310 여기 오면 안 돼 474 00:37:14,660 --> 00:37:16,500 무서워하지 마 475 00:37:16,500 --> 00:37:18,030 얘기하고 싶어서 왔어 476 00:37:20,320 --> 00:37:23,190 오늘밤에 깨달은 걸 말해주고 싶어 477 00:37:24,280 --> 00:37:29,480 오늘 알았는데 난 아주 특별해 478 00:37:31,880 --> 00:37:34,480 내가 얼마나 특별한지 아는 사람은 479 00:37:34,480 --> 00:37:36,250 세상에 너뿐이야 480 00:37:37,580 --> 00:37:38,900 하지만 언젠가 481 00:37:40,120 --> 00:37:41,670 모두 알게 될 거야 482 00:37:44,840 --> 00:37:46,960 엄마가 너랑은 말하지 말랬어 483 00:37:49,960 --> 00:37:51,820 그건 내가 알아서 할게 484 00:38:07,090 --> 00:38:08,660 잘 들어가요, 게리 485 00:39:04,790 --> 00:39:06,650 누가 장난치는 거야? 486 00:39:10,250 --> 00:39:11,870 게리, 당신이에요? 487 00:40:29,980 --> 00:40:31,170 당장 꺼져! 488 00:40:36,970 --> 00:40:38,450 가까이 오지 마! 489 00:41:34,090 --> 00:41:35,220 애 일어났어? 490 00:41:35,220 --> 00:41:38,320 벌써 두 번 불렀어 방에서 소리 나던데 491 00:41:38,380 --> 00:41:40,620 가서 깨울까? 492 00:41:41,340 --> 00:41:42,480 좋은 아침 493 00:41:43,370 --> 00:41:44,470 아들 494 00:41:45,450 --> 00:41:47,560 학교 늦은 거 알지? 495 00:41:47,560 --> 00:41:50,860 응, 방금 일어나서 뭐 생각하느라고 496 00:41:52,430 --> 00:41:53,550 무슨 생각? 497 00:41:55,610 --> 00:41:57,100 이것저것 498 00:41:57,230 --> 00:41:59,310 나 괜찮아 499 00:42:02,880 --> 00:42:03,940 기분도 좋아 500 00:42:06,450 --> 00:42:07,990 좋다니 다행이네 501 00:42:08,220 --> 00:42:09,380 나도 502 00:42:09,890 --> 00:42:11,810 그럼 일단 앉자 503 00:42:11,910 --> 00:42:13,650 10분 늦는다고 누가 죽겠어? 504 00:42:18,880 --> 00:42:23,160 에리카는 연락이 안 된다고? 505 00:42:23,750 --> 00:42:24,850 네 506 00:42:25,900 --> 00:42:27,760 최종 목격지가 여기예요 507 00:42:30,520 --> 00:42:32,340 강도 같진 않은데 508 00:42:42,800 --> 00:42:43,930 세상에 509 00:42:46,110 --> 00:42:47,500 딸에겐 얘기했어? 510 00:42:48,650 --> 00:42:50,090 제정신이 아니에요 511 00:42:50,850 --> 00:42:52,380 겁에 질렸던데요 512 00:42:53,550 --> 00:42:55,010 말도 잘 못 해요 513 00:42:56,590 --> 00:42:57,600 이게 뭐지? 514 00:43:11,710 --> 00:43:12,900 세상은 여러분의 것입니다 515 00:43:12,900 --> 00:43:14,980 좀 이상한 거 알아 516 00:43:14,980 --> 00:43:16,890 네 이모이면서 상담까지 하다니 517 00:43:16,890 --> 00:43:19,070 근데 이쪽에 상담사가 나 하나라서 518 00:43:19,070 --> 00:43:20,600 나랑 해야 돼 519 00:43:22,150 --> 00:43:23,890 브랜든 엄마가 그러는데 520 00:43:23,980 --> 00:43:27,480 입양된 것 때문에 요새 힘들어한다며? 521 00:43:29,430 --> 00:43:31,440 힘든 건 없어 좋은 일만 있지 522 00:43:31,540 --> 00:43:33,450 그래? 어떻게? 523 00:43:34,700 --> 00:43:36,290 내가 특별하단 걸 깨달았거든 524 00:43:37,320 --> 00:43:40,520 진짜 부모가 이런 한심한 곳 출신이 아니더라 525 00:43:40,520 --> 00:43:43,690 엄마, 아빠를 진짜 부모로 생각하지 않는 거야? 526 00:43:43,690 --> 00:43:46,330 생각하는데 난 좀 다르단 거지 527 00:43:47,150 --> 00:43:48,700 뭔가 우월한 존재 528 00:43:53,400 --> 00:43:54,180 브랜든 529 00:43:54,540 --> 00:43:57,940 케이틀린에게 한 일 미안하게 생각해? 530 00:44:01,670 --> 00:44:02,590 있잖아 531 00:44:03,220 --> 00:44:06,490 어쩔 땐 사람들한테 나쁜 일이 생기면 532 00:44:06,550 --> 00:44:08,610 다 이유가 있다고 생각해 533 00:44:13,110 --> 00:44:16,290 브랜든, 상담을 하면 학교에 보고하고 534 00:44:16,360 --> 00:44:18,290 네 엄마한테도 진행 상황을 알려야 해 535 00:44:18,390 --> 00:44:21,970 네가 뉘우친다는 걸 말해줘야 하거든 536 00:44:22,130 --> 00:44:27,070 내 가족이라고 해서 봐줄 순 없어 537 00:44:29,080 --> 00:44:31,790 브랜든, 네게 말할 기회를 주는 거야 538 00:44:32,160 --> 00:44:33,940 내일 보안관에게 보고해야 하는데 539 00:44:34,010 --> 00:44:36,000 거짓말할 순 없잖아 540 00:44:48,520 --> 00:44:51,340 친구한테 듣자니 그 식당이... 541 00:44:51,470 --> 00:44:53,710 완전 박살났고 에리카가 실종됐대 542 00:44:53,810 --> 00:44:55,360 24시간 됐어 543 00:44:56,350 --> 00:44:58,080 카일, 네 아들이 그런 거 아니야? 544 00:44:59,210 --> 00:45:02,160 - 어이 - 그 집 딸 손 부러뜨렸잖아 545 00:45:02,270 --> 00:45:03,640 장난칠 게 따로 있지 546 00:45:04,170 --> 00:45:05,330 그래, 미안해 547 00:45:05,330 --> 00:45:08,070 그래서 어떻게 된대? 548 00:45:08,070 --> 00:45:10,150 모르겠어 며칠 정학당했어 549 00:45:10,210 --> 00:45:13,840 댁의 아들은 괴물이라고 변호사한테 전화 오겠지 550 00:45:13,910 --> 00:45:16,520 이젠 나도 모르겠어 괴물인지 뭔지 551 00:45:16,640 --> 00:45:18,630 애들은 다 괴물이야 집에 갈래 552 00:45:18,790 --> 00:45:19,580 어딜 가 553 00:45:19,910 --> 00:45:21,600 - 한 판만 더 쳐 - 됐어 554 00:45:21,600 --> 00:45:23,310 늦게 들어갔다간 메릴리한테 죽어 555 00:45:23,310 --> 00:45:25,420 - 내가 태워줄게 - 여기서 금방이잖아 556 00:45:25,420 --> 00:45:26,980 내가 태워다줄게 557 00:45:26,980 --> 00:45:29,090 엄마, 괜찮아요 558 00:45:31,120 --> 00:45:32,210 브랜든! 559 00:45:35,680 --> 00:45:38,010 엄마 왔다 참깨 치킨 사왔어 560 00:45:41,210 --> 00:45:42,220 브랜든 561 00:46:11,450 --> 00:46:12,580 뭐지? 562 00:46:32,180 --> 00:46:34,820 경보, 뒷마당에 동작 감지됨 563 00:46:36,920 --> 00:46:37,990 뭐지? 564 00:46:59,760 --> 00:47:01,210 누구지? 565 00:47:17,790 --> 00:47:18,710 이모 566 00:47:18,710 --> 00:47:20,400 브랜든, 깜짝이야 567 00:47:20,920 --> 00:47:22,540 어쩐 일이야? 568 00:47:22,540 --> 00:47:23,860 얘기 좀 하려고 569 00:47:24,130 --> 00:47:27,260 늦은 건 알지만 금방 하고 갈게 570 00:47:27,260 --> 00:47:28,380 그래 571 00:47:28,780 --> 00:47:29,690 아까 상담할 때 572 00:47:29,740 --> 00:47:33,130 내일 보안관한테 보고한다고 했지? 573 00:47:33,630 --> 00:47:34,650 맞아 574 00:47:34,880 --> 00:47:38,550 그런 일은 있으면 안 돼 575 00:47:39,040 --> 00:47:40,160 절대 576 00:47:40,760 --> 00:47:43,380 누구한테도 좋은 일이 아니야 577 00:47:43,520 --> 00:47:46,070 나한테도 부모님한테도 578 00:47:46,500 --> 00:47:49,930 그리고 이모한테도 정말로 안 좋아 579 00:47:50,760 --> 00:47:51,520 정말로 580 00:47:55,610 --> 00:47:57,750 브랜든 이모 말 잘 들어 581 00:47:58,410 --> 00:48:00,000 그건 내 의무고 582 00:48:00,000 --> 00:48:03,920 솔직히 이 시간에 찾아오는 건 무례야 583 00:48:04,090 --> 00:48:06,230 이제 집에 가렴 584 00:48:07,920 --> 00:48:10,510 알았어, 갈게 585 00:48:13,250 --> 00:48:15,870 그래, 조심하고 586 00:48:15,870 --> 00:48:17,100 이모도 587 00:48:25,700 --> 00:48:27,950 경보, 뒷마당에 동작 감지됨 588 00:48:28,250 --> 00:48:29,760 뭐야, 또? 589 00:48:29,760 --> 00:48:31,210 이럴 거야? 590 00:48:31,580 --> 00:48:34,200 경보, 뒷마당에 동작 감지됨 591 00:48:38,120 --> 00:48:39,640 브랜든, 너야? 592 00:48:42,700 --> 00:48:44,980 진짜 짜증나네 593 00:48:48,310 --> 00:48:50,320 경보, 경보 594 00:48:52,370 --> 00:48:55,470 미치겠네 멀쩡한 게 없어 595 00:49:19,160 --> 00:49:21,970 나 자, 휴대폰 끌 거야 사랑해! 596 00:50:48,890 --> 00:50:49,980 젠장! 597 00:51:01,600 --> 00:51:02,520 브랜든? 598 00:51:02,520 --> 00:51:04,040 뭐 하는 짓이야? 599 00:51:04,170 --> 00:51:05,770 이모가 숙제 도와주고 있었어요 600 00:51:05,770 --> 00:51:08,380 옷장에서 괴상한 가면 쓰고 뭐 하는 거냐고 601 00:51:08,380 --> 00:51:09,420 안 괴상해요 602 00:51:09,420 --> 00:51:12,130 놀라 죽을 뻔했네 집에나 가 603 00:51:14,620 --> 00:51:15,690 무슨 미친 짓이야 604 00:51:15,690 --> 00:51:18,290 아무것도 안 했어요 우리집에 말할 거예요? 605 00:51:18,290 --> 00:51:19,910 말로 그치면 다행인 줄 알아! 606 00:51:22,980 --> 00:51:24,040 차에 타 607 00:51:24,040 --> 00:51:25,740 부모님한테 말하면 안 돼요 608 00:51:31,130 --> 00:51:32,720 브랜든, 차에 타! 609 00:51:52,000 --> 00:51:53,010 젠장 610 00:52:02,720 --> 00:52:04,040 뭐야, 씨발! 611 00:52:27,100 --> 00:52:28,260 무슨... 612 00:52:30,950 --> 00:52:32,050 안 돼, 제발 613 00:52:32,050 --> 00:52:34,820 안 돼, 안 돼 제발, 제발 614 00:52:35,710 --> 00:52:38,320 하필 지금 왜 이래! 615 00:52:39,240 --> 00:52:40,200 제발! 616 00:52:40,630 --> 00:52:42,340 제발, 제발 617 00:52:42,770 --> 00:52:43,830 제발! 618 00:52:46,540 --> 00:52:48,190 제발! 619 00:52:48,190 --> 00:52:49,510 젠장! 620 00:52:49,510 --> 00:52:51,640 제발, 제발, 제발 621 00:52:52,270 --> 00:52:54,060 이런 쓰레기 622 00:52:58,020 --> 00:52:59,040 젠장 623 00:52:59,370 --> 00:53:01,810 됐어 갈 시간이다 624 00:53:01,910 --> 00:53:02,870 어서! 625 00:53:05,900 --> 00:53:06,830 아니야 626 00:53:07,820 --> 00:53:09,830 아니야, 아니야 627 00:53:09,830 --> 00:53:11,320 제발! 628 00:53:11,320 --> 00:53:12,670 가야지! 629 00:53:12,670 --> 00:53:13,900 가자! 630 00:53:13,990 --> 00:53:16,330 가자! 어서! 631 00:53:25,080 --> 00:53:26,300 좋아 632 00:53:28,380 --> 00:53:30,550 예감이 안 좋은데 633 00:53:36,750 --> 00:53:37,780 뭐야, 썅! 634 00:53:37,780 --> 00:53:38,730 그만, 그만! 635 00:53:38,730 --> 00:53:40,780 내려놔! 그만해! 636 00:53:40,780 --> 00:53:42,140 젠장! 637 00:53:42,140 --> 00:53:44,150 젠장! 젠장! 638 00:53:47,740 --> 00:53:50,140 제발! 젠장할! 639 00:53:50,480 --> 00:53:51,670 썅! 640 00:55:15,630 --> 00:55:17,700 안녕, 메릴리 아까도 메시지 남겼지만 641 00:55:17,700 --> 00:55:20,240 벌써 10시인데 애가 안 와서 642 00:55:20,340 --> 00:55:22,350 - 뭔가 알까 하고 - 학교에서 들은 거 없대? 643 00:55:22,350 --> 00:55:25,160 오늘 상담하면서 들은 거라거나 644 00:55:25,160 --> 00:55:26,510 혹시 누가 데리러 왔다거나 645 00:55:26,510 --> 00:55:27,500 닥쳐! 646 00:55:27,500 --> 00:55:29,750 학교 끝나고 간다던 곳이라거나 647 00:55:29,750 --> 00:55:34,170 걱정돼서 죽겠어 제발 전화 좀 줘 648 00:55:34,170 --> 00:55:35,420 고마워 649 00:55:35,420 --> 00:55:37,000 그만 좀 할래? 650 00:55:37,130 --> 00:55:38,560 아무 말도 안 했어 651 00:55:40,580 --> 00:55:41,920 세상에, 아들! 652 00:55:43,180 --> 00:55:44,740 어디 있었어? 653 00:55:45,260 --> 00:55:47,910 어디 있었어? 셔츠는 왜 이래? 654 00:55:48,310 --> 00:55:49,380 축구 하다 왔어 655 00:55:49,380 --> 00:55:51,330 지금까지 축구를 했다고? 656 00:55:51,530 --> 00:55:56,340 응, 로이스랑 애들이 같이 놀재서 657 00:55:56,870 --> 00:55:58,890 근데 축구 시작하자마자 658 00:55:59,450 --> 00:56:03,050 발 걸고 막 밀고 659 00:56:04,300 --> 00:56:06,870 내 셔츠 찢으면서 막 웃었어 660 00:56:07,400 --> 00:56:10,340 그래서 스쿨버스 안 타고 걸어왔어 661 00:56:11,190 --> 00:56:13,540 - 전화해야 했는데... - 그래 662 00:56:13,830 --> 00:56:16,870 너무 피곤해 얼른 잘래 663 00:56:16,870 --> 00:56:18,800 - 빨게 엄마 줘 - 아니야 664 00:56:19,020 --> 00:56:20,170 아니야 665 00:56:21,660 --> 00:56:22,650 알아서 할게 666 00:56:23,440 --> 00:56:24,620 괜찮아 667 00:56:30,260 --> 00:56:32,050 금방 올라갈게 668 00:56:35,620 --> 00:56:37,290 - 거짓말하고 있어 - 누가 봐도 알겠다 669 00:56:37,450 --> 00:56:39,010 그러게 가만있다간 일이 커질 거랬잖아 670 00:56:39,110 --> 00:56:40,660 - 그럼 어쩌라고? - 나도 몰라 671 00:56:40,730 --> 00:56:42,120 전문가한테 가볼까봐 672 00:56:42,120 --> 00:56:43,810 - 정신과의사나... - 뭐? 673 00:56:44,030 --> 00:56:45,760 - 가서 뭐라 그래? - 나도 몰라! 674 00:56:45,860 --> 00:56:46,640 '얜 우리 아들인데요' 675 00:56:46,700 --> 00:56:49,820 '우주선 타고 왔어요 이제 어떡하죠?' 676 00:56:49,930 --> 00:56:52,660 진작 어떻게 해야 했어 이건 우리 책임이야 677 00:57:01,650 --> 00:57:04,500 이번엔 운 좋으면 아기 생길지 몰라 678 00:57:19,550 --> 00:57:21,170 됐고 키스나 해줘 679 00:57:34,550 --> 00:57:37,090 숲에서 뭔가 빛나고 있어 680 00:57:37,380 --> 00:57:38,570 뭐지? 681 00:57:41,650 --> 00:57:42,860 토리 682 00:57:45,210 --> 00:57:46,360 토리 683 00:58:00,660 --> 00:58:01,750 토리 684 00:58:10,030 --> 00:58:11,230 토리? 685 00:58:17,040 --> 00:58:17,850 자기야 686 00:58:19,170 --> 00:58:20,130 뭐 하고 있어? 687 00:58:27,580 --> 00:58:29,250 남자애야 688 00:58:39,000 --> 00:58:42,820 그렇게 오래 노력했는데 이렇게 왔어 689 00:58:46,960 --> 00:58:48,110 우리한테 왔어 690 00:58:48,570 --> 00:58:49,770 선물 691 00:59:11,660 --> 00:59:12,820 여보세요? 692 00:59:13,940 --> 00:59:15,100 잠깐만요, 네? 693 00:59:18,870 --> 00:59:20,030 메릴리 694 00:59:26,130 --> 00:59:26,980 괜찮아? 695 00:59:27,540 --> 00:59:30,220 남편을 못 보게 해 696 00:59:30,220 --> 00:59:32,990 얼굴이 많이 망가졌다고 697 00:59:33,910 --> 00:59:35,420 어떻게 된 거래? 698 00:59:35,930 --> 00:59:37,870 18번 도로에서 발견됐는데 699 00:59:37,870 --> 00:59:40,990 사슴 피하려고 급하게 꺾었나봐 700 00:59:41,410 --> 00:59:44,940 취한 상태였는지 확인하는 중이래요 701 00:59:44,940 --> 00:59:46,360 술 많이 마셨어요? 702 00:59:47,250 --> 00:59:49,920 아뇨 두어 잔 마셨나? 703 00:59:49,920 --> 00:59:51,280 세보진 않아서... 704 00:59:53,690 --> 00:59:55,260 브랜든은 괜찮아? 705 00:59:55,260 --> 00:59:57,080 애는 괜찮아요 아직 말 안 해서 706 00:59:57,080 --> 00:59:58,830 아니 집에 잘 갔냐고 707 00:59:58,830 --> 01:00:00,080 잘 왔어 708 01:00:00,080 --> 01:00:02,160 다행이다 709 01:00:02,160 --> 01:00:05,330 걔가 오긴 했었는데 언제 갔는지 몰라서 710 01:00:05,330 --> 01:00:07,090 무사하다니 다행이야 711 01:00:08,400 --> 01:00:10,020 너한테 갔었다고? 712 01:00:23,000 --> 01:00:24,230 일어났어? 713 01:00:31,850 --> 01:00:34,440 너한테 할 말이 있는데 714 01:00:34,440 --> 01:00:37,360 들으면 좀 놀랄 거야 715 01:00:39,350 --> 01:00:41,660 어젯밤에 노아 이모부가... 716 01:00:45,690 --> 01:00:47,290 어젯밤에 돌아가셨어 717 01:00:49,950 --> 01:00:50,860 알았어 718 01:00:54,590 --> 01:00:56,580 브랜든 똑바로 들은 거니? 719 01:00:57,470 --> 01:01:00,340 노아 이모부가 돌아가셨다고 720 01:01:04,070 --> 01:01:06,310 내가 울거나 해야 하는 거야? 721 01:01:06,310 --> 01:01:08,040 울고 싶니? 722 01:01:09,590 --> 01:01:12,710 브랜든, 어젯밤에 이모한테 갔었지? 723 01:01:16,800 --> 01:01:18,030 아들 724 01:01:18,030 --> 01:01:21,330 난 네 엄마야 언제까지나 네 편이야 725 01:01:21,330 --> 01:01:24,360 이모부 사고에 대해 아는 게 있다면 726 01:01:24,360 --> 01:01:26,010 우리한테 말해야 돼 727 01:01:32,780 --> 01:01:34,440 어떻게 된 건지 몰라 728 01:01:34,860 --> 01:01:37,200 내가 이모부를 해칠 리는 없잖아 729 01:01:37,860 --> 01:01:38,960 이모부 좋아하는데 730 01:01:40,110 --> 01:01:41,620 헛소리하고 있네 거짓말이야! 731 01:01:43,080 --> 01:01:44,890 - 카일 - 거기 갔던 거 알아 732 01:01:45,350 --> 01:01:47,040 또 무슨 거짓말 했어? 733 01:01:47,040 --> 01:01:48,290 진정 좀 할래? 734 01:01:48,290 --> 01:01:50,270 - 케이틀린의 방에 갔었어? - 우리랑 캠핑 했잖아 735 01:01:50,270 --> 01:01:52,220 에리카가 실종된 밤엔 어디 있었어? 736 01:01:52,220 --> 01:01:54,840 - 자기까지 왜 이래? - 면전에 대고 거짓말하잖아! 737 01:01:55,860 --> 01:01:57,100 방으로 갈래 738 01:01:57,900 --> 01:02:00,770 가긴 어딜 가 똑바로 말하고 가 739 01:02:00,910 --> 01:02:02,850 - 당장 - 카일, 내가 할게 740 01:02:02,990 --> 01:02:04,990 안 돼, 노아를 건드렸어? 뭘 어쩐 거야? 741 01:02:05,050 --> 01:02:06,600 내 친구였어! 당장 사실대로 742 01:02:06,600 --> 01:02:07,870 건드리지 마! 743 01:02:14,880 --> 01:02:15,820 브랜든 744 01:02:19,750 --> 01:02:20,990 방으로 올라가렴 745 01:02:21,260 --> 01:02:22,750 어서 올라가 746 01:02:23,350 --> 01:02:24,270 괜찮아? 747 01:02:27,610 --> 01:02:28,600 여보? 748 01:02:29,310 --> 01:02:31,270 셔츠를 숨긴 이유가 있을 거야 749 01:02:32,070 --> 01:02:32,900 여보 750 01:03:11,260 --> 01:03:12,380 젠장 751 01:03:18,200 --> 01:03:19,140 아빠? 752 01:03:21,550 --> 01:03:22,240 아들 753 01:03:24,450 --> 01:03:26,200 사과하고 싶어 754 01:03:28,720 --> 01:03:30,950 요새 힘든 일이 많다 보니까 755 01:03:32,340 --> 01:03:34,910 아빠가 말이 좀 심했어 756 01:03:36,300 --> 01:03:37,460 그래 757 01:03:39,300 --> 01:03:41,070 - 들어와 - 왜? 왜? 758 01:03:43,820 --> 01:03:44,780 피 봐 759 01:03:44,880 --> 01:03:45,870 이것만 보곤 몰라 760 01:03:45,870 --> 01:03:47,980 아니, 이래서 우리한테 숨긴 거야 761 01:03:48,050 --> 01:03:49,670 이건 노아의 피야 762 01:03:50,130 --> 01:03:51,080 어떻게? 763 01:03:51,180 --> 01:03:54,880 어떻게 애가 노아를 죽이고 차사고로 꾸며? 764 01:03:54,880 --> 01:03:56,400 쟤의 능력을 제대로 알기나 해? 765 01:03:56,400 --> 01:03:58,410 노아는 취해 있었어 766 01:03:58,510 --> 01:04:02,050 당신이 운전하게 둬서 사고로 죽은 거야 767 01:04:02,200 --> 01:04:03,030 그건 아니야 768 01:04:03,090 --> 01:04:07,150 근데 당신 죄책감을 12살짜리 애한테 떠넘겨? 769 01:04:07,330 --> 01:04:11,900 당신 때문에 일이 더 힘들어져 770 01:04:12,040 --> 01:04:14,550 자기야 어떻게든 해야 돼 771 01:04:14,550 --> 01:04:17,350 놔두면 앞으로도 사람들이 죽고 다쳐 772 01:04:17,350 --> 01:04:19,150 이 일은 날 믿어줘야 돼 773 01:04:19,380 --> 01:04:21,770 난 절대 우리 아들을 배신하지 않아 774 01:04:21,890 --> 01:04:23,290 우리 아들이 아니야! 775 01:04:23,390 --> 01:04:25,660 숲에서 주워온 뭔지 모를 놈이지 776 01:04:25,840 --> 01:04:28,020 어떻게 감히 그딴 말을 해? 777 01:04:28,720 --> 01:04:30,910 어떻게 나한테 그딴 말을 해? 778 01:04:30,910 --> 01:04:33,200 자기야 우리도 죽일 거야 779 01:04:33,520 --> 01:04:35,600 다음은 안타까운 소식입니다 780 01:04:35,670 --> 01:04:38,340 경찰은 목격 제보를 받으며 781 01:04:38,400 --> 01:04:41,780 실종된 에리카 코너를 찾는 중입니다 782 01:04:41,940 --> 01:04:46,060 수요일 저녁에 최종 목격되었죠 783 01:04:46,490 --> 01:04:48,400 행방을 아시는 분은... 784 01:05:05,040 --> 01:05:06,090 에리카 코너 785 01:05:31,240 --> 01:05:33,220 생일 축하해, 아빠 786 01:05:33,580 --> 01:05:35,860 브랜든 787 01:05:41,630 --> 01:05:44,340 아빠에게 브랜든이 788 01:05:44,440 --> 01:05:46,950 브랜든 789 01:06:04,670 --> 01:06:05,740 괜찮아? 790 01:06:14,080 --> 01:06:15,420 주말에 애랑... 791 01:06:15,520 --> 01:06:17,640 캠핑 다녀올게 792 01:06:18,660 --> 01:06:20,130 둘이서만 793 01:06:21,690 --> 01:06:23,310 드라이우드에 가서 794 01:06:24,470 --> 01:06:25,820 아빠 노릇도 하고 795 01:06:27,670 --> 01:06:29,580 사랑한다는 걸 알려주고 싶어 796 01:06:48,430 --> 01:06:49,630 이거 가져가야지 797 01:06:51,020 --> 01:06:52,950 - 끼고 다녀 - 응 798 01:06:53,240 --> 01:06:54,400 이리 와 799 01:07:02,010 --> 01:07:03,940 넌 언제까지나 내 아가야 800 01:07:07,450 --> 01:07:09,600 이렇게 컸어도 801 01:07:11,330 --> 01:07:12,880 아빠랑 잘 놀다 와 802 01:07:15,190 --> 01:07:16,210 응 803 01:07:18,950 --> 01:07:20,510 - 벨트 매 - 응 804 01:07:24,480 --> 01:07:25,820 일요일에 봐 805 01:08:21,680 --> 01:08:23,370 브라이트번 카운티 보안관 806 01:08:28,860 --> 01:08:29,930 안녕하세요, 토리 807 01:08:30,060 --> 01:08:30,960 안녕하세요 808 01:08:33,520 --> 01:08:34,990 혹시 아드님 있나요? 809 01:08:36,240 --> 01:08:37,930 아빠랑 사냥 갔는데요 810 01:08:38,510 --> 01:08:39,820 무슨 일 있어요? 811 01:08:40,140 --> 01:08:42,770 그럼 부인께 여쭤봐야겠군요 812 01:08:44,450 --> 01:08:46,110 이런 거 본 적 있으세요? 813 01:08:47,380 --> 01:08:48,910 표식 같은 건데 814 01:08:48,970 --> 01:08:51,480 에리카가 실종된 현장에 있었어요 815 01:08:51,680 --> 01:08:52,940 노아의 사망현장에도 816 01:08:53,050 --> 01:08:54,070 아뇨 817 01:08:55,480 --> 01:08:59,070 'BB'처럼 보이지 않으세요? 818 01:08:59,530 --> 01:09:01,860 '브랜든 브라이어' 819 01:09:03,080 --> 01:09:04,330 모르겠는데요 820 01:09:07,760 --> 01:09:09,300 잠깐 들어가서 둘러봐도 될까요? 821 01:09:09,460 --> 01:09:12,490 아뇨 이제 그만 가세요 822 01:09:13,490 --> 01:09:14,480 그러죠 823 01:09:16,660 --> 01:09:18,050 하지만 돌아올 겁니다 824 01:09:37,420 --> 01:09:38,690 사슴 흔적이야 825 01:09:54,850 --> 01:09:56,740 한 마리가 아닌가봐 826 01:10:06,390 --> 01:10:07,280 안 돼 827 01:10:26,320 --> 01:10:27,840 세상을 빼앗아라 828 01:10:29,990 --> 01:10:31,040 세상에 829 01:11:11,560 --> 01:11:12,850 브랜든? 830 01:11:14,090 --> 01:11:15,140 세상에 831 01:11:41,790 --> 01:11:42,750 맙소사 832 01:11:45,030 --> 01:11:46,250 안 돼 833 01:11:46,780 --> 01:11:47,700 하지 마 834 01:11:47,700 --> 01:11:49,480 제발, 제발 835 01:11:55,770 --> 01:11:57,400 브랜든 제발 이러지 마 836 01:11:57,470 --> 01:11:59,320 해치지 마, 제발 837 01:11:59,380 --> 01:12:00,410 제발 838 01:12:00,640 --> 01:12:01,790 브랜든, 안 돼 839 01:12:01,860 --> 01:12:02,840 미안해 840 01:12:19,410 --> 01:12:20,440 받아! 841 01:12:22,860 --> 01:12:23,740 카일 842 01:12:23,840 --> 01:12:26,340 미안해 자기 말이 맞아 843 01:12:26,480 --> 01:12:27,920 애가 노아를 죽였어 844 01:12:28,050 --> 01:12:31,590 브랜든이 노아를 죽인 거야 845 01:12:32,350 --> 01:12:33,510 그리고... 846 01:12:35,290 --> 01:12:35,910 카일? 847 01:12:39,440 --> 01:12:40,530 엄마? 848 01:12:47,180 --> 01:12:48,590 아빠 어딨어? 849 01:12:50,760 --> 01:12:51,900 떠났어 850 01:12:53,850 --> 01:12:55,190 어디로? 851 01:12:58,000 --> 01:12:58,940 알잖아 852 01:13:00,370 --> 01:13:01,360 아니 853 01:13:02,840 --> 01:13:05,400 아니, 몰라 난 몰라 854 01:13:05,780 --> 01:13:08,360 너 어디야? 855 01:13:09,220 --> 01:13:10,940 집이야, 엄마 856 01:13:25,980 --> 01:13:27,010 브랜든? 857 01:14:07,670 --> 01:14:09,440 제발 받아 제발 받아 858 01:14:13,880 --> 01:14:15,160 제발 도와줘요 859 01:14:17,850 --> 01:14:19,300 제발 860 01:14:20,130 --> 01:14:21,330 911입니다 861 01:14:44,510 --> 01:14:46,030 브라이어 씨 댁에서 신고가 들어왔는데 862 01:14:46,030 --> 01:14:47,850 토리가 비명을 지르다가 전화가 끊겼어요 863 01:14:47,850 --> 01:14:49,580 젠장 지금 출동할게요 864 01:15:15,730 --> 01:15:16,830 이게 뭐야? 865 01:15:20,170 --> 01:15:21,090 그러게 866 01:15:28,780 --> 01:15:30,220 토리! 867 01:15:30,220 --> 01:15:31,510 보안관 왔어요 868 01:15:32,230 --> 01:15:33,700 어디 있어요? 869 01:15:33,800 --> 01:15:35,960 목소리 나는 쪽으로 와요 870 01:15:38,250 --> 01:15:39,580 여기 있어요! 871 01:15:43,080 --> 01:15:44,970 이런 세상에 방금 뭐였어요? 872 01:15:46,030 --> 01:15:47,110 토리! 873 01:15:47,910 --> 01:15:48,890 여기 있어요! 874 01:15:49,790 --> 01:15:51,710 - 빨리 가야 돼요 - 이제 안전해요 875 01:15:53,910 --> 01:15:55,400 빨리 들어가요! 876 01:15:55,400 --> 01:15:57,410 - 그게 아니에요 - 어서 숨어요! 877 01:15:57,410 --> 01:15:58,170 도망쳐야 해요 878 01:16:05,970 --> 01:16:08,670 지원 요청한다 브라이어 씨 댁이다 879 01:16:08,760 --> 01:16:10,080 즉각 출동 바란다! 880 01:16:10,370 --> 01:16:13,420 현장에서 살인 사건 발생 881 01:16:13,420 --> 01:16:14,730 지원 바란다 882 01:16:14,960 --> 01:16:17,580 반복한다 지원 바란다 883 01:16:17,960 --> 01:16:18,860 응답하세요 884 01:16:20,250 --> 01:16:22,760 - 응답하세요 - 살인 사건 발생 885 01:16:22,890 --> 01:16:24,080 브라이어 씨 댁이다 886 01:16:24,210 --> 01:16:26,580 즉시 지원 바란다! 887 01:16:59,030 --> 01:17:01,430 응답 바란다 용의자를 포착했다 888 01:17:01,500 --> 01:17:02,420 바깥에 있다 889 01:17:20,110 --> 01:17:21,270 응답하세요 890 01:17:21,660 --> 01:17:23,250 아이레스, 응답해요 891 01:17:23,510 --> 01:17:25,090 응답해요, 아이레스 892 01:17:25,460 --> 01:17:26,680 여보세요? 893 01:17:26,680 --> 01:17:28,230 아이레스, 응답하세요 894 01:18:47,120 --> 01:18:47,990 그 우주선... 895 01:18:48,060 --> 01:18:49,180 그걸로 베었었어 896 01:18:49,240 --> 01:18:50,790 그걸로 베었어 897 01:19:41,750 --> 01:19:43,130 에리카 898 01:19:58,640 --> 01:20:00,080 브랜든 899 01:20:02,210 --> 01:20:03,720 어디 있니, 아들? 900 01:20:05,970 --> 01:20:07,950 브랜든 901 01:20:07,950 --> 01:20:09,310 어디 있니, 아가? 902 01:20:13,660 --> 01:20:14,820 브랜든? 903 01:20:26,920 --> 01:20:28,280 어디 있니? 904 01:20:33,850 --> 01:20:35,000 브랜든 905 01:20:59,790 --> 01:21:00,850 엄마? 906 01:21:02,860 --> 01:21:04,360 브랜든 907 01:21:05,090 --> 01:21:06,280 엄마 말 들어 908 01:21:07,580 --> 01:21:10,750 엄마는 한순간도 널 사랑하지 않은 적 없어 909 01:21:11,180 --> 01:21:12,600 엄마는 믿어 910 01:21:12,600 --> 01:21:14,710 아직도 믿어 911 01:21:14,710 --> 01:21:19,330 넌 이 땅에 떨어진 축복이라고 912 01:21:32,570 --> 01:21:34,310 널 찾았을 때 913 01:21:34,590 --> 01:21:37,080 넌 정말 작고 약한 아이였어 914 01:21:37,250 --> 01:21:40,580 널 안전하게 키우는 것도 벅찼지 915 01:21:42,230 --> 01:21:43,910 네가 뭘 어쨌든 916 01:21:45,600 --> 01:21:50,240 네 안에 착한 마음이 있다는 거 알아 917 01:21:53,510 --> 01:21:55,250 나도 착하고 싶어 엄마 918 01:21:55,980 --> 01:21:57,160 정말이야 919 01:21:58,600 --> 01:22:00,430 그렇게 될 거야 920 01:22:05,480 --> 01:22:09,070 넌 언제까지나... 921 01:22:13,530 --> 01:22:15,340 내 아가야 922 01:22:23,960 --> 01:22:26,470 브랜든, 미안해 브랜든 923 01:23:45,850 --> 01:23:48,320 브라이어 924 01:24:00,370 --> 01:24:01,560 속보입니다 925 01:24:01,620 --> 01:24:03,110 승객을 태운 여객기가 926 01:24:03,110 --> 01:24:05,850 캔자스 브라이트번으로 추락했습니다 927 01:24:05,850 --> 01:24:09,570 소식이 들어오고 있지만 생존자는 없어 보이며 928 01:24:09,570 --> 01:24:12,960 승객은 총 268명이었습니다 929 01:24:13,120 --> 01:24:14,790 현재로선 어떤 원인으로 930 01:24:14,790 --> 01:24:17,590 여객기가 가족 농장에 추락한 것인지 931 01:24:17,590 --> 01:24:20,100 뚜렷하게 밝혀지지 않았습니다 932 01:24:20,100 --> 01:24:24,590 농장 거주자인 브라이어 부부가 사망했고 933 01:24:24,820 --> 01:24:28,520 12세인 아들 브랜든만 생존했습니다 934 01:24:30,530 --> 01:24:34,320 더 보이 935 01:24:35,580 --> 01:24:37,200 브라이트번 상공의 괴물체 936 01:24:37,360 --> 01:24:39,180 저게 뭐지? 하늘 좀 봐요 937 01:24:41,390 --> 01:24:42,570 인간인가? 938 01:24:42,640 --> 01:24:46,110 불가사의한 인물이 브라이트번의 건물을 파괴 939 01:24:48,320 --> 01:24:51,850 '브라이트번'이 캔자스 산불 상공에서 목격 940 01:24:54,040 --> 01:24:56,400 주류 미디어는 늘 그렇듯이 941 01:24:56,400 --> 01:24:58,760 헛소리들로 우릴 속이고 있어요 942 01:25:00,820 --> 01:25:06,330 괴이한 상징이 발견되다 무슨 의미인가? 943 01:25:08,620 --> 01:25:10,690 전엔 반인반어가 944 01:25:10,860 --> 01:25:14,090 남중국해에서 어선을 전복시켰어요 945 01:25:14,090 --> 01:25:15,840 지난주에 말했던 것처럼 946 01:25:15,840 --> 01:25:19,700 사람들 목을 조르는 마녀도 있고 947 01:25:19,700 --> 01:25:22,080 전부 존재해요 948 01:25:22,340 --> 01:25:24,220 모두 기다리고 있어요 949 01:25:24,220 --> 01:25:27,320 우릴 아침식사처럼 처먹을 거라고요 950 01:25:27,320 --> 01:25:29,570 우리가 뭐든 해야 해요! 951 01:25:31,690 --> 01:25:35,330 자막 번역: 황석희