1
00:00:21,147 --> 00:00:23,774
유니버설 픽쳐스
2
00:01:17,912 --> 00:01:23,125
애비게일
3
00:02:33,112 --> 00:02:36,532
뒤에 온도 괜찮아?
너무 덥다거나…
4
00:02:36,615 --> 00:02:39,326
온도 괜찮으니까
운전이나 해
5
00:02:57,386 --> 00:02:59,555
엄마 조까
6
00:02:59,638 --> 00:03:01,307
모든 카메라
7
00:03:01,390 --> 00:03:02,224
오프라인
8
00:03:02,308 --> 00:03:03,642
집 카메라 껐어
9
00:03:04,894 --> 00:03:06,228
이따가 보자고
10
00:03:07,188 --> 00:03:08,314
다녀오십쇼
11
00:03:30,294 --> 00:03:32,630
옥상 시야 확보
12
00:03:33,130 --> 00:03:35,174
누구 집인지 들었어?
13
00:03:36,676 --> 00:03:38,260
나도
14
00:04:27,643 --> 00:04:30,479
꼬마 무용수 이동 중
15
00:04:33,024 --> 00:04:34,400
시작하자
16
00:04:41,198 --> 00:04:42,033
어울려?
17
00:04:46,328 --> 00:04:47,163
실패
18
00:04:47,246 --> 00:04:48,205
젠장
19
00:04:49,373 --> 00:04:54,420
혹시 남친이나
그런 거 있어?
20
00:05:31,415 --> 00:05:32,249
접속 승인됨
21
00:05:52,937 --> 00:05:53,938
정문 클리어
22
00:05:55,523 --> 00:05:56,691
들어왔어
23
00:06:12,998 --> 00:06:14,917
꼬마 무용수 도착
24
00:06:19,880 --> 00:06:22,216
잠깐!
애란 말 없었잖아
25
00:06:22,299 --> 00:06:24,093
못 들었어? 애야
26
00:06:24,176 --> 00:06:25,803
빠지려면 빠져
27
00:06:27,013 --> 00:06:28,139
그럴 줄 알았어
28
00:06:28,597 --> 00:06:30,808
자리 잡아
저쪽에 있어
29
00:06:58,836 --> 00:06:59,837
안녕
30
00:07:01,213 --> 00:07:02,298
좋았어
31
00:07:03,883 --> 00:07:05,009
응
32
00:07:06,677 --> 00:07:08,012
재밌었어
33
00:07:14,101 --> 00:07:16,395
응, 그런 거 같아
34
00:07:17,063 --> 00:07:18,230
아니, 아직
35
00:07:20,983 --> 00:07:21,817
응
36
00:07:34,830 --> 00:07:37,416
응, 괜찮아
37
00:07:39,043 --> 00:07:40,836
응, 끊어
38
00:07:50,304 --> 00:07:51,347
젠장!
39
00:07:55,226 --> 00:07:58,354
도와주세요!
40
00:07:58,437 --> 00:08:01,065
-도와주세요!
-이게…
41
00:08:15,371 --> 00:08:16,664
누구 온다
42
00:08:17,039 --> 00:08:18,249
애 아빠 같아
43
00:08:18,541 --> 00:08:20,668
계획에 없던 건데
44
00:08:20,960 --> 00:08:22,003
망할
45
00:08:39,186 --> 00:08:42,023
문까지 10초 전
쏠까?
46
00:08:42,690 --> 00:08:44,984
됐어, 9초면 나가
47
00:08:45,693 --> 00:08:46,902
행운을 빌어
48
00:08:50,239 --> 00:08:51,449
애비게일?
49
00:08:53,576 --> 00:08:54,785
애비게일?
50
00:09:00,291 --> 00:09:01,917
뒷문으로 와
51
00:09:02,001 --> 00:09:03,002
알았어
52
00:09:07,965 --> 00:09:09,508
벗어난 거 같아
53
00:09:11,802 --> 00:09:12,636
젠장!
54
00:09:13,929 --> 00:09:15,348
빨리 문 열어
55
00:09:35,326 --> 00:09:36,327
좋아, 친구들
56
00:09:36,410 --> 00:09:39,455
아직 안 끝났어
외곽으로 나가야 돼
57
00:09:46,504 --> 00:09:47,380
애는 괜찮아?
58
00:09:49,173 --> 00:09:50,675
괜찮아
59
00:09:51,300 --> 00:09:52,968
-눈가리개
-여기
60
00:10:01,894 --> 00:10:03,020
깜짝이야!
61
00:10:06,607 --> 00:10:07,733
봐봐
62
00:10:10,277 --> 00:10:11,362
젠장
63
00:10:11,445 --> 00:10:12,571
심하진 않아
64
00:10:15,074 --> 00:10:16,200
고마워
65
00:10:17,326 --> 00:10:19,620
또 그렇게 잡았다간
가만 안 둬
66
00:10:20,538 --> 00:10:21,997
알았어
67
00:10:22,289 --> 00:10:23,541
경로상 카메라 켜짐
68
00:10:23,624 --> 00:10:25,167
교차로에 카메라 있어
69
00:10:25,251 --> 00:10:27,378
신호등 전에
왼쪽으로 꺾어
70
00:10:32,925 --> 00:10:34,885
-들었어?
-응
71
00:10:42,518 --> 00:10:44,145
-좀 하네
-그치?
72
00:10:46,313 --> 00:10:47,732
근데 이름이 뭐야?
73
00:10:47,815 --> 00:10:51,068
이름은 안 돼
규칙 알잖아
74
00:10:52,236 --> 00:10:54,363
목적지까지 카메라 없어
75
00:10:54,447 --> 00:10:56,699
뭐든 꽉 잡아
76
00:10:56,782 --> 00:10:59,452
때려 밟을 테니까
77
00:10:59,535 --> 00:11:01,120
좋았어!
78
00:11:01,871 --> 00:11:04,915
성공이다
이제 거저먹기야
79
00:11:43,037 --> 00:11:45,581
이건 또 뭐야?
80
00:12:17,196 --> 00:12:18,322
안녕하쇼
81
00:12:23,369 --> 00:12:24,745
반가워, 대장
82
00:12:27,289 --> 00:12:28,374
시간 맞춰 왔군
83
00:12:35,214 --> 00:12:36,590
누구 집이지?
84
00:12:37,466 --> 00:12:39,135
집 좋네
85
00:12:39,885 --> 00:12:41,012
맘에 들어?
86
00:12:41,512 --> 00:12:43,514
삐까뻔쩍 하잖아
87
00:12:44,140 --> 00:12:45,933
방 하나 찾아서
아이부터 눕혀
88
00:12:46,726 --> 00:12:48,144
감시 위치 정하고
89
00:12:49,061 --> 00:12:50,354
5분 후에 보지
90
00:12:54,025 --> 00:12:57,153
난 램버트라고
불리는 사람이야
91
00:12:57,236 --> 00:13:02,158
평판 좋은 친구들답게
이름값 제대로 하는군
92
00:13:02,491 --> 00:13:04,702
됐다, 잘 자렴
93
00:13:04,785 --> 00:13:06,203
규칙은 알 거야
94
00:13:06,287 --> 00:13:09,415
본명 금지
신상 발설 금지
95
00:13:09,498 --> 00:13:11,751
신체 접촉은 최소한으로
96
00:13:12,293 --> 00:13:17,256
24시간짜리 의뢰에서
힘든 부분은 끝났어
97
00:13:17,340 --> 00:13:18,841
보모 일만 남았지
98
00:13:20,343 --> 00:13:22,887
저 여자 혼자서
아이를 보고
99
00:13:23,179 --> 00:13:25,056
목소리 노출은
한 명으로 한다
100
00:13:25,139 --> 00:13:28,100
나머지는 쉬어
101
00:13:28,768 --> 00:13:29,727
질문?
102
00:13:29,810 --> 00:13:32,605
-쟨 누구지?
-이름은 몰라도 돼
103
00:13:33,522 --> 00:13:35,608
이름 얘기가 아니야
104
00:13:36,400 --> 00:13:37,318
누구 애야?
105
00:13:37,401 --> 00:13:38,694
무슨 상관이야?
106
00:13:38,778 --> 00:13:42,114
곧 5천만 달러를
잃게 될 부자
107
00:13:42,948 --> 00:13:44,408
여기선 안전해
108
00:13:44,492 --> 00:13:47,286
그리고 추적을
방지해야 하니까
109
00:13:47,370 --> 00:13:48,996
핸드폰을 수거하지
110
00:13:49,080 --> 00:13:50,373
난 추적 안 당해
111
00:13:50,456 --> 00:13:52,291
혹시 모르니까
전부 반납해
112
00:13:53,876 --> 00:13:54,794
넣어
113
00:13:54,877 --> 00:13:56,128
헛짓거리 하네
114
00:13:58,631 --> 00:14:00,675
잠깐만
이것만 보내고
115
00:14:02,343 --> 00:14:03,344
이것만…
116
00:14:04,136 --> 00:14:06,305
고마워요, 잠깐…
알았어요
117
00:14:09,100 --> 00:14:09,934
고마워
118
00:14:20,152 --> 00:14:23,447
문들 잠그고
애는 격리하도록
119
00:14:23,531 --> 00:14:27,118
맡기고 가기 전에
궁금한 거 있나?
120
00:14:28,119 --> 00:14:30,454
본명은 왜 안 돼?
121
00:14:30,538 --> 00:14:33,040
그래야 누가 잡혀도
딴 놈들 안 불지
122
00:14:33,124 --> 00:14:34,417
등신, 저거
123
00:14:35,167 --> 00:14:37,003
자기도 아까 밴에서
물어보고선
124
00:14:37,294 --> 00:14:39,588
이름 필요해? 좋아
125
00:14:41,007 --> 00:14:44,343
프랭크, 딘, 새미, 피터
126
00:14:44,427 --> 00:14:45,761
조이, 그리고…
127
00:14:45,845 --> 00:14:49,056
연예인들 이름
꿰고 계신 분이셨네
128
00:14:49,140 --> 00:14:50,933
당신은 돈 리클스
맘에 들어?
129
00:14:51,726 --> 00:14:52,852
딱히
130
00:14:52,935 --> 00:14:54,603
돈 리클스는 누구야?
131
00:14:54,687 --> 00:14:56,897
침구와 조명은
각방에 있고
132
00:14:56,981 --> 00:14:58,649
주방과 바도
꽉 채워놨어
133
00:14:59,692 --> 00:15:01,360
24시간 후에 보자고
134
00:15:01,444 --> 00:15:04,071
사랑스러운
연예계 생쥐 여러분
135
00:15:05,114 --> 00:15:06,073
생쥐?
136
00:15:08,117 --> 00:15:09,910
왜 우리더러 생쥐래?
137
00:15:15,791 --> 00:15:18,377
여기 죽이지 않아?
138
00:15:18,461 --> 00:15:20,296
아니, 됐어
139
00:15:20,379 --> 00:15:21,714
와서 한잔해, 조이
140
00:15:22,423 --> 00:15:23,966
애한테 가봐야 돼
141
00:15:24,759 --> 00:15:25,801
이따 봐서 마실게
142
00:15:26,635 --> 00:15:29,221
분위기 깨지 말고
그냥 가셔
143
00:15:29,305 --> 00:15:33,601
근데 애 아빠가
누굴까?
144
00:15:33,684 --> 00:15:34,769
IT 재벌?
145
00:15:34,852 --> 00:15:37,480
부동산 재벌일걸
146
00:15:37,563 --> 00:15:41,359
멀쩡한 부자들은
이런 집 안 사
147
00:15:41,776 --> 00:15:45,446
무기, 마약, 인신매매
148
00:15:45,905 --> 00:15:47,656
당신은, 조이?
149
00:15:48,407 --> 00:15:49,825
누구 같아?
150
00:15:50,242 --> 00:15:52,745
미국의 국민 아빠
톰 행크스
151
00:15:53,829 --> 00:15:55,206
하하
152
00:15:57,375 --> 00:15:59,126
나도 사탕 하나 줘
153
00:15:59,460 --> 00:16:00,711
네 거 먹어
154
00:16:01,003 --> 00:16:02,338
너도 좆까
155
00:16:02,880 --> 00:16:05,883
형제자매 잔뜩 있는
집에서 컸지?
156
00:16:06,926 --> 00:16:09,637
-관상 잘 보거든
-그래?
157
00:16:11,305 --> 00:16:15,851
쟤 챙기라고
데려온 보모 같아
158
00:16:17,520 --> 00:16:21,649
저쪽은 그 영감
똘마니 같고
159
00:16:22,483 --> 00:16:25,111
망 보던 친구는
민간 경비 업체 쪽
160
00:16:25,403 --> 00:16:27,905
뒤쪽은 폭파 쪽
161
00:16:27,988 --> 00:16:30,991
쟤는 가출한 십대 해커
162
00:16:31,075 --> 00:16:34,203
정부 쪽에서
구린 일 하겠지
163
00:16:36,622 --> 00:16:39,125
이렇게 눈썰미 없는
사람 처음 봐
164
00:16:39,625 --> 00:16:41,252
그걸 어떻게 알아?
165
00:16:41,335 --> 00:16:43,129
다 틀렸거든
166
00:16:43,921 --> 00:16:44,922
전부 다
167
00:16:46,382 --> 00:16:49,301
가출한 건 확실해
168
00:16:49,385 --> 00:16:52,596
내 신상 하나만 맞혀도
100달러 주지
169
00:16:53,848 --> 00:16:55,016
패스
170
00:16:56,308 --> 00:16:58,102
쥐뿔도 모르면서
171
00:17:02,273 --> 00:17:03,898
전직 경찰이잖아
172
00:17:05,483 --> 00:17:07,111
당신 체포했었어?
173
00:17:07,403 --> 00:17:09,864
아니, 자세가 그래
174
00:17:10,448 --> 00:17:12,782
걸음걸이, 신발
175
00:17:12,867 --> 00:17:16,078
어깨 권총집
정규 지급 글록 권총
176
00:17:16,162 --> 00:17:18,247
그 집 뒷마당에선
경찰 수신호를 썼어
177
00:17:18,998 --> 00:17:20,458
순경은 아니야
178
00:17:21,666 --> 00:17:23,669
지나치게 똑똑해
179
00:17:25,087 --> 00:17:26,339
상황을 통제하려 하고
180
00:17:27,757 --> 00:17:29,550
형사라고 봐야겠지
181
00:17:30,760 --> 00:17:32,470
살인 전담반이나 강력계
182
00:17:33,346 --> 00:17:35,931
숨기려 하지만
퀸스 출신이야
183
00:17:36,599 --> 00:17:38,642
여긴 기껏해야
몇 년 있었을걸
184
00:17:44,607 --> 00:17:46,150
나도 해볼래?
185
00:17:47,234 --> 00:17:48,444
여기
186
00:17:51,781 --> 00:17:53,824
돈 받기가
미안할 정도네
187
00:17:55,159 --> 00:17:58,829
이마에 조폭이라고
적혀 있거든
188
00:18:00,206 --> 00:18:01,457
퀘벡 출신?
189
00:18:01,957 --> 00:18:05,628
학교에서 괴롭힘당했지?
아빠한테도 맞았고
190
00:18:06,212 --> 00:18:09,507
그래서 덩치 키우자마자
반대편에 서서
191
00:18:09,882 --> 00:18:11,342
직업으로 삼은 거야
192
00:18:13,469 --> 00:18:14,553
이거면 어디까지 될까?
193
00:18:14,845 --> 00:18:17,223
겨우 20달러?
194
00:18:18,015 --> 00:18:19,892
부잣집 따님치곤 짜네
195
00:18:20,101 --> 00:18:20,935
그건 맞아
196
00:18:21,018 --> 00:18:22,978
이 일을 재미로
한단 뜻이지
197
00:18:23,646 --> 00:18:25,106
손 더럽히지도 않고
198
00:18:25,815 --> 00:18:27,566
총 대신
키보드를 쓰니까
199
00:18:27,650 --> 00:18:29,860
그리 나쁜 짓은
아니라고 합리화하면서
200
00:18:30,444 --> 00:18:32,488
그 환상 벗겨지면
볼만하겠다
201
00:18:33,322 --> 00:18:34,281
잘하네
202
00:18:38,703 --> 00:18:39,745
난 못 줘
203
00:18:42,373 --> 00:18:44,333
귀신 잡는 부대
출신이지?
204
00:18:46,127 --> 00:18:47,837
거기까지만 할게
205
00:18:51,257 --> 00:18:53,050
난 왜 빼먹어?
206
00:18:53,134 --> 00:18:54,427
그러다 후회한다
207
00:18:54,844 --> 00:18:56,512
뭐? 재밌잖아
208
00:18:56,595 --> 00:18:58,514
넌 프로도 아니야
209
00:19:01,142 --> 00:19:04,020
나보다 차 잘 모는 새끼
이쪽엔 없어
210
00:19:04,103 --> 00:19:05,521
못한다곤 안 했어
211
00:19:05,604 --> 00:19:07,398
프로가 아니란 거지
212
00:19:08,691 --> 00:19:11,444
넌 정신적으로
문제가 있어
213
00:19:12,403 --> 00:19:14,113
아마도 소시오패스
214
00:19:16,574 --> 00:19:18,701
그리고 넌 약쟁이지
215
00:19:23,539 --> 00:19:25,624
경찰은 약쟁이를
알아보거든
216
00:19:25,708 --> 00:19:28,586
사탕 물고 다니고
217
00:19:29,795 --> 00:19:31,297
긴 소매 입고
218
00:19:31,964 --> 00:19:33,841
술 안 마신다는
말도 그렇고
219
00:19:34,550 --> 00:19:36,385
재활 중이야?
며칠 끊었어?
220
00:19:36,469 --> 00:19:37,928
-걱정할 수준?
-아니
221
00:19:38,220 --> 00:19:39,305
아니야?
222
00:19:41,098 --> 00:19:43,225
개수작만 부려봐
223
00:19:44,435 --> 00:19:45,811
바로 아니까
224
00:19:47,855 --> 00:19:49,482
애한테 가볼게
225
00:19:53,027 --> 00:19:56,113
약쟁이 같더라
사탕도 안 주더니
226
00:20:03,996 --> 00:20:04,955
무슨 일이에요?
227
00:20:06,624 --> 00:20:07,750
좀 어떠니?
228
00:20:08,751 --> 00:20:11,170
여기 어디예요?
누구세요?
229
00:20:12,213 --> 00:20:13,506
그건 말 못 해
230
00:20:13,839 --> 00:20:16,133
-집에 가고 싶어요
-나도야
231
00:20:16,509 --> 00:20:19,095
당장은 못 가지만
금방 갈 거야
232
00:20:19,679 --> 00:20:22,682
안대만 풀어주실래요?
너무 조여요
233
00:20:45,621 --> 00:20:47,248
수갑 아파?
234
00:20:49,458 --> 00:20:51,002
팔이 저려요
235
00:20:54,046 --> 00:20:54,964
앉아봐
236
00:21:01,554 --> 00:21:02,555
감사해요
237
00:21:10,521 --> 00:21:11,439
나아?
238
00:21:17,028 --> 00:21:18,320
이게 무슨 일이에요?
239
00:21:20,197 --> 00:21:22,575
네 아빠가 돈 주면
바로 풀어줄 거야
240
00:21:25,619 --> 00:21:27,371
우리 아빠가
누군지 아세요?
241
00:21:27,455 --> 00:21:29,874
아니, 안 궁금해
말하지 마
242
00:21:29,957 --> 00:21:30,958
혹시…
243
00:21:31,834 --> 00:21:33,794
배고파?
먹을 거 갖다줄게
244
00:21:35,046 --> 00:21:36,797
절 해칠 거예요?
245
00:21:37,173 --> 00:21:38,341
아니
246
00:21:38,924 --> 00:21:41,135
시키는 대로 하고
247
00:21:41,969 --> 00:21:44,513
네 아빠가 돈 보내면
무사할 거야
248
00:21:44,805 --> 00:21:49,018
그때까지 안전하고
편히 있게 해줄게
249
00:21:50,186 --> 00:21:54,190
아무도 못 해치게
해줄 거죠?
250
00:21:54,940 --> 00:21:56,317
약속할게
251
00:21:58,235 --> 00:22:02,907
아무도 해치지
못하게 해줄게
252
00:22:10,623 --> 00:22:11,957
이름이 뭐예요?
253
00:22:15,002 --> 00:22:16,671
조이라고 불러
254
00:22:17,588 --> 00:22:19,090
애들이 있어요?
255
00:22:24,553 --> 00:22:27,515
네 또래 아들이
하나 있어
256
00:22:27,848 --> 00:22:30,101
걔 이름은 뭐예요?
전 애비게일이에요
257
00:22:30,184 --> 00:22:31,977
이름은 말 못 해
258
00:22:32,937 --> 00:22:34,271
지어내도 돼요?
259
00:22:34,355 --> 00:22:35,815
안 하는 게 낫겠어
260
00:22:35,898 --> 00:22:38,401
그냥 저스틴이라고
부를게요
261
00:22:40,611 --> 00:22:42,196
저스틴은 어떤 애예요?
262
00:22:43,322 --> 00:22:44,407
그 애는…
263
00:22:46,200 --> 00:22:49,495
그냥 평범한 애야
264
00:22:50,913 --> 00:22:52,623
뭐 좋아해요?
265
00:22:53,249 --> 00:22:55,001
그냥 애들 놀이
266
00:22:57,670 --> 00:23:00,006
전 애들 놀이
하나도 몰라요
267
00:23:02,383 --> 00:23:04,051
우리 아빠는…
268
00:23:05,011 --> 00:23:07,430
아이를 갖고 싶다고
만들고선…
269
00:23:08,514 --> 00:23:10,057
흥미를 잃었어요
270
00:23:12,476 --> 00:23:13,936
실수하신 거예요
271
00:23:15,896 --> 00:23:17,481
아빠는
저 신경 안 써요
272
00:23:23,112 --> 00:23:24,905
혼자 좀 쉬어
273
00:23:26,490 --> 00:23:27,491
이따가 올게
274
00:23:27,575 --> 00:23:28,993
금방 올 거죠?
275
00:23:30,703 --> 00:23:31,912
그래
276
00:23:36,334 --> 00:23:37,209
조이?
277
00:23:38,044 --> 00:23:39,086
응?
278
00:23:41,380 --> 00:23:44,633
이런 일 겪게 해서
정말 미안해요
279
00:23:49,388 --> 00:23:50,556
좋았어!
280
00:23:50,931 --> 00:23:52,475
마셔라!
281
00:23:52,558 --> 00:23:54,310
마시기 싫어라
282
00:23:54,393 --> 00:23:55,519
못 말려
283
00:23:56,020 --> 00:23:57,980
타투 좋네
284
00:23:58,064 --> 00:24:00,524
의미 있는 거야?
285
00:24:00,608 --> 00:24:02,151
사적인 건
물어보면 안 돼
286
00:24:02,234 --> 00:24:04,236
그 악마 같은
타투 귀여워서
287
00:24:04,320 --> 00:24:06,197
사적인 거라니까
288
00:24:06,280 --> 00:24:08,949
내 이름도 모르면서
뭐가 궁금해
289
00:24:12,286 --> 00:24:14,288
-애는 어때?
-괜찮아
290
00:24:14,372 --> 00:24:16,957
애 아빠가
궁금한 건 아닌데
291
00:24:17,041 --> 00:24:18,250
누군지는 알아?
292
00:24:18,709 --> 00:24:19,794
아니, 왜?
293
00:24:20,086 --> 00:24:23,673
폭력적인 사람인 양
말하더라고
294
00:24:23,756 --> 00:24:26,884
당연히 그러셨겠지
295
00:24:27,468 --> 00:24:30,513
지금 겁도 먹었고
당신 흔들려는 거야
296
00:24:31,972 --> 00:24:33,557
아닌 거 같아
297
00:24:33,641 --> 00:24:36,102
아무튼 아빠가
누군지는 알아?
298
00:24:36,185 --> 00:24:39,980
사람 미치게 하는
타입이시네
299
00:24:40,064 --> 00:24:41,857
어느 팀이든 꼭 있지
300
00:24:43,943 --> 00:24:45,277
아니거든
301
00:24:45,361 --> 00:24:48,614
원래 겁이 없어서
겁나면 주의하는 편이야
302
00:24:51,158 --> 00:24:51,992
좋았어!
303
00:24:53,160 --> 00:24:55,204
혼자 다 마시려고
일부러 이러지?
304
00:24:55,287 --> 00:24:57,331
뭐라는지 모르겠네
305
00:24:57,415 --> 00:24:58,874
완전 반칙
306
00:24:59,500 --> 00:25:01,252
무섭긴 하지만
아저씨 맘에 든다
307
00:25:01,335 --> 00:25:02,753
-무서워?
-응
308
00:25:02,837 --> 00:25:04,005
내가 왜 무서워?
309
00:25:05,464 --> 00:25:06,674
웃겨
310
00:25:08,718 --> 00:25:10,928
-네 차례야
-난 동전도 없어
311
00:25:15,558 --> 00:25:17,143
썅!
312
00:25:18,185 --> 00:25:19,145
빌어먹을
313
00:25:19,603 --> 00:25:21,814
저기 봐!
나 보지 마!
314
00:25:21,897 --> 00:25:24,734
내 얼굴 봤어?
내 얼굴 봤지?
315
00:25:24,817 --> 00:25:25,860
-거짓말하는 거야?
-아뇨
316
00:25:25,943 --> 00:25:26,944
-거짓말해?
-아뇨
317
00:25:27,028 --> 00:25:28,070
-거짓말하지 마
-안 해요!
318
00:25:28,154 --> 00:25:29,905
내 눈이
무슨 색이지?
319
00:25:29,989 --> 00:25:32,033
무슨 색이야?
쉬운 질문이잖아!
320
00:25:32,116 --> 00:25:33,576
얼굴 못 봤어요
321
00:25:33,659 --> 00:25:35,327
그래, 다행이네!
322
00:25:35,995 --> 00:25:37,997
네 아버지 누구야?
323
00:25:40,082 --> 00:25:41,459
조이가 알기 싫댔어요
324
00:25:41,542 --> 00:25:44,128
씨발 그건 조이고
아빠가 누구냐니까!
325
00:25:44,211 --> 00:25:46,630
알았어요, 죄송해요
326
00:25:46,714 --> 00:25:48,716
-아빠가 누구야?
-우리 아빠는…
327
00:25:51,135 --> 00:25:52,595
크리스토프 라자르요
328
00:25:54,764 --> 00:25:56,140
뭐라고?
329
00:26:07,109 --> 00:26:09,445
갑자기 뭐야?
330
00:26:09,528 --> 00:26:10,488
난 간다
331
00:26:11,781 --> 00:26:12,907
-뭐?
-들었잖아
332
00:26:12,990 --> 00:26:15,534
내 몫은 나눠 가져
난 빠진다
333
00:26:16,619 --> 00:26:18,037
잠깐만
334
00:26:18,788 --> 00:26:20,081
왜 그러는데?
335
00:26:20,164 --> 00:26:23,000
잠깐, 가더라도
이유는 말해야지
336
00:26:23,084 --> 00:26:25,878
이유?
우린 이제 좆됐어
337
00:26:25,961 --> 00:26:28,798
쟤 크리스토프 라자르의
딸이야
338
00:26:28,881 --> 00:26:29,757
젠장
339
00:26:29,840 --> 00:26:31,676
그게 누군데?
340
00:26:32,176 --> 00:26:33,469
라자르가 누구냐고?
341
00:26:33,552 --> 00:26:36,180
다 도시 괴담이야
진정해
342
00:26:36,263 --> 00:26:38,724
아니, 그 인간은
도시 괴담 아니야
343
00:26:38,808 --> 00:26:41,018
실존하는 인간이야
344
00:26:41,102 --> 00:26:43,646
그 인간 조직은
규모도 가늠 안 돼
345
00:26:43,729 --> 00:26:45,106
그럼 마피아 보스?
346
00:26:45,189 --> 00:26:48,693
-흔한 마피아가 아니야
-램버트 미친 거야?
347
00:26:48,776 --> 00:26:51,445
이건 다 같이
죽자는 얘기잖아
348
00:26:51,529 --> 00:26:55,533
애 돌려주고
사과하면 안 돼?
349
00:26:55,950 --> 00:26:57,118
그래
350
00:26:57,201 --> 00:26:59,036
"따님 데려왔습니다
악마의 왕이시여"
351
00:26:59,120 --> 00:27:01,622
"정말 죄송합니다
애가 괜찮아야 할 텐데"
352
00:27:01,706 --> 00:27:03,165
"다음에 골프라도
같이 치시죠"
353
00:27:03,582 --> 00:27:04,542
개소리하네
354
00:27:04,625 --> 00:27:06,877
빈정거릴 때가 아냐
355
00:27:10,881 --> 00:27:12,258
그냥 가자
356
00:27:12,633 --> 00:27:14,593
음식 좀 남겨두고
익명으로 신고하고
357
00:27:14,677 --> 00:27:15,678
빨리 뜨는 거야
358
00:27:16,012 --> 00:27:16,846
그게 좋겠어
359
00:27:16,929 --> 00:27:18,472
애가 우리 얼굴
본 것도 아니잖아
360
00:27:18,556 --> 00:27:20,558
당신 덕에
애가 얼굴 봤어
361
00:27:21,809 --> 00:27:24,729
나만 출입하는
방이었잖아
362
00:27:24,812 --> 00:27:25,813
난 마스크 썼어
363
00:27:25,896 --> 00:27:27,565
난 안 쓰고 가서
364
00:27:27,648 --> 00:27:30,693
그 발레리나 계집애가
내 얼굴 외웠다고!
365
00:27:31,944 --> 00:27:33,529
완전 조졌네
366
00:27:33,612 --> 00:27:35,531
안대는 왜 풀어줬어?
367
00:27:35,823 --> 00:27:36,657
어설프긴
368
00:27:37,700 --> 00:27:39,785
-애 죽여야겠어
-절대 안 돼
369
00:27:40,202 --> 00:27:41,203
애는 못 죽여
370
00:27:41,495 --> 00:27:43,080
프랭크 얼굴 봤다잖아
371
00:27:43,164 --> 00:27:45,666
라자르가 프랭크를 잡아도
우리 신상은 모르잖아
372
00:27:45,750 --> 00:27:47,668
내가 퀘벡 출신인 건?
373
00:27:47,752 --> 00:27:49,837
새미가 부잣집
딸인 거랑
374
00:27:49,920 --> 00:27:53,257
댁이 전직 군인인 것도
조이 덕에 다 알아
375
00:27:53,341 --> 00:27:55,593
꼭 재주 자랑을
하셔야 했어?
376
00:27:56,635 --> 00:27:57,887
잠깐만
377
00:27:57,970 --> 00:28:01,807
애 두고 가면
돈 못 받아?
378
00:28:02,600 --> 00:28:05,394
난 진짜 돈 급해
379
00:28:05,478 --> 00:28:07,104
당신들은 몰라도
380
00:28:07,188 --> 00:28:08,481
램버트 믿을만해?
381
00:28:09,315 --> 00:28:10,441
믿을만한 사람이지
382
00:28:11,776 --> 00:28:13,736
그렇다고
모험할 순 없어
383
00:28:16,739 --> 00:28:20,076
두당 7백만 달러면
모험할 만하잖아
384
00:28:21,285 --> 00:28:22,745
한두 푼도 아니고
385
00:28:27,708 --> 00:28:30,378
애초에 안 될 거면
시키지도 않았겠지
386
00:28:30,461 --> 00:28:34,131
그러니까 애 아빠가
누군지 모르는 척하고
387
00:28:34,215 --> 00:28:37,259
돈 받자마자
영영 사라지는 거야
388
00:28:38,386 --> 00:28:41,764
새인생 시작하고
다신 마주치지 말자고
389
00:28:42,932 --> 00:28:44,809
다들 방심하지 마
390
00:28:45,393 --> 00:28:49,897
뭐가 올지 모르니까
외부 잘 감시하고
391
00:28:50,398 --> 00:28:52,733
리클스가 옥상에서
첫 경계 설 거야
392
00:28:52,817 --> 00:28:56,320
조이는 내부에서
출입구 다 찾아
393
00:28:59,240 --> 00:29:02,743
어디 보자
22시간 남았네
394
00:29:04,537 --> 00:29:06,080
22시간
395
00:29:08,874 --> 00:29:10,084
씨발
396
00:29:10,167 --> 00:29:11,627
성질 좆같네
397
00:31:24,593 --> 00:31:26,387
사람 소리가 나길래
398
00:31:27,096 --> 00:31:29,348
조용한다고 했는데
399
00:31:30,266 --> 00:31:31,392
들어올래?
400
00:31:33,269 --> 00:31:39,525
난 프로답게 일한다는
평판이 있어서…
401
00:31:39,608 --> 00:31:41,527
맡은 일만 한다?
402
00:31:43,863 --> 00:31:45,114
잠깐만
403
00:31:50,453 --> 00:31:52,747
난 다른 새끼들
아무도 안 믿어
404
00:31:54,707 --> 00:31:56,625
우리끼리
서로 지켜줘야 돼
405
00:31:57,835 --> 00:31:59,754
같은 생각 중이었어
406
00:32:39,251 --> 00:32:43,547
난 네가 방금 읽은
배고픈 고양이야
407
00:32:45,841 --> 00:32:50,429
너무 배고파서
딱따구리도 먹겠어
408
00:32:50,513 --> 00:32:52,098
바로 그거야
409
00:32:53,724 --> 00:32:55,726
뭐야! 뭐야, 씨발!
410
00:32:55,810 --> 00:32:58,771
나야, 딘이야
미안해
411
00:32:58,854 --> 00:33:00,356
무슨 지랄이야!
412
00:33:00,439 --> 00:33:03,109
-그냥 장난이었어
-재미없어
413
00:33:03,192 --> 00:33:04,944
-이거 가져
-꺼져!
414
00:33:05,027 --> 00:33:07,655
아까 날 보던
눈빛 보니까
415
00:33:07,738 --> 00:33:10,908
뭔가 나한테 느낌이
온 거 같아서…
416
00:33:10,991 --> 00:33:13,786
꺼져!
너 안 쳐다봤어
417
00:33:13,869 --> 00:33:15,246
-꺼져!
-잠깐만!
418
00:33:15,329 --> 00:33:17,331
찐따 같은 새끼!
419
00:33:17,415 --> 00:33:19,542
-놀랐으면 미안해
-그러든 말든!
420
00:33:22,003 --> 00:33:23,587
-진짜?
-꺼져!
421
00:33:25,089 --> 00:33:26,257
꺼지라고!
422
00:33:27,883 --> 00:33:29,343
가! 꺼져!
423
00:33:29,927 --> 00:33:31,053
나가!
424
00:33:32,013 --> 00:33:33,014
오기만 해봐!
425
00:33:33,097 --> 00:33:37,727
우리 예쁜 비둘기
살을 싹 발라주지
426
00:35:01,185 --> 00:35:02,937
뭐야, 이건?
427
00:35:28,963 --> 00:35:30,214
누구 있어?
428
00:35:37,221 --> 00:35:38,514
누구 있어?
429
00:35:50,985 --> 00:35:52,403
아래 누구 있어?
430
00:36:08,544 --> 00:36:09,712
뭐야, 씨발!
431
00:36:13,466 --> 00:36:16,135
놀라 뒈질 뻔했잖아
이 새끼야
432
00:36:17,428 --> 00:36:19,138
짜증나게
433
00:36:29,690 --> 00:36:30,983
젠장!
434
00:36:31,901 --> 00:36:33,903
도와줘!
435
00:36:34,236 --> 00:36:35,446
저녁때 맞춰 왔네
436
00:36:35,529 --> 00:36:36,739
그래?
437
00:36:37,281 --> 00:36:38,949
저녁 메뉴는 뭐지?
438
00:36:39,033 --> 00:36:40,451
도와줘!
439
00:36:40,534 --> 00:36:42,453
도와줘!
440
00:36:49,669 --> 00:36:50,670
딘?
441
00:36:55,966 --> 00:36:58,344
딘, 또 장난이면
죽을 줄 알아
442
00:37:08,521 --> 00:37:09,522
야!
443
00:37:48,060 --> 00:37:49,145
찐따 새끼
444
00:37:55,359 --> 00:37:57,153
새끼가 진짜
445
00:37:57,236 --> 00:37:58,070
정말…
446
00:38:10,082 --> 00:38:11,083
새미?
447
00:38:17,006 --> 00:38:17,882
어떻게 된 거야?
448
00:38:19,175 --> 00:38:20,551
머리가 떨어졌어
449
00:38:24,513 --> 00:38:25,931
얼굴에 좆은
왜 그려놨어?
450
00:38:27,266 --> 00:38:28,100
뭐?
451
00:38:28,184 --> 00:38:29,101
사람들 데려와
452
00:38:29,727 --> 00:38:32,104
-사람들 데려와!
-알았어
453
00:38:32,646 --> 00:38:34,732
알았어
454
00:38:34,815 --> 00:38:36,609
도와줘!
455
00:38:44,700 --> 00:38:46,786
근데 뭐 한다고
내려왔어?
456
00:38:47,411 --> 00:38:49,580
잠도 안 오고
무슨 소리가 들려서
457
00:38:50,039 --> 00:38:52,375
그냥 확인하러
내려오셨다?
458
00:38:53,542 --> 00:38:55,252
내가 이게
가능할 거 같아?
459
00:38:56,379 --> 00:38:58,506
솔직히 어떻게 보여?
460
00:38:58,589 --> 00:39:01,133
야생 짐승이
찢어죽인 꼴이야
461
00:39:03,344 --> 00:39:06,972
아니, 아니야
말도 꺼내지 마
462
00:39:07,431 --> 00:39:08,391
젠장할
463
00:39:08,974 --> 00:39:10,768
왜들 이상하게 굴어?
464
00:39:11,477 --> 00:39:14,146
라자르의 킬러에 관한
소문이 있어
465
00:39:14,230 --> 00:39:15,731
그만 좀 할래?
466
00:39:15,815 --> 00:39:16,816
발데즈라고
467
00:39:17,483 --> 00:39:18,693
나도 소문 들었어
468
00:39:18,776 --> 00:39:21,445
라자르의 간부 셋이
체포당했었어
469
00:39:21,529 --> 00:39:22,822
FBI가 포섭했지
470
00:39:22,905 --> 00:39:26,075
재판 전날 밤
호텔 최상층에 두고
471
00:39:26,158 --> 00:39:28,452
문은 물론이고
옆방까지 요원들이 지켰어
472
00:39:28,911 --> 00:39:31,330
다음 날 아침
FBI가 방에 들어갔더니
473
00:39:31,831 --> 00:39:33,916
전부 갈가리 찢겨
죽어 있었어
474
00:39:33,999 --> 00:39:37,044
사지와 장기가
사라져 있고
475
00:39:37,837 --> 00:39:39,213
목이 잘린 채로
476
00:39:40,423 --> 00:39:42,842
그게 발데즈의 표식이야
477
00:39:43,634 --> 00:39:45,302
짐승 같은 놈이지
478
00:39:46,721 --> 00:39:50,725
23층 창문과 문 빼곤
출입구도 없었어
479
00:39:52,435 --> 00:39:53,853
어떻게 한 걸까?
480
00:39:54,603 --> 00:39:55,521
거짓말
481
00:39:55,604 --> 00:39:57,273
거짓말 아니야
482
00:39:58,441 --> 00:40:00,526
저 이야기
나도 들어봤어
483
00:40:00,609 --> 00:40:02,445
애한테 가봐야겠어
484
00:40:09,910 --> 00:40:11,370
정리해 보자고
485
00:40:11,912 --> 00:40:15,499
발데즈나 누가 있다면
램버트가 실토했단 건데
486
00:40:16,000 --> 00:40:17,626
그럴 가능성은 없어
487
00:40:17,710 --> 00:40:20,546
라자르가 고문해서
알아냈을지도 모르지
488
00:40:20,880 --> 00:40:22,173
말이라고 해?
489
00:40:22,256 --> 00:40:25,384
램버트는
철두철미한 인간이야
490
00:40:25,468 --> 00:40:27,970
우리 위치를 넘겼다면
우리 중 배신자가 있거나
491
00:40:28,054 --> 00:40:30,348
여기 있는 발데즈가
위치를 말한 거겠지
492
00:40:30,681 --> 00:40:32,558
우리 중 누군가가
발데즈거나
493
00:40:36,103 --> 00:40:38,439
난 지금이라도
내빼는 게 낫다고 봐
494
00:40:42,318 --> 00:40:43,861
그렇긴 한데…
495
00:40:43,944 --> 00:40:46,614
윙클스
딘이 죽었으니까
496
00:40:46,697 --> 00:40:47,990
우리 몫이 늘었네?
497
00:40:48,783 --> 00:40:50,076
내 몫도 가져
498
00:40:50,159 --> 00:40:52,411
머리통 없이
돈 싸앉고 살든가
499
00:40:52,703 --> 00:40:53,621
그래
500
00:40:55,581 --> 00:40:56,540
사람이 죽었잖아
501
00:40:56,624 --> 00:40:57,750
알아
502
00:40:57,833 --> 00:40:59,043
미쳤어
503
00:41:01,462 --> 00:41:02,463
누구세요?
504
00:41:05,174 --> 00:41:06,092
애는 멀쩡해
505
00:41:06,175 --> 00:41:09,345
그렇다고 발데즈가
없단 뜻은 아니야
506
00:41:10,888 --> 00:41:11,972
난 빠질 거야
507
00:41:12,890 --> 00:41:13,891
당신도 갈래?
508
00:41:17,561 --> 00:41:19,271
맘대로 해
509
00:41:19,814 --> 00:41:20,731
가는 거야?
510
00:41:20,815 --> 00:41:21,649
안녕
511
00:41:23,859 --> 00:41:25,152
안녕, 윙클스
512
00:41:25,236 --> 00:41:26,362
이러지 마
513
00:41:27,738 --> 00:41:28,823
리클스
514
00:41:30,991 --> 00:41:32,076
잠깐만
515
00:41:38,916 --> 00:41:40,918
저건 어디서
튀어나온 거야?
516
00:41:46,382 --> 00:41:47,925
망할
517
00:41:51,012 --> 00:41:53,514
윙클스, 비켜봐
518
00:42:05,693 --> 00:42:06,902
잠겼구나
519
00:42:07,194 --> 00:42:08,446
고마워, 피터
520
00:42:28,674 --> 00:42:30,760
이게 무슨 일?
521
00:42:31,093 --> 00:42:34,805
문 열려고 하면
자동으로 내려오나봐
522
00:42:34,889 --> 00:42:35,723
젠장
523
00:42:40,353 --> 00:42:41,645
집 전체가 덫이야
524
00:42:43,105 --> 00:42:43,981
젠장!
525
00:42:44,648 --> 00:42:45,483
윙클스, 어디…
526
00:42:45,566 --> 00:42:47,318
어디 가는 거야?
527
00:42:47,401 --> 00:42:49,153
발데즈 짓이라면
여자애를 확인하고
528
00:42:49,236 --> 00:42:50,988
우릴 유인하려고
그냥 뒀을 거야
529
00:42:51,072 --> 00:42:52,656
내가 가서 볼게
530
00:42:58,079 --> 00:42:59,246
어떻게 된 거야?
531
00:43:05,252 --> 00:43:06,879
뭐 좀 물어볼게
532
00:43:07,672 --> 00:43:11,092
나랑 안경 낀 사람 빼고
누구 들어왔었니?
533
00:43:12,218 --> 00:43:14,345
-아뇨
-아무도?
534
00:43:15,763 --> 00:43:16,889
네
535
00:43:19,600 --> 00:43:20,476
있잖아
536
00:43:22,978 --> 00:43:26,232
아무것도 숨기지 않겠다고
약속해 줄 수 있니?
537
00:43:31,487 --> 00:43:32,571
애비게일
538
00:43:33,489 --> 00:43:35,408
절 해칠 거예요
539
00:43:35,491 --> 00:43:36,450
누가?
540
00:43:36,534 --> 00:43:38,411
안경 낀 아저씨요
541
00:43:38,494 --> 00:43:41,497
비밀 안 지키면
해칠 거랬어요
542
00:43:42,915 --> 00:43:43,833
뭐랬는데?
543
00:43:46,502 --> 00:43:48,504
괜찮아, 말해봐
544
00:43:51,173 --> 00:43:53,384
애비게일
545
00:43:54,051 --> 00:43:55,761
널 해치게
두지 않을 거야
546
00:43:56,804 --> 00:43:58,723
뭐라고 했는지
얘기해 봐
547
00:44:02,101 --> 00:44:04,437
우리 아빠 부하래요
548
00:44:05,604 --> 00:44:09,316
자기 이름이 발데즈라고
549
00:44:11,610 --> 00:44:13,029
당장 얘기 좀 해
550
00:44:14,238 --> 00:44:15,573
밖에 있을게
551
00:44:21,037 --> 00:44:22,663
-왜?
-누가 라이플을 훔쳐갔어
552
00:44:23,748 --> 00:44:25,166
프랭크가 발데즈야
553
00:44:25,249 --> 00:44:26,709
-뭐?
-애한테 말했대
554
00:44:26,792 --> 00:44:28,502
가려던 사람이잖아
말이 안 돼
555
00:44:28,836 --> 00:44:30,838
그건 연기한 거야
556
00:44:31,130 --> 00:44:34,050
보스의 딸을
뭐 하러 납치해?
557
00:44:34,425 --> 00:44:36,761
램버트와 짜고
뭔가 꾸미나 보지
558
00:44:38,846 --> 00:44:40,973
그 삐쩍 마른 놈이
사람을 찢어죽여?
559
00:44:42,683 --> 00:44:44,268
뭔가 이상해
560
00:44:47,396 --> 00:44:51,067
프랭크를 빼면
다 아마추어야
561
00:44:51,150 --> 00:44:52,234
당신 육군 출신이지?
562
00:44:52,318 --> 00:44:53,194
의무대
563
00:44:54,153 --> 00:44:54,987
우리가 이겨
564
00:44:55,488 --> 00:44:56,614
우리가 이겨
565
00:44:56,697 --> 00:44:58,616
프랭크 짓이라면
나가는 법을 알 거야
566
00:44:58,699 --> 00:45:01,285
6분이면 실토하게
만들 수 있어
567
00:45:01,994 --> 00:45:03,162
나머지 둘은
당신이 맡아
568
00:45:03,746 --> 00:45:05,873
난 남쪽으로 갈게
중앙 계단으로 가
569
00:45:06,499 --> 00:45:07,750
가운데서 만나
570
00:45:08,501 --> 00:45:11,337
-살아 나갈 수 있어
-꼭 그래야 돼
571
00:45:12,296 --> 00:45:13,214
아이가 있어?
572
00:45:18,344 --> 00:45:19,679
꼭 집으로
돌아가는 거야
573
00:45:44,203 --> 00:45:45,246
리클스?
574
00:46:27,705 --> 00:46:29,665
징그러워 죽겠네
575
00:46:32,877 --> 00:46:34,337
뭐야, 갑자기?
576
00:46:34,837 --> 00:46:35,963
프랭크 어디 있어?
577
00:46:45,806 --> 00:46:47,725
새미한테
총 겨누지 마
578
00:46:49,977 --> 00:46:51,103
프랭크 봤어?
579
00:46:51,562 --> 00:46:54,482
좆같아서 진짜
타월도 없고
580
00:46:55,441 --> 00:46:57,276
조이, 왜 그래?
581
00:46:58,235 --> 00:46:59,528
왜 그랬어?
582
00:47:00,863 --> 00:47:03,157
-뭘?
-우릴 죽이려고 데려왔잖아
583
00:47:08,371 --> 00:47:09,955
하지 마, 피터!
584
00:47:10,790 --> 00:47:12,291
무슨 개소리인지
모르겠지만
585
00:47:12,375 --> 00:47:15,044
망상증이
도지신 것 같으니까
586
00:47:15,127 --> 00:47:16,837
혹시 몰라 뽑았어
587
00:47:16,921 --> 00:47:18,422
무슨 소리 하는지
아는 사람?
588
00:47:18,923 --> 00:47:21,592
당신이 우릴 죽이려고
데려왔단 얘기 같아
589
00:47:21,884 --> 00:47:24,470
역시 날카롭다니까
590
00:47:25,346 --> 00:47:27,306
무슨 생각인지
직접 말해보실까?
591
00:47:27,598 --> 00:47:28,683
당신이 발데즈야
592
00:47:29,141 --> 00:47:33,104
애한테 다 말하고
딘과 리클스를 죽였지
593
00:47:33,187 --> 00:47:34,480
윙클스가 죽었어?
594
00:47:36,148 --> 00:47:38,067
-애한테 말한 거 없어
-개소리
595
00:47:38,401 --> 00:47:40,194
역시 약쟁이야
596
00:47:40,277 --> 00:47:42,655
머리가 제대로
안 도나 보지?
597
00:47:42,738 --> 00:47:45,032
애한테 휘둘려?
598
00:47:45,116 --> 00:47:47,368
똑똑한 척하더니
애한테도 발리네
599
00:47:47,451 --> 00:47:50,037
이간질시키다니
보통 애가 아니야
600
00:47:50,371 --> 00:47:51,247
난 걔를 믿어
601
00:47:53,874 --> 00:47:56,794
이러기 싫지만
애를 어떻게 해야겠어
602
00:48:00,548 --> 00:48:01,632
안 돼
603
00:48:02,591 --> 00:48:03,801
내가 할게
604
00:48:04,802 --> 00:48:07,096
한 발만 더 가봐
605
00:48:08,097 --> 00:48:10,016
이건 일이잖아
606
00:48:10,099 --> 00:48:11,767
진상을 알려는 거야
607
00:48:11,851 --> 00:48:14,186
팀원들이 죽어 나가고
608
00:48:14,270 --> 00:48:16,939
우리 손님께서
누명까지 씌우는데
609
00:48:17,023 --> 00:48:19,150
내가 기분이
안 나쁘겠어?
610
00:48:29,702 --> 00:48:30,995
애비게일?
611
00:48:31,078 --> 00:48:33,122
진짜 미안해
612
00:48:36,959 --> 00:48:39,003
-무슨 일이에요?
-금방 해결할게
613
00:48:39,086 --> 00:48:40,629
그냥 일이잖아
614
00:48:40,713 --> 00:48:41,714
총 버려
615
00:48:41,797 --> 00:48:43,632
쏘게 만들지 말고
616
00:48:44,467 --> 00:48:46,552
-무슨 소리예요?
-일어나
617
00:48:48,888 --> 00:48:51,140
프랭크, 쏴버려
618
00:48:51,849 --> 00:48:53,225
조이는 나 못 죽여
619
00:48:55,227 --> 00:48:56,437
내가 잘못 봤나 봐
620
00:48:56,520 --> 00:48:58,272
-조이, 무서워요
-총 버려
621
00:48:58,356 --> 00:48:59,273
장난 아니야
622
00:48:59,357 --> 00:49:00,483
약속했잖아요
623
00:49:00,566 --> 00:49:01,984
최선을 다하고 있어
624
00:49:02,068 --> 00:49:03,652
제발 딴 데 겨눠
625
00:49:03,736 --> 00:49:05,571
애 건드리기만 해봐
626
00:49:05,654 --> 00:49:06,697
총이나 버려
627
00:49:06,781 --> 00:49:08,366
새미, 좀 도와줘
628
00:49:08,449 --> 00:49:10,701
-새미 끌어들이지 마
-애가 뭘 숨기잖아
629
00:49:10,785 --> 00:49:12,036
내가 얘기해볼게
630
00:49:12,119 --> 00:49:14,372
-아니, 내가 할게
-피터
631
00:49:14,455 --> 00:49:15,790
-뒤로 물러서
-여기…
632
00:49:15,873 --> 00:49:18,459
뒈지기 싫으면
총 버려
633
00:49:18,542 --> 00:49:20,378
-그만 좀 해
-어디 해봐
634
00:49:20,461 --> 00:49:21,754
-여기 봐!
-새미!
635
00:49:21,837 --> 00:49:22,963
좀 닥쳐!
636
00:49:24,465 --> 00:49:27,176
뭐야, 씨발?
수갑 어떻게 풀었지?
637
00:49:30,721 --> 00:49:31,597
미친!
638
00:49:32,306 --> 00:49:33,224
떼어줘!
639
00:49:39,605 --> 00:49:40,856
이런 미친…
640
00:49:40,940 --> 00:49:42,858
-세상에
-나 물렸어?
641
00:49:43,734 --> 00:49:45,194
뭐야, 저건?
642
00:49:49,115 --> 00:49:50,116
-젠장
-안 돼!
643
00:49:50,491 --> 00:49:53,244
아니야!
이건 꿈이야!
644
00:49:53,327 --> 00:49:54,245
뭐야?
645
00:50:14,682 --> 00:50:16,058
대체 저게 뭐야?
646
00:50:25,693 --> 00:50:27,987
우리가 뱀파이어를
납치한 거였어
647
00:50:28,487 --> 00:50:29,864
발레리나 뱀파이어
648
00:50:29,947 --> 00:50:32,491
내내 누가
장난질을 쳤잖아
649
00:50:32,575 --> 00:50:34,577
속임수 같은 거겠지
650
00:50:34,660 --> 00:50:36,704
저런 속임수를
어떤 인간이 해?
651
00:50:37,038 --> 00:50:39,707
-토할 거 같아
-그나마 발데즈는 없네
652
00:50:39,790 --> 00:50:42,293
쟤가 발데즈잖아
이 등신아
653
00:50:42,376 --> 00:50:43,878
이름이 애비게일이라며
654
00:50:43,961 --> 00:50:46,297
그건…
답답해 뒈지겠네!
655
00:50:50,968 --> 00:50:52,511
빠져나가야 돼
656
00:50:52,595 --> 00:50:54,972
-나갈 방법이 있겠지
-문 다 확인했어
657
00:50:55,056 --> 00:50:58,934
자력 잠금장치고
셔터 두께도 5cm는 돼
658
00:50:59,018 --> 00:51:00,311
저거 해킹 안 돼?
659
00:51:00,394 --> 00:51:01,354
인터넷도 없잖아
660
00:51:01,437 --> 00:51:03,064
수동으로 안 돼?
661
00:51:03,147 --> 00:51:05,149
할래도 장비가 없어
662
00:51:05,232 --> 00:51:07,526
제어실 같은 게
있을 거야
663
00:51:08,861 --> 00:51:11,447
뱀파이어에 대해
아는 게 뭐 있지?
664
00:51:11,530 --> 00:51:12,615
진짜가 아니란 거
665
00:51:12,698 --> 00:51:15,117
'뱀파이어와의 인터뷰'
'트루 블러드'
666
00:51:15,201 --> 00:51:17,870
'트와일라잇'?
다른 뱀파이어긴 하지만
667
00:51:17,953 --> 00:51:20,122
-피를 빨고
-지금 진심이야?
668
00:51:20,206 --> 00:51:21,665
다른 사람을 뱀파이어로
만들 수 있어
669
00:51:21,749 --> 00:51:23,834
그래, 알았어
670
00:51:23,918 --> 00:51:25,378
박쥐 같은 거로
변신도 해
671
00:51:25,461 --> 00:51:27,004
정신 지배도 하고
672
00:51:27,088 --> 00:51:28,214
거울에 비치지 않아
673
00:51:28,297 --> 00:51:30,800
-난 안 들을래
-어떻게 죽이더라?
674
00:51:30,883 --> 00:51:32,593
-마늘
-가슴에 말뚝 박기
675
00:51:32,677 --> 00:51:33,761
십자가
676
00:51:33,844 --> 00:51:35,429
-성수
-사제라도 되셔?
677
00:51:35,513 --> 00:51:36,555
햇빛이 약점이야
678
00:51:36,639 --> 00:51:39,517
그거 좋은데
새벽 3시 반이거든?
679
00:51:39,600 --> 00:51:42,478
닥쳐, 닥쳐
제발 좀…
680
00:51:42,561 --> 00:51:46,232
이 모자란 새끼야
심각한 상황이거든?
681
00:51:46,315 --> 00:51:48,192
네가 징징대는 거
관심 없어
682
00:51:48,275 --> 00:51:51,529
그러니까 돕든지
고깃덩어리가 되시든지
683
00:51:51,821 --> 00:51:52,905
어느 쪽이야?
684
00:51:54,365 --> 00:51:55,491
돕지
685
00:51:58,828 --> 00:52:00,413
다신 이러지 마
686
00:52:02,248 --> 00:52:05,084
당구 큐대 찾아서
말뚝 만들어 와
687
00:52:07,503 --> 00:52:08,671
그래
688
00:52:11,632 --> 00:52:13,467
넌 주방 가서
마늘 찾아
689
00:52:13,551 --> 00:52:14,760
혼자?
690
00:52:14,844 --> 00:52:16,053
-그래, 혼자
-응
691
00:52:18,389 --> 00:52:19,682
어쩌면 좋겠어?
692
00:52:20,266 --> 00:52:21,851
무기 갖춰서 죽여야지
693
00:52:21,934 --> 00:52:24,854
쓸데없는 짓이야
똑똑한 애랬잖아
694
00:52:25,229 --> 00:52:27,356
처음부터
우릴 갖고 놀았어
695
00:52:27,440 --> 00:52:28,816
무기가 통할지도
장담 못 해
696
00:52:28,899 --> 00:52:31,193
통한대도
걔를 죽이는 건
697
00:52:31,277 --> 00:52:33,154
-멍청한 짓이야
-왜?
698
00:52:33,237 --> 00:52:35,114
유일한 협상 수단을
잃는 거니까
699
00:52:35,197 --> 00:52:36,657
그래서 어쩌자고?
700
00:52:36,741 --> 00:52:38,117
라자르에게 넘기고
목숨 부지해야지
701
00:52:38,200 --> 00:52:40,536
당신 직감 따위에
목숨 못 걸어
702
00:52:40,619 --> 00:52:41,996
이대로 갔다간 당해
703
00:52:42,079 --> 00:52:44,582
상의는 됐어
결정된 대로 해
704
00:52:44,665 --> 00:52:45,791
찾았다!
705
00:52:46,625 --> 00:52:49,086
새미, 씨발 양파잖아
706
00:52:49,712 --> 00:52:52,923
요리 안 해서 몰라
707
00:52:53,007 --> 00:52:57,261
좋아, 뱀파이어 새끼
죽이러 가자
708
00:52:57,678 --> 00:52:58,888
잘해봐
709
00:52:59,889 --> 00:53:02,516
난 안 가
이유는 말했잖아
710
00:53:02,600 --> 00:53:04,852
내 목 잡았다간
팔 자를 줄 알아
711
00:53:05,895 --> 00:53:08,064
안 건드리니까
편히 쉬셔
712
00:53:08,147 --> 00:53:10,691
둘은 따라와
주방부터 간다
713
00:53:10,775 --> 00:53:12,443
양파는 씨발…
714
00:53:25,915 --> 00:53:27,166
젠장할
715
00:53:39,595 --> 00:53:40,680
좋아, 들어가자
716
00:53:41,180 --> 00:53:42,223
가자
717
00:53:44,725 --> 00:53:46,143
뭐야?
718
00:54:50,833 --> 00:54:52,209
무슨 일이에요?
719
00:54:52,960 --> 00:54:54,628
얘기로 해요
720
00:54:58,549 --> 00:55:00,551
-젠장!
-미친!
721
00:55:06,182 --> 00:55:08,392
도와줘, 이 새끼들아!
722
00:55:52,186 --> 00:55:53,979
썅!
723
00:55:55,981 --> 00:55:57,817
미친…
724
00:55:57,900 --> 00:55:59,276
세상에
725
00:56:10,037 --> 00:56:13,541
이런 개씨발 좆같은!
726
00:56:14,125 --> 00:56:15,167
썅!
727
00:56:18,629 --> 00:56:20,256
꼴좋다는 소리만
지껄여봐
728
00:56:24,343 --> 00:56:25,845
젠장
729
00:56:25,928 --> 00:56:27,304
잠깐, 잠깐!
730
00:56:29,056 --> 00:56:29,974
씨발!
731
00:56:30,057 --> 00:56:30,933
왜 안 죽였어?
732
00:56:31,017 --> 00:56:32,768
우릴 갖고 놀았어!
733
00:56:32,852 --> 00:56:33,853
썅!
734
00:56:33,936 --> 00:56:35,563
무기가 하나도
안 통했나 봐?
735
00:56:35,646 --> 00:56:37,857
말뚝은
내 다리에 박고
736
00:56:37,940 --> 00:56:41,027
십자가로 피터를
벌집 만들어 놓고
737
00:56:41,110 --> 00:56:42,820
마늘은 통하긴 개뿔이!
738
00:56:43,487 --> 00:56:45,656
통하는 게 있긴 해
739
00:56:47,450 --> 00:56:50,244
이 주사 놨을 때
기절했었어
740
00:56:50,745 --> 00:56:52,788
코너에 몰 수 있으면
재울 수 있어
741
00:56:52,872 --> 00:56:54,373
자는 척한 거야
742
00:56:54,457 --> 00:56:55,499
아니야
743
00:56:55,583 --> 00:56:57,877
맥박과 호흡이 느려졌고
안정적이었어
744
00:56:59,587 --> 00:57:01,130
흩어지자
745
00:57:01,213 --> 00:57:03,507
먼저 찾는 사람이
무전기로 연락해
746
00:57:03,591 --> 00:57:05,259
주사기 들고 달려갈게
747
00:57:05,343 --> 00:57:07,803
통하는 무기는
혼자 들고 계시겠다?
748
00:57:07,887 --> 00:57:11,390
앉아서 피나 흘리든지
날 믿든지
749
00:57:11,474 --> 00:57:14,101
그래, 새미?
750
00:57:16,437 --> 00:57:17,313
그래
751
00:57:18,397 --> 00:57:19,482
젠장
752
00:57:40,628 --> 00:57:41,504
확인
753
00:57:43,339 --> 00:57:44,965
동쪽은 이상 없어
754
00:57:45,675 --> 00:57:48,135
2층도 이상 없어
아직까진
755
00:57:48,678 --> 00:57:50,221
여기도 뱀파이어 없어
756
00:57:52,181 --> 00:57:54,266
찾고 있지도 않지만
757
00:57:54,350 --> 00:57:56,268
무전기 켜져 있어
이 등신아
758
00:57:56,352 --> 00:57:58,771
그만 처마시고
빨리 찾아
759
00:58:01,774 --> 00:58:03,109
생쥐로도 변신하나?
760
00:58:03,442 --> 00:58:04,944
바로 앞에 있거든
761
00:58:05,611 --> 00:58:07,113
우리 생쥐 떼에
합류하고 싶나보네
762
00:58:08,280 --> 00:58:10,950
이제 알겠다
그래서 생쥐였구나
763
00:58:11,033 --> 00:58:12,827
램버트가 말한 생쥐
764
00:58:14,453 --> 00:58:15,955
재밌네
765
00:58:37,518 --> 00:58:39,520
씨발!
766
00:58:39,770 --> 00:58:42,148
새미? 무전이 끊겨
767
00:58:42,648 --> 00:58:44,984
새미, 새미?
768
00:58:56,704 --> 00:58:57,663
젠장!
769
00:59:15,431 --> 00:59:17,850
-뭐야?
-시체야!
770
00:59:17,933 --> 00:59:19,894
수영장에 시체가!
771
00:59:20,686 --> 00:59:21,771
뭐?
772
00:59:22,313 --> 00:59:23,439
젠장!
773
00:59:40,331 --> 00:59:41,165
피터!
774
00:59:41,248 --> 00:59:43,751
손가락에 가시 찔렸어
775
00:59:43,834 --> 00:59:46,504
왕가시가 박혔어
776
00:59:46,587 --> 00:59:49,090
수영장에 있다는
시체나 걱정해
777
00:59:49,757 --> 00:59:52,385
시체가 몇 구인데?
둘? 셋?
778
01:00:03,354 --> 01:00:04,730
젠장할
779
01:00:10,778 --> 01:00:12,279
피터, 장난 그만해
780
01:00:13,614 --> 01:00:15,991
뱀파이어가 쫓아온다!
781
01:00:18,536 --> 01:00:19,662
뱀파이어다!
782
01:00:22,373 --> 01:00:23,582
어떠냐?
783
01:00:24,500 --> 01:00:27,294
일단 위층 복도에
가둬놨으니까
784
01:00:29,463 --> 01:00:31,882
미친, 뱀파이어다!
785
01:00:43,102 --> 01:00:45,938
젠장, 젠장!
786
01:01:13,966 --> 01:01:15,718
-이게 뭐야?
-나 왔어
787
01:01:20,514 --> 01:01:21,974
젠장할
788
01:01:36,697 --> 01:01:37,948
미치겠네
789
01:01:38,324 --> 01:01:39,533
썅
790
01:01:40,826 --> 01:01:42,578
젠장
791
01:01:50,002 --> 01:01:54,215
내 눈이 무슨 색이지?
프랭크
792
01:01:58,552 --> 01:02:00,638
새미, 도와줘
793
01:02:03,057 --> 01:02:05,476
새미, 도와줘
794
01:02:06,310 --> 01:02:07,978
새미, 도와줘
795
01:02:22,660 --> 01:02:23,577
제발
796
01:02:28,416 --> 01:02:29,917
날고 있잖아!
797
01:02:31,335 --> 01:02:32,211
씨발!
798
01:02:32,294 --> 01:02:33,462
뭐야!
799
01:02:40,177 --> 01:02:41,137
젠장할
800
01:02:48,269 --> 01:02:49,186
조이!
801
01:02:49,854 --> 01:02:51,522
오래 못 버텨!
802
01:02:52,606 --> 01:02:54,108
빨리 해!
803
01:02:54,191 --> 01:02:55,901
조이, 빨리하라고!
804
01:02:55,985 --> 01:02:57,486
조이
805
01:03:02,700 --> 01:03:04,410
망할 년!
806
01:03:04,994 --> 01:03:07,371
다 죽여버릴 거야!
807
01:03:07,872 --> 01:03:10,291
대가리를 잡아뜯어서
808
01:03:10,374 --> 01:03:12,710
피를 빨아마실 거야
809
01:03:37,401 --> 01:03:38,319
됐어?
810
01:03:38,944 --> 01:03:40,071
됐다
811
01:03:48,913 --> 01:03:49,830
새미?
812
01:03:51,248 --> 01:03:52,917
나 어떻게 되는 거야?
813
01:03:56,003 --> 01:03:57,213
느낌은 어때?
814
01:03:57,797 --> 01:04:00,216
뱀파이어한테
처물린 느낌이지
815
01:04:01,467 --> 01:04:04,261
나 어떻게 되냐니까!
816
01:04:05,763 --> 01:04:07,056
나 어떻게 돼?
817
01:04:09,100 --> 01:04:10,184
모르겠어
818
01:04:15,147 --> 01:04:16,273
그래
819
01:04:42,883 --> 01:04:44,301
얘기 좀 해
820
01:04:48,347 --> 01:04:49,932
제발, 꺼내주세요
821
01:04:53,060 --> 01:04:54,228
무서워요
822
01:04:54,979 --> 01:04:55,896
개수작 집어치워
823
01:04:57,982 --> 01:05:00,317
여자애 연기
진짜 잘하는구나
824
01:05:00,651 --> 01:05:01,819
고마워
825
01:05:02,945 --> 01:05:05,698
몇 세기 정도
연습했거든
826
01:05:05,781 --> 01:05:09,493
나가는 법 말해주면
풀어줄게
827
01:05:09,910 --> 01:05:10,911
싫어
828
01:05:10,995 --> 01:05:13,039
나 어떻게 되는 거야?
829
01:05:14,582 --> 01:05:16,625
나도 뱀파이어로
변하는 거야?
830
01:05:17,168 --> 01:05:18,044
그럴걸
831
01:05:20,880 --> 01:05:23,966
-그럴지도 모른대!
-괜찮아
832
01:05:24,342 --> 01:05:25,926
잘 들어, 아가씨
833
01:05:27,219 --> 01:05:29,263
아주머니, 아무튼
834
01:05:29,347 --> 01:05:31,182
미안하게 됐어
835
01:05:31,265 --> 01:05:32,475
누군지도 몰랐고
836
01:05:32,558 --> 01:05:34,852
평범한 12살짜리
애인 줄 알았어
837
01:05:34,935 --> 01:05:38,814
날 때리고
고문하려 했잖아
838
01:05:38,898 --> 01:05:42,151
평범한 12살짜리
애인 줄 알면서도
839
01:05:42,234 --> 01:05:43,652
그건…
840
01:05:44,779 --> 01:05:46,822
아무튼 정말 미안해
841
01:05:46,906 --> 01:05:49,575
누구 딸인지 알았으면
납치도 안 했어
842
01:05:50,076 --> 01:05:52,203
너도 그분 밑에서
일하지 않았어?
843
01:05:54,955 --> 01:05:58,417
내가 너희들 데려온
이유 안 궁금해?
844
01:05:58,918 --> 01:06:01,462
-네가 우릴 데려왔다고?
-저런 멍청이
845
01:06:02,004 --> 01:06:03,798
애초에 돈은 없어
846
01:06:04,215 --> 01:06:06,092
전부 다
내가 계획한 거야
847
01:06:06,717 --> 01:06:09,178
램버트는 내 부하고
848
01:06:10,054 --> 01:06:11,263
그게 무슨 소리야?
849
01:06:11,347 --> 01:06:13,599
이해가 안 돼, 제시?
850
01:06:17,478 --> 01:06:18,729
방금 뭐라고?
851
01:06:19,021 --> 01:06:20,398
제시카 허니
852
01:06:20,481 --> 01:06:23,275
부자인 부모의 계좌에서
853
01:06:23,359 --> 01:06:26,195
돈 빼내는 일로
시작해서
854
01:06:26,278 --> 01:06:30,366
헤지 펀드와
개인 해외 계좌
855
01:06:30,449 --> 01:06:33,994
결국 거물들 돈까지
빼내기 시작했지
856
01:06:34,078 --> 01:06:36,122
위험한 조직의 돈까지
857
01:06:36,580 --> 01:06:37,915
돈은 돌려줄게
858
01:06:39,667 --> 01:06:41,460
테렌스 라크루아
859
01:06:41,544 --> 01:06:44,797
몬트리올 브루사드
패밀리의 행동 대장
860
01:06:44,880 --> 01:06:48,342
돈 받고 살인하는 게
지겨웠어?
861
01:06:48,426 --> 01:06:53,431
멍청하다고 동료들에게
조롱받는 게 싫었어?
862
01:06:53,889 --> 01:06:55,891
그래서 조직 돈을
빼돌린 거야?
863
01:06:55,975 --> 01:07:00,146
거긴 우리 조직의
말단 조직이야
864
01:07:00,438 --> 01:07:02,064
돈도 순식간에 썼겠지
865
01:07:02,148 --> 01:07:06,152
이 의리도 모르는
나약한 술꾼 자식
866
01:07:08,779 --> 01:07:13,701
전직 형사 애덤 배렛
867
01:07:13,784 --> 01:07:19,123
우리 뉴욕 지부에
잠입하고 나니까
868
01:07:19,206 --> 01:07:21,709
그 삶이
꽤나 좋았나 봐?
869
01:07:22,335 --> 01:07:27,173
법과 규율을 벗어난
힘이 생겼으니까
870
01:07:28,883 --> 01:07:30,509
그게 중독이 됐지
871
01:07:30,885 --> 01:07:33,137
얼마나 허무했어?
872
01:07:33,220 --> 01:07:36,474
그렇게 가까워지려고
노력했던
873
01:07:36,557 --> 01:07:40,102
우리 간부 셋을
체포했을 때
874
01:07:40,478 --> 01:07:42,521
또 얼마나 허무했어?
875
01:07:42,605 --> 01:07:46,776
내가 그 셋을 호텔에서
찢어죽였을 때
876
01:07:47,610 --> 01:07:50,154
넌 이름을 바꾸고
뉴욕을 떠나서
877
01:07:50,237 --> 01:07:52,615
다신 가족을
만나지도 않았어
878
01:07:52,698 --> 01:07:55,076
가족의 안전을
위해서가 아니었지?
879
01:07:55,159 --> 01:07:57,828
안 그래, 배렛 형사?
880
01:08:00,456 --> 01:08:07,129
그리고 우리의 불쌍한
애나 루시아 크루즈
881
01:08:07,213 --> 01:08:10,132
모르핀 남용으로
불명예 제대한
882
01:08:10,216 --> 01:08:12,843
전직 육군 의무병
883
01:08:12,927 --> 01:08:14,303
난 전장에서
부상 중이었어
884
01:08:14,387 --> 01:08:17,348
그렇게 아끼던 아들을
885
01:08:17,682 --> 01:08:20,810
-망나니 남편한테 줘버렸지
-닥쳐
886
01:08:20,893 --> 01:08:24,522
넌 암흑가로 들어가
무허가 의사가 됐어
887
01:08:25,022 --> 01:08:27,774
하루는 너무 취해서
환자를 보다가
888
01:08:27,858 --> 01:08:31,444
총알을 빼다 말고
동맥을 잘랐지
889
01:08:31,529 --> 01:08:35,448
우리 아버지의 심복인데
과다출혈로 죽었어
890
01:08:36,367 --> 01:08:40,246
너와 배렛 형사는
공통점이 있어
891
01:08:40,537 --> 01:08:42,915
너도 아들에게
돌아가지 않았잖아
892
01:08:43,249 --> 01:08:44,834
주둥이 다물어!
893
01:08:46,836 --> 01:08:48,587
그러는 너는?
894
01:08:50,171 --> 01:08:52,383
아빠의 심부름꾼이
되고 싶었어?
895
01:08:54,468 --> 01:08:56,845
넌 아빠의 관심을
못 받은 거야
896
01:08:56,929 --> 01:08:58,430
그건 거짓말이 아니었어
897
01:09:00,515 --> 01:09:03,810
아빠의 적을
몇 명이나 죽여야
898
01:09:03,894 --> 01:09:05,312
다시 널 예뻐할까?
899
01:09:07,106 --> 01:09:09,233
복수 때문이면
그냥 죽이지
900
01:09:09,316 --> 01:09:10,443
왜 데려왔어?
901
01:09:10,526 --> 01:09:12,028
복수가 아니니까
902
01:09:12,987 --> 01:09:14,279
쟤한테는 게임이야
903
01:09:14,363 --> 01:09:17,742
집에서 소리도 지르고
아빠가 경보도 울렸잖아
904
01:09:18,451 --> 01:09:20,161
쟤 아빠 아니야
905
01:09:21,412 --> 01:09:22,328
라자르가 아니었어
906
01:09:23,372 --> 01:09:25,541
심심해서 이러는 거야?
907
01:09:26,667 --> 01:09:28,544
놀고 싶어서?
908
01:09:28,836 --> 01:09:30,254
어쩌겠어?
909
01:09:32,298 --> 01:09:34,175
난 음식 갖고
노는 게 좋은걸
910
01:09:35,051 --> 01:09:38,763
그동안 데려온 놈들과
너희는 다를 게 없어
911
01:09:38,845 --> 01:09:40,348
다 똑같아
912
01:09:41,057 --> 01:09:42,140
특별할 게 없어
913
01:09:42,224 --> 01:09:44,643
그냥 나한테는
시간 떼우는 용도지
914
01:09:44,727 --> 01:09:45,728
잘 모르나 본데
915
01:09:48,022 --> 01:09:50,232
지금 우리에
갇힌 건 너야
916
01:09:51,609 --> 01:09:54,862
날 꺼내주면
둘은 살려줄게
917
01:09:56,405 --> 01:09:57,239
누구, 누구?
918
01:09:58,157 --> 01:09:59,742
-뭐?
-깜짝 선물이야
919
01:09:59,825 --> 01:10:01,744
됐고 그냥 죽이자
920
01:10:02,036 --> 01:10:03,662
아까 해봤잖아
921
01:10:03,746 --> 01:10:06,957
해보고 싶으면
문 열고 해봐
922
01:10:08,459 --> 01:10:11,796
제안 시간 지났어
한 명만 살려줄게
923
01:10:11,879 --> 01:10:13,506
날 꺼내주는 사람만
924
01:10:17,468 --> 01:10:19,220
거짓말이야, 등신아
925
01:10:19,303 --> 01:10:21,555
문 건드리는 순간
너까지 다 죽어
926
01:10:21,847 --> 01:10:23,015
해봐야 알지
927
01:10:23,099 --> 01:10:24,392
우리가 잡았잖아
928
01:10:24,475 --> 01:10:26,894
이제 우리 목숨이랑
교환하면 돼
929
01:10:26,977 --> 01:10:28,479
그건 포기해
930
01:10:29,355 --> 01:10:30,189
조이 말이 맞아
931
01:10:30,523 --> 01:10:34,485
내가 몇을 죽이든
아버지는 내게 관심 없어
932
01:10:34,568 --> 01:10:37,321
나랑 뭘 교환하실
분이 아니야
933
01:10:37,530 --> 01:10:39,907
어서, 피터, 꺼내줘
934
01:10:41,492 --> 01:10:42,493
어서
935
01:10:42,576 --> 01:10:45,204
문 건드리면
쏴버릴 거야
936
01:10:47,123 --> 01:10:48,374
미안해
937
01:10:57,967 --> 01:10:59,927
날 쐈어! 날 쏴?
938
01:11:00,011 --> 01:11:02,304
스친 것뿐이야
꿰매줄 테니 총 줘
939
01:11:02,388 --> 01:11:04,056
완전 미쳤네
940
01:11:04,140 --> 01:11:05,725
성질이 급한 거지
941
01:11:05,808 --> 01:11:08,310
프랭크, 도와줘
새미, 감시해
942
01:11:08,853 --> 01:11:10,187
지랄하지 마
943
01:11:10,646 --> 01:11:11,647
새미?
944
01:11:12,064 --> 01:11:14,442
저거랑 단둘이
있긴 싫어
945
01:11:15,276 --> 01:11:16,902
지랄하지 마
946
01:11:18,362 --> 01:11:19,697
내가 할게
947
01:11:22,366 --> 01:11:23,492
좋아
948
01:11:29,874 --> 01:11:31,375
총 맞으니까 아프네
949
01:11:32,209 --> 01:11:33,878
젠장
950
01:11:36,881 --> 01:11:38,674
제안은 아직 유효해
951
01:11:39,592 --> 01:11:42,094
문 열어주면
피는 안 건드릴게
952
01:11:42,178 --> 01:11:43,929
내장도
953
01:11:44,013 --> 01:11:45,306
그래
954
01:11:45,389 --> 01:11:48,351
진심이야
우리랑 일해도 좋고
955
01:11:48,976 --> 01:11:51,854
그러지 말고
956
01:11:52,938 --> 01:11:55,149
나가는 법이나
말하는 게 어때?
957
01:11:56,275 --> 01:11:57,943
그럼 생각해 보지
958
01:11:58,611 --> 01:12:01,197
말해주면
두고 갈 거잖아
959
01:12:01,280 --> 01:12:02,490
먼저 열어줘
960
01:12:03,991 --> 01:12:05,201
그거 알아?
961
01:12:09,121 --> 01:12:10,915
내 제안은
시한 초과됐어
962
01:12:12,583 --> 01:12:15,628
엘리베이터에서
영원히 잘 살아봐
963
01:12:15,711 --> 01:12:17,004
잠깐
964
01:12:17,797 --> 01:12:19,090
말해줄게
965
01:12:20,966 --> 01:12:24,095
하지만 말하는 즉시
꺼내줘야 해
966
01:12:29,266 --> 01:12:31,602
좋아
967
01:12:34,230 --> 01:12:35,815
약속이니까
968
01:12:37,024 --> 01:12:39,694
서재에
비밀 문이 있어
969
01:12:39,777 --> 01:12:41,946
오른쪽 벽 선반의 책
970
01:12:42,446 --> 01:12:43,948
'그리고 아무도 없었다'
971
01:12:48,536 --> 01:12:49,829
아주 좋아
972
01:12:51,872 --> 01:12:53,249
고마워
973
01:12:53,332 --> 01:12:54,375
잠깐
974
01:12:55,084 --> 01:12:56,252
약속은 약속이잖아
975
01:12:56,335 --> 01:12:57,837
아, 그렇지
976
01:13:00,297 --> 01:13:01,674
약속
977
01:13:03,968 --> 01:13:05,928
내가 이렇게 멍청해요
978
01:13:24,196 --> 01:13:28,117
그 나이 처먹고도
아직 순진해?
979
01:13:33,497 --> 01:13:35,082
뭐가 웃기지?
980
01:14:21,545 --> 01:14:23,381
-서재로
-젠장
981
01:14:23,464 --> 01:14:26,258
제기랄
982
01:15:08,509 --> 01:15:10,302
뭐 읽을 거 찾아?
983
01:15:10,845 --> 01:15:12,471
닥치고 있어
984
01:15:16,225 --> 01:15:18,019
그리고 아무도 없었다
985
01:15:20,604 --> 01:15:23,649
'그리고 아무도 없었다'
986
01:15:36,287 --> 01:15:38,205
씨발 애거서 크리스티
987
01:15:38,289 --> 01:15:42,126
좆되라 이거야?
988
01:15:42,209 --> 01:15:45,671
춤추는 뱀파이어
개 같은 거!
989
01:15:46,756 --> 01:15:48,632
씨발!
990
01:15:51,886 --> 01:15:52,928
괜찮아?
991
01:15:54,930 --> 01:15:56,390
이제 어쩔 거야?
992
01:15:56,474 --> 01:15:59,518
벌써 치유되고 있어
아까 봤잖아
993
01:16:00,853 --> 01:16:03,105
문 잘 보고
햇빛 안에 있어
994
01:16:17,370 --> 01:16:18,496
뭐든 들고 와
995
01:16:19,038 --> 01:16:20,706
이 벽 뚫을 거야
996
01:16:29,382 --> 01:16:32,009
그만 좀 못 해?
997
01:16:32,093 --> 01:16:33,302
걔 안 들어와
998
01:16:33,386 --> 01:16:37,390
밤을 기다리는 거야
그땐 우리도 끝이야
999
01:16:37,765 --> 01:16:38,974
젠장!
1000
01:16:41,936 --> 01:16:43,270
망할
1001
01:16:53,572 --> 01:16:55,199
사탕 떨어지셨어?
1002
01:17:06,377 --> 01:17:07,503
나 무서워
1003
01:17:18,889 --> 01:17:20,266
진짜야?
1004
01:17:21,183 --> 01:17:22,727
아들 얘기
1005
01:17:23,853 --> 01:17:25,354
애를 떠난 거야?
1006
01:17:29,275 --> 01:17:30,276
응
1007
01:17:31,736 --> 01:17:33,070
그래도 약은 끊었어
1008
01:17:34,739 --> 01:17:37,199
그래서 아이한테
돌아가려 했어
1009
01:17:38,534 --> 01:17:40,286
그러려고 했는데…
1010
01:17:40,619 --> 01:17:43,456
그렇구나
전화는 좀 했어?
1011
01:17:43,539 --> 01:17:44,915
하려고 했는데
1012
01:17:45,207 --> 01:17:46,625
왠지…
1013
01:17:50,087 --> 01:17:51,630
못 하겠더라
1014
01:17:52,715 --> 01:17:54,050
그래서 이 일
맡은 거야
1015
01:17:54,592 --> 01:17:57,386
그 돈으로
새 출발 하려고
1016
01:17:58,846 --> 01:17:59,722
리셋하려고
1017
01:18:00,431 --> 01:18:03,642
개소리 잘도 하네
1018
01:18:03,726 --> 01:18:05,686
돈은 핑계잖아
1019
01:18:05,770 --> 01:18:08,731
쓰레기 같은 엄마니까
돌아가기 겁난 거지
1020
01:18:08,814 --> 01:18:10,941
개나 소나
지들이 피해자래
1021
01:18:11,025 --> 01:18:12,568
"약 때문에 떠났어"
1022
01:18:12,651 --> 01:18:14,320
"괴로워서 약 했어"
1023
01:18:14,403 --> 01:18:17,406
잘못을 인정하고
돌아가서 엄마 노릇해
1024
01:18:19,367 --> 01:18:21,452
미안해
정곡을 찔렀나?
1025
01:18:26,040 --> 01:18:26,999
리셋?
1026
01:18:27,583 --> 01:18:28,751
맞다
1027
01:18:29,293 --> 01:18:30,753
잠금장치를
해킹할 필요 없어
1028
01:18:30,836 --> 01:18:32,421
전원만 찾으면 돼
1029
01:18:32,713 --> 01:18:36,092
전원을 찾아서
차단하면 돼
1030
01:18:36,175 --> 01:18:37,843
집에 꽂혀 있는
플러그 뽑아?
1031
01:18:37,927 --> 01:18:39,595
집을 뒤져보자
1032
01:18:40,012 --> 01:18:40,846
두 팀으로
1033
01:18:41,305 --> 01:18:43,224
무슨 수를 써서라도
찾는 거야
1034
01:18:43,307 --> 01:18:44,934
저 트와일라잇이랑은
누가 가게?
1035
01:18:45,768 --> 01:18:46,727
내가 갈게
1036
01:18:49,230 --> 01:18:51,732
이걸로 슬쩍 보니까
모습 비치더라
1037
01:18:52,650 --> 01:18:53,859
내 꼴 좀 봐
1038
01:18:53,943 --> 01:18:54,944
가자
1039
01:18:56,404 --> 01:18:57,947
끝내버리자
1040
01:18:58,030 --> 01:18:59,156
드림팀이네
1041
01:19:07,415 --> 01:19:08,874
가까이 있어
1042
01:19:10,167 --> 01:19:11,293
나만 믿어
1043
01:19:11,377 --> 01:19:14,255
이쪽은 뭐 없어
그쪽은?
1044
01:19:14,880 --> 01:19:16,048
없어
1045
01:19:16,132 --> 01:19:19,051
방심하지 마
우리 갖고 노는 거야
1046
01:19:28,060 --> 01:19:31,689
아무것도 없어
딴 아이디어 없어?
1047
01:19:32,356 --> 01:19:34,692
짜증나
내 말 왜 들었어?
1048
01:19:35,317 --> 01:19:37,695
이건 안 돼
멍청한 짓이야
1049
01:19:38,154 --> 01:19:40,489
새미, 들어봐
1050
01:19:43,367 --> 01:19:45,578
네가 아끼는 사람들
밖에 있지?
1051
01:19:49,749 --> 01:19:51,042
새미
1052
01:19:52,209 --> 01:19:53,878
나도 있어
1053
01:19:55,963 --> 01:19:57,214
그러니까 둘이서
1054
01:19:57,798 --> 01:19:59,216
그 전원 찾아서
1055
01:19:59,633 --> 01:20:00,968
꼭 나가는 거야
1056
01:20:01,052 --> 01:20:02,928
-그게 될까?
-그럼!
1057
01:20:03,637 --> 01:20:04,847
-정말?
-둘이서
1058
01:20:05,806 --> 01:20:06,807
넌 내 친구야
1059
01:20:10,269 --> 01:20:11,270
좋아
1060
01:20:25,201 --> 01:20:26,494
제시카
1061
01:20:43,928 --> 01:20:45,388
도와줘
1062
01:20:49,809 --> 01:20:52,561
제시카, 넌 내 거야
1063
01:21:04,156 --> 01:21:05,908
아무것도 없네
1064
01:21:07,201 --> 01:21:08,619
그래도 걱정 마
1065
01:21:09,537 --> 01:21:10,538
새미?
1066
01:21:33,811 --> 01:21:34,645
피터
1067
01:21:36,355 --> 01:21:38,024
술 많이 마셨네
1068
01:21:38,107 --> 01:21:40,693
새미! 새미!
1069
01:21:40,776 --> 01:21:42,278
새미 여기 없어
1070
01:22:08,929 --> 01:22:10,973
도와줘!
이쪽에 나타났어!
1071
01:22:14,143 --> 01:22:15,186
젠장
1072
01:22:16,604 --> 01:22:18,064
새미, 지금 갈게!
1073
01:23:14,620 --> 01:23:15,496
새미!
1074
01:23:25,423 --> 01:23:27,842
어떡해!
1075
01:23:29,510 --> 01:23:30,720
새미?
1076
01:23:30,803 --> 01:23:32,013
죽었어
1077
01:23:32,096 --> 01:23:33,514
걔한테 당했어
1078
01:23:34,974 --> 01:23:36,183
어떡해
1079
01:23:37,768 --> 01:23:38,686
어떻게 된 거야?
1080
01:23:42,690 --> 01:23:44,400
걔가 아직 여기 있어
1081
01:23:48,404 --> 01:23:49,405
이쪽으로 와
1082
01:23:52,116 --> 01:23:53,075
알았어
1083
01:23:57,872 --> 01:23:59,623
-도망쳐
-뭐?
1084
01:24:03,336 --> 01:24:04,170
뛰어!
1085
01:24:04,962 --> 01:24:05,963
젠장
1086
01:24:07,214 --> 01:24:10,843
이런 미친, 젠장할
1087
01:24:16,390 --> 01:24:17,725
여기!
1088
01:24:27,693 --> 01:24:29,612
난 옛날부터
이 방 싫었어
1089
01:24:31,072 --> 01:24:32,698
아버지가 여기서
날 바꿔놨거든
1090
01:24:33,824 --> 01:24:35,910
아픈 추억이 많아
1091
01:24:39,622 --> 01:24:42,083
하지만 새로운 추억은
만들면 되는 거지
1092
01:24:54,929 --> 01:24:56,013
세상에
1093
01:24:57,306 --> 01:24:58,849
진짜…
1094
01:25:07,400 --> 01:25:10,069
근데 진짜는
무슨 수로 처리하지?
1095
01:25:18,160 --> 01:25:19,495
저건…
1096
01:25:19,829 --> 01:25:20,663
덫일까?
1097
01:25:23,082 --> 01:25:24,709
달리 방법이 있어?
1098
01:25:51,110 --> 01:25:54,196
나보다 차 잘 모는 새끼
이쪽엔 없어
1099
01:25:54,280 --> 01:25:55,823
못한다곤 안 했어
1100
01:25:55,906 --> 01:25:57,408
프로가 아니란 거지
1101
01:25:58,826 --> 01:26:01,579
넌 정신적으로
문제가 있어
1102
01:26:02,538 --> 01:26:03,914
아마도 소시오패스
1103
01:26:06,917 --> 01:26:09,045
그리고 넌 약쟁이지
1104
01:26:13,716 --> 01:26:15,134
경찰은 약쟁이를
알아보거든
1105
01:26:15,718 --> 01:26:18,596
사탕 물고 다니고
1106
01:26:20,181 --> 01:26:21,515
긴 소매 입고
1107
01:26:22,224 --> 01:26:23,559
술 안 마신다는
말도 그렇고
1108
01:26:24,894 --> 01:26:26,312
재활 중이야?
며칠 끊었어?
1109
01:26:26,395 --> 01:26:28,647
이 배신자 새끼
1110
01:26:29,273 --> 01:26:31,442
젠장, 뱀파이어야!
저놈도야!
1111
01:26:31,525 --> 01:26:32,401
나도 알아
1112
01:26:32,485 --> 01:26:34,236
뭐 어떻게 된 거야?
1113
01:26:34,320 --> 01:26:36,489
거래를 제안하려고
부른 거야
1114
01:26:36,572 --> 01:26:38,324
우린 거래 안 해
1115
01:26:40,743 --> 01:26:42,495
너한테 한 말이
아니야
1116
01:26:43,496 --> 01:26:44,330
젠장
1117
01:26:49,960 --> 01:26:51,379
날 함정에 빠뜨려?
1118
01:26:51,754 --> 01:26:54,548
2년 전 애비게일이
날 바꿔놨지
1119
01:26:54,632 --> 01:26:56,342
널 뉴욕에서
도와준 걸 들킨 거야
1120
01:26:56,884 --> 01:26:59,428
날 찾아와서
가족을 협박하더군
1121
01:26:59,512 --> 01:27:03,265
난 걔 아버지의
적들을 데려와서
1122
01:27:03,349 --> 01:27:06,310
걔가 데리고 놀게
해줬지만
1123
01:27:06,602 --> 01:27:09,438
하수인 짓도
이제 질렸어
1124
01:27:09,772 --> 01:27:11,148
그래서 어쩌라고?
1125
01:27:11,232 --> 01:27:12,900
여기서 죽든지
1126
01:27:13,526 --> 01:27:16,320
날 도와서
애비게일을 죽이든지
1127
01:27:16,779 --> 01:27:22,159
나와 애비게일을 죽이면
뭐든 가질 수 있어
1128
01:27:23,327 --> 01:27:24,912
하지만 업그레이드가
필요하겠지
1129
01:27:24,995 --> 01:27:27,790
새미처럼 꼭두각시가
될 생각 없어
1130
01:27:27,873 --> 01:27:30,710
아니
나처럼 되는 거야
1131
01:27:31,585 --> 01:27:34,672
지배당하지 않는
독립적인 뱀파이어지
1132
01:27:34,755 --> 01:27:35,798
프랭크
1133
01:27:35,881 --> 01:27:38,509
라자르에게 문제가 있다고
와달라고 말해놨어
1134
01:27:39,093 --> 01:27:41,846
애비게일을 죽이고
라자르를 죽이고
1135
01:27:41,929 --> 01:27:44,181
우리가 전부 다
차지하는 거야
1136
01:27:47,476 --> 01:27:49,311
프랭크
1137
01:27:52,023 --> 01:27:53,149
에라 모르겠다
1138
01:27:55,026 --> 01:27:56,027
날 물어
1139
01:28:12,626 --> 01:28:14,086
썅!
1140
01:28:22,720 --> 01:28:25,973
그래, 마셔라
1141
01:28:26,057 --> 01:28:27,725
우리처럼 되는 거야
1142
01:28:31,228 --> 01:28:32,480
그래
1143
01:28:34,565 --> 01:28:36,025
그래
1144
01:29:24,407 --> 01:29:26,033
아직 살아있군
1145
01:29:26,951 --> 01:29:28,077
프랭크
1146
01:29:28,994 --> 01:29:30,579
네 첫 희생자다
1147
01:29:50,975 --> 01:29:53,769
날 배신한 죄다
좀비 같은 새끼야
1148
01:30:00,234 --> 01:30:02,194
그래
1149
01:30:04,947 --> 01:30:07,158
기분 죽이는군
1150
01:30:14,123 --> 01:30:14,957
프랭크
1151
01:30:15,291 --> 01:30:18,461
내가 개수작
부리지 말랬지
1152
01:30:19,295 --> 01:30:20,379
제발
1153
01:30:20,921 --> 01:30:22,381
도망치는 게 좋아
1154
01:30:31,640 --> 01:30:33,601
램버트를 찾아냈구나
1155
01:30:34,018 --> 01:30:37,730
둘이 다 차지하자고
꼬드겼어?
1156
01:30:41,525 --> 01:30:43,444
게임은 이제 끝이야
1157
01:30:44,862 --> 01:30:46,822
내가 그렇다면
그런 거야
1158
01:30:59,001 --> 01:31:00,086
잠금 시스템
1159
01:31:28,447 --> 01:31:30,282
안 돼, 젠장!
1160
01:31:32,243 --> 01:31:34,120
난 발레 질색이야
1161
01:31:57,309 --> 01:31:58,144
여보세요?
1162
01:31:59,603 --> 01:32:01,897
케일렙, 엄마야
1163
01:32:02,356 --> 01:32:04,150
속았지!
1164
01:32:04,233 --> 01:32:07,153
지금은 전화 못 해요
메시지 남기세요
1165
01:32:08,487 --> 01:32:09,613
나는…
1166
01:32:17,747 --> 01:32:19,749
정말 사랑해
1167
01:32:23,336 --> 01:32:25,087
네가 자랑스러워
1168
01:32:27,173 --> 01:32:28,382
넌 내 인생에서…
1169
01:32:29,133 --> 01:32:31,302
내가 유일하게
잘한 일이야
1170
01:32:33,679 --> 01:32:35,681
이걸 꼭
말해주고 싶었어
1171
01:32:42,605 --> 01:32:44,273
정말 사랑해
1172
01:32:45,149 --> 01:32:47,777
예쁜 내 아들
1173
01:32:49,820 --> 01:32:51,405
늘 널 사랑했어
1174
01:32:59,038 --> 01:33:00,539
방해해서 미안하군
1175
01:33:14,428 --> 01:33:18,724
좋은 엄마 되기엔
좀 늦지 않았어?
1176
01:33:19,183 --> 01:33:21,227
씨발 약쟁이
1177
01:33:22,144 --> 01:33:24,772
죽여버릴 거야
1178
01:33:30,027 --> 01:33:30,861
그래?
1179
01:33:59,640 --> 01:34:01,559
그냥 죽여
1180
01:34:01,642 --> 01:34:03,394
그럼 재미없지
1181
01:34:03,686 --> 01:34:05,271
재미 보고 싶어?
1182
01:34:05,813 --> 01:34:06,772
좋아
1183
01:34:10,943 --> 01:34:12,820
놀아보자
1184
01:34:15,531 --> 01:34:18,159
내 꼭두각시로
만들어주지
1185
01:34:21,662 --> 01:34:25,499
그리고 네 아이를
보러 가는 거야
1186
01:34:25,583 --> 01:34:27,793
네 손에
죽게 해줄게
1187
01:34:39,847 --> 01:34:41,474
내 힘만으론 못 이겨
1188
01:34:42,725 --> 01:34:45,227
죽이게 도와주면
풀어줄게
1189
01:34:46,437 --> 01:34:48,356
다시 아들을
볼 수 있어
1190
01:34:49,440 --> 01:34:54,403
온 세상이
내 손에 들어왔네
1191
01:34:55,571 --> 01:34:57,073
이런 이런
1192
01:35:00,242 --> 01:35:02,328
파티에 손님이 늘었네
1193
01:35:06,082 --> 01:35:09,543
날 죽이고 싶다면
피를 다 빨아야 할걸
1194
01:36:14,692 --> 01:36:15,735
거기서 기다려
1195
01:36:19,030 --> 01:36:19,947
재밌지 않아?
1196
01:37:22,176 --> 01:37:23,094
안 돼, 안 돼
1197
01:37:31,143 --> 01:37:32,645
팀에 들어올 준비됐어?
1198
01:37:41,529 --> 01:37:43,072
좋아
1199
01:37:59,213 --> 01:38:02,216
일어나렴, 꼭두각시야
1200
01:38:07,722 --> 01:38:09,056
안녕
1201
01:38:10,099 --> 01:38:12,059
지금부터는…
1202
01:38:14,854 --> 01:38:16,439
내 게임이야!
1203
01:38:18,733 --> 01:38:20,234
프랭크가 말하길
1204
01:38:21,235 --> 01:38:22,778
막대 주워
1205
01:38:40,629 --> 01:38:44,967
프랭크가 말하길
당장 일어나
1206
01:38:50,765 --> 01:38:52,767
프랭크가 말하길
저 애를 죽여
1207
01:39:16,040 --> 01:39:17,249
이 꼬맹이가!
1208
01:39:17,333 --> 01:39:19,126
저리 꺼져!
1209
01:39:19,210 --> 01:39:22,421
그냥 꼭두각시가
될 줄 알았어?
1210
01:39:48,989 --> 01:39:51,450
뱀파이어에 대해
하나 가르쳐 줄게
1211
01:39:51,951 --> 01:39:54,078
제대로 된 힘을
발휘하려면
1212
01:39:54,161 --> 01:39:56,330
엄청나게
긴 시간이 걸려
1213
01:39:57,581 --> 01:39:58,499
젠장할
1214
01:40:26,068 --> 01:40:27,486
고마워
1215
01:40:34,035 --> 01:40:35,411
고맙긴
1216
01:40:52,553 --> 01:40:53,596
나…
1217
01:40:54,472 --> 01:40:56,557
넌 괜찮아
프랭크가 죽었잖아
1218
01:41:15,910 --> 01:41:17,328
이제 난 그만…
1219
01:41:20,623 --> 01:41:21,624
그래
1220
01:41:29,090 --> 01:41:31,008
저스틴을
꼭 되찾길 빌게
1221
01:41:38,557 --> 01:41:39,600
케일렙이야
1222
01:41:40,935 --> 01:41:42,269
알아
1223
01:41:44,105 --> 01:41:47,608
찾아가기만 해도
잘될 거야
1224
01:41:54,156 --> 01:41:55,116
아버지!
1225
01:42:06,919 --> 01:42:07,920
라자르
1226
01:42:09,255 --> 01:42:14,260
수많은 세월
여러 이름으로 불렸지
1227
01:42:17,763 --> 01:42:19,015
아버지, 안 돼요
1228
01:42:19,098 --> 01:42:21,559
-네 피 냄새가 난다
-그러지 마세요
1229
01:42:21,642 --> 01:42:23,769
-맛이 나
-제발요!
1230
01:42:24,061 --> 01:42:25,187
절 살려줬어요!
1231
01:42:25,271 --> 01:42:26,939
애비게일!
1232
01:42:29,859 --> 01:42:31,360
아버지가 없을 때
1233
01:42:32,570 --> 01:42:33,821
곁에 있어줬어요
1234
01:42:35,573 --> 01:42:38,534
네가 필요로 할 때
내가 왔다
1235
01:43:01,849 --> 01:43:03,142
이제 내가 왔잖니
1236
01:43:22,703 --> 01:43:24,497
가는 게 좋겠군
1237
01:43:28,042 --> 01:43:29,210
이제…
1238
01:43:30,795 --> 01:43:32,129
슬슬…
1239
01:43:33,923 --> 01:43:35,341
저녁때가 됐으니까
1240
01:43:39,387 --> 01:43:40,888
잘 가, 조이
1241
01:43:51,899 --> 01:43:53,734
대체 이게 뭐야?
1242
01:45:30,247 --> 01:45:37,254
앵거스 클라우드를
추모하며