1 00:00:21,147 --> 00:00:23,774 유니버설 픽쳐스 2 00:01:17,912 --> 00:01:23,125 애비게일 3 00:02:33,112 --> 00:02:36,532 뒤에 온도 괜찮아? 너무 덥다거나… 4 00:02:36,615 --> 00:02:39,326 온도 괜찮으니까 운전이나 해 5 00:02:57,386 --> 00:02:59,555 엄마 조까 6 00:02:59,638 --> 00:03:01,307 모든 카메라 7 00:03:01,390 --> 00:03:02,224 오프라인 8 00:03:02,308 --> 00:03:03,642 집 카메라 껐어 9 00:03:04,894 --> 00:03:06,228 이따가 보자고 10 00:03:07,188 --> 00:03:08,314 다녀오십쇼 11 00:03:30,294 --> 00:03:32,630 옥상 시야 확보 12 00:03:33,130 --> 00:03:35,174 누구 집인지 들었어? 13 00:03:36,676 --> 00:03:38,260 나도 14 00:04:27,643 --> 00:04:30,479 꼬마 무용수 이동 중 15 00:04:33,024 --> 00:04:34,400 시작하자 16 00:04:41,198 --> 00:04:42,033 어울려? 17 00:04:46,328 --> 00:04:47,163 실패 18 00:04:47,246 --> 00:04:48,205 젠장 19 00:04:49,373 --> 00:04:54,420 혹시 남친이나 그런 거 있어? 20 00:05:31,415 --> 00:05:32,249 접속 승인됨 21 00:05:52,937 --> 00:05:53,938 정문 클리어 22 00:05:55,523 --> 00:05:56,691 들어왔어 23 00:06:12,998 --> 00:06:14,917 꼬마 무용수 도착 24 00:06:19,880 --> 00:06:22,216 잠깐! 애란 말 없었잖아 25 00:06:22,299 --> 00:06:24,093 못 들었어? 애야 26 00:06:24,176 --> 00:06:25,803 빠지려면 빠져 27 00:06:27,013 --> 00:06:28,139 그럴 줄 알았어 28 00:06:28,597 --> 00:06:30,808 자리 잡아 저쪽에 있어 29 00:06:58,836 --> 00:06:59,837 안녕 30 00:07:01,213 --> 00:07:02,298 좋았어 31 00:07:03,883 --> 00:07:05,009 응 32 00:07:06,677 --> 00:07:08,012 재밌었어 33 00:07:14,101 --> 00:07:16,395 응, 그런 거 같아 34 00:07:17,063 --> 00:07:18,230 아니, 아직 35 00:07:20,983 --> 00:07:21,817 응 36 00:07:34,830 --> 00:07:37,416 응, 괜찮아 37 00:07:39,043 --> 00:07:40,836 응, 끊어 38 00:07:50,304 --> 00:07:51,347 젠장! 39 00:07:55,226 --> 00:07:58,354 도와주세요! 40 00:07:58,437 --> 00:08:01,065 -도와주세요! -이게… 41 00:08:15,371 --> 00:08:16,664 누구 온다 42 00:08:17,039 --> 00:08:18,249 애 아빠 같아 43 00:08:18,541 --> 00:08:20,668 계획에 없던 건데 44 00:08:20,960 --> 00:08:22,003 망할 45 00:08:39,186 --> 00:08:42,023 문까지 10초 전 쏠까? 46 00:08:42,690 --> 00:08:44,984 됐어, 9초면 나가 47 00:08:45,693 --> 00:08:46,902 행운을 빌어 48 00:08:50,239 --> 00:08:51,449 애비게일? 49 00:08:53,576 --> 00:08:54,785 애비게일? 50 00:09:00,291 --> 00:09:01,917 뒷문으로 와 51 00:09:02,001 --> 00:09:03,002 알았어 52 00:09:07,965 --> 00:09:09,508 벗어난 거 같아 53 00:09:11,802 --> 00:09:12,636 젠장! 54 00:09:13,929 --> 00:09:15,348 빨리 문 열어 55 00:09:35,326 --> 00:09:36,327 좋아, 친구들 56 00:09:36,410 --> 00:09:39,455 아직 안 끝났어 외곽으로 나가야 돼 57 00:09:46,504 --> 00:09:47,380 애는 괜찮아? 58 00:09:49,173 --> 00:09:50,675 괜찮아 59 00:09:51,300 --> 00:09:52,968 -눈가리개 -여기 60 00:10:01,894 --> 00:10:03,020 깜짝이야! 61 00:10:06,607 --> 00:10:07,733 봐봐 62 00:10:10,277 --> 00:10:11,362 젠장 63 00:10:11,445 --> 00:10:12,571 심하진 않아 64 00:10:15,074 --> 00:10:16,200 고마워 65 00:10:17,326 --> 00:10:19,620 또 그렇게 잡았다간 가만 안 둬 66 00:10:20,538 --> 00:10:21,997 알았어 67 00:10:22,289 --> 00:10:23,541 경로상 카메라 켜짐 68 00:10:23,624 --> 00:10:25,167 교차로에 카메라 있어 69 00:10:25,251 --> 00:10:27,378 신호등 전에 왼쪽으로 꺾어 70 00:10:32,925 --> 00:10:34,885 -들었어? -응 71 00:10:42,518 --> 00:10:44,145 -좀 하네 -그치? 72 00:10:46,313 --> 00:10:47,732 근데 이름이 뭐야? 73 00:10:47,815 --> 00:10:51,068 이름은 안 돼 규칙 알잖아 74 00:10:52,236 --> 00:10:54,363 목적지까지 카메라 없어 75 00:10:54,447 --> 00:10:56,699 뭐든 꽉 잡아 76 00:10:56,782 --> 00:10:59,452 때려 밟을 테니까 77 00:10:59,535 --> 00:11:01,120 좋았어! 78 00:11:01,871 --> 00:11:04,915 성공이다 이제 거저먹기야 79 00:11:43,037 --> 00:11:45,581 이건 또 뭐야? 80 00:12:17,196 --> 00:12:18,322 안녕하쇼 81 00:12:23,369 --> 00:12:24,745 반가워, 대장 82 00:12:27,289 --> 00:12:28,374 시간 맞춰 왔군 83 00:12:35,214 --> 00:12:36,590 누구 집이지? 84 00:12:37,466 --> 00:12:39,135 집 좋네 85 00:12:39,885 --> 00:12:41,012 맘에 들어? 86 00:12:41,512 --> 00:12:43,514 삐까뻔쩍 하잖아 87 00:12:44,140 --> 00:12:45,933 방 하나 찾아서 아이부터 눕혀 88 00:12:46,726 --> 00:12:48,144 감시 위치 정하고 89 00:12:49,061 --> 00:12:50,354 5분 후에 보지 90 00:12:54,025 --> 00:12:57,153 난 램버트라고 불리는 사람이야 91 00:12:57,236 --> 00:13:02,158 평판 좋은 친구들답게 이름값 제대로 하는군 92 00:13:02,491 --> 00:13:04,702 됐다, 잘 자렴 93 00:13:04,785 --> 00:13:06,203 규칙은 알 거야 94 00:13:06,287 --> 00:13:09,415 본명 금지 신상 발설 금지 95 00:13:09,498 --> 00:13:11,751 신체 접촉은 최소한으로 96 00:13:12,293 --> 00:13:17,256 24시간짜리 의뢰에서 힘든 부분은 끝났어 97 00:13:17,340 --> 00:13:18,841 보모 일만 남았지 98 00:13:20,343 --> 00:13:22,887 저 여자 혼자서 아이를 보고 99 00:13:23,179 --> 00:13:25,056 목소리 노출은 한 명으로 한다 100 00:13:25,139 --> 00:13:28,100 나머지는 쉬어 101 00:13:28,768 --> 00:13:29,727 질문? 102 00:13:29,810 --> 00:13:32,605 -쟨 누구지? -이름은 몰라도 돼 103 00:13:33,522 --> 00:13:35,608 이름 얘기가 아니야 104 00:13:36,400 --> 00:13:37,318 누구 애야? 105 00:13:37,401 --> 00:13:38,694 무슨 상관이야? 106 00:13:38,778 --> 00:13:42,114 곧 5천만 달러를 잃게 될 부자 107 00:13:42,948 --> 00:13:44,408 여기선 안전해 108 00:13:44,492 --> 00:13:47,286 그리고 추적을 방지해야 하니까 109 00:13:47,370 --> 00:13:48,996 핸드폰을 수거하지 110 00:13:49,080 --> 00:13:50,373 난 추적 안 당해 111 00:13:50,456 --> 00:13:52,291 혹시 모르니까 전부 반납해 112 00:13:53,876 --> 00:13:54,794 넣어 113 00:13:54,877 --> 00:13:56,128 헛짓거리 하네 114 00:13:58,631 --> 00:14:00,675 잠깐만 이것만 보내고 115 00:14:02,343 --> 00:14:03,344 이것만… 116 00:14:04,136 --> 00:14:06,305 고마워요, 잠깐… 알았어요 117 00:14:09,100 --> 00:14:09,934 고마워 118 00:14:20,152 --> 00:14:23,447 문들 잠그고 애는 격리하도록 119 00:14:23,531 --> 00:14:27,118 맡기고 가기 전에 궁금한 거 있나? 120 00:14:28,119 --> 00:14:30,454 본명은 왜 안 돼? 121 00:14:30,538 --> 00:14:33,040 그래야 누가 잡혀도 딴 놈들 안 불지 122 00:14:33,124 --> 00:14:34,417 등신, 저거 123 00:14:35,167 --> 00:14:37,003 자기도 아까 밴에서 물어보고선 124 00:14:37,294 --> 00:14:39,588 이름 필요해? 좋아 125 00:14:41,007 --> 00:14:44,343 프랭크, 딘, 새미, 피터 126 00:14:44,427 --> 00:14:45,761 조이, 그리고… 127 00:14:45,845 --> 00:14:49,056 연예인들 이름 꿰고 계신 분이셨네 128 00:14:49,140 --> 00:14:50,933 당신은 돈 리클스 맘에 들어? 129 00:14:51,726 --> 00:14:52,852 딱히 130 00:14:52,935 --> 00:14:54,603 돈 리클스는 누구야? 131 00:14:54,687 --> 00:14:56,897 침구와 조명은 각방에 있고 132 00:14:56,981 --> 00:14:58,649 주방과 바도 꽉 채워놨어 133 00:14:59,692 --> 00:15:01,360 24시간 후에 보자고 134 00:15:01,444 --> 00:15:04,071 사랑스러운 연예계 생쥐 여러분 135 00:15:05,114 --> 00:15:06,073 생쥐? 136 00:15:08,117 --> 00:15:09,910 왜 우리더러 생쥐래? 137 00:15:15,791 --> 00:15:18,377 여기 죽이지 않아? 138 00:15:18,461 --> 00:15:20,296 아니, 됐어 139 00:15:20,379 --> 00:15:21,714 와서 한잔해, 조이 140 00:15:22,423 --> 00:15:23,966 애한테 가봐야 돼 141 00:15:24,759 --> 00:15:25,801 이따 봐서 마실게 142 00:15:26,635 --> 00:15:29,221 분위기 깨지 말고 그냥 가셔 143 00:15:29,305 --> 00:15:33,601 근데 애 아빠가 누굴까? 144 00:15:33,684 --> 00:15:34,769 IT 재벌? 145 00:15:34,852 --> 00:15:37,480 부동산 재벌일걸 146 00:15:37,563 --> 00:15:41,359 멀쩡한 부자들은 이런 집 안 사 147 00:15:41,776 --> 00:15:45,446 무기, 마약, 인신매매 148 00:15:45,905 --> 00:15:47,656 당신은, 조이? 149 00:15:48,407 --> 00:15:49,825 누구 같아? 150 00:15:50,242 --> 00:15:52,745 미국의 국민 아빠 톰 행크스 151 00:15:53,829 --> 00:15:55,206 하하 152 00:15:57,375 --> 00:15:59,126 나도 사탕 하나 줘 153 00:15:59,460 --> 00:16:00,711 네 거 먹어 154 00:16:01,003 --> 00:16:02,338 너도 좆까 155 00:16:02,880 --> 00:16:05,883 형제자매 잔뜩 있는 집에서 컸지? 156 00:16:06,926 --> 00:16:09,637 -관상 잘 보거든 -그래? 157 00:16:11,305 --> 00:16:15,851 쟤 챙기라고 데려온 보모 같아 158 00:16:17,520 --> 00:16:21,649 저쪽은 그 영감 똘마니 같고 159 00:16:22,483 --> 00:16:25,111 망 보던 친구는 민간 경비 업체 쪽 160 00:16:25,403 --> 00:16:27,905 뒤쪽은 폭파 쪽 161 00:16:27,988 --> 00:16:30,991 쟤는 가출한 십대 해커 162 00:16:31,075 --> 00:16:34,203 정부 쪽에서 구린 일 하겠지 163 00:16:36,622 --> 00:16:39,125 이렇게 눈썰미 없는 사람 처음 봐 164 00:16:39,625 --> 00:16:41,252 그걸 어떻게 알아? 165 00:16:41,335 --> 00:16:43,129 다 틀렸거든 166 00:16:43,921 --> 00:16:44,922 전부 다 167 00:16:46,382 --> 00:16:49,301 가출한 건 확실해 168 00:16:49,385 --> 00:16:52,596 내 신상 하나만 맞혀도 100달러 주지 169 00:16:53,848 --> 00:16:55,016 패스 170 00:16:56,308 --> 00:16:58,102 쥐뿔도 모르면서 171 00:17:02,273 --> 00:17:03,898 전직 경찰이잖아 172 00:17:05,483 --> 00:17:07,111 당신 체포했었어? 173 00:17:07,403 --> 00:17:09,864 아니, 자세가 그래 174 00:17:10,448 --> 00:17:12,782 걸음걸이, 신발 175 00:17:12,867 --> 00:17:16,078 어깨 권총집 정규 지급 글록 권총 176 00:17:16,162 --> 00:17:18,247 그 집 뒷마당에선 경찰 수신호를 썼어 177 00:17:18,998 --> 00:17:20,458 순경은 아니야 178 00:17:21,666 --> 00:17:23,669 지나치게 똑똑해 179 00:17:25,087 --> 00:17:26,339 상황을 통제하려 하고 180 00:17:27,757 --> 00:17:29,550 형사라고 봐야겠지 181 00:17:30,760 --> 00:17:32,470 살인 전담반이나 강력계 182 00:17:33,346 --> 00:17:35,931 숨기려 하지만 퀸스 출신이야 183 00:17:36,599 --> 00:17:38,642 여긴 기껏해야 몇 년 있었을걸 184 00:17:44,607 --> 00:17:46,150 나도 해볼래? 185 00:17:47,234 --> 00:17:48,444 여기 186 00:17:51,781 --> 00:17:53,824 돈 받기가 미안할 정도네 187 00:17:55,159 --> 00:17:58,829 이마에 조폭이라고 적혀 있거든 188 00:18:00,206 --> 00:18:01,457 퀘벡 출신? 189 00:18:01,957 --> 00:18:05,628 학교에서 괴롭힘당했지? 아빠한테도 맞았고 190 00:18:06,212 --> 00:18:09,507 그래서 덩치 키우자마자 반대편에 서서 191 00:18:09,882 --> 00:18:11,342 직업으로 삼은 거야 192 00:18:13,469 --> 00:18:14,553 이거면 어디까지 될까? 193 00:18:14,845 --> 00:18:17,223 겨우 20달러? 194 00:18:18,015 --> 00:18:19,892 부잣집 따님치곤 짜네 195 00:18:20,101 --> 00:18:20,935 그건 맞아 196 00:18:21,018 --> 00:18:22,978 이 일을 재미로 한단 뜻이지 197 00:18:23,646 --> 00:18:25,106 손 더럽히지도 않고 198 00:18:25,815 --> 00:18:27,566 총 대신 키보드를 쓰니까 199 00:18:27,650 --> 00:18:29,860 그리 나쁜 짓은 아니라고 합리화하면서 200 00:18:30,444 --> 00:18:32,488 그 환상 벗겨지면 볼만하겠다 201 00:18:33,322 --> 00:18:34,281 잘하네 202 00:18:38,703 --> 00:18:39,745 난 못 줘 203 00:18:42,373 --> 00:18:44,333 귀신 잡는 부대 출신이지? 204 00:18:46,127 --> 00:18:47,837 거기까지만 할게 205 00:18:51,257 --> 00:18:53,050 난 왜 빼먹어? 206 00:18:53,134 --> 00:18:54,427 그러다 후회한다 207 00:18:54,844 --> 00:18:56,512 뭐? 재밌잖아 208 00:18:56,595 --> 00:18:58,514 넌 프로도 아니야 209 00:19:01,142 --> 00:19:04,020 나보다 차 잘 모는 새끼 이쪽엔 없어 210 00:19:04,103 --> 00:19:05,521 못한다곤 안 했어 211 00:19:05,604 --> 00:19:07,398 프로가 아니란 거지 212 00:19:08,691 --> 00:19:11,444 넌 정신적으로 문제가 있어 213 00:19:12,403 --> 00:19:14,113 아마도 소시오패스 214 00:19:16,574 --> 00:19:18,701 그리고 넌 약쟁이지 215 00:19:23,539 --> 00:19:25,624 경찰은 약쟁이를 알아보거든 216 00:19:25,708 --> 00:19:28,586 사탕 물고 다니고 217 00:19:29,795 --> 00:19:31,297 긴 소매 입고 218 00:19:31,964 --> 00:19:33,841 술 안 마신다는 말도 그렇고 219 00:19:34,550 --> 00:19:36,385 재활 중이야? 며칠 끊었어? 220 00:19:36,469 --> 00:19:37,928 -걱정할 수준? -아니 221 00:19:38,220 --> 00:19:39,305 아니야? 222 00:19:41,098 --> 00:19:43,225 개수작만 부려봐 223 00:19:44,435 --> 00:19:45,811 바로 아니까 224 00:19:47,855 --> 00:19:49,482 애한테 가볼게 225 00:19:53,027 --> 00:19:56,113 약쟁이 같더라 사탕도 안 주더니 226 00:20:03,996 --> 00:20:04,955 무슨 일이에요? 227 00:20:06,624 --> 00:20:07,750 좀 어떠니? 228 00:20:08,751 --> 00:20:11,170 여기 어디예요? 누구세요? 229 00:20:12,213 --> 00:20:13,506 그건 말 못 해 230 00:20:13,839 --> 00:20:16,133 -집에 가고 싶어요 -나도야 231 00:20:16,509 --> 00:20:19,095 당장은 못 가지만 금방 갈 거야 232 00:20:19,679 --> 00:20:22,682 안대만 풀어주실래요? 너무 조여요 233 00:20:45,621 --> 00:20:47,248 수갑 아파? 234 00:20:49,458 --> 00:20:51,002 팔이 저려요 235 00:20:54,046 --> 00:20:54,964 앉아봐 236 00:21:01,554 --> 00:21:02,555 감사해요 237 00:21:10,521 --> 00:21:11,439 나아? 238 00:21:17,028 --> 00:21:18,320 이게 무슨 일이에요? 239 00:21:20,197 --> 00:21:22,575 네 아빠가 돈 주면 바로 풀어줄 거야 240 00:21:25,619 --> 00:21:27,371 우리 아빠가 누군지 아세요? 241 00:21:27,455 --> 00:21:29,874 아니, 안 궁금해 말하지 마 242 00:21:29,957 --> 00:21:30,958 혹시… 243 00:21:31,834 --> 00:21:33,794 배고파? 먹을 거 갖다줄게 244 00:21:35,046 --> 00:21:36,797 절 해칠 거예요? 245 00:21:37,173 --> 00:21:38,341 아니 246 00:21:38,924 --> 00:21:41,135 시키는 대로 하고 247 00:21:41,969 --> 00:21:44,513 네 아빠가 돈 보내면 무사할 거야 248 00:21:44,805 --> 00:21:49,018 그때까지 안전하고 편히 있게 해줄게 249 00:21:50,186 --> 00:21:54,190 아무도 못 해치게 해줄 거죠? 250 00:21:54,940 --> 00:21:56,317 약속할게 251 00:21:58,235 --> 00:22:02,907 아무도 해치지 못하게 해줄게 252 00:22:10,623 --> 00:22:11,957 이름이 뭐예요? 253 00:22:15,002 --> 00:22:16,671 조이라고 불러 254 00:22:17,588 --> 00:22:19,090 애들이 있어요? 255 00:22:24,553 --> 00:22:27,515 네 또래 아들이 하나 있어 256 00:22:27,848 --> 00:22:30,101 걔 이름은 뭐예요? 전 애비게일이에요 257 00:22:30,184 --> 00:22:31,977 이름은 말 못 해 258 00:22:32,937 --> 00:22:34,271 지어내도 돼요? 259 00:22:34,355 --> 00:22:35,815 안 하는 게 낫겠어 260 00:22:35,898 --> 00:22:38,401 그냥 저스틴이라고 부를게요 261 00:22:40,611 --> 00:22:42,196 저스틴은 어떤 애예요? 262 00:22:43,322 --> 00:22:44,407 그 애는… 263 00:22:46,200 --> 00:22:49,495 그냥 평범한 애야 264 00:22:50,913 --> 00:22:52,623 뭐 좋아해요? 265 00:22:53,249 --> 00:22:55,001 그냥 애들 놀이 266 00:22:57,670 --> 00:23:00,006 전 애들 놀이 하나도 몰라요 267 00:23:02,383 --> 00:23:04,051 우리 아빠는… 268 00:23:05,011 --> 00:23:07,430 아이를 갖고 싶다고 만들고선… 269 00:23:08,514 --> 00:23:10,057 흥미를 잃었어요 270 00:23:12,476 --> 00:23:13,936 실수하신 거예요 271 00:23:15,896 --> 00:23:17,481 아빠는 저 신경 안 써요 272 00:23:23,112 --> 00:23:24,905 혼자 좀 쉬어 273 00:23:26,490 --> 00:23:27,491 이따가 올게 274 00:23:27,575 --> 00:23:28,993 금방 올 거죠? 275 00:23:30,703 --> 00:23:31,912 그래 276 00:23:36,334 --> 00:23:37,209 조이? 277 00:23:38,044 --> 00:23:39,086 응? 278 00:23:41,380 --> 00:23:44,633 이런 일 겪게 해서 정말 미안해요 279 00:23:49,388 --> 00:23:50,556 좋았어! 280 00:23:50,931 --> 00:23:52,475 마셔라! 281 00:23:52,558 --> 00:23:54,310 마시기 싫어라 282 00:23:54,393 --> 00:23:55,519 못 말려 283 00:23:56,020 --> 00:23:57,980 타투 좋네 284 00:23:58,064 --> 00:24:00,524 의미 있는 거야? 285 00:24:00,608 --> 00:24:02,151 사적인 건 물어보면 안 돼 286 00:24:02,234 --> 00:24:04,236 그 악마 같은 타투 귀여워서 287 00:24:04,320 --> 00:24:06,197 사적인 거라니까 288 00:24:06,280 --> 00:24:08,949 내 이름도 모르면서 뭐가 궁금해 289 00:24:12,286 --> 00:24:14,288 -애는 어때? -괜찮아 290 00:24:14,372 --> 00:24:16,957 애 아빠가 궁금한 건 아닌데 291 00:24:17,041 --> 00:24:18,250 누군지는 알아? 292 00:24:18,709 --> 00:24:19,794 아니, 왜? 293 00:24:20,086 --> 00:24:23,673 폭력적인 사람인 양 말하더라고 294 00:24:23,756 --> 00:24:26,884 당연히 그러셨겠지 295 00:24:27,468 --> 00:24:30,513 지금 겁도 먹었고 당신 흔들려는 거야 296 00:24:31,972 --> 00:24:33,557 아닌 거 같아 297 00:24:33,641 --> 00:24:36,102 아무튼 아빠가 누군지는 알아? 298 00:24:36,185 --> 00:24:39,980 사람 미치게 하는 타입이시네 299 00:24:40,064 --> 00:24:41,857 어느 팀이든 꼭 있지 300 00:24:43,943 --> 00:24:45,277 아니거든 301 00:24:45,361 --> 00:24:48,614 원래 겁이 없어서 겁나면 주의하는 편이야 302 00:24:51,158 --> 00:24:51,992 좋았어! 303 00:24:53,160 --> 00:24:55,204 혼자 다 마시려고 일부러 이러지? 304 00:24:55,287 --> 00:24:57,331 뭐라는지 모르겠네 305 00:24:57,415 --> 00:24:58,874 완전 반칙 306 00:24:59,500 --> 00:25:01,252 무섭긴 하지만 아저씨 맘에 든다 307 00:25:01,335 --> 00:25:02,753 -무서워? -응 308 00:25:02,837 --> 00:25:04,005 내가 왜 무서워? 309 00:25:05,464 --> 00:25:06,674 웃겨 310 00:25:08,718 --> 00:25:10,928 -네 차례야 -난 동전도 없어 311 00:25:15,558 --> 00:25:17,143 썅! 312 00:25:18,185 --> 00:25:19,145 빌어먹을 313 00:25:19,603 --> 00:25:21,814 저기 봐! 나 보지 마! 314 00:25:21,897 --> 00:25:24,734 내 얼굴 봤어? 내 얼굴 봤지? 315 00:25:24,817 --> 00:25:25,860 -거짓말하는 거야? -아뇨 316 00:25:25,943 --> 00:25:26,944 -거짓말해? -아뇨 317 00:25:27,028 --> 00:25:28,070 -거짓말하지 마 -안 해요! 318 00:25:28,154 --> 00:25:29,905 내 눈이 무슨 색이지? 319 00:25:29,989 --> 00:25:32,033 무슨 색이야? 쉬운 질문이잖아! 320 00:25:32,116 --> 00:25:33,576 얼굴 못 봤어요 321 00:25:33,659 --> 00:25:35,327 그래, 다행이네! 322 00:25:35,995 --> 00:25:37,997 네 아버지 누구야? 323 00:25:40,082 --> 00:25:41,459 조이가 알기 싫댔어요 324 00:25:41,542 --> 00:25:44,128 씨발 그건 조이고 아빠가 누구냐니까! 325 00:25:44,211 --> 00:25:46,630 알았어요, 죄송해요 326 00:25:46,714 --> 00:25:48,716 -아빠가 누구야? -우리 아빠는… 327 00:25:51,135 --> 00:25:52,595 크리스토프 라자르요 328 00:25:54,764 --> 00:25:56,140 뭐라고? 329 00:26:07,109 --> 00:26:09,445 갑자기 뭐야? 330 00:26:09,528 --> 00:26:10,488 난 간다 331 00:26:11,781 --> 00:26:12,907 -뭐? -들었잖아 332 00:26:12,990 --> 00:26:15,534 내 몫은 나눠 가져 난 빠진다 333 00:26:16,619 --> 00:26:18,037 잠깐만 334 00:26:18,788 --> 00:26:20,081 왜 그러는데? 335 00:26:20,164 --> 00:26:23,000 잠깐, 가더라도 이유는 말해야지 336 00:26:23,084 --> 00:26:25,878 이유? 우린 이제 좆됐어 337 00:26:25,961 --> 00:26:28,798 쟤 크리스토프 라자르의 딸이야 338 00:26:28,881 --> 00:26:29,757 젠장 339 00:26:29,840 --> 00:26:31,676 그게 누군데? 340 00:26:32,176 --> 00:26:33,469 라자르가 누구냐고? 341 00:26:33,552 --> 00:26:36,180 다 도시 괴담이야 진정해 342 00:26:36,263 --> 00:26:38,724 아니, 그 인간은 도시 괴담 아니야 343 00:26:38,808 --> 00:26:41,018 실존하는 인간이야 344 00:26:41,102 --> 00:26:43,646 그 인간 조직은 규모도 가늠 안 돼 345 00:26:43,729 --> 00:26:45,106 그럼 마피아 보스? 346 00:26:45,189 --> 00:26:48,693 -흔한 마피아가 아니야 -램버트 미친 거야? 347 00:26:48,776 --> 00:26:51,445 이건 다 같이 죽자는 얘기잖아 348 00:26:51,529 --> 00:26:55,533 애 돌려주고 사과하면 안 돼? 349 00:26:55,950 --> 00:26:57,118 그래 350 00:26:57,201 --> 00:26:59,036 "따님 데려왔습니다 악마의 왕이시여" 351 00:26:59,120 --> 00:27:01,622 "정말 죄송합니다 애가 괜찮아야 할 텐데" 352 00:27:01,706 --> 00:27:03,165 "다음에 골프라도 같이 치시죠" 353 00:27:03,582 --> 00:27:04,542 개소리하네 354 00:27:04,625 --> 00:27:06,877 빈정거릴 때가 아냐 355 00:27:10,881 --> 00:27:12,258 그냥 가자 356 00:27:12,633 --> 00:27:14,593 음식 좀 남겨두고 익명으로 신고하고 357 00:27:14,677 --> 00:27:15,678 빨리 뜨는 거야 358 00:27:16,012 --> 00:27:16,846 그게 좋겠어 359 00:27:16,929 --> 00:27:18,472 애가 우리 얼굴 본 것도 아니잖아 360 00:27:18,556 --> 00:27:20,558 당신 덕에 애가 얼굴 봤어 361 00:27:21,809 --> 00:27:24,729 나만 출입하는 방이었잖아 362 00:27:24,812 --> 00:27:25,813 난 마스크 썼어 363 00:27:25,896 --> 00:27:27,565 난 안 쓰고 가서 364 00:27:27,648 --> 00:27:30,693 그 발레리나 계집애가 내 얼굴 외웠다고! 365 00:27:31,944 --> 00:27:33,529 완전 조졌네 366 00:27:33,612 --> 00:27:35,531 안대는 왜 풀어줬어? 367 00:27:35,823 --> 00:27:36,657 어설프긴 368 00:27:37,700 --> 00:27:39,785 -애 죽여야겠어 -절대 안 돼 369 00:27:40,202 --> 00:27:41,203 애는 못 죽여 370 00:27:41,495 --> 00:27:43,080 프랭크 얼굴 봤다잖아 371 00:27:43,164 --> 00:27:45,666 라자르가 프랭크를 잡아도 우리 신상은 모르잖아 372 00:27:45,750 --> 00:27:47,668 내가 퀘벡 출신인 건? 373 00:27:47,752 --> 00:27:49,837 새미가 부잣집 딸인 거랑 374 00:27:49,920 --> 00:27:53,257 댁이 전직 군인인 것도 조이 덕에 다 알아 375 00:27:53,341 --> 00:27:55,593 꼭 재주 자랑을 하셔야 했어? 376 00:27:56,635 --> 00:27:57,887 잠깐만 377 00:27:57,970 --> 00:28:01,807 애 두고 가면 돈 못 받아? 378 00:28:02,600 --> 00:28:05,394 난 진짜 돈 급해 379 00:28:05,478 --> 00:28:07,104 당신들은 몰라도 380 00:28:07,188 --> 00:28:08,481 램버트 믿을만해? 381 00:28:09,315 --> 00:28:10,441 믿을만한 사람이지 382 00:28:11,776 --> 00:28:13,736 그렇다고 모험할 순 없어 383 00:28:16,739 --> 00:28:20,076 두당 7백만 달러면 모험할 만하잖아 384 00:28:21,285 --> 00:28:22,745 한두 푼도 아니고 385 00:28:27,708 --> 00:28:30,378 애초에 안 될 거면 시키지도 않았겠지 386 00:28:30,461 --> 00:28:34,131 그러니까 애 아빠가 누군지 모르는 척하고 387 00:28:34,215 --> 00:28:37,259 돈 받자마자 영영 사라지는 거야 388 00:28:38,386 --> 00:28:41,764 새인생 시작하고 다신 마주치지 말자고 389 00:28:42,932 --> 00:28:44,809 다들 방심하지 마 390 00:28:45,393 --> 00:28:49,897 뭐가 올지 모르니까 외부 잘 감시하고 391 00:28:50,398 --> 00:28:52,733 리클스가 옥상에서 첫 경계 설 거야 392 00:28:52,817 --> 00:28:56,320 조이는 내부에서 출입구 다 찾아 393 00:28:59,240 --> 00:29:02,743 어디 보자 22시간 남았네 394 00:29:04,537 --> 00:29:06,080 22시간 395 00:29:08,874 --> 00:29:10,084 씨발 396 00:29:10,167 --> 00:29:11,627 성질 좆같네 397 00:31:24,593 --> 00:31:26,387 사람 소리가 나길래 398 00:31:27,096 --> 00:31:29,348 조용한다고 했는데 399 00:31:30,266 --> 00:31:31,392 들어올래? 400 00:31:33,269 --> 00:31:39,525 난 프로답게 일한다는 평판이 있어서… 401 00:31:39,608 --> 00:31:41,527 맡은 일만 한다? 402 00:31:43,863 --> 00:31:45,114 잠깐만 403 00:31:50,453 --> 00:31:52,747 난 다른 새끼들 아무도 안 믿어 404 00:31:54,707 --> 00:31:56,625 우리끼리 서로 지켜줘야 돼 405 00:31:57,835 --> 00:31:59,754 같은 생각 중이었어 406 00:32:39,251 --> 00:32:43,547 난 네가 방금 읽은 배고픈 고양이야 407 00:32:45,841 --> 00:32:50,429 너무 배고파서 딱따구리도 먹겠어 408 00:32:50,513 --> 00:32:52,098 바로 그거야 409 00:32:53,724 --> 00:32:55,726 뭐야! 뭐야, 씨발! 410 00:32:55,810 --> 00:32:58,771 나야, 딘이야 미안해 411 00:32:58,854 --> 00:33:00,356 무슨 지랄이야! 412 00:33:00,439 --> 00:33:03,109 -그냥 장난이었어 -재미없어 413 00:33:03,192 --> 00:33:04,944 -이거 가져 -꺼져! 414 00:33:05,027 --> 00:33:07,655 아까 날 보던 눈빛 보니까 415 00:33:07,738 --> 00:33:10,908 뭔가 나한테 느낌이 온 거 같아서… 416 00:33:10,991 --> 00:33:13,786 꺼져! 너 안 쳐다봤어 417 00:33:13,869 --> 00:33:15,246 -꺼져! -잠깐만! 418 00:33:15,329 --> 00:33:17,331 찐따 같은 새끼! 419 00:33:17,415 --> 00:33:19,542 -놀랐으면 미안해 -그러든 말든! 420 00:33:22,003 --> 00:33:23,587 -진짜? -꺼져! 421 00:33:25,089 --> 00:33:26,257 꺼지라고! 422 00:33:27,883 --> 00:33:29,343 가! 꺼져! 423 00:33:29,927 --> 00:33:31,053 나가! 424 00:33:32,013 --> 00:33:33,014 오기만 해봐! 425 00:33:33,097 --> 00:33:37,727 우리 예쁜 비둘기 살을 싹 발라주지 426 00:35:01,185 --> 00:35:02,937 뭐야, 이건? 427 00:35:28,963 --> 00:35:30,214 누구 있어? 428 00:35:37,221 --> 00:35:38,514 누구 있어? 429 00:35:50,985 --> 00:35:52,403 아래 누구 있어? 430 00:36:08,544 --> 00:36:09,712 뭐야, 씨발! 431 00:36:13,466 --> 00:36:16,135 놀라 뒈질 뻔했잖아 이 새끼야 432 00:36:17,428 --> 00:36:19,138 짜증나게 433 00:36:29,690 --> 00:36:30,983 젠장! 434 00:36:31,901 --> 00:36:33,903 도와줘! 435 00:36:34,236 --> 00:36:35,446 저녁때 맞춰 왔네 436 00:36:35,529 --> 00:36:36,739 그래? 437 00:36:37,281 --> 00:36:38,949 저녁 메뉴는 뭐지? 438 00:36:39,033 --> 00:36:40,451 도와줘! 439 00:36:40,534 --> 00:36:42,453 도와줘! 440 00:36:49,669 --> 00:36:50,670 딘? 441 00:36:55,966 --> 00:36:58,344 딘, 또 장난이면 죽을 줄 알아 442 00:37:08,521 --> 00:37:09,522 야! 443 00:37:48,060 --> 00:37:49,145 찐따 새끼 444 00:37:55,359 --> 00:37:57,153 새끼가 진짜 445 00:37:57,236 --> 00:37:58,070 정말… 446 00:38:10,082 --> 00:38:11,083 새미? 447 00:38:17,006 --> 00:38:17,882 어떻게 된 거야? 448 00:38:19,175 --> 00:38:20,551 머리가 떨어졌어 449 00:38:24,513 --> 00:38:25,931 얼굴에 좆은 왜 그려놨어? 450 00:38:27,266 --> 00:38:28,100 뭐? 451 00:38:28,184 --> 00:38:29,101 사람들 데려와 452 00:38:29,727 --> 00:38:32,104 -사람들 데려와! -알았어 453 00:38:32,646 --> 00:38:34,732 알았어 454 00:38:34,815 --> 00:38:36,609 도와줘! 455 00:38:44,700 --> 00:38:46,786 근데 뭐 한다고 내려왔어? 456 00:38:47,411 --> 00:38:49,580 잠도 안 오고 무슨 소리가 들려서 457 00:38:50,039 --> 00:38:52,375 그냥 확인하러 내려오셨다? 458 00:38:53,542 --> 00:38:55,252 내가 이게 가능할 거 같아? 459 00:38:56,379 --> 00:38:58,506 솔직히 어떻게 보여? 460 00:38:58,589 --> 00:39:01,133 야생 짐승이 찢어죽인 꼴이야 461 00:39:03,344 --> 00:39:06,972 아니, 아니야 말도 꺼내지 마 462 00:39:07,431 --> 00:39:08,391 젠장할 463 00:39:08,974 --> 00:39:10,768 왜들 이상하게 굴어? 464 00:39:11,477 --> 00:39:14,146 라자르의 킬러에 관한 소문이 있어 465 00:39:14,230 --> 00:39:15,731 그만 좀 할래? 466 00:39:15,815 --> 00:39:16,816 발데즈라고 467 00:39:17,483 --> 00:39:18,693 나도 소문 들었어 468 00:39:18,776 --> 00:39:21,445 라자르의 간부 셋이 체포당했었어 469 00:39:21,529 --> 00:39:22,822 FBI가 포섭했지 470 00:39:22,905 --> 00:39:26,075 재판 전날 밤 호텔 최상층에 두고 471 00:39:26,158 --> 00:39:28,452 문은 물론이고 옆방까지 요원들이 지켰어 472 00:39:28,911 --> 00:39:31,330 다음 날 아침 FBI가 방에 들어갔더니 473 00:39:31,831 --> 00:39:33,916 전부 갈가리 찢겨 죽어 있었어 474 00:39:33,999 --> 00:39:37,044 사지와 장기가 사라져 있고 475 00:39:37,837 --> 00:39:39,213 목이 잘린 채로 476 00:39:40,423 --> 00:39:42,842 그게 발데즈의 표식이야 477 00:39:43,634 --> 00:39:45,302 짐승 같은 놈이지 478 00:39:46,721 --> 00:39:50,725 23층 창문과 문 빼곤 출입구도 없었어 479 00:39:52,435 --> 00:39:53,853 어떻게 한 걸까? 480 00:39:54,603 --> 00:39:55,521 거짓말 481 00:39:55,604 --> 00:39:57,273 거짓말 아니야 482 00:39:58,441 --> 00:40:00,526 저 이야기 나도 들어봤어 483 00:40:00,609 --> 00:40:02,445 애한테 가봐야겠어 484 00:40:09,910 --> 00:40:11,370 정리해 보자고 485 00:40:11,912 --> 00:40:15,499 발데즈나 누가 있다면 램버트가 실토했단 건데 486 00:40:16,000 --> 00:40:17,626 그럴 가능성은 없어 487 00:40:17,710 --> 00:40:20,546 라자르가 고문해서 알아냈을지도 모르지 488 00:40:20,880 --> 00:40:22,173 말이라고 해? 489 00:40:22,256 --> 00:40:25,384 램버트는 철두철미한 인간이야 490 00:40:25,468 --> 00:40:27,970 우리 위치를 넘겼다면 우리 중 배신자가 있거나 491 00:40:28,054 --> 00:40:30,348 여기 있는 발데즈가 위치를 말한 거겠지 492 00:40:30,681 --> 00:40:32,558 우리 중 누군가가 발데즈거나 493 00:40:36,103 --> 00:40:38,439 난 지금이라도 내빼는 게 낫다고 봐 494 00:40:42,318 --> 00:40:43,861 그렇긴 한데… 495 00:40:43,944 --> 00:40:46,614 윙클스 딘이 죽었으니까 496 00:40:46,697 --> 00:40:47,990 우리 몫이 늘었네? 497 00:40:48,783 --> 00:40:50,076 내 몫도 가져 498 00:40:50,159 --> 00:40:52,411 머리통 없이 돈 싸앉고 살든가 499 00:40:52,703 --> 00:40:53,621 그래 500 00:40:55,581 --> 00:40:56,540 사람이 죽었잖아 501 00:40:56,624 --> 00:40:57,750 알아 502 00:40:57,833 --> 00:40:59,043 미쳤어 503 00:41:01,462 --> 00:41:02,463 누구세요? 504 00:41:05,174 --> 00:41:06,092 애는 멀쩡해 505 00:41:06,175 --> 00:41:09,345 그렇다고 발데즈가 없단 뜻은 아니야 506 00:41:10,888 --> 00:41:11,972 난 빠질 거야 507 00:41:12,890 --> 00:41:13,891 당신도 갈래? 508 00:41:17,561 --> 00:41:19,271 맘대로 해 509 00:41:19,814 --> 00:41:20,731 가는 거야? 510 00:41:20,815 --> 00:41:21,649 안녕 511 00:41:23,859 --> 00:41:25,152 안녕, 윙클스 512 00:41:25,236 --> 00:41:26,362 이러지 마 513 00:41:27,738 --> 00:41:28,823 리클스 514 00:41:30,991 --> 00:41:32,076 잠깐만 515 00:41:38,916 --> 00:41:40,918 저건 어디서 튀어나온 거야? 516 00:41:46,382 --> 00:41:47,925 망할 517 00:41:51,012 --> 00:41:53,514 윙클스, 비켜봐 518 00:42:05,693 --> 00:42:06,902 잠겼구나 519 00:42:07,194 --> 00:42:08,446 고마워, 피터 520 00:42:28,674 --> 00:42:30,760 이게 무슨 일? 521 00:42:31,093 --> 00:42:34,805 문 열려고 하면 자동으로 내려오나봐 522 00:42:34,889 --> 00:42:35,723 젠장 523 00:42:40,353 --> 00:42:41,645 집 전체가 덫이야 524 00:42:43,105 --> 00:42:43,981 젠장! 525 00:42:44,648 --> 00:42:45,483 윙클스, 어디… 526 00:42:45,566 --> 00:42:47,318 어디 가는 거야? 527 00:42:47,401 --> 00:42:49,153 발데즈 짓이라면 여자애를 확인하고 528 00:42:49,236 --> 00:42:50,988 우릴 유인하려고 그냥 뒀을 거야 529 00:42:51,072 --> 00:42:52,656 내가 가서 볼게 530 00:42:58,079 --> 00:42:59,246 어떻게 된 거야? 531 00:43:05,252 --> 00:43:06,879 뭐 좀 물어볼게 532 00:43:07,672 --> 00:43:11,092 나랑 안경 낀 사람 빼고 누구 들어왔었니? 533 00:43:12,218 --> 00:43:14,345 -아뇨 -아무도? 534 00:43:15,763 --> 00:43:16,889 네 535 00:43:19,600 --> 00:43:20,476 있잖아 536 00:43:22,978 --> 00:43:26,232 아무것도 숨기지 않겠다고 약속해 줄 수 있니? 537 00:43:31,487 --> 00:43:32,571 애비게일 538 00:43:33,489 --> 00:43:35,408 절 해칠 거예요 539 00:43:35,491 --> 00:43:36,450 누가? 540 00:43:36,534 --> 00:43:38,411 안경 낀 아저씨요 541 00:43:38,494 --> 00:43:41,497 비밀 안 지키면 해칠 거랬어요 542 00:43:42,915 --> 00:43:43,833 뭐랬는데? 543 00:43:46,502 --> 00:43:48,504 괜찮아, 말해봐 544 00:43:51,173 --> 00:43:53,384 애비게일 545 00:43:54,051 --> 00:43:55,761 널 해치게 두지 않을 거야 546 00:43:56,804 --> 00:43:58,723 뭐라고 했는지 얘기해 봐 547 00:44:02,101 --> 00:44:04,437 우리 아빠 부하래요 548 00:44:05,604 --> 00:44:09,316 자기 이름이 발데즈라고 549 00:44:11,610 --> 00:44:13,029 당장 얘기 좀 해 550 00:44:14,238 --> 00:44:15,573 밖에 있을게 551 00:44:21,037 --> 00:44:22,663 -왜? -누가 라이플을 훔쳐갔어 552 00:44:23,748 --> 00:44:25,166 프랭크가 발데즈야 553 00:44:25,249 --> 00:44:26,709 -뭐? -애한테 말했대 554 00:44:26,792 --> 00:44:28,502 가려던 사람이잖아 말이 안 돼 555 00:44:28,836 --> 00:44:30,838 그건 연기한 거야 556 00:44:31,130 --> 00:44:34,050 보스의 딸을 뭐 하러 납치해? 557 00:44:34,425 --> 00:44:36,761 램버트와 짜고 뭔가 꾸미나 보지 558 00:44:38,846 --> 00:44:40,973 그 삐쩍 마른 놈이 사람을 찢어죽여? 559 00:44:42,683 --> 00:44:44,268 뭔가 이상해 560 00:44:47,396 --> 00:44:51,067 프랭크를 빼면 다 아마추어야 561 00:44:51,150 --> 00:44:52,234 당신 육군 출신이지? 562 00:44:52,318 --> 00:44:53,194 의무대 563 00:44:54,153 --> 00:44:54,987 우리가 이겨 564 00:44:55,488 --> 00:44:56,614 우리가 이겨 565 00:44:56,697 --> 00:44:58,616 프랭크 짓이라면 나가는 법을 알 거야 566 00:44:58,699 --> 00:45:01,285 6분이면 실토하게 만들 수 있어 567 00:45:01,994 --> 00:45:03,162 나머지 둘은 당신이 맡아 568 00:45:03,746 --> 00:45:05,873 난 남쪽으로 갈게 중앙 계단으로 가 569 00:45:06,499 --> 00:45:07,750 가운데서 만나 570 00:45:08,501 --> 00:45:11,337 -살아 나갈 수 있어 -꼭 그래야 돼 571 00:45:12,296 --> 00:45:13,214 아이가 있어? 572 00:45:18,344 --> 00:45:19,679 꼭 집으로 돌아가는 거야 573 00:45:44,203 --> 00:45:45,246 리클스? 574 00:46:27,705 --> 00:46:29,665 징그러워 죽겠네 575 00:46:32,877 --> 00:46:34,337 뭐야, 갑자기? 576 00:46:34,837 --> 00:46:35,963 프랭크 어디 있어? 577 00:46:45,806 --> 00:46:47,725 새미한테 총 겨누지 마 578 00:46:49,977 --> 00:46:51,103 프랭크 봤어? 579 00:46:51,562 --> 00:46:54,482 좆같아서 진짜 타월도 없고 580 00:46:55,441 --> 00:46:57,276 조이, 왜 그래? 581 00:46:58,235 --> 00:46:59,528 왜 그랬어? 582 00:47:00,863 --> 00:47:03,157 -뭘? -우릴 죽이려고 데려왔잖아 583 00:47:08,371 --> 00:47:09,955 하지 마, 피터! 584 00:47:10,790 --> 00:47:12,291 무슨 개소리인지 모르겠지만 585 00:47:12,375 --> 00:47:15,044 망상증이 도지신 것 같으니까 586 00:47:15,127 --> 00:47:16,837 혹시 몰라 뽑았어 587 00:47:16,921 --> 00:47:18,422 무슨 소리 하는지 아는 사람? 588 00:47:18,923 --> 00:47:21,592 당신이 우릴 죽이려고 데려왔단 얘기 같아 589 00:47:21,884 --> 00:47:24,470 역시 날카롭다니까 590 00:47:25,346 --> 00:47:27,306 무슨 생각인지 직접 말해보실까? 591 00:47:27,598 --> 00:47:28,683 당신이 발데즈야 592 00:47:29,141 --> 00:47:33,104 애한테 다 말하고 딘과 리클스를 죽였지 593 00:47:33,187 --> 00:47:34,480 윙클스가 죽었어? 594 00:47:36,148 --> 00:47:38,067 -애한테 말한 거 없어 -개소리 595 00:47:38,401 --> 00:47:40,194 역시 약쟁이야 596 00:47:40,277 --> 00:47:42,655 머리가 제대로 안 도나 보지? 597 00:47:42,738 --> 00:47:45,032 애한테 휘둘려? 598 00:47:45,116 --> 00:47:47,368 똑똑한 척하더니 애한테도 발리네 599 00:47:47,451 --> 00:47:50,037 이간질시키다니 보통 애가 아니야 600 00:47:50,371 --> 00:47:51,247 난 걔를 믿어 601 00:47:53,874 --> 00:47:56,794 이러기 싫지만 애를 어떻게 해야겠어 602 00:48:00,548 --> 00:48:01,632 안 돼 603 00:48:02,591 --> 00:48:03,801 내가 할게 604 00:48:04,802 --> 00:48:07,096 한 발만 더 가봐 605 00:48:08,097 --> 00:48:10,016 이건 일이잖아 606 00:48:10,099 --> 00:48:11,767 진상을 알려는 거야 607 00:48:11,851 --> 00:48:14,186 팀원들이 죽어 나가고 608 00:48:14,270 --> 00:48:16,939 우리 손님께서 누명까지 씌우는데 609 00:48:17,023 --> 00:48:19,150 내가 기분이 안 나쁘겠어? 610 00:48:29,702 --> 00:48:30,995 애비게일? 611 00:48:31,078 --> 00:48:33,122 진짜 미안해 612 00:48:36,959 --> 00:48:39,003 -무슨 일이에요? -금방 해결할게 613 00:48:39,086 --> 00:48:40,629 그냥 일이잖아 614 00:48:40,713 --> 00:48:41,714 총 버려 615 00:48:41,797 --> 00:48:43,632 쏘게 만들지 말고 616 00:48:44,467 --> 00:48:46,552 -무슨 소리예요? -일어나 617 00:48:48,888 --> 00:48:51,140 프랭크, 쏴버려 618 00:48:51,849 --> 00:48:53,225 조이는 나 못 죽여 619 00:48:55,227 --> 00:48:56,437 내가 잘못 봤나 봐 620 00:48:56,520 --> 00:48:58,272 -조이, 무서워요 -총 버려 621 00:48:58,356 --> 00:48:59,273 장난 아니야 622 00:48:59,357 --> 00:49:00,483 약속했잖아요 623 00:49:00,566 --> 00:49:01,984 최선을 다하고 있어 624 00:49:02,068 --> 00:49:03,652 제발 딴 데 겨눠 625 00:49:03,736 --> 00:49:05,571 애 건드리기만 해봐 626 00:49:05,654 --> 00:49:06,697 총이나 버려 627 00:49:06,781 --> 00:49:08,366 새미, 좀 도와줘 628 00:49:08,449 --> 00:49:10,701 -새미 끌어들이지 마 -애가 뭘 숨기잖아 629 00:49:10,785 --> 00:49:12,036 내가 얘기해볼게 630 00:49:12,119 --> 00:49:14,372 -아니, 내가 할게 -피터 631 00:49:14,455 --> 00:49:15,790 -뒤로 물러서 -여기… 632 00:49:15,873 --> 00:49:18,459 뒈지기 싫으면 총 버려 633 00:49:18,542 --> 00:49:20,378 -그만 좀 해 -어디 해봐 634 00:49:20,461 --> 00:49:21,754 -여기 봐! -새미! 635 00:49:21,837 --> 00:49:22,963 좀 닥쳐! 636 00:49:24,465 --> 00:49:27,176 뭐야, 씨발? 수갑 어떻게 풀었지? 637 00:49:30,721 --> 00:49:31,597 미친! 638 00:49:32,306 --> 00:49:33,224 떼어줘! 639 00:49:39,605 --> 00:49:40,856 이런 미친… 640 00:49:40,940 --> 00:49:42,858 -세상에 -나 물렸어? 641 00:49:43,734 --> 00:49:45,194 뭐야, 저건? 642 00:49:49,115 --> 00:49:50,116 -젠장 -안 돼! 643 00:49:50,491 --> 00:49:53,244 아니야! 이건 꿈이야! 644 00:49:53,327 --> 00:49:54,245 뭐야? 645 00:50:14,682 --> 00:50:16,058 대체 저게 뭐야? 646 00:50:25,693 --> 00:50:27,987 우리가 뱀파이어를 납치한 거였어 647 00:50:28,487 --> 00:50:29,864 발레리나 뱀파이어 648 00:50:29,947 --> 00:50:32,491 내내 누가 장난질을 쳤잖아 649 00:50:32,575 --> 00:50:34,577 속임수 같은 거겠지 650 00:50:34,660 --> 00:50:36,704 저런 속임수를 어떤 인간이 해? 651 00:50:37,038 --> 00:50:39,707 -토할 거 같아 -그나마 발데즈는 없네 652 00:50:39,790 --> 00:50:42,293 쟤가 발데즈잖아 이 등신아 653 00:50:42,376 --> 00:50:43,878 이름이 애비게일이라며 654 00:50:43,961 --> 00:50:46,297 그건… 답답해 뒈지겠네! 655 00:50:50,968 --> 00:50:52,511 빠져나가야 돼 656 00:50:52,595 --> 00:50:54,972 -나갈 방법이 있겠지 -문 다 확인했어 657 00:50:55,056 --> 00:50:58,934 자력 잠금장치고 셔터 두께도 5cm는 돼 658 00:50:59,018 --> 00:51:00,311 저거 해킹 안 돼? 659 00:51:00,394 --> 00:51:01,354 인터넷도 없잖아 660 00:51:01,437 --> 00:51:03,064 수동으로 안 돼? 661 00:51:03,147 --> 00:51:05,149 할래도 장비가 없어 662 00:51:05,232 --> 00:51:07,526 제어실 같은 게 있을 거야 663 00:51:08,861 --> 00:51:11,447 뱀파이어에 대해 아는 게 뭐 있지? 664 00:51:11,530 --> 00:51:12,615 진짜가 아니란 거 665 00:51:12,698 --> 00:51:15,117 '뱀파이어와의 인터뷰' '트루 블러드' 666 00:51:15,201 --> 00:51:17,870 '트와일라잇'? 다른 뱀파이어긴 하지만 667 00:51:17,953 --> 00:51:20,122 -피를 빨고 -지금 진심이야? 668 00:51:20,206 --> 00:51:21,665 다른 사람을 뱀파이어로 만들 수 있어 669 00:51:21,749 --> 00:51:23,834 그래, 알았어 670 00:51:23,918 --> 00:51:25,378 박쥐 같은 거로 변신도 해 671 00:51:25,461 --> 00:51:27,004 정신 지배도 하고 672 00:51:27,088 --> 00:51:28,214 거울에 비치지 않아 673 00:51:28,297 --> 00:51:30,800 -난 안 들을래 -어떻게 죽이더라? 674 00:51:30,883 --> 00:51:32,593 -마늘 -가슴에 말뚝 박기 675 00:51:32,677 --> 00:51:33,761 십자가 676 00:51:33,844 --> 00:51:35,429 -성수 -사제라도 되셔? 677 00:51:35,513 --> 00:51:36,555 햇빛이 약점이야 678 00:51:36,639 --> 00:51:39,517 그거 좋은데 새벽 3시 반이거든? 679 00:51:39,600 --> 00:51:42,478 닥쳐, 닥쳐 제발 좀… 680 00:51:42,561 --> 00:51:46,232 이 모자란 새끼야 심각한 상황이거든? 681 00:51:46,315 --> 00:51:48,192 네가 징징대는 거 관심 없어 682 00:51:48,275 --> 00:51:51,529 그러니까 돕든지 고깃덩어리가 되시든지 683 00:51:51,821 --> 00:51:52,905 어느 쪽이야? 684 00:51:54,365 --> 00:51:55,491 돕지 685 00:51:58,828 --> 00:52:00,413 다신 이러지 마 686 00:52:02,248 --> 00:52:05,084 당구 큐대 찾아서 말뚝 만들어 와 687 00:52:07,503 --> 00:52:08,671 그래 688 00:52:11,632 --> 00:52:13,467 넌 주방 가서 마늘 찾아 689 00:52:13,551 --> 00:52:14,760 혼자? 690 00:52:14,844 --> 00:52:16,053 -그래, 혼자 -응 691 00:52:18,389 --> 00:52:19,682 어쩌면 좋겠어? 692 00:52:20,266 --> 00:52:21,851 무기 갖춰서 죽여야지 693 00:52:21,934 --> 00:52:24,854 쓸데없는 짓이야 똑똑한 애랬잖아 694 00:52:25,229 --> 00:52:27,356 처음부터 우릴 갖고 놀았어 695 00:52:27,440 --> 00:52:28,816 무기가 통할지도 장담 못 해 696 00:52:28,899 --> 00:52:31,193 통한대도 걔를 죽이는 건 697 00:52:31,277 --> 00:52:33,154 -멍청한 짓이야 -왜? 698 00:52:33,237 --> 00:52:35,114 유일한 협상 수단을 잃는 거니까 699 00:52:35,197 --> 00:52:36,657 그래서 어쩌자고? 700 00:52:36,741 --> 00:52:38,117 라자르에게 넘기고 목숨 부지해야지 701 00:52:38,200 --> 00:52:40,536 당신 직감 따위에 목숨 못 걸어 702 00:52:40,619 --> 00:52:41,996 이대로 갔다간 당해 703 00:52:42,079 --> 00:52:44,582 상의는 됐어 결정된 대로 해 704 00:52:44,665 --> 00:52:45,791 찾았다! 705 00:52:46,625 --> 00:52:49,086 새미, 씨발 양파잖아 706 00:52:49,712 --> 00:52:52,923 요리 안 해서 몰라 707 00:52:53,007 --> 00:52:57,261 좋아, 뱀파이어 새끼 죽이러 가자 708 00:52:57,678 --> 00:52:58,888 잘해봐 709 00:52:59,889 --> 00:53:02,516 난 안 가 이유는 말했잖아 710 00:53:02,600 --> 00:53:04,852 내 목 잡았다간 팔 자를 줄 알아 711 00:53:05,895 --> 00:53:08,064 안 건드리니까 편히 쉬셔 712 00:53:08,147 --> 00:53:10,691 둘은 따라와 주방부터 간다 713 00:53:10,775 --> 00:53:12,443 양파는 씨발… 714 00:53:25,915 --> 00:53:27,166 젠장할 715 00:53:39,595 --> 00:53:40,680 좋아, 들어가자 716 00:53:41,180 --> 00:53:42,223 가자 717 00:53:44,725 --> 00:53:46,143 뭐야? 718 00:54:50,833 --> 00:54:52,209 무슨 일이에요? 719 00:54:52,960 --> 00:54:54,628 얘기로 해요 720 00:54:58,549 --> 00:55:00,551 -젠장! -미친! 721 00:55:06,182 --> 00:55:08,392 도와줘, 이 새끼들아! 722 00:55:52,186 --> 00:55:53,979 썅! 723 00:55:55,981 --> 00:55:57,817 미친… 724 00:55:57,900 --> 00:55:59,276 세상에 725 00:56:10,037 --> 00:56:13,541 이런 개씨발 좆같은! 726 00:56:14,125 --> 00:56:15,167 썅! 727 00:56:18,629 --> 00:56:20,256 꼴좋다는 소리만 지껄여봐 728 00:56:24,343 --> 00:56:25,845 젠장 729 00:56:25,928 --> 00:56:27,304 잠깐, 잠깐! 730 00:56:29,056 --> 00:56:29,974 씨발! 731 00:56:30,057 --> 00:56:30,933 왜 안 죽였어? 732 00:56:31,017 --> 00:56:32,768 우릴 갖고 놀았어! 733 00:56:32,852 --> 00:56:33,853 썅! 734 00:56:33,936 --> 00:56:35,563 무기가 하나도 안 통했나 봐? 735 00:56:35,646 --> 00:56:37,857 말뚝은 내 다리에 박고 736 00:56:37,940 --> 00:56:41,027 십자가로 피터를 벌집 만들어 놓고 737 00:56:41,110 --> 00:56:42,820 마늘은 통하긴 개뿔이! 738 00:56:43,487 --> 00:56:45,656 통하는 게 있긴 해 739 00:56:47,450 --> 00:56:50,244 이 주사 놨을 때 기절했었어 740 00:56:50,745 --> 00:56:52,788 코너에 몰 수 있으면 재울 수 있어 741 00:56:52,872 --> 00:56:54,373 자는 척한 거야 742 00:56:54,457 --> 00:56:55,499 아니야 743 00:56:55,583 --> 00:56:57,877 맥박과 호흡이 느려졌고 안정적이었어 744 00:56:59,587 --> 00:57:01,130 흩어지자 745 00:57:01,213 --> 00:57:03,507 먼저 찾는 사람이 무전기로 연락해 746 00:57:03,591 --> 00:57:05,259 주사기 들고 달려갈게 747 00:57:05,343 --> 00:57:07,803 통하는 무기는 혼자 들고 계시겠다? 748 00:57:07,887 --> 00:57:11,390 앉아서 피나 흘리든지 날 믿든지 749 00:57:11,474 --> 00:57:14,101 그래, 새미? 750 00:57:16,437 --> 00:57:17,313 그래 751 00:57:18,397 --> 00:57:19,482 젠장 752 00:57:40,628 --> 00:57:41,504 확인 753 00:57:43,339 --> 00:57:44,965 동쪽은 이상 없어 754 00:57:45,675 --> 00:57:48,135 2층도 이상 없어 아직까진 755 00:57:48,678 --> 00:57:50,221 여기도 뱀파이어 없어 756 00:57:52,181 --> 00:57:54,266 찾고 있지도 않지만 757 00:57:54,350 --> 00:57:56,268 무전기 켜져 있어 이 등신아 758 00:57:56,352 --> 00:57:58,771 그만 처마시고 빨리 찾아 759 00:58:01,774 --> 00:58:03,109 생쥐로도 변신하나? 760 00:58:03,442 --> 00:58:04,944 바로 앞에 있거든 761 00:58:05,611 --> 00:58:07,113 우리 생쥐 떼에 합류하고 싶나보네 762 00:58:08,280 --> 00:58:10,950 이제 알겠다 그래서 생쥐였구나 763 00:58:11,033 --> 00:58:12,827 램버트가 말한 생쥐 764 00:58:14,453 --> 00:58:15,955 재밌네 765 00:58:37,518 --> 00:58:39,520 씨발! 766 00:58:39,770 --> 00:58:42,148 새미? 무전이 끊겨 767 00:58:42,648 --> 00:58:44,984 새미, 새미? 768 00:58:56,704 --> 00:58:57,663 젠장! 769 00:59:15,431 --> 00:59:17,850 -뭐야? -시체야! 770 00:59:17,933 --> 00:59:19,894 수영장에 시체가! 771 00:59:20,686 --> 00:59:21,771 뭐? 772 00:59:22,313 --> 00:59:23,439 젠장! 773 00:59:40,331 --> 00:59:41,165 피터! 774 00:59:41,248 --> 00:59:43,751 손가락에 가시 찔렸어 775 00:59:43,834 --> 00:59:46,504 왕가시가 박혔어 776 00:59:46,587 --> 00:59:49,090 수영장에 있다는 시체나 걱정해 777 00:59:49,757 --> 00:59:52,385 시체가 몇 구인데? 둘? 셋? 778 01:00:03,354 --> 01:00:04,730 젠장할 779 01:00:10,778 --> 01:00:12,279 피터, 장난 그만해 780 01:00:13,614 --> 01:00:15,991 뱀파이어가 쫓아온다! 781 01:00:18,536 --> 01:00:19,662 뱀파이어다! 782 01:00:22,373 --> 01:00:23,582 어떠냐? 783 01:00:24,500 --> 01:00:27,294 일단 위층 복도에 가둬놨으니까 784 01:00:29,463 --> 01:00:31,882 미친, 뱀파이어다! 785 01:00:43,102 --> 01:00:45,938 젠장, 젠장! 786 01:01:13,966 --> 01:01:15,718 -이게 뭐야? -나 왔어 787 01:01:20,514 --> 01:01:21,974 젠장할 788 01:01:36,697 --> 01:01:37,948 미치겠네 789 01:01:38,324 --> 01:01:39,533 썅 790 01:01:40,826 --> 01:01:42,578 젠장 791 01:01:50,002 --> 01:01:54,215 내 눈이 무슨 색이지? 프랭크 792 01:01:58,552 --> 01:02:00,638 새미, 도와줘 793 01:02:03,057 --> 01:02:05,476 새미, 도와줘 794 01:02:06,310 --> 01:02:07,978 새미, 도와줘 795 01:02:22,660 --> 01:02:23,577 제발 796 01:02:28,416 --> 01:02:29,917 날고 있잖아! 797 01:02:31,335 --> 01:02:32,211 씨발! 798 01:02:32,294 --> 01:02:33,462 뭐야! 799 01:02:40,177 --> 01:02:41,137 젠장할 800 01:02:48,269 --> 01:02:49,186 조이! 801 01:02:49,854 --> 01:02:51,522 오래 못 버텨! 802 01:02:52,606 --> 01:02:54,108 빨리 해! 803 01:02:54,191 --> 01:02:55,901 조이, 빨리하라고! 804 01:02:55,985 --> 01:02:57,486 조이 805 01:03:02,700 --> 01:03:04,410 망할 년! 806 01:03:04,994 --> 01:03:07,371 다 죽여버릴 거야! 807 01:03:07,872 --> 01:03:10,291 대가리를 잡아뜯어서 808 01:03:10,374 --> 01:03:12,710 피를 빨아마실 거야 809 01:03:37,401 --> 01:03:38,319 됐어? 810 01:03:38,944 --> 01:03:40,071 됐다 811 01:03:48,913 --> 01:03:49,830 새미? 812 01:03:51,248 --> 01:03:52,917 나 어떻게 되는 거야? 813 01:03:56,003 --> 01:03:57,213 느낌은 어때? 814 01:03:57,797 --> 01:04:00,216 뱀파이어한테 처물린 느낌이지 815 01:04:01,467 --> 01:04:04,261 나 어떻게 되냐니까! 816 01:04:05,763 --> 01:04:07,056 나 어떻게 돼? 817 01:04:09,100 --> 01:04:10,184 모르겠어 818 01:04:15,147 --> 01:04:16,273 그래 819 01:04:42,883 --> 01:04:44,301 얘기 좀 해 820 01:04:48,347 --> 01:04:49,932 제발, 꺼내주세요 821 01:04:53,060 --> 01:04:54,228 무서워요 822 01:04:54,979 --> 01:04:55,896 개수작 집어치워 823 01:04:57,982 --> 01:05:00,317 여자애 연기 진짜 잘하는구나 824 01:05:00,651 --> 01:05:01,819 고마워 825 01:05:02,945 --> 01:05:05,698 몇 세기 정도 연습했거든 826 01:05:05,781 --> 01:05:09,493 나가는 법 말해주면 풀어줄게 827 01:05:09,910 --> 01:05:10,911 싫어 828 01:05:10,995 --> 01:05:13,039 나 어떻게 되는 거야? 829 01:05:14,582 --> 01:05:16,625 나도 뱀파이어로 변하는 거야? 830 01:05:17,168 --> 01:05:18,044 그럴걸 831 01:05:20,880 --> 01:05:23,966 -그럴지도 모른대! -괜찮아 832 01:05:24,342 --> 01:05:25,926 잘 들어, 아가씨 833 01:05:27,219 --> 01:05:29,263 아주머니, 아무튼 834 01:05:29,347 --> 01:05:31,182 미안하게 됐어 835 01:05:31,265 --> 01:05:32,475 누군지도 몰랐고 836 01:05:32,558 --> 01:05:34,852 평범한 12살짜리 애인 줄 알았어 837 01:05:34,935 --> 01:05:38,814 날 때리고 고문하려 했잖아 838 01:05:38,898 --> 01:05:42,151 평범한 12살짜리 애인 줄 알면서도 839 01:05:42,234 --> 01:05:43,652 그건… 840 01:05:44,779 --> 01:05:46,822 아무튼 정말 미안해 841 01:05:46,906 --> 01:05:49,575 누구 딸인지 알았으면 납치도 안 했어 842 01:05:50,076 --> 01:05:52,203 너도 그분 밑에서 일하지 않았어? 843 01:05:54,955 --> 01:05:58,417 내가 너희들 데려온 이유 안 궁금해? 844 01:05:58,918 --> 01:06:01,462 -네가 우릴 데려왔다고? -저런 멍청이 845 01:06:02,004 --> 01:06:03,798 애초에 돈은 없어 846 01:06:04,215 --> 01:06:06,092 전부 다 내가 계획한 거야 847 01:06:06,717 --> 01:06:09,178 램버트는 내 부하고 848 01:06:10,054 --> 01:06:11,263 그게 무슨 소리야? 849 01:06:11,347 --> 01:06:13,599 이해가 안 돼, 제시? 850 01:06:17,478 --> 01:06:18,729 방금 뭐라고? 851 01:06:19,021 --> 01:06:20,398 제시카 허니 852 01:06:20,481 --> 01:06:23,275 부자인 부모의 계좌에서 853 01:06:23,359 --> 01:06:26,195 돈 빼내는 일로 시작해서 854 01:06:26,278 --> 01:06:30,366 헤지 펀드와 개인 해외 계좌 855 01:06:30,449 --> 01:06:33,994 결국 거물들 돈까지 빼내기 시작했지 856 01:06:34,078 --> 01:06:36,122 위험한 조직의 돈까지 857 01:06:36,580 --> 01:06:37,915 돈은 돌려줄게 858 01:06:39,667 --> 01:06:41,460 테렌스 라크루아 859 01:06:41,544 --> 01:06:44,797 몬트리올 브루사드 패밀리의 행동 대장 860 01:06:44,880 --> 01:06:48,342 돈 받고 살인하는 게 지겨웠어? 861 01:06:48,426 --> 01:06:53,431 멍청하다고 동료들에게 조롱받는 게 싫었어? 862 01:06:53,889 --> 01:06:55,891 그래서 조직 돈을 빼돌린 거야? 863 01:06:55,975 --> 01:07:00,146 거긴 우리 조직의 말단 조직이야 864 01:07:00,438 --> 01:07:02,064 돈도 순식간에 썼겠지 865 01:07:02,148 --> 01:07:06,152 이 의리도 모르는 나약한 술꾼 자식 866 01:07:08,779 --> 01:07:13,701 전직 형사 애덤 배렛 867 01:07:13,784 --> 01:07:19,123 우리 뉴욕 지부에 잠입하고 나니까 868 01:07:19,206 --> 01:07:21,709 그 삶이 꽤나 좋았나 봐? 869 01:07:22,335 --> 01:07:27,173 법과 규율을 벗어난 힘이 생겼으니까 870 01:07:28,883 --> 01:07:30,509 그게 중독이 됐지 871 01:07:30,885 --> 01:07:33,137 얼마나 허무했어? 872 01:07:33,220 --> 01:07:36,474 그렇게 가까워지려고 노력했던 873 01:07:36,557 --> 01:07:40,102 우리 간부 셋을 체포했을 때 874 01:07:40,478 --> 01:07:42,521 또 얼마나 허무했어? 875 01:07:42,605 --> 01:07:46,776 내가 그 셋을 호텔에서 찢어죽였을 때 876 01:07:47,610 --> 01:07:50,154 넌 이름을 바꾸고 뉴욕을 떠나서 877 01:07:50,237 --> 01:07:52,615 다신 가족을 만나지도 않았어 878 01:07:52,698 --> 01:07:55,076 가족의 안전을 위해서가 아니었지? 879 01:07:55,159 --> 01:07:57,828 안 그래, 배렛 형사? 880 01:08:00,456 --> 01:08:07,129 그리고 우리의 불쌍한 애나 루시아 크루즈 881 01:08:07,213 --> 01:08:10,132 모르핀 남용으로 불명예 제대한 882 01:08:10,216 --> 01:08:12,843 전직 육군 의무병 883 01:08:12,927 --> 01:08:14,303 난 전장에서 부상 중이었어 884 01:08:14,387 --> 01:08:17,348 그렇게 아끼던 아들을 885 01:08:17,682 --> 01:08:20,810 -망나니 남편한테 줘버렸지 -닥쳐 886 01:08:20,893 --> 01:08:24,522 넌 암흑가로 들어가 무허가 의사가 됐어 887 01:08:25,022 --> 01:08:27,774 하루는 너무 취해서 환자를 보다가 888 01:08:27,858 --> 01:08:31,444 총알을 빼다 말고 동맥을 잘랐지 889 01:08:31,529 --> 01:08:35,448 우리 아버지의 심복인데 과다출혈로 죽었어 890 01:08:36,367 --> 01:08:40,246 너와 배렛 형사는 공통점이 있어 891 01:08:40,537 --> 01:08:42,915 너도 아들에게 돌아가지 않았잖아 892 01:08:43,249 --> 01:08:44,834 주둥이 다물어! 893 01:08:46,836 --> 01:08:48,587 그러는 너는? 894 01:08:50,171 --> 01:08:52,383 아빠의 심부름꾼이 되고 싶었어? 895 01:08:54,468 --> 01:08:56,845 넌 아빠의 관심을 못 받은 거야 896 01:08:56,929 --> 01:08:58,430 그건 거짓말이 아니었어 897 01:09:00,515 --> 01:09:03,810 아빠의 적을 몇 명이나 죽여야 898 01:09:03,894 --> 01:09:05,312 다시 널 예뻐할까? 899 01:09:07,106 --> 01:09:09,233 복수 때문이면 그냥 죽이지 900 01:09:09,316 --> 01:09:10,443 왜 데려왔어? 901 01:09:10,526 --> 01:09:12,028 복수가 아니니까 902 01:09:12,987 --> 01:09:14,279 쟤한테는 게임이야 903 01:09:14,363 --> 01:09:17,742 집에서 소리도 지르고 아빠가 경보도 울렸잖아 904 01:09:18,451 --> 01:09:20,161 쟤 아빠 아니야 905 01:09:21,412 --> 01:09:22,328 라자르가 아니었어 906 01:09:23,372 --> 01:09:25,541 심심해서 이러는 거야? 907 01:09:26,667 --> 01:09:28,544 놀고 싶어서? 908 01:09:28,836 --> 01:09:30,254 어쩌겠어? 909 01:09:32,298 --> 01:09:34,175 난 음식 갖고 노는 게 좋은걸 910 01:09:35,051 --> 01:09:38,763 그동안 데려온 놈들과 너희는 다를 게 없어 911 01:09:38,845 --> 01:09:40,348 다 똑같아 912 01:09:41,057 --> 01:09:42,140 특별할 게 없어 913 01:09:42,224 --> 01:09:44,643 그냥 나한테는 시간 떼우는 용도지 914 01:09:44,727 --> 01:09:45,728 잘 모르나 본데 915 01:09:48,022 --> 01:09:50,232 지금 우리에 갇힌 건 너야 916 01:09:51,609 --> 01:09:54,862 날 꺼내주면 둘은 살려줄게 917 01:09:56,405 --> 01:09:57,239 누구, 누구? 918 01:09:58,157 --> 01:09:59,742 -뭐? -깜짝 선물이야 919 01:09:59,825 --> 01:10:01,744 됐고 그냥 죽이자 920 01:10:02,036 --> 01:10:03,662 아까 해봤잖아 921 01:10:03,746 --> 01:10:06,957 해보고 싶으면 문 열고 해봐 922 01:10:08,459 --> 01:10:11,796 제안 시간 지났어 한 명만 살려줄게 923 01:10:11,879 --> 01:10:13,506 날 꺼내주는 사람만 924 01:10:17,468 --> 01:10:19,220 거짓말이야, 등신아 925 01:10:19,303 --> 01:10:21,555 문 건드리는 순간 너까지 다 죽어 926 01:10:21,847 --> 01:10:23,015 해봐야 알지 927 01:10:23,099 --> 01:10:24,392 우리가 잡았잖아 928 01:10:24,475 --> 01:10:26,894 이제 우리 목숨이랑 교환하면 돼 929 01:10:26,977 --> 01:10:28,479 그건 포기해 930 01:10:29,355 --> 01:10:30,189 조이 말이 맞아 931 01:10:30,523 --> 01:10:34,485 내가 몇을 죽이든 아버지는 내게 관심 없어 932 01:10:34,568 --> 01:10:37,321 나랑 뭘 교환하실 분이 아니야 933 01:10:37,530 --> 01:10:39,907 어서, 피터, 꺼내줘 934 01:10:41,492 --> 01:10:42,493 어서 935 01:10:42,576 --> 01:10:45,204 문 건드리면 쏴버릴 거야 936 01:10:47,123 --> 01:10:48,374 미안해 937 01:10:57,967 --> 01:10:59,927 날 쐈어! 날 쏴? 938 01:11:00,011 --> 01:11:02,304 스친 것뿐이야 꿰매줄 테니 총 줘 939 01:11:02,388 --> 01:11:04,056 완전 미쳤네 940 01:11:04,140 --> 01:11:05,725 성질이 급한 거지 941 01:11:05,808 --> 01:11:08,310 프랭크, 도와줘 새미, 감시해 942 01:11:08,853 --> 01:11:10,187 지랄하지 마 943 01:11:10,646 --> 01:11:11,647 새미? 944 01:11:12,064 --> 01:11:14,442 저거랑 단둘이 있긴 싫어 945 01:11:15,276 --> 01:11:16,902 지랄하지 마 946 01:11:18,362 --> 01:11:19,697 내가 할게 947 01:11:22,366 --> 01:11:23,492 좋아 948 01:11:29,874 --> 01:11:31,375 총 맞으니까 아프네 949 01:11:32,209 --> 01:11:33,878 젠장 950 01:11:36,881 --> 01:11:38,674 제안은 아직 유효해 951 01:11:39,592 --> 01:11:42,094 문 열어주면 피는 안 건드릴게 952 01:11:42,178 --> 01:11:43,929 내장도 953 01:11:44,013 --> 01:11:45,306 그래 954 01:11:45,389 --> 01:11:48,351 진심이야 우리랑 일해도 좋고 955 01:11:48,976 --> 01:11:51,854 그러지 말고 956 01:11:52,938 --> 01:11:55,149 나가는 법이나 말하는 게 어때? 957 01:11:56,275 --> 01:11:57,943 그럼 생각해 보지 958 01:11:58,611 --> 01:12:01,197 말해주면 두고 갈 거잖아 959 01:12:01,280 --> 01:12:02,490 먼저 열어줘 960 01:12:03,991 --> 01:12:05,201 그거 알아? 961 01:12:09,121 --> 01:12:10,915 내 제안은 시한 초과됐어 962 01:12:12,583 --> 01:12:15,628 엘리베이터에서 영원히 잘 살아봐 963 01:12:15,711 --> 01:12:17,004 잠깐 964 01:12:17,797 --> 01:12:19,090 말해줄게 965 01:12:20,966 --> 01:12:24,095 하지만 말하는 즉시 꺼내줘야 해 966 01:12:29,266 --> 01:12:31,602 좋아 967 01:12:34,230 --> 01:12:35,815 약속이니까 968 01:12:37,024 --> 01:12:39,694 서재에 비밀 문이 있어 969 01:12:39,777 --> 01:12:41,946 오른쪽 벽 선반의 책 970 01:12:42,446 --> 01:12:43,948 '그리고 아무도 없었다' 971 01:12:48,536 --> 01:12:49,829 아주 좋아 972 01:12:51,872 --> 01:12:53,249 고마워 973 01:12:53,332 --> 01:12:54,375 잠깐 974 01:12:55,084 --> 01:12:56,252 약속은 약속이잖아 975 01:12:56,335 --> 01:12:57,837 아, 그렇지 976 01:13:00,297 --> 01:13:01,674 약속 977 01:13:03,968 --> 01:13:05,928 내가 이렇게 멍청해요 978 01:13:24,196 --> 01:13:28,117 그 나이 처먹고도 아직 순진해? 979 01:13:33,497 --> 01:13:35,082 뭐가 웃기지? 980 01:14:21,545 --> 01:14:23,381 -서재로 -젠장 981 01:14:23,464 --> 01:14:26,258 제기랄 982 01:15:08,509 --> 01:15:10,302 뭐 읽을 거 찾아? 983 01:15:10,845 --> 01:15:12,471 닥치고 있어 984 01:15:16,225 --> 01:15:18,019 그리고 아무도 없었다 985 01:15:20,604 --> 01:15:23,649 '그리고 아무도 없었다' 986 01:15:36,287 --> 01:15:38,205 씨발 애거서 크리스티 987 01:15:38,289 --> 01:15:42,126 좆되라 이거야? 988 01:15:42,209 --> 01:15:45,671 춤추는 뱀파이어 개 같은 거! 989 01:15:46,756 --> 01:15:48,632 씨발! 990 01:15:51,886 --> 01:15:52,928 괜찮아? 991 01:15:54,930 --> 01:15:56,390 이제 어쩔 거야? 992 01:15:56,474 --> 01:15:59,518 벌써 치유되고 있어 아까 봤잖아 993 01:16:00,853 --> 01:16:03,105 문 잘 보고 햇빛 안에 있어 994 01:16:17,370 --> 01:16:18,496 뭐든 들고 와 995 01:16:19,038 --> 01:16:20,706 이 벽 뚫을 거야 996 01:16:29,382 --> 01:16:32,009 그만 좀 못 해? 997 01:16:32,093 --> 01:16:33,302 걔 안 들어와 998 01:16:33,386 --> 01:16:37,390 밤을 기다리는 거야 그땐 우리도 끝이야 999 01:16:37,765 --> 01:16:38,974 젠장! 1000 01:16:41,936 --> 01:16:43,270 망할 1001 01:16:53,572 --> 01:16:55,199 사탕 떨어지셨어? 1002 01:17:06,377 --> 01:17:07,503 나 무서워 1003 01:17:18,889 --> 01:17:20,266 진짜야? 1004 01:17:21,183 --> 01:17:22,727 아들 얘기 1005 01:17:23,853 --> 01:17:25,354 애를 떠난 거야? 1006 01:17:29,275 --> 01:17:30,276 응 1007 01:17:31,736 --> 01:17:33,070 그래도 약은 끊었어 1008 01:17:34,739 --> 01:17:37,199 그래서 아이한테 돌아가려 했어 1009 01:17:38,534 --> 01:17:40,286 그러려고 했는데… 1010 01:17:40,619 --> 01:17:43,456 그렇구나 전화는 좀 했어? 1011 01:17:43,539 --> 01:17:44,915 하려고 했는데 1012 01:17:45,207 --> 01:17:46,625 왠지… 1013 01:17:50,087 --> 01:17:51,630 못 하겠더라 1014 01:17:52,715 --> 01:17:54,050 그래서 이 일 맡은 거야 1015 01:17:54,592 --> 01:17:57,386 그 돈으로 새 출발 하려고 1016 01:17:58,846 --> 01:17:59,722 리셋하려고 1017 01:18:00,431 --> 01:18:03,642 개소리 잘도 하네 1018 01:18:03,726 --> 01:18:05,686 돈은 핑계잖아 1019 01:18:05,770 --> 01:18:08,731 쓰레기 같은 엄마니까 돌아가기 겁난 거지 1020 01:18:08,814 --> 01:18:10,941 개나 소나 지들이 피해자래 1021 01:18:11,025 --> 01:18:12,568 "약 때문에 떠났어" 1022 01:18:12,651 --> 01:18:14,320 "괴로워서 약 했어" 1023 01:18:14,403 --> 01:18:17,406 잘못을 인정하고 돌아가서 엄마 노릇해 1024 01:18:19,367 --> 01:18:21,452 미안해 정곡을 찔렀나? 1025 01:18:26,040 --> 01:18:26,999 리셋? 1026 01:18:27,583 --> 01:18:28,751 맞다 1027 01:18:29,293 --> 01:18:30,753 잠금장치를 해킹할 필요 없어 1028 01:18:30,836 --> 01:18:32,421 전원만 찾으면 돼 1029 01:18:32,713 --> 01:18:36,092 전원을 찾아서 차단하면 돼 1030 01:18:36,175 --> 01:18:37,843 집에 꽂혀 있는 플러그 뽑아? 1031 01:18:37,927 --> 01:18:39,595 집을 뒤져보자 1032 01:18:40,012 --> 01:18:40,846 두 팀으로 1033 01:18:41,305 --> 01:18:43,224 무슨 수를 써서라도 찾는 거야 1034 01:18:43,307 --> 01:18:44,934 저 트와일라잇이랑은 누가 가게? 1035 01:18:45,768 --> 01:18:46,727 내가 갈게 1036 01:18:49,230 --> 01:18:51,732 이걸로 슬쩍 보니까 모습 비치더라 1037 01:18:52,650 --> 01:18:53,859 내 꼴 좀 봐 1038 01:18:53,943 --> 01:18:54,944 가자 1039 01:18:56,404 --> 01:18:57,947 끝내버리자 1040 01:18:58,030 --> 01:18:59,156 드림팀이네 1041 01:19:07,415 --> 01:19:08,874 가까이 있어 1042 01:19:10,167 --> 01:19:11,293 나만 믿어 1043 01:19:11,377 --> 01:19:14,255 이쪽은 뭐 없어 그쪽은? 1044 01:19:14,880 --> 01:19:16,048 없어 1045 01:19:16,132 --> 01:19:19,051 방심하지 마 우리 갖고 노는 거야 1046 01:19:28,060 --> 01:19:31,689 아무것도 없어 딴 아이디어 없어? 1047 01:19:32,356 --> 01:19:34,692 짜증나 내 말 왜 들었어? 1048 01:19:35,317 --> 01:19:37,695 이건 안 돼 멍청한 짓이야 1049 01:19:38,154 --> 01:19:40,489 새미, 들어봐 1050 01:19:43,367 --> 01:19:45,578 네가 아끼는 사람들 밖에 있지? 1051 01:19:49,749 --> 01:19:51,042 새미 1052 01:19:52,209 --> 01:19:53,878 나도 있어 1053 01:19:55,963 --> 01:19:57,214 그러니까 둘이서 1054 01:19:57,798 --> 01:19:59,216 그 전원 찾아서 1055 01:19:59,633 --> 01:20:00,968 꼭 나가는 거야 1056 01:20:01,052 --> 01:20:02,928 -그게 될까? -그럼! 1057 01:20:03,637 --> 01:20:04,847 -정말? -둘이서 1058 01:20:05,806 --> 01:20:06,807 넌 내 친구야 1059 01:20:10,269 --> 01:20:11,270 좋아 1060 01:20:25,201 --> 01:20:26,494 제시카 1061 01:20:43,928 --> 01:20:45,388 도와줘 1062 01:20:49,809 --> 01:20:52,561 제시카, 넌 내 거야 1063 01:21:04,156 --> 01:21:05,908 아무것도 없네 1064 01:21:07,201 --> 01:21:08,619 그래도 걱정 마 1065 01:21:09,537 --> 01:21:10,538 새미? 1066 01:21:33,811 --> 01:21:34,645 피터 1067 01:21:36,355 --> 01:21:38,024 술 많이 마셨네 1068 01:21:38,107 --> 01:21:40,693 새미! 새미! 1069 01:21:40,776 --> 01:21:42,278 새미 여기 없어 1070 01:22:08,929 --> 01:22:10,973 도와줘! 이쪽에 나타났어! 1071 01:22:14,143 --> 01:22:15,186 젠장 1072 01:22:16,604 --> 01:22:18,064 새미, 지금 갈게! 1073 01:23:14,620 --> 01:23:15,496 새미! 1074 01:23:25,423 --> 01:23:27,842 어떡해! 1075 01:23:29,510 --> 01:23:30,720 새미? 1076 01:23:30,803 --> 01:23:32,013 죽었어 1077 01:23:32,096 --> 01:23:33,514 걔한테 당했어 1078 01:23:34,974 --> 01:23:36,183 어떡해 1079 01:23:37,768 --> 01:23:38,686 어떻게 된 거야? 1080 01:23:42,690 --> 01:23:44,400 걔가 아직 여기 있어 1081 01:23:48,404 --> 01:23:49,405 이쪽으로 와 1082 01:23:52,116 --> 01:23:53,075 알았어 1083 01:23:57,872 --> 01:23:59,623 -도망쳐 -뭐? 1084 01:24:03,336 --> 01:24:04,170 뛰어! 1085 01:24:04,962 --> 01:24:05,963 젠장 1086 01:24:07,214 --> 01:24:10,843 이런 미친, 젠장할 1087 01:24:16,390 --> 01:24:17,725 여기! 1088 01:24:27,693 --> 01:24:29,612 난 옛날부터 이 방 싫었어 1089 01:24:31,072 --> 01:24:32,698 아버지가 여기서 날 바꿔놨거든 1090 01:24:33,824 --> 01:24:35,910 아픈 추억이 많아 1091 01:24:39,622 --> 01:24:42,083 하지만 새로운 추억은 만들면 되는 거지 1092 01:24:54,929 --> 01:24:56,013 세상에 1093 01:24:57,306 --> 01:24:58,849 진짜… 1094 01:25:07,400 --> 01:25:10,069 근데 진짜는 무슨 수로 처리하지? 1095 01:25:18,160 --> 01:25:19,495 저건… 1096 01:25:19,829 --> 01:25:20,663 덫일까? 1097 01:25:23,082 --> 01:25:24,709 달리 방법이 있어? 1098 01:25:51,110 --> 01:25:54,196 나보다 차 잘 모는 새끼 이쪽엔 없어 1099 01:25:54,280 --> 01:25:55,823 못한다곤 안 했어 1100 01:25:55,906 --> 01:25:57,408 프로가 아니란 거지 1101 01:25:58,826 --> 01:26:01,579 넌 정신적으로 문제가 있어 1102 01:26:02,538 --> 01:26:03,914 아마도 소시오패스 1103 01:26:06,917 --> 01:26:09,045 그리고 넌 약쟁이지 1104 01:26:13,716 --> 01:26:15,134 경찰은 약쟁이를 알아보거든 1105 01:26:15,718 --> 01:26:18,596 사탕 물고 다니고 1106 01:26:20,181 --> 01:26:21,515 긴 소매 입고 1107 01:26:22,224 --> 01:26:23,559 술 안 마신다는 말도 그렇고 1108 01:26:24,894 --> 01:26:26,312 재활 중이야? 며칠 끊었어? 1109 01:26:26,395 --> 01:26:28,647 이 배신자 새끼 1110 01:26:29,273 --> 01:26:31,442 젠장, 뱀파이어야! 저놈도야! 1111 01:26:31,525 --> 01:26:32,401 나도 알아 1112 01:26:32,485 --> 01:26:34,236 뭐 어떻게 된 거야? 1113 01:26:34,320 --> 01:26:36,489 거래를 제안하려고 부른 거야 1114 01:26:36,572 --> 01:26:38,324 우린 거래 안 해 1115 01:26:40,743 --> 01:26:42,495 너한테 한 말이 아니야 1116 01:26:43,496 --> 01:26:44,330 젠장 1117 01:26:49,960 --> 01:26:51,379 날 함정에 빠뜨려? 1118 01:26:51,754 --> 01:26:54,548 2년 전 애비게일이 날 바꿔놨지 1119 01:26:54,632 --> 01:26:56,342 널 뉴욕에서 도와준 걸 들킨 거야 1120 01:26:56,884 --> 01:26:59,428 날 찾아와서 가족을 협박하더군 1121 01:26:59,512 --> 01:27:03,265 난 걔 아버지의 적들을 데려와서 1122 01:27:03,349 --> 01:27:06,310 걔가 데리고 놀게 해줬지만 1123 01:27:06,602 --> 01:27:09,438 하수인 짓도 이제 질렸어 1124 01:27:09,772 --> 01:27:11,148 그래서 어쩌라고? 1125 01:27:11,232 --> 01:27:12,900 여기서 죽든지 1126 01:27:13,526 --> 01:27:16,320 날 도와서 애비게일을 죽이든지 1127 01:27:16,779 --> 01:27:22,159 나와 애비게일을 죽이면 뭐든 가질 수 있어 1128 01:27:23,327 --> 01:27:24,912 하지만 업그레이드가 필요하겠지 1129 01:27:24,995 --> 01:27:27,790 새미처럼 꼭두각시가 될 생각 없어 1130 01:27:27,873 --> 01:27:30,710 아니 나처럼 되는 거야 1131 01:27:31,585 --> 01:27:34,672 지배당하지 않는 독립적인 뱀파이어지 1132 01:27:34,755 --> 01:27:35,798 프랭크 1133 01:27:35,881 --> 01:27:38,509 라자르에게 문제가 있다고 와달라고 말해놨어 1134 01:27:39,093 --> 01:27:41,846 애비게일을 죽이고 라자르를 죽이고 1135 01:27:41,929 --> 01:27:44,181 우리가 전부 다 차지하는 거야 1136 01:27:47,476 --> 01:27:49,311 프랭크 1137 01:27:52,023 --> 01:27:53,149 에라 모르겠다 1138 01:27:55,026 --> 01:27:56,027 날 물어 1139 01:28:12,626 --> 01:28:14,086 썅! 1140 01:28:22,720 --> 01:28:25,973 그래, 마셔라 1141 01:28:26,057 --> 01:28:27,725 우리처럼 되는 거야 1142 01:28:31,228 --> 01:28:32,480 그래 1143 01:28:34,565 --> 01:28:36,025 그래 1144 01:29:24,407 --> 01:29:26,033 아직 살아있군 1145 01:29:26,951 --> 01:29:28,077 프랭크 1146 01:29:28,994 --> 01:29:30,579 네 첫 희생자다 1147 01:29:50,975 --> 01:29:53,769 날 배신한 죄다 좀비 같은 새끼야 1148 01:30:00,234 --> 01:30:02,194 그래 1149 01:30:04,947 --> 01:30:07,158 기분 죽이는군 1150 01:30:14,123 --> 01:30:14,957 프랭크 1151 01:30:15,291 --> 01:30:18,461 내가 개수작 부리지 말랬지 1152 01:30:19,295 --> 01:30:20,379 제발 1153 01:30:20,921 --> 01:30:22,381 도망치는 게 좋아 1154 01:30:31,640 --> 01:30:33,601 램버트를 찾아냈구나 1155 01:30:34,018 --> 01:30:37,730 둘이 다 차지하자고 꼬드겼어? 1156 01:30:41,525 --> 01:30:43,444 게임은 이제 끝이야 1157 01:30:44,862 --> 01:30:46,822 내가 그렇다면 그런 거야 1158 01:30:59,001 --> 01:31:00,086 잠금 시스템 1159 01:31:28,447 --> 01:31:30,282 안 돼, 젠장! 1160 01:31:32,243 --> 01:31:34,120 난 발레 질색이야 1161 01:31:57,309 --> 01:31:58,144 여보세요? 1162 01:31:59,603 --> 01:32:01,897 케일렙, 엄마야 1163 01:32:02,356 --> 01:32:04,150 속았지! 1164 01:32:04,233 --> 01:32:07,153 지금은 전화 못 해요 메시지 남기세요 1165 01:32:08,487 --> 01:32:09,613 나는… 1166 01:32:17,747 --> 01:32:19,749 정말 사랑해 1167 01:32:23,336 --> 01:32:25,087 네가 자랑스러워 1168 01:32:27,173 --> 01:32:28,382 넌 내 인생에서… 1169 01:32:29,133 --> 01:32:31,302 내가 유일하게 잘한 일이야 1170 01:32:33,679 --> 01:32:35,681 이걸 꼭 말해주고 싶었어 1171 01:32:42,605 --> 01:32:44,273 정말 사랑해 1172 01:32:45,149 --> 01:32:47,777 예쁜 내 아들 1173 01:32:49,820 --> 01:32:51,405 늘 널 사랑했어 1174 01:32:59,038 --> 01:33:00,539 방해해서 미안하군 1175 01:33:14,428 --> 01:33:18,724 좋은 엄마 되기엔 좀 늦지 않았어? 1176 01:33:19,183 --> 01:33:21,227 씨발 약쟁이 1177 01:33:22,144 --> 01:33:24,772 죽여버릴 거야 1178 01:33:30,027 --> 01:33:30,861 그래? 1179 01:33:59,640 --> 01:34:01,559 그냥 죽여 1180 01:34:01,642 --> 01:34:03,394 그럼 재미없지 1181 01:34:03,686 --> 01:34:05,271 재미 보고 싶어? 1182 01:34:05,813 --> 01:34:06,772 좋아 1183 01:34:10,943 --> 01:34:12,820 놀아보자 1184 01:34:15,531 --> 01:34:18,159 내 꼭두각시로 만들어주지 1185 01:34:21,662 --> 01:34:25,499 그리고 네 아이를 보러 가는 거야 1186 01:34:25,583 --> 01:34:27,793 네 손에 죽게 해줄게 1187 01:34:39,847 --> 01:34:41,474 내 힘만으론 못 이겨 1188 01:34:42,725 --> 01:34:45,227 죽이게 도와주면 풀어줄게 1189 01:34:46,437 --> 01:34:48,356 다시 아들을 볼 수 있어 1190 01:34:49,440 --> 01:34:54,403 온 세상이 내 손에 들어왔네 1191 01:34:55,571 --> 01:34:57,073 이런 이런 1192 01:35:00,242 --> 01:35:02,328 파티에 손님이 늘었네 1193 01:35:06,082 --> 01:35:09,543 날 죽이고 싶다면 피를 다 빨아야 할걸 1194 01:36:14,692 --> 01:36:15,735 거기서 기다려 1195 01:36:19,030 --> 01:36:19,947 재밌지 않아? 1196 01:37:22,176 --> 01:37:23,094 안 돼, 안 돼 1197 01:37:31,143 --> 01:37:32,645 팀에 들어올 준비됐어? 1198 01:37:41,529 --> 01:37:43,072 좋아 1199 01:37:59,213 --> 01:38:02,216 일어나렴, 꼭두각시야 1200 01:38:07,722 --> 01:38:09,056 안녕 1201 01:38:10,099 --> 01:38:12,059 지금부터는… 1202 01:38:14,854 --> 01:38:16,439 내 게임이야! 1203 01:38:18,733 --> 01:38:20,234 프랭크가 말하길 1204 01:38:21,235 --> 01:38:22,778 막대 주워 1205 01:38:40,629 --> 01:38:44,967 프랭크가 말하길 당장 일어나 1206 01:38:50,765 --> 01:38:52,767 프랭크가 말하길 저 애를 죽여 1207 01:39:16,040 --> 01:39:17,249 이 꼬맹이가! 1208 01:39:17,333 --> 01:39:19,126 저리 꺼져! 1209 01:39:19,210 --> 01:39:22,421 그냥 꼭두각시가 될 줄 알았어? 1210 01:39:48,989 --> 01:39:51,450 뱀파이어에 대해 하나 가르쳐 줄게 1211 01:39:51,951 --> 01:39:54,078 제대로 된 힘을 발휘하려면 1212 01:39:54,161 --> 01:39:56,330 엄청나게 긴 시간이 걸려 1213 01:39:57,581 --> 01:39:58,499 젠장할 1214 01:40:26,068 --> 01:40:27,486 고마워 1215 01:40:34,035 --> 01:40:35,411 고맙긴 1216 01:40:52,553 --> 01:40:53,596 나… 1217 01:40:54,472 --> 01:40:56,557 넌 괜찮아 프랭크가 죽었잖아 1218 01:41:15,910 --> 01:41:17,328 이제 난 그만… 1219 01:41:20,623 --> 01:41:21,624 그래 1220 01:41:29,090 --> 01:41:31,008 저스틴을 꼭 되찾길 빌게 1221 01:41:38,557 --> 01:41:39,600 케일렙이야 1222 01:41:40,935 --> 01:41:42,269 알아 1223 01:41:44,105 --> 01:41:47,608 찾아가기만 해도 잘될 거야 1224 01:41:54,156 --> 01:41:55,116 아버지! 1225 01:42:06,919 --> 01:42:07,920 라자르 1226 01:42:09,255 --> 01:42:14,260 수많은 세월 여러 이름으로 불렸지 1227 01:42:17,763 --> 01:42:19,015 아버지, 안 돼요 1228 01:42:19,098 --> 01:42:21,559 -네 피 냄새가 난다 -그러지 마세요 1229 01:42:21,642 --> 01:42:23,769 -맛이 나 -제발요! 1230 01:42:24,061 --> 01:42:25,187 절 살려줬어요! 1231 01:42:25,271 --> 01:42:26,939 애비게일! 1232 01:42:29,859 --> 01:42:31,360 아버지가 없을 때 1233 01:42:32,570 --> 01:42:33,821 곁에 있어줬어요 1234 01:42:35,573 --> 01:42:38,534 네가 필요로 할 때 내가 왔다 1235 01:43:01,849 --> 01:43:03,142 이제 내가 왔잖니 1236 01:43:22,703 --> 01:43:24,497 가는 게 좋겠군 1237 01:43:28,042 --> 01:43:29,210 이제… 1238 01:43:30,795 --> 01:43:32,129 슬슬… 1239 01:43:33,923 --> 01:43:35,341 저녁때가 됐으니까 1240 01:43:39,387 --> 01:43:40,888 잘 가, 조이 1241 01:43:51,899 --> 01:43:53,734 대체 이게 뭐야? 1242 01:45:30,247 --> 01:45:37,254 앵거스 클라우드를 추모하며