1 00:02:42,121 --> 00:02:43,288 코타니 씨 2 00:02:47,667 --> 00:02:48,961 무슨 일 있어요? 3 00:02:51,546 --> 00:02:53,716 - 눈이요 - 눈? 4 00:02:58,428 --> 00:02:59,806 괜찮으세요? 5 00:03:00,723 --> 00:03:01,891 네, 괜찮아요 6 00:03:02,058 --> 00:03:03,101 여기요 7 00:03:03,810 --> 00:03:05,770 - 그럼 - 감사합니다 8 00:03:12,151 --> 00:03:14,444 기다리셨습니다 주문하시겠습니까? 9 00:03:14,490 --> 00:03:16,794 야마자키 12년산 주세요 얼음 포함해서 10 00:03:16,823 --> 00:03:18,074 알겠습니다 11 00:03:29,418 --> 00:03:31,461 야마자키 12년산 얼음 포함 2잔이요 12 00:03:31,586 --> 00:03:32,629 오케이 13 00:03:34,423 --> 00:03:37,426 뭔가 선곡 비법이라도 있어요? 14 00:03:38,343 --> 00:03:43,473 비법까지는 아닌데, 만약 나라면 어떤 곡이 좋을까 고민하는 정도? 15 00:03:44,224 --> 00:03:50,022 그리고, 손님들을 보면서 거기에 잘 어울릴만한 앨범을 골라 16 00:03:51,606 --> 00:03:53,567 왠지 어려워 보이네요 17 00:03:53,901 --> 00:03:58,488 하나도 안 어려워 코타니 씨는? 어떤 노래 들어? 18 00:04:04,619 --> 00:04:05,830 퍼피라든가? (일본 여성 듀오) 19 00:04:06,746 --> 00:04:10,625 퍼피? 그 친구들은 코타니 씨 세대 아니지 않아? 20 00:04:12,962 --> 00:04:15,214 친구가 좋아했어요 21 00:04:16,132 --> 00:04:17,257 그렇구나 22 00:04:31,063 --> 00:04:34,357 갑각류 알레르기 있는 손님 기뻐하셨어요 23 00:04:34,649 --> 00:04:35,692 아, 그래? 24 00:04:38,070 --> 00:04:41,406 - 코타니 씨, 누가 찾아왔어요 - 네? 25 00:04:41,531 --> 00:04:44,076 지금 일하는 중이라고 하니까 로비에서 기다리겠다네요 26 00:04:44,784 --> 00:04:45,995 알겠습니다 27 00:04:47,329 --> 00:04:48,455 자, 까르보나라 28 00:05:13,396 --> 00:05:15,191 나도 바쁜데 29 00:05:18,027 --> 00:05:20,154 내일 스미레 집에 가 30 00:05:21,948 --> 00:05:23,657 그래서 오늘밖에 없을 거 같아서 31 00:05:25,367 --> 00:05:28,162 이럴 때는 부지런하네 32 00:05:31,207 --> 00:05:32,541 오늘 시간 있어? 33 00:05:59,277 --> 00:06:01,070 남은 건 스미레 거뿐이야 34 00:06:02,321 --> 00:06:08,451 너한테 보여주고 스미레 집에 들고 간 다음 남은 건 버릴 거야 35 00:06:16,543 --> 00:06:18,254 진짜 이사 가는구나 36 00:06:19,354 --> 00:06:22,307 새 직장 근처에 괜찮은 집이 있어서 37 00:06:31,391 --> 00:06:34,519 너한테는 없어? 스미레 물건 38 00:06:37,814 --> 00:06:38,857 있지 39 00:06:40,650 --> 00:06:41,818 어쨌어? 40 00:06:43,237 --> 00:06:44,446 그대로 있어 41 00:06:49,826 --> 00:06:51,370 스미레 방은? 42 00:09:39,788 --> 00:09:40,830 괜찮아? 43 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 응 44 00:09:48,506 --> 00:09:50,216 뭔가 이상해 45 00:09:52,008 --> 00:09:54,553 친구 액세서리나 옷… 46 00:09:56,138 --> 00:09:58,848 보통은 이렇게 맘대로 못 보는데 47 00:10:02,727 --> 00:10:04,896 유품을 나누는 게 그런 거지 뭐 48 00:10:14,240 --> 00:10:15,491 전부 버릴래? 49 00:10:19,869 --> 00:10:22,268 버릴려고 하는 건 내가 아니야 50 00:10:28,670 --> 00:10:31,465 너도 갈래? 스미레 고향 집에 51 00:10:34,176 --> 00:10:36,719 그 녀석 어머니한테 전해주고 골라달라고 하자 52 00:10:38,514 --> 00:10:40,014 나라고 버리고 싶진 않아 53 00:10:41,600 --> 00:10:42,684 알았어 54 00:10:44,520 --> 00:10:46,855 아직 시간 좀 있으니까 조금만 잘게 55 00:10:50,359 --> 00:10:52,278 나도 좀 자도 돼? 56 00:10:53,612 --> 00:10:54,613 당연하지 57 00:11:04,873 --> 00:11:05,999 토노 58 00:11:12,839 --> 00:11:14,007 나… 59 00:11:16,092 --> 00:11:17,553 실은 줄곧… 60 00:11:22,056 --> 00:11:24,851 네가 좀 별로라고 해야 하나 61 00:11:27,229 --> 00:11:28,980 그닥 좋지는 않았어 62 00:11:30,023 --> 00:11:34,278 뭐야? 그게 우선 한숨 자 63 00:12:33,504 --> 00:12:34,630 여기 어떠세요!? 64 00:12:44,263 --> 00:12:47,183 안녕하세요 저희 동아리 관심 없어요? 65 00:13:30,935 --> 00:13:35,231 - 안녕, 너 신입생 맞지? / - 네 - 동아리 정했어? 66 00:13:35,566 --> 00:13:38,026 우리는 스매시라고 하는데 테니스 관심 있어? 67 00:13:38,192 --> 00:13:39,695 완전 재밌어! 68 00:13:39,819 --> 00:13:44,366 신입생? 좋네~ 동아리 안 들어오면 남자친구 안 생긴다? 69 00:13:44,491 --> 00:13:46,868 - 겁주지 마 - 사실이잖아 70 00:13:46,993 --> 00:13:49,455 수능처럼 어디서 출발하는지가 중요해 71 00:13:49,580 --> 00:13:53,542 오늘 밤에 신입생 환영회 있는데 시간 되면 올래? 신입생은 공짜야 72 00:13:53,709 --> 00:13:55,669 여기에 이름 적어 줄래? 73 00:13:56,127 --> 00:13:58,714 우선은 이름만 적어도 돼 74 00:13:58,880 --> 00:14:03,051 자, 펜 들고, 펜 들고 어서! 75 00:14:03,217 --> 00:14:05,554 - 적어, 적어! - 그렇지, 그렇지 76 00:14:05,721 --> 00:14:07,055 저기, 저도 괜찮을까요? 77 00:14:07,221 --> 00:14:10,016 - 신입생이야? / - 네! - 귀엽다~ 78 00:14:10,141 --> 00:14:11,810 - 학부 어디야? - 문학부예요 79 00:14:11,934 --> 00:14:14,312 - 아~ 어쩐지 - 딱 문학부네 80 00:14:14,438 --> 00:14:15,564 그럼, 적을게요 81 00:14:15,731 --> 00:14:17,065 - 들어올 거야? - 네 82 00:14:17,190 --> 00:14:18,567 아싸! 83 00:14:19,025 --> 00:14:22,613 신입생 두 명 들어왔습니다~! 84 00:14:24,439 --> 00:14:25,907 와~ 귀여워! 이름 뭐야? 85 00:14:26,533 --> 00:14:29,578 - 스미레예요 - 완전 귀여워~! 86 00:14:34,833 --> 00:14:36,543 스매시! 87 00:14:37,168 --> 00:14:40,004 타이머 설정 제대로 한 거 맞아? 88 00:14:40,631 --> 00:14:43,925 - 얘 귀엽지 않아? - 완전 귀여워 89 00:14:44,468 --> 00:14:46,428 부러워~! 90 00:14:48,012 --> 00:14:52,518 이 옷, 그냥 어디 돌아다니다 산 거라서 잘 기억이 안 나요 91 00:14:52,643 --> 00:14:55,103 다들 잔 들었습니까~? 92 00:14:56,354 --> 00:15:01,485 오늘 스매시 신입생 환영에서 와주셔서 진심으로 감사합니다! 93 00:15:01,652 --> 00:15:05,363 하나, 둘, 셋, 건배~! 94 00:15:16,458 --> 00:15:18,334 이제 후배 옆에 앉아야지! 95 00:15:20,253 --> 00:15:22,548 안 마셨어? 마셔야지! 96 00:15:23,047 --> 00:15:25,007 어서! 마셔, 마셔! 97 00:15:25,925 --> 00:15:26,968 쭉, 쭉, 쭉! 98 00:15:34,810 --> 00:15:36,978 잘 마시네! 좋네~ 99 00:15:45,319 --> 00:15:46,404 괜찮아? 100 00:15:53,119 --> 00:15:54,287 토 못 하겠어? 101 00:15:57,916 --> 00:15:59,000 잠시만 102 00:16:10,596 --> 00:16:11,763 씹으면 안 된다 103 00:16:51,260 --> 00:16:54,472 - 어디 갔었어? - 1학년 신입으로 받은 거야? 104 00:16:54,598 --> 00:16:56,140 뭔가 인형처럼 생겼네 105 00:16:56,265 --> 00:16:57,475 자주 들어요 106 00:16:57,893 --> 00:16:59,603 고등학교 어디 나왔어? 107 00:16:59,728 --> 00:17:01,062 - 네? - 고등학교 108 00:17:01,187 --> 00:17:03,607 - 별로 안 유명해서 모를 것 같은데 - 알아, 알아 109 00:17:03,732 --> 00:17:06,275 - 공학이야? - 네, 공학이에요 110 00:17:08,069 --> 00:17:11,197 - 우리는 무조건 여고일 줄 알았는데 - 왜요? 111 00:17:11,322 --> 00:17:13,407 고등학생 때 남자친구 있었어? 112 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 - 글쎄요? - 무조건 있었네! 113 00:17:17,161 --> 00:17:19,372 또 시작이네 아다 새끼 싼 거 아니야? 114 00:17:19,391 --> 00:17:21,766 - 그런 거 아니거든 / - 미끄러운데 - 개소리하지 마 115 00:17:21,792 --> 00:17:25,044 너는? 남자친구 있었어? 116 00:17:25,169 --> 00:17:27,296 - 없었을 거 같은데 - 반응 보니 없었네 117 00:17:27,463 --> 00:17:30,341 - 진짜? - 경험 없어? 118 00:17:30,508 --> 00:17:32,426 - 처녀야? - 나랑 사귀자 119 00:17:32,552 --> 00:17:34,846 - 아니야, 나랑 사귀자 - 내가 더 나아 120 00:17:34,882 --> 00:17:37,577 - 시끄러, 아다 새끼야 - 나 경험 없으니까 부탁할게 121 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 미안해요 122 00:17:45,314 --> 00:17:48,735 저 얘랑 사귀고 있어요 고등학생 때부터 123 00:17:51,529 --> 00:17:54,198 마나, 가자 여기 있으면 우리도 바보되겠다 124 00:17:55,742 --> 00:17:57,535 - 바보? - 바보 아닌데 125 00:17:57,661 --> 00:18:00,288 - 누가 바보야? - 잠시 앉아 봐 126 00:18:00,454 --> 00:18:03,667 - 어디 가? 가지 마 - 잠깐만! 127 00:18:12,508 --> 00:18:15,679 어디 대학교? 학생이야? 일해? 128 00:18:19,223 --> 00:18:20,266 미안 129 00:18:22,644 --> 00:18:24,944 나도 모르게 이상한 짓 해서 130 00:18:25,521 --> 00:18:28,441 불편했으면 미안해 131 00:18:32,194 --> 00:18:33,905 나도 무서웠어 132 00:18:35,406 --> 00:18:37,199 그렇게 안 보이던데 133 00:18:40,202 --> 00:18:41,830 다 똑같은 놈들뿐이네 134 00:18:42,580 --> 00:18:43,665 그러게 135 00:18:43,790 --> 00:18:49,253 대학교 들어오면 좀 다를 줄 알았는데 어디든 똑같네 136 00:18:51,923 --> 00:18:56,344 그리고, 나 여자 학교만 다녔어 유치원 때부터 137 00:18:57,386 --> 00:19:00,766 저런 바보들이 들이대는 게 분해서 거짓말했어 138 00:19:05,311 --> 00:19:06,437 이름 뭐야? 139 00:19:08,023 --> 00:19:10,776 우츠키 스미레 스미레라고 불러 140 00:19:11,068 --> 00:19:14,071 난 코타니 마나야 마나라고 불러 141 00:19:15,739 --> 00:19:19,743 그리고 나도 문학부야 너랑 마찬가지로 142 00:19:21,953 --> 00:19:23,080 잘 부탁해 143 00:19:25,188 --> 00:19:28,626 맛있는 거 먹으러 갈래? 방금 가게 가라아게 최악이더라 144 00:19:36,217 --> 00:19:42,473 2005년 5월 2일, 10시 52분, 맑음 145 00:19:44,101 --> 00:19:45,894 그만 찍어 146 00:19:47,269 --> 00:19:49,731 뭔가 불편해, 찍히고 있으면 147 00:19:51,232 --> 00:19:54,276 미안 미안 난 이래야 마음이 편하더라 148 00:19:54,736 --> 00:19:55,779 특이해 149 00:19:56,570 --> 00:19:58,697 그래서? 하던 말 게속해 봐 150 00:20:04,453 --> 00:20:06,164 무서웠을지도 몰라 151 00:20:06,873 --> 00:20:07,916 무서웠다고? 152 00:20:09,375 --> 00:20:11,762 헤어져서 좀 안심했을지도 153 00:20:12,378 --> 00:20:14,172 그럼, 우울할 거 없잖아 154 00:20:15,006 --> 00:20:17,008 그래도 참… 155 00:20:20,469 --> 00:20:23,597 사귀기 전에는 엄청 좋아했었는데… 156 00:20:26,684 --> 00:20:32,231 근데 진짜 별것도 아닌 걸로 아닌 것 같다는 생각이 들더라 157 00:20:32,356 --> 00:20:33,900 진짜 별 거 아닌 걸로 158 00:20:34,776 --> 00:20:37,070 예를 들면? 159 00:20:38,937 --> 00:20:41,586 여유가 없으면 나한테 돈 달라고 해 160 00:20:41,615 --> 00:20:42,784 진짜 별로다 161 00:20:43,492 --> 00:20:48,456 봉사 동아리라 그래서 애기 좋아하는 줄 알았더니 취업 때문에 하는 거래 162 00:20:48,622 --> 00:20:50,792 - 그것도 진짜 별로다 - 그치? 163 00:20:50,917 --> 00:20:54,129 그리고 뷔페에 가면 좋아하는 거 엄청 담아 164 00:20:54,295 --> 00:20:56,089 - 그거 남기는구나? - 맞아 맞아! 165 00:20:56,214 --> 00:20:57,215 진짜 별로네 166 00:20:59,717 --> 00:21:02,761 그럼, 어떤 면이 좋아? 167 00:21:04,181 --> 00:21:06,765 그러게… 굳이 생각해 보면… 168 00:21:13,148 --> 00:21:14,648 옆 모습? 169 00:21:15,942 --> 00:21:18,069 어떤 동아리에 들어있는지 같은 거? 170 00:21:19,403 --> 00:21:24,993 그런… 엄청 별것도 아닌 겉모습 때문에 좋아졌었어 171 00:21:27,495 --> 00:21:28,537 그렇구나 172 00:21:35,003 --> 00:21:36,553 끝말잇기 할래? 173 00:21:36,795 --> 00:21:39,007 - '시츠렌'의 ㄴ (실연의 ㄴ) - 응!? 174 00:21:39,841 --> 00:21:42,760 그러니까 '쇼우신 료코우'의 '우' (상심 여행) 175 00:21:42,886 --> 00:21:43,929 '우'? 176 00:21:44,930 --> 00:21:47,348 - '우츄우' (우주) - '우미' (바다) 177 00:21:50,601 --> 00:21:53,146 '미렌', 끝났다 (미련 - ㄴ(ん) 없음) 178 00:21:56,607 --> 00:21:57,733 우와 179 00:22:26,972 --> 00:22:28,014 아직이야? 180 00:22:29,140 --> 00:22:30,391 조금만 더 가면 돼 181 00:22:32,768 --> 00:22:33,811 포기할까? 182 00:22:33,937 --> 00:22:36,605 왜? 거의 다 왔어 183 00:22:37,690 --> 00:22:40,526 - 진짜로? - 진짜로, 보인다 보인다 184 00:22:40,818 --> 00:22:41,903 보여? 185 00:22:55,457 --> 00:22:57,002 바다다~! 186 00:22:59,087 --> 00:23:00,255 와~ 진짜네! 187 00:23:00,379 --> 00:23:01,505 괜찮아? 188 00:23:01,797 --> 00:23:04,092 괜찮아, 너는? 189 00:23:04,842 --> 00:23:06,094 난 걷는 거 좋아해 190 00:23:06,719 --> 00:23:08,637 숙소 가는 길 알아? 191 00:23:09,180 --> 00:23:10,764 헤매는 것도 좋아해 192 00:23:11,890 --> 00:23:14,311 난 헤매기 싫은데 193 00:23:25,613 --> 00:23:27,324 근데 예쁘다~ 194 00:24:07,238 --> 00:24:08,697 무슨 생각했어? 195 00:24:11,409 --> 00:24:16,247 왜 카메라를 들고 있으면 마음이 편안해지는 거지? 생각했어 196 00:24:16,998 --> 00:24:18,041 왜야? 197 00:24:25,215 --> 00:24:26,674 우리들한테는… 198 00:24:28,967 --> 00:24:32,389 세상의 한쪽밖에 보이지 않는다고 생각하거든 199 00:24:34,598 --> 00:24:35,766 무슨 말이야? 200 00:24:37,768 --> 00:24:39,145 설명을 못 하겠어 201 00:24:41,147 --> 00:24:43,441 어려운 생각하고 있었구나? 202 00:24:46,568 --> 00:24:49,571 너는? 무슨 생각했어? 203 00:24:51,199 --> 00:24:56,578 나는… 아무 생각 안 했어 204 00:24:58,997 --> 00:24:59,998 그렇구나 205 00:25:12,553 --> 00:25:16,182 안심하고 함께 있을 수 있었다고 생각이 드는 사람은 그렇다 치고 206 00:25:17,434 --> 00:25:18,726 그렇지 않으면 207 00:25:20,186 --> 00:25:24,606 무리해서 누군가랑 같이 있지 않아도 괜찮다고 생각해 208 00:25:28,111 --> 00:25:29,570 안심이라… 209 00:25:31,364 --> 00:25:33,491 근데 안심이라는 게 뭘까? 210 00:25:38,704 --> 00:25:45,002 깊이깊이 사랑해서 제일 먼저 날 선택해 주는 사람? 211 00:25:46,463 --> 00:25:48,046 깊이깊이? 212 00:25:48,922 --> 00:25:49,965 그래 213 00:25:53,470 --> 00:25:54,928 깊이깊이 214 00:25:55,513 --> 00:25:56,847 깊이깊이 215 00:25:59,267 --> 00:26:00,893 깊이깊이 216 00:26:01,352 --> 00:26:02,728 깊이깊이 217 00:27:05,874 --> 00:27:07,000 기다렸지? 218 00:27:08,211 --> 00:27:09,462 와줬구나 219 00:27:09,628 --> 00:27:10,796 무슨 일이야? 220 00:27:12,005 --> 00:27:14,132 아무 말 말고 당분간 재워줘 221 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 뭐야? 그거 222 00:27:16,210 --> 00:27:17,678 한번 말해 보고 싶었어 223 00:27:19,680 --> 00:27:20,681 머리 224 00:27:22,140 --> 00:27:23,141 어때? 225 00:27:23,601 --> 00:27:26,437 지금까지 이걸 위해서 산 게 아니었나 싶을 정도야 226 00:27:27,564 --> 00:27:29,690 - 너무 오바야 - 진짜 진짜 227 00:27:31,442 --> 00:27:35,070 너희 집… 가도 돼? 228 00:27:35,405 --> 00:27:37,030 벌써 와놓고는 229 00:27:38,782 --> 00:27:40,075 오랜만이네 230 00:27:41,202 --> 00:27:45,206 2달 만인가? 이렇게 못 본 적 처음이네 231 00:27:45,664 --> 00:27:47,875 네가 너무 바쁘니까 그렇지 232 00:27:52,713 --> 00:27:53,797 고마워 233 00:27:54,715 --> 00:27:56,174 비 엄청 오네 234 00:27:57,175 --> 00:27:58,886 - 다 젖었어 - 다리에 다 튀겼네 235 00:27:59,011 --> 00:28:00,721 - 응 - 가서 샤워해 236 00:28:01,222 --> 00:28:02,223 고마워 237 00:28:32,878 --> 00:28:35,506 책상다리 하면 화냈다고 했나? 238 00:28:36,299 --> 00:28:37,675 전 남자친구 239 00:28:38,509 --> 00:28:40,052 언제 적 얘기야? 240 00:28:40,637 --> 00:28:45,015 진짜 짜증 났어 "여자는 그렇게 안 앉았으면 좋겠어" 라면서 241 00:28:45,475 --> 00:28:47,184 지가 내 부모냐고? 242 00:28:49,102 --> 00:28:52,147 너는 나한테 아무것도 강요 안 하네 243 00:28:53,815 --> 00:28:54,858 그래? 244 00:28:55,360 --> 00:28:58,946 다들 자기도 모르는 새에 다른 사람한테 뭔가를 강요하거든 245 00:29:01,198 --> 00:29:03,784 너도 나한테 아무것도 강요 안 하네 246 00:29:13,168 --> 00:29:14,920 너네 집 되게 편안하다 247 00:29:16,088 --> 00:29:17,130 그래? 248 00:29:17,340 --> 00:29:19,967 - 바닷속 같아 - 뭐야? 그게 249 00:29:22,637 --> 00:29:26,683 안심되는 곳으로 만들고 싶다고 생각했거든 250 00:29:29,810 --> 00:29:32,062 하고 싶은 게 있어서 좋겠네 251 00:29:34,022 --> 00:29:36,484 - 니시카와 가구 가고 싶다고 했지? - 응 252 00:29:37,943 --> 00:29:40,070 근데 본사가 교토라서… 253 00:29:40,946 --> 00:29:42,657 좋은데? 교토 254 00:29:45,368 --> 00:29:46,994 계속 여기 있고 싶어? 255 00:29:48,286 --> 00:29:50,831 꼭 그런 건 아닌데 256 00:29:52,542 --> 00:29:54,918 딱히 어디 가고 싶다는 생각도 없어 257 00:29:57,254 --> 00:29:58,255 그렇구나 258 00:30:00,717 --> 00:30:03,301 넌 어딜 가도 괜찮을 거 같은데 259 00:30:06,805 --> 00:30:09,057 넌? 가고 싶은 곳 있어? 260 00:30:11,226 --> 00:30:12,770 글쎄… 261 00:30:18,150 --> 00:30:20,445 지금은 너네 집에 있고 싶어 262 00:30:31,079 --> 00:30:32,122 자, 마지막 263 00:30:57,064 --> 00:30:58,315 엄청 치네 264 00:31:00,859 --> 00:31:02,903 혼자였으면 무서웠을 거야 265 00:31:11,537 --> 00:31:16,958 나도 너처럼 누구랑도 편하게 말할 수 있으면 좋을 텐데 266 00:31:19,169 --> 00:31:20,879 튜닝하는 거뿐이야 267 00:31:22,632 --> 00:31:23,800 튜닝? 268 00:31:25,217 --> 00:31:29,012 주파수를 맞추는 거야 라디오처럼 269 00:31:32,265 --> 00:31:35,728 뭔가 내가 싫어하는 사람처럼 될 것 같아서 무서워 270 00:31:38,523 --> 00:31:42,568 그렇지만 그러는 사이에 같이 있으면서… 271 00:31:43,235 --> 00:31:48,491 있는 그대로의 나를 꺼내주는 사람을 만날 수 있을 지도 몰라 272 00:31:53,746 --> 00:31:55,914 있는 것 같아, 그런 사람 273 00:31:57,290 --> 00:31:59,251 응? 누구? 274 00:31:59,877 --> 00:32:03,714 언제부터? 같은 반 애는 아니지? 275 00:32:04,172 --> 00:32:05,298 비밀이야 276 00:32:06,634 --> 00:32:08,301 뭐야~ 277 00:32:33,703 --> 00:32:37,915 무섭지만, 살아있네 278 00:32:58,603 --> 00:33:00,521 아야, 간지럽잖아 279 00:33:02,732 --> 00:33:04,191 살아있으니까 280 00:33:07,444 --> 00:33:08,445 잘 자 281 00:33:09,947 --> 00:33:10,948 잘 자 282 00:33:42,772 --> 00:33:43,814 마나 283 00:33:46,567 --> 00:33:48,431 미안, 강의가 늦게 끝나서 284 00:33:48,694 --> 00:33:50,655 - 밥 먹었어? - 아니, 괜찮아 285 00:33:52,823 --> 00:33:56,076 전부터 소개하고 싶었는데 토노 아츠시라고 해 286 00:33:57,035 --> 00:33:58,411 토노예요, 잘 부탁해요 287 00:33:59,246 --> 00:34:00,288 코타니예요 288 00:34:00,998 --> 00:34:03,416 스미레한테 들었어요 지금 집주인이라고 289 00:34:05,878 --> 00:34:07,420 기타 치세요? 290 00:34:08,463 --> 00:34:09,590 별로 잘 못 치지만 291 00:34:09,715 --> 00:34:11,676 연습 중이라고 292 00:34:11,842 --> 00:34:14,679 노래방 안 가도 대신 쳐주니까 좋아 293 00:34:14,887 --> 00:34:15,930 너무 하지 않아요? 294 00:34:17,138 --> 00:34:18,431 나도 뭐 좀 먹을까 295 00:34:18,556 --> 00:34:20,685 내가 주문하고 올게 늘 먹던 거면 되지? 296 00:34:51,548 --> 00:34:52,638 같이 불러 297 00:35:27,459 --> 00:35:33,173 스미레, 토노랑 마나 왔어 298 00:35:41,431 --> 00:35:42,975 산시로예요? 299 00:35:43,308 --> 00:35:44,309 맞아 300 00:35:45,643 --> 00:35:48,229 산시로 얘기 자주 했었어요 301 00:35:49,606 --> 00:35:51,649 스미레가 참 좋아했었거든 302 00:35:53,401 --> 00:35:55,821 이름을 지은 것도 스미레야 303 00:35:59,324 --> 00:36:00,993 그만 차 마시러 가자 304 00:36:04,287 --> 00:36:05,455 산시로 305 00:36:07,290 --> 00:36:08,375 산시로 306 00:36:10,585 --> 00:36:12,295 산시로 307 00:36:14,672 --> 00:36:15,673 앉아 308 00:36:18,052 --> 00:36:23,515 걔를 너무 따른다고 해야 하나 모르는 사람한테는 낯을 가려 309 00:36:25,225 --> 00:36:26,226 앉아 310 00:36:29,939 --> 00:36:34,902 어렸을 때는 사이가 좋았는데 말이야 중학교 들어갔을 때였나… 311 00:36:36,153 --> 00:36:39,572 내 눈을 가만히 보더니 312 00:36:40,323 --> 00:36:46,204 "엄마는 항상 나나 아빠한테 매달리려고 해" "나라는 게 없어?" 라고 하더라 313 00:36:48,833 --> 00:36:53,670 그때부터 집을 떠나기까지 줄곧 사이가 안 좋았어 314 00:36:57,842 --> 00:36:58,675 그러니까… 315 00:37:02,763 --> 00:37:05,432 결국 그 애는 돌아오지 않았지만 316 00:37:08,518 --> 00:37:14,691 이제 원래의 부모 자식 사이로 돌아온 건가 싶은 느낌이 들어 317 00:37:18,779 --> 00:37:21,031 조금은 알 것 같습니다 318 00:37:22,740 --> 00:37:26,871 저도 지금이 더 가까운 것 같은 느낌이 들 때가 있어요 319 00:37:29,664 --> 00:37:34,170 가까이 있어도 멀리 있는 것 같은 느낌이 드는 애였으니까 320 00:38:08,913 --> 00:38:11,207 옛날부터 파란색을 좋아했어 321 00:38:13,625 --> 00:38:15,335 잘 어울렸어요 322 00:38:19,256 --> 00:38:20,925 입어 볼래? 마나? 323 00:38:22,300 --> 00:38:27,264 토노도 보고 싶지 않아? 스미레도 기뻐할 거야 324 00:38:28,015 --> 00:38:31,351 자 자, 입어 봐 325 00:38:39,734 --> 00:38:41,153 엄청 잘 어울리네 326 00:38:43,571 --> 00:38:44,865 그런가요? 327 00:38:47,784 --> 00:38:48,911 고마워 328 00:38:56,709 --> 00:38:58,170 의외로 어울리네 329 00:38:59,546 --> 00:39:01,048 전혀 아니거든 330 00:39:02,382 --> 00:39:03,675 아니야, 어울려 331 00:39:06,011 --> 00:39:08,346 나가, 갈아입을 거니까 332 00:39:10,099 --> 00:39:11,141 응, 미안 333 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 자 334 00:39:39,711 --> 00:39:40,712 고마워 335 00:39:45,758 --> 00:39:47,885 뒤에 있는 거 가지고 가줄래? 336 00:39:53,142 --> 00:39:54,268 카메라? 337 00:39:56,436 --> 00:39:58,230 어머님 못 가져가시더라 338 00:39:59,731 --> 00:40:03,319 아마 보면, 뭔가 끝나는 것 같은 기분이 들어서 그랬을 거야 339 00:40:07,905 --> 00:40:10,117 넌 봤어? 안에 든 거 340 00:40:11,952 --> 00:40:13,786 나도 그럴 용기가 없어 341 00:40:15,622 --> 00:40:21,753 왠지 모르게 스미레는 네가 맡았으면 할 것 같은 느낌이 들어 342 00:40:23,463 --> 00:40:25,132 그런 건 그냥 억지야 343 00:40:26,050 --> 00:40:27,508 그럴지도 모르겠네 344 00:40:32,056 --> 00:40:34,849 스미레 마음은 스미레밖에 몰라 345 00:40:36,310 --> 00:40:37,978 다들 오만해 346 00:40:39,937 --> 00:40:42,232 뭐… 확실히 그렇네 347 00:40:45,069 --> 00:40:47,862 다들 자기를 지키는 데에 필사적이야 348 00:40:53,493 --> 00:40:55,037 나 약혼했어 349 00:41:09,509 --> 00:41:15,182 어머님이랑 네 안에서는 스미레는 죽은 걸로 돼있는 거네 350 00:41:17,393 --> 00:41:22,772 너는 싫을지 모르겠지만 난 어머님 마음을 알 것 같아 351 00:41:25,775 --> 00:41:30,571 내 안에서 스미레를 살게 하는 건 이제 그만두려고 352 00:41:35,868 --> 00:41:40,623 너한테 스미레는 말이야 계속 한 곳에 머물러 있는 이미지야? 353 00:42:45,314 --> 00:42:46,564 수고하십니다 354 00:42:48,150 --> 00:42:49,276 수고하십니다 355 00:42:51,694 --> 00:42:53,197 이제 아무도 없어요? 356 00:42:54,239 --> 00:42:55,532 나라하라 씨 있어 357 00:42:56,616 --> 00:42:59,744 알겠습니다, 수고하셨습니다 358 00:43:00,454 --> 00:43:01,829 수고하셨습니다 359 00:43:11,298 --> 00:43:15,593 어? 무슨 일이야? 오늘 쉬는 날이잖아? 360 00:43:17,678 --> 00:43:21,141 뭐… 정리할 거 같은 거 없나요…? 361 00:43:22,434 --> 00:43:24,186 아니, 없는데… 362 00:43:27,356 --> 00:43:28,482 한잔 할래? 363 00:43:48,918 --> 00:43:51,296 - 자 - 뭔가 죄송해요 364 00:43:51,963 --> 00:43:55,049 - 가끔 몰래 이럴 때 있어 - 몰랐어요 365 00:43:56,092 --> 00:43:58,094 그래도 돈은 확실히 내 366 00:44:00,222 --> 00:44:02,516 그런 것도 성실하시네요 367 00:44:13,527 --> 00:44:16,070 평소에도 들으세요? 재즈 368 00:44:16,946 --> 00:44:21,951 전혀, 나 재즈에 흥미 없었어 369 00:44:22,118 --> 00:44:23,870 원래는 헤비메탈… 370 00:44:24,954 --> 00:44:30,210 지금 젊은 사람들이 알려나? 메탈리카라든가 모르지? 그런 걸 좋아했어 371 00:44:30,793 --> 00:44:35,047 헤미베탈이요? 상상이 잘 안 가네요 372 00:44:36,216 --> 00:44:37,884 지금도 들으세요? 373 00:44:44,056 --> 00:44:46,017 지금은 모르겠네… 374 00:44:47,018 --> 00:44:50,980 내가 어떤 음악을 좋아하는지 좋아했는지… 375 00:44:57,194 --> 00:44:58,988 그런 건가요? 376 00:45:05,077 --> 00:45:08,915 코타니 씨가 퍼피를 듣는 것도 상상이 잘 안가는데 377 00:46:29,912 --> 00:46:31,415 (뭐 하는 거야? 빨리 쳐!) 378 00:46:37,587 --> 00:46:41,341 (뭐야? 어떻게 된 거야? 연습했어?) 379 00:46:41,466 --> 00:46:42,509 (노래 불러!) 380 00:46:43,175 --> 00:46:44,301 (토노, 불러!) 381 00:46:45,679 --> 00:46:46,680 (토노…) 382 00:47:01,235 --> 00:47:06,198 2007년 10월 25일, 목요일 383 00:47:06,866 --> 00:47:11,788 (1년 조금 넘게 신세를 진 이 집이랑도 오늘로써 작별입니다) 384 00:49:12,158 --> 00:49:13,450 이게 다지? 385 00:49:14,661 --> 00:49:15,953 차 갖다주고 올게 386 00:49:47,276 --> 00:49:48,695 토노 도와주고 올게 387 00:49:49,445 --> 00:49:50,446 응 388 00:49:51,698 --> 00:49:53,240 걔 운전 잘 못하니까 389 00:50:19,225 --> 00:50:21,686 약혼한 사람 어떤 사람이야? 390 00:50:24,856 --> 00:50:26,523 평범한 사람이야 391 00:50:32,238 --> 00:50:33,239 왜? 392 00:50:34,741 --> 00:50:37,201 스미레는 평범하지 않았구나 393 00:50:40,914 --> 00:50:42,749 음… 글쎄… 394 00:50:47,086 --> 00:50:49,673 의외로 평범했을지도 몰라 395 00:50:51,883 --> 00:50:57,013 그렇네 네가 더 스미레를 잘 아니까 396 00:51:01,935 --> 00:51:04,938 그래도, 조금은 안심이네 397 00:51:06,690 --> 00:51:10,276 전에 차에서 내렸을 때는 이제 다시는 못 볼 줄 알았거든 398 00:51:19,159 --> 00:51:21,537 결국 아무것도 모르네 399 00:51:24,415 --> 00:51:26,375 옆에 있었으면서 400 00:51:29,004 --> 00:51:30,964 자, 슬슬 가게 문닫을 거야 401 00:51:38,595 --> 00:51:40,431 막차 끊겼지? 402 00:51:47,271 --> 00:51:51,985 여기… 마지막으로 온 곳이야 403 00:51:53,152 --> 00:51:54,445 …스미레랑 404 00:52:01,368 --> 00:52:03,913 실은 어떤 애였던 걸까 405 00:52:10,670 --> 00:52:12,296 스미레 비디오 봤어? 406 00:52:15,967 --> 00:52:19,095 그건 보여줄려고 찍은 게 아니야 407 00:52:20,429 --> 00:52:23,432 그래서 멋대로 보면 안 되겠다고 생각했어 408 00:52:27,353 --> 00:52:29,605 그건 그럴지도 모르지만… 409 00:52:31,440 --> 00:52:32,441 그래도… 410 00:52:34,318 --> 00:52:38,322 봐줬으면 하지 않을까? 스미레 입장에서도 411 00:52:50,001 --> 00:52:52,252 네가 뭘 알아? 412 00:53:03,680 --> 00:53:05,557 그만 가자 413 00:53:39,759 --> 00:53:41,094 안녕하세요 414 00:53:41,552 --> 00:53:44,180 오늘 매입 문제 때문에 추천 메뉴 변경되는 거 들었어? 415 00:53:44,304 --> 00:53:45,681 네, 확인했습니다 416 00:53:48,267 --> 00:53:49,435 나라하라 씨는? 417 00:53:50,186 --> 00:53:52,479 아직 안 온 것 같아요 418 00:53:53,313 --> 00:53:54,606 겁나네 419 00:54:03,740 --> 00:54:06,202 네, Bright Coast의 코타니라고 합니다 420 00:54:06,326 --> 00:54:08,620 - 코타니 씨 - 아, 나라하라 씨 421 00:54:08,788 --> 00:54:10,999 미안, 오늘 좀 늦을 것 같아 422 00:54:11,623 --> 00:54:14,293 그럼, 제가 가게 열게요 423 00:54:14,794 --> 00:54:18,338 고마워, 인수인계 사항 확인했어? 424 00:54:19,174 --> 00:54:20,591 다른 어려운 건 없어? 425 00:54:20,716 --> 00:54:24,012 네, 확인했어요 이것 말고는 딱히… 426 00:54:24,386 --> 00:54:26,806 아, 음악은 어떻게 할까요? 427 00:54:27,556 --> 00:54:30,226 코타니 씨가 좋아하는 곡으로 틀어봐 428 00:54:30,852 --> 00:54:32,937 제가 좋아하는 곡으로 괜찮아요? 429 00:54:33,729 --> 00:54:34,730 그럼 430 00:54:35,314 --> 00:54:36,440 이따 봬요 431 00:54:39,819 --> 00:54:40,862 점장님? 432 00:54:40,987 --> 00:54:43,198 네, 조금 늦을 것 같대요 433 00:54:43,948 --> 00:54:44,949 그렇군 434 00:55:20,902 --> 00:55:21,945 안 받아? 435 00:55:22,528 --> 00:55:24,030 안 받네요 436 00:55:28,868 --> 00:55:31,828 야기, 나 대신 할 수 있겠어? 437 00:55:33,248 --> 00:55:34,706 재료 손질은 다 해놨어 438 00:55:35,582 --> 00:55:38,086 이거부터 나가 줘 잠깐 살펴보고 올게 439 00:55:38,920 --> 00:55:40,420 확인되는 대로 연락할게 440 00:55:43,590 --> 00:55:44,633 네 441 00:55:46,970 --> 00:55:48,888 - 아카시, 파스타 부탁해 - 네 442 00:55:53,184 --> 00:55:54,310 주문하시겠습니까? 443 00:55:54,434 --> 00:55:57,729 레드 와인 한 잔이랑 집사람은 미모사로 444 00:55:57,897 --> 00:55:59,148 알겠습니다 445 00:56:05,989 --> 00:56:09,825 10번 테이블 손님 레드 와인 한 잔이랑 미모사 한 잔이요 446 00:56:10,534 --> 00:56:12,411 쿠니키다 씨한테서 전화 왔어요 447 00:56:30,512 --> 00:56:31,638 코타니입니다 448 00:56:32,472 --> 00:56:33,599 늦어서 미안 449 00:56:33,724 --> 00:56:35,559 아니예요, 나라하라 씨는요? 450 00:56:39,521 --> 00:56:42,191 나라하라 씨… 돌아가셨어 451 00:56:50,824 --> 00:56:55,121 지금 경찰서에 있는데 좀 전에 가족들이 와서 정신이 없어 452 00:56:55,746 --> 00:56:58,915 아직 뭐 진술 같은 거 해야 돼서 좀 늦을 것 같아 453 00:57:00,459 --> 00:57:06,174 나라하라 씨가 돌아가신 건 내가 직접 말할 거니까 다들 모아놓고 기다려 줘 454 00:57:11,553 --> 00:57:12,596 코타니? 455 00:57:16,475 --> 00:57:17,476 코타니? 456 00:57:19,436 --> 00:57:25,567 전화로 얘기했어요, 불과 조금 전에… 회의하기 전에요 457 00:57:27,195 --> 00:57:32,325 조금 늦을 것 같다고 다른 어려운 건 없냐면서 458 00:57:32,491 --> 00:57:33,575 코타니 459 00:57:34,160 --> 00:57:38,414 전화 끊으면 눈 감고, 심호흡하고 460 00:57:38,622 --> 00:57:40,791 차가운 물 한 잔 쭉 들이켜 461 00:57:47,006 --> 00:57:48,049 알겠습니다 462 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 이따 봐 463 00:58:32,051 --> 00:58:33,261 배고프지? 464 00:58:45,314 --> 00:58:50,236 나라하라 씨 어떻게 돌아가셨어요? 465 00:58:59,828 --> 00:59:01,830 욕실에서 목을 맸어 466 00:59:17,138 --> 00:59:21,850 나라하라 씨 전에는 경영기획부에서 일했던 것 같은데 467 00:59:22,768 --> 00:59:26,147 상사랑 싸워서 가게로 좌천됐다나 봐 468 00:59:31,693 --> 00:59:34,363 여기서 일하는 게 싫었던 걸까요? 469 00:59:44,039 --> 00:59:47,543 뭐, 우리가 일 있고 나서 캐내봤자 알 방법이 없지 470 00:59:49,378 --> 00:59:51,464 죽은 이유가 어떻든 471 00:59:53,466 --> 00:59:55,759 나라하라 씨는 돌아오지 않아 472 01:00:03,683 --> 01:00:06,395 친한 친구가 돌아오지 않고 있어요 473 01:00:09,565 --> 01:00:11,287 쓰나미로… 474 01:00:16,489 --> 01:00:20,451 나라하라 씨는 어떤 경치를 보며 돌아가신 걸까요… 475 01:01:10,209 --> 01:01:13,337 보관 중 메시지를 재생합니다 476 01:01:14,129 --> 01:01:20,595 2009년 11월 2일, 18시 34분 477 01:01:21,304 --> 01:01:24,848 마나, 오랜만이야 잘 지내? 478 01:01:25,474 --> 01:01:29,437 그냥 목소리 듣고 싶어서 했어 또 전화할게 479 01:01:30,103 --> 01:01:36,485 2010년 6월 13일, 11시 07분 480 01:01:37,152 --> 01:01:39,154 마나, 잘 지내? 481 01:01:39,821 --> 01:01:43,033 일은 어때? 또 전화할게 482 01:01:44,868 --> 01:01:51,958 2011년 2월 21일, 20시 21분 483 01:01:53,294 --> 01:01:56,672 잘 지내? 그냥 생각나서 해봤어 484 01:01:57,047 --> 01:01:59,799 가끔은 전화해, 안녕 485 01:02:01,594 --> 01:02:04,513 메시지를 삭제하려면… 486 01:02:32,832 --> 01:02:36,127 금일부로 점장으로 부임하게 된 칸자키입니다 487 01:02:37,253 --> 01:02:42,551 지난주… 네… 음 안타까운 일이 있었지만 488 01:02:44,094 --> 01:02:49,433 고객님에게 변함없는 서비스를 제공하는 게 저희의 일입니다 489 01:02:51,602 --> 01:02:54,980 그러면 여러분 오늘부터 잘 부탁드립니다 490 01:02:56,607 --> 01:02:58,401 - 잘 부탁드립니다 - 잘 부탁드립니다 491 01:03:09,328 --> 01:03:11,871 코타니 씨, 잠깐 괜찮을까요? 492 01:03:12,373 --> 01:03:14,333 - 네 - 죄송해요 493 01:03:15,751 --> 01:03:18,546 저거… 처분해 줄 수 있을까요? 494 01:03:22,799 --> 01:03:24,968 근데 이거 가게에 트는 CD인데… 495 01:03:25,093 --> 01:03:28,138 응, 근데 컴퓨터로 틀면 되니까 496 01:03:29,557 --> 01:03:31,808 불필요한 건 줄여나가죠 497 01:03:35,937 --> 01:03:41,985 아, 그리고 수석 웨이터인 코타니 씨한테 신입 지도를 맡기고 싶어요 498 01:03:44,029 --> 01:03:45,155 알겠습니다 499 01:04:31,034 --> 01:04:33,161 나라하라 씨가 모은 거야? 500 01:04:37,750 --> 01:04:40,001 레스토랑 분위기 바뀔 것 같네요 501 01:04:42,128 --> 01:04:44,465 리더가 바뀌면 분위기도 바뀌지 502 01:04:46,925 --> 01:04:50,053 한 명이 없어져도 아무렇지 않게 돌아가네요 503 01:04:51,555 --> 01:04:55,559 사원이니까 대신할 사람 없으면 곤란하잖아 504 01:04:57,603 --> 01:05:00,063 나라하라 씨가 있었던 게 거짓말 같아요 505 01:05:15,120 --> 01:05:21,292 나한테 나라하라 씨는 붙임성이 너무 좋아서 어딘가 좀 잘 모르겠는 상사였는데 506 01:05:23,086 --> 01:05:24,880 코타니한테는 달랐던 모양이네 507 01:05:33,054 --> 01:05:37,142 4 쿠니키다 씨 메탈리카 들어본 적 있어요? 508 01:05:39,394 --> 01:05:40,395 어 509 01:05:44,900 --> 01:05:46,902 마지막으로 얘기했을 때 510 01:05:48,737 --> 01:05:50,029 나라하라 씨… 511 01:05:53,158 --> 01:05:57,538 "좋아하는 음악 틀어봐" 라고 했어요 512 01:06:06,755 --> 01:06:10,801 연차 쌓여있지? 어디 가고 싶은 곳 없어? 513 01:06:15,639 --> 01:06:17,641 음… 있기는 한데 514 01:06:18,934 --> 01:06:21,186 못 간 지 벌써 오래됐어요 515 01:06:26,901 --> 01:06:31,196 몇 번이나 찾으러 갔었어요 처음 1, 2년은 516 01:06:34,199 --> 01:06:35,992 근데 무서워졌어요 517 01:06:47,922 --> 01:06:50,591 발견되지 않았으면 좋겠다는 마음과 518 01:06:55,511 --> 01:06:58,097 그래도 찾아줘야지 하는 마음 때문에… 519 01:07:03,102 --> 01:07:04,103 그렇구나 520 01:10:58,964 --> 01:11:02,009 여기에 걔가 있다고는 생각도 못 하겠네요 521 01:11:06,512 --> 01:11:09,265 바뀌는 게 당연하지만요… 522 01:11:30,536 --> 01:11:31,662 사실은… 523 01:11:37,627 --> 01:11:43,008 사실은 저도 조금씩 잊어가고 있는지도 모르겠네요 524 01:11:48,263 --> 01:11:49,264 그렇구나 525 01:13:57,433 --> 01:14:03,065 그럼, 이가라시 씨 성함과 나이를 말씀해 주세요 526 01:14:03,315 --> 01:14:05,317 네, 이가라시 히데코입니다 527 01:14:05,566 --> 01:14:09,487 지난 2월에 일흔셋 됐습니다 잘 부탁드립니다 528 01:14:09,820 --> 01:14:14,659 큰 쓰나미가 와가지고 저랑 남편이랑 삼촌이랑 셋이 떠내려갔는데 529 01:14:14,784 --> 01:14:20,790 삼촌은 제 손을 떠났고 남편은 계속 멀어지고 530 01:14:20,915 --> 01:14:27,214 그때, (전 히데코라고 합니다) "히데코!", "히데코!"하면서 3번이나 531 01:14:28,340 --> 01:14:32,635 지금껏 한번도 들어본 적 없는 목청으로 불렸어요 532 01:14:33,261 --> 01:14:39,558 그때, 이상하게 들리겠지만 "아~ 남편이 내 이름을 기억하고 있었구나~" 533 01:14:39,725 --> 01:14:41,103 이런 느낌이었어요 534 01:14:41,228 --> 01:14:45,690 우리 남편은 과묵했어요 별로 말을 안 하는데 535 01:14:45,815 --> 01:14:49,860 제가 저거 해야겠다 생각할 때 딱 손을 내미는 536 01:14:49,985 --> 01:14:53,489 뭔가 그런 게 대단히 멋있었어요 537 01:14:53,614 --> 01:14:55,908 제가 자주 가물가물하거든요 538 01:14:56,909 --> 01:15:04,792 어렸을 때부터 바다 소금 냄새나 바닷소리가 쭉 배어있어서 539 01:15:05,210 --> 01:15:08,463 뭐, 딱히 특별하다는 생각은 안 했는데 540 01:15:08,587 --> 01:15:11,716 반대로, 사이타마에 사는 친구가 놀러왔을 때 541 01:15:12,134 --> 01:15:15,803 바닷소리가 시끄러워서 잠을 못 잤다는 얘기를 듣고 542 01:15:16,637 --> 01:15:20,434 음? "어떤 소리지?" 라면서 저도 처음에는 전혀 몰랐는데 543 01:15:20,641 --> 01:15:24,562 뭔가 역시, 익숙치 않은 사람한테는 엄청 시끄러운 소리인가 봐요 544 01:15:25,688 --> 01:15:30,235 원래 살던 데에서 10키로 정도… 10키로? 15키로 정도 545 01:15:30,402 --> 01:15:32,778 떨어진 곳에서 사는데 546 01:15:33,155 --> 01:15:38,951 역시 공기가 고향만 못하다는 생각을 자주 합니다 547 01:15:42,997 --> 01:15:46,792 다만 소금 소리나… 아, 소리가 아니라 소금 냄새라든가 548 01:15:47,085 --> 01:15:50,963 파도 소리를 거의 못 느끼지만… 549 01:15:51,714 --> 01:15:57,095 대지진 전에 할머니가 옆 마을에서 스낵바를 하고 있있어서 550 01:15:57,262 --> 01:16:03,684 자주 그… 거기서 살았는… 살았다기보다는 학교 마치고 자주 갔는데 551 01:16:03,809 --> 01:16:08,106 근데 그 장소가 단숨에 쓰나미로 없어져 버려서 552 01:16:08,273 --> 01:16:10,649 대지진 전으로 돌아갈 수 있으면 553 01:16:10,858 --> 01:16:16,323 거기서 만났던 사람들이랑 한 번 더 만나고 싶다는 생각을 해요 554 01:16:17,698 --> 01:16:21,869 이토 하즈미입니다 고등학교 1학년입니다 555 01:16:24,539 --> 01:16:32,464 음… 저희 아빠랑 할머니가 쓰나미로 행방불명인 상태입니다 556 01:16:35,716 --> 01:16:42,890 저희 부모님은… 민박집을 했었는데 557 01:16:43,015 --> 01:16:49,855 한번은 제 생일에 수족관에 가려고 했을 때 558 01:16:50,689 --> 01:16:57,988 손님이 예약한 날을 착각하고 와서 외출을 못 하게 되거나 해서 559 01:16:58,156 --> 01:17:02,660 거의 가족끼리 외출을 한 적이 없어요 560 01:17:03,661 --> 01:17:07,541 그래서 아빠와의 추억이라는 게 561 01:17:08,749 --> 01:17:13,045 제 안에 최근 아빠와의 추억이 별로 없어서 562 01:17:14,088 --> 01:17:15,798 조금 쓸쓸해요 563 01:17:21,429 --> 01:17:23,681 할머니랑은… 564 01:17:24,932 --> 01:17:31,189 자주 바다까지 산책을 가서 565 01:17:31,647 --> 01:17:34,775 해변에서 조개를 줍거나 566 01:17:36,361 --> 01:17:40,615 배 숫자를 세거나 하면서 567 01:17:40,739 --> 01:17:45,287 둘이서 보내는 시간이 엄청 즐거웠어요 568 01:17:48,998 --> 01:17:54,044 옛날 민요? 같은 것도 할머니한테 배웠어요 569 01:17:56,755 --> 01:18:01,719 뭔가 그런 할머니와의 함께한 추억이라든가 570 01:18:01,844 --> 01:18:07,057 그때의 경치? 라든가 냄새라든가 571 01:18:07,182 --> 01:18:10,520 지금까지도 잘 기억하고 있어요 572 01:18:12,187 --> 01:18:15,567 영원히 간직할 거예요 573 01:18:18,861 --> 01:18:20,238 하즈미, 고마워 574 01:18:27,621 --> 01:18:29,581 엄마도 해 575 01:18:29,830 --> 01:18:31,374 사치에도 해 576 01:18:31,499 --> 01:18:32,542 그래 그래! 577 01:18:32,917 --> 01:18:35,253 저요? 됐어요 578 01:18:35,378 --> 01:18:37,589 - 얘기해 - 그래? 579 01:18:42,469 --> 01:18:44,596 - 그럼, 시작한다 - 응 580 01:18:45,430 --> 01:18:46,681 어라? 무슨 버튼이었더라 581 01:18:46,805 --> 01:18:48,933 거기 빨간색 버튼 582 01:18:49,058 --> 01:18:50,100 이거? 583 01:18:50,768 --> 01:18:51,769 한다? 584 01:19:14,626 --> 01:19:18,754 나왔습니다 식기 전에 드세요 585 01:19:19,381 --> 01:19:21,341 감사합니다 586 01:19:21,799 --> 01:19:22,800 자, 먹어 587 01:19:22,925 --> 01:19:24,093 감사합니다 588 01:19:27,555 --> 01:19:29,516 여기는 어떻게 온 거야? 589 01:19:33,102 --> 01:19:35,813 친한 친구가 아직 돌아오지 않았어요 590 01:19:36,939 --> 01:19:39,024 혼자 여행하는 걸 좋아하는 애였는데 591 01:19:39,526 --> 01:19:43,988 대지진 때, 이 근처에 있었다는 것만 알고 있어요 592 01:19:44,739 --> 01:19:46,491 그랬구나 593 01:19:47,534 --> 01:19:49,910 친구는 도쿄 사람이야? 594 01:19:50,035 --> 01:19:51,078 네 595 01:19:53,540 --> 01:19:55,249 영상은 왜 찍으시는 건가요? 596 01:19:58,002 --> 01:20:00,254 글쎄, 왜 일까… 597 01:20:02,297 --> 01:20:07,261 자기 위로를 하려는 걸지도 모르지만 그냥 남겨두고 싶달까? 598 01:20:09,096 --> 01:20:12,392 남편 취미가 카메라였거든 그래서 따라 해본 거야 599 01:20:13,518 --> 01:20:17,187 - 찍어줄까? - 아니요, 저는 괜찮아요 600 01:20:18,690 --> 01:20:20,400 오늘 어디서 묵을 거야? 601 01:20:20,734 --> 01:20:22,360 아직 안 정했어요 602 01:20:22,694 --> 01:20:26,698 괜찮으면 우리 집에서 잘래? 민박집하고 있거든 603 01:20:27,615 --> 01:20:28,783 그래도 될까요? 604 01:20:29,743 --> 01:20:31,786 그럼 그럼, 어서 먹어 605 01:20:32,202 --> 01:20:33,371 잘 먹겠습니다 606 01:20:53,265 --> 01:20:56,728 죄송해요 엄마가 지금 요리 중이라 607 01:20:56,796 --> 01:20:59,048 - 갑자기 와서 미안해 - 아니예요 608 01:21:00,272 --> 01:21:01,899 방은 하나면 될까요? 609 01:21:02,567 --> 01:21:03,942 아, 아니… 610 01:21:04,444 --> 01:21:06,987 - 각방으로 부탁해 - 알겠습니다 611 01:21:09,198 --> 01:21:10,408 자, 여기 612 01:21:10,533 --> 01:21:11,909 감사합니다 613 01:21:12,910 --> 01:21:14,912 그럼, 방 안내해 드릴게요 614 01:25:00,722 --> 01:25:02,640 일찍 일어났네요 615 01:25:06,351 --> 01:25:07,895 잘 주무셨어요? 616 01:25:11,065 --> 01:25:13,525 오랜만에 꿈을 꿨어 617 01:25:15,110 --> 01:25:16,528 어떤 꿈이었는데요? 618 01:25:32,252 --> 01:25:34,714 배웠다던 민요 불러줄 수 있어? 619 01:25:45,767 --> 01:25:54,608 ♪ 하늘로 항해해 산을 기리며 620 01:25:55,525 --> 01:26:04,035 ♪ 하늘로 항해해 다시 땅으로 돌아와 621 01:26:05,243 --> 01:26:13,251 ♪ 하늘로 항해해 강으로 흐르며 622 01:26:14,045 --> 01:26:22,762 ♪ 어느 날, 어느 때에 바다에 닿네 623 01:26:29,267 --> 01:26:30,560 고마워 624 01:26:34,023 --> 01:26:35,983 어떤 걸 노래하는 거야? 625 01:26:37,359 --> 01:26:39,904 저도 잘 모르지만 626 01:26:41,321 --> 01:26:46,410 바다에서 죽은 남편을 기다리는 아내의 노래라고… 627 01:26:46,576 --> 01:26:48,121 할머니가 그랬어요 628 01:26:51,248 --> 01:26:52,290 그렇구나 629 01:27:03,136 --> 01:27:06,513 도쿄는 어떤 곳이에요? 630 01:27:09,892 --> 01:27:11,853 글쎄… 어떤 곳이지? 631 01:27:13,353 --> 01:27:14,604 가보고 싶어? 632 01:27:15,815 --> 01:27:17,150 고민 중이에요 633 01:27:19,276 --> 01:27:21,946 대학은 도쿄로 가고 싶어요 634 01:27:23,447 --> 01:27:29,244 도쿄에서 외국어 공부해서 해외에 가고 싶어요 635 01:27:30,537 --> 01:27:33,207 엄마한테는 아직 말 안 했지만요 636 01:27:36,002 --> 01:27:37,044 다행이네 637 01:27:39,296 --> 01:27:40,297 좋은 것 같아 638 01:27:51,349 --> 01:27:53,144 - 그거 아니에요 - 아니야? 639 01:29:07,051 --> 01:29:08,593 푹 잤네 640 01:29:12,514 --> 01:29:13,933 꿈 꿨어 641 01:29:14,766 --> 01:29:16,018 무슨 꿈? 642 01:29:20,231 --> 01:29:23,234 어라… 벌써 까먹었어 643 01:29:26,904 --> 01:29:28,405 커피 내려놨어 644 01:29:30,116 --> 01:29:31,325 고마워 645 01:29:32,367 --> 01:29:33,410 또 봐 646 01:29:34,828 --> 01:29:36,205 벌써 가게? 647 01:33:10,252 --> 01:33:12,129 꿀잠 중~ 648 01:35:12,374 --> 01:35:13,917 동아리 정했어? 649 01:35:14,834 --> 01:35:17,962 우리는 스매시라고 하는데 테니스 관심 있어? 650 01:35:18,212 --> 01:35:19,340 완전 재밌어! 651 01:35:19,465 --> 01:35:22,133 신입생? 좋네~ 652 01:35:29,642 --> 01:35:31,017 저기, 저도 괜찮을까요? 653 01:35:31,142 --> 01:35:32,269 - 신입생이야? - 네 654 01:35:32,603 --> 01:35:34,145 귀엽다~ 655 01:35:34,812 --> 01:35:37,190 - 문학부예요 - 아~ 어쩐지 656 01:35:38,317 --> 01:35:39,485 그럼, 적을게요 657 01:35:39,610 --> 01:35:42,363 들어올 거야? 아싸! 658 01:35:42,488 --> 01:35:46,157 (신입생 두 명 들어왔습니다~!) 659 01:36:56,102 --> 01:36:57,228 괜찮아? 660 01:37:05,820 --> 01:37:07,864 혼자서 살 수 있을 리가 없지 661 01:37:09,907 --> 01:37:13,076 머리 색깔이 어쩌고저쩌고 하는 회사에서는 일하기 싫어 662 01:37:13,370 --> 01:37:15,664 좋은 회사니까 당연하지 663 01:37:17,248 --> 01:37:19,752 맨날 똑같은 소리만 하는 거 지겹지 않아? 664 01:37:20,502 --> 01:37:22,253 넌 아무것도 몰라 665 01:37:25,298 --> 01:37:28,301 엄마한테는 나라는 게 없어 666 01:37:29,052 --> 01:37:30,596 그럼 너한텐 뭐가 있는데? 667 01:37:48,112 --> 01:37:49,280 기다렸지? 668 01:37:50,198 --> 01:37:51,408 와줬구나 669 01:37:52,366 --> 01:37:53,494 그렇구나 670 01:37:55,870 --> 01:37:58,457 넌 어딜 가도 괜찮을 것 같은데 671 01:38:01,209 --> 01:38:03,878 넌? 가고 싶은 곳 있어? 672 01:38:06,673 --> 01:38:08,049 글쎄… 673 01:38:12,261 --> 01:38:14,388 지금은 너네 집에 있고 싶어 674 01:38:25,942 --> 01:38:26,984 자, 마지막 675 01:38:57,181 --> 01:39:03,312 나도 너처럼 누구랑도 편하게 말할 수 있으면 좋을 텐데 676 01:39:05,482 --> 01:39:07,358 튜닝하는 거뿐이야 677 01:39:09,110 --> 01:39:10,319 튜닝? 678 01:39:12,113 --> 01:39:16,743 주파수를 맞추는 거야 라디오처럼 679 01:39:19,538 --> 01:39:25,084 뭔가 내가 싫어하는 사람처럼 될 것 같아서 무서워 680 01:39:28,212 --> 01:39:33,635 그렇지만 그러는 사이에 같이 있으면서… 681 01:39:34,260 --> 01:39:39,725 있는 그대로의 나를 꺼내주는 사람을 만날 수 있을 지도 몰라 682 01:39:44,646 --> 01:39:46,981 있는 것 같아, 그런 사람 683 01:39:48,734 --> 01:39:50,903 응? 누구? 684 01:39:51,820 --> 01:39:55,616 언제부터? 같은 반 애는 아니지? 685 01:39:56,365 --> 01:39:57,408 비밀이야 686 01:39:58,785 --> 01:40:00,328 뭐야~ 687 01:40:23,560 --> 01:40:25,394 꿀잠 중~ 688 01:42:29,853 --> 01:42:37,069 내 옷이 싫어서 네 옷 좀 빌릴게 - 스미레 689 01:42:37,443 --> 01:42:42,908 초등학생 때 가장 좋아했던 놀이는? 690 01:42:46,535 --> 01:42:48,080 숨바꼭질 691 01:42:48,454 --> 01:42:49,497 어째서? 692 01:42:51,499 --> 01:42:52,751 그냥 좋으니까 693 01:42:53,960 --> 01:42:55,003 그렇군 694 01:42:56,587 --> 01:43:02,593 그럼, 인생에서 가장 중요하게 생각하는 것은? 695 01:43:07,681 --> 01:43:08,809 글쎄 696 01:43:13,063 --> 01:43:15,564 어떤 질문을 해도 재미가 없어 697 01:43:21,154 --> 01:43:23,156 너 카메라 없으면 말 못 하지? 698 01:43:31,705 --> 01:43:32,874 들켰어? 699 01:43:46,679 --> 01:43:48,140 같이 살자 700 01:43:54,813 --> 01:43:56,605 생각도 못 한 말을 하네 701 01:43:57,273 --> 01:43:58,817 코타니는 어쩌고? 702 01:44:01,862 --> 01:44:03,237 질투해? 703 01:44:03,989 --> 01:44:05,031 아니 704 01:44:08,325 --> 01:44:09,702 카메라 내려 705 01:44:29,680 --> 01:44:31,808 코타니가 있어서라고 했잖아 706 01:44:39,607 --> 01:44:41,609 평생 같이 있을 순 없잖아 707 01:44:43,862 --> 01:44:44,905 어째서? 708 01:45:30,324 --> 01:45:31,868 같이 살까? 709 01:46:11,490 --> 01:46:16,453 2007년 10월 25일, 목요일 710 01:46:17,122 --> 01:46:22,252 1년 조금 넘게 신세를 진 이 집이랑도 오늘로써 작별입니다 711 01:47:21,810 --> 01:47:22,853 마나 712 01:48:01,975 --> 01:48:03,353 이게 다지? 713 01:48:04,520 --> 01:48:05,854 차 갖다주고 올게 714 01:48:27,377 --> 01:48:28,420 음? 715 01:48:42,475 --> 01:48:44,017 토노 도와주고 올게 716 01:48:44,394 --> 01:48:45,395 응 717 01:48:45,853 --> 01:48:47,563 걔 운전 잘 못하니까 718 01:49:40,283 --> 01:49:44,077 계속 서있으니까 다리가 아프거든 719 01:49:44,329 --> 01:49:50,543 아르바이트 하는 애들은 사원들보다 한 시간 일찍 가는데… 720 01:49:50,667 --> 01:49:53,296 - 여기, 주문한 가라아게 - 감사합니다 721 01:49:53,796 --> 01:49:56,382 귀찮은 일은 다 남기고 가 722 01:49:56,508 --> 01:49:57,883 너무하네 723 01:50:08,144 --> 01:50:10,146 다음에 또 언제 만날 수 있을까? 724 01:50:10,973 --> 01:50:13,912 다음 주에 여행 가니까 돌아오면 연락해 725 01:50:13,941 --> 01:50:15,193 어디 가는데? 726 01:50:15,443 --> 01:50:16,693 바다 좀 보러 727 01:50:16,985 --> 01:50:18,530 좋겠다 728 01:50:28,331 --> 01:50:30,791 그 머리, 역시 잘 어울리네 729 01:50:35,921 --> 01:50:40,926 전부터 이런 머리가 아니었나 싶을 정도지? 730 01:50:42,928 --> 01:50:44,514 옛날 생각나네 731 01:50:52,104 --> 01:50:53,273 먼저 가 732 01:50:54,106 --> 01:50:56,066 버스 올 때까지 기다릴게 733 01:51:11,624 --> 01:51:13,293 고양이 파우치… 734 01:51:18,631 --> 01:51:20,883 아, 아무것도 아니야 735 01:51:21,217 --> 01:51:22,260 뭔데 뭔데? 736 01:51:26,805 --> 01:51:31,269 넌 원래부터 거짓 웃음을 받아들일 수 없는 타입인 것 같아 737 01:51:33,186 --> 01:51:34,397 그런가? 738 01:51:45,115 --> 01:51:48,994 네가 생각하는 것보다 훨씬 강한 사람이야 739 01:51:49,953 --> 01:51:50,996 잘 가 740 01:51:51,456 --> 01:51:52,498 다음에 봐 741 01:52:41,506 --> 01:52:43,006 안녕 742 01:52:43,424 --> 01:52:44,550 안녕하세요 743 01:52:50,806 --> 01:52:52,350 어디서 왔어? 744 01:52:53,141 --> 01:52:54,267 도쿄예요 745 01:52:56,312 --> 01:52:58,855 도쿄? 멀리서 왔네 746 01:52:59,649 --> 01:53:01,274 꽤 멀더라고요 747 01:53:03,777 --> 01:53:05,530 혼자 왔어? 748 01:53:06,447 --> 01:53:07,448 네 749 01:53:08,782 --> 01:53:10,326 외롭지 않아? 750 01:53:12,412 --> 01:53:17,458 혼자 여행하는 게 마음도 편하고 느긋해서 751 01:53:18,000 --> 01:53:19,042 더 좋아요 752 01:53:20,002 --> 01:53:21,379 젊구만 753 01:53:34,434 --> 01:53:36,268 전철이 안 오네요 754 01:54:09,469 --> 01:54:12,722 전철은 오지 않아 755 01:58:49,331 --> 01:58:51,124 5월 13일 756 01:58:57,172 --> 01:58:58,214 맑음 757 01:59:03,679 --> 01:59:05,681 17시 51분 758 01:59:20,570 --> 01:59:25,200 처음 만났을 때 기억해? 759 01:59:29,579 --> 01:59:31,539 그날 맑음이었나? 760 01:59:32,875 --> 01:59:34,250 아니면 흐림이었나? 761 01:59:45,178 --> 01:59:49,224 그때 내 머리 묶어줬던 머리끈… 762 01:59:51,018 --> 01:59:53,561 돌려주는 걸 까먹은 느낌이 들어 763 01:59:59,151 --> 02:00:01,070 지금 어디에 있으려나… 764 02:00:05,116 --> 02:00:07,200 눈치챘을 때는 이미 없었어 765 02:00:11,371 --> 02:00:13,373 분명 버리지는 않았을 텐데… 766 02:00:21,714 --> 02:00:22,842 스미레 767 02:00:34,937 --> 02:00:36,354 들려? 768 02:00:41,068 --> 02:00:43,653 거기서 여기 보여? 769 02:00:48,784 --> 02:00:50,285 여기는 지금 770 02:00:52,328 --> 02:00:53,746 맑음이야 771 02:02:32,096 --> 02:02:37,101 이윽고 바다에 닿다