1 00:01:17,050 --> 00:01:18,650 It's him, it's Gagarin! 2 00:01:19,570 --> 00:01:21,090 He's coming! 3 00:01:21,857 --> 00:01:24,377 Yuri! Yuri! Yuri! 4 00:01:26,850 --> 00:01:29,130 Do you know Gagarin? Who is he? 5 00:01:30,850 --> 00:01:33,410 - The first cosmonaut. - The first? 6 00:01:34,010 --> 00:01:35,570 He went into space. 7 00:01:48,210 --> 00:01:53,290 Then he received us in the Yuri Gagarin social housing project in Ivry. 8 00:02:01,450 --> 00:02:04,450 All together. Hip, hip... 9 00:02:04,610 --> 00:02:05,850 Hurrah! 10 00:02:26,250 --> 00:02:28,170 Would you like to go to space? 11 00:02:28,330 --> 00:02:29,770 Am I good enough? 12 00:02:29,970 --> 00:02:31,370 Why's that? 13 00:02:31,970 --> 00:02:34,970 You have to know lots of... 14 00:02:35,610 --> 00:02:36,610 things. 15 00:02:36,730 --> 00:02:38,770 - You can learn them. - Yes... 16 00:04:25,730 --> 00:04:27,850 BUILDING A - 8TH FLOOR 17 00:04:28,490 --> 00:04:30,370 BUILDING B: 15 HALOGEN LIGHTS 18 00:06:46,090 --> 00:06:48,090 - I brought her for you. - Sure! 19 00:06:48,250 --> 00:06:50,090 I hope it works. 20 00:06:51,450 --> 00:06:52,810 Why "Sure"? 21 00:06:55,530 --> 00:06:57,810 They should pull this shithole down! 22 00:06:58,010 --> 00:07:01,570 I told her about this place. I can see you like her. 23 00:07:01,730 --> 00:07:03,810 The way you look at her... 24 00:07:05,050 --> 00:07:06,730 - You're a jerk! - What? 25 00:07:06,890 --> 00:07:08,210 You are. 26 00:07:09,130 --> 00:07:10,690 Don't take it badly. 27 00:07:11,570 --> 00:07:13,130 WE'RE DYING HERE 28 00:07:13,290 --> 00:07:14,810 Oumar is here. 29 00:07:15,530 --> 00:07:18,490 - Doesn't he owe you 30 euros? - Yeah. 30 00:07:21,810 --> 00:07:24,970 - Know Spinelli? - The one who trashes his opponents? 31 00:07:25,410 --> 00:07:28,170 Yeah. An Italian American boxer. 32 00:07:28,330 --> 00:07:30,730 Pizza chef and underground boxer. 33 00:07:30,890 --> 00:07:33,370 - Can I have a word? - Go on, shoot. 34 00:07:33,890 --> 00:07:35,170 My 30 euros. 35 00:07:35,890 --> 00:07:37,130 For real? 36 00:07:37,290 --> 00:07:40,490 We go way back, you get on my case for that? 37 00:07:40,650 --> 00:07:41,650 It's for all of us. 38 00:07:41,890 --> 00:07:45,090 - What's it for? - To repair this place for us. 39 00:07:45,250 --> 00:07:46,410 With 30 euros?! 40 00:07:47,090 --> 00:07:48,330 It's a start. 41 00:07:48,490 --> 00:07:50,810 I bought new sneakers with it. 42 00:07:51,010 --> 00:07:53,290 Keep the faith. Gagarin forever! 43 00:07:53,450 --> 00:07:56,450 They're gonna tear this place down. 44 00:07:56,610 --> 00:07:59,490 - Forget "Gagarin forever"! - I won't leave. 45 00:07:59,650 --> 00:08:01,570 Your attitude is all wrong. 46 00:08:02,090 --> 00:08:04,090 Yeah, where will we go? 47 00:08:04,250 --> 00:08:06,610 A nice little loft in Paris! 48 00:08:07,170 --> 00:08:09,490 Forget it, Yuri, it's too late now. 49 00:08:12,170 --> 00:08:13,690 Beat it, you guys. 50 00:08:14,170 --> 00:08:16,090 - For real? - Yeah. 51 00:08:17,850 --> 00:08:20,890 So, Spinelli showed up three hours late, 52 00:08:21,090 --> 00:08:24,690 to everyone's surprise. Everyone bet on Jake LaMotta... 53 00:08:24,850 --> 00:08:26,730 Get lost, you guys! 54 00:09:37,730 --> 00:09:39,890 The moon and beyond... 55 00:09:40,850 --> 00:09:42,170 Aïssa. 56 00:09:43,050 --> 00:09:44,210 Mom... 57 00:09:44,730 --> 00:09:46,170 When will you be back? 58 00:09:48,090 --> 00:09:49,370 Call me. 59 00:10:29,970 --> 00:10:31,610 Yuri, are you still there? 60 00:10:32,370 --> 00:10:34,850 No, I got sucked into a black hole. 61 00:10:47,410 --> 00:10:50,410 That's our first challenge, then redo the wiring. 62 00:10:51,370 --> 00:10:54,370 If everything's safe, they can't demolish it. 63 00:10:54,690 --> 00:10:57,090 She'll get us some great gear. 64 00:10:57,250 --> 00:11:00,010 - No, I never said that. - You did. 65 00:11:01,050 --> 00:11:03,010 I said you had to pay for it. 66 00:11:03,730 --> 00:11:04,890 Show me. 67 00:11:10,010 --> 00:11:13,050 To fix an elevator, you gotta go to the fuse box. 68 00:11:13,770 --> 00:11:14,970 I know what to do. 69 00:11:15,330 --> 00:11:16,450 Do it, then. 70 00:11:16,610 --> 00:11:19,250 No, we need your help. We're in a mess. 71 00:11:20,050 --> 00:11:21,410 There are rats everywhere! 72 00:11:22,330 --> 00:11:24,770 Move! Get outta here! 73 00:11:24,970 --> 00:11:25,970 Big rats! 74 00:11:26,570 --> 00:11:28,890 Yeah, Yuri fattens 'em up! 75 00:11:29,090 --> 00:11:30,970 Then you eat 'em! 76 00:11:31,530 --> 00:11:33,970 Diana has killed another old woman. 77 00:11:34,210 --> 00:11:35,370 Liar! 78 00:11:35,730 --> 00:11:37,650 Shut up! Go back to the camp. 79 00:11:37,810 --> 00:11:39,370 Are they your brothers? 80 00:11:39,690 --> 00:11:42,010 My brother and my Spanish cousin. 81 00:11:42,450 --> 00:11:44,850 - They bug me. - They're like Martians. 82 00:11:45,050 --> 00:11:47,970 There's an ogre in the cellar who cooks you. 83 00:11:48,490 --> 00:11:50,010 Go back to the camp! 84 00:11:50,690 --> 00:11:52,130 It's dangerous here! 85 00:11:52,490 --> 00:11:53,690 Scram! 86 00:11:55,370 --> 00:11:58,330 Don't worry, I'll find the cash for the gear. 87 00:11:58,970 --> 00:12:00,850 Just give me your number. 88 00:12:01,050 --> 00:12:03,810 I'm against phones. I'll find you. 89 00:12:06,970 --> 00:12:08,650 - Shit! - Come on! 90 00:12:09,050 --> 00:12:10,210 Get out! 91 00:12:10,570 --> 00:12:12,170 You're crazy! 92 00:12:36,570 --> 00:12:39,010 Hey, can you give us a lift? 93 00:12:39,170 --> 00:12:41,730 - My turn. - Do you want to? 94 00:12:45,170 --> 00:12:47,090 - Look at the stones. - Yeah. 95 00:12:47,250 --> 00:12:48,570 Lots of 'em. 96 00:12:50,890 --> 00:12:53,050 - Straight into the wall. - Brake! 97 00:13:32,410 --> 00:13:33,770 My sunshine! 98 00:13:34,370 --> 00:13:35,490 My beauty! 99 00:13:35,650 --> 00:13:37,370 Don't bullshit me, Gérard. 100 00:13:37,530 --> 00:13:39,330 If you keep your white teeth, 101 00:13:39,690 --> 00:13:41,650 you'll always be the queen! 102 00:13:42,330 --> 00:13:43,490 You see? 103 00:13:44,010 --> 00:13:45,770 You're my ray of sunshine! 104 00:13:46,570 --> 00:13:49,290 I brought you these guys. They need gear. 105 00:13:49,450 --> 00:13:51,370 Have a seat, kids. 106 00:13:52,130 --> 00:13:53,530 Come on in. 107 00:13:54,850 --> 00:13:58,850 We need 37 halogen lights, 58 compact fluorescent lights, 108 00:13:59,050 --> 00:14:01,850 - 25 neon lights... - Who are these clowns? 109 00:14:02,610 --> 00:14:04,090 I know and trust them. 110 00:14:06,530 --> 00:14:07,850 I have jewelry. 111 00:14:08,210 --> 00:14:09,210 Gold. 112 00:14:09,690 --> 00:14:11,770 I don't want stolen stuff. 113 00:14:12,810 --> 00:14:15,130 It's not stolen. It's my mother's. 114 00:14:15,850 --> 00:14:17,090 For real? 115 00:14:21,970 --> 00:14:23,250 That's fake. 116 00:14:24,890 --> 00:14:26,370 That's worthless. 117 00:14:26,970 --> 00:14:28,090 Fake... 118 00:14:28,570 --> 00:14:29,570 Fake. 119 00:14:36,210 --> 00:14:37,330 Okay... 120 00:14:37,690 --> 00:14:39,690 That maybe. 121 00:14:41,850 --> 00:14:43,290 What do you need? 122 00:14:43,450 --> 00:14:46,290 Give us one hour in the pit to take 15 kilos. 123 00:14:47,970 --> 00:14:49,210 Ten kilos. 124 00:14:53,210 --> 00:14:54,530 Give me the medallion. 125 00:14:55,490 --> 00:14:56,610 Give it to me. 126 00:14:57,210 --> 00:14:59,850 Your pal doesn't know what he wants! 127 00:15:15,090 --> 00:15:16,890 There. Deal! 128 00:15:29,530 --> 00:15:30,970 Ten kilos, okay? 129 00:15:31,450 --> 00:15:32,570 Ten kilos. 130 00:15:33,370 --> 00:15:34,490 Come on. 131 00:15:35,690 --> 00:15:38,490 - Bye, Gérard. - Come and see me some time. 132 00:15:57,730 --> 00:15:59,050 Follow me. 133 00:16:19,130 --> 00:16:20,490 Weird. 134 00:16:20,650 --> 00:16:22,090 There's lots of 'em. 135 00:16:22,610 --> 00:16:25,010 All these demolished buildings... 136 00:16:25,170 --> 00:16:27,370 It's like a graveyard for buildings. 137 00:16:41,490 --> 00:16:42,570 Perfect! 138 00:16:43,290 --> 00:16:44,850 Don't touch everything. 139 00:16:45,050 --> 00:16:46,890 Aren't they like our lights? 140 00:16:52,170 --> 00:16:55,890 Look! These IP44 lights use so little juice. 141 00:17:10,090 --> 00:17:13,490 Octopuses... with big tentacles! 142 00:17:16,050 --> 00:17:17,690 Do they exist? 143 00:17:17,850 --> 00:17:19,770 Sure they do. 144 00:17:19,970 --> 00:17:21,850 They'll blow everything up! 145 00:17:22,130 --> 00:17:24,530 Why would the aliens be aggressive? 146 00:17:25,290 --> 00:17:28,050 When people don't speak the same language, 147 00:17:28,410 --> 00:17:30,450 they beat each other up. 148 00:17:31,370 --> 00:17:32,690 That's just how it is. 149 00:17:32,850 --> 00:17:35,690 I have a special, universal language. 150 00:17:36,250 --> 00:17:37,490 What? 151 00:17:38,170 --> 00:17:39,410 Give me your hand. 152 00:17:40,090 --> 00:17:41,090 You too. 153 00:17:42,010 --> 00:17:43,010 Go on. 154 00:17:47,610 --> 00:17:48,810 A dash. 155 00:17:49,450 --> 00:17:51,730 Two dots. That makes D. 156 00:17:53,650 --> 00:17:55,850 Two dots. That makes I. 157 00:17:58,370 --> 00:17:59,530 A. 158 00:18:02,090 --> 00:18:03,290 N. 159 00:18:04,850 --> 00:18:07,010 A. That makes "Diana". 160 00:18:07,850 --> 00:18:09,610 You really speak Morse?! 161 00:18:10,130 --> 00:18:11,690 - You know it? - Yeah. 162 00:18:13,570 --> 00:18:15,130 I speak English, too. 163 00:18:18,450 --> 00:18:19,650 I do. 164 00:18:19,810 --> 00:18:21,610 I want to live in the US. 165 00:18:22,050 --> 00:18:23,130 Like my cousin. 166 00:18:23,490 --> 00:18:25,490 I'm fixing up lots of cars 167 00:18:25,650 --> 00:18:28,130 to make some money for my flight. 168 00:18:29,090 --> 00:18:30,570 Why go there? 169 00:18:31,650 --> 00:18:35,050 Because over there, you can be free... 170 00:18:35,370 --> 00:18:37,290 you can be whoever you want. 171 00:18:37,450 --> 00:18:39,890 Why go to the other side of the world? 172 00:18:41,690 --> 00:18:43,450 What do you want to do? 173 00:18:44,210 --> 00:18:45,530 What's your dream? 174 00:18:49,290 --> 00:18:51,570 You wanna stay here till you die? 175 00:21:14,730 --> 00:21:17,090 What do you want? I'm not in the mood. 176 00:21:17,250 --> 00:21:20,330 Beat it, bro. I got nothing for you today. 177 00:21:21,810 --> 00:21:24,050 Go on, go get it! 178 00:21:24,210 --> 00:21:26,450 Move it, move it! 179 00:21:26,610 --> 00:21:28,250 Go get it! 180 00:21:39,410 --> 00:21:40,690 Oh, thanks. 181 00:21:43,650 --> 00:21:45,690 - Is that good? - Yeah. 182 00:21:45,850 --> 00:21:47,770 - Sure? - Yeah. 183 00:21:48,170 --> 00:21:49,890 Get in position. 184 00:21:50,370 --> 00:21:52,970 One, two, three... 185 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 C'mon, pull! 186 00:21:57,970 --> 00:21:59,850 Yuri! Yuri! 187 00:22:05,090 --> 00:22:07,570 Don't drop it. Concentrate. 188 00:22:09,530 --> 00:22:10,770 - Okay? - Yeah, you? 189 00:22:11,250 --> 00:22:12,290 See the news? 190 00:22:13,050 --> 00:22:18,650 Something bad will happen on earth, between the sun and the moon. 191 00:22:19,210 --> 00:22:20,730 If it all gets stuck... 192 00:22:21,530 --> 00:22:23,250 it'll cool the whole planet. 193 00:22:23,410 --> 00:22:26,810 - Bull! - Go sit down, Emile, or you'll miss it. 194 00:22:27,890 --> 00:22:29,810 - He's drunk. - Already? 195 00:22:32,330 --> 00:22:33,610 - You okay? - Fine. 196 00:22:33,770 --> 00:22:35,810 - It'll be great. - I hope so. 197 00:22:36,010 --> 00:22:39,530 Take the last box and lock the car. Thanks. 198 00:22:50,890 --> 00:22:53,250 - I'm into her. - She's not into you. 199 00:22:53,690 --> 00:22:55,290 - You jealous? - You ready? 200 00:22:55,450 --> 00:22:56,450 Are you? 201 00:23:01,130 --> 00:23:03,290 Come on, it's not long now. 202 00:23:05,050 --> 00:23:06,850 C'mon, girls, it's now. 203 00:23:07,050 --> 00:23:09,250 Don't look straight at the sun. 204 00:23:09,410 --> 00:23:10,610 Watch out. 205 00:23:10,770 --> 00:23:12,410 Everyone, get a seat. 206 00:23:13,410 --> 00:23:15,130 There's one for everyone. 207 00:23:37,090 --> 00:23:38,730 Be proud of yourself. 208 00:23:41,330 --> 00:23:42,330 You too. 209 00:24:55,490 --> 00:24:57,370 It was all so sudden. 210 00:24:57,770 --> 00:25:00,570 A big shock. We couldn't take a thing. 211 00:25:01,330 --> 00:25:05,050 We took the two kids. My daughter wasn't even a year old. 212 00:25:05,770 --> 00:25:07,610 And we fled. 213 00:25:08,090 --> 00:25:09,610 Over the mountains. 214 00:25:11,530 --> 00:25:13,050 We reached Istanbul. 215 00:25:13,210 --> 00:25:17,650 ♪ Istanbul, Istanbul... I long for her kisses. ♪ 216 00:25:17,810 --> 00:25:20,330 There we got a flight to Paris. 217 00:25:21,010 --> 00:25:22,250 It was snowing. 218 00:25:22,970 --> 00:25:24,810 We had shorts and flip-flops. 219 00:25:25,370 --> 00:25:26,850 We were lucky. 220 00:25:28,330 --> 00:25:31,170 A few months later, we got a place here 221 00:25:31,330 --> 00:25:32,650 at Gagarin. 222 00:25:33,890 --> 00:25:35,450 40 years ago! 223 00:25:36,730 --> 00:25:38,410 Thanks, it was delicious. 224 00:25:39,050 --> 00:25:40,690 When did you last eat? 225 00:25:41,410 --> 00:25:42,890 I didn't have time. 226 00:25:43,090 --> 00:25:45,410 I put some in a box for you. 227 00:25:45,570 --> 00:25:46,690 Take it. 228 00:25:47,410 --> 00:25:50,330 - Were you here when we came? - Here? 229 00:25:51,210 --> 00:25:54,170 Sure. I helped out your parents. 230 00:25:54,330 --> 00:25:56,010 They were beautiful! 231 00:25:57,410 --> 00:25:58,970 So young! 232 00:26:00,290 --> 00:26:02,490 It wasn't easy for her after. 233 00:26:02,810 --> 00:26:03,810 Without your dad. 234 00:26:07,090 --> 00:26:09,330 But still... I mean... 235 00:26:10,170 --> 00:26:11,570 She's going too far. 236 00:26:12,690 --> 00:26:15,850 She should take care of you, even if she's in love. 237 00:26:24,770 --> 00:26:27,330 Think they'll knock this place down? 238 00:26:27,970 --> 00:26:29,490 I hope not. 239 00:26:30,650 --> 00:26:32,290 I don't know, Yuri. 240 00:26:35,770 --> 00:26:37,690 You're doing a good thing. 241 00:26:44,770 --> 00:26:46,570 Here are all the plans. 242 00:26:46,730 --> 00:26:48,770 - What's first? - Building A. 243 00:26:49,170 --> 00:26:51,090 Fabrice, go to A. We'll do C. 244 00:26:55,610 --> 00:26:57,530 The ballasts are a bit burned. 245 00:26:58,170 --> 00:26:59,490 - No? - They're okay. 246 00:27:02,130 --> 00:27:03,290 So, 14... 247 00:27:04,450 --> 00:27:07,170 and 15. That's 15 out of 15. 248 00:27:07,650 --> 00:27:09,650 85% of the electricity is okay. 249 00:27:10,050 --> 00:27:11,210 Excuse me. 250 00:27:11,770 --> 00:27:15,490 All the neon lights are below 2,000 lumens. 251 00:27:16,570 --> 00:27:17,970 It's all regulation. 252 00:27:18,370 --> 00:27:19,890 Why only 85%? 253 00:27:20,090 --> 00:27:22,170 The neon lights in the corridors 254 00:27:22,330 --> 00:27:27,050 should be A+ or B, no C-. And the ballasts aren't regulation. 255 00:27:27,530 --> 00:27:28,530 Okay. 256 00:27:28,570 --> 00:27:29,770 Let's continue. 257 00:27:44,810 --> 00:27:47,530 Ma'am, listen, we can't stay here. 258 00:27:47,690 --> 00:27:50,250 We've been here for 30 years with six kids. 259 00:27:50,650 --> 00:27:52,090 No-one understands, Dad. 260 00:27:52,410 --> 00:27:54,530 What Mr. Tunsi means 261 00:27:54,690 --> 00:27:57,610 is that they've refused to rehouse him. 262 00:27:58,170 --> 00:28:00,530 We're angry, but we love this place. 263 00:28:01,610 --> 00:28:03,170 It just needs renovating. 264 00:28:03,330 --> 00:28:06,730 These apartments are unfit for habitation. 265 00:28:06,890 --> 00:28:09,210 - Calm down. - Will you really 266 00:28:09,370 --> 00:28:12,570 inspect these hovels? That's what they are. 267 00:28:12,810 --> 00:28:17,090 At the moment, we're inspecting the common areas. That's my job. 268 00:28:17,410 --> 00:28:18,610 They never listen. 269 00:28:18,770 --> 00:28:20,410 Let's keep going. 270 00:28:20,570 --> 00:28:22,410 Please talk to the council. 271 00:28:23,050 --> 00:28:24,330 They'll evict us all! 272 00:28:24,490 --> 00:28:26,610 - Butt out! - I don't wanna go! 273 00:28:26,770 --> 00:28:28,090 - Shut up! - I won't! 274 00:28:28,250 --> 00:28:30,290 - Stop it. - He should stop. 275 00:28:30,450 --> 00:28:31,690 Go upstairs. 276 00:28:33,290 --> 00:28:34,530 I'm sick of it. 277 00:28:47,610 --> 00:28:48,810 So? 278 00:28:49,570 --> 00:28:51,770 Always the same plumbing problems. 279 00:28:52,730 --> 00:28:55,290 But that's how it was done in the '60s... 280 00:28:55,450 --> 00:28:57,130 There's smoke everywhere! 281 00:28:59,130 --> 00:29:00,250 It's downstairs! 282 00:29:14,170 --> 00:29:15,610 Fari! 283 00:29:16,090 --> 00:29:17,570 It's from the basement. 284 00:29:33,010 --> 00:29:34,810 - What did you do? - Nothing. 285 00:29:35,210 --> 00:29:36,410 - Nothing? - Move. 286 00:29:40,970 --> 00:29:42,010 Dad! 287 00:29:45,890 --> 00:29:47,250 Get up, Dad. 288 00:30:04,770 --> 00:30:08,730 Report 1641D, Buildings 1 to 10, Gagarin. 289 00:30:08,890 --> 00:30:11,330 Square meters: 16,000. Floors: 13. 290 00:30:11,490 --> 00:30:12,690 The survey 291 00:30:12,850 --> 00:30:15,810 was carried out on 365 apartments, 292 00:30:16,010 --> 00:30:18,650 overlooking the railroad. It revealed 293 00:30:18,810 --> 00:30:23,290 cracks and subsidence of the lower structure of Building E. 294 00:30:23,810 --> 00:30:26,890 Significant obsolescence of sanitary appliances. 295 00:30:27,090 --> 00:30:30,370 Persistent failures of the evacuation system. 296 00:30:31,370 --> 00:30:34,610 Asbestos: insulation, glue, frames, flooring. 297 00:30:34,770 --> 00:30:38,610 Dust level: over 25,000 fibers/liter. 298 00:30:38,770 --> 00:30:40,370 Excessively high risk. 299 00:30:41,610 --> 00:30:43,650 After a thorough inspection, 300 00:30:43,810 --> 00:30:46,810 the expert committee's objective report 301 00:30:47,010 --> 00:30:50,770 recommends evacuation within six months and total demolition. 302 00:31:07,490 --> 00:31:10,890 Put your social security number. You have that? 303 00:31:11,250 --> 00:31:13,410 - Yes. - Well, write it. 304 00:31:15,170 --> 00:31:16,970 And your insurance number. 305 00:31:18,610 --> 00:31:20,050 Aminata... 306 00:31:23,490 --> 00:31:25,610 Don't worry, honey. 307 00:31:26,690 --> 00:31:29,610 They can't turn down your housing application. 308 00:31:30,570 --> 00:31:34,250 With Adam, you have priority. Don't worry. 309 00:32:12,250 --> 00:32:16,090 I need to get some stuff upstairs. Can you hold her for me? 310 00:32:19,530 --> 00:32:20,970 Have a safe trip. 311 00:32:28,450 --> 00:32:30,610 Emile, what have you done? 312 00:32:30,770 --> 00:32:33,210 It's not my fault. The box broke. 313 00:32:35,250 --> 00:32:36,850 Pass me all that. 314 00:32:51,130 --> 00:32:52,450 Careful, Emile! 315 00:32:54,690 --> 00:32:56,210 Hold this! 316 00:32:56,370 --> 00:32:59,050 You guys are useless! Hang on... 317 00:32:59,690 --> 00:33:00,850 There! 318 00:33:32,210 --> 00:33:34,450 They took my home, not my mailbox. 319 00:34:09,090 --> 00:34:12,010 We did six return trips with Emile's stuff. 320 00:34:13,650 --> 00:34:15,690 Seventh floor. The elevator was stuck. 321 00:34:15,850 --> 00:34:17,970 You stalled. Start again. 322 00:34:18,130 --> 00:34:19,770 It doesn't matter. Go on. 323 00:34:20,010 --> 00:34:21,570 Just think... 324 00:34:22,890 --> 00:34:25,090 It's depressing. 325 00:34:25,650 --> 00:34:27,410 Start the car again. 326 00:34:27,570 --> 00:34:29,810 It always does that. 327 00:34:30,210 --> 00:34:31,210 Go on. 328 00:34:32,610 --> 00:34:34,210 Is your son coming for you? 329 00:34:34,370 --> 00:34:36,410 Slow down a bit. Yes. 330 00:34:36,970 --> 00:34:39,290 He's bringing the truck from Nice. 331 00:34:41,570 --> 00:34:44,650 - It'll be great down there. - Yeah, well... 332 00:34:45,130 --> 00:34:48,810 I don't know if I'll be able to stand the three kids full time. 333 00:34:49,010 --> 00:34:50,770 I'm not used to it any more. 334 00:34:54,450 --> 00:34:55,970 Park there. 335 00:35:09,890 --> 00:35:11,610 You're doing well. 336 00:35:17,850 --> 00:35:19,650 I phoned your mom. 337 00:35:19,810 --> 00:35:20,970 What? 338 00:35:21,610 --> 00:35:23,690 She picked up? How is she? 339 00:35:23,850 --> 00:35:26,730 She sounded okay. Well, it was a quick call. 340 00:35:28,450 --> 00:35:29,730 She'll get you tomorrow. 341 00:35:35,890 --> 00:35:37,770 Know where we'll live? 342 00:35:37,970 --> 00:35:39,450 In his place. 343 00:35:39,610 --> 00:35:41,450 There's even a garden. 344 00:35:56,690 --> 00:35:59,050 Don't worry, it'll be okay. 345 00:35:59,250 --> 00:36:00,610 You'll be just fine. 346 00:36:02,290 --> 00:36:06,850 And you'll come visit me down south. We'll go swimming. 347 00:36:07,050 --> 00:36:08,650 I love this song. 348 00:36:18,810 --> 00:36:20,490 It's a love song. 349 00:36:22,610 --> 00:36:24,170 What's it about? 350 00:36:26,850 --> 00:36:28,730 "We're neighbors with the moon." 351 00:36:30,410 --> 00:36:31,970 I'll miss you. 352 00:36:40,970 --> 00:36:42,690 I'll miss you, too. 353 00:39:18,610 --> 00:39:19,810 "Yuri." 354 00:39:47,170 --> 00:39:49,586 D I 355 00:39:49,610 --> 00:39:51,266 D I A 356 00:39:51,290 --> 00:39:52,706 D I A N 357 00:39:52,730 --> 00:39:55,770 D I A N A 358 00:40:04,770 --> 00:40:08,226 YOU'RE THE LAST ONE. 359 00:40:08,250 --> 00:40:11,570 YOU'RE THE LAST ONE. AREN'T YOU GOING? 360 00:40:20,370 --> 00:40:22,570 TOMORROW 361 00:40:27,090 --> 00:40:29,210 QUITTER 362 00:40:37,970 --> 00:40:40,610 NUTTER 363 00:41:56,730 --> 00:41:58,210 My Yuri... 364 00:41:58,410 --> 00:42:01,370 It's tough with Frank and the baby on the way. 365 00:42:02,490 --> 00:42:04,370 I can't take you with me. 366 00:42:04,610 --> 00:42:07,570 Stay with Houssam for now. I'll call you soon. 367 00:42:07,730 --> 00:42:08,970 I love you. 368 00:42:09,170 --> 00:42:10,290 Mom. 369 00:42:36,290 --> 00:42:37,410 Aïssa. 370 00:43:19,850 --> 00:43:23,250 GAGARIN AGROCITY HOUSING, OFFICES, STORES, OPEN SPACES 371 00:43:24,730 --> 00:43:28,970 You're in the right place, but it's closed. Go around. 372 00:43:30,850 --> 00:43:33,850 Hang on, I'll pass it to you. 373 00:43:40,490 --> 00:43:43,130 Look, can you go around? 374 00:43:45,170 --> 00:43:47,610 Turn left and go around. 375 00:43:48,090 --> 00:43:50,970 Do you think I got nothing better to do? 376 00:43:51,130 --> 00:43:52,730 Hang on, I'll try... 377 00:43:52,890 --> 00:43:54,570 Is there another way? 378 00:43:57,370 --> 00:44:00,370 No way! The son of a bitch hung up! 379 00:44:03,330 --> 00:44:05,570 Here, go around. 380 00:44:05,730 --> 00:44:08,690 - It's your shit, your problem! - For real? 381 00:44:09,570 --> 00:44:11,810 We're the last. Gotta help each other. 382 00:44:12,290 --> 00:44:14,250 Look what they're doing to us. 383 00:44:14,610 --> 00:44:17,330 Gotta stick together against those bastards! 384 00:44:33,890 --> 00:44:36,490 Start to demolish the bathroom. 385 00:44:39,890 --> 00:44:41,890 We'll put anti-squat doors in. 386 00:44:42,530 --> 00:44:46,010 We should have done six or seven apartments by now. 387 00:44:46,610 --> 00:44:48,210 I want it all locked up. 388 00:44:51,890 --> 00:44:54,770 - What should I start with? - The bathroom. 389 00:45:02,770 --> 00:45:05,050 What're you doing? We've told you! 390 00:45:05,210 --> 00:45:07,210 I don't give a fuck! 391 00:45:07,370 --> 00:45:09,330 Show us some respect. 392 00:45:09,490 --> 00:45:11,010 Beat it. 393 00:45:11,170 --> 00:45:13,130 Take your stuff and go. 394 00:45:13,290 --> 00:45:16,250 What're you gonna do about it? 395 00:45:16,410 --> 00:45:18,530 - I'll fuck you up! - Oh, yeah? 396 00:45:18,690 --> 00:45:20,290 You're fuckin' crazy! 397 00:47:02,850 --> 00:47:05,290 WE'RE NEIGHBORS WITH THE MOON 398 00:47:24,210 --> 00:47:26,090 Our ship 399 00:47:26,250 --> 00:47:28,170 is docked here. 400 00:47:29,130 --> 00:47:33,050 So we go down into this compartment and we can see 401 00:47:33,610 --> 00:47:36,650 in front of us a mooring mechanism 402 00:47:36,810 --> 00:47:40,730 specific to the Russian system with a cone, a mast. 403 00:47:41,610 --> 00:47:43,170 This module... 404 00:47:46,010 --> 00:47:49,770 was the first element in orbit for a few months 405 00:47:49,970 --> 00:47:51,770 before an American joined it. 406 00:47:53,490 --> 00:47:57,170 Here is one of the extravehicular activity hatches. 407 00:47:58,410 --> 00:48:03,770 Right opposite it is the second EVA hatch. 408 00:48:11,850 --> 00:48:15,210 We're waiting for Node 2's imminent arrival 409 00:48:15,370 --> 00:48:19,210 for the next stage of the station's construction. 410 00:48:39,890 --> 00:48:42,690 ...an oxygen production system is hidden 411 00:48:42,850 --> 00:48:47,530 behind these panels, a carbon dioxide absorption system, 412 00:48:48,090 --> 00:48:51,010 a water regeneration system that provides 413 00:48:52,130 --> 00:48:53,330 hot water 414 00:48:53,650 --> 00:48:56,330 and cold water, which we will use 415 00:48:57,530 --> 00:49:01,010 to prepare drinks. 416 00:49:08,050 --> 00:49:10,090 Yuri, you're always on voicemail. 417 00:49:10,250 --> 00:49:12,890 I'm at Gagarin. It's a sad sight. 418 00:49:13,890 --> 00:49:17,610 Just as well we left. It's dead. They walled it all up. 419 00:49:20,090 --> 00:49:21,970 Hope you're okay at your mom's. 420 00:49:22,130 --> 00:49:24,810 Our place is bigger, but we don't know anyone. 421 00:49:25,010 --> 00:49:26,810 No-one talks to you here. 422 00:49:29,130 --> 00:49:32,810 Don't give me a hard time 'cause of what happened with my dad. 423 00:49:33,010 --> 00:49:35,010 We'll always be blood brothers. 424 00:49:35,650 --> 00:49:37,050 Call me. 425 00:49:49,450 --> 00:49:52,170 That's the station's first module 426 00:49:52,330 --> 00:49:54,690 that has been put into orbit. 427 00:50:01,890 --> 00:50:05,690 It's a big room where we store things. 428 00:50:06,490 --> 00:50:09,210 But we also use it as a shower. 429 00:52:34,730 --> 00:52:36,330 They'll see us! 430 00:52:38,210 --> 00:52:39,210 Why are you here? 431 00:52:40,610 --> 00:52:43,170 - Same as you. - I'm doing nothing. 432 00:52:43,530 --> 00:52:46,250 - You're so lame. - You should go home. 433 00:52:49,450 --> 00:52:51,010 Come here! 434 00:53:26,730 --> 00:53:27,890 Thanks. 435 00:53:32,810 --> 00:53:34,810 You stayed here all this time? 436 00:53:46,490 --> 00:53:48,010 What is this place? 437 00:53:49,010 --> 00:53:50,210 My home. 438 00:53:55,450 --> 00:53:57,650 - Can you pick that up? - Okay. 439 00:54:04,050 --> 00:54:05,490 Melba toast... 440 00:54:06,130 --> 00:54:07,450 It's out of date. 441 00:54:11,730 --> 00:54:13,650 Did you build all this? 442 00:54:15,730 --> 00:54:17,690 - Is it a collection? - No. 443 00:54:19,330 --> 00:54:20,570 It's crazy. 444 00:54:54,290 --> 00:54:55,690 That's nothing. 445 00:55:04,050 --> 00:55:06,050 That's the elevator's circuitry. 446 00:55:06,730 --> 00:55:08,130 You took it? 447 00:55:10,170 --> 00:55:11,330 Yeah. 448 00:55:13,050 --> 00:55:14,450 I salvaged it. 449 00:55:15,570 --> 00:55:18,770 - What's it all for? - For the rest of the capsule. 450 00:55:19,010 --> 00:55:20,170 What? 451 00:55:23,330 --> 00:55:24,410 Wanna see? 452 00:55:26,490 --> 00:55:27,610 Sure. 453 00:55:35,730 --> 00:55:37,250 Are you alone? 454 00:55:37,970 --> 00:55:39,010 Yes. 455 00:56:16,970 --> 00:56:19,250 Tomatoes don't grow in winter. 456 00:56:19,690 --> 00:56:22,130 This variety can survive in the cold. 457 00:56:37,690 --> 00:56:39,130 How does it work? 458 00:56:41,130 --> 00:56:45,210 The most important thing in space is the air. Same here. 459 00:56:46,450 --> 00:56:47,770 It needs ventilation 460 00:56:48,610 --> 00:56:50,210 so there's no CO2 bubble. 461 00:56:52,490 --> 00:56:55,090 Water, soil, air: 462 00:56:55,250 --> 00:56:57,090 the three vital elements. 463 00:56:58,690 --> 00:57:01,050 The greenhouse is a balance of all three. 464 00:57:02,570 --> 00:57:03,970 What's that? 465 00:57:05,370 --> 00:57:06,650 Wanna go up? 466 00:57:42,850 --> 00:57:44,370 What is it? 467 00:57:45,210 --> 00:57:46,970 A star chart. 468 00:57:51,690 --> 00:57:53,010 It's beautiful. 469 00:57:59,170 --> 00:58:01,250 You're looking at Jupiter. 470 00:58:29,890 --> 00:58:31,170 You nutter! 471 00:58:31,330 --> 00:58:33,130 Why are you here? Scram! 472 00:58:33,290 --> 00:58:35,050 You bring gypsies here... 473 00:58:35,210 --> 00:58:37,130 - It's my home. - We're Roma. 474 00:58:38,130 --> 00:58:40,210 Weren't you going to your mom's? 475 00:58:40,490 --> 00:58:43,050 You're growing flowers instead? 476 00:58:43,210 --> 00:58:44,290 Vegetables. 477 00:58:44,450 --> 00:58:46,170 - Really? - Yes. 478 00:58:46,330 --> 00:58:50,170 I'm doing just fine on my own. I don't sell dope like you! 479 00:58:52,890 --> 00:58:54,530 This place is a mess. 480 00:58:54,690 --> 00:58:58,010 You have a whole building and you grow vegetables! 481 00:58:58,530 --> 00:59:02,890 I'd do some crazy shit, but you just grow zucc... 482 00:59:04,290 --> 00:59:05,890 zucchini... 483 00:59:10,170 --> 00:59:13,290 What's that? It looks like a sex shop! 484 00:59:15,570 --> 00:59:17,330 It's for growing seeds. 485 00:59:17,490 --> 00:59:19,770 It's like sunlight for the plants. 486 00:59:20,570 --> 00:59:22,010 Ultraviolet light? 487 00:59:23,250 --> 00:59:25,210 To tan the flowers?! 488 00:59:25,370 --> 00:59:26,970 Go get a tan! 489 00:59:27,130 --> 00:59:30,130 - Well, it might do me some good. - Yeah. 490 00:59:30,690 --> 00:59:31,690 Here I go. 491 00:59:31,850 --> 00:59:33,610 That feels good. 492 00:59:33,810 --> 00:59:35,810 It's vacation time! 493 00:59:41,490 --> 00:59:42,490 That's it! 494 00:59:45,090 --> 00:59:46,490 You're the nutter! 495 00:59:48,410 --> 00:59:50,250 It sure feels good. 496 00:59:57,530 --> 00:59:58,810 Can you stay a while? 497 00:59:59,010 --> 01:00:01,730 No, it's late. My dad will kill me. 498 01:00:02,290 --> 01:00:04,170 Won't you taste my tomatoes? 499 01:00:04,730 --> 01:00:06,770 Learn to cook first! 500 01:00:07,490 --> 01:00:10,690 I can't. We have a family get-together on Saturdays. 501 01:00:10,850 --> 01:00:13,290 - Oh, okay. - Come along! 502 01:00:14,410 --> 01:00:15,770 It's blocked that way. 503 01:00:16,370 --> 01:00:19,050 - It's blocked. - Which way, then? 504 01:00:19,530 --> 01:00:20,690 That way. 505 01:00:21,850 --> 01:00:23,530 - There are ghosts. - Ghosts? 506 01:00:23,690 --> 01:00:25,010 Listen. 507 01:00:26,570 --> 01:00:29,730 They're not ghosts. It's the construction workers. 508 01:01:44,770 --> 01:01:46,450 Looking for the intercom? 509 01:01:48,370 --> 01:01:49,570 Call your sister. 510 01:01:51,210 --> 01:01:53,010 It's my pal Yuri! 511 01:01:53,170 --> 01:01:54,330 Call Diana. 512 01:01:54,490 --> 01:01:56,970 He wants to have kids with Diana. 513 01:02:06,090 --> 01:02:08,650 It's the guy from the projects. 514 01:02:09,170 --> 01:02:10,170 Yeah. 515 01:02:20,970 --> 01:02:23,210 - Is he your guy? - Shut up. 516 01:02:23,610 --> 01:02:26,130 Tomatoes? What'll we do with them? 517 01:02:26,290 --> 01:02:28,570 - For the meal. - It's over. 518 01:02:30,370 --> 01:02:33,130 - You're too late. - They'll keep. 519 01:02:33,290 --> 01:02:35,370 I know him from the projects. 520 01:02:35,810 --> 01:02:37,570 Do you know him? 521 01:03:05,290 --> 01:03:08,690 Wow! So, you've become a gardener? 522 01:03:08,850 --> 01:03:10,610 I fucked up your lettuces! 523 01:03:10,970 --> 01:03:14,330 But I found this amazing music downstairs. 524 01:03:14,490 --> 01:03:16,090 Listen to this. 525 01:03:17,810 --> 01:03:19,970 It's too loud. We'll get caught. 526 01:03:20,130 --> 01:03:21,290 What is it, Dali? 527 01:03:24,330 --> 01:03:26,170 Dunno, I picked it at random. 528 01:03:31,650 --> 01:03:34,770 - Hey, do you know spinning dervishes? - No. 529 01:03:34,970 --> 01:03:36,690 You don't? 530 01:03:37,130 --> 01:03:38,850 Look. I need some space. 531 01:03:39,770 --> 01:03:41,650 Watch. Give me some space. 532 01:03:47,090 --> 01:03:49,610 My grandpa did this for three days non-stop. 533 01:03:50,450 --> 01:03:52,250 I swear to God, three days. 534 01:05:08,290 --> 01:05:10,050 Now you're in the moment. 535 01:05:25,330 --> 01:05:26,570 You okay? 536 01:05:29,490 --> 01:05:30,810 Not coming up? 537 01:05:32,650 --> 01:05:34,250 Don't look down. 538 01:05:34,890 --> 01:05:36,290 Look up. 539 01:05:41,370 --> 01:05:42,450 Shit. 540 01:05:42,730 --> 01:05:43,890 Hang on. 541 01:05:47,890 --> 01:05:49,130 Out of the way. 542 01:05:59,250 --> 01:06:01,050 - Let's go down. - No. 543 01:06:03,250 --> 01:06:05,290 - You afraid of heights? - No. 544 01:06:06,130 --> 01:06:07,610 Yuri Gagarin. 545 01:06:11,410 --> 01:06:13,490 Gagarin isn't afraid of heights. 546 01:06:16,130 --> 01:06:17,290 Forget it. 547 01:06:21,770 --> 01:06:23,490 - Come on. - What? 548 01:06:23,650 --> 01:06:26,050 - It's a technique. - What? 549 01:06:26,370 --> 01:06:27,730 Don't worry. 550 01:06:27,970 --> 01:06:30,250 - What do I do? - You go up. 551 01:06:30,690 --> 01:06:32,410 You won't look down now. 552 01:06:35,970 --> 01:06:37,210 Like this? 553 01:06:38,530 --> 01:06:39,530 Yeah. 554 01:06:41,050 --> 01:06:42,290 Your foot. 555 01:06:45,690 --> 01:06:47,130 Keep going. 556 01:06:50,170 --> 01:06:52,210 We'll see the Eiffel Tower soon. 557 01:06:52,810 --> 01:06:54,090 Honest! 558 01:07:06,730 --> 01:07:08,450 The place is empty. 559 01:07:09,770 --> 01:07:11,090 It's dead. 560 01:07:12,890 --> 01:07:16,810 Fifth floor, second window from the left, that's Emilio's place. 561 01:07:17,010 --> 01:07:18,410 He plays trumpet. 562 01:07:19,130 --> 01:07:21,770 Every Sunday night, he plays for everyone. 563 01:07:23,490 --> 01:07:25,570 At 11, the dealers show up. 564 01:07:25,730 --> 01:07:28,850 If the lookouts are late, they get fined. 565 01:07:29,050 --> 01:07:32,370 At 6pm twice a week, the women go jogging. 566 01:07:32,650 --> 01:07:34,530 They do stretching exercises. 567 01:07:35,330 --> 01:07:36,970 It looks like Basic-Fit! 568 01:07:37,530 --> 01:07:38,850 We've arrived. 569 01:07:47,410 --> 01:07:48,890 Come here. 570 01:07:49,770 --> 01:07:51,330 - Like this? - Yeah. 571 01:08:06,130 --> 01:08:07,610 Mind the step. 572 01:08:12,250 --> 01:08:13,850 We'll sit down. 573 01:08:14,170 --> 01:08:15,250 Okay. 574 01:08:17,770 --> 01:08:20,010 Go on... Careful. 575 01:08:25,690 --> 01:08:27,810 - Alright? - Yeah. 576 01:08:32,650 --> 01:08:33,890 Hang on. 577 01:08:37,810 --> 01:08:39,290 Open your eyes. 578 01:09:00,450 --> 01:09:01,650 See that? 579 01:09:03,090 --> 01:09:04,850 Heard of celestial suburbs? 580 01:09:05,850 --> 01:09:06,970 No. 581 01:09:09,170 --> 01:09:11,050 In space, it's the suburban area 582 01:09:11,210 --> 01:09:12,890 around the stars. 583 01:09:13,970 --> 01:09:15,570 Like around the sun. 584 01:09:17,370 --> 01:09:20,650 They shine less, but stars don't survive otherwise. 585 01:09:51,170 --> 01:09:52,730 Is that Morse code? 586 01:11:45,450 --> 01:11:46,770 Stop! 587 01:11:52,650 --> 01:11:56,490 Let us at least get our things! 588 01:12:02,210 --> 01:12:05,170 - What happened? - They came in the night. 589 01:12:05,770 --> 01:12:07,730 Let us get our things! 590 01:12:25,970 --> 01:12:27,410 What's going on? 591 01:12:30,330 --> 01:12:31,650 Can I have a word? 592 01:12:45,850 --> 01:12:48,010 You can stay with me. 593 01:12:48,170 --> 01:12:50,130 No, my dad's calling me. 594 01:12:50,290 --> 01:12:52,170 We're moving on. 595 01:12:52,330 --> 01:12:53,330 Stay. 596 01:12:53,450 --> 01:12:54,810 I have to go. 597 01:12:55,770 --> 01:12:56,770 But why? 598 01:14:38,250 --> 01:14:39,650 Am I disturbing you? 599 01:14:40,810 --> 01:14:41,890 No. 600 01:14:45,050 --> 01:14:46,370 What's that? 601 01:14:55,810 --> 01:14:57,890 It's 'cause of those fuckers. 602 01:15:01,610 --> 01:15:04,050 It's 'cause of those sons of bitches. 603 01:15:04,370 --> 01:15:05,570 Sit down. 604 01:15:06,490 --> 01:15:09,050 They screwed me. And that other fucker. 605 01:15:10,130 --> 01:15:11,810 He's not even 20, man. 606 01:15:12,010 --> 01:15:15,210 He came to my place and started hitting me. 607 01:15:15,370 --> 01:15:16,890 He brought his dogs. 608 01:15:21,490 --> 01:15:24,450 Sorry, I'm ashamed. I'm a sad sight. 609 01:15:24,890 --> 01:15:27,170 I bust your balls, make a noise... 610 01:15:30,170 --> 01:15:32,730 Anyway, I'll tell you something, pal. 611 01:15:33,330 --> 01:15:36,530 If it carries on like that, I'll jump off the roof. 612 01:15:37,450 --> 01:15:40,170 I swear I'll jump off, pal. 613 01:15:43,970 --> 01:15:45,010 He's there! 614 01:15:45,610 --> 01:15:46,810 What's that? 615 01:15:55,450 --> 01:15:56,490 Calm down! 616 01:15:56,650 --> 01:15:58,050 Look at this! 617 01:15:58,210 --> 01:16:00,090 Put your knife away! 618 01:16:00,250 --> 01:16:01,890 It's him! The dealer! 619 01:16:02,090 --> 01:16:04,890 - I'll fuck you up good! - Like hell! 620 01:18:27,130 --> 01:18:28,250 Fari? 621 01:18:28,650 --> 01:18:30,170 Oh, Ghislaine! 622 01:18:30,610 --> 01:18:31,690 How are you? 623 01:19:10,970 --> 01:19:12,090 Mister... 624 01:19:12,730 --> 01:19:15,610 - You can't go in. - There's someone inside. 625 01:19:15,770 --> 01:19:17,690 - There's no-one. - Seventh floor. 626 01:19:17,850 --> 01:19:20,450 We're setting up the demolition explosives. 627 01:19:20,610 --> 01:19:22,490 You have to go get him! 628 01:19:22,650 --> 01:19:23,730 There's no-one! 629 01:19:25,130 --> 01:19:26,250 No entry! 630 01:19:26,410 --> 01:19:28,050 Did you check it all? 631 01:19:28,210 --> 01:19:30,970 - Of course we did. - It's all empty. 632 01:19:32,010 --> 01:19:34,290 - Don't push. I get it. - Out! 633 01:19:53,130 --> 01:19:54,890 ASBESTOS 634 01:20:43,450 --> 01:20:44,610 Laika... 635 01:21:48,850 --> 01:21:50,370 How's it going? 636 01:22:56,130 --> 01:22:57,570 It's good to see you. 637 01:22:57,810 --> 01:22:59,330 - You good? - Yeah, you? 638 01:22:59,490 --> 01:23:02,130 You didn't even say hello just now. 639 01:23:02,290 --> 01:23:03,370 Don't lie. 640 01:23:04,130 --> 01:23:05,530 Lights out! 641 01:23:26,210 --> 01:23:27,410 Houssam? 642 01:23:27,570 --> 01:23:29,490 You scared me. How are you? 643 01:23:29,890 --> 01:23:31,010 Did you miss me? 644 01:23:33,170 --> 01:23:34,650 - Are you with Yuri? - No. 645 01:23:34,810 --> 01:23:36,450 I don't think he'll come. 646 01:23:37,570 --> 01:23:39,770 It's too hard for him to see this. 647 01:24:38,850 --> 01:24:40,330 Start the countdown. 648 01:24:51,410 --> 01:24:52,410 Ten... 649 01:24:53,050 --> 01:24:54,090 nine... 650 01:25:04,610 --> 01:25:06,170 ...two... one... 651 01:27:08,130 --> 01:27:11,690 What's going on? Go see what's going on. 652 01:27:28,010 --> 01:27:29,170 S... 653 01:27:30,050 --> 01:27:31,290 O... 654 01:27:31,970 --> 01:27:32,970 S... 655 01:27:38,610 --> 01:27:39,890 It's him... 656 01:27:40,970 --> 01:27:42,170 It's him. 657 01:27:42,330 --> 01:27:43,610 It's him! 658 01:27:44,010 --> 01:27:45,010 Come on. 659 01:28:17,170 --> 01:28:18,330 Come on. 660 01:28:19,650 --> 01:28:21,530 - Shit! - What's going on? 661 01:28:22,370 --> 01:28:24,210 - Come on. - Where is he? 662 01:28:30,330 --> 01:28:32,690 - Where is he? - What is going on? 663 01:28:32,970 --> 01:28:34,210 What is this? 664 01:29:37,530 --> 01:29:39,450 He's on the roof! 665 01:29:39,610 --> 01:29:40,610 Hurry! 666 01:30:17,010 --> 01:30:18,490 Hang on in there. 667 01:33:48,570 --> 01:33:52,530 I spent 20 years in Gagarin. Staircase C, by the day nursery. 668 01:33:52,690 --> 01:33:54,370 Eighth floor, railroad side. 669 01:33:54,530 --> 01:33:58,490 I came here because I was broke and in debt. 670 01:33:58,650 --> 01:34:01,330 When I arrived, I was a shocking sight. 671 01:34:03,170 --> 01:34:06,050 I may have moved out. I know it's my home, 672 01:34:06,210 --> 01:34:08,130 but inside, I know it's not. 673 01:34:08,290 --> 01:34:12,690 It's done us a lot of good because it's much bigger and so on. 674 01:34:12,850 --> 01:34:16,770 But it's still weird to change your environment like that. 675 01:34:16,970 --> 01:34:19,890 I grew up in Gagarin. I'm proud of that. 676 01:34:20,210 --> 01:34:22,770 I have a militant view of Gagarin. 677 01:34:22,970 --> 01:34:24,650 Gagarin has become a photo. 678 01:34:24,810 --> 01:34:26,970 Once he's been destroyed, 679 01:34:27,130 --> 01:34:30,090 I'll imagine us rebuilding Gagarin. 680 01:34:30,290 --> 01:34:32,490 I know he's a building, 681 01:34:32,650 --> 01:34:35,530 but when I talk about a building a lot, 682 01:34:35,690 --> 01:34:37,570 I think of it as a "he".