1 00:00:21,647 --> 00:00:24,274 유니버설 픽쳐스 2 00:01:18,412 --> 00:01:23,625 애비게일 3 00:02:33,612 --> 00:02:37,032 뒤에 온도 괜찮아? 너무 덥다거나… 4 00:02:37,115 --> 00:02:39,826 온도 괜찮으니까 운전이나 해 5 00:02:57,886 --> 00:03:00,055 엄마 조까 6 00:03:00,138 --> 00:03:01,807 모든 카메라 7 00:03:01,890 --> 00:03:02,724 오프라인 8 00:03:02,808 --> 00:03:04,142 집 카메라 껐어 9 00:03:05,394 --> 00:03:06,728 이따가 보자고 10 00:03:07,688 --> 00:03:08,814 다녀오십쇼 11 00:03:30,794 --> 00:03:33,130 옥상 시야 확보 12 00:03:33,630 --> 00:03:35,674 누구 집인지 들었어? 13 00:03:37,176 --> 00:03:38,760 나도 14 00:04:28,143 --> 00:04:30,979 꼬마 무용수 이동 중 15 00:04:33,524 --> 00:04:34,900 시작하자 16 00:04:41,698 --> 00:04:42,533 어울려? 17 00:04:46,828 --> 00:04:47,663 실패 18 00:04:47,746 --> 00:04:48,705 젠장 19 00:04:49,873 --> 00:04:54,920 혹시 남친이나 그런 거 있어? 20 00:05:31,915 --> 00:05:32,749 접속 승인됨 21 00:05:53,437 --> 00:05:54,438 정문 클리어 22 00:05:56,023 --> 00:05:57,191 들어왔어 23 00:06:13,498 --> 00:06:15,417 꼬마 무용수 도착 24 00:06:20,380 --> 00:06:22,716 잠깐! 애란 말 없었잖아 25 00:06:22,799 --> 00:06:24,593 못 들었어? 애야 26 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 빠지려면 빠져 27 00:06:27,513 --> 00:06:28,639 그럴 줄 알았어 28 00:06:29,097 --> 00:06:31,308 자리 잡아 저쪽에 있어 29 00:06:59,336 --> 00:07:00,337 안녕 30 00:07:01,713 --> 00:07:02,798 좋았어 31 00:07:04,383 --> 00:07:05,509 응 32 00:07:07,177 --> 00:07:08,512 재밌었어 33 00:07:14,601 --> 00:07:16,895 응, 그런 거 같아 34 00:07:17,563 --> 00:07:18,730 아니, 아직 35 00:07:21,483 --> 00:07:22,317 응 36 00:07:35,330 --> 00:07:37,916 응, 괜찮아 37 00:07:39,543 --> 00:07:41,336 응, 끊어 38 00:07:50,804 --> 00:07:51,847 젠장! 39 00:07:55,726 --> 00:07:58,854 도와주세요! 40 00:07:58,937 --> 00:08:01,565 -도와주세요! -이게… 41 00:08:15,871 --> 00:08:17,164 누구 온다 42 00:08:17,539 --> 00:08:18,749 애 아빠 같아 43 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 계획에 없던 건데 44 00:08:21,460 --> 00:08:22,503 망할 45 00:08:39,686 --> 00:08:42,523 문까지 10초 전 쏠까? 46 00:08:43,190 --> 00:08:45,484 됐어, 9초면 나가 47 00:08:46,193 --> 00:08:47,402 행운을 빌어 48 00:08:50,739 --> 00:08:51,949 애비게일? 49 00:08:54,076 --> 00:08:55,285 애비게일? 50 00:09:00,791 --> 00:09:02,417 뒷문으로 와 51 00:09:02,501 --> 00:09:03,502 알았어 52 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 벗어난 거 같아 53 00:09:12,302 --> 00:09:13,136 젠장! 54 00:09:14,429 --> 00:09:15,848 빨리 문 열어 55 00:09:35,826 --> 00:09:36,827 좋아, 친구들 56 00:09:36,910 --> 00:09:39,955 아직 안 끝났어 외곽으로 나가야 돼 57 00:09:47,004 --> 00:09:47,880 애는 괜찮아? 58 00:09:49,673 --> 00:09:51,175 괜찮아 59 00:09:51,800 --> 00:09:53,468 -눈가리개 -여기 60 00:10:02,394 --> 00:10:03,520 깜짝이야! 61 00:10:07,107 --> 00:10:08,233 봐봐 62 00:10:10,777 --> 00:10:11,862 젠장 63 00:10:11,945 --> 00:10:13,071 심하진 않아 64 00:10:15,574 --> 00:10:16,700 고마워 65 00:10:17,826 --> 00:10:20,120 또 그렇게 잡았다간 가만 안 둬 66 00:10:21,038 --> 00:10:22,497 알았어 67 00:10:22,789 --> 00:10:24,041 경로상 카메라 켜짐 68 00:10:24,124 --> 00:10:25,667 교차로에 카메라 있어 69 00:10:25,751 --> 00:10:27,878 신호등 전에 왼쪽으로 꺾어 70 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 -들었어? -응 71 00:10:43,018 --> 00:10:44,645 -좀 하네 -그치? 72 00:10:46,813 --> 00:10:48,232 근데 이름이 뭐야? 73 00:10:48,315 --> 00:10:51,568 이름은 안 돼 규칙 알잖아 74 00:10:52,736 --> 00:10:54,863 목적지까지 카메라 없어 75 00:10:54,947 --> 00:10:57,199 뭐든 꽉 잡아 76 00:10:57,282 --> 00:10:59,952 때려 밟을 테니까 77 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 좋았어! 78 00:11:02,371 --> 00:11:05,415 성공이다 이제 거저먹기야 79 00:11:43,537 --> 00:11:46,081 이건 또 뭐야? 80 00:12:17,696 --> 00:12:18,822 안녕하쇼 81 00:12:23,869 --> 00:12:25,245 반가워, 대장 82 00:12:27,789 --> 00:12:28,874 시간 맞춰 왔군 83 00:12:35,714 --> 00:12:37,090 누구 집이지? 84 00:12:37,966 --> 00:12:39,635 집 좋네 85 00:12:40,385 --> 00:12:41,512 맘에 들어? 86 00:12:42,012 --> 00:12:44,014 삐까뻔쩍 하잖아 87 00:12:44,640 --> 00:12:46,433 방 하나 찾아서 아이부터 눕혀 88 00:12:47,226 --> 00:12:48,644 감시 위치 정하고 89 00:12:49,561 --> 00:12:50,854 5분 후에 보지 90 00:12:54,525 --> 00:12:57,653 난 램버트라고 불리는 사람이야 91 00:12:57,736 --> 00:13:02,658 평판 좋은 친구들답게 이름값 제대로 하는군 92 00:13:02,991 --> 00:13:05,202 됐다, 잘 자렴 93 00:13:05,285 --> 00:13:06,703 규칙은 알 거야 94 00:13:06,787 --> 00:13:09,915 본명 금지 신상 발설 금지 95 00:13:09,998 --> 00:13:12,251 신체 접촉은 최소한으로 96 00:13:12,793 --> 00:13:17,756 24시간짜리 의뢰에서 힘든 부분은 끝났어 97 00:13:17,840 --> 00:13:19,341 보모 일만 남았지 98 00:13:20,843 --> 00:13:23,387 저 여자 혼자서 아이를 보고 99 00:13:23,679 --> 00:13:25,556 목소리 노출은 한 명으로 한다 100 00:13:25,639 --> 00:13:28,600 나머지는 쉬어 101 00:13:29,268 --> 00:13:30,227 질문? 102 00:13:30,310 --> 00:13:33,105 -쟨 누구지? -이름은 몰라도 돼 103 00:13:34,022 --> 00:13:36,108 이름 얘기가 아니야 104 00:13:36,900 --> 00:13:37,818 누구 애야? 105 00:13:37,901 --> 00:13:39,194 무슨 상관이야? 106 00:13:39,278 --> 00:13:42,614 곧 5천만 달러를 잃게 될 부자 107 00:13:43,448 --> 00:13:44,908 여기선 안전해 108 00:13:44,992 --> 00:13:47,786 그리고 추적을 방지해야 하니까 109 00:13:47,870 --> 00:13:49,496 핸드폰을 수거하지 110 00:13:49,580 --> 00:13:50,873 난 추적 안 당해 111 00:13:50,956 --> 00:13:52,791 혹시 모르니까 전부 반납해 112 00:13:54,376 --> 00:13:55,294 넣어 113 00:13:55,377 --> 00:13:56,628 헛짓거리 하네 114 00:13:59,131 --> 00:14:01,175 잠깐만 이것만 보내고 115 00:14:02,843 --> 00:14:03,844 이것만… 116 00:14:04,636 --> 00:14:06,805 고마워요, 잠깐… 알았어요 117 00:14:09,600 --> 00:14:10,434 고마워 118 00:14:20,652 --> 00:14:23,947 문들 잠그고 애는 격리하도록 119 00:14:24,031 --> 00:14:27,618 맡기고 가기 전에 궁금한 거 있나? 120 00:14:28,619 --> 00:14:30,954 본명은 왜 안 돼? 121 00:14:31,038 --> 00:14:33,540 그래야 누가 잡혀도 딴 놈들 안 불지 122 00:14:33,624 --> 00:14:34,917 등신, 저거 123 00:14:35,667 --> 00:14:37,503 자기도 아까 밴에서 물어보고선 124 00:14:37,794 --> 00:14:40,088 이름 필요해? 좋아 125 00:14:41,507 --> 00:14:44,843 프랭크, 딘, 새미, 피터 126 00:14:44,927 --> 00:14:46,261 조이, 그리고… 127 00:14:46,345 --> 00:14:49,556 연예인들 이름 꿰고 계신 분이셨네 128 00:14:49,640 --> 00:14:51,433 당신은 돈 리클스 맘에 들어? 129 00:14:52,226 --> 00:14:53,352 딱히 130 00:14:53,435 --> 00:14:55,103 돈 리클스는 누구야? 131 00:14:55,187 --> 00:14:57,397 침구와 조명은 각방에 있고 132 00:14:57,481 --> 00:14:59,149 주방과 바도 꽉 채워놨어 133 00:15:00,192 --> 00:15:01,860 24시간 후에 보자고 134 00:15:01,944 --> 00:15:04,571 사랑스러운 연예계 생쥐 여러분 135 00:15:05,614 --> 00:15:06,573 생쥐? 136 00:15:08,617 --> 00:15:10,410 왜 우리더러 생쥐래? 137 00:15:16,291 --> 00:15:18,877 여기 죽이지 않아? 138 00:15:18,961 --> 00:15:20,796 아니, 됐어 139 00:15:20,879 --> 00:15:22,214 와서 한잔해, 조이 140 00:15:22,923 --> 00:15:24,466 애한테 가봐야 돼 141 00:15:25,259 --> 00:15:26,301 이따 봐서 마실게 142 00:15:27,135 --> 00:15:29,721 분위기 깨지 말고 그냥 가셔 143 00:15:29,805 --> 00:15:34,101 근데 애 아빠가 누굴까? 144 00:15:34,184 --> 00:15:35,269 IT 재벌? 145 00:15:35,352 --> 00:15:37,980 부동산 재벌일걸 146 00:15:38,063 --> 00:15:41,859 멀쩡한 부자들은 이런 집 안 사 147 00:15:42,276 --> 00:15:45,946 무기, 마약, 인신매매 148 00:15:46,405 --> 00:15:48,156 당신은, 조이? 149 00:15:48,907 --> 00:15:50,325 누구 같아? 150 00:15:50,742 --> 00:15:53,245 미국의 국민 아빠 톰 행크스 151 00:15:54,329 --> 00:15:55,706 하하 152 00:15:57,875 --> 00:15:59,626 나도 사탕 하나 줘 153 00:15:59,960 --> 00:16:01,211 네 거 먹어 154 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 너도 좆까 155 00:16:03,380 --> 00:16:06,383 형제자매 잔뜩 있는 집에서 컸지? 156 00:16:07,426 --> 00:16:10,137 -관상 잘 보거든 -그래? 157 00:16:11,805 --> 00:16:16,351 쟤 챙기라고 데려온 보모 같아 158 00:16:18,020 --> 00:16:22,149 저쪽은 그 영감 똘마니 같고 159 00:16:22,983 --> 00:16:25,611 망 보던 친구는 민간 경비 업체 쪽 160 00:16:25,903 --> 00:16:28,405 뒤쪽은 폭파 쪽 161 00:16:28,488 --> 00:16:31,491 쟤는 가출한 십대 해커 162 00:16:31,575 --> 00:16:34,703 정부 쪽에서 구린 일 하겠지 163 00:16:37,122 --> 00:16:39,625 이렇게 눈썰미 없는 사람 처음 봐 164 00:16:40,125 --> 00:16:41,752 그걸 어떻게 알아? 165 00:16:41,835 --> 00:16:43,629 다 틀렸거든 166 00:16:44,421 --> 00:16:45,422 전부 다 167 00:16:46,882 --> 00:16:49,801 가출한 건 확실해 168 00:16:49,885 --> 00:16:53,096 내 신상 하나만 맞혀도 100달러 주지 169 00:16:54,348 --> 00:16:55,516 패스 170 00:16:56,808 --> 00:16:58,602 쥐뿔도 모르면서 171 00:17:02,773 --> 00:17:04,398 전직 경찰이잖아 172 00:17:05,983 --> 00:17:07,611 당신 체포했었어? 173 00:17:07,903 --> 00:17:10,364 아니, 자세가 그래 174 00:17:10,948 --> 00:17:13,282 걸음걸이, 신발 175 00:17:13,367 --> 00:17:16,578 어깨 권총집 정규 지급 글록 권총 176 00:17:16,662 --> 00:17:18,747 그 집 뒷마당에선 경찰 수신호를 썼어 177 00:17:19,498 --> 00:17:20,958 순경은 아니야 178 00:17:22,166 --> 00:17:24,169 지나치게 똑똑해 179 00:17:25,587 --> 00:17:26,839 상황을 통제하려 하고 180 00:17:28,257 --> 00:17:30,050 형사라고 봐야겠지 181 00:17:31,260 --> 00:17:32,970 살인 전담반이나 강력계 182 00:17:33,846 --> 00:17:36,431 숨기려 하지만 퀸스 출신이야 183 00:17:37,099 --> 00:17:39,142 여긴 기껏해야 몇 년 있었을걸 184 00:17:45,107 --> 00:17:46,650 나도 해볼래? 185 00:17:47,734 --> 00:17:48,944 여기 186 00:17:52,281 --> 00:17:54,324 돈 받기가 미안할 정도네 187 00:17:55,659 --> 00:17:59,329 이마에 조폭이라고 적혀 있거든 188 00:18:00,706 --> 00:18:01,957 퀘벡 출신? 189 00:18:02,457 --> 00:18:06,128 학교에서 괴롭힘당했지? 아빠한테도 맞았고 190 00:18:06,712 --> 00:18:10,007 그래서 덩치 키우자마자 반대편에 서서 191 00:18:10,382 --> 00:18:11,842 직업으로 삼은 거야 192 00:18:13,969 --> 00:18:15,053 이거면 어디까지 될까? 193 00:18:15,345 --> 00:18:17,723 겨우 20달러? 194 00:18:18,515 --> 00:18:20,392 부잣집 따님치곤 짜네 195 00:18:20,601 --> 00:18:21,435 그건 맞아 196 00:18:21,518 --> 00:18:23,478 이 일을 재미로 한단 뜻이지 197 00:18:24,146 --> 00:18:25,606 손 더럽히지도 않고 198 00:18:26,315 --> 00:18:28,066 총 대신 키보드를 쓰니까 199 00:18:28,150 --> 00:18:30,360 그리 나쁜 짓은 아니라고 합리화하면서 200 00:18:30,944 --> 00:18:32,988 그 환상 벗겨지면 볼만하겠다 201 00:18:33,822 --> 00:18:34,781 잘하네 202 00:18:39,203 --> 00:18:40,245 난 못 줘 203 00:18:42,873 --> 00:18:44,833 귀신 잡는 부대 출신이지? 204 00:18:46,627 --> 00:18:48,337 거기까지만 할게 205 00:18:51,757 --> 00:18:53,550 난 왜 빼먹어? 206 00:18:53,634 --> 00:18:54,927 그러다 후회한다 207 00:18:55,344 --> 00:18:57,012 뭐? 재밌잖아 208 00:18:57,095 --> 00:18:59,014 넌 프로도 아니야 209 00:19:01,642 --> 00:19:04,520 나보다 차 잘 모는 새끼 이쪽엔 없어 210 00:19:04,603 --> 00:19:06,021 못한다곤 안 했어 211 00:19:06,104 --> 00:19:07,898 프로가 아니란 거지 212 00:19:09,191 --> 00:19:11,944 넌 정신적으로 문제가 있어 213 00:19:12,903 --> 00:19:14,613 아마도 소시오패스 214 00:19:17,074 --> 00:19:19,201 그리고 넌 약쟁이지 215 00:19:24,039 --> 00:19:26,124 경찰은 약쟁이를 알아보거든 216 00:19:26,208 --> 00:19:29,086 사탕 물고 다니고 217 00:19:30,295 --> 00:19:31,797 긴 소매 입고 218 00:19:32,464 --> 00:19:34,341 술 안 마신다는 말도 그렇고 219 00:19:35,050 --> 00:19:36,885 재활 중이야? 며칠 끊었어? 220 00:19:36,969 --> 00:19:38,428 -걱정할 수준? -아니 221 00:19:38,720 --> 00:19:39,805 아니야? 222 00:19:41,598 --> 00:19:43,725 개수작만 부려봐 223 00:19:44,935 --> 00:19:46,311 바로 아니까 224 00:19:48,355 --> 00:19:49,982 애한테 가볼게 225 00:19:53,527 --> 00:19:56,613 약쟁이 같더라 사탕도 안 주더니 226 00:20:04,496 --> 00:20:05,455 무슨 일이에요? 227 00:20:07,124 --> 00:20:08,250 좀 어떠니? 228 00:20:09,251 --> 00:20:11,670 여기 어디예요? 누구세요? 229 00:20:12,713 --> 00:20:14,006 그건 말 못 해 230 00:20:14,339 --> 00:20:16,633 -집에 가고 싶어요 -나도야 231 00:20:17,009 --> 00:20:19,595 당장은 못 가지만 금방 갈 거야 232 00:20:20,179 --> 00:20:23,182 안대만 풀어주실래요? 너무 조여요 233 00:20:46,121 --> 00:20:47,748 수갑 아파? 234 00:20:49,958 --> 00:20:51,502 팔이 저려요 235 00:20:54,546 --> 00:20:55,464 앉아봐 236 00:21:02,054 --> 00:21:03,055 감사해요 237 00:21:11,021 --> 00:21:11,939 나아? 238 00:21:17,528 --> 00:21:18,820 이게 무슨 일이에요? 239 00:21:20,697 --> 00:21:23,075 네 아빠가 돈 주면 바로 풀어줄 거야 240 00:21:26,119 --> 00:21:27,871 우리 아빠가 누군지 아세요? 241 00:21:27,955 --> 00:21:30,374 아니, 안 궁금해 말하지 마 242 00:21:30,457 --> 00:21:31,458 혹시… 243 00:21:32,334 --> 00:21:34,294 배고파? 먹을 거 갖다줄게 244 00:21:35,546 --> 00:21:37,297 절 해칠 거예요? 245 00:21:37,673 --> 00:21:38,841 아니 246 00:21:39,424 --> 00:21:41,635 시키는 대로 하고 247 00:21:42,469 --> 00:21:45,013 네 아빠가 돈 보내면 무사할 거야 248 00:21:45,305 --> 00:21:49,518 그때까지 안전하고 편히 있게 해줄게 249 00:21:50,686 --> 00:21:54,690 아무도 못 해치게 해줄 거죠? 250 00:21:55,440 --> 00:21:56,817 약속할게 251 00:21:58,735 --> 00:22:03,407 아무도 해치지 못하게 해줄게 252 00:22:11,123 --> 00:22:12,457 이름이 뭐예요? 253 00:22:15,502 --> 00:22:17,171 조이라고 불러 254 00:22:18,088 --> 00:22:19,590 애들이 있어요? 255 00:22:25,053 --> 00:22:28,015 네 또래 아들이 하나 있어 256 00:22:28,348 --> 00:22:30,601 걔 이름은 뭐예요? 전 애비게일이에요 257 00:22:30,684 --> 00:22:32,477 이름은 말 못 해 258 00:22:33,437 --> 00:22:34,771 지어내도 돼요? 259 00:22:34,855 --> 00:22:36,315 안 하는 게 낫겠어 260 00:22:36,398 --> 00:22:38,901 그냥 저스틴이라고 부를게요 261 00:22:41,111 --> 00:22:42,696 저스틴은 어떤 애예요? 262 00:22:43,822 --> 00:22:44,907 그 애는… 263 00:22:46,700 --> 00:22:49,995 그냥 평범한 애야 264 00:22:51,413 --> 00:22:53,123 뭐 좋아해요? 265 00:22:53,749 --> 00:22:55,501 그냥 애들 놀이 266 00:22:58,170 --> 00:23:00,506 전 애들 놀이 하나도 몰라요 267 00:23:02,883 --> 00:23:04,551 우리 아빠는… 268 00:23:05,511 --> 00:23:07,930 아이를 갖고 싶다고 만들고선… 269 00:23:09,014 --> 00:23:10,557 흥미를 잃었어요 270 00:23:12,976 --> 00:23:14,436 실수하신 거예요 271 00:23:16,396 --> 00:23:17,981 아빠는 저 신경 안 써요 272 00:23:23,612 --> 00:23:25,405 혼자 좀 쉬어 273 00:23:26,990 --> 00:23:27,991 이따가 올게 274 00:23:28,075 --> 00:23:29,493 금방 올 거죠? 275 00:23:31,203 --> 00:23:32,412 그래 276 00:23:36,834 --> 00:23:37,709 조이? 277 00:23:38,544 --> 00:23:39,586 응? 278 00:23:41,880 --> 00:23:45,133 이런 일 겪게 해서 정말 미안해요 279 00:23:49,888 --> 00:23:51,056 좋았어! 280 00:23:51,431 --> 00:23:52,975 마셔라! 281 00:23:53,058 --> 00:23:54,810 마시기 싫어라 282 00:23:54,893 --> 00:23:56,019 못 말려 283 00:23:56,520 --> 00:23:58,480 타투 좋네 284 00:23:58,564 --> 00:24:01,024 의미 있는 거야? 285 00:24:01,108 --> 00:24:02,651 사적인 건 물어보면 안 돼 286 00:24:02,734 --> 00:24:04,736 그 악마 같은 타투 귀여워서 287 00:24:04,820 --> 00:24:06,697 사적인 거라니까 288 00:24:06,780 --> 00:24:09,449 내 이름도 모르면서 뭐가 궁금해 289 00:24:12,786 --> 00:24:14,788 -애는 어때? -괜찮아 290 00:24:14,872 --> 00:24:17,457 애 아빠가 궁금한 건 아닌데 291 00:24:17,541 --> 00:24:18,750 누군지는 알아? 292 00:24:19,209 --> 00:24:20,294 아니, 왜? 293 00:24:20,586 --> 00:24:24,173 폭력적인 사람인 양 말하더라고 294 00:24:24,256 --> 00:24:27,384 당연히 그러셨겠지 295 00:24:27,968 --> 00:24:31,013 지금 겁도 먹었고 당신 흔들려는 거야 296 00:24:32,472 --> 00:24:34,057 아닌 거 같아 297 00:24:34,141 --> 00:24:36,602 아무튼 아빠가 누군지는 알아? 298 00:24:36,685 --> 00:24:40,480 사람 미치게 하는 타입이시네 299 00:24:40,564 --> 00:24:42,357 어느 팀이든 꼭 있지 300 00:24:44,443 --> 00:24:45,777 아니거든 301 00:24:45,861 --> 00:24:49,114 원래 겁이 없어서 겁나면 주의하는 편이야 302 00:24:51,658 --> 00:24:52,492 좋았어! 303 00:24:53,660 --> 00:24:55,704 혼자 다 마시려고 일부러 이러지? 304 00:24:55,787 --> 00:24:57,831 뭐라는지 모르겠네 305 00:24:57,915 --> 00:24:59,374 완전 반칙 306 00:25:00,000 --> 00:25:01,752 무섭긴 하지만 아저씨 맘에 든다 307 00:25:01,835 --> 00:25:03,253 -무서워? -응 308 00:25:03,337 --> 00:25:04,505 내가 왜 무서워? 309 00:25:05,964 --> 00:25:07,174 웃겨 310 00:25:09,218 --> 00:25:11,428 -네 차례야 -난 동전도 없어 311 00:25:16,058 --> 00:25:17,643 썅! 312 00:25:18,685 --> 00:25:19,645 빌어먹을 313 00:25:20,103 --> 00:25:22,314 저기 봐! 나 보지 마! 314 00:25:22,397 --> 00:25:25,234 내 얼굴 봤어? 내 얼굴 봤지? 315 00:25:25,317 --> 00:25:26,360 -거짓말하는 거야? -아뇨 316 00:25:26,443 --> 00:25:27,444 -거짓말해? -아뇨 317 00:25:27,528 --> 00:25:28,570 -거짓말하지 마 -안 해요! 318 00:25:28,654 --> 00:25:30,405 내 눈이 무슨 색이지? 319 00:25:30,489 --> 00:25:32,533 무슨 색이야? 쉬운 질문이잖아! 320 00:25:32,616 --> 00:25:34,076 얼굴 못 봤어요 321 00:25:34,159 --> 00:25:35,827 그래, 다행이네! 322 00:25:36,495 --> 00:25:38,497 네 아버지 누구야? 323 00:25:40,582 --> 00:25:41,959 조이가 알기 싫댔어요 324 00:25:42,042 --> 00:25:44,628 씨발 그건 조이고 아빠가 누구냐니까! 325 00:25:44,711 --> 00:25:47,130 알았어요, 죄송해요 326 00:25:47,214 --> 00:25:49,216 -아빠가 누구야? -우리 아빠는… 327 00:25:51,635 --> 00:25:53,095 크리스토프 라자르요 328 00:25:55,264 --> 00:25:56,640 뭐라고? 329 00:26:07,609 --> 00:26:09,945 갑자기 뭐야? 330 00:26:10,028 --> 00:26:10,988 난 간다 331 00:26:12,281 --> 00:26:13,407 -뭐? -들었잖아 332 00:26:13,490 --> 00:26:16,034 내 몫은 나눠 가져 난 빠진다 333 00:26:17,119 --> 00:26:18,537 잠깐만 334 00:26:19,288 --> 00:26:20,581 왜 그러는데? 335 00:26:20,664 --> 00:26:23,500 잠깐, 가더라도 이유는 말해야지 336 00:26:23,584 --> 00:26:26,378 이유? 우린 이제 좆됐어 337 00:26:26,461 --> 00:26:29,298 쟤 크리스토프 라자르의 딸이야 338 00:26:29,381 --> 00:26:30,257 젠장 339 00:26:30,340 --> 00:26:32,176 그게 누군데? 340 00:26:32,676 --> 00:26:33,969 라자르가 누구냐고? 341 00:26:34,052 --> 00:26:36,680 다 도시 괴담이야 진정해 342 00:26:36,763 --> 00:26:39,224 아니, 그 인간은 도시 괴담 아니야 343 00:26:39,308 --> 00:26:41,518 실존하는 인간이야 344 00:26:41,602 --> 00:26:44,146 그 인간 조직은 규모도 가늠 안 돼 345 00:26:44,229 --> 00:26:45,606 그럼 마피아 보스? 346 00:26:45,689 --> 00:26:49,193 -흔한 마피아가 아니야 -램버트 미친 거야? 347 00:26:49,276 --> 00:26:51,945 이건 다 같이 죽자는 얘기잖아 348 00:26:52,029 --> 00:26:56,033 애 돌려주고 사과하면 안 돼? 349 00:26:56,450 --> 00:26:57,618 그래 350 00:26:57,701 --> 00:26:59,536 "따님 데려왔습니다 악마의 왕이시여" 351 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 "정말 죄송합니다 애가 괜찮아야 할 텐데" 352 00:27:02,206 --> 00:27:03,665 "다음에 골프라도 같이 치시죠" 353 00:27:04,082 --> 00:27:05,042 개소리하네 354 00:27:05,125 --> 00:27:07,377 빈정거릴 때가 아냐 355 00:27:11,381 --> 00:27:12,758 그냥 가자 356 00:27:13,133 --> 00:27:15,093 음식 좀 남겨두고 익명으로 신고하고 357 00:27:15,177 --> 00:27:16,178 빨리 뜨는 거야 358 00:27:16,512 --> 00:27:17,346 그게 좋겠어 359 00:27:17,429 --> 00:27:18,972 애가 우리 얼굴 본 것도 아니잖아 360 00:27:19,056 --> 00:27:21,058 당신 덕에 애가 얼굴 봤어 361 00:27:22,309 --> 00:27:25,229 나만 출입하는 방이었잖아 362 00:27:25,312 --> 00:27:26,313 난 마스크 썼어 363 00:27:26,396 --> 00:27:28,065 난 안 쓰고 가서 364 00:27:28,148 --> 00:27:31,193 그 발레리나 계집애가 내 얼굴 외웠다고! 365 00:27:32,444 --> 00:27:34,029 완전 조졌네 366 00:27:34,112 --> 00:27:36,031 안대는 왜 풀어줬어? 367 00:27:36,323 --> 00:27:37,157 어설프긴 368 00:27:38,200 --> 00:27:40,285 -애 죽여야겠어 -절대 안 돼 369 00:27:40,702 --> 00:27:41,703 애는 못 죽여 370 00:27:41,995 --> 00:27:43,580 프랭크 얼굴 봤다잖아 371 00:27:43,664 --> 00:27:46,166 라자르가 프랭크를 잡아도 우리 신상은 모르잖아 372 00:27:46,250 --> 00:27:48,168 내가 퀘벡 출신인 건? 373 00:27:48,252 --> 00:27:50,337 새미가 부잣집 딸인 거랑 374 00:27:50,420 --> 00:27:53,757 댁이 전직 군인인 것도 조이 덕에 다 알아 375 00:27:53,841 --> 00:27:56,093 꼭 재주 자랑을 하셔야 했어? 376 00:27:57,135 --> 00:27:58,387 잠깐만 377 00:27:58,470 --> 00:28:02,307 애 두고 가면 돈 못 받아? 378 00:28:03,100 --> 00:28:05,894 난 진짜 돈 급해 379 00:28:05,978 --> 00:28:07,604 당신들은 몰라도 380 00:28:07,688 --> 00:28:08,981 램버트 믿을만해? 381 00:28:09,815 --> 00:28:10,941 믿을만한 사람이지 382 00:28:12,276 --> 00:28:14,236 그렇다고 모험할 순 없어 383 00:28:17,239 --> 00:28:20,576 두당 7백만 달러면 모험할 만하잖아 384 00:28:21,785 --> 00:28:23,245 한두 푼도 아니고 385 00:28:28,208 --> 00:28:30,878 애초에 안 될 거면 시키지도 않았겠지 386 00:28:30,961 --> 00:28:34,631 그러니까 애 아빠가 누군지 모르는 척하고 387 00:28:34,715 --> 00:28:37,759 돈 받자마자 영영 사라지는 거야 388 00:28:38,886 --> 00:28:42,264 새인생 시작하고 다신 마주치지 말자고 389 00:28:43,432 --> 00:28:45,309 다들 방심하지 마 390 00:28:45,893 --> 00:28:50,397 뭐가 올지 모르니까 외부 잘 감시하고 391 00:28:50,898 --> 00:28:53,233 리클스가 옥상에서 첫 경계 설 거야 392 00:28:53,317 --> 00:28:56,820 조이는 내부에서 출입구 다 찾아 393 00:28:59,740 --> 00:29:03,243 어디 보자 22시간 남았네 394 00:29:05,037 --> 00:29:06,580 22시간 395 00:29:09,374 --> 00:29:10,584 씨발 396 00:29:10,667 --> 00:29:12,127 성질 좆같네 397 00:31:25,093 --> 00:31:26,887 사람 소리가 나길래 398 00:31:27,596 --> 00:31:29,848 조용한다고 했는데 399 00:31:30,766 --> 00:31:31,892 들어올래? 400 00:31:33,769 --> 00:31:40,025 난 프로답게 일한다는 평판이 있어서… 401 00:31:40,108 --> 00:31:42,027 맡은 일만 한다? 402 00:31:44,363 --> 00:31:45,614 잠깐만 403 00:31:50,953 --> 00:31:53,247 난 다른 새끼들 아무도 안 믿어 404 00:31:55,207 --> 00:31:57,125 우리끼리 서로 지켜줘야 돼 405 00:31:58,335 --> 00:32:00,254 같은 생각 중이었어 406 00:32:39,751 --> 00:32:44,047 난 네가 방금 읽은 배고픈 고양이야 407 00:32:46,341 --> 00:32:50,929 너무 배고파서 딱따구리도 먹겠어 408 00:32:51,013 --> 00:32:52,598 바로 그거야 409 00:32:54,224 --> 00:32:56,226 뭐야! 뭐야, 씨발! 410 00:32:56,310 --> 00:32:59,271 나야, 딘이야 미안해 411 00:32:59,354 --> 00:33:00,856 무슨 지랄이야! 412 00:33:00,939 --> 00:33:03,609 -그냥 장난이었어 -재미없어 413 00:33:03,692 --> 00:33:05,444 -이거 가져 -꺼져! 414 00:33:05,527 --> 00:33:08,155 아까 날 보던 눈빛 보니까 415 00:33:08,238 --> 00:33:11,408 뭔가 나한테 느낌이 온 거 같아서… 416 00:33:11,491 --> 00:33:14,286 꺼져! 너 안 쳐다봤어 417 00:33:14,369 --> 00:33:15,746 -꺼져! -잠깐만! 418 00:33:15,829 --> 00:33:17,831 찐따 같은 새끼! 419 00:33:17,915 --> 00:33:20,042 -놀랐으면 미안해 -그러든 말든! 420 00:33:22,503 --> 00:33:24,087 -진짜? -꺼져! 421 00:33:25,589 --> 00:33:26,757 꺼지라고! 422 00:33:28,383 --> 00:33:29,843 가! 꺼져! 423 00:33:30,427 --> 00:33:31,553 나가! 424 00:33:32,513 --> 00:33:33,514 오기만 해봐! 425 00:33:33,597 --> 00:33:38,227 우리 예쁜 비둘기 살을 싹 발라주지 426 00:35:01,685 --> 00:35:03,437 뭐야, 이건? 427 00:35:29,463 --> 00:35:30,714 누구 있어? 428 00:35:37,721 --> 00:35:39,014 누구 있어? 429 00:35:51,485 --> 00:35:52,903 아래 누구 있어? 430 00:36:09,044 --> 00:36:10,212 뭐야, 씨발! 431 00:36:13,966 --> 00:36:16,635 놀라 뒈질 뻔했잖아 이 새끼야 432 00:36:17,928 --> 00:36:19,638 짜증나게 433 00:36:30,190 --> 00:36:31,483 젠장! 434 00:36:32,401 --> 00:36:34,403 도와줘! 435 00:36:34,736 --> 00:36:35,946 저녁때 맞춰 왔네 436 00:36:36,029 --> 00:36:37,239 그래? 437 00:36:37,781 --> 00:36:39,449 저녁 메뉴는 뭐지? 438 00:36:39,533 --> 00:36:40,951 도와줘! 439 00:36:41,034 --> 00:36:42,953 도와줘! 440 00:36:50,169 --> 00:36:51,170 딘? 441 00:36:56,466 --> 00:36:58,844 딘, 또 장난이면 죽을 줄 알아 442 00:37:09,021 --> 00:37:10,022 야! 443 00:37:48,560 --> 00:37:49,645 찐따 새끼 444 00:37:55,859 --> 00:37:57,653 새끼가 진짜 445 00:37:57,736 --> 00:37:58,570 정말… 446 00:38:10,582 --> 00:38:11,583 새미? 447 00:38:17,506 --> 00:38:18,382 어떻게 된 거야? 448 00:38:19,675 --> 00:38:21,051 머리가 떨어졌어 449 00:38:25,013 --> 00:38:26,431 얼굴에 좆은 왜 그려놨어? 450 00:38:27,766 --> 00:38:28,600 뭐? 451 00:38:28,684 --> 00:38:29,601 사람들 데려와 452 00:38:30,227 --> 00:38:32,604 -사람들 데려와! -알았어 453 00:38:33,146 --> 00:38:35,232 알았어 454 00:38:35,315 --> 00:38:37,109 도와줘! 455 00:38:45,200 --> 00:38:47,286 근데 뭐 한다고 내려왔어? 456 00:38:47,911 --> 00:38:50,080 잠도 안 오고 무슨 소리가 들려서 457 00:38:50,539 --> 00:38:52,875 그냥 확인하러 내려오셨다? 458 00:38:54,042 --> 00:38:55,752 내가 이게 가능할 거 같아? 459 00:38:56,879 --> 00:38:59,006 솔직히 어떻게 보여? 460 00:38:59,089 --> 00:39:01,633 야생 짐승이 찢어죽인 꼴이야 461 00:39:03,844 --> 00:39:07,472 아니, 아니야 말도 꺼내지 마 462 00:39:07,931 --> 00:39:08,891 젠장할 463 00:39:09,474 --> 00:39:11,268 왜들 이상하게 굴어? 464 00:39:11,977 --> 00:39:14,646 라자르의 킬러에 관한 소문이 있어 465 00:39:14,730 --> 00:39:16,231 그만 좀 할래? 466 00:39:16,315 --> 00:39:17,316 발데즈라고 467 00:39:17,983 --> 00:39:19,193 나도 소문 들었어 468 00:39:19,276 --> 00:39:21,945 라자르의 간부 셋이 체포당했었어 469 00:39:22,029 --> 00:39:23,322 FBI가 포섭했지 470 00:39:23,405 --> 00:39:26,575 재판 전날 밤 호텔 최상층에 두고 471 00:39:26,658 --> 00:39:28,952 문은 물론이고 옆방까지 요원들이 지켰어 472 00:39:29,411 --> 00:39:31,830 다음 날 아침 FBI가 방에 들어갔더니 473 00:39:32,331 --> 00:39:34,416 전부 갈가리 찢겨 죽어 있었어 474 00:39:34,499 --> 00:39:37,544 사지와 장기가 사라져 있고 475 00:39:38,337 --> 00:39:39,713 목이 잘린 채로 476 00:39:40,923 --> 00:39:43,342 그게 발데즈의 표식이야 477 00:39:44,134 --> 00:39:45,802 짐승 같은 놈이지 478 00:39:47,221 --> 00:39:51,225 23층 창문과 문 빼곤 출입구도 없었어 479 00:39:52,935 --> 00:39:54,353 어떻게 한 걸까? 480 00:39:55,103 --> 00:39:56,021 거짓말 481 00:39:56,104 --> 00:39:57,773 거짓말 아니야 482 00:39:58,941 --> 00:40:01,026 저 이야기 나도 들어봤어 483 00:40:01,109 --> 00:40:02,945 애한테 가봐야겠어 484 00:40:10,410 --> 00:40:11,870 정리해 보자고 485 00:40:12,412 --> 00:40:15,999 발데즈나 누가 있다면 램버트가 실토했단 건데 486 00:40:16,500 --> 00:40:18,126 그럴 가능성은 없어 487 00:40:18,210 --> 00:40:21,046 라자르가 고문해서 알아냈을지도 모르지 488 00:40:21,380 --> 00:40:22,673 말이라고 해? 489 00:40:22,756 --> 00:40:25,884 램버트는 철두철미한 인간이야 490 00:40:25,968 --> 00:40:28,470 우리 위치를 넘겼다면 우리 중 배신자가 있거나 491 00:40:28,554 --> 00:40:30,848 여기 있는 발데즈가 위치를 말한 거겠지 492 00:40:31,181 --> 00:40:33,058 우리 중 누군가가 발데즈거나 493 00:40:36,603 --> 00:40:38,939 난 지금이라도 내빼는 게 낫다고 봐 494 00:40:42,818 --> 00:40:44,361 그렇긴 한데… 495 00:40:44,444 --> 00:40:47,114 윙클스 딘이 죽었으니까 496 00:40:47,197 --> 00:40:48,490 우리 몫이 늘었네? 497 00:40:49,283 --> 00:40:50,576 내 몫도 가져 498 00:40:50,659 --> 00:40:52,911 머리통 없이 돈 싸앉고 살든가 499 00:40:53,203 --> 00:40:54,121 그래 500 00:40:56,081 --> 00:40:57,040 사람이 죽었잖아 501 00:40:57,124 --> 00:40:58,250 알아 502 00:40:58,333 --> 00:40:59,543 미쳤어 503 00:41:01,962 --> 00:41:02,963 누구세요? 504 00:41:05,674 --> 00:41:06,592 애는 멀쩡해 505 00:41:06,675 --> 00:41:09,845 그렇다고 발데즈가 없단 뜻은 아니야 506 00:41:11,388 --> 00:41:12,472 난 빠질 거야 507 00:41:13,390 --> 00:41:14,391 당신도 갈래? 508 00:41:18,061 --> 00:41:19,771 맘대로 해 509 00:41:20,314 --> 00:41:21,231 가는 거야? 510 00:41:21,315 --> 00:41:22,149 안녕 511 00:41:24,359 --> 00:41:25,652 안녕, 윙클스 512 00:41:25,736 --> 00:41:26,862 이러지 마 513 00:41:28,238 --> 00:41:29,323 리클스 514 00:41:31,491 --> 00:41:32,576 잠깐만 515 00:41:39,416 --> 00:41:41,418 저건 어디서 튀어나온 거야? 516 00:41:46,882 --> 00:41:48,425 망할 517 00:41:51,512 --> 00:41:54,014 윙클스, 비켜봐 518 00:42:06,193 --> 00:42:07,402 잠겼구나 519 00:42:07,694 --> 00:42:08,946 고마워, 피터 520 00:42:29,174 --> 00:42:31,260 이게 무슨 일? 521 00:42:31,593 --> 00:42:35,305 문 열려고 하면 자동으로 내려오나봐 522 00:42:35,389 --> 00:42:36,223 젠장 523 00:42:40,853 --> 00:42:42,145 집 전체가 덫이야 524 00:42:43,605 --> 00:42:44,481 젠장! 525 00:42:45,148 --> 00:42:45,983 윙클스, 어디… 526 00:42:46,066 --> 00:42:47,818 어디 가는 거야? 527 00:42:47,901 --> 00:42:49,653 발데즈 짓이라면 여자애를 확인하고 528 00:42:49,736 --> 00:42:51,488 우릴 유인하려고 그냥 뒀을 거야 529 00:42:51,572 --> 00:42:53,156 내가 가서 볼게 530 00:42:58,579 --> 00:42:59,746 어떻게 된 거야? 531 00:43:05,752 --> 00:43:07,379 뭐 좀 물어볼게 532 00:43:08,172 --> 00:43:11,592 나랑 안경 낀 사람 빼고 누구 들어왔었니? 533 00:43:12,718 --> 00:43:14,845 -아뇨 -아무도? 534 00:43:16,263 --> 00:43:17,389 네 535 00:43:20,100 --> 00:43:20,976 있잖아 536 00:43:23,478 --> 00:43:26,732 아무것도 숨기지 않겠다고 약속해 줄 수 있니? 537 00:43:31,987 --> 00:43:33,071 애비게일 538 00:43:33,989 --> 00:43:35,908 절 해칠 거예요 539 00:43:35,991 --> 00:43:36,950 누가? 540 00:43:37,034 --> 00:43:38,911 안경 낀 아저씨요 541 00:43:38,994 --> 00:43:41,997 비밀 안 지키면 해칠 거랬어요 542 00:43:43,415 --> 00:43:44,333 뭐랬는데? 543 00:43:47,002 --> 00:43:49,004 괜찮아, 말해봐 544 00:43:51,673 --> 00:43:53,884 애비게일 545 00:43:54,551 --> 00:43:56,261 널 해치게 두지 않을 거야 546 00:43:57,304 --> 00:43:59,223 뭐라고 했는지 얘기해 봐 547 00:44:02,601 --> 00:44:04,937 우리 아빠 부하래요 548 00:44:06,104 --> 00:44:09,816 자기 이름이 발데즈라고 549 00:44:12,110 --> 00:44:13,529 당장 얘기 좀 해 550 00:44:14,738 --> 00:44:16,073 밖에 있을게 551 00:44:21,537 --> 00:44:23,163 -왜? -누가 라이플을 훔쳐갔어 552 00:44:24,248 --> 00:44:25,666 프랭크가 발데즈야 553 00:44:25,749 --> 00:44:27,209 -뭐? -애한테 말했대 554 00:44:27,292 --> 00:44:29,002 가려던 사람이잖아 말이 안 돼 555 00:44:29,336 --> 00:44:31,338 그건 연기한 거야 556 00:44:31,630 --> 00:44:34,550 보스의 딸을 뭐 하러 납치해? 557 00:44:34,925 --> 00:44:37,261 램버트와 짜고 뭔가 꾸미나 보지 558 00:44:39,346 --> 00:44:41,473 그 삐쩍 마른 놈이 사람을 찢어죽여? 559 00:44:43,183 --> 00:44:44,768 뭔가 이상해 560 00:44:47,896 --> 00:44:51,567 프랭크를 빼면 다 아마추어야 561 00:44:51,650 --> 00:44:52,734 당신 육군 출신이지? 562 00:44:52,818 --> 00:44:53,694 의무대 563 00:44:54,653 --> 00:44:55,487 우리가 이겨 564 00:44:55,988 --> 00:44:57,114 우리가 이겨 565 00:44:57,197 --> 00:44:59,116 프랭크 짓이라면 나가는 법을 알 거야 566 00:44:59,199 --> 00:45:01,785 6분이면 실토하게 만들 수 있어 567 00:45:02,494 --> 00:45:03,662 나머지 둘은 당신이 맡아 568 00:45:04,246 --> 00:45:06,373 난 남쪽으로 갈게 중앙 계단으로 가 569 00:45:06,999 --> 00:45:08,250 가운데서 만나 570 00:45:09,001 --> 00:45:11,837 -살아 나갈 수 있어 -꼭 그래야 돼 571 00:45:12,796 --> 00:45:13,714 아이가 있어? 572 00:45:18,844 --> 00:45:20,179 꼭 집으로 돌아가는 거야 573 00:45:44,703 --> 00:45:45,746 리클스? 574 00:46:28,205 --> 00:46:30,165 징그러워 죽겠네 575 00:46:33,377 --> 00:46:34,837 뭐야, 갑자기? 576 00:46:35,337 --> 00:46:36,463 프랭크 어디 있어? 577 00:46:46,306 --> 00:46:48,225 새미한테 총 겨누지 마 578 00:46:50,477 --> 00:46:51,603 프랭크 봤어? 579 00:46:52,062 --> 00:46:54,982 좆같아서 진짜 타월도 없고 580 00:46:55,941 --> 00:46:57,776 조이, 왜 그래? 581 00:46:58,735 --> 00:47:00,028 왜 그랬어? 582 00:47:01,363 --> 00:47:03,657 -뭘? -우릴 죽이려고 데려왔잖아 583 00:47:08,871 --> 00:47:10,455 하지 마, 피터! 584 00:47:11,290 --> 00:47:12,791 무슨 개소리인지 모르겠지만 585 00:47:12,875 --> 00:47:15,544 망상증이 도지신 것 같으니까 586 00:47:15,627 --> 00:47:17,337 혹시 몰라 뽑았어 587 00:47:17,421 --> 00:47:18,922 무슨 소리 하는지 아는 사람? 588 00:47:19,423 --> 00:47:22,092 당신이 우릴 죽이려고 데려왔단 얘기 같아 589 00:47:22,384 --> 00:47:24,970 역시 날카롭다니까 590 00:47:25,846 --> 00:47:27,806 무슨 생각인지 직접 말해보실까? 591 00:47:28,098 --> 00:47:29,183 당신이 발데즈야 592 00:47:29,641 --> 00:47:33,604 애한테 다 말하고 딘과 리클스를 죽였지 593 00:47:33,687 --> 00:47:34,980 윙클스가 죽었어? 594 00:47:36,648 --> 00:47:38,567 -애한테 말한 거 없어 -개소리 595 00:47:38,901 --> 00:47:40,694 역시 약쟁이야 596 00:47:40,777 --> 00:47:43,155 머리가 제대로 안 도나 보지? 597 00:47:43,238 --> 00:47:45,532 애한테 휘둘려? 598 00:47:45,616 --> 00:47:47,868 똑똑한 척하더니 애한테도 발리네 599 00:47:47,951 --> 00:47:50,537 이간질시키다니 보통 애가 아니야 600 00:47:50,871 --> 00:47:51,747 난 걔를 믿어 601 00:47:54,374 --> 00:47:57,294 이러기 싫지만 애를 어떻게 해야겠어 602 00:48:01,048 --> 00:48:02,132 안 돼 603 00:48:03,091 --> 00:48:04,301 내가 할게 604 00:48:05,302 --> 00:48:07,596 한 발만 더 가봐 605 00:48:08,597 --> 00:48:10,516 이건 일이잖아 606 00:48:10,599 --> 00:48:12,267 진상을 알려는 거야 607 00:48:12,351 --> 00:48:14,686 팀원들이 죽어 나가고 608 00:48:14,770 --> 00:48:17,439 우리 손님께서 누명까지 씌우는데 609 00:48:17,523 --> 00:48:19,650 내가 기분이 안 나쁘겠어? 610 00:48:30,202 --> 00:48:31,495 애비게일? 611 00:48:31,578 --> 00:48:33,622 진짜 미안해 612 00:48:37,459 --> 00:48:39,503 -무슨 일이에요? -금방 해결할게 613 00:48:39,586 --> 00:48:41,129 그냥 일이잖아 614 00:48:41,213 --> 00:48:42,214 총 버려 615 00:48:42,297 --> 00:48:44,132 쏘게 만들지 말고 616 00:48:44,967 --> 00:48:47,052 -무슨 소리예요? -일어나 617 00:48:49,388 --> 00:48:51,640 프랭크, 쏴버려 618 00:48:52,349 --> 00:48:53,725 조이는 나 못 죽여 619 00:48:55,727 --> 00:48:56,937 내가 잘못 봤나 봐 620 00:48:57,020 --> 00:48:58,772 -조이, 무서워요 -총 버려 621 00:48:58,856 --> 00:48:59,773 장난 아니야 622 00:48:59,857 --> 00:49:00,983 약속했잖아요 623 00:49:01,066 --> 00:49:02,484 최선을 다하고 있어 624 00:49:02,568 --> 00:49:04,152 제발 딴 데 겨눠 625 00:49:04,236 --> 00:49:06,071 애 건드리기만 해봐 626 00:49:06,154 --> 00:49:07,197 총이나 버려 627 00:49:07,281 --> 00:49:08,866 새미, 좀 도와줘 628 00:49:08,949 --> 00:49:11,201 -새미 끌어들이지 마 -애가 뭘 숨기잖아 629 00:49:11,285 --> 00:49:12,536 내가 얘기해볼게 630 00:49:12,619 --> 00:49:14,872 -아니, 내가 할게 -피터 631 00:49:14,955 --> 00:49:16,290 -뒤로 물러서 -여기… 632 00:49:16,373 --> 00:49:18,959 뒈지기 싫으면 총 버려 633 00:49:19,042 --> 00:49:20,878 -그만 좀 해 -어디 해봐 634 00:49:20,961 --> 00:49:22,254 -여기 봐! -새미! 635 00:49:22,337 --> 00:49:23,463 좀 닥쳐! 636 00:49:24,965 --> 00:49:27,676 뭐야, 씨발? 수갑 어떻게 풀었지? 637 00:49:31,221 --> 00:49:32,097 미친! 638 00:49:32,806 --> 00:49:33,724 떼어줘! 639 00:49:40,105 --> 00:49:41,356 이런 미친… 640 00:49:41,440 --> 00:49:43,358 -세상에 -나 물렸어? 641 00:49:44,234 --> 00:49:45,694 뭐야, 저건? 642 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 -젠장 -안 돼! 643 00:49:50,991 --> 00:49:53,744 아니야! 이건 꿈이야! 644 00:49:53,827 --> 00:49:54,745 뭐야? 645 00:50:15,182 --> 00:50:16,558 대체 저게 뭐야? 646 00:50:26,193 --> 00:50:28,487 우리가 뱀파이어를 납치한 거였어 647 00:50:28,987 --> 00:50:30,364 발레리나 뱀파이어 648 00:50:30,447 --> 00:50:32,991 내내 누가 장난질을 쳤잖아 649 00:50:33,075 --> 00:50:35,077 속임수 같은 거겠지 650 00:50:35,160 --> 00:50:37,204 저런 속임수를 어떤 인간이 해? 651 00:50:37,538 --> 00:50:40,207 -토할 거 같아 -그나마 발데즈는 없네 652 00:50:40,290 --> 00:50:42,793 쟤가 발데즈잖아 이 등신아 653 00:50:42,876 --> 00:50:44,378 이름이 애비게일이라며 654 00:50:44,461 --> 00:50:46,797 그건… 답답해 뒈지겠네! 655 00:50:51,468 --> 00:50:53,011 빠져나가야 돼 656 00:50:53,095 --> 00:50:55,472 -나갈 방법이 있겠지 -문 다 확인했어 657 00:50:55,556 --> 00:50:59,434 자력 잠금장치고 셔터 두께도 5cm는 돼 658 00:50:59,518 --> 00:51:00,811 저거 해킹 안 돼? 659 00:51:00,894 --> 00:51:01,854 인터넷도 없잖아 660 00:51:01,937 --> 00:51:03,564 수동으로 안 돼? 661 00:51:03,647 --> 00:51:05,649 할래도 장비가 없어 662 00:51:05,732 --> 00:51:08,026 제어실 같은 게 있을 거야 663 00:51:09,361 --> 00:51:11,947 뱀파이어에 대해 아는 게 뭐 있지? 664 00:51:12,030 --> 00:51:13,115 진짜가 아니란 거 665 00:51:13,198 --> 00:51:15,617 '뱀파이어와의 인터뷰' '트루 블러드' 666 00:51:15,701 --> 00:51:18,370 '트와일라잇'? 다른 뱀파이어긴 하지만 667 00:51:18,453 --> 00:51:20,622 -피를 빨고 -지금 진심이야? 668 00:51:20,706 --> 00:51:22,165 다른 사람을 뱀파이어로 만들 수 있어 669 00:51:22,249 --> 00:51:24,334 그래, 알았어 670 00:51:24,418 --> 00:51:25,878 박쥐 같은 거로 변신도 해 671 00:51:25,961 --> 00:51:27,504 정신 지배도 하고 672 00:51:27,588 --> 00:51:28,714 거울에 비치지 않아 673 00:51:28,797 --> 00:51:31,300 -난 안 들을래 -어떻게 죽이더라? 674 00:51:31,383 --> 00:51:33,093 -마늘 -가슴에 말뚝 박기 675 00:51:33,177 --> 00:51:34,261 십자가 676 00:51:34,344 --> 00:51:35,929 -성수 -사제라도 되셔? 677 00:51:36,013 --> 00:51:37,055 햇빛이 약점이야 678 00:51:37,139 --> 00:51:40,017 그거 좋은데 새벽 3시 반이거든? 679 00:51:40,100 --> 00:51:42,978 닥쳐, 닥쳐 제발 좀… 680 00:51:43,061 --> 00:51:46,732 이 모자란 새끼야 심각한 상황이거든? 681 00:51:46,815 --> 00:51:48,692 네가 징징대는 거 관심 없어 682 00:51:48,775 --> 00:51:52,029 그러니까 돕든지 고깃덩어리가 되시든지 683 00:51:52,321 --> 00:51:53,405 어느 쪽이야? 684 00:51:54,865 --> 00:51:55,991 돕지 685 00:51:59,328 --> 00:52:00,913 다신 이러지 마 686 00:52:02,748 --> 00:52:05,584 당구 큐대 찾아서 말뚝 만들어 와 687 00:52:08,003 --> 00:52:09,171 그래 688 00:52:12,132 --> 00:52:13,967 넌 주방 가서 마늘 찾아 689 00:52:14,051 --> 00:52:15,260 혼자? 690 00:52:15,344 --> 00:52:16,553 -그래, 혼자 -응 691 00:52:18,889 --> 00:52:20,182 어쩌면 좋겠어? 692 00:52:20,766 --> 00:52:22,351 무기 갖춰서 죽여야지 693 00:52:22,434 --> 00:52:25,354 쓸데없는 짓이야 똑똑한 애랬잖아 694 00:52:25,729 --> 00:52:27,856 처음부터 우릴 갖고 놀았어 695 00:52:27,940 --> 00:52:29,316 무기가 통할지도 장담 못 해 696 00:52:29,399 --> 00:52:31,693 통한대도 걔를 죽이는 건 697 00:52:31,777 --> 00:52:33,654 -멍청한 짓이야 -왜? 698 00:52:33,737 --> 00:52:35,614 유일한 협상 수단을 잃는 거니까 699 00:52:35,697 --> 00:52:37,157 그래서 어쩌자고? 700 00:52:37,241 --> 00:52:38,617 라자르에게 넘기고 목숨 부지해야지 701 00:52:38,700 --> 00:52:41,036 당신 직감 따위에 목숨 못 걸어 702 00:52:41,119 --> 00:52:42,496 이대로 갔다간 당해 703 00:52:42,579 --> 00:52:45,082 상의는 됐어 결정된 대로 해 704 00:52:45,165 --> 00:52:46,291 찾았다! 705 00:52:47,125 --> 00:52:49,586 새미, 씨발 양파잖아 706 00:52:50,212 --> 00:52:53,423 요리 안 해서 몰라 707 00:52:53,507 --> 00:52:57,761 좋아, 뱀파이어 새끼 죽이러 가자 708 00:52:58,178 --> 00:52:59,388 잘해봐 709 00:53:00,389 --> 00:53:03,016 난 안 가 이유는 말했잖아 710 00:53:03,100 --> 00:53:05,352 내 목 잡았다간 팔 자를 줄 알아 711 00:53:06,395 --> 00:53:08,564 안 건드리니까 편히 쉬셔 712 00:53:08,647 --> 00:53:11,191 둘은 따라와 주방부터 간다 713 00:53:11,275 --> 00:53:12,943 양파는 씨발… 714 00:53:26,415 --> 00:53:27,666 젠장할 715 00:53:40,095 --> 00:53:41,180 좋아, 들어가자 716 00:53:41,680 --> 00:53:42,723 가자 717 00:53:45,225 --> 00:53:46,643 뭐야? 718 00:54:51,333 --> 00:54:52,709 무슨 일이에요? 719 00:54:53,460 --> 00:54:55,128 얘기로 해요 720 00:54:59,049 --> 00:55:01,051 -젠장! -미친! 721 00:55:06,682 --> 00:55:08,892 도와줘, 이 새끼들아! 722 00:55:52,686 --> 00:55:54,479 썅! 723 00:55:56,481 --> 00:55:58,317 미친… 724 00:55:58,400 --> 00:55:59,776 세상에 725 00:56:10,537 --> 00:56:14,041 이런 개씨발 좆같은! 726 00:56:14,625 --> 00:56:15,667 썅! 727 00:56:19,129 --> 00:56:20,756 꼴좋다는 소리만 지껄여봐 728 00:56:24,843 --> 00:56:26,345 젠장 729 00:56:26,428 --> 00:56:27,804 잠깐, 잠깐! 730 00:56:29,556 --> 00:56:30,474 씨발! 731 00:56:30,557 --> 00:56:31,433 왜 안 죽였어? 732 00:56:31,517 --> 00:56:33,268 우릴 갖고 놀았어! 733 00:56:33,352 --> 00:56:34,353 썅! 734 00:56:34,436 --> 00:56:36,063 무기가 하나도 안 통했나 봐? 735 00:56:36,146 --> 00:56:38,357 말뚝은 내 다리에 박고 736 00:56:38,440 --> 00:56:41,527 십자가로 피터를 벌집 만들어 놓고 737 00:56:41,610 --> 00:56:43,320 마늘은 통하긴 개뿔이! 738 00:56:43,987 --> 00:56:46,156 통하는 게 있긴 해 739 00:56:47,950 --> 00:56:50,744 이 주사 놨을 때 기절했었어 740 00:56:51,245 --> 00:56:53,288 코너에 몰 수 있으면 재울 수 있어 741 00:56:53,372 --> 00:56:54,873 자는 척한 거야 742 00:56:54,957 --> 00:56:55,999 아니야 743 00:56:56,083 --> 00:56:58,377 맥박과 호흡이 느려졌고 안정적이었어 744 00:57:00,087 --> 00:57:01,630 흩어지자 745 00:57:01,713 --> 00:57:04,007 먼저 찾는 사람이 무전기로 연락해 746 00:57:04,091 --> 00:57:05,759 주사기 들고 달려갈게 747 00:57:05,843 --> 00:57:08,303 통하는 무기는 혼자 들고 계시겠다? 748 00:57:08,387 --> 00:57:11,890 앉아서 피나 흘리든지 날 믿든지 749 00:57:11,974 --> 00:57:14,601 그래, 새미? 750 00:57:16,937 --> 00:57:17,813 그래 751 00:57:18,897 --> 00:57:19,982 젠장 752 00:57:41,128 --> 00:57:42,004 확인 753 00:57:43,839 --> 00:57:45,465 동쪽은 이상 없어 754 00:57:46,175 --> 00:57:48,635 2층도 이상 없어 아직까진 755 00:57:49,178 --> 00:57:50,721 여기도 뱀파이어 없어 756 00:57:52,681 --> 00:57:54,766 찾고 있지도 않지만 757 00:57:54,850 --> 00:57:56,768 무전기 켜져 있어 이 등신아 758 00:57:56,852 --> 00:57:59,271 그만 처마시고 빨리 찾아 759 00:58:02,274 --> 00:58:03,609 생쥐로도 변신하나? 760 00:58:03,942 --> 00:58:05,444 바로 앞에 있거든 761 00:58:06,111 --> 00:58:07,613 우리 생쥐 떼에 합류하고 싶나보네 762 00:58:08,780 --> 00:58:11,450 이제 알겠다 그래서 생쥐였구나 763 00:58:11,533 --> 00:58:13,327 램버트가 말한 생쥐 764 00:58:14,953 --> 00:58:16,455 재밌네 765 00:58:38,018 --> 00:58:40,020 씨발! 766 00:58:40,270 --> 00:58:42,648 새미? 무전이 끊겨 767 00:58:43,148 --> 00:58:45,484 새미, 새미? 768 00:58:57,204 --> 00:58:58,163 젠장! 769 00:59:15,931 --> 00:59:18,350 -뭐야? -시체야! 770 00:59:18,433 --> 00:59:20,394 수영장에 시체가! 771 00:59:21,186 --> 00:59:22,271 뭐? 772 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 젠장! 773 00:59:40,831 --> 00:59:41,665 피터! 774 00:59:41,748 --> 00:59:44,251 손가락에 가시 찔렸어 775 00:59:44,334 --> 00:59:47,004 왕가시가 박혔어 776 00:59:47,087 --> 00:59:49,590 수영장에 있다는 시체나 걱정해 777 00:59:50,257 --> 00:59:52,885 시체가 몇 구인데? 둘? 셋? 778 01:00:03,854 --> 01:00:05,230 젠장할 779 01:00:11,278 --> 01:00:12,779 피터, 장난 그만해 780 01:00:14,114 --> 01:00:16,491 뱀파이어가 쫓아온다! 781 01:00:19,036 --> 01:00:20,162 뱀파이어다! 782 01:00:22,873 --> 01:00:24,082 어떠냐? 783 01:00:25,000 --> 01:00:27,794 일단 위층 복도에 가둬놨으니까 784 01:00:29,963 --> 01:00:32,382 미친, 뱀파이어다! 785 01:00:43,602 --> 01:00:46,438 젠장, 젠장! 786 01:01:14,466 --> 01:01:16,218 -이게 뭐야? -나 왔어 787 01:01:21,014 --> 01:01:22,474 젠장할 788 01:01:37,197 --> 01:01:38,448 미치겠네 789 01:01:38,824 --> 01:01:40,033 썅 790 01:01:41,326 --> 01:01:43,078 젠장 791 01:01:50,502 --> 01:01:54,715 내 눈이 무슨 색이지? 프랭크 792 01:01:59,052 --> 01:02:01,138 새미, 도와줘 793 01:02:03,557 --> 01:02:05,976 새미, 도와줘 794 01:02:06,810 --> 01:02:08,478 새미, 도와줘 795 01:02:23,160 --> 01:02:24,077 제발 796 01:02:28,916 --> 01:02:30,417 날고 있잖아! 797 01:02:31,835 --> 01:02:32,711 씨발! 798 01:02:32,794 --> 01:02:33,962 뭐야! 799 01:02:40,677 --> 01:02:41,637 젠장할 800 01:02:48,769 --> 01:02:49,686 조이! 801 01:02:50,354 --> 01:02:52,022 오래 못 버텨! 802 01:02:53,106 --> 01:02:54,608 빨리 해! 803 01:02:54,691 --> 01:02:56,401 조이, 빨리하라고! 804 01:02:56,485 --> 01:02:57,986 조이 805 01:03:03,200 --> 01:03:04,910 망할 년! 806 01:03:05,494 --> 01:03:07,871 다 죽여버릴 거야! 807 01:03:08,372 --> 01:03:10,791 대가리를 잡아뜯어서 808 01:03:10,874 --> 01:03:13,210 피를 빨아마실 거야 809 01:03:37,901 --> 01:03:38,819 됐어? 810 01:03:39,444 --> 01:03:40,571 됐다 811 01:03:49,413 --> 01:03:50,330 새미? 812 01:03:51,748 --> 01:03:53,417 나 어떻게 되는 거야? 813 01:03:56,503 --> 01:03:57,713 느낌은 어때? 814 01:03:58,297 --> 01:04:00,716 뱀파이어한테 처물린 느낌이지 815 01:04:01,967 --> 01:04:04,761 나 어떻게 되냐니까! 816 01:04:06,263 --> 01:04:07,556 나 어떻게 돼? 817 01:04:09,600 --> 01:04:10,684 모르겠어 818 01:04:15,647 --> 01:04:16,773 그래 819 01:04:43,383 --> 01:04:44,801 얘기 좀 해 820 01:04:48,847 --> 01:04:50,432 제발, 꺼내주세요 821 01:04:53,560 --> 01:04:54,728 무서워요 822 01:04:55,479 --> 01:04:56,396 개수작 집어치워 823 01:04:58,482 --> 01:05:00,817 여자애 연기 진짜 잘하는구나 824 01:05:01,151 --> 01:05:02,319 고마워 825 01:05:03,445 --> 01:05:06,198 몇 세기 정도 연습했거든 826 01:05:06,281 --> 01:05:09,993 나가는 법 말해주면 풀어줄게 827 01:05:10,410 --> 01:05:11,411 싫어 828 01:05:11,495 --> 01:05:13,539 나 어떻게 되는 거야? 829 01:05:15,082 --> 01:05:17,125 나도 뱀파이어로 변하는 거야? 830 01:05:17,668 --> 01:05:18,544 그럴걸 831 01:05:21,380 --> 01:05:24,466 -그럴지도 모른대! -괜찮아 832 01:05:24,842 --> 01:05:26,426 잘 들어, 아가씨 833 01:05:27,719 --> 01:05:29,763 아주머니, 아무튼 834 01:05:29,847 --> 01:05:31,682 미안하게 됐어 835 01:05:31,765 --> 01:05:32,975 누군지도 몰랐고 836 01:05:33,058 --> 01:05:35,352 평범한 12살짜리 애인 줄 알았어 837 01:05:35,435 --> 01:05:39,314 날 때리고 고문하려 했잖아 838 01:05:39,398 --> 01:05:42,651 평범한 12살짜리 애인 줄 알면서도 839 01:05:42,734 --> 01:05:44,152 그건… 840 01:05:45,279 --> 01:05:47,322 아무튼 정말 미안해 841 01:05:47,406 --> 01:05:50,075 누구 딸인지 알았으면 납치도 안 했어 842 01:05:50,576 --> 01:05:52,703 너도 그분 밑에서 일하지 않았어? 843 01:05:55,455 --> 01:05:58,917 내가 너희들 데려온 이유 안 궁금해? 844 01:05:59,418 --> 01:06:01,962 -네가 우릴 데려왔다고? -저런 멍청이 845 01:06:02,504 --> 01:06:04,298 애초에 돈은 없어 846 01:06:04,715 --> 01:06:06,592 전부 다 내가 계획한 거야 847 01:06:07,217 --> 01:06:09,678 램버트는 내 부하고 848 01:06:10,554 --> 01:06:11,763 그게 무슨 소리야? 849 01:06:11,847 --> 01:06:14,099 이해가 안 돼, 제시? 850 01:06:17,978 --> 01:06:19,229 방금 뭐라고? 851 01:06:19,521 --> 01:06:20,898 제시카 허니 852 01:06:20,981 --> 01:06:23,775 부자인 부모의 계좌에서 853 01:06:23,859 --> 01:06:26,695 돈 빼내는 일로 시작해서 854 01:06:26,778 --> 01:06:30,866 헤지 펀드와 개인 해외 계좌 855 01:06:30,949 --> 01:06:34,494 결국 거물들 돈까지 빼내기 시작했지 856 01:06:34,578 --> 01:06:36,622 위험한 조직의 돈까지 857 01:06:37,080 --> 01:06:38,415 돈은 돌려줄게 858 01:06:40,167 --> 01:06:41,960 테렌스 라크루아 859 01:06:42,044 --> 01:06:45,297 몬트리올 브루사드 패밀리의 행동 대장 860 01:06:45,380 --> 01:06:48,842 돈 받고 살인하는 게 지겨웠어? 861 01:06:48,926 --> 01:06:53,931 멍청하다고 동료들에게 조롱받는 게 싫었어? 862 01:06:54,389 --> 01:06:56,391 그래서 조직 돈을 빼돌린 거야? 863 01:06:56,475 --> 01:07:00,646 거긴 우리 조직의 말단 조직이야 864 01:07:00,938 --> 01:07:02,564 돈도 순식간에 썼겠지 865 01:07:02,648 --> 01:07:06,652 이 의리도 모르는 나약한 술꾼 자식 866 01:07:09,279 --> 01:07:14,201 전직 형사 애덤 배렛 867 01:07:14,284 --> 01:07:19,623 우리 뉴욕 지부에 잠입하고 나니까 868 01:07:19,706 --> 01:07:22,209 그 삶이 꽤나 좋았나 봐? 869 01:07:22,835 --> 01:07:27,673 법과 규율을 벗어난 힘이 생겼으니까 870 01:07:29,383 --> 01:07:31,009 그게 중독이 됐지 871 01:07:31,385 --> 01:07:33,637 얼마나 허무했어? 872 01:07:33,720 --> 01:07:36,974 그렇게 가까워지려고 노력했던 873 01:07:37,057 --> 01:07:40,602 우리 간부 셋을 체포했을 때 874 01:07:40,978 --> 01:07:43,021 또 얼마나 허무했어? 875 01:07:43,105 --> 01:07:47,276 내가 그 셋을 호텔에서 찢어죽였을 때 876 01:07:48,110 --> 01:07:50,654 넌 이름을 바꾸고 뉴욕을 떠나서 877 01:07:50,737 --> 01:07:53,115 다신 가족을 만나지도 않았어 878 01:07:53,198 --> 01:07:55,576 가족의 안전을 위해서가 아니었지? 879 01:07:55,659 --> 01:07:58,328 안 그래, 배렛 형사? 880 01:08:00,956 --> 01:08:07,629 그리고 우리의 불쌍한 애나 루시아 크루즈 881 01:08:07,713 --> 01:08:10,632 모르핀 남용으로 불명예 제대한 882 01:08:10,716 --> 01:08:13,343 전직 육군 의무병 883 01:08:13,427 --> 01:08:14,803 난 전장에서 부상 중이었어 884 01:08:14,887 --> 01:08:17,848 그렇게 아끼던 아들을 885 01:08:18,182 --> 01:08:21,310 -망나니 남편한테 줘버렸지 -닥쳐 886 01:08:21,393 --> 01:08:25,022 넌 암흑가로 들어가 무허가 의사가 됐어 887 01:08:25,522 --> 01:08:28,274 하루는 너무 취해서 환자를 보다가 888 01:08:28,358 --> 01:08:31,944 총알을 빼다 말고 동맥을 잘랐지 889 01:08:32,029 --> 01:08:35,948 우리 아버지의 심복인데 과다출혈로 죽었어 890 01:08:36,867 --> 01:08:40,746 너와 배렛 형사는 공통점이 있어 891 01:08:41,037 --> 01:08:43,415 너도 아들에게 돌아가지 않았잖아 892 01:08:43,749 --> 01:08:45,334 주둥이 다물어! 893 01:08:47,336 --> 01:08:49,087 그러는 너는? 894 01:08:50,671 --> 01:08:52,883 아빠의 심부름꾼이 되고 싶었어? 895 01:08:54,968 --> 01:08:57,345 넌 아빠의 관심을 못 받은 거야 896 01:08:57,429 --> 01:08:58,930 그건 거짓말이 아니었어 897 01:09:01,015 --> 01:09:04,310 아빠의 적을 몇 명이나 죽여야 898 01:09:04,394 --> 01:09:05,812 다시 널 예뻐할까? 899 01:09:07,606 --> 01:09:09,733 복수 때문이면 그냥 죽이지 900 01:09:09,816 --> 01:09:10,943 왜 데려왔어? 901 01:09:11,026 --> 01:09:12,528 복수가 아니니까 902 01:09:13,487 --> 01:09:14,779 쟤한테는 게임이야 903 01:09:14,863 --> 01:09:18,242 집에서 소리도 지르고 아빠가 경보도 울렸잖아 904 01:09:18,951 --> 01:09:20,661 쟤 아빠 아니야 905 01:09:21,912 --> 01:09:22,828 라자르가 아니었어 906 01:09:23,872 --> 01:09:26,041 심심해서 이러는 거야? 907 01:09:27,167 --> 01:09:29,044 놀고 싶어서? 908 01:09:29,336 --> 01:09:30,754 어쩌겠어? 909 01:09:32,798 --> 01:09:34,675 난 음식 갖고 노는 게 좋은걸 910 01:09:35,551 --> 01:09:39,263 그동안 데려온 놈들과 너희는 다를 게 없어 911 01:09:39,345 --> 01:09:40,848 다 똑같아 912 01:09:41,557 --> 01:09:42,640 특별할 게 없어 913 01:09:42,724 --> 01:09:45,143 그냥 나한테는 시간 떼우는 용도지 914 01:09:45,227 --> 01:09:46,228 잘 모르나 본데 915 01:09:48,522 --> 01:09:50,732 지금 우리에 갇힌 건 너야 916 01:09:52,109 --> 01:09:55,362 날 꺼내주면 둘은 살려줄게 917 01:09:56,905 --> 01:09:57,739 누구, 누구? 918 01:09:58,657 --> 01:10:00,242 -뭐? -깜짝 선물이야 919 01:10:00,325 --> 01:10:02,244 됐고 그냥 죽이자 920 01:10:02,536 --> 01:10:04,162 아까 해봤잖아 921 01:10:04,246 --> 01:10:07,457 해보고 싶으면 문 열고 해봐 922 01:10:08,959 --> 01:10:12,296 제안 시간 지났어 한 명만 살려줄게 923 01:10:12,379 --> 01:10:14,006 날 꺼내주는 사람만 924 01:10:17,968 --> 01:10:19,720 거짓말이야, 등신아 925 01:10:19,803 --> 01:10:22,055 문 건드리는 순간 너까지 다 죽어 926 01:10:22,347 --> 01:10:23,515 해봐야 알지 927 01:10:23,599 --> 01:10:24,892 우리가 잡았잖아 928 01:10:24,975 --> 01:10:27,394 이제 우리 목숨이랑 교환하면 돼 929 01:10:27,477 --> 01:10:28,979 그건 포기해 930 01:10:29,855 --> 01:10:30,689 조이 말이 맞아 931 01:10:31,023 --> 01:10:34,985 내가 몇을 죽이든 아버지는 내게 관심 없어 932 01:10:35,068 --> 01:10:37,821 나랑 뭘 교환하실 분이 아니야 933 01:10:38,030 --> 01:10:40,407 어서, 피터, 꺼내줘 934 01:10:41,992 --> 01:10:42,993 어서 935 01:10:43,076 --> 01:10:45,704 문 건드리면 쏴버릴 거야 936 01:10:47,623 --> 01:10:48,874 미안해 937 01:10:58,467 --> 01:11:00,427 날 쐈어! 날 쏴? 938 01:11:00,511 --> 01:11:02,804 스친 것뿐이야 꿰매줄 테니 총 줘 939 01:11:02,888 --> 01:11:04,556 완전 미쳤네 940 01:11:04,640 --> 01:11:06,225 성질이 급한 거지 941 01:11:06,308 --> 01:11:08,810 프랭크, 도와줘 새미, 감시해 942 01:11:09,353 --> 01:11:10,687 지랄하지 마 943 01:11:11,146 --> 01:11:12,147 새미? 944 01:11:12,564 --> 01:11:14,942 저거랑 단둘이 있긴 싫어 945 01:11:15,776 --> 01:11:17,402 지랄하지 마 946 01:11:18,862 --> 01:11:20,197 내가 할게 947 01:11:22,866 --> 01:11:23,992 좋아 948 01:11:30,374 --> 01:11:31,875 총 맞으니까 아프네 949 01:11:32,709 --> 01:11:34,378 젠장 950 01:11:37,381 --> 01:11:39,174 제안은 아직 유효해 951 01:11:40,092 --> 01:11:42,594 문 열어주면 피는 안 건드릴게 952 01:11:42,678 --> 01:11:44,429 내장도 953 01:11:44,513 --> 01:11:45,806 그래 954 01:11:45,889 --> 01:11:48,851 진심이야 우리랑 일해도 좋고 955 01:11:49,476 --> 01:11:52,354 그러지 말고 956 01:11:53,438 --> 01:11:55,649 나가는 법이나 말하는 게 어때? 957 01:11:56,775 --> 01:11:58,443 그럼 생각해 보지 958 01:11:59,111 --> 01:12:01,697 말해주면 두고 갈 거잖아 959 01:12:01,780 --> 01:12:02,990 먼저 열어줘 960 01:12:04,491 --> 01:12:05,701 그거 알아? 961 01:12:09,621 --> 01:12:11,415 내 제안은 시한 초과됐어 962 01:12:13,083 --> 01:12:16,128 엘리베이터에서 영원히 잘 살아봐 963 01:12:16,211 --> 01:12:17,504 잠깐 964 01:12:18,297 --> 01:12:19,590 말해줄게 965 01:12:21,466 --> 01:12:24,595 하지만 말하는 즉시 꺼내줘야 해 966 01:12:29,766 --> 01:12:32,102 좋아 967 01:12:34,730 --> 01:12:36,315 약속이니까 968 01:12:37,524 --> 01:12:40,194 서재에 비밀 문이 있어 969 01:12:40,277 --> 01:12:42,446 오른쪽 벽 선반의 책 970 01:12:42,946 --> 01:12:44,448 '그리고 아무도 없었다' 971 01:12:49,036 --> 01:12:50,329 아주 좋아 972 01:12:52,372 --> 01:12:53,749 고마워 973 01:12:53,832 --> 01:12:54,875 잠깐 974 01:12:55,584 --> 01:12:56,752 약속은 약속이잖아 975 01:12:56,835 --> 01:12:58,337 아, 그렇지 976 01:13:00,797 --> 01:13:02,174 약속 977 01:13:04,468 --> 01:13:06,428 내가 이렇게 멍청해요 978 01:13:24,696 --> 01:13:28,617 그 나이 처먹고도 아직 순진해? 979 01:13:33,997 --> 01:13:35,582 뭐가 웃기지? 980 01:14:22,045 --> 01:14:23,881 -서재로 -젠장 981 01:14:23,964 --> 01:14:26,758 제기랄 982 01:15:09,009 --> 01:15:10,802 뭐 읽을 거 찾아? 983 01:15:11,345 --> 01:15:12,971 닥치고 있어 984 01:15:16,725 --> 01:15:18,519 그리고 아무도 없었다 985 01:15:21,104 --> 01:15:24,149 '그리고 아무도 없었다' 986 01:15:36,787 --> 01:15:38,705 씨발 애거서 크리스티 987 01:15:38,789 --> 01:15:42,626 좆되라 이거야? 988 01:15:42,709 --> 01:15:46,171 춤추는 뱀파이어 개 같은 거! 989 01:15:47,256 --> 01:15:49,132 씨발! 990 01:15:52,386 --> 01:15:53,428 괜찮아? 991 01:15:55,430 --> 01:15:56,890 이제 어쩔 거야? 992 01:15:56,974 --> 01:16:00,018 벌써 치유되고 있어 아까 봤잖아 993 01:16:01,353 --> 01:16:03,605 문 잘 보고 햇빛 안에 있어 994 01:16:17,870 --> 01:16:18,996 뭐든 들고 와 995 01:16:19,538 --> 01:16:21,206 이 벽 뚫을 거야 996 01:16:29,882 --> 01:16:32,509 그만 좀 못 해? 997 01:16:32,593 --> 01:16:33,802 걔 안 들어와 998 01:16:33,886 --> 01:16:37,890 밤을 기다리는 거야 그땐 우리도 끝이야 999 01:16:38,265 --> 01:16:39,474 젠장! 1000 01:16:42,436 --> 01:16:43,770 망할 1001 01:16:54,072 --> 01:16:55,699 사탕 떨어지셨어? 1002 01:17:06,877 --> 01:17:08,003 나 무서워 1003 01:17:19,389 --> 01:17:20,766 진짜야? 1004 01:17:21,683 --> 01:17:23,227 아들 얘기 1005 01:17:24,353 --> 01:17:25,854 애를 떠난 거야? 1006 01:17:29,775 --> 01:17:30,776 응 1007 01:17:32,236 --> 01:17:33,570 그래도 약은 끊었어 1008 01:17:35,239 --> 01:17:37,699 그래서 아이한테 돌아가려 했어 1009 01:17:39,034 --> 01:17:40,786 그러려고 했는데… 1010 01:17:41,119 --> 01:17:43,956 그렇구나 전화는 좀 했어? 1011 01:17:44,039 --> 01:17:45,415 하려고 했는데 1012 01:17:45,707 --> 01:17:47,125 왠지… 1013 01:17:50,587 --> 01:17:52,130 못 하겠더라 1014 01:17:53,215 --> 01:17:54,550 그래서 이 일 맡은 거야 1015 01:17:55,092 --> 01:17:57,886 그 돈으로 새 출발 하려고 1016 01:17:59,346 --> 01:18:00,222 리셋하려고 1017 01:18:00,931 --> 01:18:04,142 개소리 잘도 하네 1018 01:18:04,226 --> 01:18:06,186 돈은 핑계잖아 1019 01:18:06,270 --> 01:18:09,231 쓰레기 같은 엄마니까 돌아가기 겁난 거지 1020 01:18:09,314 --> 01:18:11,441 개나 소나 지들이 피해자래 1021 01:18:11,525 --> 01:18:13,068 "약 때문에 떠났어" 1022 01:18:13,151 --> 01:18:14,820 "괴로워서 약 했어" 1023 01:18:14,903 --> 01:18:17,906 잘못을 인정하고 돌아가서 엄마 노릇해 1024 01:18:19,867 --> 01:18:21,952 미안해 정곡을 찔렀나? 1025 01:18:26,540 --> 01:18:27,499 리셋? 1026 01:18:28,083 --> 01:18:29,251 맞다 1027 01:18:29,793 --> 01:18:31,253 잠금장치를 해킹할 필요 없어 1028 01:18:31,336 --> 01:18:32,921 전원만 찾으면 돼 1029 01:18:33,213 --> 01:18:36,592 전원을 찾아서 차단하면 돼 1030 01:18:36,675 --> 01:18:38,343 집에 꽂혀 있는 플러그 뽑아? 1031 01:18:38,427 --> 01:18:40,095 집을 뒤져보자 1032 01:18:40,512 --> 01:18:41,346 두 팀으로 1033 01:18:41,805 --> 01:18:43,724 무슨 수를 써서라도 찾는 거야 1034 01:18:43,807 --> 01:18:45,434 저 트와일라잇이랑은 누가 가게? 1035 01:18:46,268 --> 01:18:47,227 내가 갈게 1036 01:18:49,730 --> 01:18:52,232 이걸로 슬쩍 보니까 모습 비치더라 1037 01:18:53,150 --> 01:18:54,359 내 꼴 좀 봐 1038 01:18:54,443 --> 01:18:55,444 가자 1039 01:18:56,904 --> 01:18:58,447 끝내버리자 1040 01:18:58,530 --> 01:18:59,656 드림팀이네 1041 01:19:07,915 --> 01:19:09,374 가까이 있어 1042 01:19:10,667 --> 01:19:11,793 나만 믿어 1043 01:19:11,877 --> 01:19:14,755 이쪽은 뭐 없어 그쪽은? 1044 01:19:15,380 --> 01:19:16,548 없어 1045 01:19:16,632 --> 01:19:19,551 방심하지 마 우리 갖고 노는 거야 1046 01:19:28,560 --> 01:19:32,189 아무것도 없어 딴 아이디어 없어? 1047 01:19:32,856 --> 01:19:35,192 짜증나 내 말 왜 들었어? 1048 01:19:35,817 --> 01:19:38,195 이건 안 돼 멍청한 짓이야 1049 01:19:38,654 --> 01:19:40,989 새미, 들어봐 1050 01:19:43,867 --> 01:19:46,078 네가 아끼는 사람들 밖에 있지? 1051 01:19:50,249 --> 01:19:51,542 새미 1052 01:19:52,709 --> 01:19:54,378 나도 있어 1053 01:19:56,463 --> 01:19:57,714 그러니까 둘이서 1054 01:19:58,298 --> 01:19:59,716 그 전원 찾아서 1055 01:20:00,133 --> 01:20:01,468 꼭 나가는 거야 1056 01:20:01,552 --> 01:20:03,428 -그게 될까? -그럼! 1057 01:20:04,137 --> 01:20:05,347 -정말? -둘이서 1058 01:20:06,306 --> 01:20:07,307 넌 내 친구야 1059 01:20:10,769 --> 01:20:11,770 좋아 1060 01:20:25,701 --> 01:20:26,994 제시카 1061 01:20:44,428 --> 01:20:45,888 도와줘 1062 01:20:50,309 --> 01:20:53,061 제시카, 넌 내 거야 1063 01:21:04,656 --> 01:21:06,408 아무것도 없네 1064 01:21:07,701 --> 01:21:09,119 그래도 걱정 마 1065 01:21:10,037 --> 01:21:11,038 새미? 1066 01:21:34,311 --> 01:21:35,145 피터 1067 01:21:36,855 --> 01:21:38,524 술 많이 마셨네 1068 01:21:38,607 --> 01:21:41,193 새미! 새미! 1069 01:21:41,276 --> 01:21:42,778 새미 여기 없어 1070 01:22:09,429 --> 01:22:11,473 도와줘! 이쪽에 나타났어! 1071 01:22:14,643 --> 01:22:15,686 젠장 1072 01:22:17,104 --> 01:22:18,564 새미, 지금 갈게! 1073 01:23:15,120 --> 01:23:15,996 새미! 1074 01:23:25,923 --> 01:23:28,342 어떡해! 1075 01:23:30,010 --> 01:23:31,220 새미? 1076 01:23:31,303 --> 01:23:32,513 죽었어 1077 01:23:32,596 --> 01:23:34,014 걔한테 당했어 1078 01:23:35,474 --> 01:23:36,683 어떡해 1079 01:23:38,268 --> 01:23:39,186 어떻게 된 거야? 1080 01:23:43,190 --> 01:23:44,900 걔가 아직 여기 있어 1081 01:23:48,904 --> 01:23:49,905 이쪽으로 와 1082 01:23:52,616 --> 01:23:53,575 알았어 1083 01:23:58,372 --> 01:24:00,123 -도망쳐 -뭐? 1084 01:24:03,836 --> 01:24:04,670 뛰어! 1085 01:24:05,462 --> 01:24:06,463 젠장 1086 01:24:07,714 --> 01:24:11,343 이런 미친, 젠장할 1087 01:24:16,890 --> 01:24:18,225 여기! 1088 01:24:28,193 --> 01:24:30,112 난 옛날부터 이 방 싫었어 1089 01:24:31,572 --> 01:24:33,198 아버지가 여기서 날 바꿔놨거든 1090 01:24:34,324 --> 01:24:36,410 아픈 추억이 많아 1091 01:24:40,122 --> 01:24:42,583 하지만 새로운 추억은 만들면 되는 거지 1092 01:24:55,429 --> 01:24:56,513 세상에 1093 01:24:57,806 --> 01:24:59,349 진짜… 1094 01:25:07,900 --> 01:25:10,569 근데 진짜는 무슨 수로 처리하지? 1095 01:25:18,660 --> 01:25:19,995 저건… 1096 01:25:20,329 --> 01:25:21,163 덫일까? 1097 01:25:23,582 --> 01:25:25,209 달리 방법이 있어? 1098 01:25:51,610 --> 01:25:54,696 나보다 차 잘 모는 새끼 이쪽엔 없어 1099 01:25:54,780 --> 01:25:56,323 못한다곤 안 했어 1100 01:25:56,406 --> 01:25:57,908 프로가 아니란 거지 1101 01:25:59,326 --> 01:26:02,079 넌 정신적으로 문제가 있어 1102 01:26:03,038 --> 01:26:04,414 아마도 소시오패스 1103 01:26:07,417 --> 01:26:09,545 그리고 넌 약쟁이지 1104 01:26:14,216 --> 01:26:15,634 경찰은 약쟁이를 알아보거든 1105 01:26:16,218 --> 01:26:19,096 사탕 물고 다니고 1106 01:26:20,681 --> 01:26:22,015 긴 소매 입고 1107 01:26:22,724 --> 01:26:24,059 술 안 마신다는 말도 그렇고 1108 01:26:25,394 --> 01:26:26,812 재활 중이야? 며칠 끊었어? 1109 01:26:26,895 --> 01:26:29,147 이 배신자 새끼 1110 01:26:29,773 --> 01:26:31,942 젠장, 뱀파이어야! 저놈도야! 1111 01:26:32,025 --> 01:26:32,901 나도 알아 1112 01:26:32,985 --> 01:26:34,736 뭐 어떻게 된 거야? 1113 01:26:34,820 --> 01:26:36,989 거래를 제안하려고 부른 거야 1114 01:26:37,072 --> 01:26:38,824 우린 거래 안 해 1115 01:26:41,243 --> 01:26:42,995 너한테 한 말이 아니야 1116 01:26:43,996 --> 01:26:44,830 젠장 1117 01:26:50,460 --> 01:26:51,879 날 함정에 빠뜨려? 1118 01:26:52,254 --> 01:26:55,048 2년 전 애비게일이 날 바꿔놨지 1119 01:26:55,132 --> 01:26:56,842 널 뉴욕에서 도와준 걸 들킨 거야 1120 01:26:57,384 --> 01:26:59,928 날 찾아와서 가족을 협박하더군 1121 01:27:00,012 --> 01:27:03,765 난 걔 아버지의 적들을 데려와서 1122 01:27:03,849 --> 01:27:06,810 걔가 데리고 놀게 해줬지만 1123 01:27:07,102 --> 01:27:09,938 하수인 짓도 이제 질렸어 1124 01:27:10,272 --> 01:27:11,648 그래서 어쩌라고? 1125 01:27:11,732 --> 01:27:13,400 여기서 죽든지 1126 01:27:14,026 --> 01:27:16,820 날 도와서 애비게일을 죽이든지 1127 01:27:17,279 --> 01:27:22,659 나와 애비게일을 죽이면 뭐든 가질 수 있어 1128 01:27:23,827 --> 01:27:25,412 하지만 업그레이드가 필요하겠지 1129 01:27:25,495 --> 01:27:28,290 새미처럼 꼭두각시가 될 생각 없어 1130 01:27:28,373 --> 01:27:31,210 아니 나처럼 되는 거야 1131 01:27:32,085 --> 01:27:35,172 지배당하지 않는 독립적인 뱀파이어지 1132 01:27:35,255 --> 01:27:36,298 프랭크 1133 01:27:36,381 --> 01:27:39,009 라자르에게 문제가 있다고 와달라고 말해놨어 1134 01:27:39,593 --> 01:27:42,346 애비게일을 죽이고 라자르를 죽이고 1135 01:27:42,429 --> 01:27:44,681 우리가 전부 다 차지하는 거야 1136 01:27:47,976 --> 01:27:49,811 프랭크 1137 01:27:52,523 --> 01:27:53,649 에라 모르겠다 1138 01:27:55,526 --> 01:27:56,527 날 물어 1139 01:28:13,126 --> 01:28:14,586 썅! 1140 01:28:23,220 --> 01:28:26,473 그래, 마셔라 1141 01:28:26,557 --> 01:28:28,225 우리처럼 되는 거야 1142 01:28:31,728 --> 01:28:32,980 그래 1143 01:28:35,065 --> 01:28:36,525 그래 1144 01:29:24,907 --> 01:29:26,533 아직 살아있군 1145 01:29:27,451 --> 01:29:28,577 프랭크 1146 01:29:29,494 --> 01:29:31,079 네 첫 희생자다 1147 01:29:51,475 --> 01:29:54,269 날 배신한 죄다 좀비 같은 새끼야 1148 01:30:00,734 --> 01:30:02,694 그래 1149 01:30:05,447 --> 01:30:07,658 기분 죽이는군 1150 01:30:14,623 --> 01:30:15,457 프랭크 1151 01:30:15,791 --> 01:30:18,961 내가 개수작 부리지 말랬지 1152 01:30:19,795 --> 01:30:20,879 제발 1153 01:30:21,421 --> 01:30:22,881 도망치는 게 좋아 1154 01:30:32,140 --> 01:30:34,101 램버트를 찾아냈구나 1155 01:30:34,518 --> 01:30:38,230 둘이 다 차지하자고 꼬드겼어? 1156 01:30:42,025 --> 01:30:43,944 게임은 이제 끝이야 1157 01:30:45,362 --> 01:30:47,322 내가 그렇다면 그런 거야 1158 01:30:59,501 --> 01:31:00,586 잠금 시스템 1159 01:31:28,947 --> 01:31:30,782 안 돼, 젠장! 1160 01:31:32,743 --> 01:31:34,620 난 발레 질색이야 1161 01:31:57,809 --> 01:31:58,644 여보세요? 1162 01:32:00,103 --> 01:32:02,397 케일렙, 엄마야 1163 01:32:02,856 --> 01:32:04,650 속았지! 1164 01:32:04,733 --> 01:32:07,653 지금은 전화 못 해요 메시지 남기세요 1165 01:32:08,987 --> 01:32:10,113 나는… 1166 01:32:18,247 --> 01:32:20,249 정말 사랑해 1167 01:32:23,836 --> 01:32:25,587 네가 자랑스러워 1168 01:32:27,673 --> 01:32:28,882 넌 내 인생에서… 1169 01:32:29,633 --> 01:32:31,802 내가 유일하게 잘한 일이야 1170 01:32:34,179 --> 01:32:36,181 이걸 꼭 말해주고 싶었어 1171 01:32:43,105 --> 01:32:44,773 정말 사랑해 1172 01:32:45,649 --> 01:32:48,277 예쁜 내 아들 1173 01:32:50,320 --> 01:32:51,905 늘 널 사랑했어 1174 01:32:59,538 --> 01:33:01,039 방해해서 미안하군 1175 01:33:14,928 --> 01:33:19,224 좋은 엄마 되기엔 좀 늦지 않았어? 1176 01:33:19,683 --> 01:33:21,727 씨발 약쟁이 1177 01:33:22,644 --> 01:33:25,272 죽여버릴 거야 1178 01:33:30,527 --> 01:33:31,361 그래? 1179 01:34:00,140 --> 01:34:02,059 그냥 죽여 1180 01:34:02,142 --> 01:34:03,894 그럼 재미없지 1181 01:34:04,186 --> 01:34:05,771 재미 보고 싶어? 1182 01:34:06,313 --> 01:34:07,272 좋아 1183 01:34:11,443 --> 01:34:13,320 놀아보자 1184 01:34:16,031 --> 01:34:18,659 내 꼭두각시로 만들어주지 1185 01:34:22,162 --> 01:34:25,999 그리고 네 아이를 보러 가는 거야 1186 01:34:26,083 --> 01:34:28,293 네 손에 죽게 해줄게 1187 01:34:40,347 --> 01:34:41,974 내 힘만으론 못 이겨 1188 01:34:43,225 --> 01:34:45,727 죽이게 도와주면 풀어줄게 1189 01:34:46,937 --> 01:34:48,856 다시 아들을 볼 수 있어 1190 01:34:49,940 --> 01:34:54,903 온 세상이 내 손에 들어왔네 1191 01:34:56,071 --> 01:34:57,573 이런 이런 1192 01:35:00,742 --> 01:35:02,828 파티에 손님이 늘었네 1193 01:35:06,582 --> 01:35:10,043 날 죽이고 싶다면 피를 다 빨아야 할걸 1194 01:36:15,192 --> 01:36:16,235 거기서 기다려 1195 01:36:19,530 --> 01:36:20,447 재밌지 않아? 1196 01:37:22,676 --> 01:37:23,594 안 돼, 안 돼 1197 01:37:31,643 --> 01:37:33,145 팀에 들어올 준비됐어? 1198 01:37:42,029 --> 01:37:43,572 좋아 1199 01:37:59,713 --> 01:38:02,716 일어나렴, 꼭두각시야 1200 01:38:08,222 --> 01:38:09,556 안녕 1201 01:38:10,599 --> 01:38:12,559 지금부터는… 1202 01:38:15,354 --> 01:38:16,939 내 게임이야! 1203 01:38:19,233 --> 01:38:20,734 프랭크가 말하길 1204 01:38:21,735 --> 01:38:23,278 막대 주워 1205 01:38:41,129 --> 01:38:45,467 프랭크가 말하길 당장 일어나 1206 01:38:51,265 --> 01:38:53,267 프랭크가 말하길 저 애를 죽여 1207 01:39:16,540 --> 01:39:17,749 이 꼬맹이가! 1208 01:39:17,833 --> 01:39:19,626 저리 꺼져! 1209 01:39:19,710 --> 01:39:22,921 그냥 꼭두각시가 될 줄 알았어? 1210 01:39:49,489 --> 01:39:51,950 뱀파이어에 대해 하나 가르쳐 줄게 1211 01:39:52,451 --> 01:39:54,578 제대로 된 힘을 발휘하려면 1212 01:39:54,661 --> 01:39:56,830 엄청나게 긴 시간이 걸려 1213 01:39:58,081 --> 01:39:58,999 젠장할 1214 01:40:26,568 --> 01:40:27,986 고마워 1215 01:40:34,535 --> 01:40:35,911 고맙긴 1216 01:40:53,053 --> 01:40:54,096 나… 1217 01:40:54,972 --> 01:40:57,057 넌 괜찮아 프랭크가 죽었잖아 1218 01:41:16,410 --> 01:41:17,828 이제 난 그만… 1219 01:41:21,123 --> 01:41:22,124 그래 1220 01:41:29,590 --> 01:41:31,508 저스틴을 꼭 되찾길 빌게 1221 01:41:39,057 --> 01:41:40,100 케일렙이야 1222 01:41:41,435 --> 01:41:42,769 알아 1223 01:41:44,605 --> 01:41:48,108 찾아가기만 해도 잘될 거야 1224 01:41:54,656 --> 01:41:55,616 아버지! 1225 01:42:07,419 --> 01:42:08,420 라자르 1226 01:42:09,755 --> 01:42:14,760 수많은 세월 여러 이름으로 불렸지 1227 01:42:18,263 --> 01:42:19,515 아버지, 안 돼요 1228 01:42:19,598 --> 01:42:22,059 -네 피 냄새가 난다 -그러지 마세요 1229 01:42:22,142 --> 01:42:24,269 -맛이 나 -제발요! 1230 01:42:24,561 --> 01:42:25,687 절 살려줬어요! 1231 01:42:25,771 --> 01:42:27,439 애비게일! 1232 01:42:30,359 --> 01:42:31,860 아버지가 없을 때 1233 01:42:33,070 --> 01:42:34,321 곁에 있어줬어요 1234 01:42:36,073 --> 01:42:39,034 네가 필요로 할 때 내가 왔다 1235 01:43:02,349 --> 01:43:03,642 이제 내가 왔잖니 1236 01:43:23,203 --> 01:43:24,997 가는 게 좋겠군 1237 01:43:28,542 --> 01:43:29,710 이제… 1238 01:43:31,295 --> 01:43:32,629 슬슬… 1239 01:43:34,423 --> 01:43:35,841 저녁때가 됐으니까 1240 01:43:39,887 --> 01:43:41,388 잘 가, 조이 1241 01:43:52,399 --> 01:43:54,234 대체 이게 뭐야? 1242 01:45:30,747 --> 01:45:37,754 앵거스 클라우드를 추모하며