메탈릭 루주 11화

ECM 기동
회피 매뉴버 온

 

피할 수 없어!

 

충격에 대비해!

 

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

 

象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

でloading
머리로 loading

でloading
머리로 loading

でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどう
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

 

り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

れ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それのルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentな
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

の口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

そのにルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

ンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃな
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

 

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

 

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

잘 잤니, 실비아?

 

실비아...?

그래

그게 은빛으로 빛나는
네 이름이란다

 

생일 축하해

 

생일...?

 

넌 지금 태어났어

여긴 너희 세상이란다

 

우리의 세상...

 

태어나 줘서 고마워

 

그 눈 색깔

에바를 꼭 닮았어

 

조만간 붉은 공주도
도착할 예정입니다

 

분부대로 루주 님 일행을
마중해 드렸습니다

 

실수는 없었겠지, 오페라?

이쪽에 무사히 도착하도록

다소 거칠긴 하지만
편의는 봐드렸습니다

 

들으신 대로입니다

새로운 세계의 시작이구나

 

진입각 27도
너무 깊어!

이대로 돌입한다!

 

도착하셨습니다

 

참나, 지독한 꼴을 당했어

정비 해치를 통해
플랜트 안에 들어갈 수 있겠어

인형사의 배가
계류된 걸 보면...

오빠는 거기에?

서두르자

얼터도 인형사도
우리가 온 건 알 거야

여기에 머무는 건 위험해

그렇지...

 

어이, 얜 어쩔까?

같이 데려갈 거야

가족이니까

 

괜찮은 거냐?

목소리가 들리더라도
똑바로 스스로 택할 거야

 

누아르...

 

​        정중히 맞이해

 

이제 곧 세계가 태어나

우리의 세계가

너희의 세계?

네가 그랬었지?

그 세계엔
내가 맡을 역할이 있다고

​      그래, 있어

​         역할이란 것은
​         때로는 주어지는 것

​      하물며

​         에바 크리스텔라의
​         아들인 당신에게는

​          역할을 다할
​          의무가 있지 않나요?

 

어머니에 대해 뭘 아는 거지?

저도 있었답니다
융 박사님 네안 개발팀에

그러니 어머님에 대해선
잘 알고 있죠

로이 융하르트 박사님의
우수한 조수였던 어머님은

네안에게 희망을 남기셨죠

그 이름은 코드 이브

 

그리고 아홉 프로토 네안의
몸에 그걸 감추셨죠

 

언젠가 끄집어내
네안에게 자유를 주기 위해

이리도 자애로울 수가!

 

하지만 그 사랑은 또

그분의 인생을
크게 뒤틀고 말았죠

 

에바 크리스텔라는 갑자기

그분을 아는 사람들
앞에서 갑자기

모습을 감추고 말았죠

실종의 이면엔
어떤 비밀이 있었죠

남들에겐 말할 수 없는 마음

그래요, 누구에게도 말 못 할
비밀스러운 사랑

 

비밀스러운 사랑의 상대는
대체 누구였을까요?

사랑할 가정을 꾸릴 상대?

신분이 다른 상대?

아뇨

그는 인간조차
아니었을지도 모르죠

 

진, 진!

사랑스러운 내 아이
바로 지금 알려드리죠

당신의...
당신의 진짜 아버지는

 

그쯤 해둬

 

한창 달아올랐는데

추악한 촌극이군

 

그럴까요?

 

이 세상은 모두 무대

보이지 않는 손에 조종당하는
인형극 같은 것

당신의 어머니는
네안에게 부여된

아지모프의 실을
끊으려 한 겁니다

 

그 때문에 코드 이브 해독의
최종키를 심어 넣은

루주 레드스타를
만들어내 감춰뒀죠

하지만 아들인 당신은
그 루주를 써서

임모털 나인을
어둠에 묻으려 하셨죠

부정하진 않겠어

왜? 어째서?

우리랑 제대로 얘길
했으면 그런 건...

했어

 

얘랑 얘기를 했어

 

진은 인간과 네안의 공존에
힘쓰고 있다고 했어

그래서 진리부에 들어갔다고

하지만 난 인간은
믿을 수 없어

부패한 관료 조직은

언젠가 그의
이상주의를 집어삼키고

빈껍데기로 만들어
뭉개버릴 거야

게다가

기다릴 시간은 없다고
너는 말했지

 

그리고 아버지를 죽였어

실비아가... 아버지를?

 

융은 우리에 대해
너무 많이 알았어

그렇게 돼서
제가 감시를 명받았는데요

그저 지켜보기만 할 거면
저한테 맡기진 않겠죠?

 

금성과에서 오는 통신은
여전히 두절돼 있습니다

플랜트의 모든 시스템은 이미
얼터에게 장악당한 듯합니다

현 시점에서 함대의 상황은?

소행성대의 기간 함대는
움직일 수 없습니다

다만, 월면의 제6 우주병단이라면
전개할 수 있습니다

잠시만요
만일 그 공격으로

마이크로 블랙홀을 내포한
흑색 반응로가 정지, 파손될 경우

금성 전체가 붕괴,

적어도 현재 궤도를
일탈하게 됩니다

 

아마도 피할 수 없는 일이겠죠

다행히 우리 에이전트가
현재 금성에 잠입해

미션 수행 중입니다

차관님, 지금은 그들에게
맡기시지 않겠습니까?

듣자 하니 자네 부하였던
융하르트도 금성에 있다던데?

 

예, 그렇기 때문에
미션 달성 확률도 높아집니다

자네 입발림에
놀아나는 게 몇 번째지?

세어본 적 없습니다

하지만 늘
나쁜 입발림은 아니었어

 

표적이 된 별

 

이동 카니발이 접안한 건
독 3C야

독A는 양측 윙에서
접근할 수 있어

 

어느 루트가 최선이야?

가능하면 최단,
가급적 경비가 허술한 쪽

허둥대지 말고
빠르고 정확하게

잠깐, 말하기가 무섭게!

어이!

 

애시, 시안!

 

제길...

 

카니발선에서 합류할 수 있어

 

 

언니는?

 

가자, 시안

루주랑 어느 쪽이 먼저
골인할지 경쟁이다

 

응, 알았어

준비─ 땅!

 

분부대로 다들
흩어지게 했습니다

서측 윙에 루주 님과 신기관

동측 윙에 수호국의 수사관,
시안, 그리고 칠흑의 누아르 님

 

네 생각은 잘 알아

 

맘대로 해

 

미안해

 

누아르에게 이드를 돌려주고
정정당당이라고요?

이거 드라마틱하네요

나도 루주랑 마찬가지로

이미 이 손은
동포의 피로 더럽혀졌어

그래도 너는
아무 말 없이 따라줬지

반드시 돌아와라

네가 존재하는
이 세계를 위해

 

서측 윙 B6 구획에

루주 님과 신기관이
진입하셨습니다

 

가세요

신기관은 죽이세요

 

뭐 동생분한테 전할 말은요?

 

'눈앞의 남자를 죽여라'

 

사랑한다고 전해두죠

 

루주?

 

시안은 역시
나랑 같이 안 있으면...

 

지금은 카니발선에
가는 게 먼저야

하지만 내버려두면
그 앤 분명 무리할 거야

무리한다면
상대방만 박살나겠지

 

시안이라면!

 

하긴...

난 내방자에 의해

합리적인 판단을
하도록 만들어졌어

내 말은 늘 옳아

그러니까 걱정 마!

결과가 장땡이 합리적?

그걸로 어떻게든 됐었잖아

 

코드 이브에 의해

설령 새로운 문이
열린다 해도

모든 네안이 그라우폰처럼
너한테 붙는 건 아니야

 

이 행성에는
노동력을 유지하기 위해

네안과 넥타르 플랜트가 있어

앞으로 수십 년에 걸쳐

네안을 계속 만들어낼 만한
물자도 비축돼 있어

 

모든 네안이 따르지 않더라도

여기서 새로운 동지를
계속 만들어내 싸울 뿐이야

 

그게 우리가 태어난 증거

여긴 인간만의 세계가 아니야

우리 네안의 세계이기도 해

 

그러니까

그건 찬탈자에게
득이 될 뿐이다

뭐였더라?
어부지리?

재미있네

그렇다면 후회하게 해주마

아르코스
이 사람을 방으로 데려가

 

내가?

 

알았어

 

카니발선에 도착하면
우선 코드 이브 해석기를 찾자

 

진은 어쩌고?

 

오빠의 바람은
실비아네를 막고

인간과 네안의 자유를
지키는 거야

내가 그걸 이룰 거야

그래?

좋은 표정인데?

황송하네요

 

에바...

 

어이, 너 괜찮아?

 

노이드, 의외로
일찍 만날지도 모르겠다

 

난 스스로 택하고 결정했어

언니의 힘이 될 거야

내가 아저씨랑
에덴을 지킬 거야

둘은 나의 타인이니까

엉?

어라? 뭔가 아닌가?

무슨 타인?

잘은 몰라도

너만 믿으마

 

이제 금방이다
좀만 힘내면 돼

 

그래...

 

얘기하려고 했었구나
우리랑

 

호수에서 너랑
벌레를 잡은 게 기억나

 

본 적 없는 벌레가 있었지?

 

너희는 내 가족이었어

그래서 나는 네안과 인간이
함께 사는 세상을 꿈꿨지

 

그래서, 그 꿈을 이루려고
그 애한텐 동족상잔을 명했고?

 

너도 실비아랑 똑같아

인간도 네안도 생각이 많으면
바보가 되는 녀석이 많다니까

 

그렇군...

다른 방식이
있었을지도 몰라

하지만 그런 바보는
싫지 않아

 

시안

 

카니발에서 태어난 소녀여

 

목소리가 들려

 

언니랑 약속했잖아

목소리가 들려도
스스로 정하기로

 

오렴, 시안

카니발에 오는 거다

 

그런 목소리에 지면 안 돼!

가야 해... 가야 해

 

버텨!
넌 강한 애야

 

시안!

 

시안!

 

애시, 시안을 말려

 

지금 저 애를 말릴 수
있는 건 당신뿐이야

게다가 이 녀석이
볼일이 있는 건 나인가 봐

가라, 인간

골에서 기다리마

 

돌아왔구나, 시안

아리따운 나의 딸아

가면 쓴 아빠...

그 목소리는 아빠가 아니지?

 

아니, 나란다

이 녀석은!

 

자, 마지막 공연이다

 

그 애한테 손대지 마!

 

넌 이제부터
새로운 역할을 연기할 거다

 

새로운 무대,
새로운 인생의 개막이다

 

나 같은 인간이
보기 좋게 속았단 거냐

 

제길

 

시안네는 이미 도착했을까?

먼저 도착했든
아직 안 왔든

아무튼 기다릴 겨를은 없어

 

이쪽

 

어디 가는 거야?

 

흑색 반응로
이쪽으로 가면 가까워

흑색...?
뭐야, 그게

 

작은 블랙홀을
요리조리 쓴 발전기

 

서두르자!

 

실비아네를 반드시 막아야 해

 

막지 못하면...

 

나는 또...

 

루주

 

무사했구나

 

이게 괴짜란 건가?

 

이해하기 힘들군

 

안심해라

꺼림칙한 네 아들은
아직 숨을 쉬고 있다

 

진을 돌려주시지

 

打つざわめき
파도 치는 술렁임

打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめ
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度をう記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度をう記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

 

いは幾度
소원은 몇 번을

いは幾度
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

願いは
소원은 몇 번을

願いは幾
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

えてみたって
헤아려 본들

えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたっ
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

えている
떨리고 있어

えている
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

震えてい
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

 

冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らして
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

れば砂のように
기도하면 모래처럼

れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈ればのように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のよう
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

れ落ちる
흘러넘치지

れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ち
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

っと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知ってい
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついたに触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついたに触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れ
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限な
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

るの
돌고 돌지

るの
돌고 돌지

廻る
돌고 돌지

廻るの
돌고 돌지

界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれて
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるか
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちて
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

の名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶ
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくって
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

をする度に
숨을 쉴 때마다

をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする
숨을 쉴 때마다

息をする度
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

なた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなためてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めて
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

こへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまって
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

う一度
다시 한 번

もう一度
다시 한 번

もう
다시 한 번

もう一
다시 한 번

もう一度
다시 한 번

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_