1 00:00:09,538 --> 00:00:13,641 수입: 찬란 제공/배급: ㈜팝엔터테인먼트 2 00:00:13,809 --> 00:00:15,677 공동제공: 51k 3 00:01:48,270 --> 00:01:51,773 안녕하세요 아더 가족의 집입니다 4 00:01:52,041 --> 00:01:54,943 삐 소리가 들리면 메시지를 남겨주세요 5 00:01:57,346 --> 00:01:59,814 안녕, 엄마, 아빠 대니야 6 00:01:59,982 --> 00:02:02,617 밤 늦게 미안해 7 00:02:03,419 --> 00:02:06,487 그냥 잘 있나 걸어봤어 8 00:02:08,491 --> 00:02:10,996 테리한테 좀 무서운 이메일을 받았는데 9 00:02:11,126 --> 00:02:14,896 애가 답장이 없어 자주 겪는 일이지만... 10 00:02:15,698 --> 00:02:20,902 엄마, 아빠랑 싸운 분위기 같던데 11 00:02:21,704 --> 00:02:24,539 아무튼 좀 걱정돼서 12 00:02:24,673 --> 00:02:31,312 시간 될 때 전화 줘 아무 때나 괜찮으니까 13 00:02:35,017 --> 00:02:37,919 그럼 사랑해, 안녕 14 00:03:02,408 --> 00:03:03,646 테리 아더 대니에게 15 00:03:03,776 --> 00:03:05,181 더는 못 하겠어 모든 게 캄캄해 16 00:03:05,311 --> 00:03:07,149 엄마, 아빠도 올 거야 잘 있어 17 00:03:07,279 --> 00:03:09,351 잘 있어 18 00:03:34,440 --> 00:03:35,807 크리스티안 19 00:03:48,621 --> 00:03:50,755 - 안녕 - 안녕, 자기야 20 00:03:50,923 --> 00:03:52,156 뭐 해? 21 00:03:52,424 --> 00:03:57,395 마크네서 대마 좀 하고 피자 먹으러 가려고 22 00:03:57,596 --> 00:04:01,232 - 좋네 - 23 00:04:02,835 --> 00:04:05,169 옆에서 계속 인사하고 있어 24 00:04:05,337 --> 00:04:07,638 - 안녕, 마크 - 안녕이래 25 00:04:09,842 --> 00:04:14,979 이따가 놀러 올 건지 물어보려고 26 00:04:18,484 --> 00:04:20,952 뭐 하기로 했었나? 27 00:04:21,754 --> 00:04:25,390 그런 건 아니고 그냥 보고 싶어서 28 00:04:27,693 --> 00:04:29,761 뭐... 알았어 29 00:04:29,895 --> 00:04:32,029 이따가 들를게 30 00:04:32,631 --> 00:04:34,198 - 그래 - 그래 31 00:04:39,004 --> 00:04:41,072 동생은 좀 어때? 32 00:04:42,875 --> 00:04:44,408 그게... 33 00:04:50,916 --> 00:04:57,321 메일 세 번 보냈는데 답장이 없어서 불안해 34 00:04:59,224 --> 00:05:00,792 괜찮을 거야 35 00:05:01,493 --> 00:05:02,431 괜찮겠지 36 00:05:02,561 --> 00:05:05,897 네가 놔두니까 자꾸 그러는 거야 37 00:05:06,498 --> 00:05:09,734 - 그게 아니라 조울증이잖아 - 알아 38 00:05:09,935 --> 00:05:13,571 근데 네가 호들갑일 때가 있어 39 00:05:14,273 --> 00:05:19,214 내 동생이니까 그러지 너도 이번엔 이상하다며 40 00:05:19,344 --> 00:05:21,279 그렇긴 하지만... 41 00:05:22,281 --> 00:05:24,015 이게 진짜 같아? 42 00:05:24,617 --> 00:05:26,951 이번에도 관심받으려고 그러는 걸 거야 43 00:05:27,086 --> 00:05:29,787 공황 온다면서 맨날 그러잖아 44 00:05:30,889 --> 00:05:32,390 그래, 맞아 45 00:05:33,092 --> 00:05:34,759 네 말이 맞아 46 00:05:35,561 --> 00:05:37,533 계속 반응해주니까... 47 00:05:37,663 --> 00:05:40,069 알아, 알아 네 말이 맞아 48 00:05:40,199 --> 00:05:42,700 그 말 듣고 싶었어 고마워 49 00:05:44,703 --> 00:05:46,938 자기가 있어서 다행이야 50 00:05:47,640 --> 00:05:48,973 그래, 뭐 51 00:05:49,775 --> 00:05:51,175 사랑해 52 00:05:53,579 --> 00:05:55,112 사랑해 53 00:05:58,117 --> 00:05:59,984 그럼 이따가 와? 54 00:06:00,119 --> 00:06:01,485 - - 그래 55 00:06:02,688 --> 00:06:04,889 - 안녕, 마크 - 안녕이래 56 00:06:05,691 --> 00:06:07,225 그래, 사랑해 57 00:06:07,392 --> 00:06:08,826 - 그래 - 안녕 58 00:06:12,231 --> 00:06:16,171 뭔가 할 말 있는데 못 하는 목소리야 59 00:06:16,301 --> 00:06:17,940 네가 먼저 물어봐 60 00:06:18,070 --> 00:06:20,876 맨날 가족 일에 끌어들여서 지쳤나 봐 61 00:06:21,006 --> 00:06:23,445 - 뭘 또 끌어들여? - 내가 맨날 기대니까 62 00:06:23,575 --> 00:06:27,683 오늘은 동생 이메일 받고 울면서 전화했어 63 00:06:27,813 --> 00:06:29,881 그런 거 받아주는 게 남자친구지 64 00:06:30,983 --> 00:06:33,022 나한테 질린 거면 어떡해? 65 00:06:33,152 --> 00:06:35,052 동생이 뭐라고 썼는데? 66 00:06:35,554 --> 00:06:36,859 맨날 불길한 얘기로 67 00:06:36,989 --> 00:06:38,927 정신 안정제 사람 미치게 만들어서 68 00:06:39,057 --> 00:06:41,296 자꾸 남자친구한테 기대게 되잖아 69 00:06:41,426 --> 00:06:45,567 너무 부담스러워서 내가 불편해진 거면? 70 00:06:45,697 --> 00:06:48,099 그런 경우라면 저쪽 잘못이지 71 00:06:48,267 --> 00:06:52,041 내가 너무 심하게 기대서 하는 말이야 72 00:06:52,171 --> 00:06:54,443 그래도 사귀는 사이면 힘들 때 있어 줘야지 73 00:06:54,573 --> 00:06:57,775 내가 너무 징징대서 귀찮아진 거면? 74 00:06:57,943 --> 00:06:59,081 그럼 네 짝이 아니야 75 00:06:59,211 --> 00:07:03,214 걱정돼 죽겠어 제발 답장 보내 귀찮아하면 안 되지 너 같으면 귀찮겠어? 76 00:07:03,448 --> 00:07:05,921 걘 바라는 것도 없고 운 적도 없어 77 00:07:06,051 --> 00:07:07,923 나만 기대는 거야 78 00:07:08,253 --> 00:07:12,056 너만 솔직한 마음을 드러내는 걸 수도 있지 79 00:07:12,291 --> 00:07:13,662 발신자 제한 애정의 차이야 80 00:07:13,792 --> 00:07:14,892 인마 81 00:07:15,794 --> 00:07:17,962 이참에 갈라서 82 00:07:20,966 --> 00:07:23,438 나중에 후회했다가 다시 못 무르면? 83 00:07:23,568 --> 00:07:25,603 - 후회 안 해 - 하면? 84 00:07:26,405 --> 00:07:30,579 그럼 그때 가서 후회된다고 우리한테 징징대 85 00:07:30,709 --> 00:07:32,247 그럼 다시 말해줄게 86 00:07:32,377 --> 00:07:35,584 넌 헤어지려고 1년 넘게 낑낑대고 있었으니까 87 00:07:35,714 --> 00:07:37,820 이제 섹스 좋아하는 여자 만나서 88 00:07:37,950 --> 00:07:40,489 지긋지긋한 가족 일에 엮이지 말고 살라고 89 00:07:40,619 --> 00:07:43,325 진짜 해야 할 일을 미루고 싶어서 90 00:07:43,455 --> 00:07:47,058 이걸 도피처로 삼는 피학적인 심리 아닐까? 91 00:07:48,761 --> 00:07:51,300 내가 해야 할 일이 뭔데, 조쉬? 92 00:07:51,430 --> 00:07:54,470 글쎄다, 논문이나 박사 학위? 93 00:07:54,600 --> 00:07:56,672 그래 심리분석 고맙다 94 00:07:56,802 --> 00:07:58,774 - 학위는 무슨 - 미루지 말란 소리야 95 00:07:58,904 --> 00:08:01,572 - 잔돈 드려요? - 팁이에요 96 00:08:05,077 --> 00:08:07,649 봤지? 작업만 걸면 당장 넘어올걸 97 00:08:07,779 --> 00:08:10,519 6월에 만나게 될 스웨덴 여자들도 잊지 말고 98 00:08:10,649 --> 00:08:13,751 - 얘들아 - 스웨덴 여자들도 생각해야지 99 00:08:15,354 --> 00:08:15,991 대니 100 00:08:16,121 --> 00:08:17,855 또 대니는 아니겠지 101 00:08:18,357 --> 00:08:19,657 진짜냐? 102 00:08:21,060 --> 00:08:22,026 돌겠네 103 00:08:22,160 --> 00:08:24,299 - 심리상담 보내라 - 벌써 다녀 104 00:08:24,429 --> 00:08:26,668 그럼 너 말고 상담사에 전화하라 해 105 00:08:26,798 --> 00:08:28,003 이건 학대야 106 00:08:28,133 --> 00:08:29,404 - 학대당하는 거야 - 비켜봐 107 00:08:29,534 --> 00:08:31,507 - 싫어 - 진짜... 108 00:08:31,637 --> 00:08:34,372 - 비켜줘 - 그러든가 109 00:08:41,380 --> 00:08:44,148 - 자기야 - 안 돼! 110 00:08:44,283 --> 00:08:48,552 - 대니, 자기야? - 안 돼, 안 돼, 안 돼 111 00:10:52,577 --> 00:10:56,614 4개의 새로운 메시지가 있습니다 발신자 대니 아더 112 00:11:27,879 --> 00:11:30,614 안 돼, 안 돼! 113 00:12:28,973 --> 00:12:34,578 "미드소마" (감독판) 114 00:13:12,818 --> 00:13:15,519 안녕, 자기야 좀 어때? 115 00:13:23,328 --> 00:13:24,895 나 일어났어 116 00:13:28,500 --> 00:13:29,767 어디 가? 117 00:13:30,135 --> 00:13:32,770 파티 있다 그래서 잠깐 있다 오려고 118 00:13:32,938 --> 00:13:34,939 - 계속 자 - 아니야 119 00:13:35,440 --> 00:13:36,941 같이 갈래 120 00:13:37,175 --> 00:13:38,380 그만 자도 되겠어? 121 00:13:38,510 --> 00:13:40,644 안 자고 있었어 122 00:13:43,848 --> 00:13:45,353 여름 생각만 하면 소름 돋아 123 00:13:45,483 --> 00:13:49,620 토스카나에서 아빠랑 새엄마 떡치는 소리만 듣다 왔다 124 00:13:49,988 --> 00:13:51,956 새엄마가 좀 하나 보다? 125 00:13:52,157 --> 00:13:54,124 조쉬, 유럽 간다며? 126 00:13:54,492 --> 00:13:57,661 응, 논문 때문에 친구들이랑 가 127 00:13:58,964 --> 00:14:00,698 너네 다 가? 128 00:14:00,966 --> 00:14:03,934 응, 헬싱글란드에 있는 우리 집 가기로 했어 129 00:14:04,102 --> 00:14:05,336 스웨덴 130 00:14:06,338 --> 00:14:08,505 그냥 놀러 가는 거야? 131 00:14:09,108 --> 00:14:11,080 그건 아니고... 132 00:14:11,210 --> 00:14:14,512 '하지제' 조사 가는데 얘들이 따라오는 거야 133 00:14:15,580 --> 00:14:20,017 펠레가 농장에서 열리는 하지제 축대에 초대했어 134 00:14:22,921 --> 00:14:24,021 그래? 135 00:14:25,624 --> 00:14:28,659 얘기 중이었어 생각 중이야 136 00:14:31,313 --> 00:14:32,713 언제 가는데? 137 00:14:34,216 --> 00:14:36,388 6월 중순에서 7월 초? 138 00:14:36,518 --> 00:14:38,986 - 2주 남았나? - 그래 139 00:14:40,289 --> 00:14:44,029 가기로 결정돼도 난 안 가겠지만 140 00:14:44,159 --> 00:14:46,660 얘기는 해보고 있었어 141 00:15:27,802 --> 00:15:29,270 괜찮아? 142 00:15:29,971 --> 00:15:31,272 응 143 00:15:36,678 --> 00:15:38,879 아깐 좀 그랬어 144 00:15:39,881 --> 00:15:41,415 뭐가? 145 00:15:47,622 --> 00:15:49,056 그... 146 00:15:50,158 --> 00:15:51,792 스웨덴 얘기 147 00:15:53,795 --> 00:15:55,462 난 몰랐잖아 148 00:15:57,566 --> 00:16:00,935 무슨 소리야? 내가 가고 싶댔잖아 149 00:16:03,739 --> 00:16:06,974 듣긴 했는데 가는 줄은 몰랐지 150 00:16:09,277 --> 00:16:11,412 오늘 결정했어 151 00:16:12,514 --> 00:16:14,181 숨기려던 거 아니야 152 00:16:14,316 --> 00:16:16,450 표까지 끊어놓고? 153 00:16:19,955 --> 00:16:21,822 미안해, 됐어? 154 00:16:27,029 --> 00:16:29,096 그럼 이건 어때? 155 00:16:29,598 --> 00:16:32,933 우리가 파티 갔는데 어떤 사람이 와서 156 00:16:33,435 --> 00:16:36,475 여름에 뭐 하냐니까 내 친구가 말하길 157 00:16:36,605 --> 00:16:40,207 "대니랑 2주 후에 중국으로 3개월 여행 가요" 158 00:16:40,442 --> 00:16:43,071 - 스웨덴이고 한 달 반이야 - 근데 자긴 몰랐으면? 159 00:16:43,211 --> 00:16:46,347 아니, 내가 스웨덴 가고 싶댔잖아 160 00:16:46,481 --> 00:16:48,520 가보는 것도 괜찮겠다고 했지 161 00:16:48,650 --> 00:16:50,722 기회가 좋다 싶어서 결정한 거야 162 00:16:50,852 --> 00:16:54,092 가는 건 나도 괜찮아 미리 말했으면 좋았잖아 163 00:16:54,222 --> 00:16:56,323 아까 사과했잖아 164 00:16:57,425 --> 00:17:01,195 그건 말만 사과지 더 기분 나빠 165 00:17:06,301 --> 00:17:09,136 - 집에 가야겠다 - 뭐? 아니야 166 00:17:10,038 --> 00:17:12,139 난 이해하려는 거야 167 00:17:12,407 --> 00:17:14,880 - 난 사과하려는 거야 - 사과 필요 없어 168 00:17:15,010 --> 00:17:17,645 그냥 얘기만 하고 싶은 거지 169 00:17:21,016 --> 00:17:22,921 - 진짜 가야겠어 - 아니야, 아니야 170 00:17:23,051 --> 00:17:25,257 제발 이러지 마 싸우자는 게 아니야 171 00:17:25,387 --> 00:17:27,259 - 난 그렇게 느껴져 - 아니야 172 00:17:27,389 --> 00:17:31,091 그럼 내가 미안해 당황스러워서 그랬어 173 00:17:31,826 --> 00:17:33,861 그러지 말고 좀 174 00:17:34,095 --> 00:17:36,096 - 잠깐만 앉자 - 그만해 175 00:17:36,498 --> 00:17:38,332 잠깐 얘기 좀 해 176 00:17:38,834 --> 00:17:42,607 기분 이상해서 그래 근데 그래도 괜찮아 177 00:17:42,737 --> 00:17:45,773 너 스웨덴 가는 거 좋다고 생각해 178 00:17:45,907 --> 00:17:47,775 멋진 경험이잖아 179 00:17:48,176 --> 00:17:50,611 논문 때문에 가는 거야? 180 00:17:51,513 --> 00:17:53,947 논문 주제도 못 정했잖아 181 00:17:54,749 --> 00:17:57,284 그건 아는데 이번 여행이... 182 00:17:57,787 --> 00:18:00,121 도움이 될 거야 183 00:18:01,824 --> 00:18:03,291 그렇지? 184 00:18:04,945 --> 00:18:06,865 크리스티안 제발 185 00:18:07,010 --> 00:18:09,475 예민하게 굴어서 미안해 186 00:18:10,915 --> 00:18:14,995 미안해 지나친 거 알아 187 00:18:15,935 --> 00:18:17,265 그러려던 거 아니야 188 00:18:17,465 --> 00:18:21,255 나도 정신 차리려고 노력 중이란 말야 189 00:18:21,425 --> 00:18:26,660 내가 힘들긴 하지만 자기한테 부담 주거나 190 00:18:26,795 --> 00:18:27,795 탓하는 게 아니라 191 00:18:27,950 --> 00:18:29,935 - 알아 - 잠깐 화가 난 거야 192 00:18:30,075 --> 00:18:31,455 - 짜증 내려던 게 아니야 - 알았어, 알았어 193 00:18:31,585 --> 00:18:32,695 미안해 194 00:18:35,325 --> 00:18:36,815 괜찮아 195 00:18:40,525 --> 00:18:42,425 - 미안... - 괜찮다니까 196 00:18:50,785 --> 00:18:53,955 같이 가고 싶냐고 물어보려고 했어 197 00:18:58,255 --> 00:18:59,495 뭐? 198 00:19:04,655 --> 00:19:07,245 - 무슨 뜻이야? - 말한 대로야 199 00:19:07,385 --> 00:19:09,335 스웨덴에? 200 00:19:15,465 --> 00:19:17,735 같이 가는 거 싫잖아 201 00:19:18,155 --> 00:19:19,705 방금 물어봤잖아 202 00:19:19,845 --> 00:19:23,565 - 우니까 물어봤지 - 원래는 깜짝선물이었어 203 00:19:26,775 --> 00:19:29,495 로맨틱하게 물어볼랬는데 204 00:19:39,780 --> 00:19:44,088 스톡홀름이 섹스클럽의 성지래 북부 가기 전에 들를까? 205 00:19:44,585 --> 00:19:46,557 북부로 곧장 가자 206 00:19:48,155 --> 00:19:51,424 어떻게 곧장 가? 스톡홀름 지나서 가는데 207 00:19:51,692 --> 00:19:55,032 거긴 반대 방향이지 스톡홀름은 헬싱글란드 남부야 208 00:19:55,162 --> 00:19:57,868 대니 문자야 현관 앞이래 209 00:19:59,533 --> 00:20:00,633 그래 210 00:20:01,001 --> 00:20:03,774 - 이거 다 치워? - 아니, 됐어 211 00:20:12,046 --> 00:20:14,948 대니한테 스웨덴 같이 가자고 했어 212 00:20:15,282 --> 00:20:17,054 그렇게만 알아둬 213 00:20:17,384 --> 00:20:21,759 진짜 가진 않을 건데 싸우기 싫어서 운만 띄웠어 214 00:20:23,357 --> 00:20:25,296 같이 가자고... 215 00:20:26,227 --> 00:20:28,199 근데 안 갈 거야 216 00:20:29,396 --> 00:20:31,102 가기 싫대? 217 00:20:32,833 --> 00:20:35,773 내가 가자고 했고 말은 간다고 하는데 218 00:20:35,903 --> 00:20:38,442 진짜 가진 않을 거야 219 00:20:39,240 --> 00:20:40,578 알았지? 220 00:20:43,177 --> 00:20:45,482 걔 요새 힘들었잖아 221 00:20:46,514 --> 00:20:49,215 그래, 아는데... 222 00:20:49,416 --> 00:20:51,088 - 그래도... - 우린 괜찮아 223 00:20:51,218 --> 00:20:52,986 진짜 가나 했지 224 00:20:53,154 --> 00:20:55,059 아니니까 걱정 마 225 00:20:56,257 --> 00:20:59,597 그리고 너희가 초대한 걸로 해놨어 226 00:20:59,727 --> 00:21:02,395 너희도 같이 간다고 알고 있는 거다? 227 00:21:02,530 --> 00:21:03,563 그래 228 00:21:03,697 --> 00:21:05,269 - 안녕 - 어서 와 229 00:21:06,400 --> 00:21:08,839 - 안녕 - 안녕 230 00:21:09,637 --> 00:21:11,242 잘 지냈지? 231 00:21:12,706 --> 00:21:13,907 그렇지, 뭐 232 00:21:14,074 --> 00:21:15,446 다행이네 233 00:21:17,711 --> 00:21:19,245 스웨덴 얘기 들었지? 234 00:21:19,947 --> 00:21:21,385 - 응 - 같이 갈 거지? 235 00:21:21,515 --> 00:21:23,116 그게... 236 00:21:23,718 --> 00:21:26,991 가능하면 가려고 계획에 방해만 안 된다면 237 00:21:27,121 --> 00:21:29,260 - 방해는 - 전혀 아니야 238 00:21:33,894 --> 00:21:37,701 크리스티안 이 문단 잠깐 봐줄래? 239 00:21:38,532 --> 00:21:41,005 그래, 좋지 240 00:21:42,102 --> 00:21:43,841 금방 올게 241 00:21:49,243 --> 00:21:50,948 - 안녕, 펠레 - 안녕 242 00:21:59,554 --> 00:22:01,120 뭐 그리고 있었어? 243 00:22:01,288 --> 00:22:02,855 그냥 이 탁자 244 00:22:05,259 --> 00:22:06,526 어떻게 지냈어? 245 00:22:07,028 --> 00:22:07,965 - 잘 지냈지 - 그래? 246 00:22:08,095 --> 00:22:10,763 운 좋게 졸업했어 247 00:22:11,265 --> 00:22:12,131 넌? 248 00:22:12,633 --> 00:22:18,642 난 졸업 못 했는데 1년 유예해준대 249 00:22:19,306 --> 00:22:21,512 그렇지, 미안 250 00:22:21,642 --> 00:22:24,982 인류학과는 마음에 들었어? 251 00:22:25,446 --> 00:22:29,053 아주 좋더라 이것만큼은 아니지만 252 00:22:31,518 --> 00:22:33,186 넌 정신의학 전공이지? 253 00:22:33,320 --> 00:22:34,725 아니, 심리학 254 00:22:34,855 --> 00:22:37,328 - 그래 - 그래서 내가 또라이잖아 255 00:22:37,458 --> 00:22:39,792 네 눈빛이 재밌긴 해 256 00:22:41,328 --> 00:22:42,929 너도 헬싱글란드 간다고? 257 00:22:43,297 --> 00:22:44,764 갈까 하고 258 00:22:44,932 --> 00:22:48,167 내 생일 날 도착하더라고 259 00:22:48,369 --> 00:22:50,436 - 생일 축하해 - 고마워 260 00:22:51,138 --> 00:22:55,541 크리스티안이 그러는데 주말 계획 있다며? 261 00:22:55,676 --> 00:22:59,383 응, 우리 가족이 하는 9일짜리 축제가 있어 262 00:22:59,513 --> 00:23:03,020 화려한 행사에 독특한 의식과 옷 263 00:23:03,150 --> 00:23:04,517 재밌겠다 264 00:23:05,019 --> 00:23:08,655 우습게 보이긴 하지만 연극이랑 비슷한 거야 265 00:23:09,256 --> 00:23:13,026 크리스티안이 그러던데 마을 공동체 출신이라며? 266 00:23:13,527 --> 00:23:15,828 응, 작은 공동체야 267 00:23:16,430 --> 00:23:18,398 사진 보여줄게 268 00:23:25,706 --> 00:23:27,907 화려한 행사가 이런 거구나 269 00:23:28,142 --> 00:23:31,311 매년 하지와 동지에 이런 옷을 만들어 270 00:23:31,812 --> 00:23:34,580 여기선 모든 걸 다 같이 해 271 00:23:34,748 --> 00:23:36,082 이 상징 재밌네 272 00:23:36,717 --> 00:23:39,485 응, 룬문자를 배우거든 273 00:23:39,820 --> 00:23:41,421 이 사람은 누구야? 274 00:23:42,022 --> 00:23:44,357 작년 5월의 여왕 275 00:23:45,259 --> 00:23:46,759 예쁘다 276 00:23:47,962 --> 00:23:50,730 네가 간다고 해서 정말 기뻐 277 00:23:52,433 --> 00:23:55,234 너한테도 정말 좋을 거야 278 00:23:55,836 --> 00:23:57,236 고마워 279 00:23:58,239 --> 00:24:01,874 그리고... 말할 기회가 없었는데 280 00:24:02,076 --> 00:24:04,143 정말... 281 00:24:04,545 --> 00:24:08,381 네 소식 듣고 정말 마음 아팠어 282 00:24:09,683 --> 00:24:13,386 마음이 어땠을지 상상도 안 돼 283 00:24:13,688 --> 00:24:18,191 나도 부모님을 잃어서 기분을 알긴 하지만... 284 00:24:18,525 --> 00:24:20,093 - 미안해 - 아니야 285 00:24:20,361 --> 00:24:21,599 - 내가 미안해 - 아니야 286 00:24:21,729 --> 00:24:24,030 화장실 다녀올게 고마워 287 00:25:14,615 --> 00:25:20,753 승객 여러분 곧 스톡홀름에 도착하며... 288 00:25:28,462 --> 00:25:31,330 세상에 여자들 좀 봐라 289 00:25:31,665 --> 00:25:33,671 여기 여자들은 왜 다 섹시하지? 290 00:25:33,801 --> 00:25:37,303 바이킹들이 전 세계의 미인들 다 빼앗아서 291 00:25:37,604 --> 00:25:39,309 끌고 왔다잖아 292 00:25:41,175 --> 00:25:42,646 차로 얼마나 걸려? 293 00:25:42,776 --> 00:25:43,881 4시간쯤 294 00:25:44,011 --> 00:25:45,812 미치겠네 295 00:25:46,252 --> 00:25:49,292 어떤 동영상 봤는데 가짜는 아니었거든 296 00:25:49,462 --> 00:25:52,582 어떤 여자가 클리토리스가 세 개나 있었어 297 00:25:52,842 --> 00:25:54,412 장난 아니고 진짜 298 00:26:21,272 --> 00:26:25,352 -에이미- 이르지만 생일 축하해 내일 즐겁게 보내 299 00:26:42,222 --> 00:26:45,572 비밀스러운 나치 언어 우타크 300 00:26:48,602 --> 00:26:50,482 그건 왜 읽어? 301 00:26:51,922 --> 00:26:53,752 펠레한테 물어봐 302 00:26:54,792 --> 00:26:56,730 우리 마을에선 룬문자를 배우는데 303 00:26:56,872 --> 00:26:59,812 조쉬가 나 긁느라고 저거 들고 다녀 304 00:27:01,162 --> 00:27:03,512 너 논문 주제가 뭐랬지? 305 00:27:03,642 --> 00:27:07,770 유럽의 하지 전통을 주제로 하고 있어 306 00:27:07,912 --> 00:27:12,222 여행도 논문 때문에 결정한 거야 307 00:27:12,932 --> 00:27:15,932 자기가 하려는 거랑 비슷하지 않아? 308 00:27:16,222 --> 00:27:17,992 논문 주제 309 00:27:19,462 --> 00:27:22,752 너도 알다시피 아직 못 정했지만 310 00:27:22,922 --> 00:27:26,892 스칸디나비아 전통을 생각 중이긴 해 311 00:27:28,162 --> 00:27:29,652 봤지? 312 00:27:29,732 --> 00:27:32,722 네가 친구들 다 세뇌시켜놨어 313 00:27:32,892 --> 00:27:36,122 조쉬는 만나기 전부터 세뇌돼 있었어 314 00:28:23,930 --> 00:28:26,765 헬싱글란드 315 00:28:39,378 --> 00:28:41,680 헬싱글란드 316 00:28:49,288 --> 00:28:51,323 여기가 첫 번째 목적지야 317 00:28:51,691 --> 00:28:52,891 이게 다야? 318 00:28:53,059 --> 00:28:54,826 다는 아니고 319 00:28:59,865 --> 00:29:01,166 펠레! 320 00:29:01,901 --> 00:29:02,801 - 안녕! - 안녕! 321 00:29:03,002 --> 00:29:04,040 - 진짜 예쁘다 - 세상에 322 00:29:04,170 --> 00:29:06,709 저쪽은 마을 청년들인데 323 00:29:06,839 --> 00:29:09,207 쟤들도 여행에서 돌아오는 길이야 324 00:29:09,475 --> 00:29:10,742 이리 와봐 325 00:29:12,345 --> 00:29:13,478 안녕! 326 00:29:13,980 --> 00:29:16,648 얘들은 미국에서 온 친구들이야 327 00:29:18,417 --> 00:29:19,751 돌겠네 328 00:29:20,853 --> 00:29:23,626 - 걷지도 못하냐? - 벌레가 많아서 그래 329 00:29:23,756 --> 00:29:25,256 - 예쁘지? - 응 330 00:29:31,564 --> 00:29:32,764 자, 이쪽은... 331 00:29:32,898 --> 00:29:34,237 - 마크, 대니 - 안녕 332 00:29:34,367 --> 00:29:36,935 - 크리스티안, 조쉬 - 이런 세상에! 펠레! 333 00:29:37,169 --> 00:29:38,370 뭐야? 334 00:29:38,971 --> 00:29:40,705 잠깐만 기다려 335 00:29:41,907 --> 00:29:43,112 아는 사람인가? 336 00:29:43,242 --> 00:29:44,876 화난 목소리던데 337 00:30:01,927 --> 00:30:03,795 이리 와봐 338 00:30:04,430 --> 00:30:07,136 이쪽은 뉴욕에서 온 내 친구들 339 00:30:07,266 --> 00:30:09,672 - 크리스티안, 대니, 조쉬, 마크 - 반가워 340 00:30:09,802 --> 00:30:11,436 내 형제, 잉마르 341 00:30:11,570 --> 00:30:14,439 아기 시절부터 절친이었지 342 00:30:14,774 --> 00:30:17,442 크리스티안, 조쉬, 마크 343 00:30:18,044 --> 00:30:19,911 - 대니? - 맞아 344 00:30:20,112 --> 00:30:23,815 이쪽은 내 친구야 런던에서 온 사이먼과 코니 345 00:30:23,949 --> 00:30:24,921 - 반가워 - 안녕 346 00:30:25,051 --> 00:30:26,584 사이먼 이쪽은 펠레야 347 00:30:26,719 --> 00:30:30,822 이쪽은 2초 전에 들은 이름들이고 348 00:30:32,425 --> 00:30:36,098 근데 타이밍 끝내주네 이거 5분 전에 먹었는데 349 00:30:36,228 --> 00:30:38,830 아직 약기운도 안 올라왔어 350 00:30:39,131 --> 00:30:40,970 세상에나 351 00:30:41,100 --> 00:30:43,902 지금 먹어볼래? 아니면 짐 풀고? 352 00:30:44,103 --> 00:30:46,571 - 지금 먹어버리자 - 그래 353 00:30:47,173 --> 00:30:51,076 괜찮으면 난 좀 이따 먹을게 354 00:30:51,877 --> 00:30:53,745 - 그래 - 그래 355 00:30:54,547 --> 00:30:57,453 불편하면 안 먹어도 돼 356 00:30:57,583 --> 00:31:00,318 아니야 적응부터 좀 하려고 357 00:31:00,453 --> 00:31:01,719 - 그래 - 그래 358 00:31:03,222 --> 00:31:04,994 - 난 기다릴게 - 아니야, 먹어 359 00:31:05,124 --> 00:31:06,329 - 기다릴 거야 - 제발 360 00:31:06,459 --> 00:31:07,959 같이 즐겨야지 361 00:31:08,094 --> 00:31:09,694 - 준비됐어? - 알았지? 362 00:31:10,696 --> 00:31:13,465 대니랑 같이 할게 먼저들 해 363 00:31:15,334 --> 00:31:19,137 동시에 같이 먹어야지 약기운 따로 돌잖아 364 00:31:20,740 --> 00:31:22,941 그럼 너네가 기다릴래? 365 00:31:28,881 --> 00:31:30,252 아니야, 됐어 366 00:31:30,382 --> 00:31:31,854 - 자기야 - 내가 먹을게 367 00:31:31,984 --> 00:31:35,119 - 서두를 거 없어 - 괜찮아, 준비됐어 368 00:31:36,722 --> 00:31:38,123 괜찮겠어? 369 00:31:39,826 --> 00:31:41,492 응, 고마워 370 00:31:42,094 --> 00:31:45,501 버섯 차도 있는데 그럼 그거 마실래? 371 00:31:45,631 --> 00:31:47,770 그래, 그게 낫겠다 고마워 372 00:31:47,900 --> 00:31:50,272 - 잉마르? 잉그마르? - 잉마르 373 00:31:50,402 --> 00:31:51,569 고마워 374 00:31:53,172 --> 00:31:56,545 - 마크한테 휘둘리지 마 - 아니야, 아니야 375 00:31:56,675 --> 00:31:58,514 괜히 일 복잡하게 만들기 싫어 376 00:31:58,644 --> 00:32:00,249 - 준비됐어? - 응, 고마워 377 00:32:00,379 --> 00:32:01,646 여기 378 00:32:01,981 --> 00:32:03,014 고마워 379 00:32:03,215 --> 00:32:04,649 그럼 먹자 380 00:32:04,984 --> 00:32:06,555 - 행복한 생각 하면서 - 괜찮겠어? 381 00:32:06,685 --> 00:32:09,053 - 응, 재밌겠다 - 건배! 382 00:32:10,256 --> 00:32:11,723 - 그래 - 그래? 383 00:32:12,325 --> 00:32:15,026 - 넌 괜찮겠어? - 재밌을 거 같아 384 00:32:16,028 --> 00:32:17,262 - 먹을까? - 그래 385 00:32:23,068 --> 00:32:24,602 지금 몇 시야? 386 00:32:26,405 --> 00:32:28,006 밤 9시 387 00:32:29,875 --> 00:32:31,442 무슨 소리야? 388 00:32:32,845 --> 00:32:34,512 무슨 소리냐니 389 00:32:35,581 --> 00:32:38,183 말도 안 돼 하늘이 파랗잖아 390 00:32:38,784 --> 00:32:40,752 괜찮아 여긴 스웨덴이야 391 00:32:41,053 --> 00:32:43,688 뭐가 괜찮아 왜 이런 건데? 392 00:32:44,023 --> 00:32:46,624 괜찮아, 마크 이런 게 백야야 393 00:32:46,992 --> 00:32:49,260 기분이 이상해 이건 좀 아니야 394 00:32:49,395 --> 00:32:51,229 진짜 괜찮다니까 395 00:32:51,530 --> 00:32:52,735 난 안 괜찮아 396 00:32:52,865 --> 00:32:54,637 썅, 또 사람 온다 397 00:32:54,767 --> 00:32:57,869 뭐? 지금 다른 사람 만나기 싫어 398 00:32:58,537 --> 00:33:01,105 새로운 사람은 좋은 거야 399 00:33:02,208 --> 00:33:03,374 안녕하세요 400 00:33:06,879 --> 00:33:09,280 - 난 누울래 - 그래 401 00:33:09,915 --> 00:33:11,649 나 누울 거야 402 00:33:14,753 --> 00:33:17,455 너희도 누워봐 기분 진짜 좋아 403 00:33:19,992 --> 00:33:22,327 조쉬 너도 누워볼래? 404 00:33:23,629 --> 00:33:25,396 느껴져? 405 00:33:25,998 --> 00:33:29,500 대지에서 올라오는 이 기운 406 00:33:43,349 --> 00:33:44,482 봐! 407 00:33:44,783 --> 00:33:47,518 나무들도 호흡하고 있어 408 00:33:54,093 --> 00:33:58,663 자연은 조화로운 삶을 본능적으로 알고 있어 409 00:34:00,933 --> 00:34:04,702 모든 게 기계적으로 자기 역할을 하지 410 00:34:11,611 --> 00:34:14,445 너희는 내 가족과도 같아 411 00:34:16,749 --> 00:34:19,284 진짜 내 가족 412 00:34:21,387 --> 00:34:22,553 대니? 413 00:34:25,758 --> 00:34:26,891 미안 414 00:34:27,159 --> 00:34:30,161 잠깐 걷고 올게 415 00:34:30,396 --> 00:34:31,863 나도 갈게 416 00:34:32,197 --> 00:34:34,465 아니, 괜찮아 417 00:34:39,872 --> 00:34:43,341 생각하지 마, 괜찮아 생일 거의 다 됐잖아 418 00:34:43,509 --> 00:34:46,044 넌 괜찮아 괜찮을 거야 419 00:34:55,254 --> 00:34:57,922 그만해, 괜찮아 420 00:34:59,124 --> 00:35:00,325 대니! 421 00:35:03,229 --> 00:35:04,495 좀 어때? 422 00:35:05,831 --> 00:35:07,732 저 사람들이 날 비웃었어 423 00:35:07,900 --> 00:35:10,472 뭐? 아닐 거야 424 00:35:10,602 --> 00:35:12,837 아까부터 웃었어 425 00:35:13,939 --> 00:35:16,107 내 친구들 만나볼래? 426 00:35:18,811 --> 00:35:22,347 고맙지만 됐어 미안해 427 00:35:28,254 --> 00:35:31,956 그만해, 그만, 썅! 428 00:35:35,761 --> 00:35:38,763 괜찮아, 괜찮아 괜찮아 429 00:36:14,933 --> 00:36:16,100 자기야 430 00:36:23,809 --> 00:36:25,943 나 언제부터 잤어? 431 00:36:27,246 --> 00:36:31,053 여기 있는 거 6시간 전에 찾았어 432 00:36:37,423 --> 00:36:39,657 어두워졌었어? 433 00:36:40,460 --> 00:36:44,029 몇 시간 정도 완전히는 아니고 434 00:36:46,132 --> 00:36:47,965 지금 내일이야? 435 00:36:48,567 --> 00:36:51,636 어제의 관점에선 내일이지 436 00:36:55,641 --> 00:36:56,974 가자 437 00:37:00,479 --> 00:37:01,846 우리 어디 가? 438 00:37:02,147 --> 00:37:03,347 우리 목적지로 439 00:37:42,654 --> 00:37:44,856 펠레, 어디까지 데려가는 거야? 440 00:37:45,057 --> 00:37:47,425 길 진짜 더럽게 기네 441 00:37:51,030 --> 00:37:53,231 스웨덴에도 진드기 있어? 442 00:37:53,398 --> 00:37:55,833 스웨덴엔 진드기 문제가 심각해 443 00:37:56,035 --> 00:37:57,034 뭐? 444 00:37:57,202 --> 00:37:58,307 장난이지? 진짜야? 445 00:37:58,437 --> 00:38:00,037 진짜 큰 문제야 446 00:38:00,172 --> 00:38:03,674 작년에 진드기 뇌염으로 정말 많이 죽었어 447 00:38:03,842 --> 00:38:05,914 말도 안 돼 진짜야? 448 00:38:06,044 --> 00:38:08,283 우리 조부모님도 진드기 때문에 돌아가셔서 449 00:38:08,413 --> 00:38:10,652 장례식 때 관도 못 열었어 450 00:38:10,882 --> 00:38:13,718 조쉬, 우리 삼촌이 라임병 환자인데 451 00:38:13,919 --> 00:38:17,388 죽어도 공원에 소풍 가지 말라더라 452 00:38:17,890 --> 00:38:18,894 인생 조졌대 453 00:39:02,401 --> 00:39:04,068 여긴가 봐 454 00:39:04,269 --> 00:39:07,004 평온하고 장엄한 호르가 455 00:39:09,308 --> 00:39:11,642 펠레, 전부 다 아는 사람들이야? 456 00:39:11,977 --> 00:39:13,844 내 가족들이야 457 00:39:18,550 --> 00:39:22,019 펠레의 마을 가기 전에 목화밭이라도 들르는 거야? 458 00:39:34,433 --> 00:39:36,433 고마워요 459 00:39:36,802 --> 00:39:38,970 - 고마워요 - 이게 뭐지? 딸기? 460 00:39:39,104 --> 00:39:40,843 - 루바브구나, 고마워요 - 고마워요 461 00:39:40,973 --> 00:39:42,440 가방 주실래요? 462 00:39:42,941 --> 00:39:44,442 미안해요 463 00:39:46,011 --> 00:39:49,113 인사들 해 이쪽은 내 누이 다그니 464 00:39:49,281 --> 00:39:51,086 나랑 같은 날 태어났어 465 00:39:51,216 --> 00:39:54,433 - 안녕 - 대니, 조쉬, 마크, 크리스티안 466 00:39:56,288 --> 00:39:58,722 - 고마워 - 고마워 467 00:40:12,004 --> 00:40:13,804 오드 사제님! 468 00:40:31,690 --> 00:40:33,591 미안 제 친구들이에요 469 00:40:33,725 --> 00:40:36,260 크리스티안, 대니 조쉬, 마크 470 00:40:37,095 --> 00:40:38,529 어서 와요 471 00:40:38,664 --> 00:40:41,565 - 어서 와요 - 안녕하세요 472 00:40:41,867 --> 00:40:43,434 집에 잘 왔어요 473 00:40:44,236 --> 00:40:48,777 - 와줘서 정말 기쁘군요 - 감사해요 474 00:40:48,907 --> 00:40:52,076 펠레는 사람 보는 눈이 좋죠 475 00:40:53,445 --> 00:40:55,083 옷이 마음에 들어요 476 00:40:55,213 --> 00:40:57,782 이 치마? 여자 같지 않아요? 477 00:40:58,583 --> 00:41:02,520 이미르신에 대한 존경의 의미로 입죠 478 00:41:02,721 --> 00:41:03,825 자연은... 479 00:41:03,955 --> 00:41:08,926 자궁... 자웅동체니까 480 00:41:09,061 --> 00:41:13,201 인도에서 사키스 수도자가 이런 거 입은 걸 봤어요 481 00:41:13,799 --> 00:41:16,534 아무튼 여러분은 손님이니까 482 00:41:16,702 --> 00:41:20,142 뭐든 말만 하세요 도와드릴 거예요 483 00:41:20,272 --> 00:41:21,605 정말 감사해요 484 00:41:21,873 --> 00:41:23,874 오늘은 그냥 축제고 485 00:41:24,042 --> 00:41:27,916 공식 의식은 내일이에요 모두 잘 왔어요 486 00:41:28,046 --> 00:41:31,882 - 정말 잘 왔어요 - 감사해요 487 00:41:36,154 --> 00:41:38,422 얼굴 진짜 빨갛다 488 00:41:42,461 --> 00:41:44,829 - 이것도 먹어? - 응 489 00:42:50,195 --> 00:42:53,602 - 사진 찍어도 돼? - 조용히 찍어 490 00:42:56,912 --> 00:42:58,212 고마워요 491 00:42:58,904 --> 00:43:00,037 미안해요 492 00:43:00,305 --> 00:43:03,808 스웨덴어 모르는 분들을 생각 못 했네요 493 00:43:04,309 --> 00:43:06,644 호르가에 잘 왔어요 494 00:43:07,179 --> 00:43:09,079 행복한 하지제 보내시길! 495 00:43:09,214 --> 00:43:12,917 지난 연회로부터 90년이 지났고 496 00:43:13,185 --> 00:43:16,153 다음 연회까지 90년이 걸리겠죠 497 00:43:16,321 --> 00:43:21,358 역사상 가장 뜨겁고 밝은 여름이라더군요 498 00:43:21,593 --> 00:43:24,595 이미 정말 큰 은혜를 받았죠 499 00:43:24,863 --> 00:43:29,633 실없는 말 그만하고 잔을 듭시다! 500 00:43:32,003 --> 00:43:35,706 9일간의 연회를 시작합니다 501 00:43:55,427 --> 00:43:57,595 이 황홀감은 나의 불이라 502 00:43:57,896 --> 00:44:00,564 더 오르지 않게 더 뜨겁지 않게 503 00:44:09,474 --> 00:44:11,475 이 황홀감은 나의 불이라 504 00:44:11,643 --> 00:44:14,578 더 오르지 않게 더 뜨겁지 않게 505 00:44:18,750 --> 00:44:24,588 혼령들이여! 죽음으로 돌아가라! 506 00:44:37,850 --> 00:44:40,150 평생 저 불이 꺼지는 걸 못 봤어 507 00:44:40,280 --> 00:44:41,860 불을 지키는 것도 우리 임무야 508 00:44:41,990 --> 00:44:43,240 - 그래? - 응 509 00:44:43,440 --> 00:44:45,350 잠깐, 뭐라고? 510 00:44:45,750 --> 00:44:47,480 나중에 말해줄게 511 00:46:16,433 --> 00:46:18,383 감사 의식이야 512 00:46:18,583 --> 00:46:19,623 음식에 대한 감사? 513 00:46:19,757 --> 00:46:22,283 음식이랑 날씨랑 작물 514 00:47:08,992 --> 00:47:10,742 아까 그거 기도야? 515 00:47:11,102 --> 00:47:15,792 기도는 아니고 모든 것에 대해 말한 거야 516 00:47:16,162 --> 00:47:18,112 조화와 균형 517 00:47:20,068 --> 00:47:22,430 그 노래 번역해줄 수 있어? 518 00:47:22,578 --> 00:47:25,588 응, 이따가 가서 물어보고 올게 519 00:47:26,598 --> 00:47:28,808 고마워 그래 주면 좋겠다 520 00:47:29,908 --> 00:47:30,978 그래 521 00:47:31,218 --> 00:47:32,778 고마워, 펠레 522 00:47:33,508 --> 00:47:35,248 고맙긴 523 00:48:25,040 --> 00:48:26,707 너희도 같이 해 524 00:48:27,209 --> 00:48:29,510 싫어, 너무 무섭다 525 00:48:37,419 --> 00:48:39,020 고마워, 자기야 526 00:48:42,257 --> 00:48:43,824 저게 무슨 연극이야? 527 00:48:44,026 --> 00:48:45,526 광대 가죽 벗기기 528 00:48:45,761 --> 00:48:47,928 - 광대 가죽 벗기기? - 응 529 00:48:48,730 --> 00:48:50,264 상쾌하네 530 00:49:09,110 --> 00:49:11,411 펠레 아무나 껴도 돼? 531 00:49:11,646 --> 00:49:14,681 넌 미국인이잖아 가서 섞여봐 532 00:49:18,886 --> 00:49:20,086 저기 533 00:49:21,089 --> 00:49:22,856 생일 축하해 534 00:49:25,660 --> 00:49:27,761 세상에, 펠레 535 00:49:28,029 --> 00:49:30,630 누구 생일이면 그림 선물해 536 00:49:30,865 --> 00:49:31,798 좀 그런가? 537 00:49:31,966 --> 00:49:35,135 아니, 아니야 너무 고마워 538 00:49:36,037 --> 00:49:37,504 정말 예뻐 539 00:49:38,306 --> 00:49:40,373 선물은 비밀이야 540 00:49:41,275 --> 00:49:42,475 그래 541 00:49:43,378 --> 00:49:46,313 크리스티안도 깜빡했는데 챙겨줘서 고마워 542 00:49:48,516 --> 00:49:53,286 아니, 알려준다는 걸 내가 깜빡했어 543 00:49:54,489 --> 00:49:59,559 신경 쓰지 마 선물 정말 고마워 544 00:50:01,763 --> 00:50:04,101 그럼 이 마을은 어떻게 유지해? 545 00:50:04,231 --> 00:50:06,437 벌목, 직물 자연치료 요법 546 00:50:06,567 --> 00:50:08,168 수력 발전 547 00:50:09,870 --> 00:50:11,404 저기 수업 중이네 548 00:50:12,607 --> 00:50:14,374 룬문자를 새기는 거야 549 00:50:14,542 --> 00:50:15,542 정말? 550 00:50:16,744 --> 00:50:19,879 그걸 베개 밑에 두고 룬의 힘을 꿈꾸지 551 00:50:20,181 --> 00:50:22,182 나도 그러고 자 552 00:50:22,416 --> 00:50:25,485 - 이거 엄청 크네 - 세상에 553 00:50:26,220 --> 00:50:27,887 이 글자는 뭐야? 554 00:50:28,222 --> 00:50:31,191 신 푸트하르크? 555 00:50:31,693 --> 00:50:33,026 중세 문자인가? 556 00:50:33,160 --> 00:50:35,562 구 푸트하르크야 557 00:50:35,930 --> 00:50:38,531 둘이 사귄 지 얼마나 됐어? 558 00:50:38,733 --> 00:50:40,533 얼마더라... 559 00:50:40,868 --> 00:50:42,702 3년 반쯤 됐어 560 00:50:43,504 --> 00:50:44,604 4년이지 561 00:50:44,772 --> 00:50:47,207 - 설마, 진짜? - 응 562 00:50:47,341 --> 00:50:49,409 4년 하고도 2주 563 00:50:50,611 --> 00:50:54,080 맞아, 미안해 4년이네 564 00:50:56,417 --> 00:50:59,619 근데 셋은 어떻게 만났어? 565 00:51:01,222 --> 00:51:04,691 같은 농장에서 일하던 사인데 566 00:51:04,859 --> 00:51:09,696 코니랑 사귀고 있다가 사이먼을 알게 됐어 567 00:51:10,197 --> 00:51:12,298 데이트 한 번 했잖아 568 00:51:12,600 --> 00:51:14,505 그게 데이트였는지도 잘 모르겠고 569 00:51:14,635 --> 00:51:19,606 그래, 그때 코니랑 친구가 되기로 했고 570 00:51:19,740 --> 00:51:23,243 얼마 후에 코니랑 사이먼이 사귀기 시작했어 571 00:51:23,411 --> 00:51:25,045 둘은 지금 약혼했어 572 00:51:25,312 --> 00:51:29,649 - 뭐? 축하해 - 멋진 일이지, 축하해 573 00:51:29,784 --> 00:51:31,217 고마워 574 00:51:31,419 --> 00:51:33,858 잉마르에게 우리 결혼식 주례를 부탁했어 575 00:51:33,988 --> 00:51:35,488 - 정말? - 아니 576 00:51:36,157 --> 00:51:37,991 저 건물은 뭐야? 577 00:51:38,993 --> 00:51:42,800 저긴 성전이라 아무도 못 들어가 578 00:51:44,265 --> 00:51:46,299 숙소 보여줄게 579 00:51:46,767 --> 00:51:49,302 로트벨타를 보여줄게 580 00:51:50,337 --> 00:51:52,739 곰은 무시하고 가는 거야? 581 00:51:53,174 --> 00:51:54,808 그냥 곰이잖아 582 00:51:59,613 --> 00:52:00,947 저건 뭐야? 583 00:52:01,649 --> 00:52:03,283 가서 볼까? 584 00:52:13,327 --> 00:52:15,328 사랑 이야기네 585 00:52:52,333 --> 00:52:55,835 와우! 586 00:53:06,380 --> 00:53:07,780 세상에 587 00:53:09,650 --> 00:53:12,652 무슨 조각 같아 588 00:53:16,958 --> 00:53:18,324 어때? 589 00:53:20,027 --> 00:53:21,861 다른 세상 같아 590 00:53:22,563 --> 00:53:23,997 기가 막히다 591 00:53:24,365 --> 00:53:26,804 - 사람들이 여기서 자? - 젊은 사람들만 592 00:53:26,934 --> 00:53:29,736 36세가 되면 일꾼 주택으로 옮겨 593 00:53:29,870 --> 00:53:31,237 왜 36살이야? 594 00:53:31,572 --> 00:53:33,444 우린 삶을 계절처럼 생각해 595 00:53:33,574 --> 00:53:36,276 18세까지는 아이라고 해서 봄 596 00:53:36,577 --> 00:53:41,414 순례를 떠나야 하는 18세에서 36세까진 여름 597 00:53:41,782 --> 00:53:47,086 36세에서 54세까진 일하는 나이라서 가을 598 00:53:47,521 --> 00:53:51,257 54세에서 72세까진 스승으로 지내는 거야 599 00:53:53,027 --> 00:53:55,195 72세가 되면 어떻게 되는데? 600 00:53:58,632 --> 00:54:00,171 여긴 프라이버시도 없네 601 00:54:00,301 --> 00:54:04,775 자위하고 싶으면 어떡해? 온 사방이 성기 그림이네 602 00:54:04,905 --> 00:54:07,611 불타는 성기를 낳는 그림도 있고 603 00:54:07,741 --> 00:54:12,545 아무리 봐도 사키스 수도사나 아프로디토스 신앙이랑 똑같아 604 00:54:20,299 --> 00:54:22,909 너가 잊은 것 같아서 605 00:54:23,179 --> 00:54:26,359 - 오늘 대니 생일이야 - 맞다 606 00:54:28,660 --> 00:54:31,128 - 다른 말 안 해? - 그런 거 없었어 607 00:54:31,296 --> 00:54:33,564 혹시 몰라서 말해주는 거야 608 00:54:33,699 --> 00:54:35,666 저 사람들이 5월의 여왕이야? 609 00:54:35,901 --> 00:54:36,934 응 610 00:54:37,636 --> 00:54:40,504 넌 저거 하려고 온 거야 611 00:54:41,236 --> 00:54:43,504 누가 5월의 여왕이라고? 612 00:54:43,672 --> 00:54:46,540 매년 하지제에 춤 대회를 여는데 613 00:54:46,675 --> 00:54:49,414 우승자가 여왕이 되는 거야 614 00:54:50,912 --> 00:54:54,519 애들 '오스틴 파워' 본대 보고 싶으면 오라고 615 00:54:56,051 --> 00:54:58,519 남쪽 집에서 볼 거야 616 00:55:00,956 --> 00:55:02,489 지금... 617 00:55:03,258 --> 00:55:04,959 너도 봤지? 618 00:55:06,862 --> 00:55:08,429 펠레, 누구야? 619 00:55:08,764 --> 00:55:12,033 - 잉야 - 내가 목욕시켜주고 싶네 620 00:55:12,367 --> 00:55:15,069 밖에서 잠깐 볼래? 621 00:55:15,671 --> 00:55:17,304 그래 622 00:55:20,008 --> 00:55:22,109 펠레 다시 오라고 해봐 623 00:55:31,386 --> 00:55:35,556 - 생일 축하합니다 - 뭐? 624 00:55:35,924 --> 00:55:39,527 생일 축하합니다 625 00:55:39,928 --> 00:55:44,632 사랑하는 우리 대니 626 00:55:44,966 --> 00:55:49,236 생일 축하합니다 젠장 627 00:55:51,240 --> 00:55:53,207 - 됐어, 괜찮아 - 뭐가? 628 00:55:54,310 --> 00:55:56,644 설마 내가 깜빡했겠어? 629 00:55:58,981 --> 00:56:00,181 미안해 630 00:56:00,582 --> 00:56:03,022 날이 어두워지질 않아서 어제인 줄 알았어 631 00:56:03,152 --> 00:56:05,257 - 괜찮아 - 생일 축하해 632 00:56:05,387 --> 00:56:06,892 화 안 났어 괜찮아 633 00:56:07,022 --> 00:56:09,089 - 화낼 만해 - 괜찮다니까 634 00:56:09,958 --> 00:56:11,125 미안해 635 00:56:36,318 --> 00:56:38,319 좋아, 푹 쉬어 636 00:56:39,121 --> 00:56:41,288 내일 중요한 날이니까 637 00:56:42,491 --> 00:56:43,991 내일 뭐 하는데? 638 00:56:44,192 --> 00:56:46,293 의식의 첫날이야 639 00:56:50,599 --> 00:56:52,366 '절벽' 640 00:56:53,969 --> 00:56:55,169 그게 뭔데? 641 00:56:55,370 --> 00:56:59,073 설명하기 힘들어 내일 보면 알아 642 00:56:59,475 --> 00:57:02,476 - 진심이야? - 지금은 말 못 해? 643 00:57:04,910 --> 00:57:07,578 설마 그걸 진짜로 한다고? 644 00:57:07,846 --> 00:57:09,747 진짜로 해 645 00:57:09,948 --> 00:57:11,382 젠장 646 00:57:13,185 --> 00:57:15,019 넌 뭔지 알아? 647 00:57:18,123 --> 00:57:19,290 인마! 648 00:57:21,093 --> 00:57:22,893 무서운 거야? 649 00:57:26,097 --> 00:57:28,065 진짜 짜증 나네 650 00:57:28,467 --> 00:57:31,468 야, 나랑 머릿속에 진드기 있나 뒤져보자 651 00:59:11,926 --> 00:59:15,262 완전 골때리네 왜 거꾸로 걷는대? 652 00:59:22,003 --> 00:59:24,471 언제까지 서 있어? 653 00:59:24,672 --> 00:59:27,746 앉아야 할 때까지 654 00:59:30,773 --> 00:59:31,979 어서 와 655 00:59:33,481 --> 00:59:35,115 나 주는 거야? 656 00:59:36,157 --> 00:59:38,867 - 뒤로 걸으면서 땄어? - 응 657 01:00:42,250 --> 01:00:44,585 - 저분들이야? - 응 658 01:01:11,880 --> 01:01:15,249 배고파 죽겠는데 음식 보면 쏠려 659 01:01:33,827 --> 01:01:35,127 야 660 01:01:35,882 --> 01:01:38,692 그때 걔가 나 또 쳐다본다 661 01:01:43,636 --> 01:01:45,166 - 그래? - 응 662 01:01:49,180 --> 01:01:51,686 얘 어머니는 순례 중이에요 663 01:01:52,226 --> 01:01:54,196 덕분에 엄마한테서 쉽게 떨어지죠 664 01:01:54,419 --> 01:01:55,323 그렇군요 665 01:01:55,453 --> 01:01:57,821 여기선 아기들을 다 같이 키워요 666 01:01:58,055 --> 01:01:59,856 달라고? 667 01:03:08,953 --> 01:03:12,583 지금 내가 똥침하면 반응이 어떨까? 668 01:05:05,460 --> 01:05:07,060 따라갈 거야? 669 01:05:07,328 --> 01:05:08,929 난 가서 잘래 670 01:05:09,131 --> 01:05:11,164 - 그래 - 그래 671 01:05:11,533 --> 01:05:14,334 잠깐 이제 뭐 하는데? 672 01:07:13,254 --> 01:07:14,854 저 책은 뭐야? 673 01:07:15,206 --> 01:07:18,241 우리의 경전 '루비 라드르'야 674 01:07:20,211 --> 01:07:21,945 읽어봐도 돼? 675 01:07:22,380 --> 01:07:24,348 못 읽을 거야 676 01:10:04,883 --> 01:10:06,243 안 돼! 677 01:10:13,553 --> 01:10:14,853 뭐야? 678 01:10:16,540 --> 01:10:18,741 세상에... 679 01:10:22,045 --> 01:10:24,747 - 괜찮아, 걱정 마 - 방금 뛴 거야? 680 01:10:25,449 --> 01:10:27,621 - 저게 뭐야? - 의식의 일부야 681 01:10:27,751 --> 01:10:30,102 - 뭐? 떨어졌잖아 - 썅! 682 01:10:30,237 --> 01:10:32,538 - 떨어진 거지? - 뛴 거야? 683 01:10:33,040 --> 01:10:34,678 - 괜찮아 - 떨어진 거야? 684 01:10:34,808 --> 01:10:38,448 - 떨어진 거지? - 괜찮다니까 685 01:10:38,578 --> 01:10:40,951 뭐가 괜찮아? 머리가 깨져 죽었잖아 686 01:10:41,081 --> 01:10:43,153 - 방금 뭐야? - 죽었다니까! 687 01:10:43,283 --> 01:10:44,454 의식의 일부야 688 01:10:44,584 --> 01:10:48,124 왜 다 구경만 해? 절벽에서 뛰어내렸잖아 689 01:10:48,788 --> 01:10:51,924 너 눈멀었어? 이게 뭐야? 690 01:10:56,062 --> 01:10:57,300 세상에 691 01:10:58,498 --> 01:10:59,999 뭐야, 이게? 692 01:11:10,810 --> 01:11:13,345 - 안 돼, 안 돼 - 똑같이 하려나 봐 693 01:11:14,748 --> 01:11:17,182 - 똑같이 하는 거잖아 - 안 돼, 안 돼 694 01:11:17,918 --> 01:11:21,320 누가 좀 말려! 하지 마세요! 695 01:11:21,521 --> 01:11:24,156 왜 전부 다 보고만 있어! 696 01:11:24,424 --> 01:11:27,493 - 뛰지 마세요! - 어떻게 좀 해! 697 01:11:27,694 --> 01:11:30,329 - 누가 좀 말려! - 뭐야? 698 01:11:30,697 --> 01:11:31,797 안 돼! 699 01:11:57,504 --> 01:11:59,463 - 아직 살아있잖아 - 이게 뭐야? 700 01:12:17,924 --> 01:12:20,487 아직 살아있잖아 701 01:12:21,947 --> 01:12:22,897 제발 존중해줘 702 01:12:23,030 --> 01:12:24,417 - 아니, 씨발... - 제발, 미안해 703 01:12:24,547 --> 01:12:26,937 - 미안하다니? - 살아있잖아! 704 01:13:06,173 --> 01:13:07,506 우리 가자 705 01:13:07,741 --> 01:13:10,009 - 응 - 미쳤어! 706 01:13:10,677 --> 01:13:13,784 이건 미친 짓이야 다 미쳤어! 707 01:13:13,914 --> 01:13:16,720 - 왜 구경만 하고 있어? - 잉마르, 설명 안 해줬니? 708 01:13:16,850 --> 01:13:19,518 죄송해요, 할머니 설명을 못 했어요 709 01:13:19,653 --> 01:13:21,124 - 제발 - 저리 가요! 710 01:13:21,254 --> 01:13:24,190 - 들어봐요, 설명해줄게요 - 뭘 설명해요? 711 01:13:24,725 --> 01:13:26,697 - 제발 들어봐요 - 썅! 712 01:13:26,827 --> 01:13:31,902 방금 본 건 오래된 풍습이에요 713 01:13:32,032 --> 01:13:33,604 - 풍습? 웃기시네! - 네 714 01:13:33,734 --> 01:13:38,809 호르가 인생 주기의 끝에 다다른 분들이에요 715 01:13:38,939 --> 01:13:42,479 저분들에게는 커다란 기쁨이에요 716 01:13:42,609 --> 01:13:45,244 - 기쁨요? - 네, 내 차례가 오면 717 01:13:45,412 --> 01:13:47,551 기쁘게 뛸 거예요 718 01:13:47,681 --> 01:13:50,182 - 미친... - 삶은 원이에요 719 01:13:50,350 --> 01:13:54,854 순환하는 거죠 뛰신 분 이름은 일르바예요 720 01:13:55,555 --> 01:14:00,059 곧 태어날 아이가 그 이름을 잇게 되죠 721 01:14:00,594 --> 01:14:05,031 고통과 두려움과 수치 속에 늙어 죽는 게 아니라 722 01:14:05,532 --> 01:14:07,933 생명을 주는 거예요 723 01:14:08,135 --> 01:14:10,274 - 선의의 표시로 - 선의? 724 01:14:10,404 --> 01:14:12,271 망가지기 전에 725 01:14:12,773 --> 01:14:16,642 필연적인 죽음을 기다리다 죽는 것은 726 01:14:17,044 --> 01:14:19,412 영혼을 더럽히니까요 727 01:14:19,913 --> 01:14:23,049 제대로 설명을 못 해줘서 미안해 728 01:14:27,754 --> 01:14:29,121 괜찮아? 729 01:14:30,791 --> 01:14:32,925 지금은 여기에 정말 못 있겠어 730 01:14:33,060 --> 01:14:34,126 그래 731 01:14:39,533 --> 01:14:42,568 - 난 갈래 - 좀 쉬다 와 732 01:15:34,617 --> 01:15:35,987 어땠어? 733 01:15:46,619 --> 01:15:47,999 왜 그래? 734 01:15:53,269 --> 01:15:55,029 너 전화 터져? 735 01:15:58,959 --> 01:16:01,969 이따가 얘기하자 736 01:16:09,480 --> 01:16:11,114 - 조쉬 - 어서 와 737 01:16:12,316 --> 01:16:13,917 장난 아니었지? 738 01:16:14,719 --> 01:16:16,085 괜찮아? 739 01:16:16,788 --> 01:16:18,221 응, 괜찮아 740 01:16:18,623 --> 01:16:19,889 그래 741 01:16:25,596 --> 01:16:27,130 저기... 742 01:16:28,282 --> 01:16:31,055 계속 너한테 물어보려던 게 있어 743 01:16:31,185 --> 01:16:33,753 아니 말하려던 게 있어 744 01:16:39,060 --> 01:16:43,530 내 논문을 어쩔까 생각하다가 745 01:16:44,432 --> 01:16:47,901 여기 호르가를 주제로 써볼까 하고 746 01:16:49,103 --> 01:16:51,838 너한테 먼저 말하고 싶었어 747 01:16:52,006 --> 01:16:54,574 숨기는 것처럼 보일까 봐 748 01:16:57,111 --> 01:17:00,246 이게 농담인지 뭔지 감이 안 오네 749 01:17:04,685 --> 01:17:07,925 내 논문 주제가 하지제인 거 알잖아 750 01:17:08,055 --> 01:17:10,190 - 그래서 온 거야 - 그래 751 01:17:12,059 --> 01:17:14,665 근데 이 공동체만 쓸 건 아니잖아 752 01:17:14,795 --> 01:17:17,931 독일 갔다가 영국도 간다며 753 01:17:19,099 --> 01:17:22,072 이거 쓰려던 거 너도 알잖아 754 01:17:23,804 --> 01:17:25,676 - 몰랐어 - 미치겠네 755 01:17:25,806 --> 01:17:27,945 - 너도 방금 알았으면서 - 크리스티안, 그만해 756 01:17:28,075 --> 01:17:31,211 네가 뭐 하는지 모를 거 같아? 757 01:17:32,413 --> 01:17:34,914 진짜 열 받게 너무 뻔히 보여 758 01:17:35,049 --> 01:17:39,886 이렇게 뻔뻔한 게 솔직히 놀랍다 759 01:17:40,888 --> 01:17:42,993 - 무슨 헛소리야? - 넌 무슨 헛소리야? 760 01:17:43,123 --> 01:17:45,959 내 연구 주제란 거 너도 알잖아 761 01:17:46,260 --> 01:17:48,265 너도 알고 있으니까 찔리는 거야 762 01:17:48,395 --> 01:17:52,002 비윤리적이고 게으르고 거머리 같은 짓이야 763 01:17:52,132 --> 01:17:54,133 솔직히 진짜 딱하다 764 01:17:54,936 --> 01:17:57,374 - 까고 있네 - 너나 개소리 말고 765 01:17:57,504 --> 01:18:01,107 네 주제 찾아서 제대로 연구해 766 01:18:01,409 --> 01:18:05,899 난 이 연구에 많은 걸 투자했어 767 01:18:06,778 --> 01:18:10,179 심심풀이로 하는 취미가 아니라고 768 01:18:10,339 --> 01:18:11,659 그래 769 01:18:12,319 --> 01:18:15,799 모를까 봐 말해주는데 우린 같은 학위 따는 거야 770 01:18:15,929 --> 01:18:18,609 방식까지 같진 않아! 크리스티안 771 01:18:18,886 --> 01:18:22,916 넌 솔직히 내 덕에 학교 다닌 거잖아 772 01:18:23,495 --> 01:18:26,529 전자도서관 쓰는 법도 나한테 배운 놈이 773 01:18:26,665 --> 01:18:30,825 이젠 대학원생이야 학계엔 왜 들어왔어? 774 01:18:30,955 --> 01:18:34,118 공부에 관심도 없잖아 그건 네 마음이다 쳐도 775 01:18:34,255 --> 01:18:38,695 내 연구를 네 지름길로 이용하진 말아줘 776 01:18:46,020 --> 01:18:48,154 이걸로 논문 쓸 거야 777 01:18:48,756 --> 01:18:52,258 너도 할 거라면 합동 연구도 괜찮아 778 01:18:52,960 --> 01:18:56,529 싫다면 같은 주제로 따로 써야지 779 01:19:03,904 --> 01:19:06,372 난 자느라고 하나도 못 봤어 780 01:19:06,507 --> 01:19:07,678 뭐? 781 01:19:18,193 --> 01:19:20,461 - 내일 아침에 떠나자 - 그래 782 01:19:28,615 --> 01:19:32,055 미안해요 방해하려던 건 아닌데 783 01:19:32,975 --> 01:19:34,105 안녕하세요 784 01:19:34,395 --> 01:19:36,805 안녕하세요 크리스티안이에요 785 01:19:42,118 --> 01:19:44,958 안녕하세요 난 울라예요 786 01:19:45,298 --> 01:19:48,138 - 울라 - 울라, 얘는 마야예요 787 01:19:48,268 --> 01:19:50,048 마야, 안녕하세요 788 01:19:51,818 --> 01:19:53,098 뭐 하고 계세요? 789 01:19:53,298 --> 01:19:55,848 나무 장식 중이에요 790 01:19:57,078 --> 01:19:58,088 그렇군요 791 01:19:58,288 --> 01:20:00,518 뭐 좀 물어볼까 하고요 792 01:20:00,688 --> 01:20:02,638 - 물어보세요 - 몇 번이나... 793 01:20:02,908 --> 01:20:06,228 지금껏 애테스투판을 몇 번이나 보셨어요? 794 01:20:07,328 --> 01:20:09,238 - 애테슈투파 - 애테슈투파 795 01:20:09,438 --> 01:20:11,318 몇 번 보셨어요? 796 01:20:13,054 --> 01:20:16,684 그 연세가 되시면 늘 하는 거라... 797 01:20:16,914 --> 01:20:18,684 - 네 - 많이 봤죠 798 01:20:20,274 --> 01:20:27,564 특별한 추모 기간이나 그런 건 있나요? 799 01:20:28,464 --> 01:20:32,734 추모하고 축하하죠 800 01:20:34,390 --> 01:20:35,920 그렇군요 801 01:20:36,630 --> 01:20:39,720 크리스티안한테 말했는데도 자기 아이디어인 척해 802 01:20:39,850 --> 01:20:41,617 - 네가 좀 가서... - 잠깐만 803 01:20:41,785 --> 01:20:46,727 어차피 장로님들이 허락 안 하실 거야 804 01:20:46,857 --> 01:20:48,996 전부 가명으로 쓰면 되잖아 805 01:20:49,126 --> 01:20:51,861 그럼 뭐하러 써? 논문심사도 못 넣을걸 806 01:20:51,995 --> 01:20:56,298 크리스티안도 찾아왔었는데 걔한테도 똑같이 얘기했어 807 01:20:57,201 --> 01:20:59,239 크리스티안이랑 말한 적 없다며 808 01:20:59,369 --> 01:21:00,703 젠장, 아니... 809 01:21:00,837 --> 01:21:04,607 그럼 장로님들에게 여쭤보고 말해줄게 810 01:21:16,019 --> 01:21:17,319 대니? 811 01:21:20,023 --> 01:21:23,497 정말 미안해, 펠레 초대는 고맙지만 가야겠어 812 01:21:23,627 --> 01:21:26,428 - 태워다줄 사람 없어? - 괜히 보여줬나 봐 813 01:21:26,563 --> 01:21:29,436 끔찍하게 보이긴 하니까 814 01:21:29,566 --> 01:21:33,002 여기 왜 왔나 모르겠어 우릴 왜 초대한 건데? 815 01:21:33,136 --> 01:21:35,008 내가 여기에 왜 왔나 모르겠어 816 01:21:35,138 --> 01:21:37,072 - 괜찮아 - 정말... 817 01:21:37,474 --> 01:21:39,408 - 잠깐 앉아봐 - 싫어 818 01:21:39,643 --> 01:21:41,944 대니, 제발 제발 앉아봐 819 01:21:43,513 --> 01:21:44,647 대니 820 01:21:46,950 --> 01:21:50,986 일생일대의 경험이라 초대한 거야 821 01:21:51,154 --> 01:21:54,557 이해할 거라고 생각한 친구들을 부른 거라고 822 01:21:54,724 --> 01:21:57,597 - 난 이곳이 자랑스러워 - 알았어 823 01:21:57,727 --> 01:22:00,467 근데 난 인류학자도 아니고 이해도 못 하겠어 824 01:22:00,597 --> 01:22:02,598 - 그래, 알아 - 이해가 안 돼 825 01:22:02,766 --> 01:22:05,768 그래도 네가 온대서 난 정말 좋았어 826 01:22:06,570 --> 01:22:09,438 이거... 냄새 맡아봐 827 01:22:11,608 --> 01:22:12,508 이게 뭔데? 828 01:22:12,909 --> 01:22:15,578 - 마음을 진정시켜줘 - 됐어, 안 할래 829 01:22:18,081 --> 01:22:20,282 - 정말? - 진짜 가고 싶어 830 01:22:20,417 --> 01:22:22,351 - 안 하고 싶어 - 그래 831 01:22:24,287 --> 01:22:26,689 네 괴로움이 어떤 건지 알아 832 01:22:28,058 --> 01:22:29,458 내 괴로움이 뭔데? 833 01:22:30,060 --> 01:22:31,898 - 나도 부모님을 잃었으니까 - 뭐? 834 01:22:32,028 --> 01:22:34,968 아니야, 펠레 그 얘기가 아니야 835 01:22:35,098 --> 01:22:36,937 - 가족 얘기가 아니야 - 그건 나도 알아 836 01:22:37,067 --> 01:22:38,939 - 가족 얘기가 아니라... - 어릴 때 부모님을 잃었어 837 01:22:39,069 --> 01:22:42,304 - 불에 타 돌아가셨어 - 그 얘기가 아니라니까 838 01:22:43,106 --> 01:22:48,377 불에 타 돌아가셔서 난 고아가 됐어 839 01:22:48,912 --> 01:22:51,685 그러니까 어떤 기분인지 나도 잘 알아 840 01:22:51,815 --> 01:22:54,350 정말 잘 알고 있어 841 01:22:57,454 --> 01:23:00,494 하지만 난 상실감을 느낄 새도 없었어 842 01:23:00,624 --> 01:23:03,759 여기에 가족이 생겼으니까 843 01:23:04,561 --> 01:23:08,764 이곳에서 날 받아주고 날 키워줬어 844 01:23:10,300 --> 01:23:15,671 내 것, 네 것으로 싸우지 않는 곳에서 845 01:23:16,873 --> 01:23:19,108 네게도 그 기회가 주어진 거야 846 01:23:19,276 --> 01:23:22,578 난 늘 누군가가 붙들어준 기분이었지 847 01:23:26,082 --> 01:23:29,518 내 가족 내 진짜 가족이 848 01:23:34,491 --> 01:23:37,092 가족은 모두에게 필요한 존재야 849 01:23:38,295 --> 01:23:40,262 너도 가족이 필요해 850 01:23:47,037 --> 01:23:48,475 펠레, 크리스티안이 들어올지 몰라 851 01:23:48,605 --> 01:23:50,377 그 얘길 하려는 거야 852 01:23:53,209 --> 01:23:55,978 내 소중한 친구고 나도 좋아하지만 853 01:23:56,846 --> 01:23:59,982 널 붙들어준다는 느낌이 들어? 854 01:24:02,052 --> 01:24:04,858 안식처 같은 기분이 들어? 855 01:24:45,095 --> 01:24:47,496 자기야, 좀 어때? 856 01:24:48,398 --> 01:24:50,432 오늘 힘들었지? 857 01:24:53,537 --> 01:24:55,104 괜찮겠어? 858 01:24:57,707 --> 01:24:59,942 그런 걸 보고도 아무렇지 않아? 859 01:25:00,644 --> 01:25:06,048 당연히 힘들지 진짜 충격이었어 860 01:25:08,151 --> 01:25:11,283 그래도 편견을 버리려고 노력 중이야 861 01:25:11,721 --> 01:25:13,688 문화잖아 862 01:25:14,790 --> 01:25:16,862 우린 노인들을 요양원에 보내잖아 863 01:25:16,992 --> 01:25:19,693 이 사람들은 그게 더 불편할걸 864 01:25:22,829 --> 01:25:24,309 저기요 865 01:25:25,119 --> 01:25:28,196 특별한 의식 하는데 같이 갈래요? 866 01:25:29,456 --> 01:25:31,616 왜요? 뭔데요? 867 01:25:47,616 --> 01:25:55,266 여신님께 이 부족한 선물을 바칩니다 868 01:26:11,316 --> 01:26:13,226 안 돼요! 869 01:26:14,376 --> 01:26:17,346 저 꼬르륵대는 소리 못 들었어요? 870 01:26:18,276 --> 01:26:21,676 아직 배가 덜 차신 거예요 871 01:26:23,066 --> 01:26:26,176 난 못 들었는데 872 01:26:26,506 --> 01:26:28,556 들은 사람 있어요? 873 01:26:30,616 --> 01:26:34,626 내 뱃속에서 들린 소리 같네요 874 01:26:36,816 --> 01:26:38,346 하지만... 875 01:26:38,936 --> 01:26:43,606 혹시라도 여신님이 노하셨을까 겁나요 876 01:26:43,896 --> 01:26:45,816 동감이에요 877 01:26:46,356 --> 01:26:51,476 하지만 가장 값진 보석과 과실을 바쳤어요 878 01:26:51,696 --> 01:26:54,956 또 바칠 게 뭐 있겠어요? 879 01:26:56,516 --> 01:26:58,496 절 바치세요 880 01:27:10,208 --> 01:27:12,638 브로그 881 01:27:13,418 --> 01:27:17,128 네 목숨을 여신님께 바치겠다고? 882 01:27:17,378 --> 01:27:19,458 받아주신다면요 883 01:27:21,008 --> 01:27:23,888 참으로 용감하구나 884 01:27:25,008 --> 01:27:25,918 용감? 885 01:27:26,058 --> 01:27:28,728 집으로 가는 게 뭐가 용감해요? 886 01:27:58,528 --> 01:27:59,938 무슨 일이에요? 887 01:28:06,118 --> 01:28:07,588 무슨 일이에요? 888 01:28:13,738 --> 01:28:15,118 잠깐만요, 멈춰요! 889 01:28:15,238 --> 01:28:15,948 안 돼요! 890 01:28:16,148 --> 01:28:16,858 그만둬요! 891 01:28:17,058 --> 01:28:20,288 그만 놔줘요 용기를 보였잖아요! 892 01:28:53,028 --> 01:28:56,529 천천히 좀 갈래? 잠깐 기다려봐 893 01:28:56,688 --> 01:29:01,258 아무래도 이상해 우리 그만 가자 894 01:29:02,408 --> 01:29:05,848 이상한 건 알지만 외국 풍습이잖아 895 01:29:06,008 --> 01:29:07,997 겪어본 적이 없어서 그런 거야 896 01:29:08,128 --> 01:29:10,938 아니야, 크리스티안 이건 정말 아니야 897 01:29:11,068 --> 01:29:14,268 - 적응하면 돼 - 적응은 됐고 가고 싶어 898 01:29:14,808 --> 01:29:17,118 미안한데 난 못 가 899 01:29:18,288 --> 01:29:20,098 이걸로 논문 쓰고 있어 900 01:29:20,228 --> 01:29:22,028 뭐? 언제부터? 901 01:29:22,228 --> 01:29:24,948 오늘 결정했어 902 01:29:25,478 --> 01:29:28,018 주제 찾으려고 고생한 거 알잖아 903 01:29:28,160 --> 01:29:30,868 괜히 조쉬한테 말해서 경쟁이 붙어버렸어 904 01:29:31,030 --> 01:29:34,498 그럼 쓰라고 해 우린 가야 돼 905 01:29:35,128 --> 01:29:39,518 얼마나 대단한 전통인지 몰라? 906 01:29:40,368 --> 01:29:42,748 목격된 적도 없고 기록도 없어 907 01:29:42,880 --> 01:29:44,800 근데 우릴 초대했잖아 908 01:29:44,938 --> 01:29:47,858 - 엄청난 기회 아니야? - 우릴 왜 초대했는데? 909 01:29:48,158 --> 01:29:49,588 - 펠레가 초대했잖아 - 펠레는 왜 초대했을까? 910 01:29:49,718 --> 01:29:50,750 우릴 믿으니까 911 01:29:50,888 --> 01:29:52,638 우릴 왜 믿는데? 912 01:29:52,878 --> 01:29:55,468 야심 가득한 인류학과 학생들이잖아 913 01:29:55,638 --> 01:29:57,658 인류학과 학생들이라 초대했나 보지 914 01:29:57,788 --> 01:29:59,148 기록으로 남기고 싶어서 915 01:29:59,328 --> 01:30:01,038 눈이 없는 거야? 916 01:30:01,438 --> 01:30:04,948 절벽에서 뛰어내리는 이교 의식을 하고 있어 917 01:30:05,078 --> 01:30:08,168 이걸 알리고 싶을 리가 없잖아 918 01:30:08,468 --> 01:30:10,138 또 모르지 919 01:30:12,738 --> 01:30:14,788 좋아, 난 갈래 920 01:30:16,928 --> 01:30:18,658 그래, 그럼 가 921 01:30:18,898 --> 01:30:20,448 난 있을 거야 922 01:30:21,408 --> 01:30:25,428 널 초대한 건 후회 안 해 하지만 난 남아야겠어 923 01:30:32,328 --> 01:30:34,528 이제 날 사랑 안 해? 924 01:30:42,278 --> 01:30:44,158 그게 무슨 상관이야? 925 01:30:44,878 --> 01:30:48,048 이건 깎아내리기 단계야 벌써 한참 됐어 926 01:30:48,178 --> 01:30:49,458 이 다음은 버리기고 927 01:30:49,648 --> 01:30:53,488 심리학 책에나 나오는 말은 제발 좀 넣어둘래? 928 01:30:53,688 --> 01:30:56,188 이런 지 오래됐잖아 929 01:30:56,688 --> 01:30:59,938 넌 떠나려고 하는데 난 계속 부정하고 930 01:31:06,138 --> 01:31:08,978 그래 너 진짜 대단하다 931 01:31:09,718 --> 01:31:12,018 드디어 다 알아채셨네 932 01:31:12,208 --> 01:31:13,568 뭐? 933 01:31:16,168 --> 01:31:18,938 아니다 하나만 얘기할게 934 01:31:20,528 --> 01:31:24,328 너 선물이라고 뜬금없이 꽃다발 사 올 때면 935 01:31:24,798 --> 01:31:26,448 - 그 생각부터 들었어 - 무슨 꽃다발? 936 01:31:26,580 --> 01:31:29,018 이걸 어떻게 환불하나 937 01:31:29,528 --> 01:31:34,268 내가 못 해준다고 시위하는 것도 아니고 938 01:31:34,618 --> 01:31:36,208 그때 점심에? 939 01:31:37,158 --> 01:31:39,148 그냥 가다가 산 거야 940 01:31:39,278 --> 01:31:41,718 다른 의도 없었다고 말하지 마 941 01:31:41,848 --> 01:31:43,538 - 무슨 의도? - 네 생일 날에? 942 01:31:43,698 --> 01:31:46,388 내가 아무것도 안 사준 다음 날에? 943 01:31:48,018 --> 01:31:49,868 지금 진심이야? 944 01:31:52,228 --> 01:31:53,858 그래, 좋아 945 01:31:54,048 --> 01:31:55,858 또 피해자 행세네 946 01:31:57,068 --> 01:32:00,218 넌 맨날 희생만 하고 나만 나쁜 새끼지 947 01:32:00,448 --> 01:32:01,948 넌 치졸한 점 하나 없고 948 01:32:02,078 --> 01:32:03,578 내가 뭐가 치졸한데? 949 01:32:03,708 --> 01:32:05,478 치졸해! 950 01:32:05,678 --> 01:32:08,528 맨날 그냥 했다고 하면서 나만 빚진 사람 만들잖아 951 01:32:08,658 --> 01:32:11,758 - 그게 무슨 빚이야 - 꼭 다른 의도로 952 01:32:11,888 --> 01:32:14,538 - 잘해주려고 한 거야 - 그래, 내가 나쁜 새끼지 953 01:32:14,668 --> 01:32:17,028 - 누가 나쁘대? - 내가 나쁜 새끼야 954 01:32:17,158 --> 01:32:21,908 좋은 마음에 꽃 줬는데 나만 자격지심 느끼고 955 01:32:22,108 --> 01:32:23,988 진짜 가는 거야? 956 01:32:24,228 --> 01:32:27,598 - 논문 준비해야 돼 - 나 이렇게 두고? 957 01:32:28,278 --> 01:32:30,008 크리스티안! 958 01:32:42,430 --> 01:32:44,330 혹시... 미안 959 01:32:44,631 --> 01:32:46,437 혹시 수면제 있어? 960 01:32:46,567 --> 01:32:48,201 - 응 - 고마워 961 01:33:13,327 --> 01:33:16,696 쉿, 대니 깰라 962 01:36:18,913 --> 01:36:20,246 펠레 963 01:36:35,762 --> 01:36:37,096 뭐 해? 964 01:36:38,598 --> 01:36:40,199 정원 손질해 965 01:36:46,039 --> 01:36:47,273 - 펠레 - 응 966 01:36:47,974 --> 01:36:49,375 소식 없어? 967 01:36:50,110 --> 01:36:54,351 논문으로 써도 된대 실명은 절대 안 되고 968 01:36:54,481 --> 01:36:56,853 - 알았어 - 지명도 다 바꿔야 돼 969 01:36:56,983 --> 01:36:59,752 - 알았어 - 오늘 동의서 쓸 거야 970 01:37:00,987 --> 01:37:04,595 그리고 둘이 같이 써 크리스티안이 먼저 왔었어 971 01:37:05,692 --> 01:37:08,127 그건... 둘이 해결할게 972 01:37:08,261 --> 01:37:09,829 오줌 싸고 올게 973 01:37:10,631 --> 01:37:12,631 - 하나 물어봐도 돼? - 그래 974 01:37:12,766 --> 01:37:16,268 이게 뭔지 알아? 975 01:37:17,404 --> 01:37:19,905 크리스티안의 침대 아래서 찾았어 976 01:37:20,240 --> 01:37:24,343 사랑의 룬이야 사랑의 주문이지 977 01:37:24,978 --> 01:37:26,779 - 사랑의 룬? - 그래 978 01:37:27,748 --> 01:37:29,982 - 크리스티안의 침대에서? - 응 979 01:37:32,352 --> 01:37:33,619 뭐 하고 있어? 980 01:37:34,521 --> 01:37:39,024 장로님들이 이름과 지명만 가명으로 쓰면 허락하신대 981 01:37:39,960 --> 01:37:41,727 - 진짜야? - 그래 982 01:37:42,796 --> 01:37:44,864 세상에, 고마워 983 01:37:45,599 --> 01:37:47,533 진짜 좋은 소식이다 고마워 984 01:37:47,701 --> 01:37:49,072 조쉬랑 같이 써야 돼 985 01:37:49,202 --> 01:37:52,037 그래, 난 괜찮다고 진작 얘기했어 986 01:37:52,305 --> 01:37:56,008 내 여동생 마야가 너한테 관심 있나 봐 987 01:37:57,411 --> 01:37:58,677 그래? 988 01:37:59,579 --> 01:38:00,880 빨간 머리? 989 01:38:01,381 --> 01:38:05,184 작년에 뷕스뮌디그를 받은 애야 990 01:38:06,286 --> 01:38:07,953 무슨 뜻이냐면... 991 01:38:08,188 --> 01:38:12,525 섹스를 해도 되는 나이라는 거지 992 01:38:13,026 --> 01:38:15,836 - 잘됐네 - 안 돼! 무슨 짓이야! 993 01:38:16,071 --> 01:38:18,602 거기서 나와! 994 01:38:18,732 --> 01:38:22,168 무슨 짓이야? 이 머저리 같은 놈! 995 01:38:22,302 --> 01:38:24,241 그 더러운 물건 못 치워? 996 01:38:24,371 --> 01:38:28,207 - 알았어요, 진정해요 - 조상님들에게 오줌을 뿌려? 997 01:38:28,341 --> 01:38:30,743 - 뭐라는 거야? - 무슨 일인데요? 998 01:38:30,911 --> 01:38:34,251 네 미국인 친구놈이 로르벨타에 오줌을 쌌어! 999 01:38:34,381 --> 01:38:36,348 내가 뭘 어쨌는데? 1000 01:38:37,050 --> 01:38:38,855 진정해요! 1001 01:38:38,985 --> 01:38:40,457 가만있을 거야? 1002 01:38:40,587 --> 01:38:42,321 조상님들 나무에 오줌을 쌌어 1003 01:38:42,489 --> 01:38:43,889 나무인데 뭐 어때? 1004 01:38:44,031 --> 01:38:44,786 뭐 어떠냐고? 1005 01:38:44,925 --> 01:38:45,658 저 소리 들었어? 1006 01:38:45,859 --> 01:38:47,226 - 난 몰랐어 - 그래 1007 01:38:47,494 --> 01:38:50,095 돌아가신 분들과 연결된 나무야 1008 01:38:50,363 --> 01:38:52,765 근데 죽은 나무잖아 1009 01:38:52,933 --> 01:38:54,805 나도 알지만 우리에겐 소중한 거야 1010 01:38:54,935 --> 01:38:57,236 그냥 오줌 싼 거야 중요한 건 줄 몰랐지 1011 01:38:57,378 --> 01:39:00,238 몰랐다는 건 알지만... 1012 01:39:00,438 --> 01:39:03,378 - 내가 어떻게 알고... - 무덤에 싸진 않잖아 1013 01:39:03,528 --> 01:39:05,368 그거야 당연한데... 1014 01:39:06,628 --> 01:39:08,068 젠장... 1015 01:39:08,688 --> 01:39:12,488 알았으면 안 그랬지 내가 사과해야 돼? 1016 01:39:13,488 --> 01:39:14,938 나중에 해 1017 01:39:17,226 --> 01:39:18,506 안녕하세요 1018 01:39:18,908 --> 01:39:23,028 몰랐던 거니까 괜찮다고 해 1019 01:39:26,785 --> 01:39:28,905 내가 달래볼게 1020 01:39:32,125 --> 01:39:33,735 뭐래? 1021 01:39:34,045 --> 01:39:39,829 실수니까 괜찮다고 자기가 설명하겠대 1022 01:39:39,965 --> 01:39:42,445 정말? 또 뭐라 그래? 1023 01:39:54,557 --> 01:39:55,377 안녕 1024 01:39:55,607 --> 01:39:56,727 안녕 1025 01:39:57,497 --> 01:39:59,177 잘 잤어? 1026 01:40:01,317 --> 01:40:02,757 다행이네 1027 01:40:03,287 --> 01:40:04,967 무슨 일이야? 1028 01:40:05,717 --> 01:40:07,667 마크가... 1029 01:40:23,242 --> 01:40:25,392 어젯밤엔 미안했어 1030 01:40:25,662 --> 01:40:27,442 기분 좀 어때? 1031 01:40:30,932 --> 01:40:33,062 난 싸우기 싫어 1032 01:40:36,302 --> 01:40:38,102 나도 그래 1033 01:41:09,250 --> 01:41:11,351 - 코니 - 대니 1034 01:41:11,786 --> 01:41:15,188 정말 반가웠어 우린 이제 떠날 거야 1035 01:41:15,389 --> 01:41:16,327 뭐? 1036 01:41:16,858 --> 01:41:18,463 - 간다고 - 코니 1037 01:41:18,593 --> 01:41:20,565 사이먼이 트럭 가져오고 있어 1038 01:41:20,695 --> 01:41:22,633 - 코니 - 무슨 일 있어? 1039 01:41:24,098 --> 01:41:25,236 코니 1040 01:41:26,334 --> 01:41:27,538 저기 있네 1041 01:41:28,135 --> 01:41:30,604 사이먼이 전해주라던데 1042 01:41:30,905 --> 01:41:33,511 얀이 기차역까지 태워주기로 했다고 1043 01:41:33,641 --> 01:41:38,416 기차역에서 내리고 트럭을 보내겠다더군 1044 01:41:38,546 --> 01:41:42,353 - 네? - 거기서 만나면 돼 1045 01:41:42,917 --> 01:41:44,221 설마요 1046 01:41:44,552 --> 01:41:47,359 왜 혼자서 가요? 그럴 리가 없어요 1047 01:41:47,889 --> 01:41:51,391 트럭에 자리가 두 개뿐이라 1048 01:41:52,293 --> 01:41:54,398 무슨 소리예요? 1049 01:41:55,329 --> 01:41:57,664 그럼 나한테 먼저 말했을 거예요 1050 01:41:57,832 --> 01:42:01,267 오늘 마지막 열차는 90분 후에 출발해 1051 01:42:01,402 --> 01:42:05,138 왕복 35분이니까 급해서 그랬겠지 1052 01:42:05,806 --> 01:42:07,345 무릎에 앉아서 가면 됐잖아요 1053 01:42:07,475 --> 01:42:12,883 그럴 수도 있겠지만 우린 교통법을 어기지 않아 1054 01:42:16,350 --> 01:42:18,285 그래서 그냥 갔다고요? 날 여기 두고? 1055 01:42:18,419 --> 01:42:21,154 코니, 트럭에 자리가 없었어 1056 01:42:21,289 --> 01:42:24,528 금방 돌아올 거야 1057 01:42:27,929 --> 01:42:29,600 말도 안 돼 1058 01:42:39,273 --> 01:42:41,612 곧 점심시간이야 1059 01:42:59,130 --> 01:43:03,931 직무나 역할은 어떻게 배정되나요? 1060 01:43:04,167 --> 01:43:07,135 어릴 때 보인 특징을 기초로 하죠 1061 01:43:07,831 --> 01:43:11,031 예를 들어 저 사람은 보호역이에요 1062 01:43:11,174 --> 01:43:13,951 그래서 순례를 의사로 다녀오죠 1063 01:43:15,301 --> 01:43:17,091 괜찮을까요? 1064 01:43:17,471 --> 01:43:18,861 좀... 1065 01:43:19,341 --> 01:43:22,321 네, 감성적인 분이라서요 1066 01:43:22,691 --> 01:43:24,831 이번 주는 아주 뜻깊거든요 1067 01:43:25,230 --> 01:43:27,197 - 안녕 - 안녕, 죄송해요 1068 01:43:29,601 --> 01:43:32,036 사이먼이 코니를 두고 떠났어 1069 01:43:32,370 --> 01:43:33,408 세상에, 진짜? 1070 01:43:33,538 --> 01:43:35,706 - 그래 - 나쁜 놈이네 1071 01:43:36,909 --> 01:43:37,813 코니는 괜찮아? 1072 01:43:37,943 --> 01:43:40,182 - 아니, 방금 들었대 - 이유는 얘기해? 1073 01:43:40,312 --> 01:43:41,378 아니 1074 01:43:42,581 --> 01:43:44,048 짜증 나겠네 1075 01:43:46,552 --> 01:43:49,253 커플이라니까 말인데 1076 01:43:50,856 --> 01:43:54,091 혹시 근친상간 문제도 있었나요? 1077 01:43:55,694 --> 01:43:58,662 죄송해요 작은 공동체잖아요 1078 01:43:59,264 --> 01:44:02,623 혈통은 아주 잘 보전되고 있어요 1079 01:44:02,800 --> 01:44:05,326 그래서 짝짓기는 장로님들이 승인하시죠 1080 01:44:05,506 --> 01:44:08,409 사촌끼리 할 땐 있지만 1081 01:44:09,089 --> 01:44:11,625 근친상간은 금기시하고 있어요 1082 01:44:11,993 --> 01:44:17,063 그래서 외부인들을 초대해야 하죠 1083 01:44:35,967 --> 01:44:38,406 저기요 1084 01:44:39,537 --> 01:44:41,505 와서 도와주실래요? 1085 01:44:45,577 --> 01:44:47,144 - 그러죠 - 오세요 1086 01:44:48,313 --> 01:44:52,916 혹시... 사이먼 보셨어요? 1087 01:44:53,485 --> 01:44:57,288 네, 기차역 가던데요 인사 못 하셨어요? 1088 01:44:57,822 --> 01:45:02,192 네, 못 했어요 근데 괜찮아요 1089 01:45:02,894 --> 01:45:04,028 안녕하세요 1090 01:45:08,800 --> 01:45:10,234 뭐 만들고 있어요? 1091 01:45:10,402 --> 01:45:12,069 미트 타르트요 1092 01:45:14,306 --> 01:45:15,506 고마워요 1093 01:45:18,143 --> 01:45:19,910 예쁘다고요 1094 01:45:20,712 --> 01:45:22,346 고마워요 1095 01:45:22,714 --> 01:45:24,948 저분도 예쁘신데요 1096 01:45:44,230 --> 01:45:47,866 감성적인 악보처럼 생각하면 된다네 1097 01:45:48,101 --> 01:45:49,535 뭐라고 쓰인 건가요? 1098 01:45:49,703 --> 01:45:55,173 각각의 룬문자는 16가지 효과 중 하나를 뜻해 1099 01:45:55,308 --> 01:45:58,977 가장 신성한 것에서 가장 부정한 것까지 있지 1100 01:45:59,312 --> 01:46:02,181 가령 이 글자는 슬픔을 뜻한다네 1101 01:46:02,482 --> 01:46:07,052 하지만 끝을 보면 빈 장들이 있지 1102 01:46:07,921 --> 01:46:12,825 '루비 라드르'는 영원히 진행 중인 작품이란 걸세 1103 01:46:12,992 --> 01:46:17,162 계속 진화하는 거야 이런 게 수백 개지 1104 01:46:18,265 --> 01:46:21,834 글을 추가하는 건 누가 결정해요? 1105 01:46:22,268 --> 01:46:26,672 이 반복 구절은 루빈이 썼지 1106 01:46:31,378 --> 01:46:32,845 저 장애인분요? 1107 01:46:33,012 --> 01:46:34,580 날 때부터 저랬지 1108 01:46:35,315 --> 01:46:39,451 루빈이 그림을 그리고 우리 장로들이 해석해 1109 01:46:40,520 --> 01:46:45,123 루빈의 눈은 통념으로 흐려져 있지 않다네 1110 01:46:45,325 --> 01:46:48,827 그래서 어느 소재든 가리지 않지 1111 01:46:50,830 --> 01:46:55,238 루빈이 죽으면요? 1112 01:46:55,368 --> 01:46:59,104 그런 아기를 기다리는 건가요? 1113 01:47:00,173 --> 01:47:02,674 - 흐려지지 않은 아기? - 아니, 아니 1114 01:47:02,876 --> 01:47:06,278 루빈은 근친의 산물일세 1115 01:47:06,680 --> 01:47:11,183 우리의 모든 신탁은 계획적인 근친의 산물이지 1116 01:47:14,320 --> 01:47:15,721 사진 찍어도 될까요? 1117 01:47:17,290 --> 01:47:18,290 뭐? 1118 01:47:18,792 --> 01:47:20,225 사진요 1119 01:47:20,360 --> 01:47:23,595 - 아니, 절대 안 돼 - 네, 죄송해요 1120 01:47:23,997 --> 01:47:25,464 절대 안 되지 1121 01:47:51,191 --> 01:47:53,091 젠장, 그 여자네 1122 01:48:00,700 --> 01:48:01,867 안녕 1123 01:48:09,376 --> 01:48:11,276 드디어 가네 1124 01:48:11,978 --> 01:48:13,879 저녁 준비됐어요! 1125 01:48:18,685 --> 01:48:20,786 저녁 시간이에요 1126 01:48:31,898 --> 01:48:33,065 고마워요 1127 01:48:40,039 --> 01:48:41,440 고마워요 1128 01:48:42,542 --> 01:48:43,909 고마워요 1129 01:48:49,916 --> 01:48:51,750 코니 본 사람? 1130 01:48:53,753 --> 01:48:55,721 마크가 봤다던데 1131 01:48:56,323 --> 01:48:59,324 올림픽 육상선수처럼 미친 듯이 뛰어가더라 1132 01:48:59,459 --> 01:49:02,394 - 뭐? 어디로? - 미안한데 말 못 해요 1133 01:49:02,762 --> 01:49:06,231 남자친구가 기차역에서 전화해서 진정시켰어요 1134 01:49:06,633 --> 01:49:09,735 코니가 진정돼서 내가 태워다줬죠 1135 01:49:12,639 --> 01:49:16,375 - 이제 안심되네 - 사이먼이 왜 혼자 갔지? 1136 01:49:17,878 --> 01:49:20,245 뭔가 혼선이 있었겠지 1137 01:49:37,163 --> 01:49:39,665 너도 그럴 수 있겠네 1138 01:49:44,604 --> 01:49:46,471 그게 무슨 소리야? 1139 01:49:52,211 --> 01:49:53,745 아니야 1140 01:50:00,453 --> 01:50:03,989 조상 나무 때문에 아직도 화 안 풀렸나 봐 1141 01:50:09,195 --> 01:50:11,229 나 죽이려는 걸까? 1142 01:50:14,000 --> 01:50:17,273 '루비 라드르'에 관해 알아낸 것 좀 있어? 1143 01:50:22,675 --> 01:50:24,214 이제 같이 연구할 마음이 들어? 1144 01:50:24,344 --> 01:50:26,850 - 됐다, 됐어 - 어떤 장로가... 1145 01:50:26,980 --> 01:50:29,247 됐어, 괜히 말했네 1146 01:50:53,573 --> 01:50:55,841 맙소사, 그건 뭐야? 1147 01:50:56,743 --> 01:50:59,878 - 뭔데? - 혹시 거기 털이야? 1148 01:51:00,480 --> 01:51:03,015 - 그냥 털이야 - 거기 털이잖아 1149 01:51:03,616 --> 01:51:05,283 야, 진정해 1150 01:51:05,418 --> 01:51:09,454 왜 창피한 척해? 네가 먹다 뱉고선 1151 01:51:29,242 --> 01:51:31,777 미치겠네 아직도 나 쳐다봐 1152 01:51:32,045 --> 01:51:34,479 저기, 같이 갈래요? 1153 01:51:35,982 --> 01:51:37,716 - 네? - 갈래요? 1154 01:51:38,718 --> 01:51:39,918 보여줄게요 1155 01:51:40,119 --> 01:51:41,553 네, 갈게요 1156 01:51:41,721 --> 01:51:43,755 - 올 거예요? - 네, 좋죠 1157 01:51:46,059 --> 01:51:48,627 금방 올게 보여줄 게 있대 1158 01:52:11,384 --> 01:52:13,418 수면제 하나 더 빌려도 돼? 1159 01:52:13,586 --> 01:52:15,086 - 그래 - 고마워 1160 01:54:08,601 --> 01:54:10,268 놀랐잖아, 마크! 1161 01:54:10,636 --> 01:54:13,805 문이나 닫아! 우린 여기 오면 안 돼 1162 01:55:11,197 --> 01:55:13,932 마크는 아직 그 여자랑 같이 있을까? 1163 01:55:14,334 --> 01:55:16,234 그럴 수도 있지 1164 01:55:19,005 --> 01:55:20,272 그럼 조쉬는? 1165 01:55:20,439 --> 01:55:22,807 솔직히 별로 걱정 안 돼 1166 01:55:26,012 --> 01:55:31,182 안타까운 소식을 전하게 됐군요 1167 01:55:31,984 --> 01:55:37,856 오늘 아침 성전에서 19세기 루비 라드르가 분실됐어요 1168 01:55:39,358 --> 01:55:42,093 누굴 의심하긴 싫지만 1169 01:55:42,294 --> 01:55:46,569 누구든 있던 자리로 돌려놓길 바랍니다 1170 01:55:46,699 --> 01:55:50,969 지키는 사람 없으니 성전에 돌려놓으세요 1171 01:55:51,471 --> 01:55:54,706 당신 짓이란 건 아무도 모를 겁니다 1172 01:56:07,219 --> 01:56:08,791 조쉬라는 친구는 어디 있죠? 1173 01:56:08,921 --> 01:56:11,990 그게... 우리도 모르겠어요 1174 01:56:12,858 --> 01:56:17,562 조쉬와 다른 친구가 같은 날 사라졌어요 1175 01:56:19,565 --> 01:56:21,103 - 어떻게 보일지 알죠? - 네 1176 01:56:21,233 --> 01:56:23,368 하지만 우린 아무것도 몰라요 1177 01:56:23,502 --> 01:56:25,703 우리도 혼란스러운걸요 1178 01:56:26,806 --> 01:56:29,574 마크는 어젯밤에 그 여자랑 갔잖아 1179 01:56:30,109 --> 01:56:31,876 - 어느 여자요? - 잉야요 1180 01:56:32,211 --> 01:56:33,745 마크일 리는 없어요 1181 01:56:33,879 --> 01:56:38,154 조쉬는 같이 잠들었는데 깨어나니까 없었죠 1182 01:56:38,284 --> 01:56:41,057 걔가 가져갔더라도 부디 이해해주세요 1183 01:56:41,187 --> 01:56:45,290 우린 걔랑 짜고서 뭔가 꾸민 적 없어요 1184 01:56:45,458 --> 01:56:49,761 이 일과 엮였다는 게 창피할 따름이죠 1185 01:56:51,430 --> 01:56:54,299 경전이 돌아오길 빌 뿐입니다 1186 01:56:54,767 --> 01:56:57,502 - 저도요 - 제 책임 같아요 1187 01:56:58,037 --> 01:57:00,739 넌 가서 찾아봐라 1188 01:57:00,940 --> 01:57:03,708 - 네 - 실수라면 만회해야지 1189 01:57:04,944 --> 01:57:08,413 오늘 행사가 있으니 따라가세요 1190 01:57:08,547 --> 01:57:09,781 안녕하세요 1191 01:57:10,082 --> 01:57:13,084 그쪽은 시브가 집에서 보자더군요 1192 01:57:20,793 --> 01:57:22,260 - 괜찮아? - 응 1193 01:57:23,062 --> 01:57:24,329 그래 1194 01:58:08,107 --> 01:58:09,774 큰 행사예요 1195 01:58:10,676 --> 01:58:12,410 네, 고마워요 1196 01:58:16,148 --> 01:58:17,982 눈을 바라봐요 1197 01:58:19,585 --> 01:58:22,320 이게 뭔지 물어봐도 돼요? 1198 01:58:23,055 --> 01:58:26,357 대회 전에 마시는 차예요 1199 01:58:32,331 --> 01:58:35,166 이제 여기 대고 1200 01:58:37,536 --> 01:58:38,936 마시는 거예요 1201 01:58:39,171 --> 01:58:40,605 - 알았죠? - 네 1202 01:58:41,707 --> 01:58:42,841 알았어요 1203 01:58:51,016 --> 01:58:52,884 - 이런 - 시작이에요! 1204 01:59:39,231 --> 01:59:42,133 오래전 이곳에서... 1205 01:59:43,235 --> 01:59:46,571 검은 자가 호르가의 청년들을 풀밭으로 꾀어내어 1206 01:59:46,705 --> 01:59:48,940 춤을 추게 하였다 1207 01:59:49,375 --> 01:59:55,380 춤을 시작하자 멈출 수 없었고 죽을 때까지 춤을 췄다 1208 01:59:56,715 --> 02:00:04,055 검은 자에 개의치 않고 우린 쓰러질 때까지 춤춘다 1209 02:00:05,258 --> 02:00:10,628 마지막까지 살아남는 자가 왕관을 쓸 것이다 1210 02:00:55,507 --> 02:00:57,212 들어와요 1211 02:01:50,329 --> 02:01:54,036 우선 조쉬가 어딨는지는 저도 정말 몰라요 1212 02:01:54,166 --> 02:01:56,372 어머니의 목숨을 걸고 맹세할 수 있어요 1213 02:01:56,502 --> 02:01:58,640 마야를 어떻게 생각하죠? 1214 02:02:03,008 --> 02:02:04,446 마야요? 1215 02:02:09,982 --> 02:02:12,454 뭘 어떻게 생각해요? 1216 02:02:12,851 --> 02:02:15,553 그 애와의 짝짓기가 승인됐어요 1217 02:02:15,888 --> 02:02:19,261 당신은 점성술로도 이상적인 짝이에요 1218 02:02:19,858 --> 02:02:22,264 마야도 바라고 있어요 1219 02:02:26,044 --> 02:02:28,684 무슨 말씀이신지 모르겠어요 1220 02:02:30,494 --> 02:02:33,214 같이 얘기도 못 해봤는데요 1221 02:02:33,664 --> 02:02:35,994 당신이 오기 전부터 당신을 선택했어요 1222 02:02:36,124 --> 02:02:38,914 펠레가 마야에게 사진을 보여줬죠 1223 02:02:46,484 --> 02:02:48,454 같이 온 사람이 있어요 1224 02:02:48,644 --> 02:02:49,974 대니랑 왔어요 1225 02:02:50,194 --> 02:02:52,194 대니는 모를 거예요 1226 02:02:53,214 --> 02:02:55,764 결혼하라는 게 아니에요 1227 02:02:56,494 --> 02:02:59,384 그건 당신이 허락하지 않을 테니 1228 02:03:01,264 --> 02:03:03,844 그럼 뭘 하라는 거죠? 1229 02:03:04,994 --> 02:03:10,494 마야와 짝짓기를 해달라는 얘기예요 1230 02:03:18,630 --> 02:03:21,381 아까 마야의 음모를 먹은 것 같아요 1231 02:03:21,516 --> 02:03:23,583 아마 그럴 겁니다 1232 02:03:25,534 --> 02:03:27,624 학구적인 관점에서 1233 02:03:27,854 --> 02:03:32,534 그 성의식을 엿보는 사람들도 있을 거예요 1234 02:03:38,864 --> 02:03:42,614 엿보는 사람 없이는 안 될까요? 1235 02:04:25,530 --> 02:04:26,763 멈춰! 1236 02:04:28,984 --> 02:04:30,434 돌아! 1237 02:04:33,638 --> 02:04:35,071 여기 서요 1238 02:05:49,547 --> 02:05:50,885 멈춰! 1239 02:05:55,520 --> 02:05:57,292 - 기분 좋아 - 정말 잘했어요! 1240 02:05:57,522 --> 02:05:59,000 - 뭐예요? - 여덟 명! 1241 02:05:59,132 --> 02:06:01,024 여덟 명 남았어요! 1242 02:06:24,771 --> 02:06:25,971 크리스티안 1243 02:06:26,717 --> 02:06:27,918 마셔요 1244 02:06:30,021 --> 02:06:31,288 고마워요 1245 02:06:32,590 --> 02:06:33,824 이게 뭔데요? 1246 02:06:34,325 --> 02:06:35,492 미안해요 1247 02:06:36,894 --> 02:06:42,332 특별한 재료를 넣은 샘물이에요 1248 02:06:46,070 --> 02:06:47,170 그래요 1249 02:06:48,373 --> 02:06:50,040 마시면 어떻게 돼요? 1250 02:06:51,542 --> 02:06:59,015 경계심을 낮춰주고 마음을 열어주죠 1251 02:07:00,518 --> 02:07:01,585 그래요 1252 02:07:02,987 --> 02:07:06,022 - 고마워요 - 고맙긴요 1253 02:07:07,625 --> 02:07:09,025 저기요 1254 02:07:09,727 --> 02:07:11,399 약효가 힘들까 봐 걱정돼서요 1255 02:07:11,529 --> 02:07:14,130 아니에요 믿고 드세요 1256 02:07:38,222 --> 02:07:39,589 멈춰 1257 02:07:41,392 --> 02:07:42,893 반대로 1258 02:07:46,898 --> 02:07:47,931 멈춰 1259 02:07:48,132 --> 02:07:49,266 시작! 1260 02:08:02,947 --> 02:08:04,147 멈춰 1261 02:08:06,918 --> 02:08:08,184 시작! 1262 02:08:58,402 --> 02:09:01,137 - 스웨덴어 못 해요 - 네? 1263 02:09:02,502 --> 02:09:04,572 스웨덴어 못 해요 1264 02:09:04,742 --> 02:09:06,209 하고 싶어요? 1265 02:09:07,111 --> 02:09:08,478 내가요? 1266 02:09:08,646 --> 02:09:10,146 당신요! 1267 02:09:11,549 --> 02:09:14,055 우리 말이 통하네요! 1268 02:09:14,185 --> 02:09:15,790 알아듣겠어요! 1269 02:09:15,920 --> 02:09:18,388 서로 이해하고 있어요 1270 02:09:19,490 --> 02:09:22,993 대화에 말은 필요 없어요 그게 춤이니까! 1271 02:09:25,930 --> 02:09:28,365 5월의 여왕이다! 1272 02:09:29,500 --> 02:09:30,700 네? 1273 02:09:40,411 --> 02:09:42,078 이게 뭐예요? 1274 02:09:44,115 --> 02:09:47,283 당신이 5월의 여왕이에요 1275 02:09:48,085 --> 02:09:50,086 - 제가요? 왜요? - 네 1276 02:09:50,221 --> 02:09:53,723 - 당신이 이겼어요! - 무슨 뜻인데요? 1277 02:10:45,276 --> 02:10:46,409 엄마? 1278 02:10:46,777 --> 02:10:47,844 엄마? 1279 02:10:49,280 --> 02:10:52,182 세상에, 대니 5월의 여왕이야! 1280 02:13:30,174 --> 02:13:31,512 여기요 1281 02:13:31,976 --> 02:13:33,276 그건 뭐예요? 1282 02:13:34,411 --> 02:13:37,146 전통이에요 행운을 가져다줘요 1283 02:13:38,449 --> 02:13:39,249 네? 1284 02:13:39,483 --> 02:13:43,686 통째로 먹어야 해요 꼬리부터 통째로 1285 02:13:44,655 --> 02:13:47,325 먹어봐요! 1286 02:14:03,307 --> 02:14:04,474 저기요 1287 02:14:05,976 --> 02:14:07,877 이게 지금 뭐죠? 1288 02:14:16,387 --> 02:14:18,187 왜 그런 거예요? 1289 02:14:24,995 --> 02:14:27,275 5월의 여왕을 위해! 1290 02:14:44,214 --> 02:14:45,982 이제 우리 가족이죠? 1291 02:14:46,550 --> 02:14:50,086 우린 가족이에요! 자매! 1292 02:16:24,746 --> 02:16:30,083 전통대로 5월의 여왕이 곡물과 가축을 축복합니다 1293 02:16:31,586 --> 02:16:35,355 그 절인 청어로 행운을 계승했으니 1294 02:16:35,556 --> 02:16:38,592 우리 모두 두 배로 축복받겠군요 1295 02:16:51,906 --> 02:16:54,107 크리스티안도 같이 가도 돼요? 1296 02:16:54,275 --> 02:16:55,242 아뇨 1297 02:16:55,643 --> 02:16:57,815 여왕 혼자 타야 해요 1298 02:19:54,830 --> 02:19:56,397 따라 하세요 1299 02:20:42,611 --> 02:20:44,078 마셔요 1300 02:20:46,982 --> 02:20:48,949 활력을 위해 1301 02:25:16,814 --> 02:25:19,182 이제 시브의 집으로 가야 해요 1302 02:25:19,417 --> 02:25:20,529 거기 뭐가 있는데요? 1303 02:25:20,685 --> 02:25:23,486 여왕들만의 자리가 있어요 1304 02:25:23,755 --> 02:25:26,005 축복해주실 거예요 1305 02:25:29,026 --> 02:25:30,231 저건 뭐예요? 1306 02:25:30,361 --> 02:25:32,362 우리와는 상관없어요 1307 02:25:37,268 --> 02:25:39,436 안 가는 게 좋아요 1308 02:29:07,430 --> 02:29:08,963 끝내요 1309 02:29:31,787 --> 02:29:33,621 느껴져요! 1310 02:29:34,123 --> 02:29:35,790 아기가 느껴져요! 1311 02:32:33,568 --> 02:32:34,835 크리스티안? 1312 02:32:36,538 --> 02:32:37,938 크리스티안 1313 02:32:40,742 --> 02:32:42,076 안녕하세요 1314 02:32:43,278 --> 02:32:45,346 정신이 들었네 1315 02:32:45,947 --> 02:32:47,081 잘 들어요 1316 02:32:47,483 --> 02:32:50,651 지금은 말도 못 하고 못 움직여요 1317 02:32:51,653 --> 02:32:52,953 알았죠? 1318 02:32:53,755 --> 02:32:55,122 좋아요 1319 02:33:05,200 --> 02:33:10,170 호혜의 신의 날에 1320 02:33:10,372 --> 02:33:15,113 우린 다 같이 모여 귀한 태양에 감사합니다 1321 02:33:15,844 --> 02:33:22,821 아버지께 바치기 위해 오늘 아홉 목숨을 드립니다 1322 02:33:23,952 --> 02:33:28,243 호르가는 받으며 또한 베풉니다 1323 02:33:28,553 --> 02:33:36,664 희생한 새로운 피마다 우리의 피를 바치리니 1324 02:33:37,866 --> 02:33:41,201 이것이 새로운 피를 위한 것이요 1325 02:33:41,803 --> 02:33:46,973 호르가에서 넷 여왕이 선택한 하나 1326 02:33:47,642 --> 02:33:54,319 아홉 모두 위대한 순환에서 죽고 부활할 것입니다 1327 02:33:55,850 --> 02:33:59,424 새로운 피 넷이 이미 준비됐고 1328 02:33:59,888 --> 02:34:04,325 우리 쪽에서 둘이 준비됐다 1329 02:34:07,762 --> 02:34:13,872 둘은 자원한 잉마르와 울프 1330 02:34:17,539 --> 02:34:23,944 외부인들을 제물로 불러오고 자신의 몸까지 바치다니 1331 02:34:25,180 --> 02:34:29,683 너희들은 오늘 조화 속에 하나가 될 것이다 1332 02:34:30,785 --> 02:34:36,808 그리고 새로운 피들과 새 여왕을 데려온 펠레 1333 02:34:37,392 --> 02:34:41,628 네 흐려지지 않은 통찰로 영예를 안을 것이다 1334 02:34:42,531 --> 02:34:46,304 이제 바쳐질 아홉을 위해 1335 02:34:47,435 --> 02:34:53,073 선택된 새로운 피와 우리 호르가 중에 1336 02:34:53,208 --> 02:34:56,981 여왕이 한 명을 택하는 것이 전통이다 1337 02:35:23,004 --> 02:35:24,576 투르비욘 1338 02:35:25,407 --> 02:35:29,047 영예로운 투르비욘 앞으로 나오라 1339 02:35:33,348 --> 02:35:35,054 그리고... 1340 02:35:53,068 --> 02:35:55,502 크리스티안 휴스 1341 02:35:58,173 --> 02:36:02,247 이들이 바쳐질 아홉 후보입니다 1342 02:36:04,012 --> 02:36:07,504 폐하의 결정을 기다리겠습니다 1343 02:39:30,570 --> 02:39:31,664 이리 오렴 1344 02:39:33,307 --> 02:39:34,540 잘 봐라 1345 02:39:34,808 --> 02:39:40,479 창자들을 끊을 땐 찌르지 않게 조심해야 돼 1346 02:39:40,781 --> 02:39:42,948 조심해서 1347 02:39:43,117 --> 02:39:46,622 거기 잡아봐라 1348 02:39:48,555 --> 02:39:52,825 이렇게 옆에서부터 1349 02:40:32,716 --> 02:40:36,118 강대하고 두려운 짐승이여 1350 02:40:36,520 --> 02:40:43,063 그대와 우리의 부정한 영향을 정화하여 1351 02:40:43,527 --> 02:40:47,563 그대를 깊은 잠으로 추방하노라 1352 02:40:47,731 --> 02:40:52,068 그대의 부정함을 비출 곳으로 1353 02:40:56,374 --> 02:41:01,610 주목에서 얻은 것이다 두려움이 사라질 것이다 1354 02:41:13,323 --> 02:41:20,261 주목에서 얻은 것이다 두려움이 사라질 것이다 1355 02:45:52,152 --> 02:45:56,002 각본/감독 아리 에스터 1356 02:46:02,142 --> 02:46:05,922 번역 황석희 1357 02:47:05,694 --> 02:47:09,504 "미드소마" (감독판) 1358 02:47:10,534 --> 02:47:14,304 플로렌스 퓨