1 00:01:33,719 --> 00:01:35,679 건강해야 돼, 우리 명준이 2 00:01:35,763 --> 00:01:37,932 아빠 말씀도 잘 듣고 3 00:01:39,850 --> 00:01:43,354 수녀님이 명준이 위해서 늘 기도할게 4 00:01:44,146 --> 00:01:47,149 네, 감사합니다, 수녀님 5 00:01:48,484 --> 00:01:49,860 인사해야지 6 00:01:50,778 --> 00:01:52,488 또 보자, 잘 지내 7 00:01:52,571 --> 00:01:53,739 알았어 8 00:01:53,823 --> 00:01:55,366 명준아, 꼭 행복해야 돼 9 00:01:55,449 --> 00:01:57,827 - 행복해야 돼, 너도 - 잘 지내 10 00:02:04,875 --> 00:02:06,585 어서 타야지 11 00:02:06,669 --> 00:02:08,170 아빠 기다리신다 12 00:02:08,671 --> 00:02:09,839 네 13 00:02:11,257 --> 00:02:14,301 - 명준아, 잘 가 - 잘 가, 명준아 14 00:02:15,970 --> 00:02:17,596 명준아, 잘 살아! 15 00:02:17,680 --> 00:02:19,682 - 명준아, 안녕! - 건강해 16 00:02:20,391 --> 00:02:22,101 잘 가! 17 00:02:22,184 --> 00:02:25,229 명준아, 안녕! 18 00:03:06,228 --> 00:03:07,730 너 뭐야? 19 00:03:07,813 --> 00:03:09,231 언제부터 거기 있었던 거야? 20 00:03:10,941 --> 00:03:12,776 어? 혜은아! 21 00:03:17,031 --> 00:03:18,949 아유 22 00:03:21,869 --> 00:03:23,412 무슨 일이야? 23 00:03:25,080 --> 00:03:26,999 죄송합니다, 이, 이게... 24 00:03:30,002 --> 00:03:31,211 네가 명준이니? 25 00:03:31,795 --> 00:03:32,713 네 26 00:03:35,007 --> 00:03:36,091 넌 누구니? 27 00:03:37,927 --> 00:03:38,844 안녕하세요 28 00:03:38,928 --> 00:03:40,721 저는 혜은이예요, 서혜은 29 00:03:41,639 --> 00:03:44,808 내가 부탁한 건 사내아이인데 30 00:03:46,477 --> 00:03:47,937 어떻게 된 거야? 31 00:03:49,313 --> 00:03:52,232 트렁크에 몰래 숨어들었나 봅니다 32 00:03:53,984 --> 00:03:55,778 돌려보내지만 마세요 33 00:03:55,861 --> 00:03:58,906 저 양녀가 아니더라도 하녀라도 할게요 34 00:03:58,989 --> 00:04:00,366 저 심부름 잘해요 35 00:04:00,449 --> 00:04:02,534 무거운 것도 잘 나르고 빨래도 잘해요 36 00:04:02,618 --> 00:04:04,620 작은 수녀님한테 밥 짓는 것도 배웠고요! 37 00:04:04,703 --> 00:04:05,996 조용 38 00:04:11,377 --> 00:04:13,003 배고플 텐데 39 00:04:13,587 --> 00:04:14,964 애들 밥부터 먹이지 40 00:04:15,047 --> 00:04:16,465 아, 예 41 00:04:17,883 --> 00:04:18,926 일어나 42 00:04:35,859 --> 00:04:38,487 명준아, 잘 생각해 봐 43 00:04:38,570 --> 00:04:40,614 우리 둘 중의 누가 아빠가 필요할지 44 00:04:41,615 --> 00:04:44,702 난 밥도 잘 못 먹고 걸핏하면 아프고 45 00:04:46,036 --> 00:04:49,415 여기, 여기 아토피도 있어서 46 00:04:49,498 --> 00:04:51,792 누가 보살펴 주지 않으면 안 된단 말이야 47 00:04:51,875 --> 00:04:55,671 근데 명준이 넌 건강하고 밥도 잘 먹고 운동도 잘하고... 48 00:04:55,754 --> 00:04:56,964 다행이야 49 00:04:57,339 --> 00:04:58,215 뭐가? 50 00:04:58,298 --> 00:05:02,261 아까 사람들 배웅 나올 때 네가 안 보여서 걱정했었어 51 00:05:04,263 --> 00:05:07,474 낮에 우리가 수건 가지고 장난친 거 때문에 52 00:05:07,558 --> 00:05:09,101 수녀님한테 혼나는 줄 알았거든 53 00:05:09,184 --> 00:05:10,477 거봐 54 00:05:10,561 --> 00:05:14,857 수녀님은 같은 잘못을 해도 나는 혼내는데 넌 안 혼내 55 00:05:15,607 --> 00:05:18,652 난 입양이 아니면 사랑받을 수 없어, 알겠어? 56 00:05:19,486 --> 00:05:20,988 그럼 어떻게 해? 57 00:05:25,075 --> 00:05:27,578 밥 먹고 박사님께서 보자신다 58 00:05:27,661 --> 00:05:29,496 - 네 - 응 59 00:05:39,298 --> 00:05:42,468 난 두 명의 양자를 선택할 이유가 없어 60 00:05:43,427 --> 00:05:45,596 애초에 처음 선택한 건 명준이니까 61 00:05:45,679 --> 00:05:48,223 난 명준이를 데려가려고 마음먹었다 62 00:05:50,809 --> 00:05:51,935 하지만 63 00:05:52,019 --> 00:05:55,439 혜은이도 워낙 간절히 원하고 있는 것 같으니까 64 00:05:56,315 --> 00:05:58,859 내가 두 사람 중 한 명을 선별할게 65 00:05:59,651 --> 00:06:01,236 내 방식대로 66 00:06:17,503 --> 00:06:19,505 학교에서 풀어 본 적 있지? 67 00:06:19,963 --> 00:06:22,382 지능 지수 검사지야 68 00:06:22,466 --> 00:06:24,802 더 높은 점수가 나오는 사람이 69 00:06:25,344 --> 00:06:27,471 여기서 나와 함께 살 거야 70 00:06:27,554 --> 00:06:28,430 알겠지? 71 00:06:28,514 --> 00:06:29,389 네 72 00:06:29,473 --> 00:06:30,808 네... 73 00:06:31,975 --> 00:06:33,644 그럼 74 00:06:33,727 --> 00:06:37,356 최선을 다해서 한번 풀어 보렴 75 00:06:56,834 --> 00:06:58,293 너무 긴장했나 봐 76 00:07:37,916 --> 00:07:40,169 {\an8}고생했어 77 00:07:41,587 --> 00:07:45,841 {\an8}김명준이 첫 번째 실험 대상으로 등록되고 이틀 후에 78 00:07:45,924 --> 00:07:47,551 {\an8}서혜은으로 이름이 바뀌었어 79 00:07:50,554 --> 00:07:52,681 '실험 대상이었던 아이가 커서' 80 00:07:52,764 --> 00:07:55,893 '실험의 완성체인 아이를 유괴한다' 81 00:07:55,976 --> 00:07:58,687 그 가치를 누구보다 잘 알고 있을 테니까 82 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 그럼 박사님은 83 00:08:00,564 --> 00:08:03,275 김명준이 의도적으로 최로희를 유괴하고 84 00:08:03,358 --> 00:08:04,985 살해까지 했다고 보시는 거예요? 85 00:08:05,068 --> 00:08:06,570 여기 이렇게 나와 있잖아 86 00:08:08,614 --> 00:08:11,867 설마 아직도 믿고 있는 거야? 그렇게 뒤통수 맞고도? 87 00:08:11,950 --> 00:08:13,869 최로희의 가치를 가장 잘 아는 사람이자 88 00:08:13,952 --> 00:08:16,496 협상의 대상을 죽였다고요? 89 00:08:16,580 --> 00:08:18,123 그러게 90 00:08:18,207 --> 00:08:22,252 유괴만 생각한다면 또 살해의 이유가 성립이 안 되지 91 00:08:22,336 --> 00:08:23,754 그렇죠 92 00:08:23,837 --> 00:08:27,132 근데 또 그 시신의 기괴한 모양새를 보면 93 00:08:27,216 --> 00:08:29,426 우발적 살인이라는 느낌이 들거든 94 00:08:29,509 --> 00:08:34,014 계획적으로 살인을 했다면 오히려 소진유 같은 모양이 나왔겠지 95 00:08:34,097 --> 00:08:35,349 그러고 보면 96 00:08:35,432 --> 00:08:37,809 박철원의 진술에도 설득력이 있어 97 00:08:41,271 --> 00:08:44,191 유괴범은 김명준, 살인범은 박철원 98 00:08:46,485 --> 00:08:49,196 아, 그럼 이 두 사람 사이에 있는 서혜은이 99 00:08:49,279 --> 00:08:51,573 이번 일과 아무 상관이 없다는 게 이상하지 않아요? 100 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 네 말에도 일리가 있네 101 00:08:54,368 --> 00:08:57,955 근데 사건 당일 알리바이가 워낙 확실한 데다가 102 00:08:58,038 --> 00:09:00,874 증거 하나 없어요 뭐, 수색 영장도 명분이 없고 103 00:09:02,542 --> 00:09:05,254 대질 심문 비스무레하게 해 보는 건 어때? 104 00:09:06,838 --> 00:09:09,007 박철원과 서혜은 105 00:09:09,091 --> 00:09:10,259 만나게 해 주는 거지 106 00:09:38,453 --> 00:09:39,871 최진태? 107 00:09:56,013 --> 00:09:57,097 희애야 108 00:09:57,681 --> 00:10:01,101 병실이야 아직은 계속 잠만 자네 109 00:10:03,478 --> 00:10:05,105 고생했네, 내 새끼 110 00:10:09,234 --> 00:10:10,569 얼른 병원으로 와 111 00:10:10,652 --> 00:10:13,280 희애 눈떴을 때 아빠가 눈앞에 있어야지 112 00:10:13,363 --> 00:10:15,699 병원에 경찰들도 있는 건 알지? 113 00:10:15,782 --> 00:10:18,243 와서 자수하고 제대로 진술하면 114 00:10:18,702 --> 00:10:21,538 로희는 경찰들이 찾아 줄 거야 115 00:10:26,793 --> 00:10:28,503 명준아, 왜 대답 안 해? 116 00:10:31,298 --> 00:10:32,632 김명준 117 00:10:33,133 --> 00:10:34,718 김명준, 너... 118 00:10:34,801 --> 00:10:35,844 너 지금 뭐 보니? 119 00:10:40,474 --> 00:10:41,683 희애 보여 줘 120 00:10:41,767 --> 00:10:43,352 와서 직접 봐 121 00:10:43,435 --> 00:10:45,354 희애 보여 줘 122 00:10:59,159 --> 00:11:00,535 이제 와서 봐 123 00:11:06,625 --> 00:11:07,918 확인할 게 있어 124 00:11:13,507 --> 00:11:15,133 김명... 125 00:11:25,560 --> 00:11:28,647 확인할 게 있어 126 00:11:31,942 --> 00:11:33,276 뭐야? 127 00:11:36,196 --> 00:11:37,114 들어와요 128 00:11:39,282 --> 00:11:41,493 저, 선생님 아직 진료 시간 전인데 129 00:11:41,576 --> 00:11:43,537 선생님 아시는 분이 오셔서요 130 00:11:43,620 --> 00:11:44,788 어? 누구? 131 00:11:49,918 --> 00:11:52,462 야, 뭐, 병원 좋네요 132 00:11:53,713 --> 00:11:55,340 어, 나가 봐요 133 00:12:07,602 --> 00:12:09,688 정체가 뭔지 물어봐도 됩니까? 134 00:12:11,565 --> 00:12:12,983 정체라니요? 135 00:12:13,066 --> 00:12:15,861 우리 편인지 남의 편인지 136 00:12:16,528 --> 00:12:19,698 흰색인지 검은색인지 헷갈려서요 137 00:12:20,282 --> 00:12:22,200 어느 쪽이든 상관없어요 138 00:12:22,284 --> 00:12:24,327 난 누구의 이득에도 관심 없으니까 139 00:12:26,413 --> 00:12:27,747 별이는 잘 지내요? 140 00:12:30,542 --> 00:12:32,419 날 협박하는 거예요? 141 00:12:32,502 --> 00:12:36,465 우리 별이 이름 그 입에 올리면서 압박하지 말아요 142 00:12:36,548 --> 00:12:37,966 가만있지 않을 테니까 143 00:12:38,049 --> 00:12:39,968 알았어요, 알았어요 144 00:12:40,051 --> 00:12:41,303 진정하세요 145 00:12:44,222 --> 00:12:47,893 나 여기 도움받으러 온 거지 누구 협박하러 온 거 아니니까 146 00:12:57,861 --> 00:12:59,154 자 147 00:13:00,864 --> 00:13:02,282 정리하는 겁니다 148 00:13:02,365 --> 00:13:05,410 기존 투자금의 다섯 배, 100억 149 00:13:05,494 --> 00:13:07,162 코인으로 넣어 놨어요 150 00:13:08,705 --> 00:13:12,751 그동안의 투자에 깊은 감사의 말씀을 드립니다 151 00:13:16,505 --> 00:13:17,714 가져가요 152 00:13:17,797 --> 00:13:19,841 어... 모자라시나? 153 00:13:20,300 --> 00:13:23,470 이 돈 당신 다 가져요 154 00:13:24,221 --> 00:13:25,555 대신 155 00:13:26,306 --> 00:13:29,184 이번 프로젝트에서 우리 별이를 제외시키면 156 00:13:29,267 --> 00:13:32,812 당신 그리고 엑스캐피탈 모두 바닥을 치게 해 줄 거야 157 00:13:33,980 --> 00:13:36,733 그러니까 이깟 돈으로 장난칠 생각 하지 말아요 158 00:13:38,818 --> 00:13:40,153 후회하실 텐데 159 00:13:40,237 --> 00:13:41,988 로희도 이제 한국에 없을 거고 160 00:13:43,281 --> 00:13:44,366 무슨 말이에요? 161 00:13:46,743 --> 00:13:48,245 로희를 어디로 데려가려고요! 162 00:13:51,081 --> 00:13:54,292 이런 흉기 가득한 곳에서 함부로 욱하시면 쓰나요? 163 00:13:59,256 --> 00:14:00,882 마음 바뀌시면 연락 주세요 164 00:14:05,637 --> 00:14:07,389 시간 오래 못 드립니다 165 00:14:13,853 --> 00:14:16,982 아니, 근데 외국인인데 의료 보험은 어떻게 적용되려나? 166 00:14:17,065 --> 00:14:18,692 잠시만요 167 00:14:20,151 --> 00:14:22,445 저, 모은선 박사님 좀 만나러 왔습니다 168 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 영인경찰서 박상윤 형사라고 하면 알 겁니다 169 00:14:25,657 --> 00:14:27,367 - 네, 잠시만요 - 네 170 00:14:28,034 --> 00:14:31,955 저, 원장님, 영인경찰서에서 박상윤 형사님이 오셨는데요 171 00:14:32,038 --> 00:14:33,748 아, 네, 네 172 00:14:33,832 --> 00:14:37,544 그리고 원장님 제이든 환자분은 어떻게 할까요? 173 00:14:37,627 --> 00:14:40,046 네, 알겠습니다, 네 174 00:14:40,505 --> 00:14:42,173 원장님께서 그냥 가셔도 된답니다 175 00:14:42,257 --> 00:14:45,510 역시 한국은 정이 넘치는 나라야 176 00:14:46,344 --> 00:14:47,929 브라보 177 00:14:48,013 --> 00:14:49,306 이쪽으로 안내 도와드릴게요 178 00:14:49,389 --> 00:14:50,432 네 179 00:14:57,772 --> 00:14:59,774 경찰이라 180 00:14:59,858 --> 00:15:01,401 경찰... 181 00:15:10,577 --> 00:15:14,497 어, 모은선 박사가 투자금 회수를 거부했네? 182 00:15:14,956 --> 00:15:18,043 떠나기 전에 정리하는 게 좋을 거 같아 183 00:15:30,305 --> 00:15:31,514 들어와요 184 00:15:34,225 --> 00:15:36,728 어, 오랜만이네요 185 00:15:37,562 --> 00:15:39,272 뉴스는 꾸준히 봤어요 186 00:15:39,939 --> 00:15:41,650 고생 많으시던데 187 00:15:41,733 --> 00:15:44,110 뭐 하나 확인하고 싶어서 왔습니다 188 00:15:44,569 --> 00:15:47,072 제가 아는 거라면 뭐든지 확인시켜 드리죠 189 00:15:47,489 --> 00:15:50,867 그때 그, 최진태 원장에게 투자했다던 20억 190 00:15:50,950 --> 00:15:53,870 아, 그건 제가 변호사를 통해서 말씀드리겠습니다 191 00:15:53,953 --> 00:15:55,205 천재 아이 프로젝트 192 00:15:58,249 --> 00:15:59,501 무슨 말씀이신지... 193 00:16:00,752 --> 00:16:03,338 최근 병원 리뷰들을 보니 194 00:16:03,421 --> 00:16:05,423 말도 없이 며칠 동안 휴진을 하셨더라고요 195 00:16:06,925 --> 00:16:09,719 제 개인적인 스케줄까지 말씀을 드려야 하나요? 196 00:16:10,470 --> 00:16:12,639 그게 이 일과 관련된 거라면요 197 00:16:14,766 --> 00:16:17,769 천재 아이 프로젝트와 이 기괴한 유괴 사건이 198 00:16:17,852 --> 00:16:19,688 무슨 연관성이 있는지 알고 싶습니다 199 00:16:20,522 --> 00:16:22,899 그래서 도움을 요청드리는 거고요 200 00:16:22,982 --> 00:16:25,485 제가 답변드릴 얘기는 아닌 거 같네요 201 00:16:25,568 --> 00:16:27,445 제가 아는 거라면 확인시켜 드리겠지만 202 00:16:27,529 --> 00:16:29,072 천재 아이 프로젝트가 뭡니까? 203 00:16:32,367 --> 00:16:34,160 최 박사는 204 00:16:34,244 --> 00:16:36,579 늘 남들이 하지 않는 연구를 해 왔어요 205 00:16:37,956 --> 00:16:40,125 그 주체가 무언지는 206 00:16:40,208 --> 00:16:44,462 연구의 당사자가 없는 마당에 제가 떠들 일은 아니라고 생각합니다 207 00:16:47,132 --> 00:16:49,926 앞으론 제 변호사를 통해서 질문하시죠 208 00:16:51,553 --> 00:16:52,971 그럼 209 00:16:53,054 --> 00:16:54,723 이제 진료 시간이라 210 00:17:09,988 --> 00:17:14,576 경대 졸업하고 13년 동안 근무를 했는데 아직도 경위 211 00:17:14,659 --> 00:17:16,578 누락만 하나, 둘, 셋... 212 00:17:17,579 --> 00:17:19,330 징계가 꽤 많네요? 213 00:17:20,123 --> 00:17:22,250 범인을 눈앞에서 두 번이나 놓치고 214 00:17:22,333 --> 00:17:24,252 불법적으로 공모하고 215 00:17:25,003 --> 00:17:26,129 이유가 뭡니까? 216 00:17:26,212 --> 00:17:28,047 잡으려고 그랬습니다 217 00:17:29,048 --> 00:17:30,300 이상하게 들리시겠지만 218 00:17:30,383 --> 00:17:32,302 이해할 수 없는 지점들이 많은 사건입니다 219 00:17:32,385 --> 00:17:35,555 유괴범이라고 해서 단순하게 몰아가기엔 220 00:17:35,638 --> 00:17:38,933 사건 담당자로서 알아야 할 정보들이 많이 있다고 생각했습니다 221 00:17:39,017 --> 00:17:40,477 말 어렵게 하지 마시고요 222 00:17:40,560 --> 00:17:44,272 이거 광역 수사대로 인계된 사건입니다 223 00:17:44,355 --> 00:17:47,025 수사에 혼선 준 점 인정합니까? 224 00:17:49,736 --> 00:17:51,571 인정하지 않으면 어떻게 됩니까? 225 00:17:53,406 --> 00:17:55,742 쯧, 징계가 늘어나겠죠 226 00:18:00,121 --> 00:18:01,873 그래도 한 세 달? 227 00:18:01,956 --> 00:18:03,917 싹싹 빌어야 세 달 228 00:18:04,000 --> 00:18:05,752 운 좋으면은 경고 229 00:18:05,835 --> 00:18:07,712 아이, 선배님 빌 사람이 아니야 230 00:18:07,796 --> 00:18:09,798 강단 하나는 대한민국 톱이다 231 00:18:09,881 --> 00:18:12,133 아, 그래도 빌 때는 빌어야지 232 00:18:12,217 --> 00:18:14,344 너무 강하면 부러지는 거 알잖아 233 00:18:15,261 --> 00:18:17,597 근데 팀장님은 뭘 고르셨으려나? 234 00:18:17,680 --> 00:18:20,600 팀장님 한 달, 주혁 일주일 근신 235 00:18:21,684 --> 00:18:23,978 아유, 아직 신참이라 뭘 잘 모르네 236 00:18:24,062 --> 00:18:25,605 아이고 237 00:18:25,688 --> 00:18:27,732 그러게요, 징계를 안 받아 봐 가지고 238 00:18:27,816 --> 00:18:29,108 그러니까 239 00:18:29,192 --> 00:18:32,570 아, 이런 재밌는 거 하면 얘기 좀 하지 나도 딱 찍고 들어가는 건데 240 00:18:32,654 --> 00:18:34,531 - 아이, 죄송합니다 - 죄송합니다 241 00:18:38,409 --> 00:18:41,162 그렇게 볼 거 없다 뭐, 징계 한두 번 먹는 것도 아니고 242 00:18:41,663 --> 00:18:43,039 그게 아니라 243 00:18:43,122 --> 00:18:45,166 정답을 알려 주시면... 244 00:18:45,250 --> 00:18:47,335 한 달이라며? 245 00:18:48,211 --> 00:18:49,671 예 246 00:18:50,421 --> 00:18:52,507 정직 한 달, 감봉 3개월 247 00:18:53,216 --> 00:18:54,259 싸게 막았죠, 뭐 248 00:18:55,844 --> 00:18:57,720 들어가겠습니다 249 00:18:59,222 --> 00:19:00,723 어디 있을 거야? 250 00:19:08,147 --> 00:19:09,732 집에서 쉬어야죠, 뭐 251 00:19:13,361 --> 00:19:15,029 들어갑니다 252 00:19:18,199 --> 00:19:20,243 뭐, 이렇게 해맑아? 253 00:19:20,326 --> 00:19:21,494 더 슬프게 254 00:19:26,791 --> 00:19:27,792 선배님! 255 00:19:29,460 --> 00:19:30,503 어 256 00:19:31,462 --> 00:19:33,131 아까 말씀하신 거... 257 00:19:37,218 --> 00:19:38,469 고맙다 258 00:19:38,553 --> 00:19:39,554 죄송합니다 259 00:19:40,054 --> 00:19:41,180 뭐가? 260 00:19:42,724 --> 00:19:44,726 그냥, 외로우실 거 같아서... 261 00:20:03,536 --> 00:20:05,872 박철원과 서혜은 262 00:20:05,955 --> 00:20:07,582 만나게 해 주는 거지 263 00:20:31,481 --> 00:20:33,524 고객님의 전화기가 꺼져 있어... 264 00:20:40,740 --> 00:20:42,909 안녕하세요, 어쩐 일이세요? 265 00:20:43,534 --> 00:20:45,078 부탁드릴 게 있어서 왔습니다 266 00:20:46,996 --> 00:20:48,373 무슨... 267 00:20:48,998 --> 00:20:50,667 박철원 씨에 대한 이야기입니다 268 00:20:52,502 --> 00:20:53,711 아... 269 00:20:54,629 --> 00:20:57,382 조사할 게 있으시면 제가 경찰서로 갈게요 270 00:20:58,132 --> 00:21:00,551 아, 조사는 아니고요, 어... 271 00:21:00,635 --> 00:21:02,011 괜찮으시다면 272 00:21:02,720 --> 00:21:05,390 박철원 씨를 좀 만나 주시겠습니까? 273 00:21:22,532 --> 00:21:23,408 저기요 274 00:21:23,491 --> 00:21:25,702 여기서 이상한 거 보시고 그러면 안 돼요 275 00:21:27,203 --> 00:21:30,832 아, 고등학생인 거 같은데 이상한 거 그만 보고 게임이나 하세요 276 00:21:31,624 --> 00:21:33,584 네, 죄송합니다 277 00:21:35,545 --> 00:21:38,006 아, 저 다람쥐같이 생긴 게 진짜, 씨 278 00:21:38,840 --> 00:21:40,591 자기가 진짜 사장인 줄 알아 279 00:21:40,675 --> 00:21:42,593 다 들려, 새끼야, 조용히 해 280 00:21:42,677 --> 00:21:44,303 개빡치네? 281 00:21:44,387 --> 00:21:45,388 어 282 00:22:04,907 --> 00:22:06,117 어? 283 00:22:07,035 --> 00:22:07,952 이거 치워 드릴게요 284 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 네, 감사합니다 285 00:22:12,540 --> 00:22:15,752 아, 이것들이 진짜, 씨 286 00:22:16,878 --> 00:22:19,047 키보드 박살 내고 튀었네? 287 00:22:58,461 --> 00:22:59,879 갈아입을 옷이야 288 00:23:03,633 --> 00:23:05,009 최 선생은? 289 00:23:07,804 --> 00:23:09,138 죽었어? 290 00:23:12,558 --> 00:23:16,437 구급차가 제시간에 도착했다면 죽지 않았을 거야 291 00:23:17,605 --> 00:23:19,023 내가 어떻게 해야 292 00:23:21,651 --> 00:23:24,654 사람들이 더 이상 위험해지지 않을까? 293 00:23:31,160 --> 00:23:34,122 밥 먹고 살아 내 294 00:23:35,373 --> 00:23:37,542 그래서 우리가 원하는 모습을 보여 줘 295 00:23:38,709 --> 00:23:40,670 그럼 아무 일도 일어나지 않아 296 00:24:00,064 --> 00:24:01,065 아저씨... 297 00:24:17,707 --> 00:24:19,876 뵙고 싶을 거 같아 모셨습니다 298 00:24:19,959 --> 00:24:21,544 자리 비켜 드리죠 299 00:24:41,105 --> 00:24:42,356 응? 300 00:24:44,442 --> 00:24:46,903 뭐야? 왜 이 시간에 혼자 밥을 먹어? 301 00:24:46,986 --> 00:24:49,989 예? 아, 선배님들이랑 타이밍 안 맞아서요 302 00:24:50,072 --> 00:24:53,409 어이구, 씨 뭘 또 그렇게 바쁘다고 303 00:24:53,951 --> 00:24:55,328 - 맛있게 드세요 - 어 304 00:24:58,331 --> 00:24:59,540 많이 먹어 305 00:24:59,624 --> 00:25:01,000 아, 감사합니다 306 00:25:10,593 --> 00:25:12,220 감청기는 왜 가져간 거야? 307 00:25:14,555 --> 00:25:15,473 예? 308 00:25:15,556 --> 00:25:17,767 감청기 신청해서 대여했다며? 309 00:25:19,060 --> 00:25:20,394 아... 310 00:25:20,478 --> 00:25:21,354 아, 그게... 311 00:25:21,437 --> 00:25:22,647 박상윤이가 시켰어? 312 00:25:36,744 --> 00:25:39,080 어디 있냐? 박상윤 313 00:25:52,510 --> 00:25:54,553 어떡해 314 00:25:54,637 --> 00:25:56,472 너무 죄송해서... 315 00:25:57,390 --> 00:25:58,557 아니다 316 00:25:59,517 --> 00:26:01,102 내가 원해서 한 일인데, 뭐 317 00:26:03,729 --> 00:26:05,481 제가 변호사 알아봐 드릴게요 318 00:26:05,564 --> 00:26:07,692 여기 오래 계시게 하지 않을게요 319 00:26:12,238 --> 00:26:14,115 집이 너무 낡아서 320 00:26:15,574 --> 00:26:17,535 보증금이 많지가 않아 321 00:26:19,161 --> 00:26:21,998 일전에 주인아주머니 만나서 일러뒀다 322 00:26:22,623 --> 00:26:24,667 내 딸 같은 아이가 있으니 323 00:26:24,750 --> 00:26:27,628 보증금 뺄 일 있으면은 그 아이 주라고 324 00:26:29,255 --> 00:26:32,300 왜 그런 말씀을 하세요? 다시 못 볼 사람처럼 325 00:26:32,967 --> 00:26:34,885 적금도 조금 들어 뒀고 326 00:26:35,803 --> 00:26:38,639 만기 지났으니까 찾을 수 있을 거야, 그리고 327 00:26:38,723 --> 00:26:41,851 많진 않지만 퇴직금도 미리 받아 뒀고 328 00:26:41,934 --> 00:26:44,061 아저씨가 나와서 쓰세요 329 00:26:49,233 --> 00:26:50,443 혜은아 330 00:26:54,989 --> 00:26:56,907 둘이 있으니까 솔직히 말해 봐 331 00:27:02,163 --> 00:27:03,789 경찰 말로는 332 00:27:05,708 --> 00:27:08,878 최 원장님 댁 금고가 텅텅 비어 있었다는구나 333 00:27:43,829 --> 00:27:45,122 그래요? 334 00:27:49,627 --> 00:27:50,544 '그래요?' 335 00:27:50,628 --> 00:27:52,171 박상윤 형사님 336 00:27:53,881 --> 00:27:55,174 아, 예 337 00:27:56,175 --> 00:27:58,135 영인서에서 연락받았습니다 338 00:27:58,219 --> 00:28:00,513 특별 접견 요청된 사실이 없다고요 339 00:28:01,430 --> 00:28:04,225 아, 그게, 저... 340 00:28:04,642 --> 00:28:06,310 잠시만요, 그, 접견만 좀 끝나고... 341 00:28:06,394 --> 00:28:08,104 - 접견 중단시켜, 어서 - 예 342 00:28:08,187 --> 00:28:09,355 잠깐만요 343 00:28:09,939 --> 00:28:11,690 일단 이 접견만 끝나고요 344 00:28:11,774 --> 00:28:13,901 나머지는 제가 다 책임지겠습니다 345 00:28:15,194 --> 00:28:16,404 징계 중이시라고요? 346 00:28:17,405 --> 00:28:18,239 예? 347 00:28:18,322 --> 00:28:20,074 상부에 보고하겠습니다 348 00:28:21,534 --> 00:28:23,035 - 접견 중단시켜, 어서 - 예 349 00:28:23,119 --> 00:28:25,121 아, 저기요, 저기요, 잠깐... 350 00:28:25,204 --> 00:28:26,831 접견 중단하겠습니다 351 00:28:29,375 --> 00:28:31,085 선배님 352 00:29:15,463 --> 00:29:16,422 어? 353 00:29:16,505 --> 00:29:18,299 왜 그래? 354 00:29:23,929 --> 00:29:24,972 신고하셨어요? 355 00:29:25,055 --> 00:29:26,223 네, 저쪽이요 356 00:29:27,391 --> 00:29:29,894 고딩들이 키보드 박살 내고 튀었어요 357 00:29:30,394 --> 00:29:31,812 아유, 참 358 00:29:31,896 --> 00:29:33,314 CCTV 어디 있어요? 359 00:29:33,397 --> 00:29:34,565 저기요 360 00:29:43,824 --> 00:29:45,451 아, 죄송합니다 361 00:29:51,248 --> 00:29:53,375 야, 방금 나간 사람 CCTV 좀 확인해 봐 362 00:29:54,168 --> 00:29:55,836 - 네 - 저기요! 363 00:29:56,378 --> 00:29:57,880 저기요, 잠시만요! 364 00:30:07,181 --> 00:30:08,807 아이씨, 어디 간 거야? 365 00:30:25,449 --> 00:30:28,035 서혜은 씨는 택시 태워서 보냈습니다 366 00:30:28,118 --> 00:30:30,621 그리고 이건 제가 가져갑니다 367 00:30:32,081 --> 00:30:33,874 징계 중이시잖아요 368 00:30:35,167 --> 00:30:38,128 불법 수사입니다, 이러면 일 더 커지는 거 아시잖아요 369 00:30:38,212 --> 00:30:42,758 아, 그리고 이런 거 있으면은 저한테 말씀을 하시지, 왜 막내한테... 370 00:30:43,133 --> 00:30:44,677 아, 진짜 저 못 믿으시는 거예요? 371 00:30:45,886 --> 00:30:46,887 불이나 좀 줘 봐 372 00:30:59,525 --> 00:31:01,860 아, 진짜 저한테 말씀 안 해 주실 거예요? 373 00:31:02,778 --> 00:31:03,612 뭘? 374 00:31:03,696 --> 00:31:05,155 선배님만 알고 계시는 거요 375 00:31:05,239 --> 00:31:08,242 오늘 아침에 어디 가셨는지 전화도 안 받으시고 376 00:31:08,909 --> 00:31:11,161 이렇게 혼자 다니시는 거 걸립니다 377 00:31:13,831 --> 00:31:15,457 그런 거 없어, 인마 378 00:31:23,882 --> 00:31:25,009 어 379 00:31:27,094 --> 00:31:28,262 알겠어, 내가 갈게 380 00:31:36,228 --> 00:31:39,523 최택균 변호사 일어났답니다 같이 가실래요? 381 00:31:47,698 --> 00:31:52,119 별이가 나이에 비해 조금은 천천히 가고 있는 건 맞는데 382 00:31:52,620 --> 00:31:55,831 이럴 때일수록 모 박사가 조급함을 좀 내려놓고 383 00:31:55,914 --> 00:31:58,292 별이를 지켜봐 줬으면 좋겠어 384 00:31:59,835 --> 00:32:03,631 별이가 마음이 편안해지고 정서적으로 안정이 되면 385 00:32:03,714 --> 00:32:05,716 지금보다 더 좋아질 거야 386 00:32:11,889 --> 00:32:14,141 302호, 어 387 00:32:16,060 --> 00:32:17,144 예? 388 00:32:17,227 --> 00:32:19,438 내가 먼저 들어갈게, 5분만 389 00:32:20,397 --> 00:32:22,107 선배님 390 00:32:27,988 --> 00:32:29,365 좀 괜찮으세요? 391 00:32:30,866 --> 00:32:31,992 네 392 00:32:33,619 --> 00:32:35,454 CCTV 모두 확인했습니다 393 00:32:35,537 --> 00:32:38,165 최로희 양, 김명준과 함께 계셨더군요 394 00:32:41,168 --> 00:32:42,920 여기서 조사받는 겁니까? 395 00:32:43,712 --> 00:32:47,341 조사는 아니고요, 조사 전에 몇 가지 물어볼 게 있어서 왔습니다 396 00:32:47,800 --> 00:32:49,301 변호사시니까 397 00:32:49,385 --> 00:32:52,513 이번 일이 얼마나 엄중한지 알고 계실 거라 생각합니다 398 00:32:55,140 --> 00:32:57,768 최로희 양과 함께 있었던 겁니까, 계속? 399 00:33:03,023 --> 00:33:04,149 김명준과 최로희 400 00:33:04,233 --> 00:33:07,653 일반적인 유괴범과 피해자 사이가 아니라는 건 알고 있습니다 401 00:33:07,736 --> 00:33:09,822 두 사람 사이에 변호사님이 계셔서 402 00:33:09,905 --> 00:33:11,865 확인하고 싶은 게 있을 뿐입니다 403 00:33:11,949 --> 00:33:14,785 조사가 시작되면 모두 사실대로 말하겠습니다 404 00:33:18,706 --> 00:33:21,834 최로희 양에게 가해진 실험에 대해서 알고 있는 게 있습니까? 405 00:33:24,002 --> 00:33:25,629 알고 왔습니다 406 00:33:25,713 --> 00:33:27,798 거액의 투자금이 어디에 쓰였는지 407 00:33:28,424 --> 00:33:30,259 최진태 자택 지하에 있는 실험실에서 408 00:33:30,342 --> 00:33:31,927 무슨 일이 있었는지 말이죠 409 00:33:36,640 --> 00:33:39,393 전 로희 어릴 적 가정 교사였습니다 410 00:33:39,476 --> 00:33:41,729 최진태 박사에 대해선 아는 게 없습니다 411 00:33:41,812 --> 00:33:43,439 그 주변에 대해선 더욱더 모르고요 412 00:33:44,440 --> 00:33:46,442 제가 물어보고 싶은 건 413 00:33:46,525 --> 00:33:49,486 김명준이 이 프로젝트에 대해서 모두 알고 있냐는 겁니다 414 00:33:50,904 --> 00:33:53,449 그게 중요한 문제인가요? 415 00:33:54,908 --> 00:33:57,286 유괴 사건의 협상의 대상이 없어졌습니다 416 00:33:57,369 --> 00:33:59,705 하지만 여전히 아이는 유괴 중이죠 417 00:34:00,581 --> 00:34:03,542 그 아이의 숨겨진 가치를 유괴범이 알고 있다면 418 00:34:03,625 --> 00:34:05,836 그걸로 더 큰 걸 얻어 내려 한다면 419 00:34:06,754 --> 00:34:08,213 문제겠죠 420 00:34:10,632 --> 00:34:12,551 그나저나 변호해 줄 수 있어? 421 00:34:12,968 --> 00:34:15,345 다른 최고의 변호사를 좀 붙여 달라고 422 00:34:15,429 --> 00:34:17,389 돈은 얼마든지 줄 수 있어 423 00:34:19,433 --> 00:34:21,977 제가 지금 분명하게 말씀드릴 수 있는 건 424 00:34:22,060 --> 00:34:25,481 김명준 씨가 로희를 안전하게 데리고 있었다는 거 425 00:34:25,564 --> 00:34:26,648 그게 전부입니다 426 00:34:31,111 --> 00:34:32,738 조사가 시작되면 427 00:34:33,655 --> 00:34:35,657 정확하게 얘기하셔야 될 겁니다 428 00:34:39,369 --> 00:34:41,121 로희는 찾았습니까? 429 00:34:43,540 --> 00:34:47,044 최로희, 김명준 둘 다 행방이 묘연합니다 430 00:34:48,295 --> 00:34:50,798 한 가지 부탁드리고 싶은 게 있는데... 431 00:34:55,093 --> 00:34:56,345 말씀하세요 432 00:34:57,846 --> 00:34:59,848 로희 열한 살 아이입니다 433 00:35:00,474 --> 00:35:03,393 그 프로젝트가 세상에 알려지고 434 00:35:03,477 --> 00:35:06,522 로희가 천재라는 사실을 사람들이 알게 된다면 435 00:35:07,773 --> 00:35:10,484 고작 열한 살짜리 아이는 436 00:35:10,567 --> 00:35:13,028 동물원 울타리에서 살게 될 거예요 437 00:35:14,530 --> 00:35:17,157 그 사실은 아직 아무에게도 알리지 않았습니다 438 00:35:17,241 --> 00:35:20,953 말씀하신 대로 최로희는 고작 열한 살입니다 439 00:35:21,787 --> 00:35:23,789 그 아이가 440 00:35:23,872 --> 00:35:27,626 어른들의 욕망에 휩싸여 이런 끔찍한 상황에 놓이게 된 거라면 441 00:35:28,669 --> 00:35:31,255 구해야죠, 어떻게든 442 00:35:34,049 --> 00:35:36,218 로희 꼭 찾아 주십시오 443 00:35:48,689 --> 00:35:50,482 뭐 좀 알아내셨어요? 444 00:35:51,358 --> 00:35:53,944 변호사 뻔하지, 뭐, 묵비권 445 00:35:54,027 --> 00:35:55,487 간다 446 00:35:55,571 --> 00:35:56,905 예 447 00:35:56,989 --> 00:35:59,157 아, 주혁이는? 448 00:36:00,701 --> 00:36:01,827 근신 중이죠 449 00:36:03,495 --> 00:36:05,706 너무 뭐라 하지 마 내가 억지로 시킨 거니까 450 00:36:06,623 --> 00:36:07,624 예 451 00:36:13,922 --> 00:36:15,257 근데 누구냐? 452 00:36:15,340 --> 00:36:16,508 주혁이 뒤를 밟은 사람 453 00:36:16,592 --> 00:36:18,135 예? 454 00:36:18,218 --> 00:36:20,929 아무한테도 말 안 했거든 나랑 주혁이밖에 몰라 455 00:36:21,471 --> 00:36:23,348 팀장님이 알아보신 거 같던데요 456 00:36:34,234 --> 00:36:36,445 어유, 춥다 457 00:36:36,528 --> 00:36:37,529 선배님 458 00:36:37,863 --> 00:36:39,698 선배님 피곤하시면 뭐 사 올까요? 459 00:36:39,781 --> 00:36:41,575 아이, 안 먹어 460 00:36:59,885 --> 00:37:02,638 그, 한번 알아보니까 461 00:37:03,138 --> 00:37:05,515 사건은 곧 종결될 거 같더군요 462 00:37:07,309 --> 00:37:08,727 근데 463 00:37:08,810 --> 00:37:11,605 로희는 찾았습니까? 464 00:37:12,689 --> 00:37:15,901 아, 그때 그, 몸값 준비한 이후로 465 00:37:15,984 --> 00:37:17,319 소식 들은 게 없어서 466 00:37:22,908 --> 00:37:24,952 말씀드렸잖아요 467 00:37:25,035 --> 00:37:26,662 이 세상에 없는 아이라고 468 00:37:26,745 --> 00:37:29,539 앞으로도 그냥 쭉 그렇게 생각하시면 될 겁니다 469 00:37:30,332 --> 00:37:33,210 대표님께 누가 될 일은 없을 거라는 말이죠 470 00:37:36,254 --> 00:37:37,881 아이고, 다행입니다 471 00:37:39,967 --> 00:37:41,593 참, 그나저나 472 00:37:41,677 --> 00:37:43,720 찾고 있던 거는 다 찾았습니까? 473 00:37:53,438 --> 00:37:54,982 집 열쇠입니다 474 00:37:56,858 --> 00:37:58,443 다음 주에는 475 00:37:58,527 --> 00:38:01,279 집 안을 전체 리모델링할 생각입니다 476 00:38:01,363 --> 00:38:04,866 사람 죽어 나간 흉흉한 집이라서 싹 뜯어고치려고요 477 00:38:05,450 --> 00:38:08,537 그 전에 혹시라도 뭐 챙기실 게 있을까 싶어서 478 00:38:13,500 --> 00:38:15,711 저는 뭘 더 해 드리면 될까요? 479 00:38:20,549 --> 00:38:21,883 아... 480 00:38:22,926 --> 00:38:25,762 로희가 세상에 없는 아이라는 거 481 00:38:26,471 --> 00:38:27,889 그것만 잘 지켜 주시죠 482 00:40:24,214 --> 00:40:25,549 누구십니까? 483 00:40:29,886 --> 00:40:31,096 의외의 장소에서 보네요? 484 00:40:34,349 --> 00:40:35,725 여긴 어떻게 들어오셨죠? 485 00:40:35,809 --> 00:40:37,853 그건 제가 물어야 할 거 같은데요? 486 00:40:39,729 --> 00:40:40,605 누구세요? 487 00:40:40,689 --> 00:40:43,066 사건 담당 형사입니다 488 00:40:44,401 --> 00:40:46,194 여기서 489 00:40:46,278 --> 00:40:47,821 무슨 일이 일어났는지는 아시죠? 490 00:40:47,904 --> 00:40:48,822 아 491 00:40:49,823 --> 00:40:50,699 알죠 492 00:40:51,616 --> 00:40:54,035 근데 이 시간에 현장을 방문하시고 493 00:40:54,119 --> 00:40:56,121 되게 열정적인 경찰분이시네요 494 00:40:56,204 --> 00:40:58,415 아직 대답을 안 하신 거 같은데 495 00:40:59,124 --> 00:41:00,041 누구십니까? 496 00:41:01,209 --> 00:41:03,712 최진태 원장 비즈니스 파트너입니다 497 00:41:03,795 --> 00:41:05,589 이 열쇠는 가족들한테 받은 거고요 498 00:41:06,590 --> 00:41:09,551 그 비즈니스가 모은선 원장과 관련이 있나 보죠? 499 00:41:10,302 --> 00:41:12,721 우리가 만난 게 그 병원인 거 같은데 500 00:41:12,804 --> 00:41:14,598 몸이 이래서요 501 00:41:15,223 --> 00:41:17,893 파트너 친구라고 예전에 소개받은 적이 있습니다 502 00:41:19,477 --> 00:41:20,979 여기 들어오신 이유가 뭐죠? 503 00:41:23,398 --> 00:41:27,194 저희가 거액의 돈을 투자했는데 504 00:41:27,903 --> 00:41:31,448 파트너가 죽고 나니까 우리는 뭐, 거지꼴이 나지 않겠습니까? 505 00:41:32,616 --> 00:41:35,285 아니, 근데 분위기가 자꾸 취조받는 거 같네요 506 00:41:36,369 --> 00:41:37,662 경찰서로 갈까요? 507 00:41:41,333 --> 00:41:44,586 그래서 그냥 뭐, 흔적이라도 있나 둘러보고 있었습니다 508 00:41:45,045 --> 00:41:47,339 아, 물론 가족들의 동의하예요 509 00:41:47,422 --> 00:41:50,634 최 원장 투자자들은 저희가 모두 만나 봤습니다 510 00:41:50,717 --> 00:41:52,761 처음 보는 분 같은데 511 00:41:52,844 --> 00:41:54,304 그게 이상합니까? 512 00:42:03,980 --> 00:42:05,815 처음 보는 사람 처음 보는 게? 513 00:42:13,865 --> 00:42:14,824 조크입니다 514 00:42:18,370 --> 00:42:19,454 그럼 515 00:42:38,223 --> 00:42:40,767 - 어 - 선배님, 제보 전화가 왔는데 516 00:42:40,850 --> 00:42:41,685 제보? 517 00:42:41,768 --> 00:42:44,813 예, 김명준이 시내에 있는 PC방에 나타났답니다, 혼자서요 518 00:42:44,896 --> 00:42:46,815 PC방은 왜? 519 00:42:46,898 --> 00:42:47,983 검색 기록 찾아봤어? 520 00:42:48,733 --> 00:42:49,985 인터넷을 안 했고요 521 00:42:50,068 --> 00:42:52,195 외장 하드로 동영상을 보다가 나갔답니다 522 00:42:52,654 --> 00:42:54,072 동영상? 523 00:43:58,762 --> 00:44:00,305 안 돼! 524 00:44:00,972 --> 00:44:03,141 최 변, 최 변 525 00:44:03,224 --> 00:44:04,267 최 변 526 00:44:18,281 --> 00:44:20,575 최 변! 최 변, 최 변... 527 00:44:34,089 --> 00:44:36,466 아저씨 어디 있는 거야? 528 00:44:55,944 --> 00:44:57,445 괜찮아요? 529 00:45:00,698 --> 00:45:03,201 차에 번개탄을 피우려고 했어요, 이놈이 530 00:45:24,597 --> 00:45:26,391 여기는 왜 온 거예요? 531 00:45:29,811 --> 00:45:31,729 로희를 찾아야 되는데 532 00:45:32,522 --> 00:45:34,023 갈 곳이 없었어요 533 00:45:35,900 --> 00:45:39,529 근데 선생님 공격한 사람 534 00:45:39,612 --> 00:45:40,655 그놈들 맞죠? 535 00:45:42,532 --> 00:45:46,703 아침에 제이든이 찾아왔었어요 투자금을 회수하라고 536 00:45:47,745 --> 00:45:49,247 거절했어요 537 00:45:50,790 --> 00:45:53,626 난 이 연구에서 빠질 마음이 없으니까 538 00:45:55,628 --> 00:45:57,422 그 대가였을 거예요 539 00:45:58,298 --> 00:46:00,592 그들의 계획을 따르지 않은 대가 540 00:46:02,802 --> 00:46:05,430 제이든 어디 있습니까? 541 00:46:06,639 --> 00:46:08,016 그건 저도 몰라요 542 00:46:14,522 --> 00:46:16,274 왜 이렇게까지 하는 거예요? 543 00:46:23,198 --> 00:46:24,782 아이 수술은요? 544 00:46:25,533 --> 00:46:27,327 잘 끝났다고 들었어요 545 00:46:27,410 --> 00:46:28,870 그럼 됐잖아요 546 00:46:30,330 --> 00:46:31,831 이제 그만해요 547 00:46:33,082 --> 00:46:36,336 김명준 씨 이런 행동이 로희를 더 위험하게 만들 수도 있어요 548 00:46:42,217 --> 00:46:44,010 약속은 지켜야죠 549 00:46:45,386 --> 00:46:47,180 지켜 주겠다는 말 550 00:46:48,973 --> 00:46:51,684 원래의 자리로 돌려놓겠다는 말 551 00:46:53,269 --> 00:46:55,146 모두 지킬 거예요 552 00:47:04,405 --> 00:47:05,740 한숨 자요 553 00:47:25,468 --> 00:47:28,096 침대에 앉아만 있습니다 먹지도 자지도 않고요 554 00:47:28,179 --> 00:47:31,849 놔둬 자기가 뭐, 살려면 별수 있나 555 00:47:31,933 --> 00:47:34,102 끝에 가선 결국 먹겠지, 뭐든 556 00:47:34,185 --> 00:47:35,228 모은선은? 557 00:47:35,311 --> 00:47:36,771 아직 연락 없습니다 558 00:47:37,480 --> 00:47:39,315 직접 가 볼까요? 559 00:47:39,399 --> 00:47:41,734 아, 아니 560 00:47:41,818 --> 00:47:44,320 경찰이 움직일 거 같아, 우선 둬 561 00:47:55,456 --> 00:47:57,500 어쩌려고 그래? 응? 562 00:48:00,295 --> 00:48:02,297 그러다 쓸모없어지면 어쩌려고? 563 00:48:05,967 --> 00:48:07,176 이거 564 00:48:08,469 --> 00:48:09,637 그냥 목걸이인가? 565 00:48:09,721 --> 00:48:10,930 왜? 566 00:48:11,764 --> 00:48:14,809 이게 무슨 비밀 금고 열쇠라도 될까 봐? 567 00:48:16,144 --> 00:48:18,563 뭐, 그럴 수도 있지, 아닐 수도 있고 568 00:48:19,772 --> 00:48:21,733 근데 그러길 바라야 될 거야 569 00:48:21,816 --> 00:48:24,402 만들어진 천재가 기념적이라고는 해도 570 00:48:24,485 --> 00:48:27,905 제2, 제3의 최로희를 만들어 낼 유전자 설계도가 없으면 571 00:48:28,448 --> 00:48:30,491 값어치가 뚝 떨어질 거거든 572 00:48:31,826 --> 00:48:33,202 그땐 573 00:48:35,163 --> 00:48:38,291 아무도 모르는 곳에서 조용히 사라지겠지? 574 00:48:56,726 --> 00:49:00,021 예정대로 내일 최로희 데리고 항구로 가 575 00:49:00,104 --> 00:49:02,398 러시아 지점 직원이 입항 허가받았다고 하니까 576 00:49:02,482 --> 00:49:04,067 내일 요트로 입항할 거야 577 00:49:05,068 --> 00:49:07,403 우린 이 나라 밖에서 만나자고 578 00:49:57,412 --> 00:49:59,706 '속초 선착장' 579 00:49:59,789 --> 00:50:01,666 속초 선착장이요? 580 00:50:04,335 --> 00:50:06,671 로희가 더 이상 한국에 없을 거라고 했어요 581 00:50:22,520 --> 00:50:24,313 네, 감사합니다 안녕히 가세요 582 00:50:24,397 --> 00:50:25,940 - 저... - 안녕하세요 583 00:50:26,441 --> 00:50:28,151 혹시 원장님 오늘 휴무십니까? 584 00:50:28,234 --> 00:50:30,111 아, 네, 아침에 출근하자마자 585 00:50:30,194 --> 00:50:33,114 갑자기 일이 좀 생기셨다고 휴진하셨어요 586 00:50:33,197 --> 00:50:34,407 그럼 오늘 안 계신가요? 587 00:50:34,824 --> 00:50:36,534 아마 원장실에 계실 거예요 588 00:50:36,617 --> 00:50:38,286 원장님께 오셨다고 말씀드릴까요? 589 00:50:38,369 --> 00:50:40,788 아, 아니에요, 제가 연락해 보겠습니다 590 00:50:53,718 --> 00:50:55,928 잘 묶어 놨으니까 별문제 없을 거예요 591 00:50:56,012 --> 00:50:57,597 로희 찾게 되면 연락드릴게요 592 00:50:57,680 --> 00:51:00,099 아, 아니요, 아니요, 아니요 제, 제 차로 같이 가요 593 00:51:00,641 --> 00:51:01,934 위험할 텐데요 594 00:51:03,603 --> 00:51:06,522 난 김명준 씨 못 믿어요 로희도 마찬가지고 595 00:51:07,273 --> 00:51:10,693 내가 위험을 무릅쓰면서까지 두 사람을 제이든에게서 꺼내 준 건 596 00:51:10,777 --> 00:51:13,696 로희에게 연구 자료를 보장받았기 때문이에요 597 00:51:13,780 --> 00:51:16,574 근데 이렇게 로희도 떠나고 김명준 씨도 떠나면 598 00:51:18,075 --> 00:51:19,869 난 아무것도 남는 게 없어요 599 00:51:26,417 --> 00:51:28,085 저 박상윤 형사입니다 600 00:51:37,386 --> 00:51:38,805 여긴 또 왜 오셨죠? 601 00:51:39,222 --> 00:51:41,224 제가 분명히 말씀드렸을 텐데 602 00:51:41,307 --> 00:51:43,017 변호사 통해서... 603 00:51:43,100 --> 00:51:46,521 어제 제가 사건 현장에서 한 남자를 마주쳤습니다 604 00:51:46,604 --> 00:51:48,564 무단으로 들어온 거 같은데 605 00:51:48,648 --> 00:51:51,734 전날 여기서 마주친 남자랑 같은 사람이더라고요 606 00:51:52,318 --> 00:51:55,112 환자의 개인 신상은 말씀드릴 수가 없습니다 607 00:51:55,863 --> 00:51:58,157 최 원장 실험에 거액의 돈을 투자했다던데 608 00:51:59,534 --> 00:52:00,993 그 사람 누굽니까? 609 00:52:01,869 --> 00:52:03,788 전 모르는 사람입니다 610 00:52:03,871 --> 00:52:06,082 그럼 이만, 선약이 있어서요 611 00:52:10,628 --> 00:52:12,046 잠시만요 612 00:52:14,340 --> 00:52:15,383 안에 누가 있습니까? 613 00:52:15,883 --> 00:52:17,051 밖에서 얘기하시죠 614 00:52:26,102 --> 00:52:27,562 지금 뭐 하시는 거예요? 615 00:52:30,481 --> 00:52:31,607 김명준 616 00:52:31,691 --> 00:52:32,900 - 씨 - 김명준! 617 00:53:18,988 --> 00:53:20,448 아이씨 618 00:53:28,706 --> 00:53:30,583 하, 씨 619 00:54:25,471 --> 00:54:26,806 갈 준비 해 620 00:54:26,889 --> 00:54:28,599 내가 배가 고픈데 621 00:54:29,016 --> 00:54:31,268 가기 전에 꼭 하나 먹고 싶은 게 있어 622 00:54:33,771 --> 00:54:35,106 새우볶음밥 623 00:54:53,374 --> 00:54:54,792 씨, 쯧 624 00:55:38,335 --> 00:55:40,254 왜? 어려워? 625 00:55:40,755 --> 00:55:41,797 됐어 626 00:56:53,911 --> 00:56:55,663 처음 뵙겠습니다 627 00:56:56,247 --> 00:56:58,040 최혜은이에요 628 00:58:10,446 --> 00:58:12,281 {\an8}너 뭐 하는 거야, 지금! 629 00:58:12,364 --> 00:58:14,200 {\an8}아이가 호흡 곤란으로 쓰러졌습니다 630 00:58:14,283 --> 00:58:16,160 {\an8}너 지금 걔가 어떤 상태인지 몰라? 631 00:58:16,243 --> 00:58:17,745 {\an8}아이 어디 있냐니까? 632 00:58:17,828 --> 00:58:19,205 {\an8}저도 찾으러 왔어요! 633 00:58:19,288 --> 00:58:20,289 {\an8}로희야! 634 00:58:20,372 --> 00:58:22,291 {\an8}지금 최로희 못 찾으면 영영 못 찾는다 635 00:58:22,374 --> 00:58:23,626 {\an8}뭐 하는 거예요, 지금? 636 00:58:23,709 --> 00:58:25,377 {\an8}아, 정말 죄송합니다! 637 00:58:25,836 --> 00:58:28,130 {\an8}정식으로 소개할게, 난 최로희 638 00:58:28,214 --> 00:58:29,256 {\an8}김명준입니다 639 00:58:29,340 --> 00:58:30,674 {\an8}요상하다, 요상해 640 00:58:30,758 --> 00:58:34,511 {\an8}되살아난 로희의 기억이 결국 서혜은 씨를 가리킨다면 641 00:58:35,179 --> 00:58:36,263 {\an8}일 하나만 더 해 주세요 642 00:58:36,347 --> 00:58:38,182 {\an8}유괴의 목적이 복수였구나 643 00:58:38,265 --> 00:58:41,185 {\an8}최 박사의 연구 자료가 그 펜던트에 담겨 있다? 644 00:58:41,268 --> 00:58:42,603 {\an8}맞네요, USB 645 00:58:42,686 --> 00:58:45,356 {\an8}마법을 원한다면 걸어야죠 인생 도박인데 646 00:58:45,439 --> 00:58:46,815 {\an8}어딜 도망치려고! 647 00:58:46,899 --> 00:58:47,900 {\an8}살려 주세요! 648 00:58:47,983 --> 00:58:48,943 {\an8}누가 시켰어? 649 00:58:49,026 --> 00:58:51,111 {\an8}빨리 움직여요, 시간 없으니까 650 00:58:51,195 --> 00:58:53,280 {\an8}그놈들이 로희를 다치게 한 거면 651 00:58:53,364 --> 00:58:54,531 {\an8}진짜 가만있지 않을 거예요 652 00:58:54,615 --> 00:58:55,741 {\an8}최로희, 어디 있어? 653 00:58:55,824 --> 00:58:57,868 {\an8}이러면 이럴수록 모두가 다쳐 654 00:58:57,952 --> 00:59:01,872 {\an8}너와 내가 여기서 사라져 주는 게 모두가 다치지 않는 유일한 방법이야 655 00:59:02,831 --> 00:59:04,333 {\an8}로희를 데려갈 거면 656 00:59:04,416 --> 00:59:06,585 {\an8}내 숨통을 먼저 끊어 놓는 게 좋을 거야! 657 00:59:06,669 --> 00:59:08,462 내가 어떻게든 로희를 지킬 거니까!