1 00:00:15,130 --> 00:00:20,130 SUB2SRT by korsubtitle from https://subscene.com 2 00:01:24,009 --> 00:01:25,810 정말 이상한 오렌지색 3 00:01:25,844 --> 00:01:28,478 위장 셔츠를 입었어요 4 00:01:30,015 --> 00:01:32,282 좋아, 벡키 5 00:01:32,317 --> 00:01:33,984 그 오렌지색 위장 셔츠 입은 사람한테 6 00:01:34,011 --> 00:01:37,513 무슨 일이 있었는지 기억나니? 7 00:01:45,263 --> 00:01:48,098 숲속에서 무슨 일이 있었어? 8 00:01:51,202 --> 00:01:52,236 살려줘 9 00:01:58,343 --> 00:01:59,344 미안해요 10 00:02:01,880 --> 00:02:03,147 기억이 안 나요 11 00:02:18,196 --> 00:02:24,902 백키 12 00:02:25,737 --> 00:02:28,739 2주 전 13 00:03:11,983 --> 00:03:14,618 얘들아 다치기 전에 그만해 14 00:03:16,587 --> 00:03:18,488 어서 교실로 돌아가 15 00:03:23,328 --> 00:03:25,095 가자! 어서 16 00:03:25,130 --> 00:03:26,797 어서 가 17 00:03:26,865 --> 00:03:27,965 움직여 18 00:04:00,031 --> 00:04:01,966 벡키 후퍼는 교무실로 오세요 19 00:04:02,067 --> 00:04:04,034 아버지가 기다리고 있습니다 20 00:04:14,212 --> 00:04:15,279 일어나 21 00:04:30,428 --> 00:04:31,528 안녕? 다람쥐 22 00:05:23,281 --> 00:05:24,882 뒤에 이상 없어? 23 00:05:42,968 --> 00:05:44,568 이봐요 24 00:05:44,602 --> 00:05:45,970 무슨 일이야? 25 00:05:46,037 --> 00:05:47,071 여기 문제가 생겼어요 26 00:05:47,605 --> 00:05:48,906 - 뭐야? - 차 세워 27 00:05:55,146 --> 00:05:56,981 오늘 왜 일찍 데리러 온 줄 알아? 28 00:05:58,616 --> 00:05:59,950 뭐? 29 00:05:59,985 --> 00:06:01,785 그거 좀... 30 00:06:01,819 --> 00:06:03,420 음악 좀 끌래? 31 00:06:08,759 --> 00:06:10,928 연료가 얼마 안 남았어 32 00:06:10,996 --> 00:06:12,930 잠깐 멈춰야겠다 33 00:06:14,865 --> 00:06:17,467 저기 육포네 34 00:06:17,535 --> 00:06:18,435 네가 좋아하는 맛이 있는지 볼까? 35 00:06:18,469 --> 00:06:19,470 난 젤리가 좋아 36 00:06:20,305 --> 00:06:21,405 너 젤리 싫어했잖아 37 00:06:31,983 --> 00:06:33,850 오늘 아침 교도관 2명과 38 00:06:33,884 --> 00:06:35,986 수감자 1명을 살해하고 탈옥한 39 00:06:36,021 --> 00:06:38,755 범죄자 4명에 대한 수색이 계속되고 있습니다 40 00:06:38,823 --> 00:06:42,426 당국은 이들이 완전히 무장했으며 매우 위험한 상태라고 밝혔습니다 41 00:06:42,493 --> 00:06:43,494 다음 뉴스입니다 42 00:06:56,807 --> 00:06:57,841 애틀랜타 브레이브스의 43 00:06:57,908 --> 00:06:59,676 시즌 출발이 좋습니다 44 00:06:59,744 --> 00:07:01,311 자세한 소식은 매트에게 들어보죠 45 00:07:09,554 --> 00:07:10,887 작은 사이즈로 해 46 00:07:10,921 --> 00:07:11,922 무슨 향? 47 00:07:34,945 --> 00:07:37,647 같이 찍어도 돼? 48 00:07:37,682 --> 00:07:39,016 이건 내 신발이야 49 00:07:39,050 --> 00:07:40,051 아직 괜찮아 보이지? 50 00:07:40,885 --> 00:07:41,651 물론 51 00:07:41,686 --> 00:07:43,253 좋아, 찍는다 52 00:07:43,421 --> 00:07:44,422 준비됐어? 53 00:07:45,923 --> 00:07:47,691 미안, 미안 54 00:07:49,994 --> 00:07:52,062 엄마는 그림 그리는데 완전히 집중했어 55 00:07:54,065 --> 00:07:55,932 어때? 56 00:07:55,966 --> 00:07:58,868 왜 도라 머리가 아빠보다 크지? 57 00:07:59,604 --> 00:08:01,071 늘 자신만만하잖아 58 00:08:01,072 --> 00:08:01,505 늘 자신만만하잖아 59 00:08:01,572 --> 00:08:04,241 아주 끝내 줘! 60 00:08:04,275 --> 00:08:04,774 엄마, 깜짝 선물이야 61 00:08:04,775 --> 00:08:05,842 엄마, 깜짝 선물이야 62 00:08:05,910 --> 00:08:07,244 눈 감아봐 63 00:08:13,118 --> 00:08:15,219 이제 눈 떠도 돼 64 00:08:16,754 --> 00:08:17,755 우리 딸 65 00:08:18,989 --> 00:08:20,490 사랑해 66 00:08:41,779 --> 00:08:43,313 이 모든 상황이 67 00:08:44,949 --> 00:08:46,783 힘들겠지 68 00:08:49,954 --> 00:08:52,656 하지만 계속 짜증만 내는 건 옳지 않아 69 00:09:05,703 --> 00:09:07,571 여긴 왜 데려왔어? 70 00:09:07,605 --> 00:09:08,606 진정해, 다람쥐 71 00:09:08,631 --> 00:09:10,632 그렇게 부르지 마 72 00:09:10,675 --> 00:09:12,442 시간이 필요하다고 했잖아 73 00:09:12,477 --> 00:09:15,345 부동산에 내놓으려면! 74 00:09:15,346 --> 00:09:18,048 그래, 그것 때문이야 75 00:09:19,217 --> 00:09:20,850 라디오 좀 꺼줄래? 76 00:09:23,221 --> 00:09:24,222 어서! 77 00:09:25,656 --> 00:09:26,657 당장 꺼! 78 00:09:28,893 --> 00:09:29,894 벡키! 79 00:09:31,796 --> 00:09:32,862 레베카 후퍼 80 00:09:32,863 --> 00:09:36,133 만약 안 끄면 2주간 외출 금지야 81 00:09:49,180 --> 00:09:51,848 네 거 아니면 먹지 마 82 00:09:52,183 --> 00:09:54,484 내 맘이야 83 00:10:41,732 --> 00:10:43,700 엄마는 집 파는 거 원하지 않았을 거야 84 00:10:43,734 --> 00:10:44,901 벡키 85 00:10:44,969 --> 00:10:45,735 절대 반대야! 엄마가 없다고 해서... 86 00:10:45,803 --> 00:10:47,437 안 팔 거야 87 00:10:49,440 --> 00:10:51,040 너한테 얘기하려고 했는데... 88 00:10:51,075 --> 00:10:53,210 마음 바꿨어 계속 갖고 있을 거야 89 00:10:56,281 --> 00:10:58,782 이젠 안 미워하는 거지? 90 00:11:01,452 --> 00:11:03,820 디에고 여기서 계속 지낼 수 있대 91 00:11:03,954 --> 00:11:05,188 어서 수영하러 가자 92 00:11:05,323 --> 00:11:06,324 잠깐 기다려 93 00:11:06,457 --> 00:11:07,624 싫어, 수영할래 94 00:11:07,658 --> 00:11:09,092 저녁 먹고 하면 어때? 95 00:11:09,126 --> 00:11:10,860 너한테 얘기할 게 또 있어 96 00:11:16,834 --> 00:11:18,468 저 여자가 여기 왜 왔어? 97 00:11:18,503 --> 00:11:19,736 그 얘기를 마침 하려던 참이야 98 00:11:19,770 --> 00:11:22,672 주말에 카일라와 타이를 초대했어 99 00:11:23,708 --> 00:11:25,209 잘 찾아왔네 100 00:11:25,676 --> 00:11:27,277 똑똑한 기계 덕분이지 101 00:11:27,345 --> 00:11:28,745 내가 주차해 줄게 102 00:11:28,779 --> 00:11:30,280 팁 줄까? 103 00:11:30,315 --> 00:11:32,482 물론이지 104 00:11:32,650 --> 00:11:34,818 - 보고 싶었어 - 나도 105 00:11:35,653 --> 00:11:36,720 안녕, 벡키 106 00:11:39,290 --> 00:11:40,757 네 아빠와 함께 이번 주말 107 00:11:40,791 --> 00:11:43,793 이곳에 초대해 줘서 정말 고맙구나 108 00:11:46,497 --> 00:11:48,498 오는 길에 봤는데 경치가 매우 아릅답던 걸 109 00:11:49,534 --> 00:11:51,200 우리 오는 거 얘기 안 했어? 110 00:11:51,201 --> 00:11:52,001 했어 111 00:11:52,136 --> 00:11:54,103 안녕, 잘 지냈니? 112 00:11:54,272 --> 00:11:55,605 널 만나고 싶어 하는 친구가 있어 113 00:11:55,673 --> 00:11:56,674 이리와 114 00:12:00,077 --> 00:12:01,711 아주 착해 115 00:12:01,746 --> 00:12:03,146 사람 말을 잘 들어 116 00:12:03,147 --> 00:12:05,214 좋아, 친구한테 인사해 117 00:12:05,816 --> 00:12:07,317 - 이름이 뭐예요? - 도라야 118 00:12:07,552 --> 00:12:08,952 디에고는 숲속에 있는데 119 00:12:08,986 --> 00:12:10,787 걔는 친해지려면 시간이 좀 걸려 120 00:12:10,821 --> 00:12:12,489 하지만 재주가 많지 121 00:12:12,523 --> 00:12:14,123 벡키가 시키는 건 뭐든 해 122 00:12:14,158 --> 00:12:16,826 네가 부탁하면 보여줄지도 몰라 123 00:12:18,529 --> 00:12:20,163 얘 좀 봐 널 좋아하는 거 같아 124 00:12:20,197 --> 00:12:21,998 걘 사람이면 다 좋아해요 125 00:12:23,368 --> 00:12:24,801 가서 디에고 데려올래? 126 00:12:24,835 --> 00:12:26,803 곧 저녁 먹을 거야 127 00:12:26,837 --> 00:12:28,004 알았어 128 00:12:28,373 --> 00:12:29,939 타이도 같이 갈래? 129 00:12:30,007 --> 00:12:31,575 그건 싫어! 130 00:12:32,843 --> 00:12:34,511 버릇이 없어 131 00:12:34,545 --> 00:12:35,579 이제 13살이야 132 00:12:37,147 --> 00:12:38,482 벡키는 걱정하지마 133 00:12:38,549 --> 00:12:41,117 디에고랑 비슷해 새 친구를 사귀려면 134 00:12:41,151 --> 00:12:43,086 시간이 좀 걸려 135 00:12:43,120 --> 00:12:44,988 불 피우는 거 도와줄래? 136 00:12:45,022 --> 00:12:47,190 저녁 먹고 스모어 만들자 137 00:12:47,257 --> 00:12:48,692 스모어가 뭐예요? 138 00:12:50,294 --> 00:12:52,362 - 스모어가 뭐냐고? - 장난이야 139 00:12:52,563 --> 00:12:54,964 내가 한턱낼게 가자 140 00:13:11,582 --> 00:13:12,549 안녕하센요 141 00:13:12,583 --> 00:13:14,751 무슨 일이죠? 142 00:13:14,785 --> 00:13:15,919 잠깐 내리시죠 143 00:13:28,466 --> 00:13:29,298 협조 고맙습니다 144 00:13:29,333 --> 00:13:30,867 근처에 사십니까? 145 00:13:30,901 --> 00:13:32,736 네, 1km만 더 가면 집이에요 146 00:13:32,803 --> 00:13:34,404 면허증 좀 봅시다 147 00:13:34,439 --> 00:13:36,039 그 사이에 내 동료가 차를 확인할 겁니다 148 00:13:48,085 --> 00:13:50,620 총은 쓰면 안 되겠군 149 00:13:50,655 --> 00:13:52,589 당신 아내가 놀라면 안 되니까 150 00:13:52,623 --> 00:13:53,757 뭐요? 151 00:15:11,368 --> 00:15:12,502 타이 152 00:15:14,572 --> 00:15:16,740 개한테 음식 주면 안 돼 153 00:15:17,074 --> 00:15:18,742 - 배고픈 거 같아 - 안 돼 154 00:15:27,485 --> 00:15:31,621 벡키, 같이 의논할 문제가 있어 155 00:15:33,924 --> 00:15:36,359 여기 좀 봐줄래? 다람쥐 156 00:15:37,528 --> 00:15:40,396 그렇게 부르지 말랬잖아 157 00:15:40,464 --> 00:15:43,867 알았어, 레베카 얘기 좀 하게 158 00:15:43,901 --> 00:15:46,803 날 좀 봤으면 좋겠다 159 00:15:51,041 --> 00:15:54,744 지난 한 해 동안 힘들었던 거 알아 160 00:15:56,080 --> 00:15:59,382 우리 모두가 그랬지만... 특히 너는 말이야 161 00:16:00,918 --> 00:16:04,521 그래도 우린 미래를 생각하며 살아야 해 162 00:16:06,023 --> 00:16:09,693 시간이 지나면 괜찮아질 거야 163 00:16:10,795 --> 00:16:14,798 그리고 케일라와 난 서로를 사랑하고 있어 164 00:16:18,402 --> 00:16:21,070 그래서 결혼하기로 결심했단다 165 00:16:24,609 --> 00:16:25,675 뭐라고? 166 00:16:26,777 --> 00:16:29,245 큰일이라는 거 알아 167 00:16:29,279 --> 00:16:32,281 적응하는데 시간이 좀 걸리겠지만 168 00:16:32,316 --> 00:16:34,450 우리는 간절히 원하고 있어 169 00:16:34,451 --> 00:16:35,051 우리는 간절히 원하고 있어 170 00:16:35,085 --> 00:16:36,419 농담하는 거지? 171 00:16:38,422 --> 00:16:40,089 가정 환경이 좀 더 안정되면 172 00:16:40,124 --> 00:16:42,025 너한테도 분명 좋을 거야 173 00:16:42,026 --> 00:16:43,027 너한테도 분명 좋을 거야 174 00:16:51,168 --> 00:16:52,335 엄마는 아빠를 미워할 거야 175 00:16:52,369 --> 00:16:53,469 벡키 176 00:16:59,610 --> 00:17:01,044 - 미안해 - 괜찮아 177 00:17:01,679 --> 00:17:04,113 힘들 거란 거 알고 있었잖아 178 00:17:04,148 --> 00:17:06,282 - 내가 가서 얘기해 볼게 - 아니야 179 00:17:23,834 --> 00:17:25,134 어떻게 그럴 수 있어? 180 00:17:30,540 --> 00:17:32,842 네 엄마를 많이 사랑했어 181 00:17:34,511 --> 00:17:36,646 그래, 그랬겠지 182 00:17:36,714 --> 00:17:37,480 벡키 183 00:17:37,547 --> 00:17:38,815 디에고 184 00:17:38,883 --> 00:17:41,084 제발 이리 와서 얘기 좀 하자 185 00:17:42,052 --> 00:17:43,053 벡키 186 00:18:17,688 --> 00:18:19,255 타이, 그만해 187 00:18:19,289 --> 00:18:21,090 그건 네 음식이야 188 00:18:21,125 --> 00:18:22,692 두 사람은? 189 00:18:22,693 --> 00:18:24,027 밖에서 얘기하고 있어 190 00:18:24,094 --> 00:18:25,662 금방 올 거야 괜찮아 191 00:18:29,900 --> 00:18:31,334 어서 밥 먹어 192 00:18:41,211 --> 00:18:42,712 디에고, 우린 여기 있을 거야 193 00:18:42,713 --> 00:18:43,880 들어가자 194 00:18:43,914 --> 00:18:45,481 어서 들어가 195 00:18:56,293 --> 00:18:58,194 무슨 일이죠? 196 00:19:33,964 --> 00:19:36,833 내가 좋아하는 노래 불러줄게 197 00:19:37,968 --> 00:19:39,135 그래 198 00:20:08,833 --> 00:20:10,066 괜찮아 199 00:20:40,664 --> 00:20:42,999 엄마 어디 갔니, 타이? 200 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 케일라? 201 00:20:47,237 --> 00:20:49,005 제프, 이 분이 개를 잃어버리셨대 202 00:20:49,039 --> 00:20:51,841 예, 이놈이 도망가는덴 선수라서요 203 00:20:51,876 --> 00:20:53,176 식사 시간을 방해해서 미안합니다 204 00:20:53,210 --> 00:20:54,211 만나서 반가워요, 제프 205 00:20:54,244 --> 00:20:55,979 안녕하세요 206 00:20:56,046 --> 00:20:57,213 마실 것 좀 드릴까요? 207 00:20:57,247 --> 00:20:58,815 그거 좋죠 고맙습니다 208 00:21:55,739 --> 00:21:57,573 여기요 209 00:21:58,742 --> 00:22:00,343 어떤 개라고 하셨죠? 210 00:22:04,281 --> 00:22:05,481 얘기 안 했어요 211 00:22:06,483 --> 00:22:08,551 품종을 알면 찾는 데 도움이 될 텐데요 212 00:22:14,458 --> 00:22:16,125 좋아요 다른 일이 없다면... 213 00:22:16,160 --> 00:22:17,961 카네 코르소군 214 00:22:17,995 --> 00:22:20,129 당신 개가 코르소예요? 215 00:22:20,164 --> 00:22:21,697 아뇨 당신 개가 코르소군요 216 00:22:21,731 --> 00:22:22,899 그래요 217 00:22:22,900 --> 00:22:24,033 순종은 아니고 218 00:22:24,301 --> 00:22:25,902 확실하진 않아요 구조견이었거든요 219 00:22:25,970 --> 00:22:27,070 전화번호를 남기겠어요? 220 00:22:27,237 --> 00:22:28,704 내 개는 로트와일러요 221 00:22:29,173 --> 00:22:30,339 순종이죠 222 00:22:30,340 --> 00:22:32,075 독일인들은 이렇게 불러요! 223 00:22:34,344 --> 00:22:35,444 부처의 개 224 00:22:37,214 --> 00:22:38,447 끈기가 있고 225 00:22:38,482 --> 00:22:40,583 영리하며 강인해요 226 00:22:40,717 --> 00:22:42,751 핏줄을 타고났죠 227 00:22:45,622 --> 00:22:47,623 그래서 다른 품종과 교배를 못 시켜요 228 00:22:47,657 --> 00:22:48,958 나쁜 것을 배우면 안 되니까 229 00:22:48,993 --> 00:22:51,127 이제 그만 가시는 게 좋겠네요 230 00:22:51,161 --> 00:22:52,162 난 타이한테 가볼게 231 00:22:52,196 --> 00:22:53,797 이제 그만 나가주시죠 232 00:22:56,866 --> 00:22:58,969 - 마당은 이상 없습니다 - 주방 확인해 233 00:23:01,038 --> 00:23:02,371 신고하러갔을 거야 234 00:23:09,579 --> 00:23:10,980 조용히 있어 235 00:23:11,048 --> 00:23:12,815 소파로 가서 앉아 236 00:23:24,028 --> 00:23:25,128 안 돼요 237 00:23:30,367 --> 00:23:32,468 이러지 마요, 제발요 238 00:23:32,502 --> 00:23:33,836 부탁해요 239 00:23:36,506 --> 00:23:39,542 아이 데리고 나가요 240 00:23:40,677 --> 00:23:41,678 가요 241 00:23:57,527 --> 00:23:59,695 뭐가 보여? 242 00:24:00,564 --> 00:24:02,231 아직 아무것도 243 00:24:03,067 --> 00:24:04,833 저기 뱀이 있어 뱀이야! 244 00:24:04,868 --> 00:24:06,502 이건 거미야 망할 놈의 박쥐 245 00:24:06,536 --> 00:24:08,171 전부 다 있어 빌어먹을 246 00:24:08,238 --> 00:24:09,772 모기 때문에 미치겠군 247 00:24:18,048 --> 00:24:19,715 어서, 타이 빨리 따라와 248 00:24:19,749 --> 00:24:21,784 - 도라랑 같이 가야 돼 - 뭐? 249 00:24:25,522 --> 00:24:26,755 도라는 괜찮아 250 00:24:26,790 --> 00:24:28,857 벡키를 찾아야 해 어서 따라와 251 00:24:30,594 --> 00:24:32,128 이봐 252 00:24:32,162 --> 00:24:33,496 어디 가는 거야? 253 00:24:34,131 --> 00:24:35,464 아무 데도 안 가요 254 00:24:35,499 --> 00:24:36,699 벡키 찾으러요 255 00:24:36,733 --> 00:24:37,800 벡키? 256 00:24:38,802 --> 00:24:40,002 벡키가 누구야? 257 00:24:52,116 --> 00:24:53,117 우리 개예요 258 00:24:53,917 --> 00:24:55,084 개가 있어? 259 00:24:56,620 --> 00:24:58,087 개는 질색인데 260 00:24:58,088 --> 00:24:59,288 이런, 저기 있어 261 00:24:59,323 --> 00:25:00,456 큰 놈이야 262 00:25:01,125 --> 00:25:02,191 망할 263 00:25:02,659 --> 00:25:03,759 안 돼요 264 00:25:04,328 --> 00:25:05,461 이게 무슨 소리죠? 265 00:25:05,495 --> 00:25:06,496 총 소리지 266 00:25:13,803 --> 00:25:14,870 조용히 해 267 00:25:14,904 --> 00:25:16,172 조용, 조용 268 00:25:20,777 --> 00:25:21,877 재수 없네 269 00:25:25,782 --> 00:25:27,516 해결했어? 270 00:25:31,521 --> 00:25:33,122 여자는 어딨어? 271 00:25:33,123 --> 00:25:34,690 전화기는 처리했어요 272 00:25:34,724 --> 00:25:37,293 그걸 물어본 게 아니잖아 273 00:25:41,631 --> 00:25:43,432 괜찮아 274 00:25:44,734 --> 00:25:46,469 됐어, 그래 275 00:25:47,637 --> 00:25:49,672 가만있어 여기서 기다려 276 00:25:59,015 --> 00:26:01,150 너 문제가 좀 있어 277 00:26:02,852 --> 00:26:04,853 소파로 가서 앉아 278 00:26:10,059 --> 00:26:11,760 집에 이상 없는지 확인해 볼게요 279 00:26:14,231 --> 00:26:16,165 피트가 벡키를 죽였어요 280 00:26:17,401 --> 00:26:18,901 그 개는 당신을 해치려던 게 아니에요 281 00:26:19,903 --> 00:26:21,437 벡키는 순한 개라고요 282 00:26:59,142 --> 00:27:00,376 이상 없어요 283 00:27:00,444 --> 00:27:01,477 좋아 284 00:27:02,379 --> 00:27:04,046 필요한 것만 찾으면 285 00:27:04,080 --> 00:27:06,215 떠날 테니 얌전히 있어 286 00:27:18,695 --> 00:27:23,065 하라는 대로만 하면 괜찮을 거야 287 00:27:25,269 --> 00:27:27,970 저 사람들 얼굴을 봤잖아 288 00:27:28,004 --> 00:27:30,306 우릴 살려두지 않을 거야 289 00:27:30,640 --> 00:27:32,040 뭔가 해야만 돼 290 00:28:41,845 --> 00:28:42,911 젠장 291 00:29:23,753 --> 00:29:27,423 옛날에 이마 한가운데 머리카락이 292 00:29:27,457 --> 00:29:28,924 곱슬인 소녀가 있었지 293 00:29:28,958 --> 00:29:32,260 옛날에 이마 한가운데 머리카락이 294 00:29:32,295 --> 00:29:35,163 곱슬인 소녀가 있었지 295 00:30:14,838 --> 00:30:19,041 이게 뭔줄 알아? 296 00:30:19,108 --> 00:30:20,443 반짝이 가방이요 297 00:30:21,811 --> 00:30:23,879 개가 쓰는 것처럼 보여? 298 00:30:23,913 --> 00:30:25,414 개는 배낭 안 매요 299 00:30:25,482 --> 00:30:27,049 맞아 300 00:30:27,083 --> 00:30:28,651 벡키는 개가 아냐 301 00:30:29,819 --> 00:30:31,687 어린 여자 애지 302 00:30:37,461 --> 00:30:39,261 난 열쇠를 찾고 있다 303 00:30:41,631 --> 00:30:42,898 이 정도 크기에 304 00:30:42,932 --> 00:30:45,768 위에 이런 문양이 새겨져 있지 305 00:30:45,802 --> 00:30:47,135 본 적 있나? 306 00:30:50,139 --> 00:30:51,140 없어요 307 00:30:55,979 --> 00:30:56,980 없어요 308 00:31:03,219 --> 00:31:04,520 넌? 309 00:31:05,689 --> 00:31:06,622 본 적 있어? 310 00:31:06,690 --> 00:31:08,957 얘는 여기 온 적 없어요 311 00:31:14,163 --> 00:31:16,832 그럼 벡키만 남았군 312 00:31:19,002 --> 00:31:20,969 그 애와 얘기해야겠어 313 00:31:23,673 --> 00:31:25,474 벡키는 여기 없어요 314 00:31:25,475 --> 00:31:28,010 엄마와 함께 애틀랜타에 있어요 315 00:31:30,914 --> 00:31:32,981 하지만 가방과 핸드폰이 여기 있잖아 316 00:31:33,016 --> 00:31:34,983 이봐, 제프 당신 말을 믿고 싶어 317 00:31:35,018 --> 00:31:38,587 정말이야! 하지만 일을 어렵게 만드는군 318 00:31:41,558 --> 00:31:44,760 운 좋게도 나에겐 거짓말 탐지기가 있지 319 00:31:48,331 --> 00:31:50,966 그럼 다시 한번 물어볼게 320 00:31:51,000 --> 00:31:52,167 벡키, 어딨어? 321 00:31:57,440 --> 00:31:58,507 애틀랜타요 322 00:32:11,588 --> 00:32:12,688 잠깐, 잠깐만요! 323 00:32:16,926 --> 00:32:19,628 이것 봐, 관통했어 다행히 뼈는 비켜갔군 324 00:32:21,931 --> 00:32:23,231 괜찮을 거야 325 00:32:23,266 --> 00:32:24,299 이제 꼬 차례야 326 00:32:24,333 --> 00:32:25,934 안 돼요 제발 아들 만은... 327 00:32:26,002 --> 00:32:27,435 다리만 날아갈 거야 328 00:32:27,571 --> 00:32:28,771 대답해, 어서! 329 00:32:29,038 --> 00:32:30,039 안 돼요 330 00:32:30,139 --> 00:32:31,140 제발, 제발 331 00:32:33,777 --> 00:32:35,010 세상에 332 00:32:35,044 --> 00:32:36,512 경찰에 신고했어 333 00:32:37,046 --> 00:32:38,747 지금쯤이면 출발했겠네 334 00:32:41,918 --> 00:32:43,151 안녕, 벡키 335 00:32:45,121 --> 00:32:46,388 도망가는 게 좋을 거야 336 00:32:46,590 --> 00:32:47,890 그리고 그 뚱보는 337 00:32:47,924 --> 00:32:52,060 유치원을 다시 다니는 게 좋겠던데 338 00:32:52,095 --> 00:32:54,597 넌 아무한테도 전화 안 했어 339 00:32:54,631 --> 00:32:56,464 네 휴대폰 여기 있거든 340 00:33:02,639 --> 00:33:03,606 그래서? 341 00:33:03,640 --> 00:33:04,673 이웃집에서 342 00:33:04,708 --> 00:33:07,309 전화를 빌려 썼어 343 00:33:07,443 --> 00:33:09,177 이들도 총을 갖고 있어 344 00:33:11,080 --> 00:33:12,815 그러니 어서 떠나는 게 좋을 거야 345 00:33:18,421 --> 00:33:20,388 가장 가까운 이웃집도 꽤 멀어요 346 00:33:23,026 --> 00:33:24,027 이건 장난감이야 347 00:33:24,060 --> 00:33:25,293 그렇게 멀리까지 탈을리 없어 348 00:33:25,629 --> 00:33:28,797 잘 들어, 벡키는 우리 근처에 있어 349 00:33:28,798 --> 00:33:31,266 누구도 숨바꼭질할 생각은 없을 거야 350 00:33:31,300 --> 00:33:33,301 그러니 걔가 우리 쪽으로 오게 351 00:33:33,336 --> 00:33:35,638 만드는 게 어때? 352 00:33:35,672 --> 00:33:36,972 지혈시켜 353 00:33:37,006 --> 00:33:38,140 여자가 필요할지도 몰라 354 00:33:38,174 --> 00:33:40,108 제프는 데리고 밖으로 나와 355 00:33:40,143 --> 00:33:41,209 안 돼요 데려가지 마요 356 00:33:41,210 --> 00:33:42,310 제발... 데려가지 마요 357 00:33:42,445 --> 00:33:44,079 이러지 말아요 358 00:33:44,213 --> 00:33:45,214 부탁이에요 359 00:33:48,484 --> 00:33:50,418 벡키, 마음의 준비를 하는 게 좋을 거야 360 00:33:50,486 --> 00:33:52,955 나한테 거짓말하면 어떻게 되는지 곧 알게 될 테니까 361 00:34:52,716 --> 00:34:53,717 난 말이야 362 00:34:55,251 --> 00:34:59,955 전통적인 의미에서 자식은 없지만 363 00:35:02,125 --> 00:35:05,593 갈 곳 없는 사람들을 몇 명 거둬들였어 364 00:35:12,235 --> 00:35:13,268 이 친구가 그중 첫 번째지 365 00:35:15,271 --> 00:35:19,341 이 친구를 떠올리면 가장 좋은 기억이 뭔지 알아? 366 00:35:19,375 --> 00:35:22,044 처음 발견했던 날이 아니라 367 00:35:22,111 --> 00:35:25,480 그가 날 얼마나 사랑하는지 보여줬던 날이었어 368 00:35:28,217 --> 00:35:31,553 오늘 밤 아니 바로 이 시간이 369 00:35:31,554 --> 00:35:35,457 벡키를 가장 좋게 기억하는 순간이 될 거야 370 00:35:37,426 --> 00:35:41,263 벡키가 당신에 대한 사랑을 증명할 테니 371 00:35:56,245 --> 00:35:58,413 벡키, 나는 널 어른처럼 대할거야 372 00:35:58,481 --> 00:36:00,749 그러니 너도 어른처럼 행동하길 바란다 373 00:36:00,750 --> 00:36:02,751 넌 지금 이웃집에 있는 게 아냐 374 00:36:02,819 --> 00:36:05,387 숲속에 있는 거 다 알고 있어 375 00:36:05,421 --> 00:36:08,590 그러니 부탁하는데 캠핑하는 곳을 잘 보도록 해 376 00:36:15,264 --> 00:36:20,002 네 아빠가 고통받는 동안 여기 덩치 크고 377 00:36:20,003 --> 00:36:23,138 무섭게 생긴 친구가 네 아빠를 붙잡고 있을 거야 378 00:36:23,172 --> 00:36:25,974 분명히 말하는데 좋은 볼거리는 아닐 거다 379 00:36:32,849 --> 00:36:37,019 하지만 네가 협조한다면 최악의 상황은 피할 수 있어 380 00:36:37,053 --> 00:36:38,286 잘 생각해봐 381 00:36:40,023 --> 00:36:44,126 지하실 선반에 작은 깡통이 있었어 382 00:36:44,193 --> 00:36:45,693 내가 무슨 말 하는지 알지? 383 00:36:49,298 --> 00:36:50,332 몰라 384 00:36:52,836 --> 00:36:54,636 네 말 안 믿어 385 00:36:54,637 --> 00:36:56,805 넌 이미 거짓말을 한 전적이 있잖아 386 00:36:56,840 --> 00:36:58,640 넌 그 깡통을 발견하고 387 00:36:58,641 --> 00:37:01,844 그 안에 있는 걸 가져갔어 388 00:37:01,878 --> 00:37:04,212 난 당신 열쇠 안 갖고 있어 389 00:37:04,247 --> 00:37:06,181 난 열쇠라고 얘기한 적 없는데 390 00:37:08,217 --> 00:37:12,020 이제 네가 가진 걸 알았으니 쇼를 시작하지 391 00:37:27,070 --> 00:37:28,071 괜찮아 392 00:37:28,872 --> 00:37:29,873 괜찮아, 아가 393 00:37:36,345 --> 00:37:37,545 경고하는데 394 00:37:37,580 --> 00:37:38,881 일을 망치지 마 395 00:37:45,388 --> 00:37:46,621 벡키 396 00:37:47,924 --> 00:37:50,425 잘 들어, 내 다람쥐 397 00:37:50,459 --> 00:37:51,593 미안하구나 398 00:37:52,929 --> 00:37:54,396 내가 실수했어 399 00:37:55,298 --> 00:37:56,731 많은 실수를 했지 400 00:37:58,801 --> 00:37:59,835 얘야 401 00:38:00,736 --> 00:38:03,105 나한테 화난 거 알아 402 00:38:04,941 --> 00:38:06,708 충분히 그럴 수 있어 403 00:38:11,814 --> 00:38:14,983 지금은 감정 가라앉히고 404 00:38:16,552 --> 00:38:18,253 내 말대로 해 405 00:38:24,093 --> 00:38:28,396 가능한 한 빨리 달아나 406 00:38:28,431 --> 00:38:29,564 도망가, 벡키 407 00:38:29,598 --> 00:38:31,399 도망가기 전에 잘 들어, 벡키 408 00:38:31,434 --> 00:38:33,768 네가 원한다면 이걸 멈추게 할 수 있어 409 00:38:43,146 --> 00:38:44,712 안 돼, 그만해 410 00:38:44,747 --> 00:38:47,049 당신 열쇠 갖고 있어 411 00:38:49,585 --> 00:38:50,886 당장 멈춰! 412 00:39:18,181 --> 00:39:20,248 열쇠 가지고 가고 있어 413 00:39:22,051 --> 00:39:23,718 가는 중이야 거의 다 왔어 414 00:39:25,788 --> 00:39:26,888 꽉 잡아 415 00:39:29,692 --> 00:39:31,126 그만해 416 00:39:31,194 --> 00:39:32,760 드디어 오는군 417 00:39:52,381 --> 00:39:54,082 - 가서 잡아 - 안 돼요 418 00:39:55,384 --> 00:39:56,484 이럴 시간 없어 419 00:39:56,519 --> 00:39:57,819 더 이상 아이는 안 돼요 420 00:40:07,596 --> 00:40:09,597 이웃집으로 가서 경찰에 신고해 421 00:40:12,501 --> 00:40:14,436 아빠! 바로 뒤에 있어 422 00:40:14,503 --> 00:40:16,438 사랑한다, 벡키 어서 가 423 00:40:30,553 --> 00:40:32,554 열쇠 어딨어? 당장 내놔 424 00:40:32,621 --> 00:40:33,888 바로 여기! 425 00:40:36,425 --> 00:40:37,559 제기랄 426 00:40:38,094 --> 00:40:39,095 제기랄 427 00:41:36,519 --> 00:41:38,653 맙소사 어떻게 된 거예요? 428 00:41:38,687 --> 00:41:41,289 그 망할 년이 아직 숲속에 있어 429 00:41:42,358 --> 00:41:43,658 앞이 안 보여 430 00:41:44,527 --> 00:41:46,228 눈알이 빠졌어요 완전히 작살났어요 431 00:41:46,329 --> 00:41:47,895 빌어먹을! 해먼드 어딨어? 432 00:41:47,930 --> 00:41:49,097 주방에요 433 00:41:49,098 --> 00:41:50,998 도망 못 가게 해 434 00:41:55,404 --> 00:41:57,139 간식 먹을 시간이 있어? 435 00:41:59,142 --> 00:42:00,942 이거 좀 잘라 버려 어서! 436 00:42:05,181 --> 00:42:07,315 가만있어요 진정해요 437 00:42:07,350 --> 00:42:08,483 준비됐어요? 438 00:42:08,517 --> 00:42:09,684 빨리 잘라 439 00:42:16,725 --> 00:42:19,161 젠장! 뭐 하는 거야? 440 00:42:19,162 --> 00:42:21,062 지금 장난해? 441 00:42:22,198 --> 00:42:23,331 미안해요 442 00:42:28,971 --> 00:42:30,938 밖에 나가서 당장 잡아와 443 00:42:30,973 --> 00:42:33,975 일을 하려면 제대로 좀 하라고 444 00:43:15,083 --> 00:43:16,251 벡키, 어디 있어? 445 00:43:20,723 --> 00:43:23,057 서로 힘 빼지 말자 알아듣지? 446 00:43:28,831 --> 00:43:29,897 이봐 447 00:43:32,901 --> 00:43:34,035 벡키 448 00:43:36,605 --> 00:43:38,207 거기 서 449 00:44:03,666 --> 00:44:06,434 여기가 네 아지트구나 450 00:44:06,502 --> 00:44:08,069 이제 어떻게 하지? 451 00:44:12,941 --> 00:44:14,376 문은 잠그는 게 좋을 거야 452 00:44:15,478 --> 00:44:17,279 이런, 염병할 453 00:44:17,480 --> 00:44:18,646 정말 미친년이네 454 00:44:20,349 --> 00:44:22,350 빌어먹을 개가 두 마리였잖아 455 00:44:22,485 --> 00:44:23,518 개 몇 마리나 더 있어? 456 00:44:23,586 --> 00:44:25,353 - 디에고, 조용! - 망할 년 457 00:44:25,454 --> 00:44:26,521 앉아! 458 00:44:33,496 --> 00:44:34,596 오두막 멋진걸 459 00:44:38,000 --> 00:44:39,033 안녕 460 00:44:40,536 --> 00:44:41,769 얘기 좀 하자 461 00:44:41,837 --> 00:44:43,638 아니, 그냥 얘기 좀 해 462 00:44:43,739 --> 00:44:45,039 얘기만 하면 돼 463 00:44:48,744 --> 00:44:51,246 나 총 없어 해치지 않을게 464 00:44:53,916 --> 00:44:55,149 거기 465 00:44:55,150 --> 00:44:56,183 저리 꺼져! 466 00:44:59,355 --> 00:45:00,356 벡키 467 00:45:02,190 --> 00:45:03,525 내가 똥 냄새나는 468 00:45:03,526 --> 00:45:06,328 숲속에 오고 싶어 한 줄 알아? 469 00:45:08,997 --> 00:45:10,665 내가 갔으면 좋겠지 470 00:45:10,699 --> 00:45:11,733 나도 그러고 싶어 471 00:45:12,735 --> 00:45:14,168 하지만 그 열쇠가 없으면 472 00:45:14,202 --> 00:45:17,038 누구도 여기서 떠나지 못해 473 00:45:20,142 --> 00:45:23,378 그러니 나와 거래하자 474 00:45:24,747 --> 00:45:27,014 열쇠를 여기로 던져 475 00:45:28,751 --> 00:45:31,353 그럼 가서 저들한테 열쇠를 땅에서 주웠고 476 00:45:31,354 --> 00:45:32,554 넌 도망 갔다고 얘기할게 477 00:45:32,555 --> 00:45:34,522 내가 열쇠 가지고 돌아가면 478 00:45:34,557 --> 00:45:36,691 다른 거 안 물어볼 거야 479 00:45:42,731 --> 00:45:43,732 어때? 480 00:45:55,043 --> 00:45:56,077 알았어 481 00:45:57,212 --> 00:45:58,313 좋아 482 00:45:59,615 --> 00:46:04,251 밖으로 열쇠 던져 난 그걸 가지고 떠날 거고 483 00:46:06,989 --> 00:46:11,125 그럼 너와 네 동생 엄마는 안전해 484 00:46:15,230 --> 00:46:16,263 뭐라고? 485 00:46:17,500 --> 00:46:20,502 너와 나머지 가족들은 안전할 거라고 486 00:46:20,769 --> 00:46:22,737 우리 엄마는 죽었어 487 00:46:28,911 --> 00:46:31,278 좋아, 그럼 새엄마? 뭐가 됐든... 488 00:46:34,950 --> 00:46:37,752 중요한 건 그녀가 살아 있고 489 00:46:37,786 --> 00:46:40,388 남자애도 살아 있다는 거야 490 00:46:42,458 --> 00:46:45,793 넌 여길 떠나서 함께 살 수 있어 491 00:46:45,828 --> 00:46:46,861 어때? 492 00:47:29,472 --> 00:47:30,872 벡키? 493 00:47:30,906 --> 00:47:32,540 그렇게 할래? 어쩔래? 494 00:47:40,683 --> 00:47:41,683 저기요! 495 00:47:41,684 --> 00:47:42,950 열쇠 꺼내고 있어 496 00:47:42,985 --> 00:47:44,519 잠깐만 기다려 497 00:48:19,021 --> 00:48:20,354 여기 있어 498 00:48:25,193 --> 00:48:26,994 잘 던졌어 499 00:48:32,568 --> 00:48:33,701 망할 년 500 00:48:51,086 --> 00:48:52,386 이게 무슨 일이야! 501 00:49:56,118 --> 00:49:59,954 다리에서 아직 피가 많이 나요 502 00:50:14,502 --> 00:50:15,536 괜찮아 503 00:50:30,152 --> 00:50:31,686 괜찮아요 504 00:50:31,754 --> 00:50:33,487 좀 더 꽉 매 줄게요 505 00:50:38,360 --> 00:50:40,494 제프 비명 소리를 들었어요 506 00:50:41,496 --> 00:50:42,529 제프는? 507 00:50:55,410 --> 00:50:57,745 아까 우릴 도와주려고 했었죠 508 00:51:00,415 --> 00:51:03,484 이 일의 결말을 알고 있잖아요 509 00:51:03,518 --> 00:51:04,652 나와 내 아들에 대해서... 510 00:51:05,721 --> 00:51:07,221 그걸 원하지 않잖아요 511 00:51:09,057 --> 00:51:11,392 이런 걸 예상하진 않았을 거예요 512 00:51:11,459 --> 00:51:12,493 그렇죠 513 00:51:14,897 --> 00:51:15,930 제발 514 00:51:21,536 --> 00:51:23,037 에이펙스 515 00:51:27,275 --> 00:51:28,276 부탁해요 516 00:51:52,267 --> 00:51:55,202 가만두지 않을 거야 517 00:52:40,816 --> 00:52:41,849 받아 518 00:52:44,853 --> 00:52:46,453 총 받아, 에이펙스 519 00:52:51,326 --> 00:52:53,127 그래 520 00:52:53,161 --> 00:52:55,262 내 심장에 겨눠 521 00:52:59,167 --> 00:53:00,667 9년 4개월 2일 522 00:53:00,702 --> 00:53:02,469 무슨 말인 줄 알아? 523 00:53:04,372 --> 00:53:05,639 우리가 같이 지낸 날짜요 524 00:53:05,640 --> 00:53:06,908 맞아 525 00:53:07,309 --> 00:53:12,313 54,538 시간이야 526 00:53:14,750 --> 00:53:16,483 이날을 위해 내가... 527 00:53:16,518 --> 00:53:19,854 얼마나 많은 것을 계획하고 투자했는지 알지? 528 00:53:21,890 --> 00:53:24,025 얼마나 노력했는지... 알지? 529 00:53:24,026 --> 00:53:25,292 한순간도 530 00:53:25,327 --> 00:53:27,294 허비한 적이 없어 531 00:53:28,864 --> 00:53:32,433 이 계획을 멋지게 실행하는 걸 532 00:53:32,500 --> 00:53:34,001 단 1분도 533 00:53:34,036 --> 00:53:37,438 내 머리 속에서 잊은 적이 없어 534 00:53:37,472 --> 00:53:40,474 뭔가를 계획할 때는 535 00:53:40,542 --> 00:53:43,878 머릿속에서 모든 상황을 그려 보고 536 00:53:45,914 --> 00:53:49,851 약점을 정확히 파악해야 돼 537 00:53:49,852 --> 00:53:52,854 그게 무엇인지를 알아내야만 하지 538 00:53:52,888 --> 00:53:56,557 실패의 원인이 될 수 있는 것 말이야 539 00:53:59,294 --> 00:54:00,394 이 일을 수년간 준비하면서 540 00:54:00,462 --> 00:54:03,530 그게 너일 줄은 전혀 생각 못 했어 541 00:54:10,605 --> 00:54:11,705 그 아이들이... 542 00:54:12,740 --> 00:54:14,876 계속 머리속에 떠올라요 543 00:54:14,910 --> 00:54:17,478 방아쇠에 손가락 올려 544 00:54:17,545 --> 00:54:18,612 무슨 말이에요 545 00:54:18,646 --> 00:54:21,582 손가락을 546 00:54:21,850 --> 00:54:23,017 방아쇠에 올려 547 00:54:25,753 --> 00:54:28,289 난 너 없이 이 일을 성공시킬 수 없어 548 00:54:28,323 --> 00:54:30,624 네가 필요해 549 00:54:30,658 --> 00:54:35,262 그 긴 시간을 계획했는데 550 00:54:35,330 --> 00:54:40,234 여기까지 와서 실패할 줄 알았다면 551 00:54:41,036 --> 00:54:42,369 난 더 이상 살고 싶지 않아 552 00:54:43,805 --> 00:54:45,772 만약 날 도와주지 않을 거라면 553 00:54:47,976 --> 00:54:50,777 어서 날 죽여 554 00:55:07,996 --> 00:55:10,097 그럴 줄 알았어 555 00:55:17,305 --> 00:55:18,639 의리를 위하여 556 00:55:22,544 --> 00:55:23,945 의리를 위하여 557 00:56:16,498 --> 00:56:21,435 옛날에 이마 한가운데 머리카락이 558 00:56:21,503 --> 00:56:24,505 곱슬인 소녀가 있었지 559 00:56:26,374 --> 00:56:30,544 착할 때는 아주 순했지만 560 00:56:30,578 --> 00:56:34,048 화가 났을 땐 정말 무시무시했어 561 00:57:09,717 --> 00:57:13,087 벡키에게 돌아오라고 말해 562 00:57:27,302 --> 00:57:28,802 기분이 좀 나아졌나? 563 00:57:28,836 --> 00:57:31,472 두 번 말 안할 거야 564 00:57:31,506 --> 00:57:33,307 천천히 분명하게 말해 565 00:57:35,143 --> 00:57:37,078 걔는 내 말 안 들어 566 00:57:37,079 --> 00:57:38,412 당신이 보호자야 567 00:57:38,446 --> 00:57:39,580 아니 568 00:57:40,915 --> 00:57:43,450 보호자라고 해도 상관없어 569 00:57:43,518 --> 00:57:47,721 벡키는 의지가 강하고 복수심이 강한 애인데 570 00:57:47,755 --> 00:57:52,426 당신은 그 아이의 유일한 부모를 고문하고 죽였어 571 00:57:56,198 --> 00:57:57,298 행운을 빌게 572 00:58:04,206 --> 00:58:05,406 가서 찾아와 573 00:58:06,808 --> 00:58:08,309 해먼드가 아직 밖에 있어요 574 00:58:08,343 --> 00:58:10,477 그래, 하지만 벡키는 우리가 575 00:58:10,512 --> 00:58:12,113 예상했던 것 이상이야 576 00:59:19,747 --> 00:59:20,781 콜 577 00:59:20,915 --> 00:59:22,082 콜 578 00:59:22,217 --> 00:59:23,250 괜찮아? 579 00:59:24,719 --> 00:59:25,752 맙소사 580 00:59:26,588 --> 00:59:27,589 제기랄 581 00:59:28,890 --> 00:59:30,457 이봐, 멍청이 582 00:59:30,725 --> 00:59:31,726 열쇠를 원해? 583 00:59:31,759 --> 00:59:33,394 먼저 날 잡아봐 584 00:59:37,632 --> 00:59:38,699 이리 와 585 00:59:43,738 --> 00:59:45,071 이리 오라고! 586 00:59:46,073 --> 00:59:47,174 안 해칠게 587 00:59:48,410 --> 00:59:49,710 죽여버리겠어! 588 01:00:13,468 --> 01:00:15,269 망할 년 589 01:00:24,179 --> 01:00:25,246 거기 서 590 01:00:48,135 --> 01:00:50,305 도망칠 곳은 없어 591 01:00:53,140 --> 01:00:54,174 망할 592 01:01:27,875 --> 01:01:28,975 살려줘 593 01:01:29,010 --> 01:01:30,511 난 수영 못해 594 01:01:30,545 --> 01:01:32,178 살려줘 595 01:02:13,421 --> 01:02:15,088 살려줘 596 01:02:15,222 --> 01:02:16,557 살려줘 597 01:02:29,971 --> 01:02:31,705 멈춰, 멈춰 598 01:04:03,498 --> 01:04:05,699 안 돼 디에고, 안 돼 599 01:04:05,833 --> 01:04:06,834 안 돼 600 01:04:10,505 --> 01:04:11,538 디에고 601 01:04:12,173 --> 01:04:14,007 제발, 디에고 602 01:04:21,749 --> 01:04:23,116 기회가 있을때 도망갔어야지 603 01:04:23,184 --> 01:04:24,751 안 돼, 이거 놔 604 01:04:24,886 --> 01:04:26,587 이거 놔, 어서 605 01:04:27,889 --> 01:04:28,955 그만해 606 01:05:16,203 --> 01:05:18,472 네가 콜을 어떻게 했는지 봤어 607 01:05:19,907 --> 01:05:21,642 그런 것들은 608 01:05:23,144 --> 01:05:25,546 흔적이 남아 609 01:05:25,547 --> 01:05:27,714 나에겐 그런 흔적이 너무 많아 610 01:05:31,786 --> 01:05:34,120 넌 아직 어려 611 01:05:34,155 --> 01:05:35,756 아직 어린애야 612 01:05:51,806 --> 01:05:52,839 내 일은 끝났어 613 01:05:55,810 --> 01:05:58,111 도미닉이 뭘 더 원하든 상관없어 614 01:06:00,948 --> 01:06:02,282 난 떠날 거야 615 01:06:03,417 --> 01:06:05,519 너도 그렇게 해 616 01:06:17,832 --> 01:06:18,865 디에고 617 01:06:20,001 --> 01:06:21,002 디에고 618 01:06:23,838 --> 01:06:25,305 디에고 619 01:06:31,679 --> 01:06:33,279 괜찮아, 괜찮아 620 01:06:33,347 --> 01:06:34,748 착하지 621 01:07:15,890 --> 01:07:16,923 괜찮아 622 01:07:43,217 --> 01:07:44,350 가만있어 623 01:07:44,385 --> 01:07:45,585 여기서 기다려 624 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 아빠 625 01:08:02,436 --> 01:08:03,904 나야, 다람쥐 626 01:08:07,642 --> 01:08:09,342 엄마한테 안부 전해 줘 627 01:08:34,601 --> 01:08:35,969 디에고, 가자 628 01:09:13,474 --> 01:09:14,507 이봐 629 01:09:15,810 --> 01:09:18,144 대체 왜 이러는 거야? 630 01:09:18,179 --> 01:09:19,279 뭐라고? 631 01:09:21,015 --> 01:09:22,949 빌어먹을! 이게 무슨 짓이냐고 632 01:09:23,017 --> 01:09:23,850 엄마 욕했어 633 01:09:23,885 --> 01:09:25,118 알아 634 01:09:25,186 --> 01:09:26,619 가끔 누가 멍청한 짓을 할 때는 635 01:09:26,620 --> 01:09:28,088 대체 왜 그러는지 이유를 물어봐야 돼 636 01:09:28,455 --> 01:09:30,290 도대체 원하는 게 뭐야? 637 01:09:31,292 --> 01:09:33,426 당신은 내 약혼자를 죽였어 638 01:09:33,460 --> 01:09:34,795 당신 동료도 다 죽었고 639 01:09:34,829 --> 01:09:36,629 당신은 눈까지 잃었어 640 01:09:36,630 --> 01:09:37,998 도대체 뭐 때문에? 641 01:09:37,999 --> 01:09:39,032 고작 열쇠 때문에? 642 01:09:39,867 --> 01:09:41,134 그걸로 대체 뭘 할 수 있길래 643 01:09:41,168 --> 01:09:42,635 이 모든 걸 잃어도 좋다는 거야 644 01:09:46,874 --> 01:09:49,009 훨씬 큰 가치가 있지 645 01:09:49,043 --> 01:09:51,845 당신이 이해하길 바라지 않지만 646 01:09:51,879 --> 01:09:53,880 이건 나만큼 당신을 위해서 하는 거야 647 01:09:53,915 --> 01:09:55,448 그래? 648 01:09:55,516 --> 01:09:56,883 그래, 맞아 649 01:09:56,918 --> 01:10:00,286 모든 인종은 신성한 목적을 가지고 창조됐지만 650 01:10:00,321 --> 01:10:04,624 현대인들이 왜곡시켰어 651 01:10:04,658 --> 01:10:06,059 하지만 이제 곧 바뀔 거야 652 01:10:06,093 --> 01:10:07,727 하나 물어보지 653 01:10:07,762 --> 01:10:11,331 이런 미친 짓 하려고 몇 년이나 고생했지? 654 01:10:11,365 --> 01:10:12,999 좋아 655 01:10:13,034 --> 01:10:14,667 뭘 착각하는 모양인데 656 01:10:14,701 --> 01:10:16,302 당신은 제정신이 아냐 657 01:10:17,739 --> 01:10:19,005 빌어먹을 658 01:10:26,413 --> 01:10:27,680 하지 마 659 01:10:27,714 --> 01:10:29,215 내 말 잘 들어 660 01:10:29,250 --> 01:10:30,416 내가 돌아오면 당신 아들은 당신 죽는 걸 볼 거야 661 01:10:30,451 --> 01:10:31,551 저리 꺼져 662 01:10:37,925 --> 01:10:39,059 에이펙스? 663 01:10:57,478 --> 01:10:58,344 넌 여기 있어 664 01:10:58,379 --> 01:11:00,346 움직이지 말고 가만있어 665 01:12:16,223 --> 01:12:18,591 거기 있는 거 알아, 벡키 666 01:12:18,625 --> 01:12:20,160 재밌나? 667 01:12:20,227 --> 01:12:21,594 그래, 알아! 668 01:12:21,628 --> 01:12:24,464 얼마나 더 재밌어 지는지 한 번 볼까 669 01:12:24,498 --> 01:12:25,531 나와 670 01:12:26,467 --> 01:12:27,600 재밌게 놀아보자 671 01:12:29,836 --> 01:12:32,805 문 열어, 벡키 빨리 열어 672 01:12:57,031 --> 01:12:58,164 팔 내밀어 673 01:12:58,199 --> 01:13:00,166 손 이리 줘 674 01:13:06,507 --> 01:13:08,741 차량 지원서비스 케이트입니다 675 01:13:09,376 --> 01:13:10,543 충돌이 감지되었습니다 676 01:13:10,577 --> 01:13:12,512 에어백이 터진 거 같군요 677 01:13:12,546 --> 01:13:14,547 부상을 입었나요? 678 01:13:15,616 --> 01:13:17,217 여보세요? 679 01:13:17,251 --> 01:13:18,518 대답할 수 있어요? 680 01:13:19,720 --> 01:13:21,787 당국에 신고하겠습니다 지원 차량이 오는 중입니다 681 01:13:49,883 --> 01:13:51,017 벡키 682 01:14:31,925 --> 01:14:33,059 벡키 683 01:14:36,030 --> 01:14:38,531 넌 정말 특별한 여자애야 684 01:14:39,700 --> 01:14:42,868 그에 어울리는 특별 대우를 해주지 685 01:14:44,505 --> 01:14:46,472 이제 총은 쓰지 않을게 686 01:14:48,642 --> 01:14:49,909 좋아 687 01:14:49,976 --> 01:14:51,844 네 개는 아직 살아있어 688 01:14:51,878 --> 01:14:52,879 안전해 689 01:14:53,780 --> 01:14:54,781 너도 안전해 690 01:14:57,184 --> 01:14:59,018 얘기 좀 하자 691 01:16:00,947 --> 01:16:04,384 넌 내 옆에 있는 게 좋을 거야, 벡키 692 01:16:11,725 --> 01:16:14,227 이제 넌 혼자잖아 693 01:16:14,261 --> 01:16:16,028 아직도 모르겠어? 694 01:16:17,864 --> 01:16:19,465 넌 똑똑해 하지만 695 01:16:20,434 --> 01:16:21,467 고집불통의 696 01:16:23,437 --> 01:16:24,537 살인자 697 01:16:24,571 --> 01:16:26,672 사람들이 그렇게 수군대겠지 698 01:16:26,707 --> 01:16:28,708 입양을 원하는 사람들이 말이야 699 01:16:30,411 --> 01:16:32,412 '왜 우리가 걔를 선택해야 해?' 700 01:16:33,447 --> 01:16:35,281 누가 너 따위 짐을 원하겠어? 701 01:16:36,717 --> 01:16:37,750 아무도 없어 702 01:16:38,752 --> 01:16:40,420 넌 결국 현실에 타협할 수밖에 없을 거야 703 01:16:40,454 --> 01:16:43,723 그다음은 끔찍한 위탁 가정이겠지 704 01:16:43,757 --> 01:16:46,426 운이 좋다면... 705 01:16:46,460 --> 01:16:51,464 아무도 네 진심 따위에 관심 없어 706 01:16:52,666 --> 01:16:53,799 나 말고는 아무도 없어 707 01:16:56,770 --> 01:16:57,771 난... 708 01:16:59,640 --> 01:17:01,307 너의 잠재력이 보여 709 01:17:02,909 --> 01:17:05,845 다듬어지지 않은 보석 710 01:17:08,081 --> 01:17:12,418 시작이 껄끄러웠지만 문제 될 거 없어 711 01:17:12,453 --> 01:17:15,255 교육만 잘 받는다면 언젠가는 712 01:17:15,289 --> 01:17:18,724 이 시간을 되돌아보며 이게 네 인생의 713 01:17:18,759 --> 01:17:22,462 가장 멋진 순간이었다는 걸 알게 될 거야 714 01:17:22,496 --> 01:17:24,264 진정한 전환점이지 715 01:17:26,333 --> 01:17:28,934 내가 도와줄게 716 01:17:28,969 --> 01:17:32,037 닥치는 게 날 도와주는 거야 717 01:17:34,975 --> 01:17:37,009 열쇠 어딨어? 718 01:17:37,043 --> 01:17:38,311 숨겨놨어 719 01:17:38,312 --> 01:17:39,612 보여줘 720 01:17:41,948 --> 01:17:45,285 먼저 다른 걸 보여줄게 721 01:17:47,721 --> 01:17:49,622 이럴 시간이 없어 722 01:17:49,656 --> 01:17:51,123 널 해치고 싶지 않아 723 01:17:53,794 --> 01:17:55,961 난 당신을 죽이고 싶어 724 01:17:57,331 --> 01:17:58,364 아주 지독한 방법으로 725 01:18:18,719 --> 01:18:20,653 이런! 망할 년 726 01:18:29,763 --> 01:18:30,796 하지 마 727 01:18:30,831 --> 01:18:31,864 안 돼 728 01:19:00,594 --> 01:19:05,264 몸 한가운데 총을 맞은 729 01:19:05,299 --> 01:19:06,499 작은 소녀가 있었지 730 01:19:11,572 --> 01:19:13,573 진정해! 진정하라고 731 01:19:13,807 --> 01:19:15,375 괜찮아 732 01:19:15,409 --> 01:19:16,576 봐, 나야 733 01:19:18,579 --> 01:19:19,580 여자애는 보내 줘요 734 01:19:20,447 --> 01:19:22,382 나한테 이런 짓을 했는데? 735 01:19:22,416 --> 01:19:23,449 우리한테 말이야 736 01:19:27,253 --> 01:19:30,089 애는 죽이지 말아요 737 01:19:30,123 --> 01:19:31,591 이제 거의 끝났어 738 01:19:31,625 --> 01:19:33,225 열쇠를 찾았다고! 739 01:19:33,259 --> 01:19:34,427 바로 여기 있어 740 01:19:34,461 --> 01:19:37,129 우리가 원했던 모든 것이야 741 01:19:39,165 --> 01:19:42,768 더 이상 애들은 안 건드릴게 742 01:19:42,969 --> 01:19:44,303 약속해 743 01:19:45,806 --> 01:19:48,808 하지만 지금은 이걸 끝내야만해 744 01:19:50,644 --> 01:19:52,244 형제들을 위해서 745 01:19:59,453 --> 01:20:01,153 보내주라고 했잖아요 746 01:20:14,668 --> 01:20:16,301 네 말이 맞아 747 01:20:17,671 --> 01:20:20,072 누가 어린 여자애 말을 믿겠어 748 01:20:20,140 --> 01:20:22,241 가! 벡키, 어서 749 01:21:47,393 --> 01:21:48,928 미안해 750 01:21:50,263 --> 01:21:53,933 저자와 만나서는 안됐어 751 01:21:53,934 --> 01:21:57,202 내가 한 짓은 돌이킬 수 없지만 752 01:21:57,237 --> 01:21:58,904 널 구해서 가능할지도 몰라 753 01:23:34,000 --> 01:23:35,034 벡키 754 01:23:38,071 --> 01:23:39,304 괜찮아? 755 01:24:25,551 --> 01:24:28,253 우리에게 하고 싶은 말 없니? 756 01:24:30,090 --> 01:24:31,456 뭐든 좋아 757 01:24:33,226 --> 01:24:35,227 아무리 작은 거라도 말이야 758 01:24:39,933 --> 01:24:41,166 뭔가... 759 01:24:41,201 --> 01:24:44,103 캐나다 동전 같은 거였어요 760 01:24:45,105 --> 01:24:47,239 그 사람이 찾던 거 말이에요 761 01:24:47,240 --> 01:24:48,307 숲속에서요 762 01:24:51,477 --> 01:24:53,879 이런 걸 원하는 건가요? 763 01:24:54,147 --> 01:24:56,115 경찰에 대해서는 염려하지 마 764 01:24:56,149 --> 01:24:59,685 묻는 말에 대답만 하면 돼 765 01:25:08,261 --> 01:25:11,430 셔츠는 기억하는데 연필로 766 01:25:11,464 --> 01:25:13,766 얼굴을 공격한 건 기억 못해요 767 01:25:13,800 --> 01:25:15,134 맹점이에요 768 01:25:15,201 --> 01:25:16,769 놀랄 일은 아니군요 769 01:25:16,770 --> 01:25:19,238 저 아이가 목격한 끔찍한 사건을 생각하면요 770 01:25:19,272 --> 01:25:21,974 내가 걱정하는 건 저 애가 저지른 폭력이에요 771 01:28:21,998 --> 01:28:26,998 SUB2SRT by korsubtitle from https://subscene.com