1 00:03:34,351 --> 00:03:37,663 나는 인어공주 2 00:03:44,547 --> 00:03:49,806 이건 내가 세상에 나오기 한참 전 일이다 3 00:03:51,627 --> 00:03:55,795 엄마 말대로 난 엄마 뱃속의 물고기였고 4 00:03:56,215 --> 00:03:59,639 아빠가 나타난 덕에 인간이 된 거다 5 00:04:01,606 --> 00:04:03,499 엄마, 아빠는 이렇게 처음 만났다 6 00:04:04,110 --> 00:04:06,185 아빠는 늘 배를 타고 돌아다니는 분이라 7 00:04:06,589 --> 00:04:10,974 날 만나러 올 수 없다고 엄마가 그랬지만 8 00:04:11,215 --> 00:04:12,943 그래도 난 아빠를 기다렸다 9 00:04:13,509 --> 00:04:15,952 이게 나다 알리사 10 00:04:52,945 --> 00:04:53,980 첫 번째 이야기 11 00:04:54,080 --> 00:05:00,342 알리사 태어난 지 6년 3개월 8일째 12 00:05:16,185 --> 00:05:19,828 할머니 몇 살 때 할아버지 돌아가셨어? 13 00:05:20,945 --> 00:05:22,353 나 25살 때지 14 00:05:23,137 --> 00:05:25,400 할아버지가 할머니 많이 사랑했어? 15 00:05:26,348 --> 00:05:27,235 그럼 16 00:05:27,335 --> 00:05:29,606 아이스크림도 엄청 사줬고 17 00:05:29,726 --> 00:05:32,865 금목걸이 선물은 네 엄마가 감췄잖니 18 00:05:33,178 --> 00:05:36,559 왜 다시 결혼 안 했어? 19 00:05:37,630 --> 00:05:39,837 할아버지가 돌아오면 어쩌라고 20 00:05:41,217 --> 00:05:43,367 돌아가셨잖아 21 00:05:46,243 --> 00:05:48,816 그래도 돌아올 거야 22 00:06:44,138 --> 00:06:45,650 배 와? 23 00:06:45,770 --> 00:06:47,659 아냐 네 엄마야 24 00:06:47,902 --> 00:06:52,174 할머니 또 까먹었어? 내가 못 살아 25 00:06:52,294 --> 00:06:57,019 배는 한 번 엄마 오면 두 번 불랬잖아 26 00:06:59,473 --> 00:07:01,717 난 그런 얘기 들은 적 없구만 27 00:07:09,038 --> 00:07:12,306 엄마 수요일 알지? 28 00:07:12,426 --> 00:07:13,376 무슨 소리야? 29 00:07:13,996 --> 00:07:16,212 발레 학원 같이 간댔잖아 30 00:07:17,360 --> 00:07:20,111 꼭 간다고 해놓고 31 00:07:20,637 --> 00:07:23,595 난 죽어도 하고 싶단 말이야 32 00:07:23,715 --> 00:07:24,442 그만 좀 보채 33 00:07:24,542 --> 00:07:26,132 그럼 갈 거지? 34 00:07:26,677 --> 00:07:28,270 철딱서니 없는 것 35 00:07:28,932 --> 00:07:30,104 그딴 소리 할 때야? 36 00:07:30,545 --> 00:07:33,165 발레인지 바보짓인지 하다가 다 굶어 죽을래? 37 00:07:35,772 --> 00:07:36,772 바보짓 아닌데 38 00:07:36,872 --> 00:07:37,904 그럼 뭐야? 39 00:07:38,138 --> 00:07:40,091 발레라고? 꿈 깨라 40 00:07:40,211 --> 00:07:42,251 이 집안엔 발레 근처에도 간 인간 없어 41 00:07:42,371 --> 00:07:44,298 나 젊었을 때 춤은 잘 췄다 42 00:07:44,751 --> 00:07:46,714 그럼 수요일에 어머니가 따라가요 43 00:07:46,995 --> 00:07:48,958 수요일은 안 돼 44 00:07:49,211 --> 00:07:50,750 내 팔자야 45 00:07:51,328 --> 00:07:53,600 내가 상전을 두 명이나 모시고 산다 46 00:07:54,074 --> 00:07:58,078 할망구는 허구한 날 곱게 앉아만 있고 47 00:07:58,351 --> 00:08:00,430 딸년은 발레 타령에 48 00:08:00,848 --> 00:08:02,501 나만 뼈 빠지게 일하는데 49 00:08:03,008 --> 00:08:05,290 고맙다는 말은 못 할망정 이렇게 속을 박박 긁어 50 00:08:07,545 --> 00:08:11,122 모스크바에서 멋진 발레 선생님 온대 51 00:08:13,395 --> 00:08:14,933 남자니? 52 00:08:16,897 --> 00:08:21,587 엄마, 발레 그리고 운명의 신호 6살 5개월 23일 53 00:08:38,395 --> 00:08:41,898 엄마, 빨리 해 이러다 늦겠다 54 00:08:42,940 --> 00:08:44,070 보채지 마 55 00:08:45,560 --> 00:08:46,960 거지꼴로 갈 순 없잖니 56 00:08:49,811 --> 00:08:51,398 접수 끝났습니다 57 00:08:53,914 --> 00:08:55,736 이름이 뭐니? 58 00:08:55,990 --> 00:08:57,548 알리사 59 00:08:57,668 --> 00:08:58,968 착하게 생겼구나 60 00:08:59,068 --> 00:09:01,548 오늘 오디션은 끝났으니 내일 와라 61 00:09:01,802 --> 00:09:02,985 내일은 못 오는데 62 00:09:05,877 --> 00:09:09,013 난 발레리나가 될 거야 난 발레리나가 될 거야 63 00:09:18,828 --> 00:09:20,990 결국 발레는 할 수 없었다 64 00:09:21,358 --> 00:09:23,400 내 운명이 아닌가 보다 65 00:09:24,856 --> 00:09:27,767 대신 엄마는 나를 합창단에 넣었다 66 00:09:28,411 --> 00:09:30,693 집 가깝다고 하라나? 67 00:09:31,832 --> 00:09:35,040 어디서 이런 곳을 또 찾을 수 있을까 68 00:09:35,262 --> 00:09:38,635 바다부터 높은 산까지 69 00:09:38,799 --> 00:09:42,080 정다운 땅 한가운데에 70 00:09:42,205 --> 00:09:45,520 길은 자꾸 앞으로 앞으로 달리고 71 00:09:45,715 --> 00:09:48,760 우리를 앞으로 나아가라고 외치네 72 00:09:48,923 --> 00:09:52,160 길은 자꾸 앞으로 앞으로 달리고 73 00:09:52,293 --> 00:09:55,400 우리를 앞으로 나아가라고 외치네 74 00:09:55,530 --> 00:09:58,800 우리를 앞으로 나아가라고 외치네 75 00:09:59,060 --> 00:10:01,848 {\an8}당신의 꿈 확실히 이뤄드립니다 76 00:10:27,497 --> 00:10:29,591 - 안녕하세요 - 안녕, 꼬마야 77 00:10:31,215 --> 00:10:32,388 아저씨, 안녕 78 00:10:50,417 --> 00:10:52,154 빨리 따라와 79 00:10:54,235 --> 00:10:56,280 절대 부두엔 나가지 말랬지 80 00:10:56,515 --> 00:10:58,098 너 때문에 창피해서 못 살겠어 81 00:10:58,545 --> 00:10:59,493 엄마 말 좀 들어 82 00:11:22,842 --> 00:11:25,818 엄마 아빠 오셨나 봐 83 00:11:32,894 --> 00:11:33,724 어서 오세요 84 00:11:33,824 --> 00:11:34,844 반갑소 85 00:11:36,303 --> 00:11:37,896 방 세 놓으셨나요? 86 00:11:37,996 --> 00:11:38,979 그럼요 87 00:11:44,386 --> 00:11:45,390 젖으셨네 88 00:11:45,490 --> 00:11:46,390 고맙소 89 00:11:46,704 --> 00:11:49,247 바람도 찬데 안으로 들어가세요 90 00:11:49,347 --> 00:11:50,280 그러죠 91 00:11:55,561 --> 00:11:56,461 받으렴 92 00:11:58,504 --> 00:11:59,577 착한 아이네 93 00:11:59,677 --> 00:12:00,758 어서 들어가요 94 00:12:04,063 --> 00:12:05,280 - 이쪽으로 - 이쪽이요? 95 00:12:26,174 --> 00:12:27,404 날씨가 춥지 않아요? 96 00:12:27,504 --> 00:12:28,420 괜찮아요 97 00:12:52,334 --> 00:12:54,672 아빠 여기서 뭐 하세요? 98 00:12:54,792 --> 00:12:56,981 넌 여기 웬일이니? 99 00:12:59,749 --> 00:13:03,251 아빠 기다렸어요 배가 왔잖아요 100 00:13:03,721 --> 00:13:05,314 넌 발레리나 됐니? 101 00:13:05,414 --> 00:13:06,163 그럼요 102 00:13:06,263 --> 00:13:07,618 아주 예쁘게 컸네 103 00:13:08,096 --> 00:13:09,590 우리 아빠 맞죠? 104 00:13:10,084 --> 00:13:11,001 그렇겠지 105 00:13:11,386 --> 00:13:13,104 아빠 멋있다 106 00:13:56,519 --> 00:13:59,580 엄마 나빴어 죽어버려 107 00:13:59,834 --> 00:14:01,007 알리사 108 00:14:32,123 --> 00:14:34,515 도와줘요 불이에요 109 00:15:00,046 --> 00:15:01,408 알리사 110 00:15:03,032 --> 00:15:04,844 그놈의 의자는 놔둬요 111 00:15:05,518 --> 00:15:07,349 놔두라고요 112 00:15:09,893 --> 00:15:12,147 어머니 좀 데려가 113 00:15:16,185 --> 00:15:18,112 어디 놔야 해? 114 00:15:18,212 --> 00:15:19,112 저 위에 115 00:15:47,708 --> 00:15:50,797 엄마 우리 아빠 언제 와? 116 00:15:52,008 --> 00:15:55,126 아빠? 이 답답한 인간아 117 00:15:58,858 --> 00:16:01,722 너한테 아빠 같은 건 없으니까 그만해 118 00:16:02,764 --> 00:16:06,642 아빠가 잠수 모자 가지러 오실 건데 119 00:16:06,942 --> 00:16:09,999 잠수 모자라니 뭔 소리야? 120 00:16:10,477 --> 00:16:13,895 내 말 못 알아들어? 넌 아빠 없어 121 00:16:14,477 --> 00:16:18,778 네 아비 낯짝이라곤 나도 딱 한 번 봤다 122 00:16:19,226 --> 00:16:21,527 그 개자식은 네가 태어난 줄도 몰라 123 00:16:21,912 --> 00:16:25,499 제발 내 속 후벼파지 마 오지도 않을 인간이야 124 00:16:25,619 --> 00:16:28,503 기다리지 마 아무도 안 온다고 125 00:16:31,702 --> 00:16:35,204 아빠 오면 다 일러줄 거야 126 00:16:40,150 --> 00:16:45,559 거짓말이야, 거짓말이야 거짓말이야 127 00:17:44,503 --> 00:17:45,830 시민 여러분 128 00:17:46,210 --> 00:17:49,537 '세상 끝'을 구경할 절호의 기회 129 00:17:49,657 --> 00:17:54,523 15분 후면 완전 일식입니다 130 00:17:55,335 --> 00:17:59,718 잠시 후 11시 30분엔 달이 태양을 덮고 131 00:17:59,818 --> 00:18:03,738 여러분께 세상 끝을 보여드립니다 132 00:18:04,341 --> 00:18:07,543 한 분씩 차례차례 133 00:18:07,853 --> 00:18:13,214 관측 장비는 매표소에서 빌리세요 134 00:18:14,342 --> 00:18:17,816 자리는 충분하니 밀지 마시고 135 00:18:18,088 --> 00:18:22,858 임산부, 고혈압 환자는 돌아가 주십시오 136 00:18:24,140 --> 00:18:27,540 '세상 끝'이 다가오자 세계적 디자이너 파코 라반도 137 00:18:27,660 --> 00:18:33,302 일을 중단한 채 떠나기로 했답니다 138 00:18:35,410 --> 00:18:36,978 그래 다 가버려라 139 00:18:40,565 --> 00:18:44,978 세상 끝날 6살 8개월 11일 140 00:18:47,114 --> 00:18:51,339 '세상 끝' 일식이 끝났습니다 141 00:18:51,459 --> 00:18:55,163 다들 자리를 떠나주세요 142 00:18:56,147 --> 00:18:57,856 집으로 돌아가세요 143 00:19:05,866 --> 00:19:06,766 1 144 00:19:07,183 --> 00:19:07,926 2 145 00:19:08,026 --> 00:19:08,856 3 146 00:19:08,956 --> 00:19:09,856 4 147 00:19:10,436 --> 00:19:11,336 5 148 00:19:11,479 --> 00:19:12,453 6 149 00:19:12,553 --> 00:19:12,996 7 150 00:19:13,096 --> 00:19:16,570 일식이 있던 날 태양은 뜨거웠고 151 00:19:16,907 --> 00:19:18,391 얼마나 더웠는지 모른다 152 00:19:19,311 --> 00:19:24,738 이제 누구도 기다리지 않기로 한 나는 153 00:19:25,621 --> 00:19:29,508 20까지 센 후 영원히 입을 닫기로 했다 154 00:19:30,054 --> 00:19:31,415 영원히 155 00:19:36,561 --> 00:19:38,504 왜 말을 안 하니? 156 00:19:41,817 --> 00:19:44,371 이 꼴 된 지 몇 주째라니까요 157 00:19:44,672 --> 00:19:48,590 일식인지 뭔지 그날부터 이래요 158 00:19:49,479 --> 00:19:51,075 곧 나을 겁니다 159 00:19:53,790 --> 00:19:55,110 오래가면 안 되는데 160 00:19:55,390 --> 00:19:56,394 합창단도 있고 161 00:19:57,145 --> 00:20:00,666 일식이 이 지역에선 아주 희귀한 거라 162 00:20:01,333 --> 00:20:05,427 그 충격 때문에 살짝 맛이 간 건데 163 00:20:06,751 --> 00:20:09,239 시간이 가면 저절로 낫는 병이죠 164 00:20:13,699 --> 00:20:15,870 그 병은 저절로 낫지 않았지만 165 00:20:16,366 --> 00:20:18,724 합창단에는 계속 나갔다 166 00:20:18,844 --> 00:20:22,508 의사 말로는 그게 치료에 도움이 된다나? 167 00:20:23,350 --> 00:20:26,204 재밌게도 내가 입만 뻥끗대는 게 티도 안 났고 168 00:20:27,120 --> 00:20:29,744 선생님은 내가 노래 잘한다고 칭찬까지 했다 169 00:20:32,138 --> 00:20:33,753 엄마는 나만 보면 화를 내셨지만 170 00:20:34,127 --> 00:20:35,911 난 계속 입 꾹 다물고 살았다 171 00:20:45,805 --> 00:20:49,936 얘들아, 새 친구가 왔다 알리사 티토바 172 00:20:50,556 --> 00:20:55,235 말은 못 하지만 글은 읽고 쓰는 친구야 173 00:20:56,156 --> 00:20:58,822 가서 앉으렴 앞줄 두 번째 자리다 174 00:21:00,719 --> 00:21:04,418 졸지에 장애아가 된 나는 특수 학교에 갔는데 175 00:21:05,050 --> 00:21:10,252 일식 후유증을 겪는 건 나뿐인 듯했다 176 00:22:48,619 --> 00:22:56,844 중요한 변화들 17살 2개월 10일 177 00:23:23,724 --> 00:23:26,307 난 학교에서 인기 최고였고 178 00:23:26,560 --> 00:23:29,649 그때 아주 신기한 마술을 배웠다 179 00:23:30,156 --> 00:23:32,025 소원대로 만들기 180 00:23:32,623 --> 00:23:33,660 아주 간단했다 181 00:23:34,210 --> 00:23:36,107 뭔가 간절히 원하기만 하면 된다 182 00:23:36,782 --> 00:23:38,501 그럼 다 이루어진다 183 00:23:46,286 --> 00:23:47,023 1 184 00:23:47,123 --> 00:23:48,023 2 185 00:23:48,139 --> 00:23:49,039 3 186 00:23:49,273 --> 00:23:50,173 4 187 00:23:50,273 --> 00:23:51,173 5 188 00:24:03,718 --> 00:24:07,061 네가 감춘 내 금붙이 내놓으란 말이야 189 00:24:08,187 --> 00:24:12,262 내가 뭘 감춰 이 할마시 노망이네 190 00:24:12,912 --> 00:24:15,457 이 늙은이 살면 얼마나 산다고 191 00:24:16,163 --> 00:24:20,191 그 얘기는 제발 나중에 해요 192 00:24:45,037 --> 00:24:47,244 1, 2, 3, 4, 5 193 00:24:47,364 --> 00:24:49,487 떠날 거야 1, 2, 3, 4, 5 194 00:24:49,587 --> 00:24:52,840 떠날 거야 6, 7, 8, 9, 10 195 00:24:52,940 --> 00:24:55,320 난 떠날 거야 196 00:26:12,326 --> 00:26:15,377 태풍의 흔적은 참혹합니다 197 00:26:15,497 --> 00:26:18,053 마을은 초토화되고 사상자는 늘어가고 있으며 198 00:26:18,173 --> 00:26:19,912 평생 일군 삶의 터전을 잃은 주민은 199 00:26:20,032 --> 00:26:24,369 가족의 생사도 모른 채 발만 동동 구르고 있습니다 200 00:26:24,489 --> 00:26:27,843 하늘도 무심하시지 우린 어떻게 살라고 201 00:26:27,963 --> 00:26:30,209 집도 없이 길바닥에 나앉게 생겼어 202 00:26:37,270 --> 00:26:42,528 대체 누가 이런 짓을 한 거야? 말해 봐 203 00:26:53,234 --> 00:26:58,042 죄송해요 이 끔찍한 짓 바로 제가 했어요 204 00:26:59,469 --> 00:27:01,459 그냥 떠나고 싶었을 뿐인데 205 00:27:03,266 --> 00:27:04,636 용서해 주세요 206 00:27:34,384 --> 00:27:35,980 찾았다 207 00:27:39,257 --> 00:27:41,398 찾았다 내가 찾던 그 병이야 208 00:28:00,250 --> 00:28:02,646 할머니는 소원대로 금붙이를 주렁주렁 걸었지만 209 00:28:02,746 --> 00:28:05,362 그게 그 녀석들과는 마지막이었다 210 00:28:05,813 --> 00:28:08,536 이사 간다고 엄마가 기차표 사 왔을 때도 211 00:28:08,743 --> 00:28:12,113 어디서 돈이 났는지 관심도 없고 212 00:28:12,649 --> 00:28:14,070 한 가지만 물어보셨다 213 00:28:14,432 --> 00:28:15,520 '이제 어디로 가니?' 214 00:28:17,626 --> 00:28:18,790 어디로? 215 00:28:21,203 --> 00:28:24,912 갈 곳 없는 이들이 가는 곳 모스크바였다 216 00:28:34,567 --> 00:28:40,244 모스크바 17살 6개월 3일 217 00:29:10,689 --> 00:29:12,760 이제야 사람 사는 집 같네 218 00:29:40,660 --> 00:29:43,660 집이 최고 219 00:29:46,464 --> 00:29:51,985 모스크바는 멋지고 힘찬 도시였다 220 00:30:01,856 --> 00:30:03,948 난 그럭저럭 적응했고 221 00:30:04,049 --> 00:30:05,536 원하는 모든 사람을 위한 발레 모두가 춤출 수 있습니다! 222 00:30:06,112 --> 00:30:08,065 일거리도 쉽게 찾았다 223 00:30:08,887 --> 00:30:15,955 말 안 하고 일만 해도 돈 벌 수 있으니 난 좋을 수밖에 224 00:30:57,524 --> 00:31:01,317 유명한 사람들 젊었을 때는 다 막일했던데 225 00:31:01,437 --> 00:31:02,914 웨이터, 짐꾼 등등 226 00:31:03,158 --> 00:31:06,181 내가 이런 일 하는 것도 다 과정일 뿐 227 00:31:06,710 --> 00:31:09,498 다만 난 남들보다 좀 오래 하는 거다 228 00:31:11,245 --> 00:31:13,273 하긴 크게 힘들 것도 없었다 229 00:31:13,627 --> 00:31:15,974 엄마도 잘 지내셨다 230 00:31:16,416 --> 00:31:21,336 큰 슈퍼에서 일하셨으니 전보다야 편해진 거지 231 00:31:22,533 --> 00:31:26,111 우유, 치즈 만드는 회사도 10개나 돼 232 00:31:26,231 --> 00:31:28,718 사탕도 15가지라니까 233 00:31:29,228 --> 00:31:31,386 할머니가 보시면 기절할걸 234 00:31:34,315 --> 00:31:36,019 이쪽 선반은 다 빵이야 235 00:31:36,139 --> 00:31:38,693 크루아상도 매일 구워 236 00:31:40,684 --> 00:31:43,735 참, 너 발레리나 되고 싶다며? 237 00:31:44,261 --> 00:31:48,845 얼굴이 그게 뭐냐? 화장이라도 해라 238 00:31:52,979 --> 00:31:54,942 여긴 정육 코너야 239 00:31:57,937 --> 00:32:00,172 저분 고기 만지는 솜씨는 세계 최고란다 240 00:32:13,254 --> 00:32:14,399 - 어서 와 - 수고 많네 241 00:32:15,639 --> 00:32:16,372 딸이야? 242 00:32:16,472 --> 00:32:17,372 그래 243 00:32:17,723 --> 00:32:19,432 이름이 뭐니? 244 00:32:33,218 --> 00:32:35,283 청소부 구함 245 00:32:39,483 --> 00:32:40,823 오늘은 끝났다 246 00:32:40,923 --> 00:32:42,750 내일 10시에서 1시 사이에 와 247 00:32:46,890 --> 00:32:49,211 자동차 전문 대학 입학 안내서 248 00:32:51,651 --> 00:32:53,763 다음에 구한 일이 이 전화기 광고다 249 00:32:55,187 --> 00:32:58,783 이것만 뒤집어쓰고 걸어 다니면 되니까 250 00:32:59,619 --> 00:33:01,844 먼지 만질 일도 없어 좋았다 251 00:33:02,135 --> 00:33:04,482 바람이 안 통하고 책은 볼 수 없었지만 252 00:33:05,332 --> 00:33:08,956 이 안에서 바깥세상 구경하는 건 재밌었다 253 00:34:10,232 --> 00:34:16,011 친구 사귀기 17살 9개월 14일 254 00:34:22,236 --> 00:34:25,260 전화기 꼬마 그 신발 어디서 샀어? 255 00:34:27,701 --> 00:34:29,016 담배 있니? 256 00:34:30,169 --> 00:34:33,146 죽은 내 남편도 담배 안 피웠는데 257 00:34:33,850 --> 00:34:35,249 죽었어요? 258 00:34:35,577 --> 00:34:37,502 아니 내가 차버렸어 259 00:34:44,167 --> 00:34:46,091 너 좀 비켜봐 260 00:34:49,533 --> 00:34:51,877 임신했을 때는 예쁜 여자 사진 봐야 해 261 00:34:51,997 --> 00:34:55,906 그래야 사진처럼 예쁜 딸을 낳는다고 262 00:34:56,404 --> 00:34:58,507 내가 왜 예쁜지 알겠어? 263 00:34:58,627 --> 00:35:03,038 엄마가 나 가졌을 때 마돈나 사진만 봤거든 264 00:35:03,723 --> 00:35:05,986 그러니 내 미모가 튀는 거야 265 00:35:23,146 --> 00:35:25,803 여기서 일자리는 못 구했지만 266 00:35:26,136 --> 00:35:29,035 갑자기 공부가 하고 싶었다 267 00:35:29,448 --> 00:35:33,314 마침 필기시험뿐이라 밑져야 본전이니 해봤다 268 00:35:33,736 --> 00:35:35,935 시험은 생각보다 쉬웠는데 269 00:35:36,243 --> 00:35:40,178 합격자 명단에는 왜 내가 없는 거지? 270 00:35:54,341 --> 00:35:57,062 왜 죽상이냐? 떨어졌어? 271 00:35:58,322 --> 00:36:01,223 잘됐네 이 학교 바보들이나 다녀 272 00:36:01,543 --> 00:36:03,176 그럼 나한테 딱이네 273 00:36:03,296 --> 00:36:04,781 여자는 예쁜 게 최고야 274 00:36:04,881 --> 00:36:07,095 공부 못 해도 딴 거 잘하면 된다고 275 00:36:07,456 --> 00:36:08,356 1 276 00:36:08,579 --> 00:36:09,479 2 277 00:36:09,856 --> 00:36:10,546 3 278 00:36:10,646 --> 00:36:12,320 공부는 왜 하려고? 279 00:36:13,080 --> 00:36:14,153 맥주나 마시자 280 00:36:14,253 --> 00:36:14,990 1 281 00:36:15,090 --> 00:36:15,990 2 282 00:36:16,090 --> 00:36:17,223 3, 4 283 00:36:17,323 --> 00:36:19,070 - 넌 왜 말을 안 하니? - 학교 다니고 싶어 284 00:36:19,323 --> 00:36:19,783 5 285 00:36:19,883 --> 00:36:21,127 내 이름은 미샤야 286 00:36:21,227 --> 00:36:21,993 7 287 00:36:22,093 --> 00:36:22,603 8 288 00:36:22,703 --> 00:36:23,848 - 넌? - 학교 다니고 싶어 289 00:36:23,948 --> 00:36:24,911 학교 다니고 싶어 290 00:36:25,011 --> 00:36:26,703 - 학교 다니고 싶어 - 눈 뜨고 자냐? 291 00:36:41,395 --> 00:36:42,565 알리사 티토바 292 00:36:43,200 --> 00:36:46,540 합격자 중 한 명이 293 00:36:47,040 --> 00:36:51,434 갑자기 교통사고를 당했다 294 00:36:51,938 --> 00:36:57,417 그래서 대기자 1순위인 네게 기회를 주는 거야 295 00:36:59,417 --> 00:37:01,586 어느 병원에 입원했는지 알려줘요 296 00:37:02,960 --> 00:37:04,291 그 학생 죽었어 297 00:37:04,622 --> 00:37:06,716 축하한다 알리사 티토바 298 00:37:06,836 --> 00:37:08,688 우리 학교에 다닐 수 있게 됐구나 299 00:37:11,367 --> 00:37:14,688 승자는 얻고 패자는 잃을 뿐 300 00:37:25,008 --> 00:37:26,370 얘기 들었어 301 00:37:27,994 --> 00:37:29,519 넌 운이 좋구나 302 00:37:33,742 --> 00:37:35,400 거짓말이야, 거짓말이야 303 00:37:36,447 --> 00:37:37,600 나 때문이 아닐 거야 304 00:37:41,057 --> 00:37:42,840 꿈을 향해 질주하라 305 00:37:49,040 --> 00:37:50,420 모든 것이 네 손 안에 있다 306 00:37:50,520 --> 00:37:52,020 꿈을 향하여 너의 엔진 307 00:38:00,614 --> 00:38:04,269 거짓말이야 그럴 리 없어 308 00:38:05,044 --> 00:38:06,445 당신의 욕망을 두려워 말라 309 00:38:18,510 --> 00:38:19,560 됐어 310 00:38:20,492 --> 00:38:22,240 이제 소원 따위는 안 빌 거야 311 00:38:28,885 --> 00:38:30,613 너 어디 단단히 망가졌구나 312 00:38:35,335 --> 00:38:39,223 사이버 섹스 해 봤지만 딱히 할 말도 없어 313 00:38:39,685 --> 00:38:42,803 수천 번 해봤자 진짜 섹스랑 같겠냐? 314 00:38:43,094 --> 00:38:45,328 짜릿함의 차원이 다른걸 315 00:38:45,812 --> 00:38:50,131 여자가 내 품에서 뼈 녹는 신음을 내고 316 00:38:50,450 --> 00:38:52,863 유두가 딱딱해지면서 뜨겁게 달궈지는 느낌 317 00:38:52,983 --> 00:38:56,669 이렇게 살아 꿈틀대는 느낌이랑 비교가 안 되지 318 00:38:56,875 --> 00:38:59,476 슬슬 몸부터 풀고 들어가는 거야 319 00:38:59,596 --> 00:39:02,425 간질간질 흥분이 시작되다가 320 00:39:04,101 --> 00:39:05,742 한 방에 천국 가는 거라고 321 00:39:23,545 --> 00:39:26,615 로맨스고 나발이고 할 시간 없어 322 00:39:28,005 --> 00:39:32,775 솔직히 데이트할 돈도 없고 323 00:39:33,237 --> 00:39:35,294 생일이다, 선물이다 하는건 시간 낭비고 돈 낭비야 324 00:39:37,638 --> 00:39:42,042 너희 부모님 만나 잘난 놈인 척하기도 싫고 325 00:39:42,709 --> 00:39:46,089 부모님이 집 비울 때 나만 부르면 돼 326 00:39:46,624 --> 00:39:51,323 마음 놓고 진짜 섹스를 하는 거야 327 00:39:52,731 --> 00:39:55,662 짧은 인생 시간 낭비를 왜 하냐? 328 00:39:57,163 --> 00:39:58,741 그럼 시작해 볼까? 329 00:40:01,440 --> 00:40:03,110 입으로 하는 것부터 330 00:40:04,560 --> 00:40:06,097 정말 재밌거든 331 00:40:34,406 --> 00:40:37,354 엄마, 봐요 아빠 오셨잖아요 332 00:40:43,591 --> 00:40:44,590 알리사 333 00:40:44,948 --> 00:40:46,605 너 바위에 올라가지 말라고 했지? 334 00:40:47,478 --> 00:40:49,510 엄마가 입이 닳도록 말했잖니 335 00:40:49,841 --> 00:40:51,422 스타킹 신어 336 00:40:52,999 --> 00:40:54,605 내 말 듣는 거니? 337 00:40:56,417 --> 00:40:57,853 알리사 338 00:40:59,731 --> 00:41:01,525 엄마가 부르잖아 339 00:41:03,759 --> 00:41:04,670 알리사 340 00:41:10,829 --> 00:41:12,266 잘 잤니? 341 00:41:29,342 --> 00:41:35,011 어른이 되다 딱 18세 되던 날 342 00:41:36,579 --> 00:41:39,236 모스크바에 온 후 처음 맞는 생일 343 00:41:40,110 --> 00:41:42,945 이런 날엔 특별한 걸 기대한다 344 00:41:48,954 --> 00:41:50,780 당신도 발레리나가 될 수 있다 345 00:42:24,301 --> 00:42:25,201 또 다른 삶 346 00:42:44,059 --> 00:42:46,716 몸을 쫙 펴고 예쁘고 우아하게 347 00:42:46,970 --> 00:42:49,589 1, 2, 3, 4 1, 2, 3, 4 348 00:42:52,400 --> 00:42:54,916 손 내리고 허리 펴고 349 00:43:07,987 --> 00:43:09,724 점프 350 00:43:17,171 --> 00:43:19,228 생일 축하해 알리사 351 00:43:37,382 --> 00:43:39,142 난 축구 같은 거 관심 없다 352 00:43:39,665 --> 00:43:41,390 발레가 훨씬 더 좋으니까 353 00:43:42,239 --> 00:43:46,596 근데 그날 우리 팀이 어디랑 싸우다 졌다 354 00:43:47,272 --> 00:43:49,150 일본인가, 중국인가 355 00:43:49,639 --> 00:43:52,527 상대 팀도 기억 안 난다 356 00:44:00,321 --> 00:44:04,378 일본이 한 골을 넣자 폭동이 시작됐고 357 00:44:04,498 --> 00:44:07,936 광분한 팬들은 경찰까지 공격했습니다 358 00:44:08,248 --> 00:44:12,333 거리를 질주하는 시위대는 359 00:44:12,812 --> 00:44:15,459 주택과 상점에 무차별 방화를 하는데 360 00:44:15,579 --> 00:44:18,283 경찰은 속수무책으로 방관하고 있군요 361 00:44:18,403 --> 00:44:22,518 너도 죽고 싶어? 당장 꺼지란 말이야 362 00:44:28,271 --> 00:44:30,251 엄마 나예요 363 00:44:30,351 --> 00:44:33,078 연락 못 해서 죄송한데 364 00:44:33,178 --> 00:44:35,523 지금 친구네 집이에요 365 00:44:35,786 --> 00:44:37,609 내일까지 같이 할 숙제가 있어서 366 00:44:37,893 --> 00:44:40,313 오늘 여기서 자도 되죠? 367 00:44:40,413 --> 00:44:41,680 숙제가 많아요 368 00:44:42,011 --> 00:44:43,230 걱정하지 마세요 369 00:44:43,743 --> 00:44:44,978 저녁은 먹었어요 370 00:44:45,574 --> 00:44:48,100 엄마, 주무세요 내일 전화할게요 371 00:44:48,438 --> 00:44:49,837 안녕히 계세요 372 00:45:15,506 --> 00:45:17,187 계속 입 다물 거냐? 373 00:45:18,070 --> 00:45:19,506 이리 와 374 00:45:25,619 --> 00:45:27,657 더 가까이 와봐 375 00:45:35,147 --> 00:45:36,630 이쪽으로 허리 굽혀 376 00:45:40,570 --> 00:45:41,791 술 마셨니? 377 00:45:46,194 --> 00:45:47,594 착하군 378 00:45:48,805 --> 00:45:49,716 여권 내놔 379 00:45:51,997 --> 00:45:53,255 여권 달라고 380 00:46:01,528 --> 00:46:04,608 오늘 일당 없는 건 알겠지? 381 00:46:05,622 --> 00:46:08,373 다음 월급은 전화기 옷값으로 깔 거고 382 00:46:09,967 --> 00:46:12,962 그나마 일이 많아 다행이군 383 00:46:14,521 --> 00:46:16,417 여권은 내가 보관하지 384 00:46:18,511 --> 00:46:20,934 여권 찾아가려면 천 루블 가져와 385 00:46:21,892 --> 00:46:23,817 돈 갖고 오기 전엔 절대 못 줘 386 00:46:28,015 --> 00:46:29,359 저게 얼마짜리인데 387 00:46:29,459 --> 00:46:30,774 터진 입으로 말을 해봐 388 00:46:31,515 --> 00:46:33,308 돌대가리 계집애 389 00:46:38,770 --> 00:46:41,600 나쁜 놈, 미친놈 똥통에 빠져 죽어라 390 00:46:41,753 --> 00:46:45,040 치사한 뚱돼지 마귀 같은 놈 391 00:46:45,589 --> 00:46:47,288 내가 뭘 잘못했어? 392 00:46:47,591 --> 00:46:49,451 놈들이 갑자기 튀어나온 걸 어쩌라고 393 00:46:49,558 --> 00:46:51,391 TV에도 나왔잖아 394 00:46:51,782 --> 00:46:54,472 난 서 있다가 밟힌 죄밖에 없어 395 00:46:54,824 --> 00:46:57,096 그놈의 축구 누가 관심이나 있대? 396 00:46:57,216 --> 00:47:00,354 전화기 꼬마 아직도 담배 안 피우니? 397 00:47:05,395 --> 00:47:07,545 바지 보고 넌 줄 알았어 398 00:47:22,886 --> 00:47:24,327 잠이 안 오니? 399 00:47:25,437 --> 00:47:26,704 나도 그래 400 00:47:29,962 --> 00:47:32,375 너 원래 그렇게 말이 없니? 401 00:47:35,003 --> 00:47:36,928 우리 한판 놀아볼까? 402 00:47:41,040 --> 00:47:45,031 나 같은 임산부는 좋은 냄새만 맡아야 해 403 00:47:45,151 --> 00:47:47,842 임신 7주면 태아도 냄새를 안대 404 00:47:53,701 --> 00:47:54,677 저거 집어 405 00:48:34,376 --> 00:48:35,143 치사한 놈 406 00:48:35,243 --> 00:48:36,143 당장 꺼져 407 00:48:37,589 --> 00:48:39,589 누가 안 나간대? 돼지 같은 놈 408 00:48:41,138 --> 00:48:42,071 엿이나 먹어라 409 00:48:42,171 --> 00:48:43,761 당장 꺼지라고 했지 410 00:48:43,861 --> 00:48:45,589 너나 꺼져 이 자식아 411 00:48:48,768 --> 00:48:51,081 당신이 주는 기쁨 모두의 행복 412 00:49:15,522 --> 00:49:17,371 - 생일 축하한다 - 이리 오너라 413 00:49:35,639 --> 00:49:38,053 아이스크림 사 왔니? 414 00:49:52,815 --> 00:49:56,017 알리사, 사랑하는 내 딸 생일 축하한다 415 00:49:58,233 --> 00:49:59,438 내가 해줄 말은 416 00:50:01,707 --> 00:50:02,975 인생은 즐거운 거야 417 00:50:03,284 --> 00:50:06,430 행복하고 건강하렴 나머지는 돈 벌어 사면 돼 418 00:50:22,926 --> 00:50:24,320 크면 맞을 거야 419 00:51:12,105 --> 00:51:14,170 너 정신 나갔냐? 420 00:51:43,515 --> 00:51:49,329 사랑이 시작되다 18살, 그리고 1일째 421 00:52:32,892 --> 00:52:34,666 그렇게 운명처럼 422 00:52:35,239 --> 00:52:38,591 고통에 몸부림치던 그가 내 앞에 나타났다 423 00:52:41,077 --> 00:52:43,349 이마가 아주 넓고 424 00:52:44,232 --> 00:52:46,833 솔직히 정말 잘생겼어 425 00:52:47,800 --> 00:52:50,072 근데 이름이 뭘까? 426 00:52:52,878 --> 00:52:54,456 샤샤 427 00:52:56,137 --> 00:52:57,489 난 알리사 428 00:53:14,957 --> 00:53:16,478 이거 재밌네 429 00:53:16,873 --> 00:53:19,305 전화기 안에서 바깥세상을 보다니 430 00:53:20,563 --> 00:53:22,347 무지 재밌다니까요 431 00:53:24,064 --> 00:53:25,710 세상 모든 전화기 안엔 432 00:53:26,524 --> 00:53:29,360 누가 살고 있는 것 같아 433 00:53:30,480 --> 00:53:34,207 난 다시 태어나면 그런 사람 될 테야 434 00:53:35,497 --> 00:53:37,497 환생을 믿는 거니? 435 00:53:39,882 --> 00:53:41,168 물론이죠 436 00:53:41,835 --> 00:53:43,213 말도 안 돼 437 00:53:44,905 --> 00:53:46,717 그럼 저 위에 영혼이 막 떠다니겠네? 438 00:53:48,149 --> 00:53:50,290 생각만 해도 답답하다 439 00:53:52,140 --> 00:53:53,736 뭔가 우글대는 건 질색이거든 440 00:55:12,621 --> 00:55:14,684 그래 다 잘될 거야 441 00:55:44,259 --> 00:55:45,667 넌 누구니? 442 00:55:47,085 --> 00:55:48,343 알리사 443 00:55:49,630 --> 00:55:51,780 어제 같이 강에 뛰어들었잖아요 444 00:55:52,691 --> 00:55:53,618 어디로? 445 00:55:54,170 --> 00:55:55,898 모스크바강이요 446 00:55:56,611 --> 00:55:58,705 처음에는 당신이 다음엔 내가 447 00:55:59,147 --> 00:56:00,161 그랬군 448 00:56:03,385 --> 00:56:04,934 이젠 가봐 449 00:56:06,305 --> 00:56:08,042 내 옷 말리는 중인데 450 00:56:08,802 --> 00:56:10,765 난 일하러 가야 돼 451 00:56:14,769 --> 00:56:16,450 내가 청소해 줄게요 452 00:56:17,098 --> 00:56:18,375 너 청소부니? 453 00:56:20,816 --> 00:56:23,079 아뇨 발레리나예요 454 00:56:25,046 --> 00:56:26,671 그럼 당장 나가 455 00:56:28,586 --> 00:56:29,528 저기 456 00:56:32,013 --> 00:56:33,475 당신을 사랑해요 457 00:56:41,703 --> 00:56:43,356 - 그거 어디 갔어? - 뭐요? 458 00:56:44,051 --> 00:56:44,830 물고기 459 00:56:44,930 --> 00:56:45,880 난 그냥 460 00:56:48,988 --> 00:56:49,941 내 물고기에 손댔지? 461 00:56:50,041 --> 00:56:50,941 그게 462 00:56:52,039 --> 00:56:53,121 무슨 짓이야 463 00:56:53,221 --> 00:56:54,330 욕실에 뒀는데 464 00:56:54,450 --> 00:56:56,859 누가 내 물고기 만지랬어? 465 00:56:56,979 --> 00:56:58,746 너 어디서 굴러먹다 온 인간이냐? 466 00:56:58,866 --> 00:57:00,999 어째서 내 물고기에 손댄 거야? 467 00:57:01,323 --> 00:57:03,030 세면대로 옮겨놨어요 468 00:57:03,130 --> 00:57:05,764 어항 물이 더럽고 답답해 보여서 469 00:57:05,884 --> 00:57:09,344 당신이라면 그런 물에서 살고 싶겠어요? 470 00:57:11,967 --> 00:57:13,360 물도 너무 차갑던데 471 00:57:13,460 --> 00:57:15,902 어항에 던져놓으면 다 되는 줄 알아요? 472 00:57:16,446 --> 00:57:19,476 물이 따뜻한지 신경 써 줘야지 473 00:57:19,576 --> 00:57:20,640 빛도 들게 해주고 474 00:57:21,547 --> 00:57:25,134 어두운 데 오래 두면 물고기 힘들어요 475 00:57:25,254 --> 00:57:26,154 그러셔? 476 00:57:26,817 --> 00:57:28,373 내 물고기가 우울증 걸리셨군 477 00:57:28,947 --> 00:57:32,027 물고기도 감정이 있는 거 몰라요? 478 00:57:33,660 --> 00:57:36,618 바닥에 비친 자기를 보면 무서워한다고요 479 00:57:36,872 --> 00:57:38,055 어쩌라고? 480 00:57:42,010 --> 00:57:43,850 모래라도 넣어줘야죠 481 00:58:03,275 --> 00:58:05,932 화요일, 금요일 일주일에 두 번 와 482 00:58:10,312 --> 00:58:11,918 물고기에는 손대지 말고 483 00:58:13,937 --> 00:58:15,496 추천서 있니? 484 00:58:16,697 --> 00:58:18,303 우리 할머니한테 부탁하면 돼요 485 00:58:19,458 --> 00:58:20,871 그건 됐다 486 00:58:21,824 --> 00:58:23,228 할머니 얘기는 관심 없어 487 00:58:25,157 --> 00:58:26,397 난 발레리나예요 488 00:58:27,345 --> 00:58:28,660 돈 이거면 되겠니? 489 00:58:30,012 --> 00:58:31,683 열쇠 여기 있다 문 잠가 490 00:58:42,638 --> 00:58:44,318 신난다 491 00:59:02,101 --> 00:59:03,603 엄마 나예요 492 00:59:04,317 --> 00:59:05,227 여보세요? 493 00:59:05,481 --> 00:59:06,538 나예요 494 00:59:06,848 --> 00:59:07,748 여보세요? 495 00:59:08,467 --> 00:59:10,749 전화 잘못했어요 끊어요 496 00:59:21,097 --> 00:59:23,186 사장님 고객 상담입니다 497 00:59:44,743 --> 00:59:49,550 뉴욕도 3달러에 팔았는데 이게 왜 불법입니까? 498 00:59:49,670 --> 00:59:54,696 1980년부터 달 토지 거래가 백만 건 499 00:59:54,816 --> 00:59:57,506 화성, 금성은 50만 건 이상 500 00:59:57,626 --> 01:00:01,928 20년간 법적 문제는 한 번도 없었고 501 01:00:02,048 --> 01:00:05,691 고객도 다 거물급입니다 502 01:00:05,811 --> 01:00:08,478 스포츠, 정치, 영화 금융계 인사라고요 503 01:00:08,578 --> 01:00:10,018 카지노 주인도 있고 504 01:00:12,211 --> 01:00:14,483 여보 엄마 하나 사드리자 505 01:00:14,784 --> 01:00:16,387 현명한 선택이십니다 506 01:00:16,487 --> 01:00:19,338 오늘은 지구가 보이는 쪽의 달의 땅을 판매 중이죠 507 01:00:19,458 --> 01:00:21,760 '비의 바다' 근처인데 508 01:00:21,880 --> 01:00:24,469 분화구가 보이는 그림 같은 전망에 509 01:00:24,589 --> 01:00:28,009 레이건 대통령 마이클 타이슨과 바로 이웃이세요 510 01:00:28,394 --> 01:00:30,366 난 타이슨하고 같은 동네 싫은데 511 01:00:31,154 --> 01:00:32,929 거기서 살 생각이야? 512 01:00:34,587 --> 01:00:36,925 모나코 왕자 땅 옆에도 한 자리 있는데 513 01:00:37,601 --> 01:00:38,971 모나코가 누군데? 514 01:00:40,045 --> 01:00:43,988 러셀 크로우는 아직 거래는 없지만 슬슬 입질 중입니다 515 01:00:44,108 --> 01:00:46,148 지금 나온 물건은 516 01:00:46,349 --> 01:00:49,392 크라스노다르 주지사 옆 땅인데 517 01:00:49,512 --> 01:00:54,321 땅속 광물까지 몽땅 당신 게 되는 겁니다 518 01:01:08,116 --> 01:01:10,192 아저씨 얼굴 완전 맛이 갔네 519 01:01:12,323 --> 01:01:14,192 허옇게 뜬 게 520 01:01:14,530 --> 01:01:15,690 곧 죽을 것 같아 521 01:01:15,790 --> 01:01:16,690 뭐? 522 01:01:18,754 --> 01:01:20,453 이제 말도 하네 523 01:01:20,782 --> 01:01:22,519 바늘로 찔러 봐 524 01:01:23,111 --> 01:01:25,054 피 한 방울도 안 나올 인간 525 01:01:25,956 --> 01:01:27,111 시끄러 526 01:01:27,956 --> 01:01:29,298 돈 가져왔어? 527 01:01:29,682 --> 01:01:30,710 여권 줘요 528 01:01:31,219 --> 01:01:32,280 돈 내놔 529 01:01:33,363 --> 01:01:34,546 여권 줘요 530 01:01:35,353 --> 01:01:36,865 돈 달랬지 531 01:01:38,583 --> 01:01:40,020 이 돈 먹고 콱 체해라 532 01:02:14,721 --> 01:02:21,444 안녕하세요 난 달의 여인이에요 533 01:02:21,564 --> 01:02:23,497 모두 안녕 나는야 달의 여인 534 01:02:23,985 --> 01:02:26,906 오, 베베 나는 달의 여인 535 01:02:28,455 --> 01:02:30,070 그래 보고 있다니까 536 01:02:30,605 --> 01:02:32,870 저걸 보고 누가 달 사러 오겠냐? 537 01:02:33,903 --> 01:02:37,217 달인지 별인지 느낌이 안 오잖아 538 01:02:37,723 --> 01:02:40,465 많이 필요 없어 딱 한 명이면 된다고 539 01:02:40,585 --> 01:02:42,681 딱 한 명 540 01:02:43,940 --> 01:02:45,958 좋아 어린이 모델로 바꿔서 오디션 해 541 01:03:32,889 --> 01:03:34,105 젠장 542 01:04:17,659 --> 01:04:23,448 인어가 되다 18살 2개월 13일 543 01:04:47,326 --> 01:04:48,921 4주 만에 인생 역전하기 544 01:07:28,569 --> 01:07:29,469 1 545 01:07:29,876 --> 01:07:30,776 2 546 01:07:31,818 --> 01:07:32,718 3 547 01:07:33,802 --> 01:07:34,702 4 548 01:08:10,515 --> 01:08:13,070 당신을 처음 본 순간 549 01:08:13,472 --> 01:08:16,065 우리가 언젠가는 사귈 줄 알았어요 550 01:08:18,074 --> 01:08:20,487 그때 홀딱 젖은 당신 모습 참 불쌍했는데 551 01:08:29,362 --> 01:08:30,359 당신은 552 01:08:31,442 --> 01:08:34,131 나 처음 봤을 때 느낌 어땠어요? 553 01:09:15,006 --> 01:09:16,306 누구니? 554 01:09:17,738 --> 01:09:18,912 알리사 555 01:09:20,439 --> 01:09:21,781 머리는 왜 그래? 556 01:09:22,429 --> 01:09:23,847 염색했어요 557 01:09:25,894 --> 01:09:27,256 돈 필요하니? 558 01:09:27,950 --> 01:09:29,134 당신 돈 안 받아요 559 01:09:29,515 --> 01:09:30,867 왜? 560 01:09:32,501 --> 01:09:34,491 당신을 위해 그냥 해주고 싶어서 561 01:09:36,219 --> 01:09:39,543 돈 받고 하든가 아니면 아예 하지 말든가 562 01:09:39,974 --> 01:09:41,166 알았어요 563 01:09:45,082 --> 01:09:46,716 난 발레리나인데 564 01:09:47,523 --> 01:09:49,063 바보 아니고? 565 01:09:56,060 --> 01:09:57,590 레드 와인 지겨워 566 01:09:57,797 --> 01:10:00,360 입 닥치고 카트나 밀어 567 01:10:01,933 --> 01:10:03,407 말투 참 재수 없네 568 01:10:03,527 --> 01:10:05,567 넌 뭉개줘야 말을 알아들어 569 01:10:06,430 --> 01:10:08,355 깔아뭉개는 그 재미에 날 잡는군? 570 01:10:08,475 --> 01:10:10,440 누가 너 붙잡는대? 571 01:10:12,165 --> 01:10:14,105 침대에선 무지 잡던데 572 01:10:14,205 --> 01:10:15,574 그건 딴 얘기지 573 01:10:22,202 --> 01:10:23,549 맥주 마시고 싶다고 574 01:10:23,649 --> 01:10:24,653 살쪄서 안 돼 575 01:10:26,963 --> 01:10:29,000 레드 와인이나 마셔 알았지? 576 01:10:31,320 --> 01:10:32,447 짜증 나 577 01:10:40,449 --> 01:10:41,349 엄마 578 01:10:41,903 --> 01:10:43,441 아까는 전화에 대고 왜 그랬어? 579 01:10:49,737 --> 01:10:51,305 차는 닦았어? 580 01:10:51,549 --> 01:10:54,443 어제 닦았어 설마 매일 닦으라고? 581 01:10:55,072 --> 01:10:57,079 너 어쩜 옛날 내 시엄마 판박이냐 582 01:10:57,179 --> 01:10:58,621 그 잔소리 소름 끼쳐 583 01:10:59,513 --> 01:11:00,510 여긴 웬일이니 584 01:11:01,003 --> 01:11:01,903 그냥 585 01:11:03,472 --> 01:11:05,219 나 사랑에 빠진 것 같아 586 01:11:07,172 --> 01:11:08,449 안됐구나 587 01:11:08,569 --> 01:11:09,342 남자도 너 좋대? 588 01:11:09,442 --> 01:11:10,342 물론 589 01:11:39,403 --> 01:11:45,139 리타를 만나다 18살 2개월 20일 590 01:12:49,415 --> 01:12:51,070 세상 돌아가는 거 알려고 591 01:12:52,278 --> 01:12:54,232 난 늘 뉴스를 봐 592 01:12:55,856 --> 01:12:57,152 나도 그런데 593 01:13:09,352 --> 01:13:10,880 어렸을 때 뭐 하고 놀았니? 594 01:13:11,562 --> 01:13:13,606 합창단 했었어 595 01:13:14,911 --> 01:13:16,620 난 '어려운 도시 이름' 게임 했어 596 01:13:20,585 --> 01:13:21,928 어떻게 하는 거야? 597 01:13:22,257 --> 01:13:28,069 너만 아는 어려운 도시 이름을 말하는 거야 598 01:13:28,189 --> 01:13:30,238 브루나이 수도 알아? 599 01:13:30,807 --> 01:13:32,150 아니 600 01:13:33,145 --> 01:13:35,201 반다르 세리 베가완 601 01:13:37,784 --> 01:13:39,070 아까 그건 어느 나라야? 602 01:13:39,321 --> 01:13:40,394 말레이시아 603 01:13:41,542 --> 01:13:44,312 다른 것도 있어 쿤밍, 광저우 604 01:13:45,119 --> 01:13:46,894 과야킬은 에콰도르에 있고 605 01:13:49,307 --> 01:13:50,556 재밌네 606 01:13:52,443 --> 01:13:55,476 왜 녹색 염색했어? 한물간 색이잖아 607 01:13:57,485 --> 01:14:00,105 어떤 남자 관심 끌려고 608 01:14:00,556 --> 01:14:02,340 효과 있었어? 609 01:14:05,613 --> 01:14:08,711 남자한텐 마술을 걸어야지 그거 모르는 사람 없어 610 01:14:09,547 --> 01:14:10,600 어떻게 해? 611 01:14:10,700 --> 01:14:12,552 쉬워 알려줄까? 612 01:14:14,659 --> 01:14:19,044 사랑하는 사람 이름을 담배에 쓰고 613 01:14:19,561 --> 01:14:20,950 그 담배를 피우면 돼 614 01:14:21,458 --> 01:14:23,176 그럼 그 남자가 넘어오지 615 01:14:26,435 --> 01:14:28,070 마침 나도 하려던 참인데 616 01:14:28,505 --> 01:14:29,590 같이 하자 617 01:14:30,566 --> 01:14:31,590 지금? 618 01:14:32,096 --> 01:14:33,139 미룰 거 없잖아? 619 01:14:34,564 --> 01:14:35,550 난 리타야 620 01:14:35,981 --> 01:14:36,881 난 알리사 621 01:14:46,218 --> 01:14:48,741 샤샤 622 01:14:52,897 --> 01:14:55,074 샤샤 623 01:14:55,960 --> 01:14:57,030 준비됐지? 624 01:14:57,380 --> 01:14:58,405 소원 빌까? 625 01:15:05,749 --> 01:15:07,336 피우면 안 될 거 같아 626 01:15:07,599 --> 01:15:08,946 누군 좋아서 피우니? 627 01:15:09,046 --> 01:15:11,796 담배 하나 피우면 15분 일찍 죽는대 628 01:15:12,153 --> 01:15:13,073 내가? 629 01:15:13,173 --> 01:15:14,032 당연하지 630 01:15:14,132 --> 01:15:16,014 그럼 잘됐네 631 01:15:32,564 --> 01:15:38,238 소원 빌기 18살 2개월 21일 632 01:16:02,939 --> 01:16:04,498 발레리나 633 01:16:05,305 --> 01:16:06,356 알리사인데 634 01:16:07,005 --> 01:16:08,366 오늘 뭐 하니? 635 01:16:12,422 --> 01:16:13,582 별거 없는데 636 01:16:13,682 --> 01:16:14,880 커피 마시러 나가자 637 01:16:21,929 --> 01:16:23,356 그 마술 직빵이다 638 01:16:29,186 --> 01:16:31,993 세상 돌아가는 거 알려고 난 늘 뉴스를 봐 639 01:16:34,932 --> 01:16:36,463 향이 안 난다 640 01:16:38,747 --> 01:16:44,212 어른들 넘어질 때 왜 표정이 애처럼 되게? 641 01:16:50,803 --> 01:16:53,225 그때는 거짓말 못 해서 그런 거예요 642 01:16:59,900 --> 01:17:01,975 어렸을 때 뭐 하고 놀았어요? 643 01:17:03,618 --> 01:17:05,158 총 쏘기 644 01:17:05,564 --> 01:17:07,070 나도 비슷한 거 했는데 645 01:17:07,464 --> 01:17:09,404 '시체 뒤집기 놀이' 라는 거 있어요 646 01:17:10,343 --> 01:17:11,480 어떻게 하는 건데? 647 01:17:11,690 --> 01:17:14,127 간단해 648 01:17:15,222 --> 01:17:16,910 술래가 죽은 척하면 649 01:17:17,245 --> 01:17:18,865 딴 사람이 술래를 웃게 만들어야 해 650 01:17:21,119 --> 01:17:22,119 가자 651 01:17:22,322 --> 01:17:23,260 어딜? 652 01:17:30,480 --> 01:17:31,510 그래 653 01:17:32,054 --> 01:17:33,936 착하지 654 01:17:34,308 --> 01:17:36,205 이젠 웃어보렴 655 01:17:37,095 --> 01:17:38,344 꼴랴 656 01:17:38,569 --> 01:17:41,076 엄마 말 듣는 거니? 657 01:17:41,196 --> 01:17:46,606 웃어야 멋지게 광고에 나오지 658 01:17:46,726 --> 01:17:48,090 안 웃으면 아저씨가 안 써준대요 659 01:17:48,210 --> 01:17:50,917 우리 애 잘한다니까요 660 01:17:51,017 --> 01:17:54,597 치즈케이크 광고 기억나지? 661 01:17:55,226 --> 01:17:56,691 이 애는 너무 커요 662 01:17:56,811 --> 01:17:58,560 내 아들로 해요 못 하는 게 없다니까 663 01:17:58,680 --> 01:17:59,863 우리 애는 많이 해봤어 664 01:17:59,963 --> 01:18:00,863 우리 애도 그렇거든 665 01:18:00,980 --> 01:18:03,311 우리 애 나온 광고가 세상에 깔렸다고 666 01:18:03,431 --> 01:18:04,578 어째 난 하나도 못 봤네 667 01:18:04,678 --> 01:18:05,634 딱하기도 하네 668 01:18:05,734 --> 01:18:07,418 이빨이 보이게 웃어 봐 669 01:18:07,518 --> 01:18:08,839 저 애는 너무 커요 670 01:18:08,959 --> 01:18:12,292 웃는 게 뭔지 확실하게 보여주렴 671 01:18:14,037 --> 01:18:15,990 나 오줌 마려워 672 01:18:17,023 --> 01:18:19,239 꼴랴 이렇게 웃어야지 673 01:18:21,767 --> 01:18:22,784 이빨 좀 보세요 674 01:18:22,884 --> 01:18:24,702 걔는 너무 커요 675 01:18:24,822 --> 01:18:25,822 앉으면 작아져 676 01:18:25,922 --> 01:18:26,882 우리 애는 웃으면 돼 677 01:18:26,982 --> 01:18:28,579 3시간 동안이나 웃지 않았어요 678 01:18:28,679 --> 01:18:29,613 이제 웃어요 679 01:18:30,329 --> 01:18:33,203 어린이 모델 쓰려다 피 튀겠다 680 01:18:33,303 --> 01:18:34,785 관두자 681 01:18:45,900 --> 01:18:46,870 안녕 682 01:18:47,277 --> 01:18:48,177 안녕, 누나 683 01:18:49,346 --> 01:18:51,403 좀 웃지 그러니? 684 01:18:52,004 --> 01:18:53,281 못 웃겠어 685 01:18:53,750 --> 01:18:54,830 왜? 686 01:18:54,930 --> 01:18:56,200 이빨이 빠졌거든 687 01:19:05,741 --> 01:19:08,388 샤샤 이것 좀 봐 688 01:19:22,787 --> 01:19:24,816 저 정도면 대박 맞지? 689 01:19:25,861 --> 01:19:28,241 아예 초록색으로 톤을 맞출까? 690 01:19:28,341 --> 01:19:29,371 아니다 691 01:19:30,256 --> 01:19:32,080 조명 움직여봐 692 01:19:54,597 --> 01:19:56,316 행운의 소녀군 693 01:19:57,588 --> 01:19:59,391 축하 파티 하자 694 01:20:03,522 --> 01:20:08,639 첫 데이트 18살 2개월 21일 695 01:20:20,521 --> 01:20:23,104 저 달을 판다고? 696 01:20:23,949 --> 01:20:26,221 보이는 것만 팔아 697 01:20:30,455 --> 01:20:34,934 달이 자기 건가? 그걸 어떻게 팔아요? 698 01:20:35,350 --> 01:20:37,487 달에 주인이라니 정말 웃긴다 699 01:20:37,594 --> 01:20:39,713 그럼 지구 땅덩어리 파는 건 어때? 700 01:20:40,016 --> 01:20:42,101 그건 안 웃기냐? 701 01:20:42,683 --> 01:20:47,528 주인 없을 때는 발 빠른 놈이 임자야 702 01:20:48,150 --> 01:20:50,366 치열한 대도시에서는 703 01:20:50,486 --> 01:20:54,546 뭐든 팔아 돈 벌어서 잘 먹고 잘살면 그만이라고 704 01:20:54,959 --> 01:20:59,823 양말을 팔든, 달을 팔든 거기서 거기지 705 01:21:02,225 --> 01:21:04,830 사람들은 왜 달에다 땅을 살까? 706 01:21:05,682 --> 01:21:07,690 도망갈 곳을 찾는 거야 707 01:21:09,145 --> 01:21:11,352 달에 당신 땅도 많아요? 708 01:21:11,472 --> 01:21:14,500 어디 살든 엿 같은 세상이야 도망가면 뭐 하냐? 709 01:21:15,505 --> 01:21:16,405 왜? 710 01:21:17,015 --> 01:21:18,425 그럼 넌 여기가 좋으니? 711 01:21:21,323 --> 01:21:23,830 아직 안 해본 게 많아서 잘 모르겠어요 712 01:21:24,318 --> 01:21:26,403 파인애플도 못 먹어 봤고 713 01:21:29,802 --> 01:21:31,088 말도 안 돼 714 01:21:31,971 --> 01:21:35,332 통조림만 먹어봤어 나 불쌍하지? 715 01:21:37,586 --> 01:21:39,219 진짜를 먹어봐야지 716 01:21:40,837 --> 01:21:46,076 학력은 다운증후군 특수 학교에 717 01:21:46,283 --> 01:21:48,236 발레도 못 해봤고 718 01:21:48,356 --> 01:21:50,978 파인애플도 못 먹어 봤어 후진 인생이다 719 01:21:51,569 --> 01:21:52,856 정말 후져 720 01:21:56,617 --> 01:21:58,860 결국 우리는 함께 있게 됐다 721 01:22:05,503 --> 01:22:07,550 간절히 원하라 그럼 당신 손안에 722 01:22:14,262 --> 01:22:15,699 파인애플 있어요? 723 01:22:16,957 --> 01:22:18,206 떨어졌어요 724 01:22:25,778 --> 01:22:27,430 파인애플 있소? 725 01:22:27,637 --> 01:22:29,064 캔만 있어요 726 01:22:49,378 --> 01:22:52,016 {\an4}과일과 야채 727 01:23:05,298 --> 01:23:06,894 그냥 하지 말자 728 01:23:35,442 --> 01:23:37,208 시체 얘기는 왜 했어요? 729 01:23:37,762 --> 01:23:42,287 시체 웃기게 하는 놀이 있다며? 730 01:23:42,532 --> 01:23:45,236 그 게임? 해보고 싶어? 731 01:23:49,548 --> 01:23:50,957 한 번 해볼까? 732 01:23:53,210 --> 01:23:54,403 누워봐요 733 01:23:56,651 --> 01:23:58,697 시체처럼 꼼짝 말고 734 01:23:59,289 --> 01:24:02,247 내가 무슨 짓을 하든 웃으면 지는 거야 735 01:24:07,143 --> 01:24:08,096 다시 할게 736 01:24:08,196 --> 01:24:09,096 알았어 737 01:24:12,713 --> 01:24:15,678 - 정말 죽었어요? - 죽었는데 왜 물어 738 01:24:18,325 --> 01:24:19,714 이번이 마지막이다 739 01:24:37,690 --> 01:24:39,972 졌죠? 내 차례야 740 01:26:26,411 --> 01:26:27,848 조금만 더 버티면 돼 741 01:26:31,679 --> 01:26:38,385 벌써 30분이나 버텼어 내가 이긴 거지? 742 01:26:40,206 --> 01:26:44,169 돌겠군 차 세워요 743 01:27:25,563 --> 01:27:27,357 나 마음이 아파 744 01:27:28,600 --> 01:27:33,219 마음이 아프면 별똥별이 온대 745 01:27:34,374 --> 01:27:35,520 미신이지 746 01:27:44,414 --> 01:27:45,973 그 모자 잘 어울린다 747 01:27:49,950 --> 01:27:51,293 아빠 거야 748 01:27:52,326 --> 01:27:53,988 아빠가 찾지 않으셔? 749 01:27:54,908 --> 01:27:56,748 돌아가셨어요 750 01:27:58,579 --> 01:27:59,950 보고 싶니? 751 01:28:02,518 --> 01:28:05,532 아니 이제 당신이 있잖아 752 01:28:09,886 --> 01:28:13,679 소원 들어주기 마술 해줄까? 753 01:28:15,144 --> 01:28:16,496 어떻게 하는 건데? 754 01:28:19,784 --> 01:28:20,910 네가 소원을 빌면 755 01:28:21,264 --> 01:28:24,082 진짜 그렇게 되거든 756 01:29:27,238 --> 01:29:28,956 망할 계집애 757 01:29:36,990 --> 01:29:39,675 그 물고기 꼭 잡아먹게 할 거야 758 01:29:41,694 --> 01:29:43,084 물고기를 질투하다니 759 01:29:44,522 --> 01:29:47,179 내 꼴이 우습지? 어떻게 생각해? 760 01:29:49,555 --> 01:29:51,510 샤샤는 물고기만 떠받들고 761 01:29:52,752 --> 01:29:54,954 난 거들떠보지도 않아 762 01:29:56,692 --> 01:29:58,185 그러니 죽여 버리고 싶지 763 01:29:59,857 --> 01:30:01,870 홀린 듯이 어항 앞에 딱 붙어 앉아선 764 01:30:02,307 --> 01:30:03,941 저녁 내내 그것만 보더라 765 01:30:05,343 --> 01:30:07,202 아예 말까지 하려고 하던걸 766 01:30:08,911 --> 01:30:10,590 우리 사귄 지 일 년 됐는데 767 01:30:11,041 --> 01:30:12,874 같이 살자는 얘기는 아예 없고 768 01:30:14,066 --> 01:30:15,944 시간이 필요하시대 769 01:30:16,404 --> 01:30:18,855 그 인간 기다리다가 할망구 되겠다 770 01:30:20,113 --> 01:30:22,442 감자튀김 할 줄 아니? 771 01:30:24,226 --> 01:30:25,073 왜? 772 01:30:25,173 --> 01:30:27,480 이 남자가 감자튀김 제일 좋아한대 773 01:30:28,155 --> 01:30:32,230 어렸을 때 어머니가 만들어주셨다나 774 01:30:33,592 --> 01:30:37,479 내가 최고 맛있게 만들어준다고 했지 775 01:30:38,148 --> 01:30:39,301 그럼 해봐 776 01:30:39,401 --> 01:30:40,301 난 못 하거든 777 01:30:42,899 --> 01:30:44,118 알겠니? 778 01:30:46,645 --> 01:30:47,988 그걸로 누구 죽이겠다 779 01:31:03,776 --> 01:31:04,983 담배 소원 빌기 780 01:31:05,579 --> 01:31:06,479 성공했어? 781 01:31:07,241 --> 01:31:08,141 물론 782 01:31:08,781 --> 01:31:09,681 나도 됐는데 783 01:31:17,918 --> 01:31:19,725 - 어디 가? - 일하러 784 01:31:25,350 --> 01:31:27,772 리타 대체 왜 이래? 785 01:32:42,279 --> 01:32:43,678 배신자 786 01:32:45,580 --> 01:32:46,978 죽어버려 787 01:32:50,594 --> 01:32:52,931 나쁜 자식, 멍텅구리 바보, 멍청이 788 01:32:53,031 --> 01:32:54,487 길 가다 엎어져서 코나 팍 깨져라 789 01:32:54,590 --> 01:32:57,073 시끄러 경찰 부를 거야 790 01:32:57,173 --> 01:32:59,760 경찰은 내가 부를 거야 791 01:33:00,042 --> 01:33:03,855 알리사 건드리면 내가 가만 안 둔다 792 01:33:03,955 --> 01:33:06,285 닥쳐 이 거지야 793 01:33:06,469 --> 01:33:09,408 - 이 언니 거지 아냐 - 나쁜 놈아 794 01:33:09,870 --> 01:33:12,850 남자들은 다 똥이야 795 01:33:14,013 --> 01:33:18,869 - 꺼져버려, 돼지 같은 놈 - 다 죽어라, 나쁜 놈들 796 01:33:23,595 --> 01:33:26,018 나 마술할 줄 알아 '소원 들어주기' 797 01:33:30,647 --> 01:33:32,938 말만 해 내가 다 해준다니까 798 01:33:34,957 --> 01:33:38,797 아무거나 말해봐 799 01:33:39,670 --> 01:33:41,008 맥주나 좀 줘 800 01:33:41,482 --> 01:33:43,116 장난 아냐 801 01:33:44,531 --> 01:33:49,282 그럼 위스키 시바스 리갈 30년산 802 01:33:57,982 --> 01:34:01,991 옛날에 어떤 외교관이 날 죽도록 사랑한다며 803 01:34:02,379 --> 01:34:06,153 고급 식당에 데려가서는 마구 사주더라 804 01:34:09,301 --> 01:34:12,615 위스키랑 캐비어를 먹었는데 805 01:34:14,643 --> 01:34:18,305 그 맛을 잊을 수가 없어 806 01:34:28,782 --> 01:34:29,808 모스크바 807 01:34:47,489 --> 01:34:49,241 {\an8}빛을 내며 살기 808 01:34:50,935 --> 01:34:52,356 내일로 미루지 말자 809 01:34:59,722 --> 01:35:02,600 한 쌍으로 아름다운 것 810 01:35:17,723 --> 01:35:18,690 맥주요 811 01:35:19,582 --> 01:35:20,860 아니 보드카로 812 01:35:23,608 --> 01:35:25,308 콘돔 두 개랑 813 01:35:25,702 --> 01:35:27,120 그게 다야? 814 01:35:32,010 --> 01:35:33,533 츄파춥스도 815 01:35:34,827 --> 01:35:36,377 그건 왜? 816 01:35:39,128 --> 01:35:40,508 즐겨야지 817 01:35:43,607 --> 01:35:46,157 행운의 소녀 왔네? 818 01:35:47,021 --> 01:35:48,711 나 행운 없거든 819 01:35:51,913 --> 01:35:53,913 말 못 하는 줄 알았는데 820 01:35:55,129 --> 01:35:56,350 머리는 왜 그래? 821 01:35:56,732 --> 01:35:57,632 염색했어 822 01:36:00,035 --> 01:36:01,022 차 줄까? 823 01:36:01,122 --> 01:36:02,241 차 마시러 온 거 아냐 824 01:36:09,694 --> 01:36:11,356 어쩌라고? 825 01:36:16,226 --> 01:36:17,126 잠깐 826 01:36:18,000 --> 01:36:19,987 이런다고 되는 게 아니야 827 01:36:20,812 --> 01:36:22,310 너 미쳤니? 828 01:36:23,306 --> 01:36:24,400 대체 왜 이래? 829 01:36:49,790 --> 01:36:51,076 울지 마 830 01:37:37,415 --> 01:37:43,159 다 잘될 거야 18살 2개월 22일 831 01:38:06,921 --> 01:38:09,587 비행기가 새처럼 날아간다 832 01:39:05,750 --> 01:39:07,591 너랑 말도 하기 싫어 833 01:39:10,943 --> 01:39:14,013 콩알만 한 계집애 정체는 뭐야? 834 01:39:14,133 --> 01:39:16,745 제 집처럼 문 따고 들어와선 침실로 가더라 835 01:39:16,865 --> 01:39:19,956 이게 말이 돼? 836 01:39:20,076 --> 01:39:21,496 또 시작이군 837 01:39:21,597 --> 01:39:22,409 뭐가? 838 01:39:22,509 --> 01:39:24,155 입이 있으면 설명해 보시지 839 01:39:24,922 --> 01:39:27,044 그 애 정체는 나도 몰라 840 01:39:28,246 --> 01:39:29,626 나랑 깨자 이거군 841 01:39:29,726 --> 01:39:30,626 아냐 842 01:39:31,251 --> 01:39:32,913 이렇게 교묘하게 사람 무시할 거야? 843 01:39:33,013 --> 01:39:33,913 무시한 적 없어 844 01:39:34,314 --> 01:39:38,361 어제는 전화했더니 바쁘다고 받지도 않고 845 01:39:38,727 --> 01:39:40,464 다시 전화했더니 네가 안 받았잖아 846 01:39:40,794 --> 01:39:42,747 말하기 싫으니까 847 01:39:42,867 --> 01:39:44,812 네가 나랑 말하기 싫으면 나도 싫어 848 01:39:44,932 --> 01:39:46,625 - 난 말하고 싶어 - 그럼 말해봐 849 01:39:46,745 --> 01:39:48,963 지금 말하고 있잖아 850 01:39:49,188 --> 01:39:52,245 말하는 거 안 보여? 851 01:39:54,155 --> 01:39:55,676 알았어 떠날게 852 01:40:01,000 --> 01:40:02,380 제발 사람 숨 막히게 하지 마라 853 01:40:16,213 --> 01:40:18,109 리타, 나 알리사 샤샤 바꿔봐 854 01:40:18,494 --> 01:40:20,673 샤샤 바꿔봐? 아예 맞먹어라 855 01:40:20,883 --> 01:40:23,954 사장님 계세요? 이렇게 말해 856 01:40:24,282 --> 01:40:27,265 청소부 주제에 어디다 대고 누굴 바꾸래? 857 01:40:27,365 --> 01:40:28,180 건방지게 858 01:40:28,280 --> 01:40:29,230 없어 859 01:40:29,709 --> 01:40:30,870 공항 갔어 860 01:40:31,522 --> 01:40:32,800 볼고그라드에 861 01:40:33,979 --> 01:40:35,791 딴 계집애 찾아갔겠지 862 01:40:38,064 --> 01:40:39,695 공항이라 863 01:40:59,378 --> 01:41:01,378 샤샤 나 알리사야 864 01:41:01,838 --> 01:41:03,331 그래 발레리나 865 01:41:03,753 --> 01:41:05,932 별일 없어? 866 01:41:06,936 --> 01:41:09,024 골치 아픈 일 많지만 867 01:41:09,267 --> 01:41:10,560 잠시 떠나니 속이 후련해 868 01:41:10,660 --> 01:41:11,560 비행기 타? 869 01:41:12,122 --> 01:41:15,718 그래, 3일간 없을 거고 돈은 두고 왔어 870 01:41:16,172 --> 01:41:18,810 고마워 거기 안 가면 안 돼? 871 01:41:19,038 --> 01:41:20,110 왜? 872 01:41:20,495 --> 01:41:22,102 그러니까 873 01:41:22,309 --> 01:41:24,947 급한 일이 있어 제발 떠나지 마 874 01:41:25,210 --> 01:41:26,110 무슨 일? 875 01:41:26,760 --> 01:41:28,590 그냥 가지 마 876 01:41:28,835 --> 01:41:32,590 얼마나 중요한 계약 따러 가는 건데 877 01:41:32,710 --> 01:41:35,475 돈이 얼마나 걸린 일인데 이걸 포기하라는 거야 878 01:41:35,595 --> 01:41:37,115 이유가 있다니까 879 01:41:37,215 --> 01:41:38,564 무슨 이유? 880 01:41:47,642 --> 01:41:49,830 할머니가 돌아가셨어 881 01:41:51,680 --> 01:41:52,670 이런 882 01:41:54,205 --> 01:41:55,569 마음 아프네 883 01:41:57,201 --> 01:42:00,515 잠깐 전화 들어온다 884 01:42:18,689 --> 01:42:20,248 그래 알리사 885 01:42:21,469 --> 01:42:24,793 노인네들 때 되면 다 돌아가시는 거고 886 01:42:26,558 --> 01:42:29,021 난 위로 같은 것도 잘 못 해 887 01:42:29,121 --> 01:42:30,577 위로해 달란 얘기가 아냐 888 01:42:30,981 --> 01:42:35,601 혼자 할머니 시체를 지키고 있단 말이야 889 01:42:35,945 --> 01:42:39,522 너무 무서워 제발 와줘 890 01:42:39,738 --> 01:42:45,278 왜 나한테 이러니? 부모님이나 병원에 전화해 891 01:42:45,398 --> 01:42:48,507 난 못 가 한 시간 후에 비행기 떠난다고 892 01:42:49,051 --> 01:42:50,350 지금 어디 있는데? 893 01:42:50,828 --> 01:42:51,906 당신 아파트 894 01:42:52,288 --> 01:42:53,718 뭐라고? 895 01:42:57,971 --> 01:43:01,446 오늘 화요일이라 일하러 왔는데 일 끝내고 발레 가려고 할머니도 오셨거든 896 01:43:01,566 --> 01:43:04,610 할머니가 소파에 앉아 기다리시다가 897 01:43:04,730 --> 01:43:08,583 갑자기 떨어지더니 돌아가셨어 898 01:43:08,703 --> 01:43:12,846 제발 비행기 타지 마 집에 돌아와 899 01:43:12,966 --> 01:43:14,724 급한 일 맞잖아 900 01:43:19,540 --> 01:43:21,004 미치겠군 901 01:43:23,643 --> 01:43:25,220 나도 미치겠어 902 01:43:39,326 --> 01:43:41,046 왜 하필 빨간색 노트북이야? 903 01:43:41,146 --> 01:43:43,320 빨간 차는 괜찮고? 904 01:43:43,529 --> 01:43:45,120 빨간 차는 괜찮지 905 01:43:45,354 --> 01:43:47,927 제발 뭐 살 때 무난한 색을 골라봐 906 01:43:48,193 --> 01:43:50,400 내가 빨간 노트북 좋다는데 왜? 907 01:43:50,500 --> 01:43:52,691 그리고 그 입 좀 나불대지 마 908 01:43:53,169 --> 01:43:54,782 안전띠하고 문이나 잘 닫아 909 01:43:54,882 --> 01:43:56,371 제대로 닫았는데 왜 트집이야? 910 01:43:56,490 --> 01:43:58,655 열렸다고 경고등 들어오잖아 911 01:43:59,940 --> 01:44:01,407 너 죽어도 난 책임 안 진다 912 01:44:01,527 --> 01:44:03,494 뭘 새삼스럽게 언제 책임졌어? 913 01:44:03,594 --> 01:44:04,494 닥쳐 914 01:44:04,712 --> 01:44:05,960 운전이나 제대로 해 915 01:44:06,060 --> 01:44:07,219 참견 말랬지? 916 01:44:32,300 --> 01:44:35,183 긴급 뉴스를 전해드립니다 917 01:44:35,303 --> 01:44:38,969 오전 11시 30분 충돌한 비행기 두 대 중 918 01:44:39,467 --> 01:44:44,115 하나는 모스크바발 볼고그라드행으로 919 01:44:44,235 --> 01:44:47,044 승객 35명 포함한 총 43명 탑승 920 01:44:47,332 --> 01:44:50,712 다른 하나는 소치발 모스크바행이며 921 01:44:50,832 --> 01:44:55,266 승객 38명을 포함한 총 47명 922 01:44:55,494 --> 01:44:59,954 90명 전원 사망한 것으로 확인됐습니다 923 01:45:12,519 --> 01:45:14,143 당신 딸? 924 01:45:16,385 --> 01:45:18,103 그래 925 01:45:21,511 --> 01:45:23,539 내 딸이지 926 01:45:26,922 --> 01:45:28,819 엄마 닮았네 927 01:45:41,979 --> 01:45:42,990 끔찍하다 928 01:45:44,306 --> 01:45:45,744 네가 죽을 수 있었다니 929 01:45:49,475 --> 01:45:50,755 사망자 명단에 네 이름이 나오... 930 01:45:50,855 --> 01:45:52,001 그만해 931 01:45:52,593 --> 01:45:54,227 맞는 말이지 932 01:45:55,128 --> 01:45:56,790 다 운명이야 933 01:45:57,845 --> 01:45:59,582 오늘 무슨 요일이지? 934 01:46:00,484 --> 01:46:01,510 토요일 935 01:46:02,147 --> 01:46:03,329 화요일이랬는데 936 01:46:04,249 --> 01:46:05,413 누가? 937 01:46:05,922 --> 01:46:10,392 우리 집에 오는 애 화요일이라 청소하러 왔다가 938 01:46:11,922 --> 01:46:13,842 할머니가 우리 집에서 돌아가셨댔어 939 01:46:13,942 --> 01:46:15,537 근데 집에 가보니 아무도 없더라고 940 01:46:15,829 --> 01:46:18,365 무슨 소리야? 할머니라니? 941 01:46:20,158 --> 01:46:22,638 청소하는 애가 전화했다니까 942 01:46:22,738 --> 01:46:23,638 어떤 애? 943 01:46:23,914 --> 01:46:25,070 소개소에서 왔어? 944 01:46:25,511 --> 01:46:26,651 바다에서 온 애야 945 01:46:27,560 --> 01:46:30,377 알지도 못하는 애를 집에 들였어? 946 01:46:30,894 --> 01:46:33,288 여권은 확인해 봤어? 947 01:46:33,673 --> 01:46:34,713 주소는? 948 01:46:34,813 --> 01:46:36,293 - 몰라 - 전화번호는? 949 01:46:36,413 --> 01:46:39,162 뭔 일 생기면 어쩌려고? 950 01:46:41,800 --> 01:46:44,376 화요일, 금요일에 알아서 와 연락할 일도 없어 951 01:46:46,949 --> 01:46:48,705 집이라도 털려야 정신 차릴래? 952 01:47:21,794 --> 01:47:24,025 별을 따라가리 953 01:47:24,492 --> 01:47:25,907 당신을 위한 최고의 삶 954 01:48:07,446 --> 01:48:09,228 미래를 움직이는 당신 955 01:48:09,978 --> 01:48:11,409 이 세상은 당신 손안에 956 01:49:13,599 --> 01:49:16,176 이런 일은 도심의 일상과도 같다 957 01:49:16,604 --> 01:49:19,731 모스크바 길에서 죽는 사람이 매해 2천 명 958 01:49:21,167 --> 01:49:24,238 다 운명이니 놀랄 것도 없고 959 01:49:24,793 --> 01:49:26,324 흔한 사건일 뿐이다 960 01:49:26,859 --> 01:49:29,676 큰 도시에선 자주 일어나니까 961 01:49:41,445 --> 01:49:42,591 샤샤 962 01:49:44,055 --> 01:49:45,689 누구 찾는 거야? 963 01:49:48,060 --> 01:49:49,102 그래 964 01:49:51,929 --> 01:49:53,112 누구? 965 01:49:57,644 --> 01:49:58,846 당신 966 01:50:04,809 --> 01:50:06,320 당신 찾고 있었어 967 01:50:07,354 --> 01:50:09,852 너무 걱정돼서 당신 찾아 헤맸어 968 01:50:11,805 --> 01:50:13,486 전화라도 하지 969 01:50:13,606 --> 01:50:16,368 TV 보고 얼마나 놀랐다고 970 01:51:02,303 --> 01:51:04,891 당신도 달나라의 주인이 될 수 있습니다