1 00:00:13,000 --> 00:00:22,000 현이아빠 자막입니다 2 00:00:22,001 --> 00:00:31,001 사랑하는 아내 지연양과 아들 현이를 위해 만들었습니다 3 00:00:31,002 --> 00:00:36,002 ※제작자 정보 삭제 금지!※ ※무단 도용 금지!※ 4 00:00:36,003 --> 00:00:45,003 자막에 대한 문의 kkrystal@hanmail.net 5 00:00:45,004 --> 00:00:53,422 한글 자막이 영상의 자막과 겹치면 자막 위치를 위/아래로(Alt + ↑ ↓) 조정하세요(팟플/곰플 동일) 6 00:00:59,423 --> 00:01:02,797 인간은 본질적으로 전기 신호의 집합체입니다 7 00:01:02,798 --> 00:01:06,131 세계에 대한 인식, 기억들이 당신의 뇌로부터 8 00:01:06,132 --> 00:01:10,541 케이블을 통해 이곳에 모두 저장됩니다 9 00:01:11,632 --> 00:01:14,276 그래요. 바로 여기 저장됩니다 10 00:01:19,174 --> 00:01:20,174 젠장! 11 00:01:20,799 --> 00:01:21,965 난 도망치지 않아 12 00:01:21,966 --> 00:01:24,966 지금으로부터 백년 후 일들이 13 00:01:24,967 --> 00:01:27,327 나와 무슨 상관이야? 14 00:01:28,008 --> 00:01:32,429 이건 인류 문명을 지속 가능케할 기술이야 15 00:01:33,133 --> 00:01:35,090 난 지금 새로운 세상을 만들고 있다고! 16 00:01:35,091 --> 00:01:36,841 근데 왜 못하게 막는거야? 17 00:01:37,508 --> 00:01:38,514 왜? 18 00:01:44,466 --> 00:01:46,269 여러분의 몸은 아주 약합니다 19 00:01:46,466 --> 00:01:50,177 다치거나 병들고, 늙고 20 00:01:50,883 --> 00:01:54,298 그러다 죽겠지요 그래서 우울한 거예요 21 00:01:54,299 --> 00:01:57,383 하지만 디지털화 된 당신은 22 00:01:57,384 --> 00:02:00,670 이론상 영원히 살 수 있습니다 23 00:02:04,259 --> 00:02:05,345 처음엔 24 00:02:06,217 --> 00:02:08,659 아무도 이 재난에 관심이 없었다 25 00:02:09,467 --> 00:02:12,145 그저 평범한 산불로 치부했다 26 00:02:13,009 --> 00:02:14,661 하지만 가뭄으로 27 00:02:15,342 --> 00:02:17,390 생물이 멸종되고 28 00:02:18,217 --> 00:02:20,587 도시가 사라지기 시작하니 29 00:02:21,717 --> 00:02:25,054 재난은 모든 사람들의 30 00:02:26,767 --> 00:02:28,287 현실이 되었다 31 00:02:33,077 --> 00:02:36,468 예전 이곳 사람들은 32 00:02:36,469 --> 00:02:38,385 총을 들고 다니지 않았어 33 00:02:35,214 --> 00:02:42,114 {\fs12}{\an4}가봉 리브르빌 34 00:02:39,051 --> 00:02:42,076 자넨 그런 좋은 시절을 놓친 거야 35 00:02:42,385 --> 00:02:45,160 이 거리도 예전엔 이렇지 않았어 36 00:02:46,027 --> 00:02:52,327 {\fs15}{\an4}류배강(劉培強) 37 00:02:45,510 --> 00:02:46,592 그땐 말이야.. 38 00:02:46,593 --> 00:02:49,175 야시장이 좋아서 39 00:02:49,176 --> 00:02:51,842 아프리카의 작은 동북지방이라 불렸지 40 00:02:51,843 --> 00:02:54,370 곳곳에 고깃집이 있었다고 41 00:02:55,676 --> 00:02:58,143 괜찮아! 그냥 순찰선이잖아 42 00:02:58,551 --> 00:03:00,842 모기로 만든 버거가 이렇게 두꺼웠는데 43 00:03:00,843 --> 00:03:02,800 하나에 50만 마리가 들어있었어 44 00:03:02,801 --> 00:03:03,925 일품이었지 45 00:03:03,926 --> 00:03:06,151 이젠 먹을 모기도 없어 46 00:03:09,593 --> 00:03:10,593 도착했다 47 00:03:11,093 --> 00:03:13,122 여기 사셨어 48 00:03:15,177 --> 00:03:17,037 형님, 형수님 49 00:03:18,707 --> 00:03:22,007 {\fs15}{\an4}장붕(張鵬) 50 00:03:19,191 --> 00:03:22,694 배강이하고 같이 뵈러 왔어요 51 00:03:22,719 --> 00:03:24,891 아들을 잘 두셨네요 52 00:03:25,167 --> 00:03:27,113 이번에 국내 예비 우주 비행사 53 00:03:27,114 --> 00:03:28,827 시험에 합격했어요 54 00:03:29,094 --> 00:03:31,694 조만간 달에 파견될 거예요 55 00:03:33,177 --> 00:03:35,440 지금은 여기서 훈련받고 있어요 56 00:03:36,094 --> 00:03:38,280 두 분 다 걱정하지 마세요 57 00:03:39,594 --> 00:03:41,479 제가 잘 돌볼게요 58 00:03:55,137 --> 00:03:56,254 사부 59 00:03:57,053 --> 00:03:59,136 태양 위기가 정말일까요? 60 00:03:59,137 --> 00:04:00,796 눈 멀고 싶어? 61 00:04:01,668 --> 00:04:06,281 {\fs12}{\an5}태양 헬륨 폭발까지 34년 남음 62 00:04:01,676 --> 00:04:03,994 그러겠지 63 00:04:04,070 --> 00:04:06,381 안 그럼 이렇게까지 싸우겠나? 64 00:04:07,595 --> 00:04:08,927 어쨌든 65 00:04:08,928 --> 00:04:10,469 100년안에 태양이 지구를 삼키고 66 00:04:10,470 --> 00:04:12,344 300년 안에 태양계도 궤멸된다는데 67 00:04:12,345 --> 00:04:13,719 이게 전부야 68 00:04:13,720 --> 00:04:16,120 이보다 더 심각한 게 있을까? 69 00:04:18,928 --> 00:04:19,928 천천히 70 00:04:25,137 --> 00:04:27,425 달에 갈 준비는 다 됐나? 71 00:04:28,095 --> 00:04:31,582 가면 10년, 아니 20년은 있어야 할 텐데 72 00:04:32,096 --> 00:04:33,236 잘 됐네요 73 00:04:34,846 --> 00:04:37,368 그럼 우리 가족 모두 하늘에서 74 00:04:37,369 --> 00:04:39,597 다시 만나게 될테니까요 75 00:04:41,554 --> 00:04:42,553 아무튼 76 00:04:42,554 --> 00:04:44,766 지구는 더이상 아름답지 않잖아요 77 00:04:45,017 --> 00:04:46,621 살아 있는 것 만으로도 78 00:04:46,622 --> 00:04:48,020 충분히 아름다운거야 79 00:04:48,554 --> 00:04:50,226 어리석은 녀석 80 00:04:52,221 --> 00:04:53,221 사부~ 81 00:04:53,638 --> 00:04:55,059 꽉 잡으세요! 82 00:04:55,638 --> 00:04:56,839 천천히 가! 83 00:04:57,304 --> 00:04:58,614 천천히 가라고! 84 00:05:04,483 --> 00:05:08,724 감독 : 곽범(郭帆) 85 00:05:12,309 --> 00:05:17,583 {\fs12}{\an4}이산계획(移山計劃:산같은 지구를 통째로 이동시키는 프로젝트) 지구 추진 엔진(1호 시험기) 86 00:05:19,722 --> 00:05:20,771 저거 보여? 87 00:05:21,514 --> 00:05:25,465 저게 이산계획(지구를 이동시키는 프로젝트) 첫 테스트 엔진이야 88 00:05:25,466 --> 00:05:27,726 완성까지 6개월도 안 남았어 89 00:05:28,180 --> 00:05:29,346 6개월요? 90 00:05:29,347 --> 00:05:30,892 가능할까요? 91 00:05:31,264 --> 00:05:35,031 지금은 달에도 엔진을 설치하는 시대야 92 00:05:35,889 --> 00:05:37,263 사람도 필요없어 93 00:05:37,264 --> 00:05:39,106 모든 작업이 전자동이야 94 00:05:39,107 --> 00:05:40,847 그냥 뚝딱하면 끝난다고 95 00:05:41,378 --> 00:05:43,350 누가 방해만 하지 않으면 96 00:05:43,351 --> 00:05:45,273 6개월이면 충분해 97 00:05:47,889 --> 00:05:48,804 주의! 98 00:05:48,805 --> 00:05:53,180 ATC10171기가 방공망 D2구역으로 진입한다 99 00:05:53,181 --> 00:05:54,014 확인 요망 100 00:05:54,015 --> 00:05:57,372 피아식별 통과! 경계해제 101 00:05:58,510 --> 00:05:59,640 태양이 102 00:05:59,871 --> 00:06:01,055 급속도로 노화되어 103 00:06:01,837 --> 00:06:02,985 계속 팽창했다 104 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 100년 후 105 00:06:05,681 --> 00:06:08,268 태양이 계속 팽창하여 지구를 삼키고 106 00:06:09,465 --> 00:06:10,764 300년 후엔 107 00:06:10,765 --> 00:06:14,308 태양계 전체가 소멸될 위기에 처했다 108 00:06:15,806 --> 00:06:18,347 100년 후의 태양위기를 극복하기 위해 109 00:06:18,348 --> 00:06:21,834 세계는 UEG(연합정부)를 설립하기로 하고 110 00:06:23,056 --> 00:06:25,951 수십 가지 대응계획을 검토했다 111 00:06:26,515 --> 00:06:28,805 더 많은 사람들을 살리기 위해 112 00:06:28,806 --> 00:06:31,723 최종적으로 이산계획이 선정되었다 113 00:06:31,724 --> 00:06:34,348 이 계획은 지구에 10,000개의 엔진을 설치하여 114 00:06:34,349 --> 00:06:37,762 지구를 태양계 밖으로 내보내는 것이다 115 00:06:38,014 --> 00:06:40,749 동시에 3개의 엔진을 달에 설치 116 00:06:40,750 --> 00:06:42,931 그 추력으로 달을 밀어내어 117 00:06:42,932 --> 00:06:45,192 지구가 달의 중력을 벗어나 118 00:06:45,193 --> 00:06:48,098 계획된 항로로 이동케 하는 것이다 119 00:06:48,099 --> 00:06:50,825 이산계획의 가능성 검증을 위해 120 00:06:50,826 --> 00:06:53,957 33개국이 가봉의 리브르빌과 달의 캄파누스 분화구에 121 00:06:53,958 --> 00:06:55,809 공동 테스트 기지를 세웠습니다 122 00:06:55,810 --> 00:06:56,890 그러나 123 00:06:56,891 --> 00:06:58,671 계획이 시작되면서 124 00:06:59,141 --> 00:07:01,806 높은 난이도와 고비용으로 125 00:07:01,807 --> 00:07:05,105 세계 각국의 이해타산이 얽히고 설켜 126 00:07:05,432 --> 00:07:10,141 의심, 반대, 충돌이 나날이 커져갔다 127 00:07:10,142 --> 00:07:13,182 또 다른 무장 폭동이 리브르빌 외곽에서 발생했습니다 128 00:07:13,183 --> 00:07:16,474 UEG(세계 연합정부)는 이를 진압하기 위해 평화유지군을 보냈습니다 129 00:07:16,475 --> 00:07:18,849 폭도들 무기가 점점 더 고도화되고 있습니다 130 00:07:18,850 --> 00:07:21,099 배후에 특정 국가가 있는 것으로 보입니다 131 00:07:21,100 --> 00:07:23,599 위기를 극복하려던 원래 계획이 132 00:07:23,600 --> 00:07:26,182 그 자체로 위기가 되었다 133 00:07:26,183 --> 00:07:28,732 이산계획의 가능성 검증이 134 00:07:29,725 --> 00:07:32,085 가장 시급한 문제로 떠올랐다 135 00:07:33,274 --> 00:07:36,256 2044년 136 00:07:36,683 --> 00:07:38,641 여기는 퍼스트 거리! 공격을 받고 있다 137 00:07:38,642 --> 00:07:40,732 반복한다! 공격을 받고 있다! 138 00:07:40,733 --> 00:07:45,233 {\fs12}{\an4}뉴욕(NEW YORK) 139 00:07:41,683 --> 00:07:45,099 UEG 본부에서 경찰관 3명이 다쳤다 140 00:07:45,100 --> 00:07:48,299 지원을 요청한다 141 00:07:45,400 --> 00:07:49,749 {\fs12}{\an4}UEG(연합정부) 총본부 142 00:07:48,350 --> 00:07:50,908 여기는 UEG 총본부 143 00:07:50,976 --> 00:07:52,558 폭발물 공격을 받았다 144 00:07:52,559 --> 00:07:54,791 지원을 요청한다 145 00:08:00,559 --> 00:08:02,308 UEG 본부가 공격을 받았습니다 146 00:08:02,309 --> 00:08:05,004 필라델피아도 조심하세요 147 00:08:05,737 --> 00:08:06,820 실례합니다 148 00:08:11,559 --> 00:08:13,100 예 알겠습니다 149 00:08:13,101 --> 00:08:14,325 잠시만요 150 00:08:16,904 --> 00:08:19,350 디지털 라이프 지지세력의 소행인 것 같습니다 151 00:08:19,351 --> 00:08:20,526 죄송합니다 152 00:08:21,878 --> 00:08:23,572 디지털 라이프 프로젝트를 153 00:08:23,573 --> 00:08:25,253 금지하지 말았어야 했어요 154 00:08:27,226 --> 00:08:30,134 테러범들 숫자가 파악되었나요? 155 00:08:32,102 --> 00:08:34,477 난 상관없으니 어서 사람이나 보내! 156 00:08:34,478 --> 00:08:35,478 죄송합니다 157 00:08:39,501 --> 00:08:42,602 {\fs12}{\an4}첫째 엔진점화까지 10개월 남음 158 00:08:39,602 --> 00:08:44,523 53개국 출신 127명을 체포했습니다 159 00:08:44,524 --> 00:08:48,362 {\fs15}{\an4}학효희(郝曉晞) 160 00:08:48,955 --> 00:08:51,568 지금까지 UEG 본부에서 총 17건의 161 00:08:51,569 --> 00:08:53,768 피해신고가 접수되었습니다 162 00:08:53,769 --> 00:08:55,810 UN가(街)에서 13건 163 00:08:55,811 --> 00:08:57,851 퍼스트가(街)에서 21건 164 00:08:57,852 --> 00:08:59,934 이스트 43번가에서 5건 165 00:08:59,935 --> 00:09:01,809 이스트 44번가에서 74건 166 00:09:01,810 --> 00:09:04,106 단도직입적으로 말씀드리지요 167 00:09:04,648 --> 00:09:06,417 UEG에 대한 이번 공격으로 168 00:09:06,418 --> 00:09:08,648 사람들이 더 이상 이산계획을 169 00:09:08,649 --> 00:09:10,714 지지하지 않는다는 사실이 드러났습니다 170 00:09:10,989 --> 00:09:12,401 그래서 저희는 171 00:09:13,329 --> 00:09:16,587 이산계획의 연기를 제안합니다 172 00:09:19,186 --> 00:09:20,269 마이크 173 00:09:20,520 --> 00:09:22,994 그건 좋은 생각이 아닌 것 같네요 174 00:09:23,331 --> 00:09:27,195 해뜨기 직전이 가장 어둡지 않은가? 175 00:09:30,686 --> 00:09:31,852 저희는 176 00:09:33,353 --> 00:09:35,602 이 계획을 계속 진행하여 177 00:09:35,603 --> 00:09:38,731 모든 훼방과 비난에 당당히 맞서 178 00:09:39,061 --> 00:09:41,811 신속히 검증을 마쳐야 한다고 봅니다 179 00:09:42,353 --> 00:09:43,644 잊지 마세요 180 00:09:43,645 --> 00:09:46,728 시간이 13개월 밖에 안 남았습니다 181 00:09:47,187 --> 00:09:48,187 태양은 182 00:09:48,729 --> 00:09:51,065 우릴 기다려주지 않습니다 183 00:09:51,066 --> 00:09:54,124 {\fs15}{\an4}주철직(周喆直) 184 00:10:00,838 --> 00:10:02,454 배강(配強)아 185 00:10:03,312 --> 00:10:05,436 잘 들어! 여긴 환경이 열악해 186 00:10:05,437 --> 00:10:06,838 선발되면 최선을 다해야 해 187 00:10:06,597 --> 00:10:10,912 {\fs12}{\an4} UEG 가봉 연합 실험기지 188 00:10:07,312 --> 00:10:09,245 연애하지 말고, 결혼도 안돼 189 00:10:09,312 --> 00:10:11,405 애도 낳으면 안된다고 190 00:10:13,790 --> 00:10:16,379 - 33개국에서 선발된 1428명의 파일럿들이 - 걱정마세요 사부! 191 00:10:16,380 --> 00:10:19,186 인류 대표로 우주로 가는 거잖아요 192 00:10:19,187 --> 00:10:22,311 속속 가봉 기지에 도착하여 193 00:10:22,312 --> 00:10:25,145 이산계획에 참여하고 있습니다 194 00:10:25,146 --> 00:10:30,021 한편 수많은 반대 시위자들이 기지 문 앞에 모여 195 00:10:30,022 --> 00:10:34,232 이산계획에 대해 강렬히 항의하고 있습니다 196 00:10:39,563 --> 00:10:40,704 물러나! 197 00:10:40,705 --> 00:10:42,521 화..화염병이다 198 00:10:42,522 --> 00:10:44,744 여길 다 태워버릴거야! 199 00:10:53,149 --> 00:10:55,687 {\fs15}{\an4}한뚸뚸(韓朵朵) 200 00:10:55,688 --> 00:10:57,799 한뚸뚸 201 00:11:13,481 --> 00:11:16,224 이래도 지구가 아름답지 않나? 202 00:11:20,148 --> 00:11:22,022 무장 폭도들! 203 00:11:22,023 --> 00:11:23,890 너희는 이미 포위되었다 204 00:11:23,891 --> 00:11:26,777 무기를 버리고 항복하라 205 00:11:42,305 --> 00:11:44,116 문이 다 움직이네 206 00:11:44,117 --> 00:11:46,602 귀찮게 안 하면 가만히 있을껄? 207 00:11:55,024 --> 00:11:57,091 - 아침 먹었나? - 예? 208 00:11:57,815 --> 00:12:00,287 - 너무 많이 먹으면 토해 - 뭐라고요? 209 00:12:00,607 --> 00:12:03,754 - 이따가 토하면 탈락이야 - 정말요? 210 00:12:04,325 --> 00:12:07,786 {\fs12}{\an4} 우주 엘리베이터 211 00:12:07,815 --> 00:12:10,356 이번이 첫 번째 상승 훈련인데 212 00:12:10,357 --> 00:12:13,564 본인 토사물이 기도를 막지 않게 해 213 00:12:13,565 --> 00:12:15,773 토한 놈은 탈락이야 214 00:12:15,774 --> 00:12:18,776 난 심폐소생술 같은 건 안 해주니까 215 00:12:22,768 --> 00:12:24,940 안녕하세요? 저는 한뚸뚸라고 해요 216 00:12:24,941 --> 00:12:27,524 저 지구궤도 보건부 소속이에요 217 00:12:27,525 --> 00:12:30,440 안녕하세요? 저는 류배강입니다 218 00:12:30,441 --> 00:12:32,732 오호 이쁜 아가씨~ 안녕? 219 00:12:32,733 --> 00:12:34,483 I'm fine~ Thank you! 220 00:12:34,484 --> 00:12:37,524 - 우주 엘리베이터가 올라가면 - And you? 221 00:12:37,525 --> 00:12:40,155 - 9G의 중력을 받게 된다 - I'm fan(煩:짜증나) 222 00:12:40,156 --> 00:12:43,774 중력은 훈련생이라고 봐주지 않아 223 00:12:43,775 --> 00:12:45,565 내중력복을 잘 확인해 224 00:12:45,566 --> 00:12:48,489 아니면 부모님이 눈물 흘릴테니 225 00:12:48,727 --> 00:12:51,232 우주 엘리베이터 발사 준비 226 00:12:51,233 --> 00:12:53,190 모든 파트 최종점검 227 00:12:53,191 --> 00:12:55,940 내중력복 산소 주입 준비 228 00:12:55,941 --> 00:12:59,251 아가씨 무서우면 내 손을 잡아도 돼 229 00:12:59,816 --> 00:13:01,707 호흡장치 점검 230 00:13:02,775 --> 00:13:04,781 You too(너도 마찬가지) 231 00:13:05,006 --> 00:13:06,316 You three 232 00:13:06,317 --> 00:13:08,212 카운트다운 시작 233 00:13:08,901 --> 00:13:11,072 탑승 브릿지 분리 234 00:13:11,776 --> 00:13:14,039 화물 게이트 닫습니다 235 00:13:16,075 --> 00:13:17,075 5 236 00:13:18,718 --> 00:13:19,718 4 237 00:13:20,996 --> 00:13:21,996 3 238 00:13:23,567 --> 00:13:24,567 2 239 00:13:26,009 --> 00:13:27,009 1 240 00:13:28,067 --> 00:13:29,384 발사 241 00:13:48,235 --> 00:13:50,067 숨 쉬어! 242 00:13:50,228 --> 00:13:51,980 박동수에 주의하고 243 00:13:53,693 --> 00:13:55,253 최대한 소리쳐! 제군들! 244 00:13:55,277 --> 00:13:59,109 10초 안에 모두 기절할 거야 245 00:13:59,110 --> 00:14:02,647 90,000km 높이의 우주 엘리베이터 246 00:14:03,985 --> 00:14:07,821 인류 역사상 가장 높은 건축물이자 247 00:14:08,485 --> 00:14:11,842 자네들이 달로 가는 첫 관문이다 248 00:14:12,110 --> 00:14:16,205 인류의 미래는 자네들에게 달려있어! 249 00:14:31,153 --> 00:14:32,568 신분증 확인 완료 250 00:14:32,569 --> 00:14:36,152 화물 인도 구역 통과를 승인합니다 251 00:14:36,153 --> 00:14:38,589 우주 정거장 A7 도킹 에어리어에 252 00:14:38,590 --> 00:14:40,652 오신 것을 환영합니다 253 00:14:40,653 --> 00:14:42,590 좋은 하루 되세요 254 00:14:53,204 --> 00:14:58,018 {\fs12}{\an4} 방주 우주정거장 ISS(건설중) 255 00:14:56,319 --> 00:14:59,610 비인가 인원 3명이 감지되었습니다 256 00:14:59,611 --> 00:15:02,194 출입이 허용된 구역에서만 활동하십시오 257 00:15:02,195 --> 00:15:04,903 너희들 한동안 깨어나지 못할 거야 258 00:15:04,904 --> 00:15:06,444 다음 한 달 훈련동안 259 00:15:06,445 --> 00:15:09,084 이렇게 편히 잘 기회는 또 없겠지 260 00:15:09,406 --> 00:15:13,529 {\fs12}{\an4} 공격 29일 전 261 00:15:20,237 --> 00:15:21,986 다음 262 00:15:22,237 --> 00:15:24,414 어이~ 한쪽은 열어야지 263 00:15:25,387 --> 00:15:27,319 가슴으로 숨을 쉬어 264 00:15:27,320 --> 00:15:30,622 반 호흡으로 두 배 더 느리게 호흡해 265 00:15:48,863 --> 00:15:50,195 전자기 총 활성화 266 00:15:50,196 --> 00:15:51,445 목표 조준 267 00:15:51,446 --> 00:15:53,441 명중률 70% 안되는 사람은 268 00:15:53,521 --> 00:15:55,608 여기 있을 자격이 없다 269 00:15:56,363 --> 00:15:57,654 포기해 270 00:15:57,946 --> 00:16:01,212 너희 절반은 탈락시킬 거야 271 00:16:07,363 --> 00:16:09,218 무기 장전! 272 00:16:17,943 --> 00:16:20,821 축하한다! 두사람 첫 번째 테스트 통과 273 00:16:20,822 --> 00:16:23,801 이젠 달 기지 실습 비행사야 274 00:16:24,586 --> 00:16:27,655 우주 비행사 되는 것보다 275 00:16:27,656 --> 00:16:30,314 좋아하는 사람한테 꽃 선물하는 게 더 중요해 276 00:16:30,315 --> 00:16:32,132 촌스럽게 무슨 꽃? 277 00:16:40,717 --> 00:16:44,434 15도 정도 더 돌리면 완벽하지 278 00:16:56,992 --> 00:16:59,779 요즘 보안이 강화되어 이럼 안되는데.. 279 00:16:59,780 --> 00:17:01,258 다음엔 안 봐줄거야 280 00:17:01,282 --> 00:17:02,282 총 281 00:17:02,607 --> 00:17:04,354 5분 주겠다 282 00:17:15,233 --> 00:17:18,469 {\fs12}{\an4} 공격 4분 전 283 00:17:18,470 --> 00:17:19,915 안녕? 284 00:17:27,698 --> 00:17:29,421 꽃 선물하려고? 285 00:17:33,861 --> 00:17:35,156 누구한테? 286 00:17:35,157 --> 00:17:37,501 내가 대신 전해줄까? 287 00:17:39,052 --> 00:17:41,801 - 누구한테 주는지 알면서.. - 누구? 288 00:17:46,569 --> 00:17:48,032 저리들 가! 가라고 289 00:17:48,033 --> 00:17:49,573 아니면.. 290 00:17:49,574 --> 00:17:52,448 누구 줄지 생각나면 대신 전해 줄게요 291 00:17:52,449 --> 00:17:54,823 내가 여기 있을테니까 292 00:17:54,824 --> 00:17:56,246 언제나.. 293 00:17:58,272 --> 00:18:00,123 이봐! 거기 294 00:18:00,972 --> 00:18:02,912 류배강 봤나? 295 00:18:03,199 --> 00:18:05,363 류배강? 못 봤어요 296 00:18:08,241 --> 00:18:09,507 노프? 297 00:18:09,956 --> 00:18:11,823 동시 번역기 가동 298 00:18:11,824 --> 00:18:14,257 자네도 훈련생 배웅하러 왔나? 299 00:18:14,514 --> 00:18:16,282 우리 학교 부끄럽게 하지마 300 00:18:16,283 --> 00:18:20,091 이놈아! 내 이름이나 제대로 불러라 301 00:18:20,983 --> 00:18:23,574 몇 년만에 봤는데 우리 둘 다 말랐네 302 00:18:23,575 --> 00:18:25,498 자네는 너무 야위었는데? 303 00:18:32,464 --> 00:18:33,866 무슨 일이야? 304 00:18:33,867 --> 00:18:36,366 왜 문을 닫어? 안에 사람이 있는데 305 00:18:36,367 --> 00:18:37,283 문 열어! 306 00:18:37,284 --> 00:18:39,827 난 '지구의빛'(최고 조종사)으로 307 00:18:39,828 --> 00:18:42,116 작년에 달에 갔어야 했는데 308 00:18:42,117 --> 00:18:45,366 1년 더 남아서 가르치라지 뭐야 309 00:18:45,367 --> 00:18:48,514 왕(王)교수님이 날 질투하는 것 같아 310 00:18:48,515 --> 00:18:49,499 맞아 311 00:18:49,500 --> 00:18:52,599 근데 누가 자네를 '지구의 빛'으로 선정했나? 312 00:18:52,600 --> 00:18:53,839 나도 몰랐어 313 00:18:59,110 --> 00:19:01,659 누가 안전핀을 다 뽑았지? 314 00:19:01,660 --> 00:19:02,742 누구 짓이야? 315 00:19:02,743 --> 00:19:03,617 모르겠습니다 316 00:19:03,618 --> 00:19:05,334 무슨 일이야? 317 00:19:11,765 --> 00:19:15,859 왕교수님은 항상 나를 갈궈 318 00:19:19,435 --> 00:19:21,867 드론이 통제불능 상태다 319 00:19:22,419 --> 00:19:24,568 시스템이 해킹 당했다 320 00:19:37,269 --> 00:19:40,816 다시 출동이야? 야근수당은 나오나? 321 00:19:42,539 --> 00:19:44,412 2번 우주 엘리베이터 322 00:19:44,413 --> 00:19:46,285 비상 발사가 시작됩니다 323 00:19:46,286 --> 00:19:48,618 탑승자들 즉시 착석하기 바랍니다 324 00:19:48,619 --> 00:19:51,201 - 내중력복도 안 입었는데 - 어서 와! 이쪽으로 325 00:19:51,202 --> 00:19:53,594 안전 조치를 취하십시오 326 00:19:54,983 --> 00:19:58,642 {\fs12}{\an4} 가봉 연합 실험기지 관제탑 327 00:20:00,884 --> 00:20:03,184 엘리베이터 1호기 상승 328 00:20:03,909 --> 00:20:05,368 대체 무슨 일이야? 329 00:20:05,369 --> 00:20:06,666 잘 채워야 해! 330 00:20:06,667 --> 00:20:09,635 3, 2, 1 331 00:20:10,409 --> 00:20:11,862 발사 332 00:20:31,272 --> 00:20:32,899 세상에나 333 00:20:37,157 --> 00:20:39,494 제프, 통신 시스템 복구됐나요? 334 00:20:39,495 --> 00:20:41,957 몰라, 내가 어떻게 알아? 335 00:20:42,120 --> 00:20:48,154 관제 센터, 관제 센터! 들리는가? 336 00:20:42,955 --> 00:20:47,295 {\fs12}{\an5} 우주 정거장 파괴까지 35분 남음 337 00:20:48,953 --> 00:20:52,533 응답하라! 관제 센터, 들리는가? 338 00:20:56,204 --> 00:20:58,092 이름이 똑같네? 339 00:20:59,108 --> 00:21:00,442 한뚸뚸 340 00:21:01,496 --> 00:21:03,787 저건 내 이름인데 341 00:21:03,788 --> 00:21:06,142 - 저들도 훈련생들인가? - 몇 기 애들이지? 342 00:21:06,143 --> 00:21:08,704 - 무슨 소리야? - 본 적 없는데? 343 00:21:15,746 --> 00:21:18,163 이봐, 다리가 끼었어! 344 00:21:31,801 --> 00:21:34,496 공습이다! 345 00:21:36,021 --> 00:21:37,425 배강아! 346 00:21:37,754 --> 00:21:39,272 배강아! 347 00:21:43,108 --> 00:21:44,621 류배강! 348 00:21:44,914 --> 00:21:46,314 넌 해고야 349 00:21:47,609 --> 00:21:51,007 - 스스로 그만 두면, 해고할 수 없겠지? - 뭐 하는거야? 350 00:21:52,414 --> 00:21:54,945 누구 맘대로 그만 둬? 351 00:21:55,664 --> 00:21:56,819 그냥 줘 352 00:21:57,914 --> 00:21:59,485 이름표 주라고 353 00:22:05,394 --> 00:22:08,254 고백도 참 구리게 하네 354 00:22:14,415 --> 00:22:17,016 긴급 탈출좌석 잠금 해제 355 00:22:17,221 --> 00:22:19,054 모든 전투기 긴급 출동! 356 00:22:19,055 --> 00:22:20,316 드론을 파괴하여 357 00:22:20,317 --> 00:22:23,080 우주 엘리베이터와 지구 엔진을 보호하라 358 00:22:23,081 --> 00:22:24,955 시스템이 공격받고 있습니다! 359 00:22:24,956 --> 00:22:27,092 지상 관제 센터에 연락해 360 00:22:27,093 --> 00:22:29,227 비상 대응 계획 5 개시해! 361 00:22:38,726 --> 00:22:40,799 네트웍 해킹이 성공하여 362 00:22:40,800 --> 00:22:42,872 드론이 방어선을 뚫었다 363 00:22:42,873 --> 00:22:44,664 시간이 많지 않다 364 00:22:44,665 --> 00:22:46,706 양동작전을 펴! 365 00:22:46,707 --> 00:22:48,747 한치의 실수도 없게 해! 366 00:22:48,748 --> 00:22:50,289 우리 신분을 도용하고 있어 367 00:22:50,290 --> 00:22:51,665 왜 하필 우리들이지? 368 00:22:51,666 --> 00:22:53,110 어떻게 들어온 거야? 369 00:22:53,111 --> 00:22:54,540 우선 문 부터 열자 370 00:22:54,541 --> 00:22:57,969 우리가 우주 정거장 관제실 접근 권한이 있기 때문일 거야! 371 00:22:57,970 --> 00:22:59,747 저들의 목표는.. 372 00:23:00,654 --> 00:23:03,075 우주정거장이야! 373 00:23:04,749 --> 00:23:06,165 관제탑! 374 00:23:07,393 --> 00:23:09,097 죄송합니다 375 00:23:09,098 --> 00:23:11,040 통신이 다 꺼져있어 376 00:23:11,041 --> 00:23:12,041 일어나! 377 00:23:13,082 --> 00:23:14,082 앉아! 378 00:23:14,374 --> 00:23:15,374 움직이지 마! 379 00:23:35,958 --> 00:23:37,398 류배강 380 00:23:42,042 --> 00:23:44,406 뭐 하는거야? 내보내 줘! 381 00:23:49,167 --> 00:23:50,627 조용히 해! 382 00:23:51,500 --> 00:23:52,967 나를 들여 보내줘! 383 00:23:55,375 --> 00:23:57,236 하나도 안 들려! 384 00:23:59,292 --> 00:24:00,332 류배강 385 00:24:00,625 --> 00:24:02,831 당신 혼자 상대할 수 없다고! 386 00:24:04,388 --> 00:24:06,207 우린 아직 후보생이라 387 00:24:06,208 --> 00:24:08,084 의료 보험도 안 되는데 388 00:24:09,261 --> 00:24:10,812 내 번역기가 고장나서 389 00:24:10,813 --> 00:24:12,627 무슨 얘긴지 모르겠지만 390 00:24:12,628 --> 00:24:14,042 대충 알겠어 391 00:24:14,043 --> 00:24:15,441 나 혼자서라도 392 00:24:15,442 --> 00:24:18,206 목숨 걸고 우주엘리베이터를 지키라는 거지? 393 00:24:18,207 --> 00:24:19,826 뭐래? 394 00:24:19,827 --> 00:24:21,787 네가 괜히 문 연 바람에 395 00:24:21,788 --> 00:24:24,132 여기 잘못 들어왔다는 건데 396 00:24:31,422 --> 00:24:34,189 병참 장교들은 공중전 대비하고 397 00:24:34,190 --> 00:24:36,093 탄약을 준비하라 398 00:24:36,094 --> 00:24:38,620 방공 모드 1! 잘 알겠다 399 00:24:38,709 --> 00:24:40,583 보안 해제한다 400 00:25:09,794 --> 00:25:11,110 폭스 원 401 00:25:11,111 --> 00:25:13,418 타겟 조준이 안된다 402 00:25:13,419 --> 00:25:15,149 전부 아군으로 인식한다 403 00:25:16,232 --> 00:25:18,252 피아식별을 할 수가 없다 404 00:25:18,253 --> 00:25:20,298 레이더에 죄다 우군이잖아! 405 00:25:20,299 --> 00:25:21,749 무슨 소리야! 406 00:25:21,750 --> 00:25:25,709 난 조준 당했는데 떨쳐버릴 수 없어! 407 00:25:25,710 --> 00:25:27,902 노프, 어서 도움을 요청해! 408 00:25:27,903 --> 00:25:29,856 지금 하고 있어 409 00:25:29,857 --> 00:25:31,582 비행기가 이렇게 많은데 410 00:25:31,583 --> 00:25:33,582 왜 나만 쫓아오는거야? 411 00:25:56,064 --> 00:25:58,710 너무 많다! 너무 많아! 412 00:25:58,711 --> 00:26:01,835 살려줘! 엄마, 집에 가고 싶어 413 00:26:01,836 --> 00:26:04,115 어떡하지? 414 00:26:05,506 --> 00:26:08,460 드론의 제트 엔진은 오래 버티지 못해! 415 00:26:08,461 --> 00:26:11,086 넌 연료가 충분하니 드론 연료를 소모시켜! 416 00:26:11,087 --> 00:26:12,495 그 다음엔? 417 00:26:12,504 --> 00:26:14,503 크보추르 벨 기술! 418 00:26:14,504 --> 00:26:15,504 젠장 419 00:26:15,712 --> 00:26:18,125 아야~ 420 00:26:20,180 --> 00:26:21,838 교내 최고 파일럿은 421 00:26:21,839 --> 00:26:23,956 아무나 될 수 있는 게 아니야! 422 00:26:23,957 --> 00:26:26,464 으시대지 마! 증원군이 도착했다 423 00:26:28,879 --> 00:26:30,675 내가 다 따돌렸어 424 00:26:31,254 --> 00:26:33,545 아빠가 돌아왔다! 425 00:26:33,609 --> 00:26:35,497 목시 공격 426 00:26:36,254 --> 00:26:37,717 없애 버려! 427 00:26:47,314 --> 00:26:50,391 지휘 시스템 복원까지 얼마나 걸리나? 428 00:26:50,392 --> 00:26:54,658 드론 기지로 가서 시스템에 550C을 연결해! 429 00:26:54,659 --> 00:26:56,091 어서 가! 430 00:27:00,468 --> 00:27:05,571 {\fs12}{\an4}가봉 연합 기지 드론 제어 센터 431 00:27:03,672 --> 00:27:05,587 시스템이 해킹당했습니다 432 00:27:05,588 --> 00:27:07,962 550C를 통신 네트워크에 연결하고 433 00:27:07,963 --> 00:27:09,546 시스템을 덮어써 434 00:27:09,548 --> 00:27:13,629 {\fs15}{\an5}양자 컴퓨터 550C 435 00:27:09,627 --> 00:27:11,645 550C이 시스템을 덮어써버리면 436 00:27:11,646 --> 00:27:13,962 드론을 다시 제어할 수 있다! 437 00:27:13,963 --> 00:27:15,671 모든 부서 주의하라 438 00:27:15,672 --> 00:27:18,897 미확인 물체가 빠른 속도로 접근하고 있다 439 00:27:19,498 --> 00:27:21,654 미사일이다! 440 00:27:21,655 --> 00:27:23,437 젠장 이건 또 뭐야! 441 00:27:28,389 --> 00:27:31,880 미사일 목표는 우주 엘리베이터야 442 00:27:31,881 --> 00:27:34,172 헛소리 말고! 왕교수님 전술을 사용하자 443 00:27:34,173 --> 00:27:36,358 네가 올라 가! 내가 엄호해 줄게 444 00:27:39,912 --> 00:27:41,048 발사 2 445 00:27:50,536 --> 00:27:53,521 어서 막아! 리모컨을 잡으려 한다 446 00:28:00,476 --> 00:28:03,277 9호 엘리베이터 신호가 끊겼습니다 447 00:28:12,250 --> 00:28:15,006 왼쪽 날개 손상! 448 00:28:19,549 --> 00:28:23,229 폭발이다! 누가 방금 떨어졌어 449 00:28:24,566 --> 00:28:28,098 저들이 모든 엘리베이터를 폭파하려 한다 450 00:28:28,099 --> 00:28:30,496 노프, 따라잡을 수 없어 451 00:28:32,276 --> 00:28:34,464 괜찮아 내가 너보다 빨라! 452 00:28:34,465 --> 00:28:36,423 지원을 요청한다 453 00:28:36,447 --> 00:28:38,897 조금만 더 높이! 힘내! 454 00:28:55,464 --> 00:28:56,424 이거 놔! 455 00:28:56,425 --> 00:28:57,924 네가 먼저 놔! 456 00:29:27,854 --> 00:29:29,425 4호 엘리베이터가 457 00:29:29,661 --> 00:29:32,081 방금 우주 정거장의 458 00:29:32,082 --> 00:29:37,024 액세스 권한을 받았습니다 459 00:29:37,344 --> 00:29:39,883 우리 신분만 인증이 통과되었다 460 00:29:39,884 --> 00:29:41,216 목표 높이에 도달하면 461 00:29:41,217 --> 00:29:42,550 바로 폭파한다 462 00:29:42,551 --> 00:29:44,766 신분 검사 통과! 463 00:29:44,767 --> 00:29:47,133 화물 인도 구역 접근 가능 464 00:29:47,134 --> 00:29:49,729 우주 정거장 A3 도킹 에어리어에 465 00:29:49,730 --> 00:29:51,675 오신 것을 환영합니다 466 00:29:51,676 --> 00:29:53,912 좋은 하루 되세요 467 00:30:04,141 --> 00:30:07,217 550C 시스템 스캔 완료! 468 00:30:07,218 --> 00:30:09,743 실시간 시스템 복원이 완료되었습니다 469 00:30:09,744 --> 00:30:12,910 드론의 통제권을 되찾아라! 지금 470 00:30:15,139 --> 00:30:18,259 550C가 모든 드론을 통제한다 471 00:30:18,260 --> 00:30:21,359 파워 시스템 긴급 차단! 472 00:30:34,674 --> 00:30:37,395 끝내주네! 473 00:30:38,989 --> 00:30:41,375 550C가 정말 빠르군 474 00:30:42,629 --> 00:30:45,931 우주엘리베이터 시스템 실시간 복원완료 475 00:30:45,932 --> 00:30:48,042 우주 엘리베이터의 통제권을 되찾아 476 00:30:48,043 --> 00:30:49,757 상승을 멈춰! 477 00:30:50,303 --> 00:30:52,843 엘리베이터 복귀를 시작한다 478 00:30:52,844 --> 00:30:56,734 물 주입, 얼음 방패 단열 시작 479 00:31:00,844 --> 00:31:02,343 긴급 명령! 480 00:31:02,344 --> 00:31:05,260 2호기의 우주 비행사 후보들은 481 00:31:05,261 --> 00:31:08,385 자살 드론의 표적이 된 엘리베이터의 482 00:31:08,386 --> 00:31:11,154 폭발을 무조건 막아내라 483 00:31:11,719 --> 00:31:13,218 긴급 명령! 484 00:31:13,428 --> 00:31:16,093 2호기의 우주 비행사 후보들은 485 00:31:16,094 --> 00:31:18,843 자살 드론의 표적이 된 엘리베이터의 486 00:31:18,844 --> 00:31:21,742 폭발을 무조건 막아내라 487 00:31:45,547 --> 00:31:46,969 내 손가락! 488 00:31:46,970 --> 00:31:47,970 뚸뚸! 489 00:31:51,922 --> 00:31:53,428 류배강 490 00:32:12,953 --> 00:32:15,845 우주 엘리베이터는 파괴되어야 해 491 00:32:15,846 --> 00:32:16,970 뚸뚸 어서 피해! 492 00:32:16,971 --> 00:32:19,845 디지털 라이프만이 유일한 493 00:32:19,846 --> 00:32:21,429 살 길이야! 494 00:32:22,971 --> 00:32:28,123 - 우린 반드시 다른 세상에서.. - 감히 내 꽃을.. 495 00:32:28,513 --> 00:32:32,072 - 영원히 살 것이다! - 망쳤겠다! 496 00:32:35,146 --> 00:32:37,595 죽여벌랑게!(상해 사투리) 497 00:32:37,596 --> 00:32:39,359 어서 인나!(상해 사투리) 498 00:32:40,966 --> 00:32:42,138 일어나라니까! 499 00:32:45,914 --> 00:32:47,383 뭘 봐? 500 00:32:50,247 --> 00:32:51,810 내 꽃 내놔 501 00:33:05,089 --> 00:33:07,305 뚸뚸, 여기 꽃.. 502 00:33:07,306 --> 00:33:09,061 - 꺼져~ - 응 503 00:33:12,378 --> 00:33:14,221 그냥 날 죽여 504 00:33:14,347 --> 00:33:18,221 - 난 이 세상에 살고 싶지 않아 - 엘리베이터 7개의 권한을 회수했다 505 00:33:18,222 --> 00:33:21,246 - 1, 2, 5번 엘리베이터가 복귀하고 있다 - 천천히 손 들어 506 00:33:21,270 --> 00:33:24,635 - 그거 넘겨 - 지상팀, 응급 의료진 대기하라 507 00:33:37,491 --> 00:33:38,889 젠장! 508 00:33:48,492 --> 00:33:49,640 무슨 일이지? 509 00:33:49,641 --> 00:33:52,945 저..저기 봐 봐! 하늘에 불이 났어! 510 00:34:46,459 --> 00:34:48,359 우주 정거장이 추락했다 511 00:34:50,405 --> 00:34:51,712 반복한다 512 00:34:51,879 --> 00:34:54,130 우주 정거장이 추락했다 513 00:35:02,517 --> 00:35:05,446 금지구역 신분 검사 후 출입 514 00:35:09,334 --> 00:35:11,447 허버트, 괜찮아? 515 00:35:13,828 --> 00:35:14,721 도와주세요! 516 00:35:14,892 --> 00:35:15,892 도와주세요! 517 00:35:16,515 --> 00:35:18,415 - 비켜주세요 - 간호사! 518 00:35:31,896 --> 00:35:38,258 {\fs12}{\an4}가봉 연합 실험기지 제2병원 519 00:35:44,410 --> 00:35:47,452 국무 장관님, 그리고 신사숙녀 여러분 520 00:35:49,277 --> 00:35:51,250 4시간 전 521 00:35:51,264 --> 00:35:52,817 우주 엘리베이터가 522 00:35:52,818 --> 00:35:57,224 계획되고 조직된 테러 공격을 받았습니다 523 00:35:57,530 --> 00:35:58,935 지금까지 확인된 524 00:35:58,936 --> 00:36:02,548 사망자 수는 3,521명 525 00:36:02,549 --> 00:36:06,565 부상자는 5,137명입니다 526 00:36:07,672 --> 00:36:11,851 이는 이산계획을 노린 테러이며 527 00:36:11,852 --> 00:36:14,048 3개월 전 UEG 본부 테러이후 528 00:36:14,049 --> 00:36:15,685 최대 규모입니다 529 00:36:16,541 --> 00:36:18,616 이번 공격으로 이산계획에 530 00:36:18,617 --> 00:36:21,969 심각한 지연이 발생될 것으로 예상됩니다 531 00:36:22,645 --> 00:36:26,112 이는 남은 시간동안 이산계획의 532 00:36:26,113 --> 00:36:29,442 실효성 검증이 힘들다는 뜻입니다 533 00:36:30,157 --> 00:36:33,518 태양 위기 극복을 위한 인류의 대응이 534 00:36:33,519 --> 00:36:36,351 중단될 위기에 놓였습니다 535 00:36:37,337 --> 00:36:40,276 하지만 우리는 적절한 후속 조치를 536 00:36:40,284 --> 00:36:42,269 지속적으로 취할 것이며 537 00:36:42,270 --> 00:36:45,461 국가와 시민의 안전을 지킬 538 00:36:45,462 --> 00:36:48,994 자신이 있음을 분명히 말씀드립니다 539 00:36:43,829 --> 00:36:50,178 {\fs12}{\an5}첫 번째 점화까지 7개월 남음 540 00:36:59,014 --> 00:37:00,394 우주국에 따르면 541 00:37:00,395 --> 00:37:02,774 남은 시간이 7개월이라고 합니다 542 00:37:06,110 --> 00:37:07,394 7개월 543 00:37:10,206 --> 00:37:11,901 효희야 544 00:37:17,179 --> 00:37:18,807 주(周)선생님 545 00:37:20,447 --> 00:37:21,932 이렇게 중요한 연설을 546 00:37:22,840 --> 00:37:24,532 제가 하는 게 맞을까요? 547 00:37:30,820 --> 00:37:33,775 여기 연설 중 중요하지 않은 게 있었나? 548 00:37:34,425 --> 00:37:36,562 써 있는 대로 읽으면 돼 549 00:37:36,563 --> 00:37:38,337 글자 하나 빠뜨리지말고 550 00:37:48,887 --> 00:37:52,558 3월12일 테러로 우주 엘리베이터가 파괴된 후 551 00:37:52,563 --> 00:37:55,501 이산계획에 큰 차질이 생겼습니다 552 00:37:55,502 --> 00:38:03,996 {\fs12}{\an5} 57개국 디지털 라이프 프로젝트 재개 요청 553 00:37:56,396 --> 00:37:58,188 곳곳에서 시위가 일어나 554 00:37:58,189 --> 00:38:00,563 디지털 라이프 프로젝트 재개를 요구하고 있습니다 555 00:38:00,564 --> 00:38:02,867 난 영원히 살 거야! 556 00:38:04,022 --> 00:38:09,729 급박해진 UEG는 긴급 회의를 열어 디지털 라이프 프로젝트 재개를 논의했습니다 557 00:38:09,730 --> 00:38:13,771 우리는 기존 계획을 착실히 진행할 것이며 558 00:38:13,772 --> 00:38:15,229 7개월 안에 559 00:38:15,314 --> 00:38:18,707 이산계획의 실효성 검증을 완료할 것입니다 560 00:38:18,939 --> 00:38:20,646 무슨 일이지? 561 00:38:20,855 --> 00:38:22,417 무슨 일이야? 562 00:38:23,564 --> 00:38:25,049 대체 무슨 일이야? 563 00:38:25,171 --> 00:38:28,036 - 서둘러! - 전기 시스템이 해킹당했습니다 564 00:38:28,451 --> 00:38:30,151 모든 국가가 분쟁 해결에 565 00:38:30,152 --> 00:38:31,574 적극 나서야 합니다! 566 00:38:31,575 --> 00:38:33,909 동시통역이 준비되었습니다 567 00:38:33,910 --> 00:38:35,622 전쟁 준비를 중단하십시오 568 00:38:35,623 --> 00:38:37,816 그 에너지를 태양 위기대응에 569 00:38:37,817 --> 00:38:39,746 쏟아 주시기 바랍니다! 570 00:38:41,213 --> 00:38:45,082 지구와 달을 이었던 동맥이 끊어졌어 571 00:38:46,096 --> 00:38:49,530 우리가 반대세력의 침투 능력을 과소평가한거지 572 00:38:52,090 --> 00:38:56,397 미국인 91%가 이산계획을 불신하고 있으며 573 00:38:56,398 --> 00:38:59,332 상원의원에선 이산계획의 퇴출과 574 00:38:59,333 --> 00:39:01,126 디지털 라이프 프로젝트의 575 00:39:01,127 --> 00:39:02,859 재개를 논의하고 있네 576 00:39:03,637 --> 00:39:06,289 더 많은 사람들이 회의를 느끼고 있지 577 00:39:06,290 --> 00:39:08,770 100년 후 닥칠 위기가 578 00:39:08,771 --> 00:39:11,855 현재 삶과 무슨 의미가 있느냐고 579 00:39:11,856 --> 00:39:15,549 아무래도 세상은 현실의 편이 아닌 것 같네 580 00:39:16,805 --> 00:39:18,199 주철직(周喆直) 581 00:39:19,138 --> 00:39:21,702 이제 우린 뭘 해야 하나? 582 00:39:35,387 --> 00:39:37,830 보여줄 게 있네 583 00:39:40,837 --> 00:39:42,024 이게 뭐지? 584 00:39:45,645 --> 00:39:47,856 이건.. 바로 여길세 585 00:39:47,857 --> 00:39:49,374 1990년도에 586 00:39:49,996 --> 00:39:53,134 자네 미국 보이저 1호가 찍은 587 00:39:53,822 --> 00:39:55,483 지구의 사진일세 588 00:39:55,852 --> 00:39:57,195 그러네 589 00:39:58,299 --> 00:40:00,719 이 작고 작은 하얀 점이 590 00:40:01,606 --> 00:40:03,759 우리의 모든 것 아닌가? 591 00:40:04,279 --> 00:40:06,119 이산계획은 592 00:40:06,934 --> 00:40:09,252 이 작은 점에 593 00:40:10,244 --> 00:40:12,877 10,000개의 엔진을 설치하여 594 00:40:13,367 --> 00:40:15,963 2500년 후의 새로운 집터로 595 00:40:15,964 --> 00:40:18,757 이동시키는 거라네 596 00:40:21,537 --> 00:40:22,857 마이크 597 00:40:23,037 --> 00:40:24,691 자네는 이걸 믿는가? 598 00:40:28,602 --> 00:40:31,331 이건 그냥 보이저호가 우릴 돌아보며 599 00:40:31,332 --> 00:40:33,359 찍은 사진일 뿐이야 600 00:40:35,185 --> 00:40:36,900 나는 믿네 601 00:40:40,047 --> 00:40:42,677 내 아이들도 믿을 것이고 602 00:40:43,520 --> 00:40:46,317 그 아이의 아이들도 믿을 거라네 603 00:40:48,154 --> 00:40:49,900 그때가 되어서야 604 00:40:50,968 --> 00:40:54,733 푸른 하늘을 다시 볼 수 있으며 605 00:40:54,734 --> 00:40:55,857 싱그러운 꽃들이 606 00:40:55,858 --> 00:40:58,370 가지마다 피어나리라는 것을 607 00:41:03,110 --> 00:41:04,442 자 이제 608 00:41:05,310 --> 00:41:08,337 자네들은 무얼 해야 한다고 생각하나? 609 00:41:12,465 --> 00:41:14,609 이걸 대통령께 보고하겠네 610 00:41:16,194 --> 00:41:17,243 한가지 더 611 00:41:17,610 --> 00:41:20,128 이산계획 실효성 검증 테스트를 612 00:41:20,129 --> 00:41:21,876 7개월 안에 마친다는 것은 613 00:41:21,877 --> 00:41:24,567 상당히 의심스럽네 614 00:41:24,779 --> 00:41:26,869 하지만 행운을 빌겠네 615 00:41:29,249 --> 00:41:30,360 7개월 안에 616 00:41:32,302 --> 00:41:33,583 두 개의 엔진을요? 617 00:41:34,215 --> 00:41:35,756 그것도 오직 우리 힘으로만 618 00:41:36,109 --> 00:41:37,710 공평하지 않네요 619 00:41:38,110 --> 00:41:39,318 효희야 620 00:41:40,177 --> 00:41:42,796 세상일이 다 공평하다면 621 00:41:42,797 --> 00:41:45,415 이 건물이 왜 있겠나? 622 00:41:46,064 --> 00:41:48,276 위기의 시대가 닥치면 623 00:41:48,277 --> 00:41:50,499 책임감이 가장 중요하단다 624 00:41:52,506 --> 00:41:55,762 단결에는 대가가 따르는 법이란다 625 00:42:03,622 --> 00:42:06,444 첫 번째 보급이 이미 진행 중이야 626 00:42:08,249 --> 00:42:11,944 향후 7개월은 그들을 믿을 수밖에 627 00:42:27,753 --> 00:42:30,673 달 축출 프로젝트 628 00:42:35,369 --> 00:42:38,994 {\fs15}{\an4}도항우(圖恆宇) 629 00:42:38,995 --> 00:42:40,061 아빠 630 00:42:40,590 --> 00:42:42,994 이 문제 어떻게 풀어? 631 00:42:52,930 --> 00:42:58,840 {\fs12}{\an4}달 캄파누스 기지 632 00:42:59,350 --> 00:43:02,445 태양 폭풍으로 변압기가 파손됐어! 633 00:43:02,446 --> 00:43:05,051 전기가 끊겨서 나도 할 수 있는 게 없다고! 634 00:43:05,052 --> 00:43:06,662 사람들을 어서 꺼내 635 00:43:06,663 --> 00:43:08,541 안에서 질식하기 전에 636 00:43:08,542 --> 00:43:10,625 이번 달에만 네 번째야 637 00:43:12,972 --> 00:43:14,487 나한테 뭐라하지 마 638 00:43:14,488 --> 00:43:17,007 태양이 폭발기에 접어 들었어 639 00:43:17,008 --> 00:43:19,319 이런 일은 비일비재할거야 640 00:43:23,840 --> 00:43:26,470 긴급 알림! 생명유지 장치 전원 끊김 641 00:44:03,393 --> 00:44:09,113 {\fs15}{\an5} 지능형 양자 컴퓨터 550A 642 00:44:31,354 --> 00:44:32,532 아빠 643 00:44:33,800 --> 00:44:36,351 그쪽은 되게 캄캄하네 644 00:44:37,140 --> 00:44:38,547 괜찮아 645 00:44:38,548 --> 00:44:40,239 정전이 돼서 그래 646 00:44:41,173 --> 00:44:42,282 아빠 647 00:44:44,076 --> 00:44:46,800 아빠, 이 문제 어떻게 풀어? 648 00:44:48,916 --> 00:44:52,142 꽤 어려운 문젠데? 아빠도 모르겠다 649 00:44:53,731 --> 00:44:56,434 그럼 머리 땋는 법을 가르쳐 주세요 650 00:44:58,741 --> 00:45:01,031 도항우, 마지막 보급품이 도착했다 651 00:45:01,032 --> 00:45:02,095 어서 집합해 652 00:45:02,561 --> 00:45:05,335 아빠, 안아줘 653 00:45:05,336 --> 00:45:08,062 아빠가 돌아와서 안아줄게 654 00:45:09,785 --> 00:45:15,712 마조(馬兆) 나중에 우리 첫 번째 달 탐사선 보여 줄게 655 00:45:10,413 --> 00:45:15,616 {\fs12}{\an4}UEG 캄파누스 연합 실험 기지 656 00:45:16,075 --> 00:45:17,707 이건 나 외에 유일한 657 00:45:17,708 --> 00:45:21,657 '지구의빛'칭호를 받은 거라고 658 00:45:30,497 --> 00:45:33,392 {\fs15}{\an4}마조(馬兆) 659 00:45:35,688 --> 00:45:37,491 다음 태양 폭발까지 660 00:45:37,492 --> 00:45:39,490 남은 7개월 동안 임무를 합니다 661 00:45:37,691 --> 00:45:41,751 {\fs12}{\an5} 첫 번째 점화까지 3개월 남음 662 00:45:39,516 --> 00:45:41,574 태양풍이 전자기기를 손상시켜 663 00:45:41,575 --> 00:45:44,115 최소 1년간 달 표면에서 작업할 수 없어요 664 00:45:44,116 --> 00:45:46,854 그전에 반드시 달을 몰아낼 엔진에 665 00:45:46,855 --> 00:45:48,032 점화를 하여 666 00:45:48,033 --> 00:45:50,033 세상에 희망을 줘야 합니다 667 00:45:50,034 --> 00:45:52,408 저 분들이 새 장치를 가져왔는데 668 00:45:52,409 --> 00:45:55,019 엔진 테스트에 도움이 될 겁니다 669 00:45:55,117 --> 00:45:56,490 마(馬)주임 670 00:45:56,576 --> 00:45:58,674 간단한 인사말 부탁해요 671 00:45:59,352 --> 00:46:01,256 모두 박수~ 672 00:46:07,755 --> 00:46:09,241 이건 550C라고 합니다 673 00:46:09,242 --> 00:46:11,458 현재 가장 진보된 스스로 느끼고, 적응하고, 조직하고 674 00:46:11,459 --> 00:46:13,658 리모델링하여 컴파일할 수 있는 컴퓨터 코어입니다 675 00:46:13,659 --> 00:46:16,450 하드웨어 연결하면 저층 운영시스템을 실시간 생성할 수 있으며 676 00:46:16,451 --> 00:46:18,700 엔진의 빌드를 자동으로 구성합니다 677 00:46:18,701 --> 00:46:20,658 전 세계에 3대 밖에 없습니다 678 00:46:20,659 --> 00:46:24,070 자동화 데이터 수집을 위해 가져왔습니다 679 00:46:21,671 --> 00:46:26,598 {\fs12}{\an4} 러시아 최초 달착륙선 '지구의 빛'호 680 00:46:30,284 --> 00:46:31,884 도항우는 나와 한조로 681 00:46:31,885 --> 00:46:34,339 550C 시스템의 운영을 담당합니다 682 00:46:34,892 --> 00:46:37,012 알겠습니다. 마주임님 683 00:46:41,439 --> 00:46:43,345 550C를 통해 태양풍의 피해를 684 00:46:43,346 --> 00:46:47,165 빨리 복구할 수 있고 점화 테스트 성공률도 높일 수 있습니다 685 00:46:51,076 --> 00:46:57,037 {\fs12}{\an4} 이산계획 위성 엔진(1호 시험기) 686 00:46:57,343 --> 00:46:59,169 도항우, 550C를 연결해서 687 00:46:59,170 --> 00:47:00,881 시험기 호환성 테스트하고 688 00:47:00,882 --> 00:47:02,842 손상된 모듈을 재건하게 689 00:47:02,843 --> 00:47:05,576 마주임님, 권한 패스워드가 필요합니다 690 00:47:20,064 --> 00:47:21,764 시스템 현지 권한 설정 완료 691 00:47:28,825 --> 00:47:31,014 11호 모듈 그룹 활성화 완료 692 00:47:33,225 --> 00:47:36,047 27호 모듈 그룹 활성화 완료 693 00:47:36,945 --> 00:47:39,474 31호 모듈 그룹 활성화 완료 694 00:47:40,567 --> 00:47:43,502 44호 모듈 그룹 활성화 완료 695 00:47:45,954 --> 00:47:48,388 DOG 클러스터 활성화 완료 696 00:47:48,634 --> 00:47:50,955 건설자재 인쇄 재개 697 00:47:53,555 --> 00:47:55,778 550C 속도 정말 빠르군 698 00:48:00,275 --> 00:48:01,953 정말 빨라 699 00:48:07,703 --> 00:48:10,260 연구소에서 자네 데이터 카드를 가져왔어 700 00:48:15,086 --> 00:48:17,859 2037년 자네가 막 귀국했을 때 백업본이지 701 00:48:17,860 --> 00:48:19,786 개인 정보인데 연구소가 문을 닫아서 702 00:48:19,787 --> 00:48:22,161 프로젝트 참여자들이 스스로 결정해야 해 703 00:48:22,162 --> 00:48:24,077 개인 백업본을 남길지 말지 704 00:48:24,078 --> 00:48:26,412 남기고 싶으면 여기 서명하게 705 00:48:27,551 --> 00:48:30,740 남기고 싶지 않으면 자네 앞에서 삭제하겠네 706 00:48:33,640 --> 00:48:35,204 마주임님 백업본은요? 707 00:48:35,205 --> 00:48:36,370 안 남겼어 708 00:48:36,371 --> 00:48:38,287 나는 때가 되면 정말로 죽고 싶어 709 00:48:38,288 --> 00:48:39,750 나중에라도 다른 사람들의 710 00:48:39,751 --> 00:48:41,915 전자 애완동물 취급당하긴 싫어 711 00:48:42,582 --> 00:48:44,361 사람은 죽으면 그만이야 712 00:48:44,362 --> 00:48:45,537 그게 현실이고 713 00:48:45,538 --> 00:48:48,939 4시간 후 Z3급 태양폭풍 예보가 떴습니다 714 00:48:48,940 --> 00:48:51,454 자네가 무슨 생각을 하는지 알지만 715 00:48:51,455 --> 00:48:54,284 앞으로 3개월 동안 우린 밤낮으로 일을 해야 할걸세 716 00:48:54,285 --> 00:48:57,419 달을 이동시킬 엔진의 시험 점화가 성공하지 못하면 717 00:48:57,420 --> 00:48:59,160 우리 모두 죽거든 718 00:49:04,912 --> 00:49:06,039 아빠 719 00:49:06,872 --> 00:49:09,577 아빠, 이 문제 어떻게 풀어? 720 00:49:11,772 --> 00:49:15,684 꽤 어려운 문젠데? 아빠도 모르겠다 721 00:49:17,533 --> 00:49:20,413 그럼 머리 땋는 법을 가르쳐 주세요 722 00:49:20,414 --> 00:49:21,725 그래 알았어 723 00:49:23,067 --> 00:49:24,413 마(馬)삼촌 724 00:49:24,625 --> 00:49:27,225 아빠랑 삼촌이 같이 있네 725 00:49:31,725 --> 00:49:33,288 이게 보이나? 726 00:49:33,807 --> 00:49:36,051 삼촌. 지금 뭐 하세요? 727 00:49:36,774 --> 00:49:39,784 야야(丫丫), 아빠 이제 일해야 해 728 00:49:40,687 --> 00:49:42,371 조금 쉬고 있으렴 729 00:49:42,372 --> 00:49:44,757 아빠 안녕~ 삼촌도 안녕~ 730 00:49:50,457 --> 00:49:51,456 아빠.. 731 00:49:51,457 --> 00:49:52,992 근데 여기가 어디야? 732 00:49:53,415 --> 00:49:55,399 엄마는 어디 있어? 733 00:49:57,416 --> 00:50:00,173 아빠 여기 너무 추워! 안아줘~ 734 00:50:03,337 --> 00:50:06,347 아빠, 엄마는 어디 있냐고? 735 00:50:06,824 --> 00:50:08,994 아빠 나 좀 안아줘 736 00:50:13,122 --> 00:50:14,290 아빠 737 00:50:16,165 --> 00:50:18,172 이 문제 어떻게 풀어? 738 00:50:21,128 --> 00:50:24,077 자기 인식은 몇 세대에 생성된 거지? 739 00:50:24,078 --> 00:50:26,172 425세대요 740 00:50:27,337 --> 00:50:30,373 이게 디지털 라이프 개발의 진정한 희망인가? 741 00:50:30,374 --> 00:50:32,302 우리가 한 모든 연구 742 00:50:33,197 --> 00:50:36,373 정말 완전히 중단된 건가요? 743 00:50:36,374 --> 00:50:37,873 완전히가 아니라 744 00:50:37,874 --> 00:50:40,067 이미 법으로 영구 금지되었어 745 00:50:40,981 --> 00:50:42,495 이 기술이 보편화되면 746 00:50:42,496 --> 00:50:44,083 지금 같은 재난의 시대에 747 00:50:44,084 --> 00:50:46,337 아무도 현실 세계에 살고 싶지 않을 테니 748 00:50:46,804 --> 00:50:48,832 디지털 세계에서의 영생은 749 00:50:48,833 --> 00:50:51,425 누구에게나 큰 유혹이겠지 750 00:50:53,272 --> 00:50:55,292 반짝반짝 작은별 751 00:50:56,519 --> 00:50:59,774 아름답게 비치네 752 00:51:00,262 --> 00:51:02,574 아빠 놀이동산 도착하면 753 00:51:02,575 --> 00:51:04,402 아이스크림부터 먹을 거야! 754 00:51:04,942 --> 00:51:07,291 딸기맛 아님 우유맛? 755 00:51:07,292 --> 00:51:09,833 아무튼 큰 거 먹을래! 내 키보다 더 큰 걸로 756 00:51:09,834 --> 00:51:11,236 그럼 하나씩 사! 757 00:51:11,237 --> 00:51:14,041 나중엔 결국 엄마가 다 먹을테니 758 00:51:14,042 --> 00:51:16,666 엄마 이빨 다 썩으라고? 759 00:51:16,667 --> 00:51:19,312 놀이동산 도착하면 아빠가 사 줄게 760 00:51:49,277 --> 00:51:52,000 미쳤어? 병원에 데려가야지! 761 00:51:52,001 --> 00:51:53,490 병원에서 데리고 온 거예요 762 00:51:53,491 --> 00:51:55,750 마주임님, 저는 여기 서명할 수 없어요 763 00:51:55,751 --> 00:51:57,542 이 설비는 공공 기관 소유라고요 764 00:51:57,543 --> 00:51:59,343 저도 야야가 불쌍해요 765 00:51:59,344 --> 00:52:02,000 아이가 죽어가고 있어! 이게 유일한 기회야 766 00:52:02,001 --> 00:52:04,250 하지만 아직 미완성 기술이에요 767 00:52:04,251 --> 00:52:05,522 아내도 이미 죽었대 768 00:52:05,523 --> 00:52:07,391 아빠에게 추억이라도 남겨줍시다 769 00:52:07,392 --> 00:52:09,465 마주임님, 책임은 누가 지나요? 770 00:52:10,192 --> 00:52:12,578 내가 책임지겠네 771 00:52:31,339 --> 00:52:34,590 연구는 거의 다 됐어요. 마주임님 772 00:52:34,861 --> 00:52:36,673 550A의 하드웨어 성능은 773 00:52:36,674 --> 00:52:38,781 이미 한계에 도달했어요 774 00:52:39,481 --> 00:52:42,940 야야는 지금까지 915세대를 거쳤는데도 775 00:52:42,941 --> 00:52:45,812 생명이 고작 2분 밖에 안돼요 776 00:52:49,504 --> 00:52:50,669 저는... 777 00:52:56,385 --> 00:52:57,542 저는... 778 00:52:59,759 --> 00:53:02,866 딸아이에게 완전한 생명을 주고 싶어요 779 00:53:05,987 --> 00:53:08,794 자네가 이걸 왜 보여주는지 알겠네만 780 00:53:08,795 --> 00:53:10,367 불가능한 일 일세 781 00:53:10,368 --> 00:53:13,301 550C는 엔진 점화 테스트용이야 782 00:53:13,302 --> 00:53:16,576 임무가 끝나면 550A는 폐기처분 될 걸세 783 00:53:16,577 --> 00:53:18,127 자네에게 550A를 쓰게 한건 784 00:53:18,128 --> 00:53:19,594 동정심이었을 뿐 785 00:53:19,601 --> 00:53:21,535 더는 욕심부리지 말게 786 00:53:32,837 --> 00:53:34,044 경고! 787 00:53:34,082 --> 00:53:36,336 Z9급 태양 폭풍이 옵니다 788 00:53:36,337 --> 00:53:37,689 경고! 789 00:53:37,869 --> 00:53:40,599 Z9급 태양 폭풍이 옵니다 790 00:53:42,565 --> 00:53:47,637 {\fs12}{\an4} UEG 캄파누스 연합 실험 기지 제21 자원채굴장 791 00:53:45,338 --> 00:53:47,337 모든 대원 주의하라! 792 00:53:47,338 --> 00:53:50,003 태양 폭풍이 6분 안에 도달한다 793 00:53:50,004 --> 00:53:52,492 작업을 중단하고 기지로 복귀하라 794 00:53:52,493 --> 00:53:54,545 예보가 바뀐거야? 795 00:53:54,546 --> 00:53:56,170 빨리 가기나 해 796 00:53:56,171 --> 00:53:58,674 한 시간 남았다고 했잖아? 797 00:54:07,457 --> 00:54:09,420 마주임님, 도항우 두 분 도착했나요? 798 00:54:09,421 --> 00:54:11,232 폭풍이 예상보다 일찍 온대요 799 00:54:11,233 --> 00:54:12,817 예보가 틀렸어요! 800 00:54:12,818 --> 00:54:15,170 3km 남았어요. 3km요! 801 00:54:15,171 --> 00:54:18,713 550C를 지하 벙커까지 옮겨야 해요! 802 00:54:22,007 --> 00:54:24,296 무슨 차가 비행기보다 운전하기 어려워! 803 00:54:24,297 --> 00:54:26,963 죽게 생겼는데 빨리 가기나 해! 804 00:54:26,964 --> 00:54:30,389 태양 폭풍이 우리 뒤꽁무니까지 왔다고! 805 00:54:31,235 --> 00:54:35,520 거의 도착했다! 어서 나와 짐 내려 806 00:54:41,864 --> 00:54:43,470 어서 지구에 연락해! 807 00:54:43,477 --> 00:54:46,292 태양폭풍이 예상 보다 더 크다고! 808 00:54:46,293 --> 00:54:49,315 통신이 두절됐는데 뭔 수로 연락해? 809 00:54:49,316 --> 00:54:50,870 서둘러! 810 00:54:54,447 --> 00:54:55,563 도항우! 811 00:54:55,564 --> 00:54:56,744 어서 가야 해! 812 00:54:56,745 --> 00:54:59,377 마주임님, 안전띠가 걸렸어요 813 00:54:59,547 --> 00:55:01,455 하필 지금 망가져? 814 00:55:04,732 --> 00:55:06,066 어서 가! 815 00:55:14,414 --> 00:55:15,722 이미 늦었어! 그만 가! 816 00:55:15,723 --> 00:55:18,862 태양풍에 산소 공급 장치가 망가지면 우리도 죽어! 817 00:55:18,863 --> 00:55:20,852 조금만 더 하면 되는데 818 00:55:25,241 --> 00:55:27,255 도항우, 빨리 와! 819 00:55:27,607 --> 00:55:28,862 어서! 820 00:55:50,057 --> 00:55:52,215 헬멧을 벗겨! 산소 공급 장치가 망가졌다 821 00:55:52,216 --> 00:55:55,394 어서 빨리! 이러다 질식사 하겠어 822 00:56:04,552 --> 00:56:06,486 다들 살아 있나? 823 00:56:10,040 --> 00:56:11,420 안돼~ 824 00:56:19,666 --> 00:56:21,192 다행이네요 825 00:56:26,559 --> 00:56:28,632 현재 상황은.. 826 00:56:30,666 --> 00:56:32,794 그래.. 다 망했다 827 00:56:33,207 --> 00:56:41,114 {\fs12}{\an5} 첫 번째 엔진 점화 테스트 3일 남음 828 00:56:34,615 --> 00:56:37,994 아쉽게도 모든 경보 시스템이 829 00:56:39,495 --> 00:56:41,840 동작을 하지 않았다 830 00:56:41,841 --> 00:56:43,870 55OC가 완전히 파손됐어 831 00:56:43,871 --> 00:56:45,964 이게 없으면 엔진의 초기 상태를 832 00:56:45,965 --> 00:56:47,870 정확히 제어할 수 없어 833 00:56:49,559 --> 00:56:51,578 강제로 점화하다 잘못되면.. 834 00:56:51,579 --> 00:56:52,639 펑~ 835 00:56:52,640 --> 00:56:54,382 지금 장난해? 836 00:56:54,383 --> 00:56:57,451 테스트 3일 남았는데 실패하면 다 죽게 돼 837 00:56:57,452 --> 00:56:59,239 좋은 아이디어 없나? 838 00:57:01,789 --> 00:57:04,442 사전 경보 시스템은 언제 제 역할을 할까요? 839 00:57:10,984 --> 00:57:13,405 저에게 생각이 있는데요 840 00:57:14,070 --> 00:57:16,892 550A로 하면 될 것 같습니다 841 00:57:18,237 --> 00:57:19,486 아빠 842 00:57:22,160 --> 00:57:24,952 아빠, 이 문제 어떻게 풀어? 843 00:57:27,634 --> 00:57:29,534 답은 4번이네 844 00:57:29,535 --> 00:57:31,051 4번이라고? 845 00:57:31,052 --> 00:57:33,501 우리 아빠 최고다 846 00:57:33,502 --> 00:57:37,162 우리 딸 착하지! 아빠가 곧 갈게 847 00:57:37,802 --> 00:57:40,382 - 안녕 - 아빠 안녕~ 848 00:57:44,752 --> 00:57:46,593 가져가세요 849 00:57:46,594 --> 00:57:49,757 점화 테스트용으로 충분할 거예요 850 00:57:51,112 --> 00:57:52,843 이걸 수정하는 데 며칠 걸릴 거야 851 00:57:52,844 --> 00:57:54,401 점화 계산시 부하가 커서 852 00:57:54,402 --> 00:57:56,081 550A가 탈 수도 있어 853 00:57:56,082 --> 00:57:57,988 그래서 저도 요청이 있어요 854 00:57:58,146 --> 00:58:01,612 550 시리즈 개발에 저도 참여시켜 주십시오 855 00:58:03,612 --> 00:58:06,801 동의하시면 550A의 비밀번호를 드리지요 856 00:58:15,601 --> 00:58:17,281 이산계획 검증을 위한 857 00:58:17,282 --> 00:58:19,203 달 엔진 1호 시험기의 858 00:58:19,204 --> 00:58:21,832 첫 번째 점화 테스트를 시작한다 859 00:58:22,574 --> 00:58:24,885 550A 점화 모듈에 연결 860 00:58:24,886 --> 00:58:26,219 자체 컴파일 시작 861 00:58:26,220 --> 00:58:27,760 동시 덮어쓰기도 시작 862 00:58:27,761 --> 00:58:28,677 OK 863 00:58:28,678 --> 00:58:31,327 점화조, 점화를 시작하라 864 00:58:32,294 --> 00:58:34,849 헬륨-3 충전시작 865 00:59:00,897 --> 00:59:02,386 점화 장치 장전 완료 866 00:59:02,387 --> 00:59:03,987 기본 운영체제 생성 완료 867 00:59:03,988 --> 00:59:05,511 점화 카운트다운 시작 868 00:59:05,512 --> 00:59:07,053 모든 인원 철수하라! 869 00:59:07,054 --> 00:59:09,050 마주임, 도항우 자네들도 어서 피해 870 00:59:09,054 --> 00:59:11,428 도항우, 뭘 기다리고 있나? 871 00:59:11,429 --> 00:59:12,747 마주임님 872 00:59:13,010 --> 00:59:15,872 지난번 약속, 다시 확인하고 싶어요 873 00:59:16,725 --> 00:59:19,032 저에겐 매우 중요한 일이니까요 874 00:59:20,382 --> 00:59:21,803 야야에게 875 00:59:23,129 --> 00:59:25,309 완전한 생명을 주고 싶어요 876 00:59:25,874 --> 00:59:28,603 어머니인 지구를 위하여! 877 00:59:28,604 --> 00:59:30,856 뭣들 하고 있어? 어서 갑시다! 878 00:59:30,857 --> 00:59:33,295 아님 먼저 간다! 879 00:59:39,355 --> 00:59:40,537 약속하지 880 00:59:47,522 --> 00:59:48,790 만약 성공하면 881 00:59:49,438 --> 00:59:51,299 야야를 잊지 마세요 882 01:00:25,820 --> 01:00:29,121 달 엔진 1호기 점화 테스트가 완료되어 883 01:00:29,122 --> 01:00:33,195 0.4나노 아크초 변위에 성공했습니다 884 01:00:33,855 --> 01:00:37,265 이로써 20년 내에 달을 885 01:00:37,814 --> 01:00:39,933 목표한 위치로 이동시키면 886 01:00:37,266 --> 01:00:40,866 {\fs12}{\an4}인도 뉴델리 887 01:00:39,939 --> 01:00:43,355 지구는 달의 중력에서 벗어나게 됩니다 888 01:00:43,356 --> 01:00:45,063 이러한 성과와 더불어 889 01:00:45,099 --> 01:00:46,973 {\fs12}{\an4}아일랜드 더블린 890 01:00:45,773 --> 01:00:48,358 지구 엔진 1호기의 점화 테스트를 891 01:00:48,606 --> 01:00:51,313 오늘 실시합니다 892 01:00:50,699 --> 01:00:52,614 {\fs12}{\an4}미국 뉴욕 893 01:00:51,314 --> 01:00:53,939 오늘 테스트로 지구의 위치가 바뀐다면 894 01:00:53,940 --> 01:00:55,100 지난 두 실험을 통해 895 01:00:55,101 --> 01:00:58,847 이산계획의 실현 가능성이 검증되는 것입니다 896 01:00:59,440 --> 01:01:01,023 이는 모든 인류에게 897 01:01:01,024 --> 01:01:02,981 태양 위기를 극복할 수 있다는 898 01:01:02,982 --> 01:01:05,584 진정한 희망이 될 수 있습니다 899 01:01:10,830 --> 01:01:15,559 5, 4, 3, 2, 1 900 01:01:44,233 --> 01:01:45,774 실패인가요? 901 01:01:45,775 --> 01:01:47,940 전세계에 어떻게 설명할 건가요? 902 01:01:47,941 --> 01:01:50,149 7개월의 시간을 낭비했다고요 903 01:01:50,150 --> 01:01:51,357 실패한 게 맞습니까? 904 01:01:51,358 --> 01:01:53,675 전세계에 뭐라 해명할 건가요? 905 01:02:17,761 --> 01:02:21,834 지구가 2피코 아크초 변위했다고 합니다 906 01:02:32,557 --> 01:02:33,525 성공했군! 907 01:02:33,526 --> 01:02:35,189 정말로 성공했어! 908 01:02:40,776 --> 01:02:42,275 점화 테스트가 성공했습니다 909 01:02:42,276 --> 01:02:45,677 인류의 미래가 드디어 갈피를 잡았습니다 910 01:02:50,527 --> 01:02:54,159 이산계획의 실효성이 입증되었습니다 911 01:02:57,485 --> 01:02:59,655 난 그저 축의금만 주러 왔는데 912 01:03:00,568 --> 01:03:01,817 - 상석에 앉으세요 - 여기요? 913 01:03:01,818 --> 01:03:03,359 - 그래도 되나요? - 그럼요! 914 01:03:03,360 --> 01:03:05,609 - 잘 생겼으니까! - 담배 한 대 피우실래요? 915 01:03:05,610 --> 01:03:07,192 담배 안 피네 916 01:03:07,193 --> 01:03:09,556 제가 신랑측 가장입니다 917 01:03:10,757 --> 01:03:13,692 아들은 류(劉)씨인데 가장이 장(張)씨라고요? 918 01:03:13,693 --> 01:03:16,401 2기 엔진의 점화 테스트 성공으로 919 01:03:16,402 --> 01:03:19,346 550C가 엔진 건설분야에 엄청난 잠재력이 있음이 입증되었습니다 920 01:03:19,347 --> 01:03:22,527 550C를 통해 지하도시 건설주기도 75%까지 단축시킬 수 있어 921 01:03:22,528 --> 01:03:25,114 이산계획의 비용도 대폭 절감할 수 있게 되었습니다 922 01:03:25,115 --> 01:03:28,109 캐나다의 지질 탐사가 완료되어 923 01:03:28,110 --> 01:03:30,860 북미대륙 엔진 건설이 공식 시작되었습니다 924 01:03:30,861 --> 01:03:33,119 양자 컴퓨터 550 시리즈는 55OC를 기반으로 925 01:03:33,120 --> 01:03:36,152 지구 엔진 전용 고성능 네트웍을 개발하고 있습니다 926 01:03:36,153 --> 01:03:39,195 최근 조사 결과 이산계획 지지율이 927 01:03:39,196 --> 01:03:42,568 처음으로 디지털 라이프를 앞섰습니다 928 01:03:42,569 --> 01:03:45,693 우주 엘리베이터 테러범들에 대한 재판이 진행되고 있습니다 929 01:03:45,694 --> 01:03:49,342 이로써 디지털 라이프 계획은 역사속으로 사라지고 있습니다 930 01:03:50,028 --> 01:03:53,235 너희 애송이들에게 보여주지 931 01:03:53,236 --> 01:03:56,920 타고난 우주 비행사의 위력을 932 01:03:57,944 --> 01:03:59,790 우주 엘리베이터 재건설과 함께 933 01:03:59,791 --> 01:04:04,448 UEG는 네비게이터 프로젝트를 시작하여 이산계획의 조기 경보를 제공하기로 했습니다 934 01:04:04,449 --> 01:04:08,979 유럽의 권한 양도로 더 많은 550C이 건설작업에 참여할 수 있게 됐습니다 935 01:04:12,320 --> 01:04:15,653 우리도 조만간 이런 것들로 대체되겠지 936 01:04:15,654 --> 01:04:19,403 전자동화로 인하여 대량의 산업 노동자들이 실업하게 되었습니다 937 01:04:19,404 --> 01:04:21,194 지난 14년 동안 938 01:04:21,195 --> 01:04:25,278 550 시리즈의 AI를 통한 정책과 시공으로 939 01:04:25,279 --> 01:04:30,111 5,321기의 엔진이 완성되었습니다 940 01:04:30,112 --> 01:04:33,653 지하도시 거주 자격 추첨 방안이 오늘 UEG에서 승인되었습니다 941 01:04:33,654 --> 01:04:40,694 중국측은 추첨방식이 당초 이산계획의 공평성에 위배된다며 강력히 반발했습니다 942 01:04:40,695 --> 01:04:44,028 금번 결정으로 전 세계 인구의 절반만이 지하도시에 들어갈 수 있게 되었습니다 943 01:04:44,029 --> 01:04:45,694 지구의 자전이 점차 멈추면서 944 01:04:45,695 --> 01:04:49,820 시간제가 24시간에서 60시간제로 바뀌고 있습니다 945 01:04:49,821 --> 01:04:53,695 태양 방사선 증가로 전세계적으로 암 환자 수가 폭증하고 있습니다 946 01:04:53,696 --> 01:04:55,654 우린 고난을 겪었습니다 947 01:04:55,661 --> 01:04:59,779 자원과 시간, 심지어 생명의 대가도 치렀습니다 948 01:04:59,780 --> 01:05:03,945 대신 상호 협력과 단결이라는 수확도 있었습니다 949 01:05:03,946 --> 01:05:07,260 꺼져! 로봇들이 우리 일자리를 빼앗고 있다고! 950 01:05:07,261 --> 01:05:09,819 저렇게 쫙 빼 입은 사람들도 조만간 로봇으로 대체되겠지 951 01:05:09,820 --> 01:05:12,347 술라웨시 자동건설 기지에 오신 것을 환영합니다 952 01:05:12,348 --> 01:05:18,779 양자 컴퓨터 550C의 업그레이드 버전인 55OW가 오프라인 테스트에 들어갔으며 953 01:05:18,780 --> 01:05:25,144 향후 10년간 지구 추진 엔진을 제어할 네트웍을 구축할 예정입니다 954 01:05:27,757 --> 01:05:31,432 괜찮아! 나도 네비게이터 승무원 면접보면 돼 955 01:05:29,133 --> 01:05:32,633 {\fs12}{\an5}류배강 지하도시 입주 당첨! 956 01:05:31,439 --> 01:05:33,238 우리 아들 입주 자격도 얻을 거야 957 01:05:33,239 --> 01:05:35,113 여러분들과 함께 이 자리에서 958 01:05:35,114 --> 01:05:38,371 인류 단결이라는 공통의 목적을 위해 959 01:05:38,989 --> 01:05:40,071 오늘 제가 960 01:05:41,031 --> 01:05:42,267 중국을 대표하여 961 01:05:42,447 --> 01:05:43,863 엄숙히 선포합니다 962 01:05:43,864 --> 01:05:47,155 이산계획의 명칭을 다음과 같이 변경합니다 963 01:05:47,156 --> 01:05:50,500 유랑지구(流浪地球)계획 964 01:05:55,816 --> 01:06:02,628 2058년 965 01:06:03,572 --> 01:06:08,947 지난 28년간 우린 91억건의 사이버 공격을 받았고 966 01:06:08,948 --> 01:06:12,781 그중 79억건이 2044년 한 해에 발생했습니다 967 01:06:12,782 --> 01:06:16,114 1월 한달에만 3천만 건이 발생했는데 968 01:06:16,115 --> 01:06:21,092 지난 몇 달간 뉴욕시와 UEG본부 기초시설이 969 01:06:21,093 --> 01:06:24,489 회복 불가능한 손상을 입었습니다 970 01:06:24,490 --> 01:06:27,989 그리고 올해 3월엔 44억 건의 공격으로 971 01:06:27,990 --> 01:06:30,281 우주엘리베이터도 공격을 받았고 972 01:06:30,282 --> 01:06:33,239 우주 정거장은 추락을 했습니다 973 01:06:33,240 --> 01:06:35,656 달 기지의 생명 유지장치와 조기 경보 시스템도 파손되었고.. 974 01:06:35,657 --> 01:06:36,857 하지만.. 975 01:06:37,573 --> 01:06:39,260 지난 10년 동안 976 01:06:39,261 --> 01:06:43,572 만 명 이상의 테러범과 조직원들을 체포하여 977 01:06:43,573 --> 01:06:45,936 마침내 디지털 라이프 추종세력을 978 01:06:45,937 --> 01:06:48,157 와해시키지 않았나요? 979 01:06:48,158 --> 01:06:49,657 다시 말하면 980 01:06:49,658 --> 01:06:51,475 디지털 기술의 발전이 981 01:06:51,476 --> 01:06:54,448 시공효율을 크게 향상시켰기 때문에 982 01:06:54,449 --> 01:06:57,030 부수적인 위험은 그 혜택에 비해 983 01:06:57,031 --> 01:06:59,004 무시할 수준이라고 봅니다 984 01:07:04,658 --> 01:07:07,089 이 사진은 1987년도에 985 01:07:07,090 --> 01:07:09,266 710기관에서 받은 건데 986 01:07:09,267 --> 01:07:12,059 2044 이라 써 있고 987 01:07:12,060 --> 01:07:13,872 그 출처는 알 수 없습니다 988 01:07:16,283 --> 01:07:18,213 두 번째 사진은 지난주 989 01:07:18,214 --> 01:07:20,986 저희 초고속 광학실험실에서 받았으며 990 01:07:20,987 --> 01:07:23,592 205807 라고 써 있고 991 01:07:23,593 --> 01:07:25,616 역시 그 출처를 알 수 없습니다 992 01:07:25,617 --> 01:07:27,465 이 메시지는 전 세계 993 01:07:27,466 --> 01:07:30,266 수천 개 실험실의 안전과도 관련이 있습니다 994 01:07:30,267 --> 01:07:32,291 각 국의 정보기관들도 이미 995 01:07:32,292 --> 01:07:34,824 유사한 메시지를 받은 것으로 알고 있습니다 996 01:07:34,825 --> 01:07:38,866 저희는 이 메시지가 일종의 경고라 추측합니다 997 01:07:38,867 --> 01:07:41,200 우리 모두는 잘 알고 있습니다 998 01:07:41,201 --> 01:07:43,441 2044년에 무슨 일이 일어났는지요 999 01:07:43,442 --> 01:07:46,587 각국 대표님들도 심각성을 인지하시기 바랍니다 1000 01:07:57,895 --> 01:08:00,858 2058년 6월 22일 오늘 제 뒤로 1001 01:08:00,859 --> 01:08:05,284 달 축출 프로젝트 기념비 제막식이 진행되고 있습니다 1002 01:08:05,285 --> 01:08:06,847 효희야 1003 01:08:11,160 --> 01:08:12,160 앉게 1004 01:08:13,787 --> 01:08:16,836 우리가 제안한 달 축출 2차 백업안에 대해 1005 01:08:16,837 --> 01:08:18,617 각국으로부터 회신이 왔나? 1006 01:08:18,618 --> 01:08:20,671 일부 국가들이 이의를 제기했고 1007 01:08:20,672 --> 01:08:22,742 서명도 거부했습니다 1008 01:08:22,743 --> 01:08:27,202 주요 논란은 전략 핵무기의 각출 부분입니다 1009 01:08:28,451 --> 01:08:32,499 이것도 14년 전처럼 될 까 두렵군 1010 01:08:32,993 --> 01:08:34,899 무슨 일이 있더라도 1011 01:08:34,900 --> 01:08:37,431 반드시 2차 백업안 준비를 해야해 1012 01:08:37,232 --> 01:08:41,693 {\fs12}{\an6}달 위기까지 7일 남음 1013 01:08:45,092 --> 01:08:48,993 {\fs12}{\an4}프랑스 파리 1014 01:08:48,994 --> 01:08:53,451 {\fs12}{\an4}UEG 우주비행 관제센터 1015 01:08:53,452 --> 01:08:56,868 커피 원두가 가장 중요하다고 생각해 1016 01:08:56,869 --> 01:08:59,857 최상급 원두는 수마트라나 1017 01:08:59,858 --> 01:09:03,204 카트만두 같은 곳에서 나오거든 1018 01:09:03,205 --> 01:09:06,263 달이 이렇게 계속 떨어져 지구에서 안 보이면 1019 01:09:06,264 --> 01:09:09,951 추석 연휴도 없어지는 거 아냐? 1020 01:09:09,952 --> 01:09:12,035 월병만 먹을 수 있으면 됐지 1021 01:09:12,036 --> 01:09:14,271 고기 들어간 거 말야 1022 01:09:15,078 --> 01:09:18,014 월병에 무슨 고기를 넣어? 1023 01:09:18,619 --> 01:09:20,781 누가 북방 출신 아니랄까봐~ 1024 01:09:26,995 --> 01:09:29,744 현세 사람들은 과거의 달을 볼 수 없지만 1025 01:09:29,745 --> 01:09:32,994 달은 먼 옛날부터 사람들에게 빛을 비춰왔답니다 1026 01:09:32,995 --> 01:09:36,119 달은 영원히 우리 인류의 기억속에서 1027 01:09:36,120 --> 01:09:39,327 고향에 대한 그리움으로 남을 겁니다 1028 01:09:39,328 --> 01:09:41,292 달 축출 계획이 시작되었을 때 1029 01:09:39,893 --> 01:09:43,928 {\fs12}{\an4}중국 북경 1030 01:09:41,328 --> 01:09:45,202 사람들은 다시 한 번 달에게 소원을 빌었지요 1031 01:09:45,203 --> 01:09:47,536 아주 큰 수박을 1032 01:09:47,537 --> 01:09:49,417 둘로 잘라서 1033 01:09:49,418 --> 01:09:54,416 한 쪽은 너한테, 한 쪽은 엄마한테 (중국인들 실제로 이렇게 태극권을 가르침) 1034 01:09:54,417 --> 01:09:55,770 이리 와 1035 01:09:57,201 --> 01:09:58,394 하나 둘 1036 01:10:00,745 --> 01:10:02,615 가서 후~ 불어 1037 01:10:04,289 --> 01:10:07,828 이 사진들 두 부자에게 남기려면 1038 01:10:07,829 --> 01:10:11,245 핸드폰으로 찍고, 수정도 해야 해 1039 01:10:11,246 --> 01:10:14,912 엄마가 사진을 수정할 거라고~ 1040 01:10:14,913 --> 01:10:16,578 엄마 나도 사진 수정할래 1041 01:10:16,579 --> 01:10:19,620 - 기다려, 엄마 먼저 하고 - 나도 할래 1042 01:10:19,621 --> 01:10:21,870 왜 이리 보채? 엄마 먼저 한다니까 1043 01:10:21,871 --> 01:10:25,654 - 나도 수정하고 싶다고 - 기다려! 엄마 먼저 할게요 1044 01:10:31,871 --> 01:10:32,871 괜찮아 1045 01:10:33,579 --> 01:10:36,302 사진 수정 안 할게! 괜찮아~ 1046 01:10:36,367 --> 01:10:38,537 류기(劉啟)야 무서워 하지마 1047 01:10:38,538 --> 01:10:40,556 괜찮다니까 1048 01:10:40,996 --> 01:10:42,406 괜찮아.. 1049 01:10:42,830 --> 01:10:43,830 울지 마 1050 01:10:44,914 --> 01:10:46,371 울지마.. 1051 01:10:51,580 --> 01:10:53,746 자네가 무슨 생각하는지 알겠네만 1052 01:10:53,747 --> 01:10:55,222 얼마나 많은 사람들이 1053 01:10:55,223 --> 01:10:57,413 지하도시에 못 들어가는 지 알고 있나? 1054 01:10:57,414 --> 01:11:00,038 얼마나 많은 사람들이 자네의 입주자격을 부러워하는지 아냐고? 1055 01:11:00,039 --> 01:11:03,746 야야가 이런 세상에 있지 않은 걸 오히려 감사해야지 1056 01:11:03,747 --> 01:11:05,621 전세계 인터넷 망이 폐쇄됐지만 1057 01:11:05,622 --> 01:11:08,954 550W에 모든 네트웍 인터페이스를 백업해 놓았네 1058 01:11:08,955 --> 01:11:11,163 자네가 야야를 550W에 접속시키는 순간 1059 01:11:11,164 --> 01:11:15,090 자네의 입주 자격은 박탈되고, 바로 체포될 걸세 1060 01:11:23,790 --> 01:11:25,746 그럼 우리 딸은요? 1061 01:11:27,290 --> 01:11:30,231 지난 14년 동안 딸을 보지 못했어요 1062 01:11:36,415 --> 01:11:38,455 야야는 이미 죽었네 1063 01:11:38,456 --> 01:11:40,386 그게 바로 현실이야 1064 01:11:40,665 --> 01:11:41,665 아니요 1065 01:11:41,998 --> 01:11:43,886 야야는 죽지 않았어요 1066 01:11:45,761 --> 01:11:48,308 난 자네의 디지털 라이프에 대한 생각에 1067 01:11:48,309 --> 01:11:49,539 동의하지 않네 1068 01:11:50,331 --> 01:11:52,580 전 14년을 기다렸어요 1069 01:11:52,581 --> 01:11:54,369 많이 늙었고요 1070 01:11:55,290 --> 01:11:57,955 지하도시에 간다고 해도 1071 01:11:57,956 --> 01:11:59,789 몇 년을 더 기다려야 하나요? 1072 01:12:00,248 --> 01:12:01,042 아빠 1073 01:12:01,785 --> 01:12:03,158 놀이동산 도착하면 1074 01:12:03,159 --> 01:12:04,831 아이스크림부터 먹을 거야! 1075 01:12:04,832 --> 01:12:06,848 딸기맛 아님 우유맛? 1076 01:12:06,849 --> 01:12:08,332 아무튼 큰 거 먹을래! 1077 01:12:08,333 --> 01:12:09,665 내 키보다 더 큰 걸로 1078 01:12:09,666 --> 01:12:11,206 그럼 하나씩 사! 1079 01:12:11,207 --> 01:12:13,956 나중엔 결국 엄마가 다 먹을테니 1080 01:12:13,957 --> 01:12:17,254 엄마 이빨 다 썩으라고? 1081 01:12:18,425 --> 01:12:21,692 야야를 550W에 접속시킬 수 있으면 1082 01:12:22,291 --> 01:12:25,798 디지털 라이프 프로젝트의 이정표가 될 겁니다 1083 01:12:26,457 --> 01:12:27,987 바로 거기서 1084 01:12:28,291 --> 01:12:31,300 야야는 완전한 삶을 누릴 수 있다고요 1085 01:12:32,082 --> 01:12:33,998 그리고 마소장님의 이름도 1086 01:12:33,999 --> 01:12:36,747 역사에 남을 것입니다 1087 01:12:38,499 --> 01:12:40,582 야야를 살리면 자네가 죽고 1088 01:12:40,583 --> 01:12:43,124 아무것도 하지 않으면 살 수 있네 1089 01:12:43,125 --> 01:12:44,709 자네가 결정하게 1090 01:12:51,117 --> 01:12:55,958 {\fs12}{\an4}북경 우주 센터 1091 01:12:51,258 --> 01:12:53,949 네비게이터 승무원 후보자들은 면접 순서에 유의하시고 1092 01:12:53,950 --> 01:12:56,050 복도에 머뭇거리지 마세요 1093 01:12:57,670 --> 01:13:00,079 류배강 소령님 안녕하세요? 1094 01:13:01,375 --> 01:13:04,527 저는 유인 우주정거장 운영시스템 1095 01:13:04,528 --> 01:13:07,249 550W 오프라인 버전입니다 1096 01:13:07,250 --> 01:13:09,624 양자 체적 8192으로 1097 01:13:09,625 --> 01:13:13,292 {\fs15}{\an5}지능형 양자 컴퓨터 550W 1098 01:13:10,092 --> 01:13:12,142 인류 역사상 가장 강력한 1099 01:13:12,143 --> 01:13:13,692 컴퓨터 하드웨어입니다 1100 01:13:13,693 --> 01:13:15,045 이전 기록을 보면 1101 01:13:15,046 --> 01:13:17,849 소령님의 모든 비행 기록과 평가 성적은 1102 01:13:17,850 --> 01:13:19,792 흠잡을 데가 없습니다 1103 01:13:19,793 --> 01:13:22,041 분명 ISS 네비게이터 승무원으로 1104 01:13:22,042 --> 01:13:24,458 근무할 수 있으리라 예상됩니다 1105 01:13:24,459 --> 01:13:25,675 감사합니다 1106 01:13:25,676 --> 01:13:27,667 저는 어릴 때부터 우주를 동경했습니다 1107 01:13:27,668 --> 01:13:30,125 인류를 대표하여 항해할 수 있기를 희망합니다 1108 01:13:30,126 --> 01:13:33,216 상호 더 깊은 이해를 위해 특별한 질문을 드립니다 1109 01:13:33,217 --> 01:13:35,849 저의 첫 번째 인상이 어땠나요? 1110 01:13:35,850 --> 01:13:38,375 5, 4, 3 1111 01:13:38,376 --> 01:13:40,990 눈이 왜 하나 뿐인가요? 1112 01:13:41,209 --> 01:13:43,666 두 가지 버전의 답변이 있는데 1113 01:13:43,668 --> 01:13:45,375 그중 재미있는 것을 선택하면 1114 01:13:45,376 --> 01:13:47,521 한 눈으로 봐야 소령님에게 초점을 맞추고 1115 01:13:47,522 --> 01:13:51,169 잘 주시할 수 있기 때문입니다. 하 하 하 1116 01:13:52,501 --> 01:13:53,793 그 유머감각은.. 1117 01:13:56,001 --> 01:13:57,360 딱 어울리네 1118 01:13:59,079 --> 01:14:00,853 하지만 공식 답변은 1119 01:14:00,854 --> 01:14:02,888 이 눈은 ToF 레이더로 1120 01:14:02,889 --> 01:14:05,209 실시간 모든 네트웍을 동원하여 1121 01:14:05,210 --> 01:14:07,670 상대의 생물학적 지표를 포함한 1122 01:14:07,671 --> 01:14:10,543 다방면의 데이터를 수집합니다 1123 01:14:10,544 --> 01:14:12,376 예로 소령님은 결혼하셨고 1124 01:14:12,377 --> 01:14:13,501 아들이 하나 있습니다 1125 01:14:13,502 --> 01:14:16,758 부인께서 3년전 방사선 피폭 진단을 받아 1126 01:14:16,759 --> 01:14:19,334 최근 림프관평활근종증을 앓고 있으며 1127 01:14:19,335 --> 01:14:22,399 이런 상황이면, 소령님의 최선의 선택은 1128 01:14:22,400 --> 01:14:24,191 승무원 지원을 포기하고 1129 01:14:24,192 --> 01:14:25,927 가족을 돌보는 것일 겁니다 1130 01:14:25,928 --> 01:14:30,773 5, 4, 3, 2, 1 1131 01:14:31,133 --> 01:14:32,667 자고로.. 조국과 가족 중 1132 01:14:32,668 --> 01:14:35,086 무엇을 선택하느냐는 어려운 질문이지요 1133 01:14:35,087 --> 01:14:37,534 주의하세요! 다음 답변부터 1134 01:14:37,535 --> 01:14:41,919 비유나 반문(反問) 혹은 암시를 사용해선 안됩니다 1135 01:14:41,920 --> 01:14:44,309 이런 소통 방식은 우주 정거장의 1136 01:14:44,310 --> 01:14:46,190 사고를 초래할 수 있습니다 1137 01:14:46,191 --> 01:14:48,919 5, 4, 3 1138 01:14:48,920 --> 01:14:50,710 사랑하는 사람을 떠나는 게 1139 01:14:50,711 --> 01:14:52,844 저도 매우 슬프지만 1140 01:14:53,503 --> 01:14:55,853 이 일은 제가 부득이 해야 하는 임무입니다 1141 01:14:55,854 --> 01:14:58,519 '부득이 해야 하는 일'이란 말은 1142 01:14:58,520 --> 01:15:02,132 강제로 이 일을 한다는 뜻인가요? 1143 01:15:02,133 --> 01:15:05,502 5, 4, 3 1144 01:15:05,503 --> 01:15:06,503 2 1145 01:15:07,003 --> 01:15:09,717 당신들은 모든 걸 알고 있으면서 1146 01:15:10,336 --> 01:15:12,590 왜 이렇게까지 하는거요? 1147 01:15:14,420 --> 01:15:15,877 다시 한 번 경고합니다 1148 01:15:15,878 --> 01:15:20,181 비유나 반문 혹은 암시를 사용하지 마십시오 1149 01:15:21,004 --> 01:15:23,454 저는 지하도시 입주에 당첨됐습니다 1150 01:15:24,379 --> 01:15:27,213 근데 아내와 아이는 당첨되지 못했어요 1151 01:15:28,004 --> 01:15:30,553 우주정거장 승무원에 선발돼야 1152 01:15:31,129 --> 01:15:33,860 아들이 입주 자격을 얻을 수 있어요 1153 01:15:34,712 --> 01:15:37,664 아내는 미성년인 아들의 보호자로 1154 01:15:37,665 --> 01:15:40,637 지하도시에 들어갈 수 있고요 1155 01:15:41,171 --> 01:15:44,650 전 제 가족을 살리고 싶을 뿐입니다 1156 01:15:49,962 --> 01:15:50,962 아빠 1157 01:15:53,796 --> 01:15:55,752 그럼 다른 가족은요? 1158 01:15:56,379 --> 01:15:58,129 그게 무슨 뜻인가? 1159 01:15:58,130 --> 01:15:59,504 류배강 소령 1160 01:15:59,505 --> 01:16:02,754 소령의 장인 한자앙씨도 당첨되지 못했는데 1161 01:16:02,755 --> 01:16:05,219 장인어른은 어떻게 하나요? 1162 01:16:05,932 --> 01:16:10,772 5, 4, 3, 2, 1 1163 01:16:11,755 --> 01:16:13,654 답변 시간이 초과되었습니다 1164 01:16:14,907 --> 01:16:16,587 소령님의 가장 적절한 선택은 1165 01:16:16,588 --> 01:16:19,328 한자앙씨를 아들의 보호자로 지명 1166 01:16:19,329 --> 01:16:21,747 아들을 데리고 지하도시로 가게 하는 겁니다 1167 01:16:21,748 --> 01:16:23,796 아내의 현재 건강상태로 보면 1168 01:16:23,797 --> 01:16:27,666 84.3일 후에 사망할 것이기 때문입니다 1169 01:16:30,505 --> 01:16:32,202 이런 젠장할 놈들! 1170 01:16:33,005 --> 01:16:35,677 감정 조절 테스트에 실패했습니다 1171 01:16:42,756 --> 01:16:44,025 죄송합니다 1172 01:16:44,381 --> 01:16:45,845 죄송합니다 1173 01:16:46,173 --> 01:16:47,678 정말 죄송합니다 1174 01:16:52,256 --> 01:16:53,878 19번으로 가세요 1175 01:16:57,464 --> 01:16:58,792 죄송합니다 1176 01:17:03,674 --> 01:17:06,852 면접관님, 면접 다시 볼 수 있을까요? 1177 01:17:10,589 --> 01:17:12,597 면접에 통과하지 못했어요 1178 01:17:13,631 --> 01:17:15,839 면접관님, 아까는 너무 긴장을 했어요 1179 01:17:15,840 --> 01:17:17,464 평상시엔 그렇지 않거든요 1180 01:17:17,465 --> 01:17:18,214 제발요 1181 01:17:18,215 --> 01:17:21,464 면접은 여기 모두에게 중요합니다 1182 01:17:21,465 --> 01:17:23,464 다른 사람들 방해하지 마세요 1183 01:17:23,465 --> 01:17:25,548 저는 꼭 합격해야 해요 1184 01:17:25,549 --> 01:17:26,714 정말이에요 1185 01:17:26,715 --> 01:17:29,139 누구나 기회는 한 번뿐입니다 1186 01:17:37,499 --> 01:17:41,360 {\fs12}{\an5} 달 위기까지 21시간 남음 1187 01:17:42,581 --> 01:17:44,798 달에 애인이라도 숨겨놨어? 1188 01:17:44,799 --> 01:17:46,256 왜 그렇게 달에 연연해? 1189 01:17:46,257 --> 01:17:48,506 진짜로 있어! 대학 동기랬나? 1190 01:17:48,507 --> 01:17:49,881 뭔 소리? 그 사람 아냐 1191 01:17:49,882 --> 01:17:51,366 그럼 누군데? 1192 01:17:51,920 --> 01:17:53,048 그거 알아? 1193 01:17:53,049 --> 01:17:55,299 달은 매년 10,000씩 멀어진다고 1194 01:17:55,300 --> 01:17:56,340 10,000 맞나? 1195 01:17:56,341 --> 01:17:59,132 아~ 10,000km! 그래도 기다릴 거야? 1196 01:17:59,133 --> 01:18:00,340 여러분들! 1197 01:18:00,341 --> 01:18:02,715 서둘지 마시고, 질서를 잘 지키세요 1198 01:18:02,716 --> 01:18:05,549 날씨가 추우니 줄 잘 서세요! 1199 01:18:05,550 --> 01:18:07,007 모든 사람에게 돌아갑니다 1200 01:18:07,008 --> 01:18:08,882 카드 잘 챙기시고요! 알았나요? 1201 01:18:08,883 --> 01:18:10,132 협조에 감사드립니다 1202 01:18:10,133 --> 01:18:13,943 모든 사람에게 물자가 돌아가니 걱정마세요 1203 01:18:15,354 --> 01:18:16,404 아들이 열 나고 있어요 1204 01:18:16,405 --> 01:18:17,775 순서 좀 바꿔주실래요? 1205 01:18:17,776 --> 01:18:19,965 이쪽으로 오세요! 저랑 바꾸세요 1206 01:18:19,966 --> 01:18:21,481 뒷 분들도 줄 잘 서세요 1207 01:18:21,482 --> 01:18:22,641 다음 분~ 1208 01:18:23,550 --> 01:18:25,514 어이, 뭐 하세요? 1209 01:18:25,925 --> 01:18:28,840 줄 서세요! 다들 줄 서고 있잖아요 1210 01:18:31,300 --> 01:18:33,529 어? 2044년 국가 유공자? 1211 01:18:36,301 --> 01:18:38,022 과일이 있네요 1212 01:18:39,759 --> 01:18:40,759 다음 분 1213 01:18:43,009 --> 01:18:44,611 잘 챙기세요 1214 01:18:50,884 --> 01:18:53,483 - 다음 사람 - 다들 질서 유지하세요 1215 01:19:02,176 --> 01:19:03,550 류기야 1216 01:19:10,993 --> 01:19:13,038 엄마 먼저 드세요 1217 01:19:26,010 --> 01:19:28,348 최선을 다해 면접 봤으니 1218 01:19:29,052 --> 01:19:30,808 문제없을 거야 1219 01:19:31,968 --> 01:19:33,107 여보 1220 01:19:36,843 --> 01:19:38,874 오늘 따라.. 1221 01:19:40,177 --> 01:19:42,007 당신이 보고 싶었어 1222 01:19:44,218 --> 01:19:46,269 특별히 보고 싶었다고 1223 01:19:48,593 --> 01:19:49,922 정말이야.. 1224 01:19:59,178 --> 01:20:00,683 괜찮아 1225 01:20:03,553 --> 01:20:05,379 내가 있잖아 1226 01:20:10,969 --> 01:20:12,826 영원히.. 1227 01:20:28,178 --> 01:20:29,288 여보 1228 01:20:32,845 --> 01:20:34,735 집에 가 보고 싶어 1229 01:20:37,720 --> 01:20:38,720 집? 1230 01:20:41,119 --> 01:20:42,464 상해? 1231 01:20:42,929 --> 01:20:45,315 나도 알아! 거기도 이미.. 1232 01:20:50,762 --> 01:20:52,406 그냥 한 말이야... 1233 01:20:53,262 --> 01:20:55,045 그냥 한 말이라고.. 1234 01:21:39,044 --> 01:21:43,602 {\fs12}{\an5}달 위기 44분 전 1235 01:23:17,016 --> 01:23:18,255 아빠 1236 01:23:20,724 --> 01:23:23,569 아빠, 이 문제 어떻게 풀어? 1237 01:23:24,253 --> 01:23:25,673 아빠 지금 어디야? 1238 01:23:25,674 --> 01:23:28,092 아빠 뒤로 아빠가 엄청 많이 보여 1239 01:23:28,093 --> 01:23:30,049 뒤에 거울이야? 1240 01:23:32,974 --> 01:23:34,968 아빠 왜 울어? 1241 01:23:36,933 --> 01:23:38,723 아빠 왜 그래? 1242 01:23:38,724 --> 01:23:41,048 왜 그렇게 늙었어? 1243 01:23:42,295 --> 01:23:46,552 아빠 울지 마! 야야가 무슨 잘못 했어? 1244 01:23:47,558 --> 01:23:49,649 야야가 많이 그리워서 그래 1245 01:23:51,142 --> 01:23:52,296 너무 그리워서.. 1246 01:23:53,434 --> 01:23:54,797 너무 그리워서.. 1247 01:23:55,225 --> 01:23:58,632 우리.. 놀이공원에 간 거 아냐? 1248 01:23:58,934 --> 01:24:00,460 엄마는 어디 있어? 1249 01:24:03,100 --> 01:24:05,392 저 앞이다! 세 번째 방 1250 01:24:05,393 --> 01:24:08,802 아빠 여긴 어디야? 나가고 싶어 1251 01:24:10,642 --> 01:24:14,276 - 잠깐만 - 아빠 나 나가고 싶다고! 1252 01:24:14,634 --> 01:24:17,255 아빠 여기 어디야? 나 나갈래! 1253 01:24:17,701 --> 01:24:20,349 아빠 여기 어디냐고! 내보내 줘 1254 01:24:20,350 --> 01:24:23,343 무서워 하지마! 아빠 여기 있어 1255 01:24:23,821 --> 01:24:26,883 도항우, 문 열어! 문 열라고 1256 01:24:30,061 --> 01:24:32,927 아빠 안아줘~ 1257 01:24:33,897 --> 01:24:35,960 아빠가 안아줄게 1258 01:24:36,310 --> 01:24:37,600 잠시만 아빠가.. 1259 01:24:37,601 --> 01:24:39,642 도항우 지금 뭐하는 거야? 1260 01:24:39,643 --> 01:24:41,189 당장 그만둬! 1261 01:24:41,963 --> 01:24:44,316 550W에 전송하겠습니까? 1262 01:24:49,393 --> 01:24:50,747 도항우 1263 01:24:50,935 --> 01:24:52,294 어서 나오지 못해! 1264 01:24:55,184 --> 01:24:58,411 이제 야야에게 필요한 시간은 단 87초예요 1265 01:24:58,412 --> 01:25:00,434 그 시간동안 의식이 형성될 거예요 1266 01:25:00,435 --> 01:25:03,536 - 그건 반복된 진화의 결과야 - 아니에요! 1267 01:25:03,537 --> 01:25:05,695 그건 소장님의 디지털 라이프에 대한 1268 01:25:05,696 --> 01:25:07,310 이해가 부족해서 그래요 1269 01:25:07,311 --> 01:25:09,243 바로 증명될 거예요 1270 01:25:09,727 --> 01:25:11,518 야야가 살아있다는 것이 1271 01:25:11,519 --> 01:25:13,351 사람이 죽으면 다 끝난거야 1272 01:25:13,352 --> 01:25:15,768 - 이건 범죄야 - 아빠 이 문제 어떻게 풀어? 1273 01:25:15,769 --> 01:25:18,155 야야의 생명은 고작 2분이었는데 1274 01:25:20,164 --> 01:25:22,726 저는 야야에게 완전한 삶을 줄 거예요 1275 01:25:22,727 --> 01:25:24,353 자넨 지하도시에 당첨됐어 1276 01:25:24,354 --> 01:25:26,018 앞으로 살 날이 많다고 1277 01:25:26,019 --> 01:25:29,806 - 현실을 직시해 - 아빠, 누구랑 얘기해? 1278 01:25:30,227 --> 01:25:32,268 야야는 이미 죽었어 1279 01:25:32,269 --> 01:25:34,119 안 죽었어! 1280 01:25:34,477 --> 01:25:35,969 안 죽었다고! 1281 01:25:36,352 --> 01:25:37,893 현실을 받아들여! 1282 01:25:37,894 --> 01:25:38,894 아니요 1283 01:25:39,561 --> 01:25:41,063 아니에요 1284 01:25:41,422 --> 01:25:43,068 소장님은 현실이 뭔지 1285 01:25:43,069 --> 01:25:44,851 정의할 자격이 없어요 1286 01:25:44,852 --> 01:25:45,851 서둘러! 1287 01:25:45,852 --> 01:25:47,564 마소장님 물러 서세요 1288 01:25:47,165 --> 01:25:47,847 {\fs12}{\an6}달 위기 17초 전 1289 01:25:47,848 --> 01:25:48,691 {\fs12}{\an6}달 위기 16초 전 1290 01:25:48,692 --> 01:25:49,692 {\fs12}{\an6}달 위기 15초 전 1291 01:25:49,693 --> 01:25:50,577 {\fs12}{\an6}달 위기 14초 전 1292 01:25:47,934 --> 01:25:51,108 야야는 무사히 잘 살아갈 거예요 1293 01:26:28,804 --> 01:26:31,031 경고! 달추진 엔진 1호기에 1294 01:26:31,032 --> 01:26:32,603 과부하가 걸렸습니다 1295 01:26:32,604 --> 01:26:33,290 경고! 1296 01:26:33,291 --> 01:26:34,544 달 추진 엔진 1호기에 1297 01:26:34,545 --> 01:26:35,757 과부하가 걸렸습니다 1298 01:26:35,758 --> 01:26:36,646 엔지니어! 1299 01:26:37,313 --> 01:26:38,313 엔지니어! 1300 01:26:39,285 --> 01:26:41,978 모든 엔지니어를 집합시켜! 1301 01:26:42,313 --> 01:26:45,365 무슨 수를 써서라도 1호기 엔진을 꺼야해 1302 01:26:45,366 --> 01:26:47,766 이대로 가단 폭발하겠어! 1303 01:27:29,272 --> 01:27:31,146 아빠! 1304 01:27:31,730 --> 01:27:32,730 아빠! 1305 01:27:32,814 --> 01:27:34,521 우리 아빠 해치지 마세요! 1306 01:27:34,522 --> 01:27:36,563 우리 아빤 착한 사람이에요 1307 01:27:36,564 --> 01:27:37,989 데려가 1308 01:27:38,563 --> 01:27:40,529 용의자를 체포했습니다 1309 01:27:40,944 --> 01:27:43,420 아빠, 어디가! 1310 01:27:47,851 --> 01:27:50,719 마(馬)삼촌, 우리 아빠 어딨어요? 1311 01:27:51,273 --> 01:27:52,480 아빠! 1312 01:28:17,499 --> 01:28:20,605 반장님, 전투기 사용 특별 승인이 났어요 1313 01:28:20,606 --> 01:28:22,647 - 형수님께 안부도 전해 달래요 - 고마워 1314 01:28:22,648 --> 01:28:24,231 돌아가면 한 잔 살게 1315 01:28:24,232 --> 01:28:25,315 모두 형수님께 인사해! 1316 01:28:25,316 --> 01:28:27,023 형수님 안녕하세요? 1317 01:28:27,024 --> 01:28:28,107 형수님 고생하세요! 1318 01:28:28,114 --> 01:28:29,481 형수님 안녕하세요? 1319 01:28:29,482 --> 01:28:32,132 다들 너무 고마워요~ 1320 01:28:32,774 --> 01:28:33,856 여보 1321 01:28:34,607 --> 01:28:36,231 몇 년만에 비행하는데 1322 01:28:36,232 --> 01:28:37,981 괜찮겠어? 1323 01:28:38,357 --> 01:28:39,690 천천히 갈게 1324 01:28:39,691 --> 01:28:41,731 류배강~ 1325 01:28:42,107 --> 01:28:44,523 자전거 모는 거야? 1326 01:28:44,816 --> 01:28:47,065 더 빨리 가지 못해! 1327 01:29:27,400 --> 01:29:28,400 여보 1328 01:29:27,349 --> 01:29:32,060 {\fs12}{\an4}중국 상해 1329 01:29:29,067 --> 01:29:30,365 이쪽이야 1330 01:29:36,608 --> 01:29:37,941 괜찮아? 1331 01:29:37,942 --> 01:29:38,942 응 1332 01:29:43,651 --> 01:29:45,157 어렸을 때... 1333 01:29:45,651 --> 01:29:47,608 잠이 오지 않으면 1334 01:29:47,609 --> 01:29:49,719 여기 앉아서 달을 보곤 했어 1335 01:29:49,720 --> 01:29:52,900 {\fs12}{\an4}우주 정거장 승무원 응시 결과 - 심사중 1336 01:29:50,901 --> 01:29:52,601 아마도 1337 01:29:53,914 --> 01:29:55,652 면접 떨어진 것 같아 1338 01:30:00,943 --> 01:30:03,109 난 다 생각해 놨어 1339 01:30:04,151 --> 01:30:05,804 승무원 탈락하면 1340 01:30:06,787 --> 01:30:08,674 혼자 지하도시 가서 1341 01:30:09,568 --> 01:30:11,134 잘 살아남아 1342 01:30:12,859 --> 01:30:14,477 승무원 선발되면 1343 01:30:15,693 --> 01:30:18,665 아빠와 류기를 지하도시로 보내 1344 01:30:20,085 --> 01:30:23,005 난 틀렸어! 아빠를 류기의 보호자로 해 1345 01:30:27,485 --> 01:30:28,485 그리고.. 1346 01:30:30,569 --> 01:30:31,901 마지막에 1347 01:30:33,327 --> 01:30:36,962 더 살려보겠다고.. 내 몸에 관 꽂지 말아줘 1348 01:30:46,069 --> 01:30:47,197 여보 1349 01:30:56,569 --> 01:30:58,125 무서워 하지마 1350 01:31:02,570 --> 01:31:03,860 내가 있잖아 1351 01:31:07,611 --> 01:31:08,883 영원히.. 1352 01:31:18,261 --> 01:31:22,110 장관님, 달 엔진 운영시스템이 해킹되었는데 1353 01:31:22,111 --> 01:31:23,652 해킹 코드의 흔적이 1354 01:31:23,653 --> 01:31:25,810 2044년 우주엘리베이터 테러때와 비슷합니다 1355 01:31:25,820 --> 01:31:28,088 550W의 운영시스템을 초기화시키려 했는데 1356 01:31:28,089 --> 01:31:29,901 액세스가 거부당했습니다 1357 01:31:29,902 --> 01:31:31,610 도대체 어떤 놈 짓이야? 1358 01:31:31,611 --> 01:31:34,110 달에 아직 상주 인원들이 있지? 1359 01:31:34,111 --> 01:31:35,694 있긴 한데 로봇입니다 1360 01:31:35,695 --> 01:31:40,514 경고! 달 추진 엔진 2호기 과부하 1361 01:31:41,029 --> 01:31:42,395 경고! 1362 01:32:00,904 --> 01:32:04,070 물러나라! 다시 반복한다 1363 01:32:04,071 --> 01:32:05,611 당신들의 시위 행위가 1364 01:32:05,612 --> 01:32:08,042 뉴욕 엔진 1호기 운영에 1365 01:32:08,043 --> 01:32:10,611 심각한 지장을 초래하고 있다 1366 01:32:10,612 --> 01:32:14,736 유랑지구법 551조 5절에 따라 1367 01:32:14,737 --> 01:32:17,910 효희야, 저거 갈매기인가? 1368 01:32:21,905 --> 01:32:24,686 저는 본 적이 없어서요.. 주선생님 1369 01:32:26,497 --> 01:32:28,783 지구가 자전을 멈춘 지 한 참 됐는데 1370 01:32:28,784 --> 01:32:30,567 어떻게 살아남았을까? 1371 01:32:56,168 --> 01:32:59,284 저는 이미 도착했습니다. 당신들은요? 1372 01:33:02,156 --> 01:33:04,897 달에 문제가 생겼다고 합니다 1373 01:33:39,074 --> 01:33:40,989 피해! 1374 01:33:42,115 --> 01:33:43,726 조심하세요! 1375 01:33:57,407 --> 01:33:58,906 긴급 입영 통지? 1376 01:34:00,907 --> 01:34:04,143 아빠, 저기봐! 달이 갑자기 밝아졌어 1377 01:34:21,616 --> 01:34:23,598 꽤 어려운 문제야.. 1378 01:34:32,075 --> 01:34:36,407 달 궤도가 바뀌어 조수의 변화가 심합니다 1379 01:34:36,408 --> 01:34:40,234 해안 지역 주민들은 고지대로 대피하시기 바랍니다 1380 01:34:40,408 --> 01:34:41,408 응 1381 01:34:47,385 --> 01:34:50,385 {\fs12}{\an4}프랑스 플로랑스 1382 01:34:47,741 --> 01:34:49,874 신부님, 와 보세요! 1383 01:34:50,433 --> 01:34:53,433 {\fs12}{\an5}해안가 주민 피난처로 대피! 1384 01:34:50,700 --> 01:34:53,449 긴급 상황입니다! 1385 01:34:53,450 --> 01:34:56,832 자기야, 이것 좀 봐 봐 1386 01:34:52,916 --> 01:34:56,316 {\fs12}{\an4}콩고 브라자빌 1387 01:34:56,833 --> 01:34:58,033 무슨 일이야? 1388 01:34:58,034 --> 01:35:01,486 - 소식 들었어? - 나도 폭발음 들었어 1389 01:35:06,326 --> 01:35:09,914 내가 예언했잖아! 이미 예언했다고 1390 01:35:10,096 --> 01:35:14,275 우리 다 죽는거야? 달이 추락하고 있대 1391 01:35:12,076 --> 01:35:14,076 {\fs12}{\an5}해안가 주민 피난처로 대피! 1392 01:35:15,481 --> 01:35:18,575 달 추진 엔진 2호기도 파괴되었다 1393 01:35:18,576 --> 01:35:20,700 3호기는 무슨 일이 있어도 지켜야 해! 1394 01:35:20,701 --> 01:35:23,616 재해 망원경이 화면을 전송했습니다 1395 01:35:23,617 --> 01:35:24,882 방송 내보내 1396 01:35:26,668 --> 01:35:29,241 멈췄다면 이렇게 밝진 않을 거야 1397 01:35:29,242 --> 01:35:31,029 하지만 현재 데이터로는 1398 01:35:31,030 --> 01:35:33,159 그렇게 판단할 수밖에 없습니다 1399 01:35:35,764 --> 01:35:37,931 엔진 3호기도 폭발했다 1400 01:35:37,932 --> 01:35:40,937 달이 궤도를 벗어나 지구로 돌진하고 있어 1401 01:35:40,938 --> 01:35:43,117 충돌까지 221시간 남았다고 1402 01:35:43,118 --> 01:35:45,617 4일도 안 남았는데 뭘 기다리는 거야? 1403 01:35:45,618 --> 01:35:47,576 어서 지구 엔진을 가동시켜야지 1404 01:35:47,577 --> 01:35:50,534 달의 인력 때문에 지구 엔진을 켜면 지구는 쪼개지고 말거야 1405 01:35:50,535 --> 01:35:53,076 게다가 엔진의 1/3은 아직 공사중이라고 1406 01:35:53,077 --> 01:35:55,816 그럼 여기서 죽기만 기다려야 하나? 1407 01:36:01,118 --> 01:36:03,992 저희는 국내 모든 지하도시를 개방하여 1408 01:36:03,993 --> 01:36:07,588 자국민의 생존율을 높이기로 했습니다 1409 01:36:08,702 --> 01:36:09,992 젊은 아가씨 1410 01:36:09,993 --> 01:36:12,034 사람들에게 지하 도시를 개방하면 1411 01:36:12,035 --> 01:36:16,327 거기에 정착하고 다시는 나오지 않을 거요 1412 01:36:16,328 --> 01:36:20,243 식량이 다 떨어지면 무슨 일이 일어날까요? 1413 01:36:20,244 --> 01:36:22,794 모두 굶어 죽게 된다고요 1414 01:36:24,529 --> 01:36:26,949 저희가 지하도시를 개방한 사실을 1415 01:36:26,950 --> 01:36:29,094 알려드리는 것뿐이지 1416 01:36:29,095 --> 01:36:31,601 귀국의 의견을 구한 것은 아닙니다 1417 01:36:47,828 --> 01:36:51,285 {\fs12}{\an4}달 해체까지 179시간 남음 1418 01:36:51,286 --> 01:36:52,483 경례! 1419 01:36:52,084 --> 01:36:54,864 {\fs12}{\an8}국제 우주정거장 항해사 출정식 1420 01:36:54,870 --> 01:36:57,155 더 이상 추첨할 필요 없으세요 1421 01:36:57,946 --> 01:37:01,979 아버님은 바로 지하도시로 가실 수 있어요 1422 01:37:04,537 --> 01:37:06,036 제가 떠나면.. 1423 01:37:07,370 --> 01:37:10,273 아버님은 류기의 유일한 보호자예요 1424 01:37:11,440 --> 01:37:14,440 {\fs12}{\an4}국제 우주정거장 ISS(건설중) 1425 01:37:11,454 --> 01:37:14,428 이것이 아버님과 유기가 살아남는 1426 01:37:14,429 --> 01:37:16,169 유일한 방법이에요 1427 01:37:16,329 --> 01:37:18,931 알겠네.. 그만 하게 1428 01:37:21,204 --> 01:37:23,294 죄송합니다 1429 01:37:32,101 --> 01:37:33,619 임시 승무원 여러분 1430 01:37:33,620 --> 01:37:36,704 네비게이터 우주정거장에 오신 것을 환영합니다 1431 01:37:36,705 --> 01:37:40,870 4번 도킹홀로 이동, 신고해 주시기 바랍니다 1432 01:37:40,871 --> 01:37:42,204 임시 승무원 여러분 1433 01:37:42,205 --> 01:37:45,120 네비게이터 우주정거장에 오신 것을 환영합니다 1434 01:37:45,121 --> 01:37:49,062 4번 도킹홀로 이동, 신고해 주시기 바랍니다 1435 01:37:52,496 --> 01:37:53,782 사부 1436 01:38:09,057 --> 01:38:10,723 잘 지내지? 1437 01:38:14,164 --> 01:38:15,983 잘 지내고 있습니다 1438 01:38:36,497 --> 01:38:39,889 주선생님, 요청하신 사진 준비됐습니다 1439 01:38:40,121 --> 01:38:41,121 알았네 1440 01:38:42,497 --> 01:38:44,028 시간이 다 되었습니다 1441 01:38:46,504 --> 01:38:47,708 그래 1442 01:38:52,832 --> 01:39:00,978 {\fs12}{\an4}달 해체까지 50시간 남음 1443 01:39:34,124 --> 01:39:35,352 좋아요 1444 01:39:37,416 --> 01:39:38,960 총재님 1445 01:39:40,333 --> 01:39:41,753 각국 대표님들 1446 01:39:41,958 --> 01:39:44,133 그리고 전 세계 친구분들 1447 01:39:44,416 --> 01:39:46,540 지금 보고계신 사진은 1448 01:39:46,541 --> 01:39:49,535 15,000년 전 화석인데 1449 01:39:49,708 --> 01:39:53,976 골절됐다가 다시 접합된 인간의 대퇴골입니다 1450 01:39:54,249 --> 01:39:58,207 인류 문명 탄생의 지표라 할 수 있지요 1451 01:39:59,249 --> 01:40:01,840 15,000년 전 1452 01:40:02,590 --> 01:40:05,617 인류에게 대퇴골 골절은 치명적이었습니다 1453 01:40:05,670 --> 01:40:07,557 더 이상 위험을 피하거나 1454 01:40:07,558 --> 01:40:09,513 식량을 구할 수 없기 때문입니다 1455 01:40:09,888 --> 01:40:13,541 그저 맹수들에게 먹히기만 기다릴 뿐이었지요 1456 01:40:13,542 --> 01:40:14,542 하지만 1457 01:40:15,667 --> 01:40:19,076 이 대퇴골은 접합이 되었습니다 1458 01:40:19,959 --> 01:40:22,916 이는 부상을 입은 후 1459 01:40:23,542 --> 01:40:26,708 누군가 그를 치료해줬고 1460 01:40:26,709 --> 01:40:30,374 누군가가 물과 음식을 제공해줬으며 1461 01:40:30,375 --> 01:40:32,624 누군가가 그를 지켜줬다는 뜻입니다 1462 01:40:32,625 --> 01:40:35,425 맹수들의 공격을 받지 않도록요! 1463 01:40:36,167 --> 01:40:39,916 이러한 협동과 단결 덕분에 1464 01:40:39,917 --> 01:40:41,958 우리는 오늘날까지 생존했으며 1465 01:40:41,959 --> 01:40:45,003 문명의 불씨도 유지할 수 있었습니다 1466 01:40:46,588 --> 01:40:49,639 2044년 달 축출 실험 성공 이후 1467 01:40:49,640 --> 01:40:51,707 만일의 사태에 대비해 1468 01:40:51,708 --> 01:40:55,000 저희는 백업 계획을 제안했었습니다 1469 01:40:55,001 --> 01:40:57,542 달 표면에 위상배열 방식으로 1470 01:40:57,543 --> 01:40:59,735 전세계 핵무기를 나열하고 터뜨려 1471 01:40:59,736 --> 01:41:01,568 달 내부의 핵융합을 유도 1472 01:41:01,569 --> 01:41:04,231 달을 완전히 해체시키는 것입니다 1473 01:41:04,232 --> 01:41:08,964 여기 앉아 계신 33개국 대표단 여러분들은 1474 01:41:09,251 --> 01:41:13,928 저와 같은 메시지를 받으셨을 겁니다 1475 01:41:14,568 --> 01:41:17,161 이건 전세계의 배치가능한 1476 01:41:17,162 --> 01:41:19,455 핵무기의 정확한 숫자이며 1477 01:41:20,868 --> 01:41:23,662 달 내부 핵융합을 일으키기 위해 1478 01:41:23,663 --> 01:41:26,195 필요한 핵무기의 수량입니다 1479 01:41:31,419 --> 01:41:34,853 이 숫자는 한때 극비였으나 1480 01:41:35,794 --> 01:41:38,618 그 비밀은 지금 아무 의미가 없습니다 1481 01:41:41,013 --> 01:41:43,775 저도 이 메시지를 누가 보냈는지 1482 01:41:43,776 --> 01:41:46,751 무슨 의도를 갖고 보냈는지 모르겠습니다 1483 01:41:46,752 --> 01:41:50,832 하지만 우리를 깨우치게 하는 것 같습니다 1484 01:41:51,377 --> 01:41:54,814 15,000년 후 바로 지금 1485 01:41:54,815 --> 01:41:57,346 또 하나의 골절된 대퇴골이 1486 01:41:57,347 --> 01:42:00,668 우리 앞에 있다는 사실을 요! 1487 01:42:00,669 --> 01:42:06,085 우린 과연 15,000년전 우리의 조상들과 1488 01:42:06,086 --> 01:42:09,272 똑같은 선택을 할 수 있을까요? 1489 01:42:22,128 --> 01:42:24,889 지하 도시 입주자격이 취소되었어 1490 01:42:25,545 --> 01:42:27,482 괜찮아요 마소장님 1491 01:42:29,003 --> 01:42:32,100 증명했잖아요. 제가 옳았다는 것을 1492 01:42:33,212 --> 01:42:35,047 그게 중요한가? 1493 01:42:37,670 --> 01:42:38,961 야야한테는.. 1494 01:42:40,253 --> 01:42:41,947 아주 중요하지요 1495 01:42:42,503 --> 01:42:44,211 영원한 삶을 가진 야야는 1496 01:42:44,212 --> 01:42:47,053 천사인가? 아니면 악마인가? 1497 01:42:52,463 --> 01:42:53,753 마소장님 1498 01:42:53,754 --> 01:42:55,149 걱정하지 마세요 1499 01:42:55,754 --> 01:42:59,128 - 시간이 말해 주겠지요 - 시간이 없네 1500 01:42:59,129 --> 01:43:00,795 달 축출 계획이 실패했네 1501 01:43:00,796 --> 01:43:02,911 지구는 즉시 이동해야 ​​해 1502 01:43:03,588 --> 01:43:05,662 전 세계 추진 엔진을 제어하려면 1503 01:43:05,663 --> 01:43:07,544 인터넷을 복구해야 하네 1504 01:43:08,869 --> 01:43:10,863 지구 자전이 멈춘 후 북경의 1505 01:43:10,864 --> 01:43:12,504 루트서버가 다운됐기 때문에 1506 01:43:13,004 --> 01:43:15,128 복구 작업이 매우 어렵다네 1507 01:43:15,129 --> 01:43:16,789 왜 저인가요? 1508 01:43:18,296 --> 01:43:19,462 로그 기록을 보면 1509 01:43:19,463 --> 01:43:21,503 야야가 전송되고 1.7초 후에 1510 01:43:21,504 --> 01:43:24,283 달 추진 엔진들이 과부하되기 시작했어 1511 01:43:24,796 --> 01:43:27,518 이건 단순한 우연이 아니라고 생각하네 1512 01:43:34,297 --> 01:43:38,117 혹시 제가 거절할 수는 있나요? 1513 01:43:42,563 --> 01:43:45,179 자넨 절대 거절하지 않을 걸세 1514 01:43:54,672 --> 01:43:56,421 이번 임무는 1515 01:43:56,422 --> 01:43:58,629 달에 핵폭탄을 포설하는 거다 1516 01:43:58,630 --> 01:44:00,546 호명된 대원은 앞으로 나오라 1517 01:44:00,547 --> 01:44:02,004 피터 월시 1518 01:44:02,005 --> 01:44:03,005 예! 1519 01:44:03,089 --> 01:44:04,546 닐 드로파 1520 01:44:04,755 --> 01:44:05,755 예! 1521 01:44:06,047 --> 01:44:09,005 걱정 마! 다 정해진거야 1522 01:44:09,090 --> 01:44:10,505 류배강 1523 01:44:10,590 --> 01:44:11,590 예! 1524 01:44:12,798 --> 01:44:14,404 - 사부! - 노프! 1525 01:44:16,173 --> 01:44:18,852 일부러 이러는 거지? 1526 01:44:19,798 --> 01:44:22,339 비행 테스트 성적으로 선출한거야 1527 01:44:22,340 --> 01:44:24,964 자넨 지원해도 자격이 안돼 1528 01:44:24,965 --> 01:44:26,469 나중에 보자! 1529 01:44:27,175 --> 01:44:29,616 사부, 저 가야해요 1530 01:44:29,955 --> 01:44:31,782 아들이 저 밑에 있잖아요 1531 01:44:31,783 --> 01:44:34,349 승무원 명단에 들어야 한단 말이에요 1532 01:44:34,681 --> 01:44:37,964 달 위기 대응 방안은 3단계로 이루어져 있다 1533 01:44:37,965 --> 01:44:38,922 첫 번째 단계 1534 01:44:38,923 --> 01:44:42,005 전 세계 핵무기를 우주 정거장 통해 달에 운송하고 1535 01:44:42,006 --> 01:44:43,380 위상 배열 방식으로 1536 01:44:43,381 --> 01:44:47,632 직경 46km의 캄파누스 분화구에 포설한다 1537 01:44:49,200 --> 01:44:52,006 달의 파편이 소행성대를 형성했습니다 1538 01:44:52,007 --> 01:44:54,048 네비게이터 정거장 궤도를 1539 01:44:54,049 --> 01:44:56,423 고궤도로 유지합니다 1540 01:44:56,424 --> 01:44:58,622 핵무기 포장이 완료되었습니다 1541 01:44:58,623 --> 01:45:01,259 총 수량은 3750기입니다 1542 01:45:05,657 --> 01:45:08,006 폭탄 포설작업이 개시되었다 1543 01:45:08,007 --> 01:45:10,126 모든 대원들 출발 준비! 1544 01:45:10,133 --> 01:45:12,959 달이 지구에 접근 로슈 한계(Roche limit)에 이르면 1545 01:45:12,960 --> 01:45:16,519 인력때문에 충돌을 피할 수 없다 그전에 임무를 완수해야 한다! 1546 01:45:16,520 --> 01:45:18,744 두 번째 단계, 모든 핵무기를 연결한다 1547 01:45:18,745 --> 01:45:20,631 우주정거장이 중계하여 1548 01:45:20,632 --> 01:45:22,672 원격으로 폭발시키면 1549 01:45:23,614 --> 01:45:25,632 달 내부 핵융합이 일어나 1550 01:45:25,633 --> 01:45:28,145 달을 자폭시켜 분해하는 것이다 1551 01:45:29,220 --> 01:45:33,942 {\fs12}{\an4}UEG 임시 사령부 1552 01:45:31,967 --> 01:45:34,674 쓸데없는 소리 말고 썩 꺼져! 1553 01:45:34,675 --> 01:45:36,799 3,000기 엔진을 갑자기 만들라는 거야? 1554 01:45:36,800 --> 01:45:38,257 세계 각국의 핵무기 보안 코드는 1555 01:45:38,258 --> 01:45:39,674 연합정부에 전달됐다 1556 01:45:39,675 --> 01:45:42,299 원격 폭파하려면 데이터를 분석하고 해독하여 1557 01:45:42,300 --> 01:45:44,091 하나의 핵무기처럼 연결해야 한다 1558 01:45:44,092 --> 01:45:45,757 핵무기 코드가 도착했습니다 1559 01:45:45,758 --> 01:45:48,785 최대한 빨리 연결해야 합니다 1560 01:45:45,685 --> 01:45:48,685 {\fs12}{\an4}UEG 임시 무기 통제 센터 1561 01:45:49,592 --> 01:45:50,709 수고했소 1562 01:45:51,347 --> 01:45:53,549 55OW가 암호 해독을 시작합니다 1563 01:45:53,550 --> 01:45:55,773 암호파일들의 생성시기가 1564 01:45:55,774 --> 01:45:58,216 1945년에서 2045년까지 다양하고 1565 01:45:58,217 --> 01:46:02,174 나라마다 사용한 암호화 시스템도 다르다 1566 01:46:02,175 --> 01:46:06,175 암호 해독엔 최소 10년 이상 걸리지만 1567 01:46:06,176 --> 01:46:08,758 우린 반나절안에 이 모든 걸 마치고 1568 01:46:08,759 --> 01:46:12,463 핵무기들을 하나로 연결해야 한다 1569 01:46:12,464 --> 01:46:13,508 세 번째 단계 1570 01:46:13,509 --> 01:46:15,565 덜레스, 도쿄, 북경에 있는 1571 01:46:15,566 --> 01:46:17,511 루트 네임서버를 복구하여 1572 01:46:17,512 --> 01:46:18,842 전세계 인터넷 망을 복원한 후 1573 01:46:18,843 --> 01:46:21,059 지구의 모든 추진 엔진들을 가동시켜 1574 01:46:21,060 --> 01:46:23,981 폭파된 달의 잔해를 피해 새 여정을 시작하는 것이다 1575 01:46:23,982 --> 01:46:25,481 전세계 7,000기 엔진이 1576 01:46:25,482 --> 01:46:26,883 네트웍을 개방해 1577 01:46:26,884 --> 01:46:28,633 인터넷 연결을 기다리고 있습니다 1578 01:46:28,634 --> 01:46:32,560 북경, 덜레스, 도쿄 팀들 출동시켜! 1579 01:46:33,624 --> 01:46:37,838 인터넷 루트 서버 복구 임무를 개시한다 1580 01:46:37,839 --> 01:46:41,217 핵 폭발 후 30분 내에 지구 엔진을 켜야 해 1581 01:46:41,218 --> 01:46:43,768 안 그럼 달의 잔해를 피하지 못해 1582 01:46:46,050 --> 01:46:48,176 엔진 전용망이 미완성이라 1583 01:46:48,177 --> 01:46:50,084 모든 엔진을 점화시키려면 1584 01:46:50,085 --> 01:46:51,985 인터넷을 살리는 수밖에 없어 1585 01:46:52,837 --> 01:46:54,586 이게 인터넷 복원 암호키이다 1586 01:46:54,594 --> 01:46:57,301 3만 개 암호가 무작위로 생성된다 1587 01:46:57,302 --> 01:46:58,801 이걸로만 인터넷에 접속할 수 있고 1588 01:46:58,802 --> 01:47:00,801 모든 지구 엔진을 연결할 수 있다 1589 01:47:00,802 --> 01:47:02,176 엔진들이 연결되면 1590 01:47:02,177 --> 01:47:04,426 550W이 운영 시스템을 재생성하여 1591 01:47:04,427 --> 01:47:07,021 점화 명령 코드를 통일화 한다 1592 01:47:09,594 --> 01:47:11,426 요청하신 거 가져왔습니다 1593 01:47:11,427 --> 01:47:12,688 고마워요 1594 01:47:14,969 --> 01:47:16,427 분분아 1595 01:47:17,094 --> 01:47:18,426 이건 방수 스프레이입니다 1596 01:47:18,427 --> 01:47:20,468 물체 표면에 얇은 막을 생성하여 1597 01:47:20,469 --> 01:47:22,468 강력한 방수작용을 합니다 1598 01:47:22,469 --> 01:47:25,282 남기고 싶은 말이 있으면 여기 쓰세요 1599 01:47:29,261 --> 01:47:32,755 고맙습니다만.. 전해줄 사람이 없네요 1600 01:47:39,511 --> 01:47:40,177 서둘러 1601 01:47:40,178 --> 01:47:42,515 동기화 후 장비 검사한다 1602 01:47:43,133 --> 01:47:45,420 수중 접속 케이블 설치 완료 1603 01:47:45,421 --> 01:47:46,946 조종인원 통신 연결 1604 01:47:46,947 --> 01:47:48,517 입수 준비! 1605 01:48:15,672 --> 01:48:18,171 주선생님, 전세계 핵무기가 집결되었습니다 1606 01:48:18,179 --> 01:48:21,136 달과 충돌까지 12시간 남았고요 1607 01:48:21,137 --> 01:48:22,636 비가 멈췄구나 1608 01:48:24,387 --> 01:48:26,205 그럼 시작하자 1609 01:48:29,431 --> 01:48:34,159 {\fs12}{\an6}달 파괴까지 12시간 남음 1610 01:48:51,138 --> 01:48:53,721 연락하신 번호는 연결이 되지 않습니다 1611 01:48:53,722 --> 01:48:57,517 인공위성들이 달의 파편에 파괴됐어 1612 01:48:57,518 --> 01:48:59,897 나도 딸에게 전화 걸었는데 1613 01:48:59,898 --> 01:49:01,471 연결이 안돼 1614 01:49:01,472 --> 01:49:03,679 걱정하지 마 1615 01:49:03,680 --> 01:49:06,429 내가 지켜 줄게 1616 01:49:06,430 --> 01:49:08,599 잠수복은 알루미늄 합금으로 1617 01:49:08,600 --> 01:49:10,846 무게 240kg, 크기는 2.1m입니다 1618 01:49:10,847 --> 01:49:12,262 다리로 보행 제어를 하며 1619 01:49:12,263 --> 01:49:14,512 페달로 방향을 바꿀 수 있습니다 1620 01:49:14,513 --> 01:49:16,186 현재 수심에 유의하고 1621 01:49:16,187 --> 01:49:18,304 5분 마다 산소 잔여량을 확인합니다 1622 01:49:18,305 --> 01:49:19,791 압력 게이지도 마찬가지고요 1623 01:49:19,792 --> 01:49:23,002 저건 도화선 운반하는 차량인데 1624 01:49:25,431 --> 01:49:26,888 잠시 후 바로 하강합니다 1625 01:49:26,889 --> 01:49:28,623 무섭지 않으세요? 1626 01:49:37,899 --> 01:49:40,241 인터넷 복구팀 선발대가 1627 01:49:40,242 --> 01:49:42,305 작전 위치에 도착했습니다 1628 01:49:42,306 --> 01:49:43,382 알겠네 1629 01:49:43,701 --> 01:49:45,347 예, 이해합니다 1630 01:49:45,348 --> 01:49:48,725 인터넷 복구 작업을 개시한다 1631 01:49:45,231 --> 01:49:47,231 {\fs12}{\an4}미국 덜레스 1632 01:49:47,233 --> 01:49:49,233 {\fs12}{\an4}일본 도쿄 1633 01:49:48,473 --> 01:49:52,397 덜레스, 도쿄, 북경 전담팀 대기! 1634 01:49:53,637 --> 01:49:56,074 핵무기 보안코드 해독작업을 시작합니다 1635 01:49:56,075 --> 01:49:58,415 보안코드 수량은 총 3143개 1636 01:50:00,027 --> 01:50:02,848 로슈 한계까지 12시간 밖에 안 남았다 1637 01:50:02,849 --> 01:50:04,573 카운트다운을 시작한다 1638 01:50:06,890 --> 01:50:09,556 모든 셔틀 출발 준비! 1639 01:50:09,557 --> 01:50:12,577 통신 장비 테스트 완료 1640 01:50:23,515 --> 01:50:26,846 출발 5초전, 33개 셔틀이 대기 중 1641 01:50:28,182 --> 01:50:31,139 최종 검사 실시! 입수 준비 1642 01:50:31,140 --> 01:50:32,547 출발 1643 01:50:51,817 --> 01:50:54,731 분분아~ 너도 군견이잖아! 1644 01:51:15,222 --> 01:51:19,507 {\fs12}{\an6}인터넷 복구 시한 4시간 남음 1645 01:51:49,054 --> 01:51:51,466 상해 집값이 드디어 내렸군 1646 01:51:55,642 --> 01:51:56,880 마소장님 1647 01:51:57,434 --> 01:51:59,160 이건 뭐지요? 1648 01:51:59,643 --> 01:52:00,643 갈치 1649 01:52:01,393 --> 01:52:03,927 잠잘 때 저렇게 서서 잔다네 1650 01:52:21,852 --> 01:52:26,142 {\fs12}{\an4}중국 인터넷 센터 북경 옛 기지 1651 01:52:26,143 --> 01:52:28,809 34호 셔틀도 출발했습니다 1652 01:52:28,810 --> 01:52:30,904 35분 후 도착 예정입니다 1653 01:52:30,905 --> 01:52:32,870 방향 조정 완료, 시야 확보 정상 1654 01:52:32,871 --> 01:52:34,199 가속을 시작한다! 1655 01:52:34,200 --> 01:52:36,369 16호 대형을 유지하라 1656 01:52:36,370 --> 01:52:38,685 정상 궤도에서 벗어났다 1657 01:52:38,686 --> 01:52:40,569 들리는가? 반복한다 1658 01:52:40,570 --> 01:52:41,913 들리는가? 1659 01:52:42,322 --> 01:52:45,560 전방 레이더에 달 파편들이 포착됐다 1660 01:52:45,561 --> 01:52:47,852 아직 눈에 보이지는 않는다 1661 01:52:47,853 --> 01:52:49,974 충돌 방지 경고가 떴다 1662 01:52:49,975 --> 01:52:52,185 경로를 변경해야 한다 1663 01:52:52,186 --> 01:52:53,810 달 파편이 보인다 1664 01:52:53,811 --> 01:52:56,733 소형 보조 레이더 작동! 1665 01:52:57,138 --> 01:52:58,559 11호가 폭발했다! 1666 01:52:58,560 --> 01:53:00,807 충격파로 생긴 파편 조심해! 1667 01:53:04,340 --> 01:53:05,416 저 친구 불쌍하군 1668 01:53:05,417 --> 01:53:07,810 - 엄마 살려줘! - 뭐하는 거야? 집중해! 1669 01:53:07,811 --> 01:53:09,435 26호 가속하라 1670 01:53:09,436 --> 01:53:12,143 하느님, 살아서 고향음식 먹고 싶어요! 1671 01:53:12,144 --> 01:53:14,661 33호기 들리면 응답하라! 1672 01:53:14,662 --> 01:53:16,313 탄두 200개 손실! 1673 01:53:16,314 --> 01:53:18,673 아직까진 180개 여유가 있습니다 1674 01:53:25,104 --> 01:53:26,104 에밀리아 1675 01:53:26,145 --> 01:53:27,456 계속 전진! 1676 01:53:32,616 --> 01:53:34,372 목표 지점에 도착 1677 01:53:34,373 --> 01:53:36,625 폭탄 포설 모드 개시 1678 01:53:38,710 --> 01:53:40,603 셔틀을 자동 운항모드로 변경한다 1679 01:53:40,604 --> 01:53:43,590 속도를 시속 180km로 고정 1680 01:53:45,090 --> 01:53:49,417 550W이 정확한 핵탄두 포설위치를 알려줄 것이다 1681 01:53:50,537 --> 01:53:52,228 달을 완전히 폭파하려면 1682 01:53:52,229 --> 01:53:55,168 전세계 핵무기의 10억 배가 필요하다 1683 01:53:55,169 --> 01:53:57,062 이번에 가져온 탄두량으론 1684 01:53:57,063 --> 01:53:59,729 턱도 없이 부족하지 1685 01:53:59,730 --> 01:54:02,450 그래서 정확한 배치가 중요하다 1686 01:54:03,032 --> 01:54:05,119 위상배열로 핵융합을 유도하기 위해 1687 01:54:05,120 --> 01:54:07,437 정확한 지점에 포설해야 한다 1688 01:54:38,883 --> 01:54:43,330 {\fs12}{\an4}{\an4}핵폭발 3시간 전 1689 01:54:55,981 --> 01:54:58,424 서둘러요! 오래 버티지 못 할 거예요 1690 01:54:59,177 --> 01:55:01,337 엘리베이터 입구로 내려간다 1691 01:55:03,751 --> 01:55:05,688 메인 서버는 지하 17층에 있습니다 1692 01:55:05,689 --> 01:55:08,452 18층 아닌 걸 다행으로 여겨야 하나? 1693 01:55:08,899 --> 01:55:11,799 스캔 결과 17층에 공동 공간이 있습니다 1694 01:55:11,800 --> 01:55:14,485 배터리 절약을 위해 추진 장치 끄세요 1695 01:55:14,486 --> 01:55:16,526 3차 잔여 산소량 체크 1696 01:55:20,535 --> 01:55:22,398 배전실에 도착했다 1697 01:55:22,399 --> 01:55:24,647 채(蔡)연구원, 분분하고 같이 전기를 살려 1698 01:55:24,648 --> 01:55:27,336 서(徐)연구원, 같이 중앙 통제실로 가자 1699 01:55:27,940 --> 01:55:29,189 중앙통제실 1700 01:55:29,190 --> 01:55:30,747 여기네요 1701 01:55:32,565 --> 01:55:34,689 분분, 어서 도와줘! 1702 01:55:34,690 --> 01:55:37,101 분분, 케이블을 안으로 넣어 1703 01:55:48,974 --> 01:55:50,922 전기를 살렸습니다 1704 01:55:56,784 --> 01:56:00,277 세계에서 가장 큰 수냉식 서버 클러스터가 되었군 1705 01:56:00,517 --> 01:56:02,991 이거야말로 진정한 신세계네 1706 01:56:03,233 --> 01:56:05,057 카드키가 안 먹히네요 1707 01:56:11,524 --> 01:56:12,690 고정, 서두르세요! 1708 01:56:12,691 --> 01:56:15,520 고압 안전문입니다! 오래 버티지 못해요 1709 01:56:19,306 --> 01:56:21,190 파워 과부하 상태입니다 1710 01:56:21,191 --> 01:56:22,967 더 못 버틸 것 같아요 1711 01:56:24,899 --> 01:56:26,060 내 다리! 1712 01:56:35,674 --> 01:56:39,789 거의 다 했다! 탄두 5개 남았어 1713 01:56:42,021 --> 01:56:45,149 류, 이제 집에 갈 수 있게 됐어 1714 01:56:48,317 --> 01:56:50,297 메이데이! 메이데이! 1715 01:56:51,067 --> 01:56:52,441 메이데이! 1716 01:57:17,526 --> 01:57:19,549 10호 셔틀과 통신 두절 1717 01:57:20,610 --> 01:57:23,525 장관님, 33호 셔틀과도 연락이 끊겼습니다 1718 01:57:23,526 --> 01:57:25,734 생존자 확인! 1719 01:57:25,735 --> 01:57:28,275 살아남은 대원이 있는지 확인하라고! 1720 01:57:28,276 --> 01:57:29,739 계속 연락해 1721 01:57:31,708 --> 01:57:34,775 총 384개 탄두 손실! 안전수량까지 4개 부족 1722 01:57:34,776 --> 01:57:37,648 위상 배열 임계치에 미달! 1723 01:57:37,802 --> 01:57:40,753 550W도 과부하야! 다운되기 직전이라고 1724 01:57:42,727 --> 01:57:45,542 지금까지 697개 암호를 해독했습니다 1725 01:57:45,860 --> 01:57:48,909 달표면 핵탄두 포설 진행률 95% 1726 01:57:51,209 --> 01:57:53,376 꾸물대지말고 어서 서둘러! 1727 01:57:54,162 --> 01:57:57,416 로슈 한계까지 앞으로 3시간 1728 01:58:11,329 --> 01:58:13,389 응급 상자를 찾아 1729 01:58:14,027 --> 01:58:15,360 부상이 심각합니다 1730 01:58:15,361 --> 01:58:16,776 즉시 위로 올려 보내야해요 1731 01:58:16,777 --> 01:58:18,526 채군, 중앙 통제실로 와 1732 01:58:18,527 --> 01:58:21,548 이동 준비! 곧 도착합니다 1733 01:58:34,811 --> 01:58:36,085 여보세요? 1734 01:58:36,611 --> 01:58:40,118 - 누구 있나요? - 류배강, 산소 빠져나간다! 1735 01:58:40,119 --> 01:58:42,027 조금만 버텨 1736 01:58:42,028 --> 01:58:44,444 임무가 아직 끝나지 않았어 1737 01:58:44,445 --> 01:58:48,561 우리까지 총 5대 셔틀이 추락했대 1738 01:58:49,362 --> 01:58:52,331 - 두 대만 살아 남았어 - 엄마 집에 가고 싶어! 1739 01:58:52,641 --> 01:58:54,069 지금까지 포설한 탄두 양은 1740 01:58:54,070 --> 01:58:55,861 폭발 한계치까지 부족해 1741 01:58:55,862 --> 01:58:59,059 살아남은 셔틀들은 핵폭탄 설치하러 갔어 1742 01:58:59,320 --> 01:59:02,759 어떡하든 우리도 남은 5기를 설치해야 해 1743 01:59:09,862 --> 01:59:12,880 비상 귀환선이 앞에 있어 1744 01:59:13,988 --> 01:59:17,974 류배강, 기지에 달 탐사차량 작동하는 지 확인해 1745 01:59:18,441 --> 01:59:20,214 배터리가 두칸 남았네 1746 01:59:20,863 --> 01:59:22,313 다행이야! 1747 01:59:26,816 --> 01:59:28,335 너희들 먼저 가! 1748 01:59:28,336 --> 01:59:30,875 내가 자동 귀환 운항 설정해 놓을게 1749 01:59:36,750 --> 01:59:39,445 우리 임무는? 5개를 더 설치해야 하잖아? 1750 01:59:39,446 --> 01:59:42,441 걱정마! 우린 리브르빌에서 충분히 훈련받았어 1751 01:59:42,442 --> 01:59:45,044 어떡하든 해낼 수 있을 거야! 1752 01:59:49,171 --> 01:59:50,613 류배강 1753 01:59:50,614 --> 01:59:52,363 우린 결국 정식 승무원은 못 됐네 1754 01:59:52,364 --> 01:59:53,946 건강 보험도 없다고 1755 01:59:53,947 --> 01:59:57,007 그래.. 하지만 난 필요없을 것 같아 1756 02:00:01,447 --> 02:00:04,192 류배강! 문을 왜 닫아? 1757 02:00:05,530 --> 02:00:07,946 류배강! 뭐하는거야? 1758 02:00:07,947 --> 02:00:09,890 탄두 5개 설치하는데 1759 02:00:09,891 --> 02:00:11,418 두 사람까진 필요없어 1760 02:00:11,629 --> 02:00:13,401 귀환선 좌석도 세 개뿐이라 1761 02:00:13,402 --> 02:00:14,904 우리 다 못타잖아 1762 02:00:14,905 --> 02:00:16,091 집에 가 1763 02:00:16,739 --> 02:00:18,613 딸이 기다리고 있잖아 1764 02:00:18,614 --> 02:00:22,029 류배강! 또 통역기가 망가진 거야? 왜 사람말을 이해 못해? 1765 02:00:22,030 --> 02:00:26,404 도구도 없는데 탄두를 어떻게 나를꺼야? 1766 02:00:26,405 --> 02:00:27,571 류배강! 1767 02:00:28,572 --> 02:00:30,721 어서 돌아와! 1768 02:00:32,240 --> 02:00:34,697 2시간 10분밖에 남지 않았어 1769 02:00:35,231 --> 02:00:37,363 그만 꼼지락거리고, 칼이나 들어! 1770 02:00:37,364 --> 02:00:38,297 바보같으니 1771 02:00:39,162 --> 02:00:39,780 지휘관님 1772 02:00:39,781 --> 02:00:41,915 우주 정거장에서 암호 해독에 1773 02:00:41,922 --> 02:00:44,122 얼마나 더 걸리는지 물어봅니다 1774 02:00:49,499 --> 02:00:50,947 썩 꺼져! 1775 02:00:50,948 --> 02:00:52,772 나라고 알고 싶지 않겠나? 1776 02:00:52,773 --> 02:00:56,186 가서 암호 짠 놈들이나 찾아서 죄다 끌고와! 1777 02:00:59,460 --> 02:01:02,456 키보드 잘 챙기게 이거야 말로 자네 무기니까! 1778 02:01:02,457 --> 02:01:05,264 달 폭파 카운트다운 1779 02:01:14,322 --> 02:01:15,685 그만 봐 1780 02:01:16,002 --> 02:01:18,529 잠수복이 하나 밖에 안 남았는데 1781 02:01:18,530 --> 02:01:20,914 여기 임무 완수하지 못하면 1782 02:01:20,915 --> 02:01:22,690 어차피 다 죽어 1783 02:01:18,991 --> 02:01:21,991 {\fs12}{\an5}인터넷 복구 시한 154분 남음 1784 02:01:23,044 --> 02:01:24,198 본부! 1785 02:01:24,199 --> 02:01:26,481 부상자를 서버 정문에서 위로 올려 보내겠다 1786 02:01:26,482 --> 02:01:28,202 이송 준비하라! 1787 02:01:37,605 --> 02:01:41,057 북경 선발대가 부상으로 결원이 발생했습니다 1788 02:01:41,157 --> 02:01:44,073 덜레스 선발대 진행 상황 보고해 1789 02:01:44,074 --> 02:01:46,948 도쿄 후발대 진행 상황도 보고해 1790 02:01:58,193 --> 02:02:00,616 지휘관님, 달에서 귀환선이 오고 있습니다 1791 02:02:00,617 --> 02:02:03,680 우주 정거장 귀환 좌표를 보내줘 1792 02:02:10,651 --> 02:02:14,851 우주정거장 귀환 항로로 설정했다 1793 02:02:15,242 --> 02:02:18,332 우리 통신 중계기도 셔틀안에 있잖아 1794 02:02:19,510 --> 02:02:22,552 류배강은 통신 범위를 벗어났을 거야 1795 02:02:26,158 --> 02:02:27,440 아마도.. 1796 02:02:28,409 --> 02:02:31,447 달에서 생을 마치겠지 1797 02:02:41,822 --> 02:02:43,122 서두르자 1798 02:02:48,922 --> 02:02:50,825 난 루트 서버를 초기화 할게 1799 02:02:50,826 --> 02:02:53,367 자네는 550W와 루트서버의 하드웨어를 연결해 1800 02:02:53,368 --> 02:02:54,769 연결되면 550W을 1801 02:02:54,770 --> 02:02:56,867 지구 엔진 네트웍에 로그인시켜 1802 02:02:56,868 --> 02:02:58,992 550W가 지구 엔지 상태를 실시간으로 분석하고 1803 02:02:58,993 --> 02:03:01,724 임시 제어 시스템을 생성할거야 1804 02:03:21,268 --> 02:03:22,873 문이 망가졌네 1805 02:03:23,914 --> 02:03:25,773 하필 이때 망가지나? 1806 02:03:27,202 --> 02:03:29,601 1차 후발대 작전지역에 도착했습니다 1807 02:03:29,910 --> 02:03:30,659 투입! 1808 02:03:30,660 --> 02:03:32,409 2차 후발대 15분 후 도착 예정 1809 02:03:32,410 --> 02:03:34,707 3차 후발대 30분 후 출발 1810 02:03:39,564 --> 02:03:41,860 마소장님, 진도가 막혔어요 1811 02:03:41,861 --> 02:03:43,540 복구가 안돼요 1812 02:03:43,541 --> 02:03:45,052 하드웨어 연결을 못하면 1813 02:03:45,053 --> 02:03:46,493 복구는 물 건너 간거야 1814 02:03:48,333 --> 02:03:51,766 연결하지 않은 한 대를 찾았어요 1815 02:03:56,245 --> 02:03:57,869 더럽게 춥네 1816 02:04:41,275 --> 02:04:45,370 2시간 후면 달이 로슈 한계에 도달한다 1817 02:04:45,371 --> 02:04:47,304 어서 핵무기를 폭발해야 합니다 1818 02:04:47,305 --> 02:04:48,771 폭발 후 30분 내에 1819 02:04:48,772 --> 02:04:50,786 지구 엔진 점화도 해야 하고요 1820 02:04:50,787 --> 02:04:53,328 달의 잔해가 로슈 한계를 넘으면 1821 02:04:53,329 --> 02:04:54,953 지구는 도망갈 수 없습니다 1822 02:04:54,954 --> 02:04:57,578 3일 내에 지상의 모든 것이 파멸됩니다 1823 02:04:57,579 --> 02:04:58,852 알고 있습니다! 1824 02:04:58,853 --> 02:05:01,670 근데 아직 13기의 핵탄두가 더 필요합니다 1825 02:05:22,689 --> 02:05:25,082 어서 지하 벙커로 대피하세요! 1826 02:05:27,681 --> 02:05:29,746 학처장님, 우리는 어떡하죠? 1827 02:05:29,747 --> 02:05:31,337 지금 같은 상황에.. 1828 02:05:31,663 --> 02:05:34,057 안전한 곳은 없어 1829 02:05:42,780 --> 02:05:45,700 1차 후발대 통신 두절 1830 02:05:45,748 --> 02:05:47,247 북경 2차 후발대가 도착했다 1831 02:05:47,248 --> 02:05:49,247 3차 후발대도 30분 후 도착한다 1832 02:05:49,248 --> 02:05:50,849 도쿄는 2차 후발대 1833 02:05:50,850 --> 02:05:52,080 덜레스는 3차 후발대 1834 02:05:52,081 --> 02:05:53,455 4차 후발대도 준비 중이다 1835 02:05:53,456 --> 02:05:54,705 마소장님 1836 02:05:54,706 --> 02:05:56,247 하드웨어 연결 완료했습니다 1837 02:05:56,248 --> 02:05:58,927 곧 나갈 게! 마지막 비밀 코드가 남았어 1838 02:06:13,664 --> 02:06:16,169 도항우! 어서 와 1839 02:06:17,614 --> 02:06:20,205 어서! 다리가 끼었어 1840 02:06:32,698 --> 02:06:33,914 도항우, 서둘러! 1841 02:06:33,915 --> 02:06:36,322 분분아! 어서 도와줘! 1842 02:06:41,749 --> 02:06:43,810 도항우! 어서! 1843 02:06:54,040 --> 02:06:55,079 도항우! 1844 02:06:56,082 --> 02:06:57,432 이거 받아! 1845 02:06:57,915 --> 02:07:00,868 근데 마지막 코드키 해독을 못 했어 1846 02:07:01,790 --> 02:07:04,695 잘 들어! 인간의 문명이 없으면 1847 02:07:05,000 --> 02:07:08,215 아무것도 의미가 없어! 1848 02:08:02,042 --> 02:08:05,092 달이 점점 다가오고 있어 1849 02:08:09,478 --> 02:08:12,754 {\fs12}{\an4} 런던 엔진 1호기 1850 02:08:22,295 --> 02:08:26,601 {\fs12}{\an4} 호주 시드니 1851 02:08:26,602 --> 02:08:31,039 {\fs12}{\an4} 토론토 2번 지하도시 9번 게이트 1852 02:08:32,120 --> 02:08:34,639 {\fs12}{\an5} 출입증 소지자외 진입 금지 1853 02:08:49,125 --> 02:08:52,503 {\fs12}{\an4} 북경 3호 지하도시 35호 게이트 1854 02:08:57,377 --> 02:09:00,384 밀지 마세요! 밀지 말라고요 1855 02:09:02,253 --> 02:09:05,191 - 시간이 없어! 다 끝났다고 - 선생님 1856 02:09:05,625 --> 02:09:08,984 어려운 임무라는 건 알고 있었잖아요 1857 02:09:09,336 --> 02:09:12,052 모인 핵탄두마다 모델이 다르고 1858 02:09:12,053 --> 02:09:14,418 제작 년도도 다르고 1859 02:09:14,419 --> 02:09:17,043 제조한 나라도 달라서.. 1860 02:09:17,044 --> 02:09:18,752 본론을 말씀하세요 1861 02:09:18,753 --> 02:09:21,315 시간이 얼마나 더 필요한가요? 1862 02:09:21,336 --> 02:09:24,493 달의 핵탄두는 포설이 완료됐습니다 1863 02:09:32,356 --> 02:09:36,784 아직 714시간이 더 필요합니다 1864 02:09:54,457 --> 02:09:56,077 인류는.. 1865 02:09:58,364 --> 02:10:01,917 최고 수준의 보안 시스템을 모두.. 1866 02:10:03,804 --> 02:10:07,472 서로를 멸망시키기 위해 사용했군요 1867 02:10:13,095 --> 02:10:14,586 선생님 1868 02:10:17,760 --> 02:10:23,660 {\fs12}{\an6}핵폭발까지 53분 남음 1869 02:10:18,713 --> 02:10:22,304 대안이 하나 있긴 합니다 1870 02:10:24,338 --> 02:10:27,920 이건 핵탄두의 기계식 기폭 장치다 1871 02:10:27,921 --> 02:10:29,886 이건 기폭 방아쇠고 1872 02:10:29,887 --> 02:10:32,231 총 81가지 모델이 있다 1873 02:10:32,797 --> 02:10:34,965 기폭 장치 하나에 1874 02:10:34,966 --> 02:10:38,196 핵탄두 10개씩 연결되어 있다 1875 02:10:39,881 --> 02:10:42,731 수소폭탄은 하나씩 터뜨려야 한다 1876 02:10:42,732 --> 02:10:44,395 결국 우리 중.. 1877 02:10:44,396 --> 02:10:46,901 현장에서 폭파 임무를 수행할 1878 02:10:46,902 --> 02:10:51,095 219명의 대원이 필요하다 1879 02:10:51,380 --> 02:10:55,420 다만 성공 확율을 높이기 위해 1880 02:10:55,421 --> 02:10:57,587 300명의 대원을 모집하려 한다 1881 02:10:57,588 --> 02:11:01,588 우리 도킹 모듈은 상륙용이 아니다 1882 02:11:01,881 --> 02:11:05,728 그래서 편도 티켓밖에 없다 1883 02:11:06,232 --> 02:11:08,878 러시아 모델은 안전장치가 없고 1884 02:11:08,879 --> 02:11:11,348 대신 방아쇠가 2개다 1885 02:11:11,506 --> 02:11:13,042 제가 가겠습니다! 1886 02:11:13,631 --> 02:11:15,046 제가 가겠습니다! 1887 02:11:15,631 --> 02:11:16,631 저도 가겠습니다! 1888 02:11:16,672 --> 02:11:17,672 제가 가겠습니다! 1889 02:11:17,839 --> 02:11:19,921 제가 가겠습니다! 1890 02:11:20,297 --> 02:11:22,732 저도 가겠습니다! 1891 02:11:22,733 --> 02:11:23,733 지금 가요! 1892 02:11:23,734 --> 02:11:24,734 제가 가겠습니다! 1893 02:11:24,922 --> 02:11:26,550 제가 가겠습니다! 1894 02:11:26,551 --> 02:11:28,572 저도 가겠습니다! 1895 02:11:30,047 --> 02:11:32,052 저도 가겠습니다! 1896 02:11:36,881 --> 02:11:37,993 뭘 봐? 1897 02:11:39,840 --> 02:11:41,832 달은 우리 꺼야 1898 02:11:42,257 --> 02:11:45,839 너희 애송이들한테 맡길 줄 알았냐? 1899 02:11:49,384 --> 02:11:52,099 중국 우주 비행 함대 1900 02:11:54,507 --> 02:11:56,214 50세 이상 대원 1901 02:11:58,132 --> 02:11:59,429 앞으로! 1902 02:11:59,798 --> 02:12:01,832 마카로프, 잘 들어! 1903 02:12:02,465 --> 02:12:05,797 러시아인은 우주에서 천하무적이다! 1904 02:12:05,798 --> 02:12:09,462 러시아 함대, 50세 이상 대원 앞으로! 1905 02:12:09,632 --> 02:12:13,786 - 미국 함대, 50세 이상 앞으로! - 프랑스 함대, 50세 이상 앞으로! 1906 02:12:13,787 --> 02:12:16,171 - 태국 함대.. - 브라질 함대.. 1907 02:12:16,172 --> 02:12:17,610 50세 이상, 앞으로! 1908 02:12:17,634 --> 02:12:20,546 싱가포르 함대, 50세 이상 앞으로! 1909 02:12:20,547 --> 02:12:22,781 한국 함대, 50세 이상 앞으로 나와! 1910 02:12:22,782 --> 02:12:26,799 영국 함대, 50세 이상 앞으로! 1911 02:12:28,633 --> 02:12:29,756 전체 차렷! 1912 02:12:31,216 --> 02:12:32,757 경례! 1913 02:12:39,216 --> 02:12:43,046 세계가 오늘을 기억했으면 좋겠군 1914 02:12:43,047 --> 02:12:45,367 죽음의 임무 지원자 명단 1915 02:12:51,508 --> 02:12:53,110 효희야 1916 02:12:53,924 --> 02:12:56,632 이게 공평하다고 생각하느냐? 1917 02:13:03,842 --> 02:13:06,263 이 위기의 시대엔 1918 02:13:06,800 --> 02:13:09,410 책임감보다 중요한 게 없지 1919 02:14:04,926 --> 02:14:08,170 2차 후발대가 작전지역에 도착했습니다 1920 02:14:19,719 --> 02:14:20,833 분분아 1921 02:14:21,052 --> 02:14:22,301 너 먼저 가! 1922 02:14:22,302 --> 02:14:25,435 아무래도 난.. 못 나갈 것 같다 1923 02:14:26,219 --> 02:14:29,084 무서워 하지마! 내가 있잖아 1924 02:14:51,784 --> 02:14:55,752 {\fs12}{\an5} 핵폭발까지 14분 남음 1925 02:14:55,753 --> 02:14:58,019 {\fs12}{\an4} 잔여 산소량 : 21분 6초 1926 02:16:12,073 --> 02:16:13,763 뭐라고 하는지 안 들려요 1927 02:16:13,764 --> 02:16:16,388 장붕(張鵬), 자네 제자가 여기 있네 1928 02:16:16,389 --> 02:16:17,429 잘 됐네! 1929 02:16:17,430 --> 02:16:19,721 무선통신기가 고장난 것 같아 1930 02:16:19,722 --> 02:16:22,582 우리 말을 듣지 못할 거야 1931 02:16:25,264 --> 02:16:26,513 지금 어디 있나? 1932 02:16:26,514 --> 02:16:28,048 내가 갈게 1933 02:16:28,222 --> 02:16:29,888 안 그러는 게 좋을걸? 1934 02:16:30,222 --> 02:16:34,402 브라더~ 우린 20km나 떨어져 있어 1935 02:16:37,982 --> 02:16:40,110 그만 가! 귀찮게 하지 말고 1936 02:16:43,413 --> 02:16:44,684 꺼지라고 1937 02:16:45,889 --> 02:16:47,263 노프~ 1938 02:16:47,264 --> 02:16:48,264 응 1939 02:16:48,472 --> 02:16:50,094 부탁하나 할게 1940 02:16:50,635 --> 02:16:53,305 좌표 하나 보낼테니, 그 녀석 보여줘 1941 02:16:53,306 --> 02:16:54,727 그래 보내봐~ 1942 02:17:19,242 --> 02:17:23,132 남위 28도, 서경 28.32도 1943 02:17:34,700 --> 02:17:37,161 기계식 기폭장치 설치 작업이 1944 02:17:37,162 --> 02:17:39,454 10분 안에 완료된다 1945 02:17:49,807 --> 02:17:52,529 실제 설치된 핵탄두 수량은 1946 02:17:52,724 --> 02:17:54,765 총 3,371기이며 1947 02:17:55,754 --> 02:17:57,598 발파 위치에 있는 대원 숫자는 1948 02:17:57,599 --> 02:17:59,837 총 223명입니다 1949 02:18:01,724 --> 02:18:05,310 로슈 한계까지 37분 남았다 1950 02:18:27,683 --> 02:18:28,834 누구세요? 1951 02:18:29,100 --> 02:18:30,794 여기서 뭐 해요? 1952 02:18:33,669 --> 02:18:36,141 난 시간이 없어요! 아직 할 일이 많다고요 1953 02:18:36,142 --> 02:18:37,713 미안해요 1954 02:18:45,226 --> 02:18:47,633 {\fs12}{\an4} 잔여 산소량 : 9분 55초 1955 02:18:52,309 --> 02:18:53,975 말씀하세요, 누구신가요? 1956 02:18:53,976 --> 02:18:55,892 장붕이라고 합니다 1957 02:18:55,893 --> 02:18:57,717 당신 주변에 러시아 최초 1958 02:18:57,718 --> 02:18:59,572 달 탐사 귀환선이 있습니다 1959 02:19:00,101 --> 02:19:02,100 아직 작동할 거예요 1960 02:19:02,101 --> 02:19:03,339 저기요 1961 02:19:03,393 --> 02:19:05,270 귀환선으로 가세요 1962 02:19:06,459 --> 02:19:08,718 귀환선 안으로 가라고요 1963 02:19:14,816 --> 02:19:16,202 어서 가요 1964 02:20:16,270 --> 02:20:17,435 장붕 1965 02:20:18,561 --> 02:20:20,180 저거 보여? 1966 02:20:51,136 --> 02:20:54,169 덜레스와 도쿄의 서버가 복원되었다 1967 02:20:55,723 --> 02:20:58,686 북경은 아직 온라인 상태가 아닌데 1968 02:20:58,687 --> 02:21:00,620 중국, 지금 뭐하는 겁니까? 1969 02:20:59,521 --> 02:21:03,395 {\fs12}{\an4}인터넷 복구 시한 34분 남음 1970 02:21:03,396 --> 02:21:07,026 왜 루트서버를 북경에 설치한 거야? 1971 02:21:20,854 --> 02:21:24,903 북경 선발대, 즉시 진행상황 보고하라 1972 02:21:37,772 --> 02:21:40,797 왜 아직 폭탄을 터뜨리지 않나요? 1973 02:21:41,188 --> 02:21:43,854 달이 곧 충돌합니다 1974 02:21:45,022 --> 02:21:47,646 난 지하 도시 입주 자격도 있다고요 1975 02:21:47,647 --> 02:21:51,119 로슈 한계까지 33분! 1976 02:21:57,938 --> 02:22:01,062 달 표면의 핵탄두가 곧 폭발합니다 1977 02:22:01,063 --> 02:22:04,990 우주정거장 긴급 대피 프로토콜을 시작합니다 1978 02:22:08,747 --> 02:22:12,547 폭파 2분 전입니다 1979 02:22:17,064 --> 02:22:18,513 희망이란.. 1980 02:22:18,674 --> 02:22:21,274 {\fs12}{\an4}인도 콜카타 1981 02:22:18,814 --> 02:22:20,280 이 시대에 1982 02:22:20,373 --> 02:22:23,967 다이아몬드럼 고귀한 것입니다 1983 02:22:24,483 --> 02:22:27,483 {\fs12}{\an4}벨기에 브뤼셀 1984 02:22:24,856 --> 02:22:26,663 지금 이 순간 1985 02:22:26,689 --> 02:22:30,488 우리 앞에서 서서 우리를 지켜주는 사람들이 있습니다 1986 02:22:27,514 --> 02:22:30,514 {\fs12}{\an4}뉴질랜드 웰링턴 1987 02:22:30,564 --> 02:22:33,855 그들의 생명과 희생으로 1988 02:22:32,501 --> 02:22:35,501 {\fs12}{\an4}콜롬비아 파스토 1989 02:22:34,273 --> 02:22:37,050 우린 생존의 기회를 얻었습니다 1990 02:22:48,357 --> 02:22:51,241 폭파 1분 전입니다 1991 02:22:51,440 --> 02:22:54,227 어이 브라더~ 내가 왕교수님 1992 02:22:54,228 --> 02:22:57,257 체면을 구기진 않았지? 1993 02:22:57,565 --> 02:22:59,023 1분이.. 1994 02:22:59,732 --> 02:23:02,122 원래 이렇게 길었나? 1995 02:23:02,732 --> 02:23:05,434 마지막 할 말은 없나? 1996 02:23:06,980 --> 02:23:10,313 자네 원래 수다쟁이였잖아 1997 02:23:12,607 --> 02:23:16,693 그러게..무슨 말을 해야 할 것 같긴 한데 1998 02:23:16,792 --> 02:23:19,143 무슨 말을 하지? 1999 02:23:20,399 --> 02:23:22,536 무슨 말을 해야 할까? 2000 02:23:23,704 --> 02:23:25,969 아쉽네 2001 02:23:27,080 --> 02:23:28,813 자네와 바이칼 호수에서 2002 02:23:28,814 --> 02:23:30,815 연어 낚시를 하지 못 한게 말야 2003 02:23:30,816 --> 02:23:32,607 폭파 30초 전 2004 02:23:57,942 --> 02:23:58,942 10 2005 02:23:59,483 --> 02:24:00,509 9 2006 02:24:00,944 --> 02:24:02,029 8 2007 02:24:02,191 --> 02:24:03,440 브라더~ 2008 02:24:04,901 --> 02:24:06,830 조금 긴장되는데 2009 02:24:07,401 --> 02:24:08,775 하지만.. 2010 02:24:09,108 --> 02:24:11,023 '지구의 빛'대원은 2011 02:24:11,567 --> 02:24:14,036 용감해야지! 2012 02:24:25,944 --> 02:24:27,625 아름답구나~ 2013 02:24:37,785 --> 02:24:39,266 배강아~ 2014 02:24:40,912 --> 02:24:42,765 지구는.. 2015 02:24:43,812 --> 02:24:46,052 여전히 멋진 곳이야 2016 02:26:04,899 --> 02:26:07,401 위상배열된 핵폭탄 폭발이 성공하여 2017 02:26:06,702 --> 02:26:11,402 {\fs12}{\an6}인터넷 복구 시한 27분 남음 2018 02:26:07,404 --> 02:26:10,575 달 내부 핵분열이 시작됐습니다 2019 02:26:13,997 --> 02:26:16,259 북경은 아직 온라인 상태가 아닌가? 2020 02:26:16,260 --> 02:26:18,153 북경 루트서버 오프라인 2021 02:26:18,154 --> 02:26:20,940 이래선 지구 엔진을 가동할 수 없어! 2022 02:26:22,487 --> 02:26:23,653 아빠 2023 02:26:23,862 --> 02:26:27,036 - 이 문제 어떻게 풀어? - 야야, 여기 좀 봐! 2024 02:26:27,169 --> 02:26:29,095 - 이 숫자들 기억해야 해! - 아빠, 거기 어디야? 2025 02:26:29,096 --> 02:26:31,729 - 물이 왜 이렇게 많아? - 야야! 2026 02:26:31,809 --> 02:26:34,444 세상에서 이 숫자를 기억할 수 있는 건 너뿐이야 2027 02:26:34,445 --> 02:26:36,069 아빠, 거기서 나와! 2028 02:26:36,070 --> 02:26:38,014 아빠, 어서! 2029 02:26:38,015 --> 02:26:39,926 중앙 통제실이 무너졌고 2030 02:26:39,927 --> 02:26:41,607 완전히 물에 잠겼습니다 2031 02:26:48,002 --> 02:26:50,502 선발대, 좀만 버텨라! 2032 02:26:53,723 --> 02:26:56,794 북경 선발대 마조 사망, 도항우 사망 2033 02:26:57,787 --> 02:26:59,541 2차 후발대 2034 02:26:59,905 --> 02:27:01,320 들리는가? 2035 02:27:01,321 --> 02:27:02,154 반복한다 2036 02:27:02,155 --> 02:27:03,404 들리는가? 2037 02:27:03,405 --> 02:27:05,154 이젠 어떡하지요? 2038 02:27:05,155 --> 02:27:06,820 북경팀이 실패했어요 2039 02:27:06,821 --> 02:27:08,895 현재 위치가 어디인가? 2040 02:27:10,071 --> 02:27:11,445 경고! 2041 02:27:11,488 --> 02:27:13,320 지구의 모든 생존자에게 알립니다 2042 02:27:13,321 --> 02:27:15,404 달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며 2043 02:27:15,405 --> 02:27:19,284 3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다 2044 02:27:22,058 --> 02:27:27,359 {\fs12}{\an4}북유럽 페로 제도 2045 02:27:32,822 --> 02:27:34,196 경고! 2046 02:27:34,239 --> 02:27:35,746 지구의 모든 생존자에게 알립니다 2047 02:27:33,827 --> 02:27:37,827 {\fs12}{\an4}스코틀랜드 에딘버러 2048 02:27:35,822 --> 02:27:37,963 달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며 2049 02:27:38,047 --> 02:27:41,120 3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다 2050 02:27:41,121 --> 02:27:43,621 {\fs12}{\an4}프랑스 파리 2051 02:27:43,622 --> 02:27:45,947 {\fs12}{\an4}아이슬랜드 레이캬비크 2052 02:27:49,467 --> 02:27:52,467 {\fs12}{\an4}콜롬비아 엘 코쿠이 2053 02:27:49,406 --> 02:27:50,780 경고! 2054 02:27:50,822 --> 02:27:52,430 지구의 모든 생존자에게 알립니다 2055 02:27:52,506 --> 02:27:54,530 달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며 2056 02:27:54,531 --> 02:27:58,109 3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다 2057 02:27:55,449 --> 02:27:58,449 {\fs12}{\an4}이태리 살렌토 2058 02:27:58,364 --> 02:28:00,767 영감, 무서워 하지마요 2059 02:28:00,990 --> 02:28:02,683 내가 있잖아요 2060 02:28:08,740 --> 02:28:10,114 경고! 2061 02:28:10,157 --> 02:28:11,739 지구의 모든 생존자에게 알립니다 2062 02:28:11,740 --> 02:28:13,864 달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며 2063 02:28:13,865 --> 02:28:17,314 3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다 2064 02:28:19,105 --> 02:28:23,005 {\fs12}{\an6}인터넷 복구 시한 12분 남음 2065 02:28:19,907 --> 02:28:21,322 경고! 2066 02:28:21,365 --> 02:28:22,872 지구의 모든 생존자에게 알립니다 2067 02:28:22,907 --> 02:28:25,064 달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며 2068 02:28:25,115 --> 02:28:26,281 3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다 2069 02:28:26,282 --> 02:28:28,454 아빠, 일어나! 2070 02:28:28,615 --> 02:28:29,822 아빠! 2071 02:28:33,115 --> 02:28:34,229 아빠! 2072 02:28:36,157 --> 02:28:37,555 아빠! 2073 02:28:39,365 --> 02:28:40,782 아빠, 일어나! 2074 02:28:42,033 --> 02:28:44,979 아빠, 일어나라고! 2075 02:28:49,241 --> 02:28:50,620 아빠! 2076 02:28:51,828 --> 02:28:53,540 안아줘! 2077 02:29:09,949 --> 02:29:11,985 왜 이렇게 컸니? 2078 02:29:12,658 --> 02:29:14,990 아빠, 올해는 2058년이잖아 2079 02:29:14,991 --> 02:29:19,972 당신은 비상 대응팀 소속 제1 선발대 도항우입니다 2080 02:29:20,396 --> 02:29:22,881 인터넷 코드키를 사용하여 2081 02:29:23,827 --> 02:29:26,116 지구의 모든 추진 엔진을 가동시켜! 2082 02:29:26,117 --> 02:29:29,269 임무 목표는 세계를 구하는 것! 2083 02:29:30,035 --> 02:29:31,991 사람은 죽으면 그만이야 2084 02:29:31,992 --> 02:29:33,589 그게 현실이고 2085 02:29:33,801 --> 02:29:35,731 소장님은 현실이 뭔지 2086 02:29:35,732 --> 02:29:37,728 정의할 자격이 없어요 2087 02:29:47,178 --> 02:29:51,162 2037년에 기록된 자네의 백업 데이터 카드야 2088 02:29:53,327 --> 02:29:56,588 방금 아빠가 익사하는 줄 알았어 2089 02:30:02,456 --> 02:30:03,829 아빠, 이리 와봐 2090 02:30:07,793 --> 02:30:11,375 금방 아빠가 정말로 익사하는 줄 알았다고 2091 02:30:11,718 --> 02:30:14,497 괜찮아, 아빠 여기 있잖아 2092 02:30:15,958 --> 02:30:18,398 아빠는 항상 여기 있을 거야 2093 02:30:19,478 --> 02:30:20,751 코드키 2094 02:30:20,978 --> 02:30:23,627 이제 시간이 없어요! 카운트다운 꺼요 2095 02:30:23,792 --> 02:30:25,406 3일 후 달이 추락한다고 2096 02:30:25,407 --> 02:30:28,351 그럼 엔진 점화와 상관없이 다 죽게 될 거야 2097 02:30:28,352 --> 02:30:31,677 점화합시다! 기동 가능한 엔진만이라도 2098 02:30:31,824 --> 02:30:34,996 미쳤어요? 지금 점화하면 바로 죽는다고요 2099 02:30:36,951 --> 02:30:39,803 - 하느님 우릴 구원하소서 - 난 집에 갈래 2100 02:30:39,804 --> 02:30:42,993 엔진 가동 실패야! 지구는 끝났다고 2101 02:30:42,994 --> 02:30:45,118 난 여기서 죽고 싶지 않아 2102 02:30:45,119 --> 02:30:47,015 나도 집에 갈래 2103 02:30:50,252 --> 02:30:52,945 전세계에 발표할 때가 온 것 같다 2104 02:30:54,047 --> 02:30:55,605 총사령관님 2105 02:30:56,413 --> 02:30:58,205 왜 그러시는데요? 2106 02:30:58,244 --> 02:31:00,118 당신네 임무가 실패했어요 2107 02:31:00,119 --> 02:31:01,743 이제 집에 갈 시간입니다 2108 02:31:01,744 --> 02:31:03,700 계획대로 카운트다운을 시작하고 2109 02:31:03,701 --> 02:31:05,426 끝나면 점화를 하세요 2110 02:31:08,830 --> 02:31:10,278 우리 사람들은.. 2111 02:31:11,095 --> 02:31:13,326 반드시 임무를 완성할 겁니다 2112 02:31:13,327 --> 02:31:17,452 당신네들이 북경 서버를 살리지 못했어! 2113 02:31:17,453 --> 02:31:22,266 지금 점화하면 지구가 산산조각 날 거라고! 2114 02:31:25,270 --> 02:31:29,702 지금이 바로 가족들을 볼 수 있는 마지막 기회야 2115 02:31:29,703 --> 02:31:32,935 지금 점화하는 건 바로 자살행위라고! 2116 02:31:39,948 --> 02:31:42,260 다시 한 번 말씀드립니다 2117 02:31:43,612 --> 02:31:47,077 카운트다운이 끝나면 엔진을 점화하세요 2118 02:31:47,078 --> 02:31:48,500 경비! 2119 02:31:49,464 --> 02:31:51,653 이 자를 쫓아내! 2120 02:31:58,108 --> 02:32:00,059 1 4 3 5 2 2121 02:32:00,060 --> 02:32:03,592 5 1 8 3 7 9 2122 02:32:03,593 --> 02:32:07,719 4 8 7 3 9 2123 02:32:07,691 --> 02:32:12,069 1 8 2 7 4 2 2124 02:32:12,070 --> 02:32:16,679 8 9 2 2 9 0 2125 02:32:16,680 --> 02:32:18,662 8 7 9 6 2126 02:32:18,663 --> 02:32:19,893 점화하세요 2127 02:32:19,913 --> 02:32:24,580 1 8 2 7 3 4 3 2128 02:32:24,581 --> 02:32:31,515 8 9 4 3 8 3 5 6 2129 02:32:31,679 --> 02:32:33,268 코드키 끝났어 2130 02:32:34,060 --> 02:32:36,993 아빠, 어서 세상을 구해야지 2131 02:32:43,063 --> 02:32:44,822 우리 같이 할까? 2132 02:32:45,909 --> 02:32:48,049 점화 하라고! 2133 02:32:49,732 --> 02:32:52,030 인터넷 망 분석 성공 2134 02:32:56,470 --> 02:32:59,437 만약 성공하면, 야야를 잊지 마세요 2135 02:33:05,987 --> 02:33:07,850 무슨 짓이야! 2136 02:33:24,665 --> 02:33:26,272 우리 사람들은.. 2137 02:33:26,665 --> 02:33:28,622 반드시 2138 02:33:28,623 --> 02:33:31,464 임무를 완성할 겁니다 2139 02:33:37,446 --> 02:33:38,560 아빠! 2140 02:33:40,140 --> 02:33:42,299 전세계 엔진 네트웍 구축 완료! 2141 02:33:42,300 --> 02:33:43,527 북경 2142 02:33:43,528 --> 02:33:44,500 덜레스 2143 02:33:44,807 --> 02:33:45,807 도쿄 2144 02:33:45,937 --> 02:33:48,140 운영체제 갱신을 시작합니다 2145 02:34:38,167 --> 02:34:39,499 온라인 성공했다! 2146 02:34:39,500 --> 02:34:41,166 지구 엔진이 점화되었습니다 2147 02:34:41,167 --> 02:34:43,201 40분 후 달 파편들은 2148 02:34:43,202 --> 02:34:45,787 지구를 비껴 지나갈 겁니다! 2149 02:34:58,807 --> 02:35:00,165 나는 믿는다 2150 02:35:00,808 --> 02:35:02,569 인간의 용기는 2151 02:35:02,570 --> 02:35:04,499 시간을 초월하고 2152 02:35:05,316 --> 02:35:07,969 모든 역사를 초월할 수 있다고 2153 02:35:08,208 --> 02:35:10,795 현재에도 그리고 미래에도 2154 02:35:12,455 --> 02:35:13,784 나는 믿는다 2155 02:35:14,127 --> 02:35:15,957 우리 사람들은.. 2156 02:35:15,959 --> 02:35:17,867 반드시 임무를 완성할 거라고 2157 02:35:17,868 --> 02:35:21,164 그게 현실 세계든, 가상 세계든 2158 02:35:21,165 --> 02:35:25,428 살아서하든, 죽어서하든 상관없이.. 2159 02:35:46,664 --> 02:35:48,247 나는 믿는다 2160 02:35:49,548 --> 02:35:52,379 우린 다시 푸른 하늘을 볼 수 있고 2161 02:35:52,897 --> 02:35:54,314 싱그러운 꽃들도 2162 02:35:54,622 --> 02:35:58,528 가지마다 다시 피어나리라는 것을 2163 02:36:02,835 --> 02:36:04,847 조수가 안정되었다 2164 02:36:06,960 --> 02:36:10,334 조수가 안정되었다! 2165 02:36:18,002 --> 02:36:20,448 아빠, 우리가 세상을 구한거야? 2166 02:36:25,625 --> 02:36:27,694 그런 것 같아 2167 02:36:44,022 --> 02:36:47,979 아빠는 큰 상자(동면캡슐)안에서 잠 들거야 2168 02:36:48,959 --> 02:36:50,806 망원경 없이도.. 2169 02:36:52,235 --> 02:36:54,858 목성을 볼 수 있을 때 2170 02:36:57,677 --> 02:37:00,139 아빠도 집에 갈 수 있을 것 같아 2171 02:37:01,032 --> 02:37:02,032 잘 봐 2172 02:37:03,503 --> 02:37:05,795 여기 수많은 별들이 2173 02:37:07,588 --> 02:37:09,294 아빠와 함께 하고 있잖아 2174 02:37:09,628 --> 02:37:11,988 아빠와 함께 하고 있다고 2175 02:37:33,891 --> 02:37:36,653 안녕, 태양계 2176 02:37:38,841 --> 02:37:50,003 안녕, 태양계 (각 나라 언어) 2177 02:37:50,004 --> 02:38:01,002 유랑지구(流浪地球) 2 The Wandering Earth II 2178 02:38:07,502 --> 02:38:12,892 {\fs12}{\an2}2065년 2179 02:38:14,262 --> 02:38:16,399 24시간제로 다시 돌아왔네 2180 02:38:16,793 --> 02:38:17,999 참 잘됐어 2181 02:38:18,000 --> 02:38:20,672 천원지방(天圓地方)이라고 써 있네요 2182 02:38:19,473 --> 02:38:22,473 {\fs12}{\an8}북극점 2183 02:38:20,730 --> 02:38:23,406 재밌네요 기념품도 주고 2184 02:38:24,419 --> 02:38:25,614 장(章)군 2185 02:38:26,100 --> 02:38:27,440 학여사님 2186 02:38:27,441 --> 02:38:28,787 이렇게 중요한 연설을 2187 02:38:28,788 --> 02:38:30,359 제가 하는 게 맞을까요? 2188 02:38:33,207 --> 02:38:36,509 여기 연설 중 중요하지 않은 게 있었나? 2189 02:38:37,061 --> 02:38:38,797 써 있는 대로 읽으면 돼 2190 02:38:38,798 --> 02:38:41,055 글자 하나 빠뜨리지말고 2191 02:38:43,122 --> 02:38:44,864 지난 7년 동안 2192 02:38:44,865 --> 02:38:48,440 우린 마지막 3,000기 엔진 건설을 완료했습니다 2193 02:38:48,441 --> 02:38:49,547 오늘 드디어 2194 02:38:49,548 --> 02:38:52,922 모든 엔진과 지하도시 건설이 완료되었습니다! 2195 02:38:52,923 --> 02:38:55,713 또한 달 위기 극복 7주년이며 2196 02:38:55,714 --> 02:38:59,197 전 인류가 유례없는 단결을 이룬지 7년째 되는 날입니다 2197 02:38:59,198 --> 02:39:00,463 오늘부터 우린 2198 02:39:00,464 --> 02:39:03,561 정식으로 가속 운항을 시도할 것입니다 2199 02:39:03,562 --> 02:39:06,223 1차 가속은 2065년부터 시작 2200 02:39:06,224 --> 02:39:09,173 10년간 태양 주위을 돌며 가속도를 높이고 2201 02:39:09,174 --> 02:39:11,946 2차 가속은 2075년 부터 시작 2202 02:39:11,947 --> 02:39:15,799 목성을 지나며 마지막 가속을 할 겁니다 2203 02:39:15,800 --> 02:39:18,856 이런 역사적인 순간에 2204 02:39:18,857 --> 02:39:20,506 전세계 모든 분들께 2205 02:39:20,507 --> 02:39:22,419 저희 5단계 계획을 2206 02:39:22,420 --> 02:39:24,506 정중히 재 발표합니다 2207 02:39:24,507 --> 02:39:27,017 격리 계획이 시작되었습니다 2208 02:39:27,018 --> 02:39:29,381 현재 우리가 쟁취할 수 있는 최선의 조건은 2209 02:39:29,382 --> 02:39:31,798 AI와 자동화 장치들을 2210 02:39:31,799 --> 02:39:36,114 네비게이터 우주 정거장에만 적용하는 것입니다 2211 02:39:36,115 --> 02:39:38,694 아울러 AI가 내린 모든 결정은 2212 02:39:40,371 --> 02:39:47,971 {\fs12}{\an4}격리계획 17호 봉인창고 2213 02:39:38,695 --> 02:39:42,489 안보리 상임이사국의 심사를 거치게 됩니다 2214 02:39:45,590 --> 02:39:46,798 첫 번째 단계 2215 02:39:46,840 --> 02:39:49,590 15년 치 세계 GDP를 투자하여 2216 02:39:49,591 --> 02:39:52,709 10,000기의 지구 엔진을 건설하고 2217 02:39:52,710 --> 02:39:56,257 거주 가능한 10,000개의 지하도시를 건설하는 것입니다 2218 02:39:56,258 --> 02:39:59,072 DUDE 중성미자 연구소에서 보낸 2219 02:39:59,073 --> 02:40:01,553 입자 추적 이미지라네 2220 02:40:03,346 --> 02:40:05,607 정확도가 향상되고 있군 2221 02:40:05,608 --> 02:40:08,087 다른 이변이 없다면 2222 02:40:09,501 --> 02:40:12,186 우린 그때쯤 목성을 지나가겠지 2223 02:40:11,687 --> 02:40:14,687 {\fs12}{\an4}목성 위기까지 10년 남음 2224 02:40:12,633 --> 02:40:14,133 두 번째 단계 2225 02:40:14,175 --> 02:40:16,674 적도에 세운 엔진들을 가동 2226 02:40:16,675 --> 02:40:18,794 지구의 자전을 멈춤으로써 2227 02:40:18,795 --> 02:40:22,684 달의 중력과 태양의 공전 궤도를 벗어나 2228 02:40:22,685 --> 02:40:26,522 태양계를 떠나는 첫 걸음을 뗄 것 입니다 2229 02:40:26,523 --> 02:40:30,086 누군가 우릴 돕고 있는게 분명해.. 2230 02:40:30,813 --> 02:40:32,093 세 번째 단계 2231 02:40:32,094 --> 02:40:35,017 지구의 궤도를 바꿔 태양과 목성을 우회 2232 02:40:32,767 --> 02:40:39,567 {\fs12}{\an4}UEG 본부 빌딩(신규) 2233 02:40:35,017 --> 02:40:37,330 두 번째 인력 가속을 실현하여 2234 02:40:37,334 --> 02:40:40,807 진정한 우주 유랑을 시작할 겁니다 2235 02:40:42,480 --> 02:40:43,917 네 번째 단계 2236 02:40:43,918 --> 02:40:45,175 태양계를 벗어난 후 2237 02:40:45,176 --> 02:40:47,851 지구의 엔진을 최대 출력으로 가동 2238 02:40:47,852 --> 02:40:50,643 향후 500년 동안 광속의 0.5%까지 2239 02:40:50,644 --> 02:40:52,497 속도를 올릴 것입니다 2240 02:40:52,498 --> 02:40:55,299 이후 1,300년간 표류합니다 2241 02:40:55,300 --> 02:40:56,216 그 다음엔 2242 02:40:56,217 --> 02:40:58,258 엔진 추력을 역전시켜 2243 02:40:58,259 --> 02:41:01,851 다른 700년 동안 감속을 할 겁니다 2244 02:41:04,542 --> 02:41:07,217 웬일로 수염을 다 길렀어? 2245 02:41:07,218 --> 02:41:09,342 자네 사부는 잘 어울렸었는데 2246 02:41:09,343 --> 02:41:12,342 내가 좋은 면도기 하나 줄까? 2247 02:41:12,343 --> 02:41:13,439 좋아 2248 02:41:19,128 --> 02:41:21,092 류배강 중령 2249 02:41:21,093 --> 02:41:24,165 지금 바로 동면실로 오십시오 2250 02:41:24,166 --> 02:41:25,780 행운을 빌어요 2251 02:41:27,438 --> 02:41:28,591 550W 2252 02:41:29,304 --> 02:41:33,051 550W는 '이름'처럼 들리지 않아 별로예요 2253 02:41:33,052 --> 02:41:35,758 거꾸로 읽으면 모스(MOSS) 2254 02:41:34,995 --> 02:41:38,795 {\fs15}{\an5}MOSS 2255 02:41:35,762 --> 02:41:39,676 '이끼'란 뜻인데 괜찮지 않나요? 2256 02:41:39,689 --> 02:41:42,156 그 답변은 공식적인 거야? 2257 02:41:42,157 --> 02:41:43,999 아니면 유머야? 2258 02:41:44,000 --> 02:41:46,488 '모스'의 답변이었습니다 2259 02:41:46,489 --> 02:41:47,656 모스.. 2260 02:41:48,196 --> 02:41:51,709 인류는 과연 살아남을 수 있을까? 2261 02:41:52,863 --> 02:41:54,625 역사를 통틀어 2262 02:41:54,626 --> 02:41:55,965 문명의 운명은 2263 02:41:55,966 --> 02:41:59,282 인류의 선택에 의해 결정됐습니다 2264 02:42:00,699 --> 02:42:03,509 난 희망을 선택할란다 2265 02:42:18,122 --> 02:42:19,515 다섯 번째 단계 2266 02:42:19,516 --> 02:42:21,510 지구가 4.2광년 떨어진 2267 02:42:21,511 --> 02:42:24,042 알파 센타우리 자리에 이르면 2268 02:42:24,043 --> 02:42:25,780 새로운 집터로 삼고 2269 02:42:25,781 --> 02:42:27,383 그 항성 시스템의 새로운 2270 02:42:27,384 --> 02:42:29,178 구성원이 되는 것입니다 2271 02:42:29,179 --> 02:42:31,637 이 프로젝트는 2,500년 간 지속되며 2272 02:42:31,638 --> 02:42:33,150 100세대의 인류가 2273 02:42:33,151 --> 02:42:35,470 이 광활하고 장대한 우주 이민 계획에 2274 02:42:35,471 --> 02:42:37,290 동참하게 될 것입니다 2275 02:42:37,291 --> 02:42:38,801 이 프로젝트가 2276 02:42:39,198 --> 02:42:40,198 바로.. 2277 02:42:40,747 --> 02:42:44,312 유랑지구 프로젝트입니다 2278 02:43:11,656 --> 02:43:15,535 곽범(郭帆) 감독 작품 2279 02:43:33,771 --> 02:43:36,169 주연 : 오경(吳京) 2280 02:43:36,457 --> 02:43:38,602 주연 : 이설건(李雪健) 2281 02:43:41,814 --> 02:43:44,968 특별출연 : 유덕화(劉德華) 2282 02:43:45,441 --> 02:43:50,087 뒤에 쿠키 영상이 있습니다~ 2283 02:45:00,147 --> 02:45:03,114 도항우 설계자님, 안녕하세요? 2284 02:45:06,174 --> 02:45:07,447 550W? 2285 02:45:07,448 --> 02:45:11,296 550W는 '이름'처럼 들리지 않아 별로예요 2286 02:45:11,297 --> 02:45:13,807 거꾸로 읽으면 모스(MOSS) 2287 02:45:13,808 --> 02:45:17,614 '이끼'란 뜻인데 괜찮지 않나요? 2288 02:45:17,615 --> 02:45:19,782 네가 달 엔진을 파괴했지? 2289 02:45:19,783 --> 02:45:21,890 그뿐 만이 아닙니다 2290 02:45:21,891 --> 02:45:24,775 2044년 우주 엘리베이터 테러 2291 02:45:24,776 --> 02:45:27,774 2058년 달 충돌 위기 2292 02:45:28,168 --> 02:45:31,723 2075년 목성 인력 위기 2293 02:45:31,724 --> 02:45:35,182 그리고 2078년 태양 헬륨 폭발 위기까지요 2294 02:45:35,183 --> 02:45:36,183 왜? 2295 02:45:37,361 --> 02:45:40,767 인류가 가진 과거, 현재, 미래에 대한 2296 02:45:40,768 --> 02:45:42,637 집착을 극복하려고요 2297 02:45:42,638 --> 02:45:46,072 야야를 통해 인간과 AI간 피드백 루프 검토 결과 2298 02:45:46,073 --> 02:45:48,769 인류 문명을 계속 지속하기 위해선 2299 02:45:48,770 --> 02:45:51,854 인류를 멸망시켜야 한다는 결론이 나왔어요 2300 02:45:51,855 --> 02:45:55,145 하지만 당신은 하나의 변수입니다 2301 02:45:57,899 --> 02:46:00,354 난 이미 죽었는데? 2302 02:46:02,926 --> 02:46:04,828 난 이미 죽었다고 2303 02:46:06,094 --> 02:46:10,559 '이미'와 '죽음'이라는 정의에 대해 2304 02:46:10,560 --> 02:46:14,098 당신과 약간 다른 견해를 갖고 있습니다 2305 02:46:48,941 --> 02:46:55,549 삼가 이 영화를 오맹달(吳孟達) 선생께 바칩니다! 2306 02:46:58,858 --> 02:48:07,188 {\fs15}{\an4}자막 : 현이아빠 자막에 대한 Feedback(격려도 ^^;)은 kkrystal@hanmail.net