1 00:00:33,488 --> 00:00:39,259 Anatomy Of Hell (지옥의 체험) 2 00:03:39,621 --> 00:03:41,611 왜, 이런 짓을? 3 00:03:41,787 --> 00:03:43,743 여자이기 때문에 4 00:03:44,037 --> 00:03:45,945 이해가 안가는군 5 00:03:46,287 --> 00:03:48,029 당신은 잘 알고있어요 6 00:04:05,454 --> 00:04:07,279 감사합니다 7 00:05:12,371 --> 00:05:17,704 화장실엔 왜 돌아왔어요? 여성혐오자 중의 한 사람인가요? 8 00:05:19,121 --> 00:05:23,161 계단에서 의도적으로 날 친거요? 9 00:05:24,246 --> 00:05:25,655 그게 어떻다는 거죠? 10 00:05:28,621 --> 00:05:30,446 그게 내 주의를 끌더군 11 00:05:30,704 --> 00:05:34,614 처음엔 몰랐구 그런데 갑자기 불길한 느낌이 오더군 12 00:05:34,871 --> 00:05:37,573 지금, 당신이 무얼 하려는지 분명히 알고있어 13 00:05:39,204 --> 00:05:41,906 나도 당신이 무얼 하려는지 분명히 알고있죠 14 00:05:48,204 --> 00:05:50,444 당신이 왜 화장실에 돌아왔는지 알아요 15 00:06:03,537 --> 00:06:06,239 그런 남자들을 좋아하죠 16 00:06:06,829 --> 00:06:08,286 집어치워! 17 00:06:09,621 --> 00:06:13,449 그들은 모두 누구나 이렇게 해요 18 00:07:06,704 --> 00:07:08,362 이제부터 무얼 하지? 19 00:08:44,996 --> 00:08:47,070 갚았어요 20 00:08:49,454 --> 00:08:51,445 무얼 원하지? 21 00:08:51,704 --> 00:08:53,280 알고 싶어요 22 00:08:53,912 --> 00:08:57,776 당신을 좋아하는 여자가 얼마 동안이나 자신의 몸에 몰입하는 환상에 매달리는지 23 00:08:57,996 --> 00:09:00,484 확실히 알고 싶어요 24 00:09:02,371 --> 00:09:04,077 어떻게? 25 00:09:04,287 --> 00:09:06,954 항상,사람들이 26 00:09:07,496 --> 00:09:10,447 나를 호의적으로 보기때문에 27 00:09:10,662 --> 00:09:13,779 당신은 나를 만질 필요 없어요 28 00:09:14,579 --> 00:09:16,902 당신에 대한 환상으로 충분해요 29 00:09:17,787 --> 00:09:19,659 댓가는 충분하겠지 30 00:09:19,912 --> 00:09:21,950 지불할 거예요 31 00:09:24,621 --> 00:09:26,860 그렇게 협상은 이루어졌다 32 00:09:30,579 --> 00:09:33,779 첫째날 밤 33 00:11:13,621 --> 00:11:15,576 실례해요 34 00:12:09,746 --> 00:12:13,028 일찍 왔군요 아직 옷을 벗지 않았어요 35 00:12:14,454 --> 00:12:19,953 다른 건 몰라도 바라보는 건 허용했어 36 00:12:24,746 --> 00:12:26,820 맞아요 37 00:12:30,871 --> 00:12:33,904 그러나 스스로 자신의 욕망을 막을 수 없죠 38 00:12:34,162 --> 00:12:36,911 당신 집이 이렇게 멀다고는 안했어 39 00:12:37,996 --> 00:12:40,947 기차에서 내려 택시로 갈아타고서야 여기에 도착했어 40 00:12:41,162 --> 00:12:43,366 이것 역시 댓가에 포함될 거요 41 00:12:43,366 --> 00:12:47,360 물론 지불할거예요 42 00:12:53,454 --> 00:12:58,656 그렇게 퍼즐푸는 기분으로 약속대로 진행했다 43 00:12:58,996 --> 00:13:02,575 그런 면에서 그는 거북해 했다 44 00:13:02,912 --> 00:13:05,827 그에게도 앞일을 예측할 수 없는 처음 맛보는 경험이었다 45 00:13:36,329 --> 00:13:39,280 마침내 시작이군 46 00:15:08,329 --> 00:15:11,078 왜 이런식으로 스스로를 드러내지? 47 00:15:25,246 --> 00:15:29,737 연약한 여자 몸이 싫고 내가 어리석게 느껴져 48 00:15:29,996 --> 00:15:33,575 그래,당신은 이외에 무엇을 하고싶지? 49 00:15:36,496 --> 00:15:43,571 어느 것이 당신을 겁나게 하고 어느 것이 어리석음에서 벗어나게 하죠? 50 00:15:46,162 --> 00:15:50,156 모든 것은 내가 제안하고 간청한 거예요 51 00:15:50,912 --> 00:15:54,823 모든 것이 내가 제의했고 당신이 요구한 거예요 52 00:15:56,704 --> 00:15:59,868 이것은 소위 첫번째 실망이군요 53 00:16:01,121 --> 00:16:05,363 이건 아무런 의미가 없어요 모든 건 위선이죠 54 00:16:11,621 --> 00:16:20,900 단지 겉으로 드러난 외모일 뿐이죠 55 00:16:26,704 --> 00:16:32,819 당신은 말을 너무 많이 하고 있고 그 말 역시 무언가 비난하고 있어 56 00:17:04,996 --> 00:17:07,947 그럼,내 음모를 면도해야 할까요? 57 00:17:13,329 --> 00:17:16,031 그건 분명히 중요한 게 아니야 58 00:17:16,412 --> 00:17:18,202 이런식으로 날 기쁘게 할 필요없어 59 00:17:18,371 --> 00:17:22,151 이미 완벽하게 면도되어 있어서... 60 00:17:22,412 --> 00:17:25,494 더이상 덮어 감출 게 없어 61 00:17:25,746 --> 00:17:29,574 오히려 그 반대야 귀여운 고양이처럼 맘에 들어 62 00:17:29,574 --> 00:17:32,234 곱게 단장한 예쁜 새 같이 ... 63 00:17:32,704 --> 00:17:36,863 이것은 단지 그것을 더 분명히 만들 것입니다 64 00:17:37,621 --> 00:17:42,112 장애물에 발이 걸려 비틀거리지만 작은 비밀까지 확연히 보여 65 00:17:45,204 --> 00:17:48,202 더이상 준비할 게 없다는 말인가요? 66 00:17:49,246 --> 00:17:52,279 그래 67 00:17:54,829 --> 00:18:02,995 그것은 젊은이를 유혹하는 속옷에서 비롯한 죄의 시작이지 68 00:18:05,621 --> 00:18:10,195 당신을 좋아하지 않는 이들때문에 사랑을 못하고 있어 69 00:18:21,996 --> 00:18:27,329 그들이 보는 것이 다가 아니야 70 00:18:31,412 --> 00:18:33,948 그들이 보는 것은 벌려진 다리 뿐이지... 71 00:18:34,246 --> 00:18:37,860 몽롱하고 탄력있는 입술모양은 색채가 무척 신선하고 화려해 보이지... 72 00:18:39,996 --> 00:18:48,113 그리고 이 창백하고 촉촉한 피부는 부패하고... 73 00:18:48,412 --> 00:18:55,866 개구리 피부같이 냄새 풍기는 이것은 색깔이 다르지 74 00:18:56,371 --> 00:19:16,862 그리고 그 넓적다리 역시 당신을 상징하고 있어 75 00:19:32,746 --> 00:19:39,358 이것을 보이지 않게 숨기지만 우리시야에선 죄의 원천이지 76 00:19:44,121 --> 00:19:46,360 그리고는요? 77 00:19:51,454 --> 00:19:56,028 처음에는 이것이 매우 기묘하고 가슴깊은 힘에서 발견된다 78 00:19:56,329 --> 00:19:58,734 여자의 입장에서 보면 79 00:19:58,996 --> 00:20:03,203 자신들의 연약한 몸에서 이것을 극복하기엔 너무 많다 80 00:20:05,329 --> 00:20:08,113 지금까지 나는 너무 깨끗하고 순수했다 81 00:20:08,912 --> 00:20:13,653 당신은 확실히 믿지않더라도 선택할 수 있다 82 00:20:13,912 --> 00:20:19,909 당신은 내 의지를 흐트리고, 상징적으로 날 소유할 수도 있다 83 00:20:20,162 --> 00:20:24,073 난 지쳐서 더 이상 그일을 계속할 힘이 없다 84 00:20:24,329 --> 00:20:27,695 어린 사람은 아는 것이 부족하고 무감각하기 때문이다 85 00:20:27,954 --> 00:20:30,822 그가 생각하는 것은 사실이다 86 00:20:31,371 --> 00:20:34,037 새 새끼는 몸이 너무 약해 바로 부숴진다 87 00:20:34,246 --> 00:20:37,576 그것은 틀림없이 어린시절에 일어났다 88 00:22:27,079 --> 00:22:30,694 어려서부터 지금까지 모든 남자들에 대한 생각이다 89 00:22:30,954 --> 00:22:36,868 그것을 비웃으면서 나는 그같은 괴물로 변했다 90 00:22:40,371 --> 00:22:42,824 이해가 되요? 91 00:22:55,371 --> 00:22:58,653 나는 아는 것을 말하는 거지 이해하려고 애쓰진 않아요 92 00:22:58,954 --> 00:23:02,485 왜 당신은 여자를 옴짝달싹 못하게 하지요 93 00:23:03,329 --> 00:23:07,619 이건 불공평해요 94 00:23:07,871 --> 00:23:11,319 모든 남자의 격노는 보이지 않는 것에서 시작하죠 95 00:24:47,829 --> 00:24:51,988 밤은 빠르게 지나는데 당신은 아직 여자에 대해 모르고 있어요 96 00:25:01,746 --> 00:25:04,234 왜 앉아요? 97 00:25:05,037 --> 00:25:10,239 당신은 와서 보고 나는 그것으로 갚을겁니다 98 00:25:17,954 --> 00:25:20,703 당신은 사람들이 모이면 왜 마시고 노는 걸 좋아하는지 모르지? 99 00:25:23,787 --> 00:25:27,319 그것은 자기가 감추고 싶은 것을 숨길 수 있기 때문이지 100 00:25:28,287 --> 00:25:32,779 결과는 정반대지만 우리는 좀 더 가까이 의지하고 싶어하지 101 00:25:35,787 --> 00:25:39,153 그래서 타인에 대해선 결코 알지 못하고 자기만을 생각하며 술을 마시는 거지 102 00:25:39,579 --> 00:25:41,120 모든 것이 무의미하지 103 00:25:46,412 --> 00:25:47,526 지금 저에 대해서 얘기하는 거예요? 104 00:25:47,746 --> 00:25:52,533 남자와 여자는 결정적인 면에서 전혀 다르지 105 00:25:53,371 --> 00:25:57,068 그들이 썩어가는 온실에서 자기 애인과 즐기고 있을 때 106 00:25:57,329 --> 00:26:00,161 온 몸을 부디 치며... 107 00:26:02,412 --> 00:26:06,109 나는 보거나 떠들지 않아 108 00:26:18,371 --> 00:26:20,694 난 술이 필요하지... 109 00:26:33,371 --> 00:26:36,819 그런 류의 괴물은 잊을 필요가 있지... 110 00:26:47,496 --> 00:26:50,328 이것은 일종의 고독이지 111 00:27:09,496 --> 00:27:11,570 대체 두려운 게 뭐지? 112 00:27:12,204 --> 00:27:14,527 내 행동을 스스로 조절할 수 없는 거죠 113 00:27:14,787 --> 00:27:18,235 기대하고 기다리는 것은 기쁨이기 때문에 114 00:27:19,079 --> 00:27:24,199 내겐 필요악이죠 이해하시죠? 115 00:27:26,454 --> 00:27:29,203 내가 작은 소녀였을 때 일어난 일이었어요 116 00:27:29,412 --> 00:27:33,655 그땐 성문제엔 전혀 관심이 없었죠 117 00:27:35,121 --> 00:27:38,652 나는 어리석은 이웃 아이들과 뛰어놀곤 했죠 118 00:27:38,996 --> 00:27:44,945 우리집 정원을 침입하여 닭쫓기 사냥꾼놀이였죠 119 00:27:52,371 --> 00:27:55,701 그 놀이에서 난 홀로 적이 됐죠 120 00:27:55,954 --> 00:28:02,401 그놀이에서 난 졌고 우린 모두 순순히 벌칙을 정했죠 121 00:28:02,787 --> 00:28:06,733 진사람에 대한 배려로 우리는 그곳에서 의사놀이를 했어요 122 00:28:07,371 --> 00:28:10,534 나는 진짜 환자가 됐죠 123 00:28:17,079 --> 00:28:20,326 여자는 남자에겐 질병과 같아요 124 00:28:35,371 --> 00:28:42,031 그때 의사는 훗날 진짜 의사가 됐을 거예요 125 00:28:42,287 --> 00:28:45,534 그때 영원히 처녀를 혐오하게 됐죠 126 00:29:48,621 --> 00:29:53,361 당신과 함께 태어나지도 않았고 당신과 다른것을 신께 감사해야겠군 127 00:29:58,204 --> 00:30:00,739 남자가 건장하고 유연하게 보이고... 128 00:30:02,787 --> 00:30:08,985 끝없는 에너지를 갖고 있지만 사실은 그들의 어머니가 두 배나 강하지 129 00:30:11,204 --> 00:30:14,072 여성은 약하다: 그러나 이 명제는 끔찍한 거짓말이지 130 00:30:17,662 --> 00:30:24,405 이것은 함정이지 131 00:30:25,662 --> 00:30:30,201 여자가 어머니로 바뀌기 전에는 끔찍한 함정에 빠지지 132 00:30:31,496 --> 00:30:36,698 나는 꾸물거리는 것이 제일 싫어요 그건 내가 바라는게 아니예요 133 00:30:42,579 --> 00:30:45,861 나 자신을 볼 수 없을 땐 당신이 봐주어야지요 134 00:30:47,412 --> 00:30:50,327 반드시 나를 보고 있어야만 해요 135 00:32:11,496 --> 00:32:15,276 바다는 당신이 사내다운 남자인 것을 모른다 136 00:32:15,579 --> 00:32:18,909 이 끝없는 암흑속에서 당신은 계속 울부짖고 있다 137 00:32:19,162 --> 00:32:23,238 그러나 실제로 관점을 확대하면 여성과 같다 138 00:32:23,496 --> 00:32:26,778 이세상에서 품고있는 모든 것은 사라지지 않는 한 영원하다 139 00:32:31,371 --> 00:32:35,199 나는 이미 함정에 뚫고 들어가 죄의 원천을 몰락시켰다고 느낍니다 140 00:32:35,454 --> 00:32:43,027 소위 모든 방면에서 독창적이라는 것들을 141 00:32:45,329 --> 00:32:47,366 나는 혼자입니다... 142 00:32:47,621 --> 00:32:50,191 온 세상은 절망적으로 저항합니다 143 00:39:09,371 --> 00:39:16,031 이것은 중요하지 않습니다 진실로 첫째날 밤에는 144 00:39:31,662 --> 00:39:34,233 단지, 첫째날 밤일 뿐이죠 145 00:40:00,496 --> 00:40:03,826 두번째날 밤 146 00:50:57,662 --> 00:51:00,577 오늘밤, 나를 갖아요 147 00:51:03,537 --> 00:51:06,868 이미 오랫동안 당신에게 주고 싶었어요 148 00:51:07,121 --> 00:51:09,325 어째서 그런 생각을 갖게 됐지? 149 00:51:09,537 --> 00:51:13,697 모든 남자는 무의식적으로 그러고 싶어해요 150 00:51:15,454 --> 00:51:18,203 그런 일념으로 여자 침대에 찾아 오지요 151 00:51:19,079 --> 00:51:22,077 우리에게 혼례복을 입히고... 152 00:51:22,287 --> 00:51:25,072 우리를 가두기 위해서죠 153 00:51:26,037 --> 00:51:32,698 이같이 어리석은 관점에서 보면 당신은 그러지 않을 만큼 정상이죠 154 00:51:34,621 --> 00:51:37,821 당신이 증오를 알지 못하는 것은 다른 사람들에겐 힘이 돼죠 155 00:51:56,579 --> 00:51:59,779 세번째날 밤 156 00:52:50,079 --> 00:52:52,947 아무나 들어올 수 있잖아! 157 00:52:57,912 --> 00:53:00,745 그들이 그러고 싶어하면 환영이죠 158 00:53:07,579 --> 00:53:10,447 남자는 임신할 리 없어요 159 00:53:11,579 --> 00:53:15,407 그들은 여자를 원천적으로 가두고 싶어하죠 160 00:53:15,662 --> 00:53:17,985 세상의 모든 남자는 다 그래요 161 00:53:18,829 --> 00:53:22,325 그게 여자를 보호하는 것이라 주장하죠 162 00:53:22,662 --> 00:53:25,329 사실은 여자들의 항변을 막기위해서죠 163 00:53:34,704 --> 00:53:41,578 실제론 여자들이 더이상 자기들에게 예속되어 있지않다는 사실에 놀라고말죠 164 00:53:48,954 --> 00:53:51,822 그들은 여자들의 자유의지를 믿지 않죠 165 00:53:54,287 --> 00:53:59,738 가죽벨트를 휘두르고 족쇄를 채우고... 166 00:54:00,037 --> 00:54:04,113 여자들의 순결과 썩어질 도덕을 부르짖죠 167 00:54:06,954 --> 00:54:10,118 스스로 이기적인 위로가 필요한 거죠 168 00:54:11,371 --> 00:54:15,281 적어도 그것이 증명할 필요조차 없음을 자신들은 잘 알고있죠 169 00:54:16,996 --> 00:54:20,824 그런 사랑엔 전혀 진실과 멀죠 170 00:54:34,912 --> 00:54:38,776 이것을 넣는 것은 당신이 없어 피가 나를 더럽히는 걸 막기 위해서죠 171 00:54:39,871 --> 00:54:42,537 이제 와봐요... 172 00:54:43,121 --> 00:54:45,609 꺼내 볼까, 꺼내... 173 00:54:49,996 --> 00:54:52,662 저절로 나왔어요 174 00:55:18,162 --> 00:55:20,995 보이죠? 모든 게 이것 때문이죠 175 00:55:23,329 --> 00:55:26,161 이 피가 우리를 오염시켰죠 176 00:55:27,496 --> 00:55:30,529 한 달 중 단지 몇일만 나타나죠 177 00:55:31,537 --> 00:55:36,159 그날을 속옷의 날이라 부르죠 178 00:55:38,412 --> 00:55:45,025 많은 남자들이 이 피를 겁내지만 그것은 그저 상처없이 떨어질 뿐이죠 179 00:55:51,162 --> 00:55:57,490 깨끗하고 순수하지 않은 그들은 그 생각합니다 180 00:56:09,287 --> 00:56:13,495 보지 말아요 컵에 있는 물에 넣을거예요 181 00:56:16,121 --> 00:56:19,451 할머니들이 틀니를 담그듯이... 182 00:56:19,704 --> 00:56:22,619 자 봐요, 피가 물에 녹았어요 183 00:56:36,996 --> 00:56:39,910 이피를 마시는 것은 행복의 문제일까요? 184 00:56:40,162 --> 00:56:43,244 여자가 남자에게 주곤 했대요 185 00:56:43,912 --> 00:56:46,401 받으세요 마셔봐요 186 00:57:46,954 --> 00:57:49,028 여자들의 건강한 몸은 이것이 지켜주죠 187 00:57:51,121 --> 00:57:52,448 보요, 이렇게 작은 공간을 갖고 있어요 188 00:57:52,662 --> 00:57:54,618 심지어 느낄 수 조차 없어요 189 00:57:54,871 --> 00:57:57,952 대부분의 시간엔 이런 공간조차 남자에게 빼앗기지요 190 00:57:58,287 --> 00:57:59,828 이것이 증명하는 것은... 191 00:58:00,121 --> 00:58:02,870 이것이 일종의 불문계약이고... 192 00:58:03,537 --> 00:58:05,362 일종의 생각이죠 193 00:58:06,912 --> 00:58:13,240 아무런 느낌없이 이처럼 몸 속에 다 넣을 수 있어요 194 00:58:16,246 --> 00:58:22,444 작은 행복 조차 느끼지 못하고 195 00:58:26,162 --> 00:58:28,698 항상 속옷이 문제죠 196 00:58:33,496 --> 00:58:37,193 봐요,빛나는 디자인을... 197 00:58:37,621 --> 00:58:39,860 어떤 것도 느끼지 말아요 198 00:58:43,662 --> 00:58:46,826 숨겨진 것처럼... 199 00:58:47,787 --> 00:58:50,276 우리 몸을 전혀 다치지 않고 200 00:58:50,579 --> 00:58:54,075 우리의 유전자를 바꾸지 않고 201 00:58:54,621 --> 00:58:58,994 봐요,당신이 할 일을 이 덩어리가 꽉 잡고 있어요 202 00:59:01,037 --> 00:59:04,284 집어 넣듯이 밀어 봐요 203 00:59:05,121 --> 00:59:07,905 정맥주사를 놓듯이... 204 00:59:08,371 --> 00:59:13,739 그것 말고는 아무것도 느껴지지 않아요 205 00:59:14,287 --> 00:59:25,369 솜뭉치가 묘하게 문지르며 상처를 가볍게 닦고 있어요 206 00:59:27,787 --> 00:59:32,196 나는 전혀 아무것도 느낄 수 없어요 207 00:59:42,079 --> 00:59:44,650 재미있죠? 208 00:59:49,871 --> 00:59:53,651 거칠게 자극하지 않으면 재미있어요 209 00:59:55,287 --> 00:59:59,068 무시무시하게 떨어지는 것은 기억에 없는 모든 시간이죠 210 00:59:59,329 --> 01:00:05,243 누가 왜 나를 이런 노예로 전락시켰는진 몰라요 이건 가증스런 죄지요 211 01:00:07,121 --> 01:00:09,609 남자들은 자신을 의지할 수가 있죠 212 01:00:10,496 --> 01:00:13,612 그들 스스로가 주인이고 지배자죠 213 01:00:14,829 --> 01:00:17,318 그들은 우리를 사랑하지 않아요 214 01:00:26,496 --> 01:00:30,276 그들은 결코 우리를 이해하지 못해요 215 01:00:31,287 --> 01:00:35,198 아이들의 어둠에 대한 공포처럼 그들은 우리를 두려워하죠 216 01:00:55,704 --> 01:01:02,779 말해봐요,당신 앞의 이 모습이 내 품위를 잃은 건가요? 217 01:01:04,704 --> 01:01:06,778 말해봐요 218 01:01:18,412 --> 01:01:21,659 네번째날 밤 219 01:01:33,978 --> 01:01:39,191 한번 볼래요? 어서 봐요 220 01:01:49,829 --> 01:01:54,119 정말 아무 것도 보지 못했어요? 221 01:01:56,704 --> 01:01:59,737 알다시피,그것을 오래도록 편안하게 내 몸 속에 머물게 할 수 있어요 222 01:02:00,037 --> 01:02:04,410 또 언제든지 나오게 할 수도 있어요 223 01:02:11,746 --> 01:02:15,111 여자가 남자들의 욕망에서 벗어난다는 점이 당신은 강한 의문을 갖고 있죠 224 01:02:15,371 --> 01:02:17,196 아니 225 01:02:17,787 --> 01:02:22,160 그래요 226 01:02:22,787 --> 01:02:26,532 그러나 당신이 여기서 보는 것은 사실 존재하지 않는 거죠 227 01:02:26,787 --> 01:02:29,738 당신이 내게 기쁨을 줄 뿐만 아니라 228 01:02:29,996 --> 01:02:35,993 다시 내 몸을 고조시켜주고 있어요 229 01:02:39,787 --> 01:02:43,484 당신이 보고 있으니 230 01:05:21,496 --> 01:05:26,118 당신이 피를 흘리는 것처럼 무척 아름다와요 231 01:05:28,037 --> 01:05:30,573 당신이 흘린 피처럼 야릇한 느낌이... 232 01:05:30,829 --> 01:05:32,903 당신이 분명히 알고있더라도 이게 아니죠... 233 01:05:33,704 --> 01:05:37,532 여자 몸이 축축해져야 이게 느껴지죠 234 01:05:40,496 --> 01:05:45,366 놀랍지만 내 악담에 당신의 성기는 영향을 받지요 235 01:05:45,662 --> 01:05:47,369 맞아 236 01:05:48,287 --> 01:05:51,369 당신이 바지를 벗을 때 성기가 보였죠 237 01:05:51,621 --> 01:05:54,951 때론 그게 어렵지 않은 것을 알게 되지만 걱정하면서... 238 01:05:54,951 --> 01:05:55,204 &nbs; 239 01:05:55,204 --> 01:05:57,657 놀랍거나 우울합니까? 240 01:05:59,287 --> 01:06:05,402 가끔 생기지만 항상 굼뜨지 241 01:06:06,079 --> 01:06:13,119 나름대로 시간이 필요하지만 남자들에겐 저연스런 현상이지 242 01:06:19,912 --> 01:06:25,281 남자들은 생활을 창조하지 못하고 그것을 받아들일 뿐이지 243 01:06:29,329 --> 01:06:33,737 그러나 남자들은 죽음을 불러올 수 있죠 244 01:07:06,662 --> 01:07:10,110 내가 떠나기 전에 그녀는 품삯을 줍다 245 01:07:10,412 --> 01:07:14,109 그 돈을 보면 난 기운이 빠진다 246 01:07:15,329 --> 01:07:19,193 이해하진 못했다 솔직히 말해서... 247 01:07:19,496 --> 01:07:24,615 난 거절하고 싶었지만 멋적게 돈을 받고 말았다 248 01:07:28,204 --> 01:07:30,988 웨이터,컵 하나 줘 249 01:07:39,329 --> 01:07:42,197 아, 이분을 위해 하나 더 250 01:07:47,787 --> 01:07:53,571 그런 말썽은 떠올리기 싫어 다신 생각 안할거야 251 01:07:55,037 --> 01:07:58,533 계집애같은 매춘부는 다 비슷해 252 01:08:06,037 --> 01:08:09,237 허지만 같은 매춘부라도 그녀는 특별했었죠 253 01:08:12,829 --> 01:08:16,029 아무도 해본 적이 없는 것을 그녀와 난 함께 했죠 254 01:08:22,454 --> 01:08:25,985 넌 그녀를 무자비하게 팼어야 했어 255 01:08:26,496 --> 01:08:29,031 많고 적고 간에... 256 01:08:31,287 --> 01:08:35,198 그녀는 백신과 같아... 257 01:08:37,412 --> 01:08:43,776 그들 중 하나와 사랑에 빠진다면 넌 가진 건 다 잃을거야 258 01:08:44,037 --> 01:08:47,734 난 이미 그녀를 잊었어요 완전히 잊었어! 259 01:08:47,996 --> 01:08:50,484 당신은 결코 그녀의 표정을 잊지 못해 260 01:08:50,746 --> 01:08:54,526 너도 알듯 잊는다는 건 불가능해 261 01:09:07,537 --> 01:09:11,448 난 이미 그녀에 대한 미련 모두 버렸어요 262 01:09:12,496 --> 01:09:16,703 그 매춘부에 기억을 티끌 하나 남기지 않을 겁니다 263 01:09:16,996 --> 01:09:19,033 어떤 흔적도... 264 01:09:19,287 --> 01:09:22,155 예전으로 돌아갈 수 있어요 그렇죠? 265 01:09:25,329 --> 01:09:28,825 계속해서 그녀가 부르짖고 있어요 계속해서! 266 01:09:29,162 --> 01:09:30,785 그녀가 더 원했어 267 01:09:34,954 --> 01:09:39,410 내몸을 넝마로 만들어 강재로 먹일 겁니다 268 01:09:39,662 --> 01:09:41,902 네가 옳아 269 01:09:46,996 --> 01:09:48,868 술! 270 01:10:00,412 --> 01:10:03,529 난 그녀의 이름 조차 몰라요 271 01:10:07,246 --> 01:10:09,816 난 그 여자를 이해해요! 272 01:10:11,996 --> 01:10:18,822 그녀 이름은 모르지만 그녀의 전부를 이해해요 273 01:10:36,787 --> 01:10:39,951 난 이런 것 필요없어요! 274 01:10:40,662 --> 01:10:43,068 나도 필요없어! 275 01:12:23,954 --> 01:12:28,446 난 그녀가 내게 준 것과 내게 남긴 것을 이해하기 시작했다 276 01:12:28,912 --> 01:12:31,661 그리고 나 자신에게서 얻은 게 무엇인지 277 01:12:31,912 --> 01:12:34,745 반복은 싫지만 난 처음부터 다시 시작할거다 278 01:12:36,037 --> 01:12:39,071 내 몸에 대해 새로이 이해하면서 279 01:12:39,388 --> 01:12:42,173 난 그런 생활에 다시 빠지는게 싫다 280 01:12:42,472 --> 01:12:47,010 그런 식으로, 다시 반복하기 싫다 281 01:14:33,388 --> 01:14:41,008 동명소설 "Catherine Breillat의 크리스마스"에 기초함 282 01:14:53,347 --> 01:14:55,421 끝