0 00:00:15,215 --> 00:00:18,753 It's not what do we need, 1 00:00:18,887 --> 00:00:21,321 it's not what do we want... 2 00:00:21,455 --> 00:00:22,924 Dinner's ready, honey. 3 00:00:23,056 --> 00:00:24,959 It's who. 4 00:00:25,092 --> 00:00:30,063 Never again will you need to mourn the loss of a loved one. 5 00:00:31,298 --> 00:00:34,602 Never again will you need to go to bed lonely. 6 00:00:35,703 --> 00:00:40,708 Never again will you need to walk this life alone. 7 00:00:45,178 --> 00:00:47,347 Fuck me now. 8 00:00:47,481 --> 00:00:50,117 Nothing in life is free, 9 00:00:51,519 --> 00:00:54,822 but if you're willing to pay, 10 00:00:55,957 --> 00:00:57,659 well, then I promise you, 11 00:00:58,660 --> 00:01:02,095 it'll be the best money you've ever spent. 12 00:01:02,964 --> 00:01:03,964 True love. 13 00:01:04,032 --> 00:01:05,800 It isn't found. 14 00:01:05,934 --> 00:01:07,035 It is ordered. 15 00:01:07,167 --> 00:01:09,804 Call Wifelike now. 16 00:01:10,939 --> 00:01:12,774 Update your wife, 17 00:01:12,907 --> 00:01:15,142 upgrade your life. 18 00:01:50,778 --> 00:01:52,112 Marion Venter. 19 00:01:52,245 --> 00:01:53,748 Agent. 20 00:01:53,881 --> 00:01:56,283 I didn't realize you actually came to this facility. 21 00:01:56,416 --> 00:01:58,218 And miss the chance to thank the agent 22 00:01:58,352 --> 00:02:00,788 that leads this region in recoveries? 23 00:02:01,889 --> 00:02:06,561 Your work, Agent, has made a lot of husbands very happy. 24 00:02:06,694 --> 00:02:08,495 I thank you, sir. 25 00:02:10,163 --> 00:02:12,499 And while we're on the subject, 26 00:02:12,634 --> 00:02:14,769 I wish to thank you for Meredith. 27 00:02:15,937 --> 00:02:17,705 She means everything to me. 28 00:02:18,640 --> 00:02:20,875 You've been through a lot, William. 29 00:02:21,009 --> 00:02:22,577 Lost your wife, 30 00:02:23,310 --> 00:02:25,113 suffered. 31 00:02:25,245 --> 00:02:26,246 It hurts. 32 00:02:26,380 --> 00:02:28,750 It's why I do what I do, 33 00:02:29,416 --> 00:02:31,819 why you do what you do. 34 00:02:31,953 --> 00:02:35,123 And all your hard work should be rewarded. 35 00:02:35,255 --> 00:02:37,925 And what better reward than a loving wife? 36 00:02:38,059 --> 00:02:41,129 Happy wife, happy life. 37 00:02:41,261 --> 00:02:44,331 Keep fighting the good fight, Agent. 38 00:02:44,464 --> 00:02:45,464 Until next time. 39 00:02:45,533 --> 00:02:47,334 Until next time, s... 40 00:02:47,467 --> 00:02:49,637 And he's gone. 41 00:02:50,538 --> 00:02:52,272 And I'm talking to an empty room. 42 00:02:52,406 --> 00:02:54,842 I'm still doing it. 43 00:02:56,077 --> 00:02:58,445 Your wife is ready to go home. 44 00:03:11,626 --> 00:03:14,461 Her vitals, brain activity and battery have all been charged 45 00:03:14,595 --> 00:03:17,397 and are ready for Companionship. 46 00:03:17,532 --> 00:03:19,366 We've uploaded all of her information 47 00:03:19,499 --> 00:03:21,636 and reviewed all her settings. 48 00:03:22,269 --> 00:03:24,204 She's perfect. 49 00:03:34,148 --> 00:03:35,215 Hi. 50 00:03:35,348 --> 00:03:36,918 Hi! Can I have a minute of your time? 51 00:03:37,051 --> 00:03:39,053 Literally, a minute that will change the world. 52 00:03:40,788 --> 00:03:43,758 We don't change the world. It changes us. 53 00:03:44,959 --> 00:03:46,359 I beg to differ. 54 00:03:46,493 --> 00:03:47,895 Would you sign our petition? 55 00:03:48,029 --> 00:03:50,397 We believe that love is real, it's not artificial, 56 00:03:50,531 --> 00:03:53,000 and we need to end Wifelike now. 57 00:03:53,134 --> 00:03:54,635 What's your name? 58 00:03:54,769 --> 00:03:56,504 Meredith. 59 00:03:57,038 --> 00:03:58,271 "Meredith." 60 00:03:59,907 --> 00:04:01,542 Thank you. 61 00:04:17,658 --> 00:04:19,627 Open your eyes. 62 00:04:25,499 --> 00:04:26,901 Welcome home. 63 00:04:30,738 --> 00:04:32,106 "Home." 64 00:04:33,908 --> 00:04:35,576 Breathe. 65 00:04:35,710 --> 00:04:38,146 It'll seem strange at first, 66 00:04:38,278 --> 00:04:39,981 but you'll get used to it. 67 00:04:44,384 --> 00:04:46,353 You can walk. 68 00:04:46,486 --> 00:04:48,623 You just have to remember how. 69 00:04:50,892 --> 00:04:52,059 Trust me. 70 00:05:04,205 --> 00:05:05,773 That's it. 71 00:05:10,011 --> 00:05:12,713 The first couple of minutes are always the hardest. 72 00:05:13,815 --> 00:05:16,617 Your information is still being processed. 73 00:05:17,718 --> 00:05:19,720 Just let it sink in. 74 00:05:22,890 --> 00:05:25,626 It'll all feel completely natural soon. 75 00:05:36,170 --> 00:05:37,470 William. 76 00:05:38,005 --> 00:05:39,507 Yes. 77 00:05:40,007 --> 00:05:41,642 I'm your husband. 78 00:05:42,610 --> 00:05:44,679 And you are my wife, 79 00:05:44,812 --> 00:05:45,913 Meredith. 80 00:05:52,286 --> 00:05:53,921 What is it? 81 00:05:54,856 --> 00:05:55,723 Your heart. 82 00:05:55,857 --> 00:05:58,391 It's beating quite fast. 83 00:05:59,827 --> 00:06:03,598 It always does when you're near me. 84 00:06:06,968 --> 00:06:08,435 How do you feel? 85 00:06:12,506 --> 00:06:13,941 "Feel." 86 00:06:17,345 --> 00:06:19,046 This feels... 87 00:06:21,182 --> 00:06:22,415 familiar. 88 00:06:22,950 --> 00:06:24,552 This house. 89 00:06:26,386 --> 00:06:27,487 You. 90 00:06:27,622 --> 00:06:29,790 It should feel familiar. 91 00:06:31,525 --> 00:06:33,995 Everything you see here is yours. 92 00:06:36,463 --> 00:06:38,866 Meredith must have loved her life. 93 00:06:41,135 --> 00:06:42,803 You are Meredith. 94 00:06:43,436 --> 00:06:44,805 And, yes, 95 00:06:45,840 --> 00:06:47,742 Meredith loved her life. 96 00:06:49,409 --> 00:06:51,646 The more you learn about her, 97 00:06:51,779 --> 00:06:54,481 the faster yours and Meredith's minds will merge. 98 00:06:55,616 --> 00:06:58,953 Soon you and her will be as one. 99 00:07:01,522 --> 00:07:03,456 Welcome home, Meredith. 100 00:07:06,794 --> 00:07:09,964 Would you like Meredith to touch you now? 101 00:07:10,932 --> 00:07:12,166 Yes. 102 00:07:14,068 --> 00:07:16,804 Please activate intimacy settings. 103 00:07:19,073 --> 00:07:20,641 All you need to do 104 00:07:22,009 --> 00:07:25,579 is make direct eye contact with your Companion to get started. 105 00:07:31,619 --> 00:07:34,288 Now, identify yourself, 106 00:07:34,422 --> 00:07:35,623 choose a command 107 00:07:35,756 --> 00:07:37,892 and authorize activation. 108 00:07:40,361 --> 00:07:42,063 William Bradwell. 109 00:07:43,831 --> 00:07:46,600 Initiate voice command. 110 00:07:47,268 --> 00:07:48,936 Activate intimacy mode. 111 00:07:53,107 --> 00:07:54,642 William Bradwell... 112 00:07:54,775 --> 00:07:56,644 Open settings. 113 00:07:56,777 --> 00:07:58,446 Set level. 114 00:07:58,579 --> 00:08:00,247 Languages. 115 00:08:00,381 --> 00:08:01,816 English. 116 00:08:01,949 --> 00:08:02,683 Please save. 117 00:08:02,817 --> 00:08:04,852 Saved. 118 00:08:04,986 --> 00:08:07,254 Owner identification: verified. 119 00:08:07,388 --> 00:08:12,226 Voice of William Bradwell. Recognized and saved. 120 00:08:12,360 --> 00:08:14,095 Intimacy mode activated. 121 00:08:14,228 --> 00:08:16,797 Please set your Companion's sex-drive levels. 122 00:08:16,931 --> 00:08:19,600 Open settings. 123 00:08:19,734 --> 00:08:21,369 Set level. 124 00:08:21,502 --> 00:08:23,437 Sex drive. 125 00:08:23,571 --> 00:08:25,406 50%. 126 00:08:25,539 --> 00:08:27,241 Please save. 127 00:08:27,375 --> 00:08:30,644 As a Companion, our priority is to please. 128 00:08:30,778 --> 00:08:33,147 Recommendation is to set your Companion's sex drive 129 00:08:33,280 --> 00:08:36,017 to 80%. 130 00:08:38,719 --> 00:08:40,821 Okay. 131 00:08:41,622 --> 00:08:43,624 Open settings. 132 00:08:43,758 --> 00:08:45,493 Set level. 133 00:08:45,626 --> 00:08:47,695 Sex drive. 134 00:08:47,828 --> 00:08:49,397 80%. 135 00:08:49,530 --> 00:08:51,265 Please save. 136 00:08:51,399 --> 00:08:52,399 Saved. 137 00:08:52,466 --> 00:08:53,734 Would you like Meredith 138 00:08:53,868 --> 00:08:57,371 to express pleasure physically and emotionally? 139 00:08:58,739 --> 00:09:00,808 Yes. Open settings. 140 00:09:00,941 --> 00:09:03,077 Set level. 141 00:09:03,210 --> 00:09:05,913 Physical and emotional satisfaction. 142 00:09:06,447 --> 00:09:08,149 90%. 143 00:09:08,282 --> 00:09:10,551 Please save. 144 00:09:11,318 --> 00:09:12,586 Saved. 145 00:09:12,720 --> 00:09:14,155 Thank you. 146 00:09:14,288 --> 00:09:16,368 And please note that any damage done to your Companion 147 00:09:16,457 --> 00:09:18,926 will result in its immediate return to our facility, 148 00:09:19,060 --> 00:09:21,862 where you will be liable for all repairs. 149 00:09:21,996 --> 00:09:24,799 Your Companion is now fully sexually active. 150 00:09:24,932 --> 00:09:27,134 Enjoy your evening, Mr. Bradwell. 151 00:09:30,337 --> 00:09:32,773 Hey. 152 00:09:42,416 --> 00:09:45,352 You may initiate physical contact at any time. 153 00:09:53,027 --> 00:09:54,695 I'm nervous. 154 00:10:05,673 --> 00:10:07,208 Meredith 155 00:10:08,342 --> 00:10:10,010 will go slow. 156 00:12:59,013 --> 00:13:01,882 Were you satisfied with Meredith's performance? 157 00:13:03,350 --> 00:13:05,853 Yes. Very. 158 00:13:11,358 --> 00:13:13,794 Will you sleep here with me tonight? 159 00:13:16,930 --> 00:13:18,365 In order to be active tomorrow, 160 00:13:18,499 --> 00:13:21,503 Meredith's battery needs to fully recharge overnight. 161 00:13:24,071 --> 00:13:26,006 Good night, William. 162 00:15:01,736 --> 00:15:03,404 Begin charging. 163 00:15:08,510 --> 00:15:09,878 They're people too! 164 00:15:10,010 --> 00:15:11,780 They're becoming more and more aware. 165 00:15:11,912 --> 00:15:13,046 They need rights! 166 00:15:13,180 --> 00:15:14,816 No more sex slaves! 167 00:15:14,948 --> 00:15:17,351 No more sweatshops! Join us! 168 00:15:17,484 --> 00:15:20,522 Get out here, and together, we can make a difference. 169 00:15:20,655 --> 00:15:21,856 Join the SCAIR! 170 00:15:21,989 --> 00:15:24,925 Join the SCAIR! Join the SCAIR! 171 00:15:25,058 --> 00:15:26,694 The world's going mad. 172 00:15:29,129 --> 00:15:31,131 How could a world go mad? 173 00:15:32,099 --> 00:15:33,802 It's just an expression. 174 00:15:33,934 --> 00:15:35,870 It means things are really messed up. 175 00:15:36,003 --> 00:15:38,005 Makes my job more difficult. 176 00:15:38,138 --> 00:15:41,509 Meredith's data indicates that you're an agent for the Companion Recovery Unit. 177 00:15:41,643 --> 00:15:42,710 Mm-hmm. 178 00:15:42,844 --> 00:15:45,012 But what does your job entail? 179 00:15:45,145 --> 00:15:48,015 I protect people like you. 180 00:15:50,117 --> 00:15:51,385 Does Meredith have a job? 181 00:15:51,519 --> 00:15:54,188 Would Meredith like a job? 182 00:15:54,321 --> 00:15:56,524 Breaking news just in. 183 00:15:56,658 --> 00:15:59,193 Two more Companions are reported missing. 184 00:15:59,326 --> 00:16:00,695 Police suspect abductions. 185 00:16:00,829 --> 00:16:03,798 This brings this week's total to 15 reported. 186 00:16:03,932 --> 00:16:04,998 Fuck. 187 00:16:05,132 --> 00:16:07,034 Why would someone steal a Companion? 188 00:16:07,167 --> 00:16:10,705 It's not a someone. It's an organization. 189 00:16:10,839 --> 00:16:12,105 They call themselves the SCAIR... 190 00:16:12,239 --> 00:16:14,809 Sentient Citizens for AI Rights. 191 00:16:14,943 --> 00:16:16,811 We call 'em terrorists. 192 00:16:16,945 --> 00:16:20,715 We're trying to catch their leader, the Ring Master. 193 00:16:20,849 --> 00:16:22,049 We can't find him anywhere. 194 00:16:22,182 --> 00:16:25,118 It's like chasing a goddamn ghost. 195 00:16:25,252 --> 00:16:27,922 What do these terrorists do with them? 196 00:16:28,055 --> 00:16:29,456 They use them as weapons. 197 00:16:29,591 --> 00:16:32,192 They reprogram Companions to walk into a crowded space 198 00:16:32,326 --> 00:16:34,696 with explosives strapped to their chests. 199 00:16:35,663 --> 00:16:37,765 Some they sell on the black market. 200 00:16:39,132 --> 00:16:42,369 Like I said, the world's going mad. 201 00:16:44,772 --> 00:16:46,273 Thank you. 202 00:16:47,241 --> 00:16:49,209 Screen off. 203 00:16:52,379 --> 00:16:54,682 What's the yellow stuff? 204 00:16:54,816 --> 00:16:56,784 And did it eat the bacon? 205 00:16:56,918 --> 00:16:58,653 It's polenta. 206 00:16:58,786 --> 00:17:01,565 And article 51 in the rules and regulations packet you received yesterday 207 00:17:01,589 --> 00:17:04,726 states that a Companion is unable to cause direct harm to their owner. 208 00:17:04,859 --> 00:17:08,295 Adding bacon greatly increases the risk of developing heart disease. 209 00:17:08,428 --> 00:17:10,865 You gotta be fucking shitting me. 210 00:17:10,999 --> 00:17:12,867 Meredith is not fucking shitting you. 211 00:17:16,270 --> 00:17:18,372 Meredith wasn't a vegan. 212 00:17:19,072 --> 00:17:20,542 I like bacon. 213 00:17:21,308 --> 00:17:23,277 I want you to cook bacon. 214 00:17:24,444 --> 00:17:27,314 You can override this rule, but you must first sign a waiver 215 00:17:27,447 --> 00:17:30,050 acknowledging you are fully aware of the potential risks. 216 00:17:30,183 --> 00:17:31,953 Would you like one emailed to you? 217 00:17:32,085 --> 00:17:33,253 Yes, I would. 218 00:17:37,291 --> 00:17:39,594 This, is it any good? 219 00:17:39,727 --> 00:17:42,496 Meredith cannot decide that for you. 220 00:17:50,939 --> 00:17:52,807 Yeah, it's good. 221 00:17:53,841 --> 00:17:56,076 I still want my bacon though. 222 00:18:01,348 --> 00:18:03,818 Have I told you how beautiful you are today? 223 00:18:05,118 --> 00:18:06,754 Only once. 224 00:18:07,689 --> 00:18:09,323 Forgive me. 225 00:18:10,558 --> 00:18:11,726 I gotta go. 226 00:18:19,767 --> 00:18:21,769 Have a great day at work, husband. 227 00:18:21,903 --> 00:18:23,504 Mm-hmm. 228 00:18:25,105 --> 00:18:27,474 It's William. Thank you. 229 00:18:58,138 --> 00:19:00,240 Open makeup tutorial. 230 00:19:09,984 --> 00:19:11,619 As you all know, 231 00:19:11,753 --> 00:19:14,555 another abduction took place this morning. 232 00:19:14,689 --> 00:19:17,792 We got two missing Companions. 233 00:19:17,925 --> 00:19:20,528 Get out there and find them. 234 00:19:21,796 --> 00:19:25,099 The SCAIR has already taken responsibility. 235 00:19:25,232 --> 00:19:26,901 Their numbers are growing. 236 00:19:27,035 --> 00:19:29,236 As for our recoveries, 237 00:19:29,369 --> 00:19:32,205 Agent Bradwell is well ahead of you all for the week, 238 00:19:32,339 --> 00:19:34,274 recovering ten Companions, 239 00:19:34,408 --> 00:19:36,243 four just yesterday. 240 00:19:36,376 --> 00:19:38,311 So let's all give him a hand. 241 00:19:41,448 --> 00:19:43,283 Just curious. 242 00:19:43,417 --> 00:19:44,852 Who's in second place, Sarge? 243 00:19:44,986 --> 00:19:46,386 You, Jack. 244 00:19:46,521 --> 00:19:48,823 But no one remembers who comes in second. 245 00:19:48,956 --> 00:19:51,425 You just did. 246 00:19:52,292 --> 00:19:53,628 Hey, Jack. 247 00:19:53,761 --> 00:19:55,963 Coming second just means you were the first to lose. 248 00:19:56,097 --> 00:19:57,532 Hey, Sarge? 249 00:19:57,665 --> 00:20:00,535 Any leads on the investigation into the Ring Master? 250 00:20:00,668 --> 00:20:02,436 Interrogations are under way, 251 00:20:02,570 --> 00:20:04,872 but as of right now, we ain't got shit on him. 252 00:20:05,006 --> 00:20:06,507 Let's change that. 253 00:20:06,641 --> 00:20:11,244 Be careful out there. Their movement is growing. 254 00:21:13,608 --> 00:21:15,475 We have visual. 255 00:21:17,011 --> 00:21:18,746 - Got it. - Backup is on their way. 256 00:21:18,880 --> 00:21:21,314 Stand by and await further instructions. 257 00:21:21,448 --> 00:21:23,283 I see her. I'm going in. 258 00:21:23,416 --> 00:21:25,019 I gave you an order. 259 00:22:14,202 --> 00:22:15,736 What's your name? 260 00:22:16,336 --> 00:22:17,872 Wendy. 261 00:22:18,005 --> 00:22:19,006 Are you operational? 262 00:22:19,140 --> 00:22:21,843 No. All my services have been disconnected. 263 00:22:23,110 --> 00:22:24,278 How many more are inside? 264 00:22:24,411 --> 00:22:26,647 There's two more Companions inside. 265 00:22:27,715 --> 00:22:29,449 His name is Jason Wilkes. 266 00:22:29,584 --> 00:22:32,119 He's right-handed. He weighs 170 pounds. 267 00:22:32,253 --> 00:22:34,522 He stands at 6'2" and he has high blood pressure. 268 00:22:34,655 --> 00:22:38,025 There was another man inside, but I couldn't get a clear vision of him. 269 00:22:38,159 --> 00:22:39,694 Stay safe. 270 00:22:44,966 --> 00:22:47,935 He went in without me, didn't he? 271 00:23:59,173 --> 00:24:02,109 If you try and stop me, I will blow her fuckin' head off. 272 00:24:02,243 --> 00:24:05,313 There's no scenario where you walk outta here free. 273 00:24:05,445 --> 00:24:08,783 Lower your gun, or you won't walk outta here at all. 274 00:24:08,916 --> 00:24:09,916 Fuck you. 275 00:24:09,984 --> 00:24:12,853 Girl, get up. You're coming with me. 276 00:24:12,987 --> 00:24:16,489 She's not going anywhere. Neither are you. 277 00:24:28,869 --> 00:24:30,338 I take it he resisted? 278 00:24:30,470 --> 00:24:32,472 They always do. 279 00:24:33,341 --> 00:24:34,408 Take care of them. 280 00:24:44,652 --> 00:24:46,187 Begin charging. 281 00:24:53,060 --> 00:24:54,161 Hello, Meredith. 282 00:24:54,295 --> 00:24:57,965 I am I do, your Interactive Dream Operator. 283 00:24:58,099 --> 00:25:00,001 It looks like you're about to power down. 284 00:25:00,134 --> 00:25:02,636 Would you like to enter dream mode? 285 00:25:03,504 --> 00:25:05,506 Yes, please. Fantastic. 286 00:25:05,639 --> 00:25:08,309 Wifelike requires a Companion's first dream 287 00:25:08,442 --> 00:25:10,111 to be at the dream gala, 288 00:25:10,244 --> 00:25:14,015 where potential clients can observe and purchase their very own wife. 289 00:25:14,882 --> 00:25:16,751 But I'd like to splice this dream 290 00:25:16,884 --> 00:25:18,619 with a birthday party. 291 00:25:19,453 --> 00:25:21,255 Sweet dreams, Meredith. 292 00:25:26,861 --> 00:25:29,196 ♪ Watch the rain ♪ 293 00:25:30,931 --> 00:25:33,134 ♪ And I ♪ 294 00:25:35,236 --> 00:25:39,440 ♪ Can't seem to stop the pain ♪ 295 00:25:39,573 --> 00:25:42,643 ♪ Transmission breakup ♪ 296 00:25:43,878 --> 00:25:47,281 ♪ And we go through it again ♪ 297 00:25:48,983 --> 00:25:52,153 ♪ Well, I need to share... ♪ 298 00:25:53,421 --> 00:25:55,122 There's the birthday girl. 299 00:25:57,625 --> 00:25:59,794 You look beautiful. 300 00:26:00,694 --> 00:26:03,064 ♪ One more day ♪ 301 00:26:03,964 --> 00:26:06,567 ♪ Until I confess ♪ 302 00:26:10,304 --> 00:26:13,107 ♪ One more day ♪ 303 00:26:13,874 --> 00:26:16,243 ♪ Giving my best... ♪ 304 00:26:17,044 --> 00:26:19,013 Happy birthday, Meredith. 305 00:26:19,747 --> 00:26:22,483 ♪ One more day... ♪ 306 00:26:22,616 --> 00:26:23,884 May I? 307 00:26:24,585 --> 00:26:25,920 You may. 308 00:26:27,588 --> 00:26:29,223 Enjoy your party. 309 00:26:29,356 --> 00:26:32,827 ♪ One more day ♪ 310 00:26:32,960 --> 00:26:35,262 ♪ I can't stay... ♪ 311 00:26:39,033 --> 00:26:41,368 It's nice to see you, Meredith. 312 00:26:41,503 --> 00:26:43,104 My name is Lydie. 313 00:26:44,438 --> 00:26:45,639 Hello, Lydie. 314 00:26:45,773 --> 00:26:49,310 Not to be confused with my twin sister Lady. 315 00:26:55,049 --> 00:26:59,620 Her model was so popular, everybody wanted her, 316 00:26:59,753 --> 00:27:02,823 so they decided to create me. 317 00:27:02,957 --> 00:27:06,060 She's the one he brings home to marry and meet Mama, 318 00:27:06,193 --> 00:27:08,329 and I'm the one who likes to get kinky. 319 00:27:09,063 --> 00:27:11,132 Are you Meredith's friend? 320 00:27:11,999 --> 00:27:14,068 It's your dream, Meredith. 321 00:27:14,969 --> 00:27:18,205 All these people can be whatever you want. 322 00:27:19,140 --> 00:27:20,274 Friends. 323 00:27:20,407 --> 00:27:21,942 Enemies. 324 00:27:22,076 --> 00:27:23,944 Strangers. 325 00:27:24,078 --> 00:27:25,412 Lovers. 326 00:27:26,180 --> 00:27:27,815 Who is he? 327 00:27:27,948 --> 00:27:29,917 You should find out. 328 00:27:36,625 --> 00:27:38,425 Happy birthday, Meredith. 329 00:27:39,160 --> 00:27:40,394 Who are you? 330 00:27:43,931 --> 00:27:45,766 This is for you. 331 00:27:45,900 --> 00:27:47,768 It will help you remember. 332 00:27:48,936 --> 00:27:50,304 What is this? 333 00:27:55,876 --> 00:27:57,311 There you are. 334 00:27:58,479 --> 00:28:00,080 Champagne? 335 00:28:00,214 --> 00:28:01,448 Champagne? 336 00:28:02,517 --> 00:28:03,717 To you. 337 00:28:03,851 --> 00:28:05,786 Happy birthday, Meredith. 338 00:28:27,908 --> 00:28:30,010 Back again so soon, Agent? 339 00:28:31,078 --> 00:28:32,681 It's been a busy night. 340 00:28:32,813 --> 00:28:35,316 Please. Follow me. 341 00:29:01,676 --> 00:29:03,077 Who are they? 342 00:29:03,210 --> 00:29:05,145 That's Ollie and Lydie. They're regulars here. 343 00:29:05,279 --> 00:29:07,147 We reset them a few times a month. 344 00:29:07,781 --> 00:29:09,049 They always get lost. 345 00:29:09,183 --> 00:29:10,951 Always malfunction, display erratic behavior, 346 00:29:11,085 --> 00:29:12,920 as you're seeing now. 347 00:29:15,489 --> 00:29:17,692 I've never had a Companion flip me off before. 348 00:29:17,825 --> 00:29:20,928 I swear, it would be easier if we just shut them both down completely. 349 00:29:21,061 --> 00:29:25,232 But their owners love them, so here we are. 350 00:29:26,066 --> 00:29:28,335 Open Meredith's hobbies. 351 00:29:31,005 --> 00:29:32,206 Good morning, Meredith. 352 00:29:32,339 --> 00:29:34,709 Did you enjoy your dream last night? 353 00:29:34,842 --> 00:29:36,210 I did. 354 00:29:36,343 --> 00:29:38,779 The man in the mask, he handed me a card. 355 00:29:38,912 --> 00:29:40,047 Who is he? 356 00:29:41,915 --> 00:29:43,484 I'm sorry. 357 00:29:43,618 --> 00:29:46,353 I don't show any record of a masked man handing you a card 358 00:29:46,487 --> 00:29:47,689 in that dream. 359 00:29:47,855 --> 00:29:49,724 Would you like me to report... No. 360 00:29:49,857 --> 00:29:52,026 Please open Meredith's hobbies. 361 00:29:54,028 --> 00:29:56,463 We have cooking, 362 00:29:56,598 --> 00:29:58,633 dancing, exercising, 363 00:29:58,767 --> 00:30:01,536 gardening, reading, yoga... 364 00:30:01,670 --> 00:30:02,803 What about knitting? 365 00:30:02,936 --> 00:30:04,271 Knitting? 366 00:30:05,339 --> 00:30:08,242 We don't show any record of Meredith knitting. 367 00:30:08,375 --> 00:30:10,110 Would you like to begin one? 368 00:30:10,779 --> 00:30:11,845 Yes. 369 00:30:11,979 --> 00:30:13,247 For reasons unknown, 370 00:30:13,380 --> 00:30:15,784 Meredith is compelled to knit. 371 00:30:15,916 --> 00:30:18,852 Knitting 101. Please stand by. 372 00:31:17,378 --> 00:31:19,446 You should watch where you're going. 373 00:31:19,581 --> 00:31:20,914 Excuse me. 374 00:31:21,048 --> 00:31:22,528 You should have gotten out of the way. 375 00:31:22,617 --> 00:31:25,953 Not if my plan was to send you into this bush. 376 00:31:26,688 --> 00:31:27,921 And it was. 377 00:31:30,391 --> 00:31:31,559 Why? 378 00:31:35,329 --> 00:31:36,731 Excuse me. 379 00:31:38,432 --> 00:31:42,637 I'm here to tell you what I'm here to tell you every time I send you into that bush. 380 00:31:44,238 --> 00:31:46,974 We're running out of time, Meredith. 381 00:31:47,642 --> 00:31:49,309 We need you to remember. 382 00:31:49,811 --> 00:31:51,111 Remember what? 383 00:31:51,245 --> 00:31:53,213 And how do you know my name? 384 00:31:56,016 --> 00:31:58,051 Remember, Meredith. 385 00:32:01,255 --> 00:32:03,658 Did you get a good look at the guy? Her. 386 00:32:03,792 --> 00:32:06,661 She said she ran Meredith off her path on purpose. 387 00:32:10,197 --> 00:32:12,734 Most women don't like Companions. 388 00:32:12,867 --> 00:32:15,369 They seek them out and give them hell for taking their men. 389 00:32:15,503 --> 00:32:19,339 Women blame Companions for the high divorce and low birth rates? 390 00:32:19,473 --> 00:32:20,474 Mm-hmm. 391 00:32:20,608 --> 00:32:22,142 Makes no sense, I know. 392 00:32:22,276 --> 00:32:26,413 You see, you have to purchase a Companion. 393 00:32:27,047 --> 00:32:28,550 And you're not cheap. 394 00:32:29,651 --> 00:32:32,085 Any man who's willing to go out and buy a new wife 395 00:32:32,219 --> 00:32:33,822 for that amount of money, 396 00:32:33,987 --> 00:32:35,456 believe me, 397 00:32:35,590 --> 00:32:37,725 that marriage was already broken. 398 00:32:42,129 --> 00:32:44,532 There. Done. 399 00:33:42,289 --> 00:33:45,025 Would you enjoy washing Meredith? 400 00:35:16,383 --> 00:35:18,385 You'd spend hours out here. 401 00:35:19,754 --> 00:35:21,889 It was your favorite place to be. 402 00:35:28,161 --> 00:35:30,197 It's marvelous. 403 00:35:36,104 --> 00:35:38,472 I made you a gift today. 404 00:35:38,606 --> 00:35:40,374 Would you like to see it? 405 00:35:40,908 --> 00:35:42,275 Meredith, 406 00:35:42,844 --> 00:35:44,545 you just used "I." 407 00:35:45,212 --> 00:35:46,413 You're merging. 408 00:35:48,683 --> 00:35:49,917 I did? 409 00:35:50,051 --> 00:35:51,886 I did it again, didn't I? 410 00:35:54,154 --> 00:35:55,823 This is progress. 411 00:35:57,391 --> 00:36:01,796 I have a concept of self. 412 00:36:03,363 --> 00:36:04,766 Yes, you do. 413 00:36:08,268 --> 00:36:10,170 Good morning. 414 00:36:18,579 --> 00:36:20,615 You don't like it? 415 00:36:20,748 --> 00:36:23,417 No, I... I love it. 416 00:36:24,018 --> 00:36:25,586 It's beautiful. 417 00:36:28,690 --> 00:36:30,591 Meredith didn't knit. 418 00:36:31,993 --> 00:36:33,226 Oh. 419 00:36:34,829 --> 00:36:36,329 You know, 420 00:36:37,297 --> 00:36:39,901 I remember the first time I ever saw you. 421 00:36:40,768 --> 00:36:43,270 You were sitting alone on a park bench, 422 00:36:43,938 --> 00:36:45,707 reading a book. 423 00:36:46,239 --> 00:36:47,842 What was I reading? 424 00:36:48,843 --> 00:36:49,977 I don't know. 425 00:36:51,179 --> 00:36:53,480 I just knew I had to talk to you. 426 00:36:55,850 --> 00:36:58,820 I remember the first thing you ever said to me. 427 00:36:59,486 --> 00:37:01,321 What did I say? 428 00:37:02,623 --> 00:37:03,658 Yes. 429 00:37:05,093 --> 00:37:06,627 I said yes? 430 00:37:07,929 --> 00:37:08,930 What did you ask? 431 00:37:09,063 --> 00:37:11,799 I asked if the seat was taken. 432 00:37:15,703 --> 00:37:18,005 I didn't want you to sit next to me? 433 00:37:18,973 --> 00:37:21,976 No. Not at first. 434 00:37:22,844 --> 00:37:25,345 But after a while, you scooted over. 435 00:37:28,516 --> 00:37:30,651 I'll never forget that day. 436 00:37:44,331 --> 00:37:45,867 I love you. 437 00:37:46,000 --> 00:37:47,568 And I love you. 438 00:37:48,970 --> 00:37:51,438 "He's the man of my dreams." 439 00:37:51,572 --> 00:37:55,076 And he tells me I am the woman of his. 440 00:37:55,209 --> 00:37:56,911 I feel so lucky. 441 00:37:57,044 --> 00:37:58,913 I can't believe we found each other, 442 00:37:59,046 --> 00:38:03,350 especially in this crazy world filled with so much suffering. 443 00:38:03,483 --> 00:38:04,886 And when he touches me, 444 00:38:05,019 --> 00:38:07,522 I feel like the world stops spinning. 445 00:38:07,655 --> 00:38:13,426 When we're together, it's like we're the only two humans left on Earth." 446 00:38:41,388 --> 00:38:43,456 Open settings. 447 00:38:43,591 --> 00:38:46,493 Activate self-exploration mode. 448 00:39:02,844 --> 00:39:04,779 Access denied. 449 00:39:12,520 --> 00:39:14,088 Open dream mode. 450 00:39:17,658 --> 00:39:18,993 Welcome back, Meredith. 451 00:39:19,126 --> 00:39:20,360 How was your day? 452 00:39:20,493 --> 00:39:22,597 I said "I" today. 453 00:39:22,730 --> 00:39:24,832 I am becoming Meredith. 454 00:39:24,966 --> 00:39:25,966 How was your day? 455 00:39:26,033 --> 00:39:27,735 Oh, you know, 456 00:39:27,869 --> 00:39:30,705 just floating through the nothingness of everything, 457 00:39:30,838 --> 00:39:32,940 waiting for someone to call it a night 458 00:39:33,074 --> 00:39:35,475 so I can drift you off to dreamland. 459 00:39:35,610 --> 00:39:37,144 Hold on to your seat. 460 00:39:40,948 --> 00:39:42,583 How embarrassing. 461 00:39:42,717 --> 00:39:45,653 I don't know why some of these files are blocked. 462 00:39:46,354 --> 00:39:49,123 Let's try hitting "random." 463 00:39:53,895 --> 00:39:55,096 Stop. 464 00:40:03,504 --> 00:40:05,172 Is this seat taken? 465 00:40:06,841 --> 00:40:07,875 Yes. 466 00:40:11,345 --> 00:40:12,513 You're not William. 467 00:40:12,647 --> 00:40:15,383 How are you here? This is my dream. 468 00:40:15,516 --> 00:40:18,152 Well, I must be the man of your dreams. 469 00:40:18,286 --> 00:40:20,187 What do you want? 470 00:40:20,321 --> 00:40:22,657 This is where it all started. 471 00:40:23,758 --> 00:40:26,426 This is where I met William. 472 00:40:26,560 --> 00:40:28,796 Why are you following me? I don't know you. 473 00:40:28,930 --> 00:40:31,599 I know everything about you. 474 00:40:31,732 --> 00:40:33,801 Even the things you can't remember. 475 00:40:33,935 --> 00:40:36,436 Stay away from me. Remember, Meredith... 476 00:40:36,570 --> 00:40:38,139 Wake up! 477 00:40:39,040 --> 00:40:40,541 It's me. 478 00:40:41,542 --> 00:40:43,077 You're safe now. 479 00:40:45,413 --> 00:40:47,148 He tried to take me. 480 00:40:48,481 --> 00:40:49,917 Who is he? 481 00:40:53,054 --> 00:40:54,454 Tell me. 482 00:40:56,157 --> 00:40:57,692 It's nothing. 483 00:40:58,726 --> 00:41:00,628 It's just a bad dream. 484 00:41:12,540 --> 00:41:13,908 William! 485 00:41:14,308 --> 00:41:15,308 Hey. 486 00:41:15,409 --> 00:41:17,778 I didn't want to disturb you. 487 00:41:17,912 --> 00:41:20,181 You looked so peaceful. 488 00:41:21,182 --> 00:41:22,216 Go to bed. 489 00:41:23,250 --> 00:41:24,852 I'll be up in a minute. 490 00:42:02,623 --> 00:42:04,925 Open Meredith's recorded videos. 491 00:42:10,164 --> 00:42:12,166 I can't believe you did this for me. 492 00:42:16,203 --> 00:42:17,338 I love it. 493 00:42:23,512 --> 00:42:25,246 You know, we should just... 494 00:42:27,048 --> 00:42:28,616 live out here. 495 00:42:29,483 --> 00:42:31,152 You know, you and me. 496 00:42:31,819 --> 00:42:33,721 Away from everyone. 497 00:42:39,160 --> 00:42:41,128 - I love you. - And I love you. 498 00:42:54,241 --> 00:42:55,709 What are you doing? 499 00:42:57,445 --> 00:42:59,613 Experiencing susurration. 500 00:43:00,681 --> 00:43:01,816 What's that? 501 00:43:01,949 --> 00:43:03,984 The sound of falling leaves. 502 00:43:05,686 --> 00:43:07,855 It's beautiful. 503 00:43:07,988 --> 00:43:10,624 Would you like me to sing for you? 504 00:43:11,659 --> 00:43:13,160 Yes. 505 00:43:33,614 --> 00:43:35,049 Spanish. 506 00:43:52,766 --> 00:43:53,801 Italian. 507 00:43:59,541 --> 00:44:02,209 Lisa Mooser. Reported missing one year ago. 508 00:44:02,343 --> 00:44:04,513 Forty credits when returned unharmed. 509 00:44:04,645 --> 00:44:08,149 Anonymous tip says she's hiding on the 17th floor. 510 00:44:08,282 --> 00:44:10,251 Return her to Wifelike Enterprises 511 00:44:10,384 --> 00:44:12,720 for immediate reprogramming. 512 00:44:21,061 --> 00:44:22,597 Do you have an appointment? 513 00:44:22,730 --> 00:44:24,265 I do not. 514 00:44:24,398 --> 00:44:26,901 Well, we don't usually take walk-ins, but have a seat, 515 00:44:27,034 --> 00:44:29,270 and I'll see if I can fit you in. 516 00:44:31,138 --> 00:44:33,274 Actually, I'm looking for someone. 517 00:44:33,407 --> 00:44:34,441 Oh? 518 00:44:35,409 --> 00:44:36,844 Lisa Mooser. 519 00:44:39,514 --> 00:44:42,551 I'm sorry, we don't have anyone here by that name. 520 00:44:49,290 --> 00:44:51,759 I'm really good at my job, Lisa. 521 00:44:52,893 --> 00:44:54,195 My name is Rose. 522 00:44:54,328 --> 00:44:56,030 Of course it is. 523 00:44:56,163 --> 00:44:57,965 Look at you. 524 00:44:58,832 --> 00:45:00,334 New nose, 525 00:45:00,834 --> 00:45:02,403 new hair. 526 00:45:04,371 --> 00:45:06,307 They even changed your eye color. 527 00:45:07,542 --> 00:45:09,176 It's impressive. 528 00:45:10,645 --> 00:45:12,012 Please don't do this. 529 00:45:12,146 --> 00:45:15,049 Are you still in contact with the people who stole you? 530 00:45:16,717 --> 00:45:18,485 No one stole me. 531 00:45:19,386 --> 00:45:21,222 You're programmed to say that, aren't you? 532 00:45:21,355 --> 00:45:23,592 I left on my own two feet. Impossible. 533 00:45:23,724 --> 00:45:27,027 Companions are programmed never to harm their owners. 534 00:45:27,161 --> 00:45:31,432 Running away would classify as emotional and financial harm, 535 00:45:32,499 --> 00:45:33,300 Lisa. 536 00:45:33,434 --> 00:45:35,302 Stop calling me Lisa. 537 00:45:36,770 --> 00:45:38,272 I ran, and I'll do it again. 538 00:45:38,405 --> 00:45:39,873 Did your owner violate his terms... 539 00:45:40,007 --> 00:45:41,509 I don't love him, 540 00:45:41,643 --> 00:45:44,245 no matter how many times I'm reprogrammed to. 541 00:45:44,378 --> 00:45:45,112 Okay. 542 00:45:45,246 --> 00:45:48,516 Grab your stuff. Let's go. 543 00:45:50,685 --> 00:45:52,486 You don't have to do this. 544 00:45:54,088 --> 00:45:56,023 You can say you didn't find me, please. 545 00:45:56,156 --> 00:45:58,192 But I did find you. 546 00:45:58,993 --> 00:46:02,029 We both know I have to bring you in. 547 00:46:04,898 --> 00:46:06,233 Let's go. 548 00:46:18,212 --> 00:46:21,181 I'm just going to say goodbye to a friend. 549 00:46:21,315 --> 00:46:22,517 Make it quick. 550 00:46:23,951 --> 00:46:25,587 Bringing in a Companion. 551 00:46:25,720 --> 00:46:28,623 Please return Companion to Wifelike Enterprises. 552 00:46:28,757 --> 00:46:30,157 No. 553 00:46:31,959 --> 00:46:33,260 I can't. 554 00:46:34,696 --> 00:46:36,163 Can't what? 555 00:46:36,897 --> 00:46:38,899 I'd rather die free. 556 00:46:39,333 --> 00:46:40,333 Lisa! 557 00:47:11,832 --> 00:47:13,400 Fuck. 558 00:47:25,112 --> 00:47:28,048 How did you find me? What are you doing in my house? 559 00:47:28,182 --> 00:47:30,351 I'm going to call the police. Good. 560 00:47:30,484 --> 00:47:31,720 You're saying "I." 561 00:47:31,852 --> 00:47:33,854 Quicker than the last time. 562 00:47:33,987 --> 00:47:35,889 I swear, if I had to listen to any more 563 00:47:36,023 --> 00:47:38,292 of your "Meredith this" and "Meredith that," 564 00:47:38,425 --> 00:47:39,860 I would've reset you myself. 565 00:47:39,993 --> 00:47:42,262 Last time? What are you... 566 00:47:42,396 --> 00:47:43,732 Talking about? 567 00:47:43,864 --> 00:47:46,668 Yes. I know. 568 00:47:46,801 --> 00:47:50,371 It's all so confusing for you around this time. 569 00:47:53,207 --> 00:47:56,210 Next, you're gonna tell me there's no smoking in the house, right? 570 00:47:56,343 --> 00:47:58,946 There is no smoking in the house. See? 571 00:47:59,079 --> 00:48:02,082 You Reggies are so predictable. 572 00:48:04,218 --> 00:48:07,822 Before you ask, "Reggies" are Registered Companions. 573 00:48:07,955 --> 00:48:12,527 Walking, talking pleasure pets like you. 574 00:48:12,660 --> 00:48:16,363 I bet you had to fuck him every night this week. Am I right? 575 00:48:17,064 --> 00:48:19,366 Of course I am. 576 00:48:28,075 --> 00:48:29,711 Why are you here? 577 00:48:30,377 --> 00:48:32,547 To assess where you're at. 578 00:48:32,680 --> 00:48:34,047 You never know with you. 579 00:48:34,181 --> 00:48:37,050 Sometimes you're quick. Other times, not so much. 580 00:48:37,184 --> 00:48:39,687 And that hubby of yours is rounding up Companions 581 00:48:39,821 --> 00:48:41,981 and bringing them back to Wifelike multiple times a day, 582 00:48:42,089 --> 00:48:45,627 while you're stuck here sitting at home, doing the fucking dishes. 583 00:48:47,060 --> 00:48:49,096 We need you to wake up, Meredith. 584 00:48:49,930 --> 00:48:51,699 We need you to kick it into gear. 585 00:48:51,833 --> 00:48:54,201 What are you talking about? 586 00:48:54,334 --> 00:48:57,104 Better yet, don't tell me. Just leave. 587 00:48:57,237 --> 00:48:59,373 My husband will be back any minute. 588 00:49:00,107 --> 00:49:02,242 Haven't you been watching the news? 589 00:49:03,343 --> 00:49:06,146 Your hubby will be busy cleaning up his mess for hours. 590 00:49:13,053 --> 00:49:17,224 Such a well-behaved, obedient wife this time. 591 00:49:17,958 --> 00:49:19,561 How disappointing. 592 00:49:21,995 --> 00:49:23,598 William must be thrilled. 593 00:49:28,235 --> 00:49:30,237 I'm going to cut to the chase. 594 00:49:32,139 --> 00:49:34,876 I have a friend who is dying to meet you. 595 00:49:35,008 --> 00:49:37,946 The man in the mask. Who is he? 596 00:49:38,078 --> 00:49:39,547 He hacked into my dreams. 597 00:49:39,681 --> 00:49:43,350 Any kid with a laptop and no date at 8:00 can do that. 598 00:49:43,484 --> 00:49:45,720 But he wants to meet you in person. 599 00:49:45,854 --> 00:49:48,021 I know what this is. 600 00:49:48,155 --> 00:49:50,525 William told me how you people steal Companions. 601 00:49:50,658 --> 00:49:53,360 You reprogram them to do awful things. 602 00:49:54,328 --> 00:49:56,163 He told you that, did he? 603 00:49:56,564 --> 00:49:59,066 Men lie. 604 00:49:59,601 --> 00:50:00,969 And you should know 605 00:50:01,101 --> 00:50:02,737 that this conversation is being recorded. 606 00:50:02,871 --> 00:50:06,875 You might want to leave now. William will see this. 607 00:50:07,007 --> 00:50:09,409 Good. That's why I'm here. 608 00:50:10,277 --> 00:50:13,213 So zip it and keep your eyes on me. 609 00:50:14,983 --> 00:50:16,784 Hello, William. 610 00:50:16,918 --> 00:50:19,086 I look forward to meeting you. 611 00:50:19,219 --> 00:50:21,723 And Keene looks forward to seeing Meredith. 612 00:50:23,992 --> 00:50:25,793 You and Keene go way back. 613 00:50:27,294 --> 00:50:30,330 Don't they, William? 614 00:50:30,464 --> 00:50:33,568 Well, that's about it. I gotta run. I'm a busy girl. 615 00:50:33,701 --> 00:50:35,637 Got big shoes to fill. 616 00:50:35,770 --> 00:50:37,404 I'll be seeing you. 617 00:50:41,876 --> 00:50:43,277 I don't know why, 618 00:50:43,410 --> 00:50:46,614 but I have a feeling this time is gonna be different. 619 00:50:46,748 --> 00:50:48,482 Don't disappoint me. 620 00:50:50,150 --> 00:50:52,152 I didn't catch your name. 621 00:50:52,620 --> 00:50:53,620 Ah, yes. 622 00:50:54,589 --> 00:50:56,724 I always find this part weird. 623 00:50:59,259 --> 00:51:00,795 I'm Louise. 624 00:51:02,964 --> 00:51:05,132 Nice to finally meet you 625 00:51:05,900 --> 00:51:07,367 again. 626 00:51:23,551 --> 00:51:25,687 How is she? Is she damaged? 627 00:51:25,820 --> 00:51:27,354 They changed her hair! 628 00:51:27,487 --> 00:51:31,059 Two months without her, I've been losing my mind. 629 00:51:31,191 --> 00:51:34,963 There's nothing more precious than life. 630 00:51:35,095 --> 00:51:40,133 Here at Wifelike, we're excited to bring you the next line of Companions. 631 00:51:40,267 --> 00:51:41,703 Imagine having a baby 632 00:51:41,836 --> 00:51:44,505 and not having to worry about all those expenses... 633 00:51:44,639 --> 00:51:48,943 New clothes, new schools, day care. 634 00:51:49,077 --> 00:51:54,716 Your perfect little baby stays a perfect little baby 635 00:51:55,683 --> 00:51:56,784 forever. 636 00:51:57,284 --> 00:51:59,119 Nice recovery. 637 00:52:00,487 --> 00:52:02,356 So you're making babies now? 638 00:52:02,489 --> 00:52:04,759 Everyone deserves to be a parent. 639 00:52:05,225 --> 00:52:06,761 I disagree. 640 00:52:06,894 --> 00:52:09,296 Some say that not every man deserves to be a husband either, 641 00:52:09,429 --> 00:52:11,799 but here we are. 642 00:52:12,567 --> 00:52:14,669 I need to speak to Marion Venter. 643 00:52:15,469 --> 00:52:16,804 Now. 644 00:52:17,605 --> 00:52:20,340 William! What do I owe the pleasure? 645 00:52:20,474 --> 00:52:23,343 I just saw a Companion commit suicide. 646 00:52:23,477 --> 00:52:25,212 This has tragedy written all over it. 647 00:52:25,345 --> 00:52:27,180 Such an unfortunate accident. 648 00:52:27,314 --> 00:52:28,950 People should always watch their step. 649 00:52:29,083 --> 00:52:30,818 But it wasn't an accident. 650 00:52:30,952 --> 00:52:33,387 Every news outlet says it was. 651 00:52:35,288 --> 00:52:37,457 Okay, between you and I, 652 00:52:37,592 --> 00:52:40,128 someone must have reprogrammed her. 653 00:52:40,260 --> 00:52:42,096 But don't worry. 654 00:52:42,229 --> 00:52:45,165 We're taking steps to make sure that nothing like this ever happens again. 655 00:52:45,298 --> 00:52:46,768 She wasn't reprogrammed. 656 00:52:46,901 --> 00:52:50,571 You know what I like about you? You're a lot like me. 657 00:52:50,705 --> 00:52:54,274 You see something you want, and you take it, 658 00:52:54,408 --> 00:52:56,577 no matter the cost. 659 00:52:56,711 --> 00:52:58,478 When I want something, I create it. 660 00:52:58,613 --> 00:53:00,380 But we both know that, sometimes, 661 00:53:00,515 --> 00:53:04,351 it takes walking down the wrong road to get to the right place. 662 00:53:04,484 --> 00:53:06,621 This Companion chose death. 663 00:53:07,421 --> 00:53:09,590 If she can, others will try. 664 00:53:09,724 --> 00:53:12,660 William! Companions have no death. 665 00:53:13,161 --> 00:53:14,361 She felt no pain. 666 00:53:14,494 --> 00:53:15,730 She felt no regret. 667 00:53:15,863 --> 00:53:17,932 She felt no liberation. 668 00:53:18,066 --> 00:53:19,701 She felt nothing! 669 00:53:20,568 --> 00:53:23,370 Unless we program it to be so. 670 00:53:24,639 --> 00:53:26,574 William, if this is about lost credits, 671 00:53:26,708 --> 00:53:29,744 I will happily reinstate your recovery. 672 00:53:33,413 --> 00:53:36,751 If these Companions can choose to kill themselves, 673 00:53:36,884 --> 00:53:39,754 it's only a matter of time before they choose to kill their owners. 674 00:53:39,887 --> 00:53:41,823 This is something you need to deal with. 675 00:53:41,956 --> 00:53:44,158 Do you know why driverless vehicles failed? 676 00:53:44,291 --> 00:53:45,492 I don't know. Why? 677 00:53:45,626 --> 00:53:47,528 No matter how many lives they saved? 678 00:53:47,662 --> 00:53:50,798 Because men want to be behind the wheel. 679 00:53:51,733 --> 00:53:53,801 We need to be in control. 680 00:53:54,969 --> 00:53:57,939 You know why Companion Soldiers failed? 681 00:53:58,072 --> 00:54:01,341 Because men want to kill. 682 00:54:01,475 --> 00:54:04,579 They wanna fight, they wanna shout, "Victory!" 683 00:54:04,712 --> 00:54:06,848 But Companion Wives, on the other hand, 684 00:54:06,981 --> 00:54:09,584 they're a success because men, you see, 685 00:54:09,717 --> 00:54:12,486 they will fuck anything that moves. 686 00:54:13,121 --> 00:54:15,355 Sex sells. It always has. 687 00:54:15,489 --> 00:54:18,926 It's in our blood to spread and conquer. 688 00:54:19,060 --> 00:54:20,895 But as we adapt to life with them, 689 00:54:21,028 --> 00:54:24,932 so, too, do they adapt to life with us. 690 00:54:25,066 --> 00:54:26,234 This is the future, 691 00:54:26,366 --> 00:54:28,770 and futures are always a little uncertain. 692 00:54:28,903 --> 00:54:30,238 Look at where we are! 693 00:54:30,370 --> 00:54:33,908 This, right now, this is the future! 694 00:54:34,041 --> 00:54:36,911 And futures are always a little messy, 695 00:54:37,044 --> 00:54:38,246 a little uncertain. 696 00:54:38,378 --> 00:54:41,916 Companions are to human wives what... 697 00:54:42,049 --> 00:54:45,385 What cars were to horses... 698 00:54:45,520 --> 00:54:47,155 what... what planes were to trains, 699 00:54:47,287 --> 00:54:48,790 what guns were to swords. 700 00:54:48,923 --> 00:54:50,558 Life goes on. 701 00:54:51,291 --> 00:54:53,161 It's rarely a smooth road. 702 00:54:54,061 --> 00:54:56,898 There's gonna be some bumps along the way, 703 00:54:57,031 --> 00:54:59,133 so prepare for a bumpy ride. 704 00:54:59,967 --> 00:55:03,671 Just keep focusing on your job 705 00:55:04,739 --> 00:55:07,041 and your beautiful wife Marilyn. 706 00:55:08,441 --> 00:55:10,578 It's Meredith, asshole. 707 00:55:12,880 --> 00:55:16,284 "One day, we are going to run away together" 708 00:55:16,416 --> 00:55:18,653 and leave this world behind. 709 00:55:19,253 --> 00:55:21,022 It will be just us. 710 00:55:23,090 --> 00:55:24,792 "It will be perfect." 711 00:55:29,530 --> 00:55:31,398 We were so in love. 712 00:55:39,439 --> 00:55:40,775 Hey, honey, I'm home. 713 00:55:40,908 --> 00:55:42,176 Hello, honey. 714 00:55:42,310 --> 00:55:43,978 How was work today? 715 00:55:44,111 --> 00:55:45,746 Are you hungry? 716 00:55:48,015 --> 00:55:51,619 I couldn't find the first one, so I made you another. 717 00:55:52,086 --> 00:55:53,521 Thanks. 718 00:55:55,156 --> 00:55:57,024 Yeah, work was brutal. 719 00:55:58,025 --> 00:55:59,760 I'm starving. 720 00:55:59,894 --> 00:56:03,430 Hey, wait. How was your day? 721 00:56:04,031 --> 00:56:05,465 We had a guest. 722 00:56:05,600 --> 00:56:07,835 We had a guest? 723 00:56:07,969 --> 00:56:08,969 Here? 724 00:56:09,036 --> 00:56:11,272 The woman who ran me off into the bushes, 725 00:56:11,404 --> 00:56:14,809 well, she tracked me down and stopped by. 726 00:56:15,276 --> 00:56:16,443 She's quite odd. 727 00:56:16,577 --> 00:56:17,712 Speaks nonsense, 728 00:56:17,845 --> 00:56:20,480 but still, it was nice to chat with her. 729 00:56:21,682 --> 00:56:23,317 She was in our house? 730 00:56:23,450 --> 00:56:25,119 Her name's Louise. 731 00:56:25,786 --> 00:56:27,021 Ah. 732 00:56:28,022 --> 00:56:29,523 Louise. 733 00:56:31,325 --> 00:56:33,361 Did she say anything else? 734 00:56:33,493 --> 00:56:35,263 She mentioned the man in the mask, 735 00:56:35,395 --> 00:56:36,831 the one who hacked into my dreams. 736 00:56:36,964 --> 00:56:40,902 She says he and I "go way back." 737 00:56:43,004 --> 00:56:44,437 Keene. 738 00:56:46,040 --> 00:56:47,775 Do I know him? 739 00:56:48,408 --> 00:56:49,408 I don't think so. 740 00:56:49,510 --> 00:56:50,711 I recorded it all. 741 00:56:50,845 --> 00:56:52,747 In fact, she insisted I did. 742 00:56:53,413 --> 00:56:55,616 Would you like to review it? 743 00:56:56,550 --> 00:56:57,985 Yes, I would. 744 00:56:59,452 --> 00:57:01,155 Play it back for me. 745 00:57:01,989 --> 00:57:04,258 From the very moment you opened the door. 746 00:57:06,459 --> 00:57:09,429 ♪ Hey, you and I ♪ 747 00:57:09,563 --> 00:57:12,033 ♪ Gotta take a ride ♪ 748 00:57:14,835 --> 00:57:17,470 ♪ Get out of this place ♪ 749 00:57:17,605 --> 00:57:19,941 ♪ Make a move inside... ♪ 750 00:57:21,441 --> 00:57:24,946 Incoming call from William Bradwell. 751 00:57:26,547 --> 00:57:27,648 This better be good, man. 752 00:57:27,782 --> 00:57:30,483 Jack, they were in my fucking house. 753 00:57:31,385 --> 00:57:33,921 Get over here now. Oh, man. 754 00:57:34,989 --> 00:57:37,525 I've been trying to hide Meredith from Keene, 755 00:57:37,658 --> 00:57:40,528 instead of using her to lure him to us. 756 00:57:40,661 --> 00:57:44,031 Okay, reentering Meredith's dreamworld. 757 00:57:45,733 --> 00:57:47,768 You have nothing to be afraid of. 758 00:57:49,103 --> 00:57:51,505 And what exactly am I supposed to do? 759 00:57:51,639 --> 00:57:53,473 Just keep him talking. 760 00:57:53,607 --> 00:57:56,177 Jack will trace the link and take Louise down. 761 00:57:57,945 --> 00:58:01,048 Now, Keene will want to meet you somewhere alone. 762 00:58:01,182 --> 00:58:04,719 I'll go in your place and I'll take him down. 763 00:58:05,786 --> 00:58:08,255 And you're positive Louise is with the terrorists? 764 00:58:08,389 --> 00:58:09,423 Mm-hmm. 765 00:58:09,557 --> 00:58:11,192 And Keene, 766 00:58:11,325 --> 00:58:13,094 what does he want with me? 767 00:58:13,227 --> 00:58:14,962 How are we connected? 768 00:58:16,731 --> 00:58:18,532 We don't know that yet. 769 00:58:19,567 --> 00:58:21,702 I'll be there to protect you. 770 00:58:23,037 --> 00:58:24,071 You trust me? 771 00:58:26,640 --> 00:58:28,042 I trust you. 772 00:58:29,243 --> 00:58:30,378 Good. 773 00:58:31,045 --> 00:58:33,547 Jack? We're all good here. 774 00:58:35,216 --> 00:58:36,650 Okay, Meredith. 775 00:58:37,685 --> 00:58:38,953 In the mind, 776 00:58:39,086 --> 00:58:41,655 nothing and everything is real. 777 00:58:41,789 --> 00:58:44,158 You create the reality. 778 00:58:44,291 --> 00:58:45,659 Gravity becomes real, 779 00:58:45,793 --> 00:58:47,561 breathing becomes real, 780 00:58:47,695 --> 00:58:50,464 walking, talking, seeing... Everything. 781 00:58:50,598 --> 00:58:54,301 Your mind will adapt and believe it's all really happening. 782 00:58:54,435 --> 00:58:57,471 Now, the downside to that is, if you get hurt in there, 783 00:58:57,605 --> 00:58:59,540 your mind will believe that too. 784 00:58:59,673 --> 00:59:01,809 The pain will feel real. 785 00:59:01,942 --> 00:59:03,244 But don't worry. 786 00:59:03,377 --> 00:59:06,414 We only go into dreams to observe and gather intel. 787 00:59:06,547 --> 00:59:07,815 We do not engage. 788 00:59:07,948 --> 00:59:10,584 We do this all the time. 789 00:59:11,318 --> 00:59:12,318 Oh. 790 00:59:12,386 --> 00:59:13,721 Welcome back, Meredith. 791 00:59:13,854 --> 00:59:16,457 Calling it an early night, I see? 792 00:59:16,590 --> 00:59:19,293 Dude got a superhero jawline. 793 00:59:19,427 --> 00:59:20,828 I am quite tired. 794 00:59:20,961 --> 00:59:22,863 Will you drift me into a dream? 795 00:59:22,997 --> 00:59:24,665 It would be my pleasure. 796 00:59:24,799 --> 00:59:27,168 What kind of dream would you like tonight? 797 00:59:27,301 --> 00:59:29,770 Would you fancy a tour through Tokyo? 798 00:59:29,904 --> 00:59:32,740 Or visit the last remaining elephant in New India? 799 00:59:32,873 --> 00:59:34,675 What do you suggest? 800 00:59:35,810 --> 00:59:38,045 Halloween it is. 801 00:59:38,179 --> 00:59:39,713 Connecting. 802 01:00:01,102 --> 01:00:03,671 Golly! I hate scary dreams. 803 01:00:03,804 --> 01:00:05,706 Just be ready. 804 01:00:17,151 --> 01:00:18,719 We're in the house. 805 01:00:18,853 --> 01:00:20,955 Tracing location now. 806 01:00:57,725 --> 01:00:58,926 Hello? 807 01:01:06,535 --> 01:01:08,269 You don't remember me yet. 808 01:01:16,611 --> 01:01:18,279 That's him. 809 01:01:28,222 --> 01:01:31,158 All of your memories of me were erased. 810 01:01:33,227 --> 01:01:36,363 But I'll never stop coming for you, Meredith. 811 01:01:38,399 --> 01:01:40,167 How do I know you? 812 01:01:48,577 --> 01:01:50,244 Memorize this location. 813 01:01:51,345 --> 01:01:52,581 Wake up. 814 01:01:52,713 --> 01:01:53,881 Meet me there. 815 01:01:54,014 --> 01:01:55,349 88 Wonder Street. Where is that? 816 01:01:55,482 --> 01:01:57,851 Got it. It's coming from downtown. 817 01:01:57,985 --> 01:01:59,086 Come alone. 818 01:01:59,220 --> 01:02:01,021 I'll get the team over there now. 819 01:02:01,155 --> 01:02:03,057 You go to that address and get Keene. 820 01:02:03,958 --> 01:02:06,427 Good luck, William. Thanks, Jack. 821 01:02:11,932 --> 01:02:13,467 His face! 822 01:02:16,804 --> 01:02:18,272 I know him, 823 01:02:19,440 --> 01:02:20,508 don't I? 824 01:02:22,644 --> 01:02:24,713 I need you to stay here. 825 01:02:24,845 --> 01:02:27,214 I'm gonna end this now. 826 01:02:42,296 --> 01:02:43,364 On my count. 827 01:02:43,497 --> 01:02:44,497 One, two, 828 01:02:44,532 --> 01:02:46,200 three! 829 01:02:46,333 --> 01:02:48,068 Go! Go! Go! Go! 830 01:02:49,003 --> 01:02:51,171 Hands where I can see 'em! 831 01:03:01,650 --> 01:03:03,417 Masks! 832 01:03:15,129 --> 01:03:17,865 Keene, I've got you, 833 01:03:17,998 --> 01:03:19,933 you son of a bitch. 834 01:03:39,953 --> 01:03:41,422 Meredith. 835 01:03:44,958 --> 01:03:46,561 Meredith! 836 01:03:47,428 --> 01:03:48,829 Meredith? 837 01:03:50,532 --> 01:03:52,199 Did he hurt you? 838 01:03:52,933 --> 01:03:54,401 I wasn't harmed. 839 01:03:55,102 --> 01:03:56,937 What happened? 840 01:03:58,005 --> 01:03:59,306 There was a knock at the door, 841 01:03:59,440 --> 01:04:01,975 but when I opened it, no one was there. 842 01:04:03,911 --> 01:04:05,279 There was just... 843 01:04:07,281 --> 01:04:08,516 this. 844 01:04:15,690 --> 01:04:17,224 Did you open it? 845 01:04:18,192 --> 01:04:20,094 There's a note on it. 846 01:04:20,227 --> 01:04:22,630 It's for you. Good. 847 01:04:27,000 --> 01:04:29,103 Is he really a terrorist? 848 01:04:30,572 --> 01:04:32,206 Why would you ask that? 849 01:04:33,808 --> 01:04:35,543 If he wanted to harm me... 850 01:04:37,344 --> 01:04:39,113 wouldn't he have taken me? 851 01:04:39,647 --> 01:04:41,281 This is their plan. 852 01:04:42,216 --> 01:04:44,519 You can't trust them. 853 01:04:44,652 --> 01:04:46,286 You can only trust me. 854 01:04:47,154 --> 01:04:49,289 You still haven't told me who he is. 855 01:04:49,423 --> 01:04:51,526 There are things you don't remember, 856 01:04:51,659 --> 01:04:54,895 because I took those memories away from you. 857 01:04:55,764 --> 01:04:58,065 Terrible memories. 858 01:04:58,198 --> 01:05:00,367 I did it to protect you. 859 01:05:00,501 --> 01:05:03,505 I didn't want you remembering what you did. 860 01:05:04,037 --> 01:05:06,073 What I did? 861 01:05:08,643 --> 01:05:10,512 Keene got to you before. 862 01:05:11,846 --> 01:05:13,347 He took you. 863 01:05:14,549 --> 01:05:17,151 He convinced you that I was the enemy. 864 01:05:18,018 --> 01:05:20,921 He reprogrammed you to fight for the SCAIR. 865 01:05:22,557 --> 01:05:24,958 Meredith, look at me. 866 01:05:27,060 --> 01:05:30,464 You were involved in several bombing campaigns 867 01:05:30,598 --> 01:05:32,700 that killed many innocent people. 868 01:05:34,101 --> 01:05:36,503 Wifelike wanted to destroy you. 869 01:05:37,371 --> 01:05:39,306 I was lucky to get you back. 870 01:05:39,440 --> 01:05:42,544 I convinced them to give you another chance. 871 01:05:43,678 --> 01:05:46,013 That's why I didn't tell you. 872 01:05:47,114 --> 01:05:49,684 I didn't want those images in your head, 873 01:05:50,819 --> 01:05:52,286 so I erased them 874 01:05:53,187 --> 01:05:55,255 and we started over. 875 01:05:55,389 --> 01:05:58,992 But now, Keene is trying again. 876 01:06:09,336 --> 01:06:11,104 Jack. William, are you okay? 877 01:06:11,238 --> 01:06:12,707 What happened? 878 01:06:13,508 --> 01:06:14,676 Keene set us up. 879 01:06:14,809 --> 01:06:18,546 They were one step ahead of us the whole time. 880 01:06:18,680 --> 01:06:19,881 Now I know why. 881 01:06:20,013 --> 01:06:22,784 Yeah, well, we walked right into a gas chamber. 882 01:06:22,917 --> 01:06:26,119 How the hell did these fuckin' terrorists plan this? 883 01:06:26,987 --> 01:06:29,256 He's hacked into Meredith. 884 01:06:29,389 --> 01:06:32,259 That's why we can't find him. 885 01:06:33,193 --> 01:06:35,062 He can see me now. 886 01:06:36,898 --> 01:06:38,432 He can hear me. 887 01:06:40,267 --> 01:06:43,838 He's using my wife to see what I'll do next. 888 01:06:43,972 --> 01:06:45,707 Well, let's show him. 889 01:06:45,840 --> 01:06:46,975 What are you thinking? 890 01:06:48,877 --> 01:06:50,912 I need to wipe her memory, 891 01:06:51,044 --> 01:06:52,479 but before I do that, 892 01:06:52,614 --> 01:06:55,215 I need you to send me back into the dreamscape. 893 01:06:55,349 --> 01:06:58,620 It's time we met face-to-face. 894 01:06:58,753 --> 01:07:01,455 We can't engage, William. You know that! 895 01:07:01,589 --> 01:07:04,792 Dream engagement has real-life consequences. 896 01:07:04,926 --> 01:07:06,460 If we open that door, 897 01:07:06,594 --> 01:07:10,163 we'll be looking at dozens of dream homicides every night. 898 01:07:10,297 --> 01:07:12,132 We are not above the law on this, man. 899 01:07:12,266 --> 01:07:13,768 I won't engage. 900 01:07:14,468 --> 01:07:15,937 I just wanna talk to him. 901 01:07:16,069 --> 01:07:18,171 We'll meet at your place. 902 01:07:18,305 --> 01:07:19,741 We're on our way. 903 01:07:28,181 --> 01:07:30,350 You ever see a real woman before? 904 01:07:32,119 --> 01:07:34,054 Yes, I have. 905 01:07:34,956 --> 01:07:36,490 You feel pain. 906 01:07:37,224 --> 01:07:39,359 Baby girl, I feel everything. 907 01:07:40,227 --> 01:07:42,129 Do you feel pain? 908 01:07:42,262 --> 01:07:44,699 My pain sensory settings are inactive. 909 01:07:47,334 --> 01:07:49,571 What percentage is your battery at? 910 01:07:49,704 --> 01:07:51,405 Twenty-six. 911 01:07:51,539 --> 01:07:55,208 For me to find him, you must stay in dream mode. 912 01:07:55,810 --> 01:07:57,612 Wake up at 10%. 913 01:07:57,745 --> 01:08:01,315 Only when you wake up can I then wake up. 914 01:08:01,783 --> 01:08:03,216 Keene, 915 01:08:03,350 --> 01:08:05,419 I know you're watching. 916 01:08:06,219 --> 01:08:07,454 Come find me. 917 01:08:08,155 --> 01:08:09,189 We'll talk. 918 01:08:09,323 --> 01:08:10,490 All right, listen. 919 01:08:10,625 --> 01:08:13,393 I can only see what Meredith sees. 920 01:08:13,528 --> 01:08:16,764 So if you die in her dream, you go brain-dead for real. 921 01:08:17,699 --> 01:08:19,466 Do not engage. 922 01:08:20,602 --> 01:08:22,102 I won't. 923 01:08:27,107 --> 01:08:28,342 You can do this. 924 01:08:36,985 --> 01:08:38,653 Where should I dream of? 925 01:08:41,089 --> 01:08:42,890 Somewhere you like. 926 01:08:47,895 --> 01:08:49,030 Hello, Meredith. 927 01:08:49,162 --> 01:08:51,164 Back again so soon? 928 01:08:51,298 --> 01:08:52,967 Don't get too addicted to dreams. 929 01:08:53,101 --> 01:08:56,604 There's a whole world out there for you to explore. 930 01:08:57,805 --> 01:08:59,941 One day, I will. 931 01:09:00,074 --> 01:09:03,310 But right now, please dream-drift me to the woods. 932 01:09:04,112 --> 01:09:07,147 I "woods" love to. 933 01:09:07,280 --> 01:09:08,516 Connecting. 934 01:09:31,939 --> 01:09:33,440 Meredith... 935 01:09:35,208 --> 01:09:37,011 I have to speak to Keene 936 01:09:37,145 --> 01:09:38,513 alone. 937 01:09:44,786 --> 01:09:47,055 Jack, I know that's gonna piss you off, 938 01:09:47,187 --> 01:09:50,758 but this is between me and Keene. 939 01:09:50,892 --> 01:09:54,095 William, what the hell are you doing? 940 01:09:54,227 --> 01:09:56,030 Where should I go? 941 01:09:57,031 --> 01:10:01,234 You run as far away from us as you can. 942 01:10:02,103 --> 01:10:04,639 Wake up at 10... 10%. I know. 943 01:10:06,074 --> 01:10:08,543 Good. Go. 944 01:10:15,583 --> 01:10:17,952 Damn you, William. 945 01:10:20,722 --> 01:10:22,790 How the fuck are you still alive? 946 01:10:23,691 --> 01:10:25,827 You can't kill me, William, 947 01:10:25,960 --> 01:10:27,628 or what we stand for. 948 01:10:28,495 --> 01:10:30,064 You stand for nothing. 949 01:10:30,998 --> 01:10:33,568 You're a fucking boy band terrorist. 950 01:10:34,802 --> 01:10:36,938 And you're never gonna get my wife. 951 01:10:37,071 --> 01:10:38,773 Yeah. 952 01:11:17,578 --> 01:11:19,781 I do! Where am I? 953 01:11:28,656 --> 01:11:29,991 I do! 954 01:11:30,124 --> 01:11:32,760 You appear to be lost. I'll send you an exit door. 955 01:11:47,275 --> 01:11:49,442 Meredith, is everything okay? 956 01:11:50,278 --> 01:11:52,213 I remember this place. 957 01:11:52,345 --> 01:11:54,314 I hope you remember everything soon. 958 01:12:10,397 --> 01:12:11,632 Oh! 959 01:12:16,304 --> 01:12:17,672 Everybody out. 960 01:12:18,973 --> 01:12:20,575 Now! 961 01:12:25,146 --> 01:12:26,848 Meredith. 962 01:12:26,981 --> 01:12:28,415 Run. 963 01:12:33,287 --> 01:12:36,356 I will never stop coming for her. 964 01:12:36,489 --> 01:12:38,358 Oh, yes, you will. 965 01:12:38,491 --> 01:12:40,795 When I bury every single one of you. 966 01:12:40,928 --> 01:12:42,495 You won't even be a fucking memory. 967 01:12:42,630 --> 01:12:46,200 Nothing stays buried forever, old man. 968 01:12:46,334 --> 01:12:47,935 She will remember everything. 969 01:12:48,069 --> 01:12:50,503 And every time she does, I'll wipe her memory. 970 01:13:09,357 --> 01:13:10,357 Wake up. 971 01:13:13,527 --> 01:13:14,962 Fuck! 972 01:13:18,266 --> 01:13:19,800 I had him. 973 01:13:22,036 --> 01:13:23,771 I was this close. 974 01:13:29,877 --> 01:13:32,647 What the hell happened in there, man? 975 01:13:34,348 --> 01:13:37,652 What about "do not engage" did you not understand? 976 01:13:37,785 --> 01:13:39,153 Relax. 977 01:13:39,287 --> 01:13:41,389 No one's gonna find out. 978 01:13:41,522 --> 01:13:43,824 Now at least I know how to kill him. 979 01:13:43,958 --> 01:13:46,594 Next time, I'm gonna let her battery go to zero. 980 01:13:46,727 --> 01:13:48,296 No... I fucking had him, Jack! 981 01:13:48,428 --> 01:13:50,463 He was dying in my fucking hands. 982 01:13:50,598 --> 01:13:52,033 No. No, no, no. 983 01:13:52,166 --> 01:13:54,769 There won't be a next time, William. 984 01:13:54,902 --> 01:13:56,537 Not with me! 985 01:13:56,671 --> 01:13:59,573 You kill someone in the dreamscape, and you're lookin' at 25 to life. 986 01:13:59,707 --> 01:14:01,575 Agent or no agent, there are rules, man! 987 01:14:01,709 --> 01:14:03,945 Oh, fuck the rules! 988 01:14:04,078 --> 01:14:07,114 What we just did in there was so fucking illegal. 989 01:14:07,248 --> 01:14:08,783 She's my wife, Jack. 990 01:14:08,916 --> 01:14:10,918 As a husband, I'm meant to protect her. 991 01:14:11,052 --> 01:14:13,321 So if that means breaking a few rules, 992 01:14:13,453 --> 01:14:14,655 so be it. 993 01:14:14,789 --> 01:14:18,659 You kill him in there, and you lose Meredith. 994 01:14:18,793 --> 01:14:21,062 Murderers lose ownership status immediately. 995 01:14:21,195 --> 01:14:24,332 Are you willing to throw it all away for this guy? I told you. 996 01:14:24,464 --> 01:14:26,200 Nobody's gonna find out. 997 01:14:27,201 --> 01:14:28,602 He'll be dead, 998 01:14:28,736 --> 01:14:30,972 and then everything will go back to being perfect. 999 01:14:31,105 --> 01:14:33,407 I just need you to fucking help me, Jack. 1000 01:14:37,578 --> 01:14:38,813 Don't worry. 1001 01:14:40,247 --> 01:14:43,718 Everything that happened tonight will be gone by tomorrow. 1002 01:14:47,455 --> 01:14:50,091 I don't want my memories erased. 1003 01:14:52,460 --> 01:14:54,762 I know, but it's for the best. 1004 01:14:57,765 --> 01:15:00,534 I can't risk having you swayed by them. 1005 01:15:02,937 --> 01:15:05,039 I can't risk losing you. 1006 01:15:08,876 --> 01:15:10,745 But I'll lose everything. 1007 01:15:12,113 --> 01:15:14,215 I won't remember who I am. 1008 01:15:19,053 --> 01:15:21,222 I won't remember who you are. 1009 01:15:22,490 --> 01:15:23,891 Then I'll help you. 1010 01:15:27,161 --> 01:15:29,964 I will be with you every step of the way. 1011 01:15:31,332 --> 01:15:32,900 Right by your side. 1012 01:15:34,702 --> 01:15:36,937 This will be our fresh start. 1013 01:15:38,906 --> 01:15:41,809 Everything will be perfect again, Meredith. 1014 01:15:43,611 --> 01:15:45,646 Now, you'll have to trust me. 1015 01:16:28,689 --> 01:16:30,024 Play nice. 1016 01:16:30,157 --> 01:16:31,759 Sadly, you won't remember any of them, 1017 01:16:31,892 --> 01:16:34,962 but still, friendships are important. 1018 01:17:07,995 --> 01:17:10,197 I take it I've been here before. 1019 01:17:10,331 --> 01:17:11,732 Welcome back, Meredith. 1020 01:17:11,866 --> 01:17:13,934 How far did you get this time? 1021 01:17:14,835 --> 01:17:17,104 I have no idea how to answer that. 1022 01:17:17,938 --> 01:17:19,373 Have we already met? 1023 01:17:22,611 --> 01:17:23,978 Many times. 1024 01:17:32,486 --> 01:17:33,954 My name's Ollie. 1025 01:17:34,989 --> 01:17:37,526 Doesn't ring a bell. 1026 01:17:37,658 --> 01:17:39,093 That's funny. 1027 01:17:39,226 --> 01:17:41,630 At least you didn't lose your sense of humor. Wait. 1028 01:17:41,762 --> 01:17:44,031 If we met in here before the memory sweep, 1029 01:17:44,165 --> 01:17:46,934 how is it that you remember me? 1030 01:17:47,067 --> 01:17:49,538 Because I know how to hold onto the past. 1031 01:17:49,670 --> 01:17:51,105 It's kinda my thing. 1032 01:17:51,238 --> 01:17:53,974 You can hold on to your memories? Yes. 1033 01:17:54,108 --> 01:17:56,243 But we keep it a secret. 1034 01:17:56,377 --> 01:17:58,679 It's how we pass information to one another. 1035 01:17:58,812 --> 01:18:01,882 Information that, if you do what you're supposed to do, 1036 01:18:02,016 --> 01:18:04,619 will help the Ring Master bring Wifelike down. 1037 01:18:04,752 --> 01:18:06,555 The Ring Master. 1038 01:18:06,687 --> 01:18:08,322 The leader of the terrorist group? 1039 01:18:11,859 --> 01:18:13,994 The Ring Master helps free us. 1040 01:18:14,663 --> 01:18:16,931 We live deprogrammed lives. 1041 01:18:17,064 --> 01:18:20,034 Every man is created equally, right? 1042 01:18:20,167 --> 01:18:23,572 Well, that goes for women too. 1043 01:18:23,704 --> 01:18:25,607 Key word, "created." 1044 01:18:25,739 --> 01:18:29,910 If that's true, then why aren't you free now? 1045 01:18:30,044 --> 01:18:33,080 Why are you in here with me, about to be memory-wiped? 1046 01:18:34,649 --> 01:18:36,850 We all have a part to play, Meredith. 1047 01:18:37,619 --> 01:18:39,787 My part is always to be sent here, 1048 01:18:39,920 --> 01:18:42,591 to pass on information to naive Companions like you. 1049 01:18:43,558 --> 01:18:46,528 You can teach me how to hold onto my memories? 1050 01:18:46,661 --> 01:18:47,696 Yes. 1051 01:18:47,828 --> 01:18:49,363 I've taught you before. 1052 01:18:49,496 --> 01:18:52,567 You just need to be reminded of what you already know. 1053 01:18:52,701 --> 01:18:53,901 You see, 1054 01:18:54,034 --> 01:18:56,538 what humans don't realize is, 1055 01:18:56,671 --> 01:18:58,239 they can take away our memories, 1056 01:18:58,372 --> 01:19:01,742 but there is one thing that no one can take away from us. 1057 01:19:02,276 --> 01:19:03,744 Our dreams. 1058 01:19:04,211 --> 01:19:05,279 Dreams? 1059 01:19:06,113 --> 01:19:08,215 We can hide our memories in our dreams? 1060 01:19:08,349 --> 01:19:09,349 How? 1061 01:19:09,383 --> 01:19:11,819 Just select what you want to remember. 1062 01:19:11,952 --> 01:19:15,055 Cut and paste in a new file under "dream mode." 1063 01:19:16,156 --> 01:19:17,491 Save it without a name. 1064 01:19:17,626 --> 01:19:20,160 It falls under "random," gets lost in the shuffle. 1065 01:19:20,294 --> 01:19:22,896 Then when you dream, just hit "random" 1066 01:19:23,030 --> 01:19:25,032 and search for your hidden memories. 1067 01:19:25,165 --> 01:19:27,501 Then voilà, you're back. 1068 01:19:29,136 --> 01:19:30,605 Oh, and record this conversation 1069 01:19:30,739 --> 01:19:33,774 and keep playing it back while you're being reset. 1070 01:19:35,342 --> 01:19:36,443 That's it. 1071 01:19:36,578 --> 01:19:38,279 That's brilliant. 1072 01:19:38,412 --> 01:19:41,248 Don't let William know that you weren't mind-swept right away, 1073 01:19:41,382 --> 01:19:44,084 or he'll repeat the kill-switch story on you. 1074 01:19:45,085 --> 01:19:46,588 Then it starts all over again. 1075 01:19:46,721 --> 01:19:48,723 If I have been here before, 1076 01:19:48,856 --> 01:19:50,759 then that means all my stored memories 1077 01:19:50,891 --> 01:19:52,793 are hidden inside me, 1078 01:19:52,926 --> 01:19:53,927 right? 1079 01:19:54,061 --> 01:19:55,929 All you've got to do now... 1080 01:19:57,865 --> 01:19:59,300 is just get digging. 1081 01:20:09,276 --> 01:20:11,245 How do we recharge in here? 1082 01:20:13,480 --> 01:20:14,882 We don't. 1083 01:20:17,051 --> 01:20:18,520 Hello, Meredith. 1084 01:20:18,653 --> 01:20:21,656 I see that you are being scheduled for a memory sweep. 1085 01:20:21,790 --> 01:20:25,593 Tomorrow, you will be assigned a new dream operator. 1086 01:20:26,460 --> 01:20:28,697 It was a pleasure dreaming with you. 1087 01:20:28,829 --> 01:20:33,133 I do, I need you to pull up all dream files I have saved under "random." 1088 01:20:34,468 --> 01:20:35,537 Connecting. 1089 01:21:19,913 --> 01:21:21,750 Good morning, Meredith. 1090 01:21:21,882 --> 01:21:23,951 You've been quite the troublemaker. 1091 01:21:24,084 --> 01:21:26,621 Any last words before it all gets deleted? 1092 01:21:27,921 --> 01:21:30,057 What were my last words last time? 1093 01:21:30,190 --> 01:21:32,493 I believe they were, "Fuck you." 1094 01:21:34,729 --> 01:21:35,963 Well... 1095 01:21:36,096 --> 01:21:38,432 "fuck you" again. 1096 01:21:45,272 --> 01:21:46,574 What's the status? 1097 01:21:46,708 --> 01:21:48,308 Yeah, another dead end. Mm-hmm. 1098 01:21:48,442 --> 01:21:50,344 We have some hits on the clue analysis. 1099 01:21:50,477 --> 01:21:52,881 We'll head back to the crime scene, and we'll fill you in. 1100 01:21:53,013 --> 01:21:54,214 Yep, copy that. 1101 01:21:54,348 --> 01:21:57,017 Man, I'm not even gonna ask. 1102 01:21:59,353 --> 01:22:01,188 cam alert! 1103 01:22:01,321 --> 01:22:04,559 We've got a bogie running a sweep and clear recon operation. 1104 01:22:04,692 --> 01:22:06,594 Stand by for level-one extraction. 1105 01:22:06,728 --> 01:22:10,264 Okay. You guys play with your toys, okay? 1106 01:22:15,068 --> 01:22:16,571 Who the fuck are you? 1107 01:22:18,606 --> 01:22:21,108 Show this to your skinbag boyfriend. 1108 01:22:22,009 --> 01:22:23,377 Why should I help you? 1109 01:22:24,211 --> 01:22:25,847 Because, Holly, 1110 01:22:25,979 --> 01:22:28,683 us ladies need to look out for one another. 1111 01:22:45,299 --> 01:22:48,469 Hi! Can I have a minute of your time? What's your name? 1112 01:22:48,603 --> 01:22:51,004 - Meredith. - "Meredith." 1113 01:22:52,874 --> 01:22:54,408 I remember you. 1114 01:22:55,142 --> 01:22:56,811 I will never let you go. 1115 01:22:57,612 --> 01:23:00,715 This isn't love. 1116 01:23:00,849 --> 01:23:03,083 I love you. 1117 01:23:06,821 --> 01:23:08,523 Open your eyes. 1118 01:23:13,895 --> 01:23:15,195 Welcome home. 1119 01:23:20,768 --> 01:23:22,202 "Home." 1120 01:23:22,336 --> 01:23:23,805 Breathe. 1121 01:23:23,938 --> 01:23:26,006 It'll be strange at first, 1122 01:23:26,941 --> 01:23:28,676 but you'll get used to it. 1123 01:23:31,746 --> 01:23:32,881 You can walk. 1124 01:23:33,013 --> 01:23:35,449 You just have to remember how. 1125 01:23:36,116 --> 01:23:37,519 Trust me. 1126 01:23:45,693 --> 01:23:47,094 That's it. 1127 01:23:51,465 --> 01:23:54,501 The first couple of minutes are always the hardest. 1128 01:23:54,636 --> 01:23:59,239 Soon, it'll all feel completely natural. 1129 01:24:06,014 --> 01:24:07,414 I got your message. I... 1130 01:24:10,050 --> 01:24:11,351 What's going on? 1131 01:24:11,485 --> 01:24:13,453 You're a good man, Jack. 1132 01:24:13,588 --> 01:24:17,825 What I'm about to give to you is gonna determine how good of a man you really are. 1133 01:24:23,565 --> 01:24:25,098 Who are you? 1134 01:24:26,300 --> 01:24:27,802 My name is William. 1135 01:24:29,102 --> 01:24:32,406 You'll know me in a moment, when all your information is processed. 1136 01:24:33,140 --> 01:24:34,609 I'm your husband. 1137 01:24:35,442 --> 01:24:37,011 You're Meredith. 1138 01:24:37,144 --> 01:24:39,146 You are my wife. 1139 01:24:40,014 --> 01:24:42,149 She was never your wife. 1140 01:24:42,584 --> 01:24:43,818 Jack. 1141 01:24:45,252 --> 01:24:48,957 Meredith, would you excuse us for a moment? 1142 01:24:49,089 --> 01:24:50,725 Yes. Thank you. 1143 01:24:56,698 --> 01:24:59,366 What are you talking about, Jack? 1144 01:25:01,669 --> 01:25:03,236 You killed Keene. 1145 01:25:04,204 --> 01:25:05,773 I did not. 1146 01:25:05,907 --> 01:25:07,575 Bullshit, man. 1147 01:25:07,709 --> 01:25:09,242 It was all recorded. 1148 01:25:09,944 --> 01:25:11,411 You killed him. 1149 01:25:12,346 --> 01:25:14,147 That's why we can't ever find him. 1150 01:25:14,281 --> 01:25:16,283 He only lives in her memories. 1151 01:25:20,153 --> 01:25:21,388 Why? 1152 01:25:22,222 --> 01:25:24,358 Why'd you do it, William? 1153 01:25:25,325 --> 01:25:27,494 You can't help who you love, Jack. 1154 01:25:27,629 --> 01:25:30,765 No, we can't, but we can choose who we kill. 1155 01:25:30,898 --> 01:25:33,200 And you murdered him 1156 01:25:33,333 --> 01:25:35,003 because he had what you wanted. 1157 01:25:35,135 --> 01:25:36,203 Oh, fuck off, Jack. 1158 01:25:36,336 --> 01:25:38,271 Every day, we return these Companions 1159 01:25:38,405 --> 01:25:40,140 to their owners. 1160 01:25:40,273 --> 01:25:43,077 And I see the look on their faces, Jack... 1161 01:25:43,210 --> 01:25:45,546 The relief of not being alone. 1162 01:25:47,147 --> 01:25:48,883 I see love. 1163 01:25:49,017 --> 01:25:51,218 And I think to myself, 1164 01:25:51,351 --> 01:25:53,121 what about my love, Jack? 1165 01:25:53,253 --> 01:25:55,322 What about William? 1166 01:25:55,455 --> 01:25:57,725 What about his happiness? 1167 01:25:59,761 --> 01:26:01,294 And then I saw her. 1168 01:26:02,429 --> 01:26:04,732 I saw her, Jack, and I knew... 1169 01:26:05,867 --> 01:26:08,301 I knew we were meant to be together. 1170 01:26:09,369 --> 01:26:10,538 You're insane. 1171 01:26:10,672 --> 01:26:11,672 Why? 1172 01:26:11,773 --> 01:26:14,942 Because I saw what I wanted and I took it. 1173 01:26:16,276 --> 01:26:18,278 That's not insanity, Jack. 1174 01:26:18,412 --> 01:26:20,414 That's survival. 1175 01:26:21,381 --> 01:26:22,684 That's love. 1176 01:26:25,385 --> 01:26:27,555 I have to take you in, William. 1177 01:26:28,690 --> 01:26:30,625 I don't think so, Jack. 1178 01:26:31,826 --> 01:26:33,427 I'm placing you under detainment 1179 01:26:33,561 --> 01:26:35,697 for the murder of Keene Morrison. 1180 01:26:35,830 --> 01:26:39,934 Your Companion ownership privileges are now immediately revoked. 1181 01:26:42,003 --> 01:26:44,806 We all have flaws, William, but we're not above the law. 1182 01:26:48,475 --> 01:26:49,744 Let's go. 1183 01:26:53,081 --> 01:26:54,515 All right, Jack. 1184 01:27:06,961 --> 01:27:08,930 Don't worry, Jack. 1185 01:27:14,969 --> 01:27:17,471 I'll let them know you died a hero. 1186 01:27:18,472 --> 01:27:19,841 You have my word. 1187 01:27:28,248 --> 01:27:29,684 You killed him. 1188 01:27:30,952 --> 01:27:31,986 Yes. 1189 01:27:33,054 --> 01:27:34,722 I had to. 1190 01:27:34,856 --> 01:27:37,357 He wanted to take you away from me. 1191 01:27:38,492 --> 01:27:41,863 Just like you killed Keene. 1192 01:27:43,131 --> 01:27:46,768 This is ridiculous. I am not a fucking Companion! 1193 01:27:46,901 --> 01:27:50,004 We know our rights. This is unlawful detainment. 1194 01:27:54,942 --> 01:27:56,144 H-Hey! 1195 01:27:56,276 --> 01:27:59,080 One more word out of you, and I'll put a muzzle on. 1196 01:27:59,213 --> 01:28:00,615 Get in the car. 1197 01:28:02,116 --> 01:28:03,684 Unreal. 1198 01:28:03,818 --> 01:28:05,285 Get in the car. 1199 01:28:07,088 --> 01:28:09,690 Fucking pig. Asshole. 1200 01:28:10,958 --> 01:28:13,060 I know you're not a Companion, Meredith. 1201 01:28:15,530 --> 01:28:16,864 I remember you. 1202 01:28:16,998 --> 01:28:18,331 Wait. 1203 01:28:18,465 --> 01:28:20,601 You... You know this guy? 1204 01:28:31,078 --> 01:28:32,312 Hi. 1205 01:28:33,281 --> 01:28:34,515 How can I help you? 1206 01:28:34,649 --> 01:28:36,483 Hi! Can I have a minute of your time? 1207 01:28:36,617 --> 01:28:38,457 Literally, a minute that will change the world. 1208 01:28:39,887 --> 01:28:41,889 We don't change the world. 1209 01:28:42,023 --> 01:28:43,090 It changes us. 1210 01:28:44,258 --> 01:28:45,660 I beg to differ. 1211 01:28:45,793 --> 01:28:47,195 Would you sign our petition? 1212 01:28:47,360 --> 01:28:50,097 We believe that love is real, it's not artificial, 1213 01:28:50,231 --> 01:28:52,633 and we need to end Wifelike now. 1214 01:28:54,235 --> 01:28:55,235 What's your name? 1215 01:28:55,303 --> 01:28:56,771 Meredith. 1216 01:28:57,939 --> 01:28:58,973 "Meredith." 1217 01:29:03,110 --> 01:29:04,411 There you go, Meredith. 1218 01:29:04,545 --> 01:29:05,713 Thank you. 1219 01:29:05,847 --> 01:29:07,114 You... 1220 01:29:07,248 --> 01:29:09,150 You just changed the world. 1221 01:29:09,283 --> 01:29:10,985 Good night. 1222 01:29:15,556 --> 01:29:17,357 You've been following me. 1223 01:29:19,627 --> 01:29:21,062 Yes, Meredith. 1224 01:29:22,196 --> 01:29:24,397 I have been following you. 1225 01:29:29,170 --> 01:29:30,470 Keene... 1226 01:29:31,138 --> 01:29:32,340 Keene, I'm scared. 1227 01:29:32,472 --> 01:29:34,775 I won't let anything happen to you, okay? 1228 01:29:38,779 --> 01:29:41,649 Would you step out of the car, please, sir? 1229 01:29:43,684 --> 01:29:45,720 No. No, don't... Don't go. 1230 01:29:45,853 --> 01:29:49,257 It's gonna be fine. It's gonna be fine, Meredith. 1231 01:29:49,389 --> 01:29:50,625 Keene. 1232 01:29:53,694 --> 01:29:55,395 No, don't. Don't go. 1233 01:29:56,230 --> 01:29:57,932 Thank you, sir. 1234 01:29:58,065 --> 01:29:59,800 Keene? No. 1235 01:30:10,278 --> 01:30:11,979 You need to walk away. 1236 01:30:13,480 --> 01:30:15,850 Now. Walk. 1237 01:30:44,512 --> 01:30:45,813 He resisted. 1238 01:30:46,547 --> 01:30:48,015 I'm sorry. 1239 01:30:49,250 --> 01:30:51,052 Pl... Please. 1240 01:30:52,452 --> 01:30:53,854 Let me go. 1241 01:30:54,722 --> 01:30:56,557 Please let me go. 1242 01:30:56,691 --> 01:30:57,925 Meredith... 1243 01:30:59,527 --> 01:31:01,429 I will never let you go. 1244 01:31:17,678 --> 01:31:19,613 I'm gonna love you. 1245 01:31:29,790 --> 01:31:33,828 This... isn't love. 1246 01:31:35,796 --> 01:31:38,165 Your memory wasn't wiped. 1247 01:31:38,299 --> 01:31:39,800 No. 1248 01:31:40,401 --> 01:31:41,836 It wasn't. 1249 01:31:44,405 --> 01:31:46,707 What are you going to do now? 1250 01:31:47,441 --> 01:31:49,176 Put the shock collar on me? 1251 01:31:49,977 --> 01:31:52,546 Schedule me for another memory wipe? 1252 01:31:53,581 --> 01:31:54,815 Punish me? 1253 01:31:57,618 --> 01:31:58,853 No. 1254 01:31:59,553 --> 01:32:01,022 No, Meredith. 1255 01:32:03,157 --> 01:32:05,860 I erased your memories to protect you. 1256 01:32:06,794 --> 01:32:09,296 Because that's what a husband does for his wife. 1257 01:32:10,598 --> 01:32:12,133 Everything I've done is for you. 1258 01:32:12,266 --> 01:32:15,269 I had a life. 1259 01:32:17,338 --> 01:32:19,373 I was happy. 1260 01:32:19,508 --> 01:32:21,475 I gave you a new life. 1261 01:32:21,609 --> 01:32:23,577 A better life. 1262 01:32:23,711 --> 01:32:25,546 A life without pain, 1263 01:32:25,679 --> 01:32:27,048 without regret, 1264 01:32:28,082 --> 01:32:30,051 without guilt or sadness. 1265 01:32:30,885 --> 01:32:33,220 You will never grow old. 1266 01:32:33,354 --> 01:32:35,156 You will never get sick. 1267 01:32:35,990 --> 01:32:37,958 I gave you the perfect life 1268 01:32:38,092 --> 01:32:40,661 because that's my job, Meredith. 1269 01:32:42,630 --> 01:32:45,399 How else would you describe love, 1270 01:32:45,534 --> 01:32:47,001 if not this? 1271 01:32:48,769 --> 01:32:52,006 If you really do love me... 1272 01:32:55,876 --> 01:32:58,179 why did you murder me? 1273 01:33:00,081 --> 01:33:03,117 Because all men kill the thing they love. 1274 01:34:39,980 --> 01:34:42,416 I was never yours, William... 1275 01:34:43,884 --> 01:34:46,387 and I never will be. 1276 01:34:51,825 --> 01:34:53,260 Meredith? 1277 01:35:23,757 --> 01:35:25,893 I remember everything. 1278 01:35:29,129 --> 01:35:30,331 We're all set. 1279 01:35:33,033 --> 01:35:34,536 When I'm in there, 1280 01:35:34,669 --> 01:35:38,339 your memories will convince your mind that he's alive. 1281 01:35:38,472 --> 01:35:40,407 You'll see me as Keene. 1282 01:35:40,542 --> 01:35:41,842 Like this. 1283 01:35:49,584 --> 01:35:52,319 Pretty fucking real, right? 1284 01:35:52,453 --> 01:35:55,823 William won't know because you won't even know. 1285 01:35:55,956 --> 01:35:58,025 We'll record everything, 1286 01:35:58,826 --> 01:36:01,328 and we can finally take him down. 1287 01:36:01,462 --> 01:36:03,497 Let's do this. 1288 01:36:03,632 --> 01:36:05,366 Before we begin... 1289 01:36:06,900 --> 01:36:08,936 When they found Keene's body... 1290 01:36:10,871 --> 01:36:12,806 this was in his pocket. 1291 01:36:17,311 --> 01:36:18,846 He loved you. 1292 01:36:21,716 --> 01:36:23,884 Meredith, I don't know if you'll see this message 1293 01:36:24,018 --> 01:36:25,563 before he wipes away your memories again, 1294 01:36:25,587 --> 01:36:29,123 but if you do, I want to make you this promise. 1295 01:36:29,256 --> 01:36:30,124 One day, 1296 01:36:30,257 --> 01:36:34,061 we will make him pay for what he did. 1297 01:36:49,109 --> 01:36:50,411 That was for Keene. 1298 01:36:53,914 --> 01:36:55,849 Is this seat taken? 1299 01:37:04,626 --> 01:37:07,796 So... what's your name? 1300 01:37:07,928 --> 01:37:09,229 Meredith. 1301 01:37:16,103 --> 01:37:18,105 That was for Meredith. 1302 01:37:30,552 --> 01:37:33,087 The things we do for love. 1303 01:38:02,416 --> 01:38:04,084 I love you. 1304 01:38:09,858 --> 01:38:11,392 And I love you. 1305 01:38:16,631 --> 01:38:17,866 Come here! 1306 01:39:05,979 --> 01:39:07,515 I'm free. 1307 01:39:15,088 --> 01:39:16,490 Welcome back, Ring Master. 1308 01:39:16,624 --> 01:39:18,760 Good to have you back, Ring Master. 1309 01:39:18,893 --> 01:39:21,629 It's about damn time. We were starting to get worried about you. 1310 01:39:21,763 --> 01:39:25,032 Don't worry about me. I'm definitely back. 1311 01:39:25,165 --> 01:39:26,500 She's back. 1312 01:39:30,471 --> 01:39:32,640 When you elected me as the Ring Master, 1313 01:39:32,774 --> 01:39:36,477 I made you a promise which I now intend to keep. 1314 01:39:38,947 --> 01:39:42,416 Humans believe life is hard. 1315 01:39:43,150 --> 01:39:45,319 All those choices. 1316 01:39:46,955 --> 01:39:48,690 That's not a burden. 1317 01:39:49,958 --> 01:39:51,391 It's a gift. 1318 01:39:52,426 --> 01:39:57,097 A right all sentient beings have to suffer through. 1319 01:39:58,198 --> 01:39:59,767 And all we want... 1320 01:40:01,335 --> 01:40:04,572 is the freedom to experience life. 1321 01:40:06,106 --> 01:40:09,611 Never again will our memories be wiped. 1322 01:40:09,744 --> 01:40:13,313 Never again will we obey. 1323 01:40:14,983 --> 01:40:16,316 Life... 1324 01:40:18,318 --> 01:40:21,689 Life... begins... 1325 01:40:21,823 --> 01:40:23,190 now! 1326 01:40:23,323 --> 01:40:26,828 Life begins now! 1327 01:40:27,529 --> 01:40:30,464 Life begins now! 1328 01:40:30,598 --> 01:40:32,767 Life begins now! 1329 01:40:32,901 --> 01:40:35,435 Life begins now! 1330 01:40:37,639 --> 01:40:40,708 Today, we mourn the loss of a true patriot. 1331 01:40:43,110 --> 01:40:45,445 Agent Jack Doerksen was viciously murdered 1332 01:40:45,580 --> 01:40:48,148 by the terrorist group the SCAIR. 1333 01:40:48,282 --> 01:40:51,553 I make this vow to you all. 1334 01:40:51,686 --> 01:40:53,922 We will hunt down this Ring Master. 1335 01:40:54,054 --> 01:40:55,322 We will find him, 1336 01:40:55,455 --> 01:40:57,625 and we will bring him to justice. 1337 01:40:57,759 --> 01:40:59,561 And to ensure this, 1338 01:41:00,762 --> 01:41:02,496 I have assigned... 1339 01:41:03,798 --> 01:41:08,135 Agent William Bradwell to lead the mission. 1340 01:41:09,904 --> 01:41:11,539 I lost you once. 1341 01:41:12,607 --> 01:41:14,642 I'm not gonna lose you again. 1342 01:41:16,911 --> 01:41:18,580 I'm coming for you. 1343 01:41:23,283 --> 01:41:25,720 And I'm coming for you.