1 00:00:38,380 --> 00:00:40,420 반가워라 2 00:00:42,420 --> 00:00:43,220 이게 바로 파도지! 3 00:01:19,300 --> 00:01:21,220 오늘 저녁메뉴 뭐 만드신다 그랬었죠? 4 00:01:22,600 --> 00:01:23,180 선배? 5 00:01:34,700 --> 00:01:35,660 돌아왔구나 6 00:01:38,560 --> 00:01:39,540 아는 사람이에요? 7 00:01:41,700 --> 00:01:43,760 저 애는... 내 히어로야 7 00:02:10,300 --> 00:02:14,360 너와, 파도를 탈 수 있다면 8 00:03:00,020 --> 00:03:01,220 여보세요? 9 00:03:01,580 --> 00:03:02,580 응, 엄마야? 10 00:03:03,020 --> 00:03:05,340 히나코? 방 정리 끝났니? 11 00:03:05,460 --> 00:03:07,960 어? 응, 정리해놨지! 12 00:03:08,380 --> 00:03:09,960 밥은 먹고있고? 13 00:03:10,460 --> 00:03:11,920 오므라이스 만들었어! 14 00:03:12,560 --> 00:03:16,620 하하, 우리랑 똑같네! 이쪽도 네 오빠가 먹고싶다 그랬는데 15 00:03:18,540 --> 00:03:19,660 대학은 어때? 16 00:03:20,480 --> 00:03:22,480 아직 개강도 안 했어! 17 00:03:23,320 --> 00:03:25,820 정말, 무슨 학과를 그런 걸 고르니... 18 00:03:26,080 --> 00:03:28,460 난 바다 좋아하니까 19 00:03:28,760 --> 00:03:30,780 그런 이유로 전공을 정해도 되는 거니? 20 00:03:31,000 --> 00:03:32,780 괜찮다니까! 21 00:03:33,220 --> 00:03:34,400 아, 나중에 다시 걸게! 22 00:03:34,460 --> 00:03:36,220 어머, 알았어 그럼 끊을게! 23 00:03:39,000 --> 00:03:39,540 아야! 24 00:03:41,380 --> 00:03:44,100 진짜, 나 괜찮은 걸까...? 25 00:03:47,000 --> 00:03:48,400 두번째 선 연결해! 26 00:03:48,400 --> 00:03:48,800 예! 27 00:03:59,760 --> 00:04:00,220 물 내보내! 28 00:04:07,620 --> 00:04:09,080 다리 집어넣어! 떨지마! 29 00:04:09,320 --> 00:04:09,700 예! 30 00:04:12,980 --> 00:04:13,580 넓게 분사! 31 00:04:15,440 --> 00:04:16,160 좁게 분사! 32 00:04:17,260 --> 00:04:18,280 출력 올려! 33 00:04:18,620 --> 00:04:20,440 잘 잡아! 34 00:04:20,740 --> 00:04:21,180 넓게 분사! 35 00:04:22,760 --> 00:04:23,340 좁게 분사! 36 00:04:25,680 --> 00:04:26,800 야, 뭐하는 거냐! 37 00:04:27,620 --> 00:04:28,100 얼른 집어! 38 00:04:29,320 --> 00:04:30,100 닫아! 39 00:04:33,260 --> 00:04:34,620 카와무라! 40 00:04:35,580 --> 00:04:37,100 죄송합니다! 괜찮으신가요? 41 00:04:37,680 --> 00:04:38,740 정말 죄송합니다! 42 00:04:39,100 --> 00:04:40,840 속에 수영복 입어서 괜찮아요 43 00:04:43,700 --> 00:04:46,260 저, 이거 안 쓴건데 쓰실래요? 44 00:04:46,400 --> 00:04:48,340 아, 아뇨 괜찮습니다! 45 00:04:50,580 --> 00:04:51,680 고맙습니다... 46 00:04:52,480 --> 00:04:53,460 안 돌려주셔도 돼요 47 00:04:53,880 --> 00:04:56,420 저희 집에서 매년 보내주는 타월이라서요 48 00:04:56,740 --> 00:04:57,700 그냥 드릴게요 49 00:04:59,740 --> 00:05:02,400 그것보다 지금 길을 헤메는 중인데요... 50 00:05:02,860 --> 00:05:03,600 어느 쪽으로 가시는 중이셨나요? 51 00:05:04,400 --> 00:05:06,300 집으로 돌아가고 싶은데요 52 00:05:06,440 --> 00:05:07,220 예... 53 00:05:07,900 --> 00:05:09,160 막 이사온 참이라서요 54 00:05:09,540 --> 00:05:10,660 주소는 알고 계신가요? 55 00:05:11,100 --> 00:05:12,820 어... 맨션 이름은 기억하고 있어요! 56 00:05:13,540 --> 00:05:15,800 '선라이즈 카타미야' 그런 이름이었는데요 57 00:05:15,800 --> 00:05:16,140 58 00:05:16,500 --> 00:05:18,140 경찰서 있는 건물 옆에 있는 데군요! 59 00:05:18,340 --> 00:05:20,540 그거에요! 어떻게 아셨어요? 60 00:05:20,660 --> 00:05:21,880 굉장해라 61 00:05:22,080 --> 00:05:25,260 카와무라! 안내 좀 해드려라! 62 00:05:25,580 --> 00:05:29,180 죄송해요, 저도 안내해드리고싶은데 지금 근무중이라서... 63 00:05:29,560 --> 00:05:32,280 아, 괜찮아요! 길만 알려주시면 돼요 64 00:05:32,500 --> 00:05:35,260 아, 그럼 저 앞으로 쭉 가셔서 65 00:05:35,460 --> 00:05:37,480 하얀 아파트에서 오른쪽으로 도시고 66 00:05:37,760 --> 00:05:38,880 두 블럭 지나서 왼쪽 67 00:05:39,180 --> 00:05:42,300 그러면 학교가 보일텐데 그 앞에 바로 오른쪽이에요 68 00:05:43,120 --> 00:05:45,400 오른쪽, 왼쪽 학교, 오른쪽 69 00:05:46,120 --> 00:05:48,000 카와무라! 호스 정리해놔라! 70 00:05:48,060 --> 00:05:48,360 예! 71 00:05:49,220 --> 00:05:49,540 안녕히계세요! 72 00:05:50,200 --> 00:05:50,860 조심하세요! 73 00:05:52,400 --> 00:05:55,340 길 잃지 마세요 히어로 아가씨! 74 00:06:04,140 --> 00:06:06,140 오른쪽~ 75 00:06:08,100 --> 00:06:09,680 왼쪽~ 76 00:06:11,560 --> 00:06:14,400 학교~! 77 00:06:18,440 --> 00:06:19,500 여긴 어디더라? 78 00:06:30,200 --> 00:06:32,000 진짜! 79 00:07:16,000 --> 00:07:16,780 불이야! 80 00:07:16,780 --> 00:07:17,620 불 붙었다! 81 00:07:17,660 --> 00:07:18,900 화재다! 82 00:07:18,900 --> 00:07:19,200 83 00:07:19,200 --> 00:07:20,280 화재다! 84 00:07:20,280 --> 00:07:20,600 어? 85 00:07:20,600 --> 00:07:21,340 얼른 도망쳐! 86 00:07:24,700 --> 00:07:26,940 사가미야 43번지에서 실화 87 00:07:26,940 --> 00:07:28,460 근처 맨션에서 연소중 88 00:07:38,220 --> 00:07:40,340 보호의, 착의! 89 00:07:39,820 --> 00:07:42,080 그 맨션에 선배 히어로 아가씨도 있어요! 90 00:07:42,180 --> 00:07:42,560 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,600 부츠, 체크! 바지, 체크! 92 00:07:45,080 --> 00:07:45,880 옷깃, 체크! 93 00:07:47,540 --> 00:07:48,660 코트, 체크! 94 00:07:48,800 --> 00:07:49,660 옷깃, 체크! 95 00:07:49,980 --> 00:07:50,900 보호의, 착의! 96 00:07:51,220 --> 00:07:52,100 착의 완료! 97 00:08:03,580 --> 00:08:06,040 대량의 불꽃놀이 불꽃 때문에 불이 붙은 것 같다 98 00:08:13,140 --> 00:08:14,620 어디보자... 내 휴대폰! 99 00:08:14,620 --> 00:08:16,020 화재, 화재상황입니다 100 00:08:18,780 --> 00:08:20,120 화재, 화재상황입니다 101 00:08:20,440 --> 00:08:21,600 아! 지갑! 102 00:08:31,320 --> 00:08:32,080 물 내보내! 103 00:08:45,500 --> 00:08:47,360 발화지점은 6층 외부계단! 104 00:08:47,360 --> 00:08:51,380 5층으로 번졌다! 2반, 3반, 그 쪽으로! 105 00:08:51,380 --> 00:08:52,020 예! 106 00:08:53,160 --> 00:08:53,660 영차! 107 00:08:53,940 --> 00:08:54,520 영차! 108 00:08:54,820 --> 00:08:55,360 영차! 109 00:08:55,620 --> 00:08:56,100 영차! 110 00:09:02,140 --> 00:09:03,960 잠깐만요! 111 00:09:17,800 --> 00:09:18,440 물 내보내! 112 00:09:23,240 --> 00:09:26,300 이쪽에서 방 번호 체크하고 있으니 협력 부탁드립니다! 113 00:09:26,860 --> 00:09:29,280 내 인형 놓고왔어 114 00:09:29,280 --> 00:09:32,120 맨션 내부에 연소는 없고 주민들은 1층으로 피난 115 00:09:32,320 --> 00:09:34,140 여성 입주자 한명 현재까지 미확인 116 00:09:34,420 --> 00:09:37,300 2반, 3반 여성 입주자 확인하도록! 117 00:09:37,680 --> 00:09:38,240 예! 118 00:10:02,000 --> 00:10:04,720 도와주세요! 119 00:10:05,080 --> 00:10:07,320 옥상에 입주민 한 명! 그 쪽으로! 120 00:10:10,440 --> 00:10:11,880 괜찮으세요? 121 00:10:32,560 --> 00:10:33,600 괜찮으세요? 122 00:10:34,180 --> 00:10:34,680 네? 123 00:10:35,320 --> 00:10:36,040 뭐라구요? 124 00:10:36,700 --> 00:10:37,400 다친 데는요? 125 00:10:37,980 --> 00:10:39,600 어, 없어요! 126 00:10:40,300 --> 00:10:41,240 침착하세요! 127 00:10:41,240 --> 00:10:42,640 지금 도와드릴게요! 128 00:10:43,980 --> 00:10:45,920 보드도 같이 실어도 되나요? 129 00:10:47,340 --> 00:10:47,940 물론이죠! 130 00:10:49,440 --> 00:10:51,840 좀 좁으니까 보드 싣고 웅크려 앉아 주세요 131 00:10:52,660 --> 00:10:55,580 21번째 주민 확보 크레인 내려주세요! 132 00:11:11,140 --> 00:11:11,740 수고하셨습니다! 133 00:11:12,140 --> 00:11:12,560 수고하셨습니다! 134 00:11:12,780 --> 00:11:13,300 수고하셨습니다! 135 00:11:13,940 --> 00:11:16,480 불법침입도 모자라 무허가 불꽃놀이?! 136 00:11:17,840 --> 00:11:18,880 이제 괜찮아요 137 00:11:19,160 --> 00:11:20,400 정말 감사합니다! 138 00:11:20,680 --> 00:11:21,960 아뇨, 이쪽이야말로요 139 00:11:22,380 --> 00:11:22,740 예? 140 00:11:23,220 --> 00:11:26,840 히나게시! 사다리차에 물건 실으면 안 되잖아! 141 00:11:26,980 --> 00:11:27,660 죄송합니다! 142 00:11:28,460 --> 00:11:29,480 ...죄송해요 143 00:11:30,100 --> 00:11:32,240 소중한 물건이죠 그 서핑보드? 144 00:11:33,040 --> 00:11:35,760 어릴 때부터 쓰고 있어서 너덜더덜하지만요! 145 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 다음에 또 보여주세요 146 00:11:37,720 --> 00:11:38,960 파도타시는 모습 147 00:11:40,520 --> 00:11:42,000 저희 소방서 옥상에서 보이거든요 148 00:11:42,420 --> 00:11:43,200 초... 149 00:11:42,900 --> 00:11:44,360 히나게시, 철수! 150 00:11:45,200 --> 00:11:46,600 다음에 봅시다! 151 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 아, 저기요 152 00:11:49,400 --> 00:11:50,460 저, 혹시 다음번에 153 00:11:51,440 --> 00:11:52,380 흥미가 있으시다면 154 00:11:53,360 --> 00:11:54,380 한 번 타보시지 않으실래요? 155 00:11:55,080 --> 00:11:55,620 파도! 156 00:11:56,820 --> 00:11:58,700 이미 흥미가 있으신 것 같지만요 157 00:12:03,760 --> 00:12:12,780 어이! 카와무라! 158 00:12:12,900 --> 00:12:20,980 조금만 더! 할 수 있다! 159 00:12:20,980 --> 00:12:25,840 다리에 힘! 계속 주고! 160 00:12:26,660 --> 00:12:34,500 할 수 있다! 계속 가! 161 00:12:35,020 --> 00:12:46,600 침착하고! 카와무라! 162 00:12:46,600 --> 00:12:51,400 갈 수 있다! 계속 해! 163 00:12:58,380 --> 00:12:58,980 수고했어 164 00:13:01,540 --> 00:13:03,640 저는 이 일이 안 맞는 걸까요... 165 00:13:03,940 --> 00:13:06,500 실패했다면 다음에 성공하면 되잖아 166 00:13:06,840 --> 00:13:08,420 그렇게 간단하지가 않다구요! 167 00:13:09,120 --> 00:13:11,260 뭔가 길을 잘못 든 걸지도... 168 00:13:12,560 --> 00:13:15,140 너 코바 씨 지도 본 적 있어? 169 00:13:15,700 --> 00:13:19,340 화재 상황시 이동 경로를 완벽하게 파악하고 계셔 170 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 그런 경지까지 오르는 건 간단한 일이 아니야 171 00:13:22,860 --> 00:13:25,560 마지막까지 계속 노력한 녀석만이 172 00:13:25,560 --> 00:13:26,340 그렇게 되는 거야 173 00:13:27,060 --> 00:13:29,760 너 몸도 좋으니까 나보다도 잘 될 수 있을걸 174 00:13:30,640 --> 00:13:31,120 먼저 간다! 175 00:13:31,520 --> 00:13:32,160 선배! 176 00:13:33,320 --> 00:13:34,880 뭔가 즐거워 보이시네요 177 00:13:36,220 --> 00:13:37,100 파도타러 가거든! 178 00:13:49,680 --> 00:13:50,940 조금 이른 시간이었나요? 179 00:13:50,940 --> 00:13:55,040 아뇨, 전혀 졸리지 않아... 180 00:13:55,040 --> 00:13:56,820 어머? 왜 이러지... 181 00:13:56,820 --> 00:13:59,220 도착하실 때까지 주무셔도 돼요 182 00:13:59,480 --> 00:14:01,280 짐 정리하는 거 힘들었잖아요 183 00:14:01,520 --> 00:14:05,460 8층에서 2층으로 옮기는 것 뿐이라서 가뿐했어요! 다 끝났어요 184 00:14:05,560 --> 00:14:07,940 거기 베란다 소재가 타기 쉬운 소재거든요 185 00:14:08,520 --> 00:14:11,620 그래서 아래쪽에서 위쪽까지 번지기 쉬우니까 186 00:14:12,380 --> 00:14:13,320 조심해주세요 187 00:14:13,600 --> 00:14:15,08 넵, 조심하겠습니다! 188 00:14:15,660 --> 00:14:16,960 그래도 소방관분들도 고생하셨겠네요 189 00:14:17,320 --> 00:14:19,540 건축중인 건물에서 불꽃놀이를 했던거죠? 190 00:14:19,860 --> 00:14:22,420 그런 사람들까지 신경 쓰셔야 한다니... 191 00:14:22,420 --> 00:14:24,200 진짜 그러지 좀 않았으면 좋겠어요 192 00:14:25,020 --> 00:14:27,660 그런 종류의 영상이 조회수가 잘 나와서 그런다는데 193 00:14:28,460 --> 00:14:30,800 저 어릴 때는 그 근처에 살았었는데요 194 00:14:31,200 --> 00:14:33,700 아버지가 가업을 잇기 위해 이사하셨어요 195 00:14:34,200 --> 00:14:35,920 그래도 계속 여기로 돌아오고 싶었어요 196 00:14:36,500 --> 00:14:38,100 그래서 이쪽 대학으로 왔고요 197 00:14:39,500 --> 00:14:42,800 저기 ...씨는요? 198 00:14:43,000 --> 00:14:43,500 예? 199 00:14:43,980 --> 00:14:47,920 아아, 죄송해요! 성을 어떻게 읽는지 몰라서요... 200 00:14:48,900 --> 00:14:50,020 히나게시에요 201 00:14:50,020 --> 00:14:52,580 어? 이 한자 히나게시 라고 읽는구나 202 00:14:52,840 --> 00:14:54,220 히나게시 미나토? 203 00:14:54,840 --> 00:14:55,140 204 00:14:55,940 --> 00:14:58,700 '미나토' 가 맞아요 '코우' 라고 읽지는 않지만요 205 00:14:59,420 --> 00:15:01,680 참고로 제 이름은 '무카이미즈' 라고 읽어요 206 00:15:02,380 --> 00:15:04,660 다들 '무코우미즈'라고 잘못 읽지만요 207 00:15:05,300 --> 00:15:09,680 그렇군요, 화재가 날 때면 되도록 아래쪽으로 대피하시는게 좋아요 208 00:15:10,360 --> 00:15:12,040 이거, 상괭이인가요? 209 00:15:12,320 --> 00:15:14,580 맞아요! 흰돌고래가 아니죠! 210 00:15:14,580 --> 00:15:16,900 역시 그렇구나! 좋아하시는군요 211 00:15:17,040 --> 00:15:19,220 뭔가 차도 상괭이 같은 느낌이었고 212 00:15:19,420 --> 00:15:21,220 저도 상괭이 좋아해요! 213 00:15:22,100 --> 00:15:24,420 뭔가 바르케타처럼 보이기도 하네요 214 00:15:25,340 --> 00:15:26,420 음악 좀 틀까요? 215 00:15:27,100 --> 00:15:28,120 어떤 거 좋아하세요? 216 00:15:28,620 --> 00:15:30,120 히나게시 씨가 좋아하는 걸로요 217 00:15:30,540 --> 00:15:31,860 그럼 218 00:15:36,580 --> 00:15:39,380 아, 이 노래 오랜만이다! 219 00:15:39,780 --> 00:15:42,200 최근에 어떤 영화에 나와서 사람들이 다시 듣더라구요 220 00:15:42,820 --> 00:15:46,900 ♪네가 바라보고 있는♪ 221 00:15:47,060 --> 00:15:51,340 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 222 00:15:51,740 --> 00:15:56,200 ♪조금씩 색을 바꾸면서♪ 223 00:15:56,200 --> 00:15:59,820 ♪계속 빛나고 있지♪ 224 00:16:06,100 --> 00:16:07,360 서핑보드 사오셨네요 225 00:16:07,660 --> 00:16:09,660 그러는 편이 더 빨리 익숙해질 것 같아서요 226 00:16:10,480 --> 00:16:14,740 그리고 이렇게 차 위에 서핑보드 올려보고 싶었거든요 227 00:16:16,240 --> 00:16:17,240 228 00:16:17,760 --> 00:16:18,680 한 여름에... 229 00:16:19,080 --> 00:16:20,680 풀 슈트 230 00:16:21,640 --> 00:16:23,120 멋있네요! 231 00:16:23,380 --> 00:16:24,700 잘 하실 수 있을 거에요! 232 00:16:25,540 --> 00:16:26,580 가슴을 내밀고! 233 00:16:27,200 --> 00:16:29,000 첨벙 첨벙 첨벙! 234 00:16:29,000 --> 00:16:30,740 첨벙 첨벙 첨벙 첨벙! 235 00:16:30,740 --> 00:16:32,080 숨쉬고 자, 서세요! 236 00:16:34,360 --> 00:16:35,500 첨벙 첨벙! 237 00:16:36,600 --> 00:16:38,620 됐어요! 이제 서요! 238 00:16:44,840 --> 00:16:46,340 첨벙 첨벙 첨벙! 239 00:16:46,360 --> 00:16:47,500 240 00:16:49,220 --> 00:16:50,080 좋아요! 서시고! 241 00:16:50,760 --> 00:16:51,920 균형! 242 00:16:57,460 --> 00:16:58,800 괜찮으세요? 243 00:16:58,980 --> 00:17:00,780 잘... 될 때까지... 244 00:17:03,100 --> 00:17:05,140 좀 더... 해볼게요! 245 00:17:10,360 --> 00:17:11,540 커피 타드릴게요 246 00:17:11,540 --> 00:17:12,640 거기서부터...? 247 00:17:15,200 --> 00:17:16,660 냄새 좋네요 248 00:17:18,380 --> 00:17:20,580 샌드위치랑 잘 어울리는 녀석을 블렌드 해왔어요 249 00:17:21,860 --> 00:17:22,800 250 00:17:23,620 --> 00:17:26,000 특등품이라서 잘 부풀어오를 거에요 251 00:17:26,000 --> 00:17:27,040 왜요? 252 00:17:27,600 --> 00:17:30,660 신선한 아이를 드립하면 탄산가스가 나오거든요 253 00:17:31,600 --> 00:17:32,860 어려워 보이네요 254 00:17:38,800 --> 00:17:40,140 달걀 샌드위치 만들게요 255 00:17:46,340 --> 00:17:49,260 히나게시 씨는 뭐든지 잘 하시네요 256 00:17:49,680 --> 00:17:51,480 초인? 슈퍼맨? 257 00:18:01,080 --> 00:18:02,840 굉장하다! 258 00:18:04,880 --> 00:18:07,040 화재 때 구해주셨던 그 때도 이렇게 생각했어요 259 00:18:07,280 --> 00:18:10,040 히나게시 씨는 히어로 같구나 하고요 260 00:18:10,240 --> 00:18:11,220 그렇지 않아요 261 00:18:11,940 --> 00:18:14,020 그리고 저는 이름으로 불러주시면 돼요 262 00:18:14,980 --> 00:18:16,780 저도 '히나코' 하고 이름으로 부르고 싶고요 263 00:18:19,880 --> 00:18:20,300 264 00:18:20,040 --> 00:18:22,120 뺏어갔다! 265 00:18:21,040 --> 00:18:23,000 266 00:18:23,240 --> 00:18:24,300 첨벙 첨벙! 267 00:18:28,460 --> 00:18:29,980 좋아요 좋아! 서세요! 268 00:18:33,020 --> 00:18:34,940 좋아요, 좋아요 딱 좋아요! 269 00:19:06,700 --> 00:19:07,480 죄송해요! 270 00:19:07,960 --> 00:19:10,620 일부러 파도타기 쉬운 곳까지 데려와 주셨는데! 271 00:19:11,160 --> 00:19:12,420 계속 실패해도 272 00:19:12,420 --> 00:19:14,600 또 다음 파도를 타면 되죠! 273 00:19:17,600 --> 00:19:18,420 게다가 274 00:19:18,600 --> 00:19:21,420 여기까지 왔으니까 이렇게 멋진 가게에도 오게 됐고 275 00:19:23,380 --> 00:19:25,780 이 가게, 전부터 눈여겨 보고 있었는데 276 00:19:27,320 --> 00:19:29,760 음, 소화기도 적당한 수가 구비되어 있는 것 같네요 277 00:19:30,160 --> 00:19:30,580 278 00:19:30,760 --> 00:19:33,520 무슨 일이 있어도 히나게시... 279 00:19:33,980 --> 00:19:36,660 ...미나토 씨랑 같이 있으면 구해주실 것 같아요 280 00:19:36,720 --> 00:19:37,060 281 00:19:37,660 --> 00:19:39,560 계속 구해 드릴게요 반드시! 282 00:19:43,460 --> 00:19:45,540 슬슬 나갈까요?! 283 00:19:45,600 --> 00:19:46,340 아, 네 284 00:19:47,300 --> 00:19:48,400 제가 할게요 285 00:19:48,940 --> 00:19:50,640 괜찮아요! 286 00:19:51,240 --> 00:19:53,320 아, 잠깐만요! 287 00:19:53,680 --> 00:19:54,380 288 00:19:58,940 --> 00:19:59,880 죄송해요! 289 00:20:00,340 --> 00:20:02,280 됐어, 신경쓰지 마렴 290 00:20:02,280 --> 00:20:04,280 오래된 수동 기계니까 291 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 도쿄에서 오셨나요? 292 00:20:06,640 --> 00:20:07,280 치바에요! 293 00:20:07,500 --> 00:20:09,460 어머, 그렇구나! 294 00:20:09,680 --> 00:20:12,700 그럼, 우리집에서 일했던 아이가 그쪽에 가게를 차렸으니까 295 00:20:13,300 --> 00:20:14,740 괜찮다면 한 번 들러보세요 296 00:20:14,980 --> 00:20:17,980 그 지점은 좀 더 새로운 기계가 들어와 있으니까 297 00:20:20,880 --> 00:20:21,700 언젠가 나도... 298 00:20:22,240 --> 00:20:23,700 이런 가게 차리면 좋겠다 299 00:20:24,780 --> 00:20:26,520 허둥지둥거려서 죄송했어요 300 00:20:27,580 --> 00:20:28,700 다음번에 또... 301 00:20:30,640 --> 00:20:31,940 다시 파도를 타거나... 302 00:20:32,500 --> 00:20:34,600 물론 나는 아직 파도를 못 타지만, 303 00:20:35,640 --> 00:20:37,140 또 이렇게 같이 커피 한잔 하거나 304 00:20:37,740 --> 00:20:39,520 또 어딘가 새로운 데 가보지 않을래? 305 00:20:40,200 --> 00:20:40,640 어? 306 00:20:41,240 --> 00:20:41,880 그...! 307 00:20:43,620 --> 00:20:44,020 응! 308 00:20:46,340 --> 00:20:50,800 ♪네가 바라보고 있는♪ 309 00:20:51,060 --> 00:20:55,920 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 310 00:20:56,500 --> 00:21:01,260 ♪조금씩 색을 바꾸면서♪ 311 00:21:00,120 --> 00:21:00,900 누구에요? 312 00:21:01,580 --> 00:21:05,540 ♪계속 빛나고 있지♪ 313 00:21:06,120 --> 00:21:10,460 ♪때때로 운명이♪ 314 00:21:10,520 --> 00:21:15,160 ♪시험하는듯한 길을 가리키면♪ 315 00:21:15,280 --> 00:21:19,940 ♪우리는 서 있기만 할뿐♪ 316 00:21:20,160 --> 00:21:26,200 ♪하지만 그 아픔을 넘어설 수 있다면♪ 317 00:21:27,080 --> 00:21:32,520 ♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪ 318 00:21:32,660 --> 00:21:37,060 ♪시작하는 거야, Brand New Story♪ 319 00:21:37,240 --> 00:21:41,800 ♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪ 320 00:21:42,400 --> 00:21:46,880 ♪너의 길을 열어나가자♪ 321 00:21:47,180 --> 00:21:50,560 ♪약속 했던 그 장소로♪ 322 00:21:51,080 --> 00:21:54,960 ♪가기 위해서♪ 323 00:22:00,460 --> 00:22:02,720 ♪미소 보다도♪ 324 00:22:02,720 --> 00:22:05,120 ♪미소 보다도♪ 325 00:22:05,500 --> 00:22:10,340 ♪눈물이 더 많을 때가 있지♪ 326 00:22:10,880 --> 00:22:12,100 ♪하지만 말이야♪ 327 00:22:12,380 --> 00:22:15,720 ♪슬픔이라는 건 언젠가는♪ 328 00:22:15,980 --> 00:22:19,940 ♪말라서 사라지는 거야♪ 329 00:22:20,540 --> 00:22:24,640 ♪똑같은 파도는 두번 다시♪ 330 00:22:25,000 --> 00:22:29,460 ♪찾아올 일 없으니까♪ 331 00:22:29,720 --> 00:22:34,180 ♪지금 여기에 있는 것들을♪ 332 00:22:34,580 --> 00:22:40,660 ♪이를 악물고 마주해보자♪ 333 00:22:41,520 --> 00:22:42,640 ♪That's right♪ 334 00:22:42,740 --> 00:22:46,880 ♪네가 상상속에 그리고 있는 것보다♪ 335 00:22:47,140 --> 00:22:51,400 ♪빛나고 있는 Brand New Story♪ 336 00:22:51,680 --> 00:22:56,440 ♪그리고 계절이 돌 때마다♪ 337 00:22:52,300 --> 00:23:01,320 ♪늘어가는 추억들을♪ 338 00:22:54,420 --> 00:23:05,220 ♪언제나 가슴속에♪ 339 00:22:55,500 --> 00:23:08,120 ♪안고서♪ 340 00:23:05,420 --> 00:23:07,060 오늘은 선약이 있어서요 341 00:23:08,500 --> 00:23:12,240 ♪지나간 나날들 속의♪ 342 00:23:12,640 --> 00:23:17,000 ♪마음은 결코 사라지지 않아♪ 343 00:23:17,200 --> 00:23:20,940 ♪계속 빛나는♪ 344 00:23:21,080 --> 00:23:25,840 ♪우리들의 안에서♪ 345 00:23:27,420 --> 00:23:30,740 ♪계속...♪ 346 00:23:31,620 --> 00:23:37,340 ♪그러니 이제는 저 앞만을 향해줘♪ 347 00:23:37,580 --> 00:23:41,500 ♪조금만 더 용기를 갖고서♪ 348 00:23:41,500 --> 00:23:46,900 ♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪ 349 00:23:47,220 --> 00:23:51,140 ♪시작하는 거야, Brand New Story♪ 350 00:23:51,720 --> 00:23:56,480 ♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪ 351 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 짜잔! 352 00:23:56,820 --> 00:24:01,340 ♪너의 길을 열어나가자♪ 353 00:24:01,580 --> 00:24:04,960 ♪약속 했던 그 장소로♪ 354 00:24:05,540 --> 00:24:09,940 ♪가기 위해서♪ 355 00:24:13,880 --> 00:24:15,000 하나, 둘! 356 00:24:15,120 --> 00:24:18,140 ♪My Brand New Story♪ 357 00:24:32,380 --> 00:24:33,620 이렇게 파내고 358 00:24:35,000 --> 00:24:36,920 이렇게 부어서 먹어 봐 359 00:24:41,940 --> 00:24:43,880 진짜네, 너무 달지도 않고 맛있다! 360 00:24:44,400 --> 00:24:46,160 당신네 둘만으로도 이미 충분히 달달하거든 361 00:24:47,060 --> 00:24:48,580 우리 여동생이 입이 험해서 미안해 362 00:24:48,840 --> 00:24:50,480 오빠 멋대로 사과하지 마 363 00:24:51,360 --> 00:24:51,960 기도 세고 364 00:24:52,760 --> 00:24:54,06 그래도 사이좋게 지낼 수 있을 것 같아! 365 00:24:54,400 --> 00:24:55,000 366 00:24:55,300 --> 00:24:57,720 내 친구들도 입 험하고 다들 기 세거든! 367 00:24:58,360 --> 00:25:00,560 전갈 준 이랑 코브라 아이 368 00:25:00,960 --> 00:25:02,140 뭐야, 그 별명은... 369 00:25:02,960 --> 00:25:05,480 그럼 요우코는 파란고리문어? 370 00:25:05,480 --> 00:25:06,160 문어?! 371 00:25:06,260 --> 00:25:11,120 작지만 체내에 맹독 테트로도톡신을 품고 있다! 372 00:25:11,120 --> 00:25:13,660 뭐든지 잘 알고 있구나 요우코네 오빠는! 373 00:25:13,940 --> 00:25:14,500 나 간다! 374 00:25:15,100 --> 00:25:17,360 어떤 여자친구인가 구경 온 것 뿐이고 375 00:25:17,420 --> 00:25:19,420 이제 아주 잘 알겠으니까! 376 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 뭐를? 377 00:25:21,220 --> 00:25:22,960 사랑 같은 건 바보가 하는 거란 걸 말야! 378 00:25:23,400 --> 00:25:27,060 파란고리문어 요우코는 체내에 맹독을 품고 있으니 그냥 갑니다! 379 00:25:27,060 --> 00:25:27,520 안녕 380 00:25:27,520 --> 00:25:27,900 381 00:25:28,340 --> 00:25:29,900 또 보자, 요우코 382 00:25:29,900 --> 00:25:30,480 "또"? 383 00:25:31,520 --> 00:25:33,620 나 면역력 세니까 괜찮거든 384 00:25:33,620 --> 00:25:34,040 진짜! 385 00:25:37,820 --> 00:25:39,620 히나코의 그런 부분은 참 도움이 돼 386 00:25:40,900 --> 00:25:42,200 쟤는 성격이 저러니까... 387 00:25:42,500 --> 00:25:44,200 친구가 좀처럼 잘 안 생기는 모양이야 388 00:25:44,760 --> 00:25:46,500 한동안 학교도 안 나가고 그랬지 389 00:25:47,320 --> 00:25:47,780 그래도 390 00:25:48,340 --> 00:25:49,940 최근엔 겨우 다시 다니게 됐거든 391 00:25:50,720 --> 00:25:51,320 그렇구나 392 00:25:52,180 --> 00:25:54,200 저런 동생이지만 사이좋게 지내줘 393 00:25:54,620 --> 00:25:55,340 물론이지! 394 00:26:03,140 --> 00:26:04,000 후지산이다! 395 00:26:04,380 --> 00:26:05,500 후지산이 보여! 396 00:26:11,800 --> 00:26:13,060 굉장해! 397 00:26:14,660 --> 00:26:17,920 나미코 쇼 씨로부터 우치다 마이 씨한테 메세지 398 00:26:18,180 --> 00:26:22,100 메리 크리스마스! 앞으로도 계속 함께 있어줘요 399 00:26:22,100 --> 00:26:24,100 결혼하자! 400 00:26:24,100 --> 00:26:26,240 대박! 멋지다! 401 00:26:26,660 --> 00:26:27,640 그래? 402 00:26:28,080 --> 00:26:30,720 예약해둔 메세지 녹음을 트는 거라던데 403 00:26:32,500 --> 00:26:33,580 위쪽으로 가볼까? 404 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 카미이치 요시코 씨한테 메세지 405 00:26:37,500 --> 00:26:42,120 엄마, 늘 감사하고 있어요 ...메리 크리스마스! 406 00:26:42,400 --> 00:26:43,680 예쁘다! 407 00:26:44,020 --> 00:26:45,320 우리 집도 보일까? 408 00:26:48,080 --> 00:26:49,140 어라라 409 00:26:50,080 --> 00:26:51,180 우리도 쓸래? 410 00:26:51,580 --> 00:26:51,860 411 00:26:52,320 --> 00:26:54,080 됐어, 무슨 내용을 써야할지도 모르겠고 412 00:26:54,620 --> 00:26:56,880 히나코는 내 이름도 못 쓰니까 413 00:26:56,880 --> 00:26:57,960 쓸 수 있거든! 414 00:26:58,520 --> 00:26:59,000 그럼 한번? 415 00:27:03,100 --> 00:27:05,060 무카이미즈 히나코 416 00:27:05,760 --> 00:27:06,200 그리고? 417 00:27:07,220 --> 00:27:12,220 히나게시 미나토 418 00:27:09,400 --> 00:27:12,220 419 00:27:11,820 --> 00:27:14,300 미나토 성은 한자 너무 어려워! 420 00:27:14,960 --> 00:27:16,780 자기 성이 되면 어쩔려고! 421 00:27:17,440 --> 00:27:17,920 422 00:27:18,440 --> 00:27:18,940 뭐라고? 423 00:27:22,560 --> 00:27:23,060 424 00:27:24,000 --> 00:27:25,140 사진 찍으려고 줄 서는 모양이네 425 00:27:25,720 --> 00:27:27,240 자, 보기 좋습니다! 426 00:27:27,460 --> 00:27:29,580 잘 어울리는 커플이시네요! 427 00:27:30,220 --> 00:27:31,120 좋습니다! 428 00:27:34,720 --> 00:27:36,020 히나코, 이쪽으로! 429 00:27:36,460 --> 00:27:37,000 이쪽으로 와봐 430 00:27:43,560 --> 00:27:44,940 사랑의 자물쇠... 431 00:27:47,100 --> 00:27:47,440 자! 432 00:27:53,360 --> 00:27:54,200 눈이다! 433 00:27:57,180 --> 00:27:59,700 아, 내일 아침 알바구나... 434 00:28:00,080 --> 00:28:01,420 크리스마스인데 435 00:28:02,360 --> 00:28:03,740 눈이 내린 후에는 436 00:28:04,160 --> 00:28:06,120 딱 사이즈 좋은 파도가 오거든 437 00:28:06,840 --> 00:28:08,140 그 파도를 타면 438 00:28:08,140 --> 00:28:10,340 소원이 이루어진다는 전설도 있는 모양이지만 439 00:28:10,940 --> 00:28:12,320 아직 한 번도 못 타봤어 440 00:28:26,800 --> 00:28:27,780 대단하다! 441 00:28:28,380 --> 00:28:30,300 어떻게하면 이렇게 잘 담을 수 있어? 442 00:28:31,380 --> 00:28:33,140 바깥 쪽에서부터 잘 구우면서도 443 00:28:33,140 --> 00:28:34,220 안 쪽은 출렁출렁거리게 444 00:28:34,620 --> 00:28:37,000 유연성이 있으니까 잘 뒤집을 수 있지 445 00:28:38,940 --> 00:28:39,200 자 446 00:28:39,760 --> 00:28:40,500 이런 느낌이야 447 00:28:41,860 --> 00:28:42,520 얹어볼래? 448 00:28:43,200 --> 00:28:43,540 449 00:28:46,060 --> 00:28:46,320 450 00:28:46,880 --> 00:28:47,680 당황하지 말고 451 00:28:47,880 --> 00:28:48,980 아직 괜찮... 452 00:28:49,180 --> 00:28:49,900 아... 453 00:28:53,020 --> 00:28:54,240 크리스마스인데 454 00:28:54,340 --> 00:28:55,920 이런 곳에서 오므라이스로 괜찮아? 455 00:28:56,200 --> 00:28:56,460 응 456 00:28:56,820 --> 00:28:59,520 어렸을 때부터 나한테 만찬이라고 하면 오므라이스 였거든 457 00:29:00,660 --> 00:29:02,840 그리고 둘이서만 있고 싶었고 458 00:29:03,820 --> 00:29:05,160 왼손이면 먹기 힘들지 않아? 459 00:29:05,660 --> 00:29:06,200 괜찮아! 460 00:29:06,620 --> 00:29:07,620 연습했거든 461 00:29:07,900 --> 00:29:10,640 밥 먹을 때도 손 잡고 있을 수 있도록 462 00:29:11,760 --> 00:29:14,060 미나토랑 있을 때는 계속 살이 닿은채로 있고 싶어 463 00:29:15,440 --> 00:29:16,640 그럼 같이 살래? 464 00:29:16,940 --> 00:29:17,720 나도 부모님 집에서 나올테니까 465 00:29:18,460 --> 00:29:20,800 그런 소리 하면 진짜로 내가 우리 집에 데려온다! 466 00:29:21,140 --> 00:29:21,680 좋지 467 00:29:22,020 --> 00:29:22,440 언제? 468 00:29:22,700 --> 00:29:23,000 469 00:29:23,580 --> 00:29:25,460 그건 아직 좀... 470 00:29:29,540 --> 00:29:31,100 내가 혼자서 파도를 탈 수 있게 되고난 후라면 471 00:29:32,580 --> 00:29:34,920 지금은 뭐든지 미나토한테만 기대고 있으니까... 472 00:29:35,640 --> 00:29:38,540 그렇지만 나도 제대로 나 혼자서 두발로 서서 473 00:29:39,080 --> 00:29:41,700 미나토처럼 내가 할 수 있는 일을 찾고싶어 474 00:29:42,360 --> 00:29:44,120 히나코는 특별한 점이 있으니까 475 00:29:44,120 --> 00:29:45,540 곧바로 찾을 수 있을 거야 476 00:29:46,300 --> 00:29:48,260 나도 옛날엔 아무것도 할 수 있는 게 없었으니까 477 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 빈정대는 거야? 478 00:29:51,140 --> 00:29:53,040 내가 어렸을 때 바다에 빠졌는데 479 00:29:53,720 --> 00:29:56,340 그때 누군가가 구해준 게 기억에 생생했거든 480 00:29:57,460 --> 00:29:59,160 그래서 나도 강해지고 싶었는데 481 00:29:59,680 --> 00:30:01,160 뭘 해도 잘 할 수가 없었지 482 00:30:02,900 --> 00:30:04,080 그런데 어느 날 우연히 483 00:30:04,400 --> 00:30:06,080 갓 부화한 바다거북을 봤어 484 00:30:06,500 --> 00:30:07,300 바다거북? 485 00:30:08,000 --> 00:30:08,860 모래사장에 있는 그거 말이야 486 00:30:09,680 --> 00:30:10,240 몰라? 487 00:30:11,640 --> 00:30:12,620 우와, 뭐지? 488 00:30:13,580 --> 00:30:14,340 거북이? 489 00:30:16,340 --> 00:30:18,640 열심히 바다를 향해 나가려는 모습을 보고 490 00:30:19,220 --> 00:30:21,020 나도 힘내야겠다는 생각이 들었어 491 00:30:22,680 --> 00:30:25,240 할아버지의 해안 순찰을 같이 따라가게 되었고 492 00:30:25,680 --> 00:30:28,040 점점 지금의 직업을 찾게 되다가 493 00:30:28,480 --> 00:30:31,500 나도 사람들을 도울 수 있는 일을 하고 싶다고 494 00:30:31,840 --> 00:30:32,660 그렇게 생각했어 495 00:30:33,960 --> 00:30:35,780 대단하네 496 00:30:36,540 --> 00:30:38,700 난 내 일만으로도 벅차고 497 00:30:38,860 --> 00:30:40,540 남의 일 같은 건 번거롭기만 한데 498 00:30:40,840 --> 00:30:42,280 누군가한테 도움만 받을 뿐이고 499 00:30:43,160 --> 00:30:45,400 미나토는 뭐든지 가볍게 넘어설 수 있네 500 00:30:46,120 --> 00:30:47,380 나는 히나코처럼 501 00:30:47,720 --> 00:30:49,260 파도를 잘 타지는 못 하잖아 502 00:30:49,840 --> 00:30:51,780 다른 것들도 바다랑 똑같이 생각하면 돼 503 00:30:52,420 --> 00:30:54,320 헤엄치고, 지쳤다면 잠시 쉬고 504 00:30:54,640 --> 00:30:55,460 다시 헤엄치는 거야 505 00:30:57,100 --> 00:30:58,800 내가 히나코의 항구가 되어줄게 506 00:30:59,780 --> 00:31:00,380 쉬고 싶을 때나 507 00:31:01,120 --> 00:31:02,580 내가 필요할 때면 언제든 불러 줘 508 00:31:03,780 --> 00:31:05,660 언제까지 미나토가 나를 도와줄 수 있을까? 509 00:31:07,220 --> 00:31:08,540 10년, 20년 510 00:31:09,100 --> 00:31:10,500 히나코가 할머니가 돼도 511 00:31:11,420 --> 00:31:13,540 히나코가 혼자서 파도를 탈 수 있게 될 때까지... 512 00:31:24,960 --> 00:31:29,240 ♪네가 바라보고 있는♪ 513 00:31:29,240 --> 00:31:33,960 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 514 00:31:42,420 --> 00:31:45,720 좀 있다 보자 515 00:31:42,720 --> 00:31:45,720 파도 좀 타고 갈게 516 00:31:43,380 --> 00:31:44,260 거짓말! 517 00:32:14,720 --> 00:32:21,420 518 00:32:27,580 --> 00:32:29,260 진짜, 미나토도 참! 519 00:32:29,280 --> 00:32:31,340 나만 남겨두고 혼자! 520 00:33:11,660 --> 00:33:12,460 히나코 씨 521 00:33:15,380 --> 00:33:16,260 히나코 씨! 521 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 곰돌이 찾아주셔서 고맙습니다 522 00:33:35,720 --> 00:33:36,680 안녕하세요 523 00:33:45,340 --> 00:33:47,060 지금 전화를 받을 수 없거나 524 00:33:47,380 --> 00:33:49,040 전파가 닿지 않는 장소에 있습니다 525 00:33:49,700 --> 00:33:53,760 용무가 있으신 분은 삐 소리후에 말씀해주세요 526 00:33:55,780 --> 00:33:57,140 여보세요, 히나코? 527 00:33:57,960 --> 00:33:58,720 괜찮니? 528 00:34:00,280 --> 00:34:02,080 좀 가라앉으면 전화 좀 주렴 529 00:34:02,680 --> 00:34:03,480 기다리고 있을게! 530 00:34:07,640 --> 00:34:12,540 지금 받은 전화는 16일 오후 2시 42분... 531 00:34:22,800 --> 00:34:24,000 실례합니다! 532 00:34:24,420 --> 00:34:25,620 안에 있는 거죠? 533 00:34:25,980 --> 00:34:27,480 좀 열어주세요! 534 00:34:32,960 --> 00:34:35,400 갑자기 찾아와서 죄송합니다 535 00:34:37,660 --> 00:34:39,700 이쪽은 바다로부터 떨어진 집이네요 536 00:34:40,780 --> 00:34:43,780 여기라면 바다가 보이지 않는구나 싶어서요... 537 00:34:44,780 --> 00:34:47,480 이건 오빠 집무공간에 있던 물건들인데 538 00:34:48,400 --> 00:34:49,560 뭔가 필요한 거 있어? 539 00:34:51,380 --> 00:34:53,120 죄, 죄송합니다 540 00:34:53,820 --> 00:34:55,400 갑자기 이런 걸 들고와서요 541 00:34:56,520 --> 00:34:58,220 생각나게 만들죠... 542 00:34:58,400 --> 00:34:59,860 뭘 남의 집에서 울고 있는 거야 543 00:35:00,320 --> 00:35:00,900 그치만... 544 00:35:01,600 --> 00:35:02,880 설마 선배를... 545 00:35:03,940 --> 00:35:05,700 잃게 될 줄은 546 00:35:08,800 --> 00:35:10,140 선배답다고 할까요 547 00:35:11,260 --> 00:35:12,500 누군가를 구하고 548 00:35:13,520 --> 00:35:14,720 본인이 죽다니요 549 00:35:14,940 --> 00:35:15,580 아니에요! 550 00:35:20,080 --> 00:35:20,680 제가... 551 00:35:21,440 --> 00:35:24,340 눈 내린 후에는 좋은 파도가 온다는 소리 같은 걸 해서... 552 00:35:24,740 --> 00:35:25,420 그만해요 553 00:35:25,740 --> 00:35:28,120 그런 소리 한다고 오빠가 돌아오지는 않으니까 554 00:35:30,120 --> 00:35:31,940 미안, 해요 555 00:35:33,820 --> 00:35:34,380 미안... 556 00:35:37,240 --> 00:35:37,680 이거 557 00:35:38,160 --> 00:35:39,140 오빠 핸드폰 558 00:35:39,520 --> 00:35:41,040 다 두고 갈테니까 버려도 돼 559 00:35:41,360 --> 00:35:42,620 전부 버려도 상관없어! 560 00:35:42,480 --> 00:35:42,980 요우코! 561 00:35:42,940 --> 00:35:44,080 그 편이 더 나을테니까! 562 00:35:45,360 --> 00:35:48,080 저, 이거 제 연락처에요 563 00:35:48,620 --> 00:35:51,180 뭔가 도울 일이 있다면 여기로... 564 00:35:52,640 --> 00:35:53,320 요우코! 565 00:36:08,820 --> 00:36:10,000 이거, 상괭이인가요? 566 00:36:10,980 --> 00:36:12,940 이거 파도 높이를 알 수 있는 앱이래 567 00:36:13,200 --> 00:36:14,480 그런 게 있구나! 568 00:36:15,140 --> 00:36:17,300 히나코 폰에도 깔아 놓을게 569 00:36:27,880 --> 00:36:29,900 지금 전화를 받을 수 없거나 570 00:36:30,280 --> 00:36:31,960 전파가 닿지 않는 장소에 있습니다 571 00:36:32,820 --> 00:36:37,820 용무가 있으신 분은 삐 소리후에 말씀해주세요 572 00:36:35,720 --> 00:36:38,300 전화 받을 수 있고 전파도 닿는 곳에 있단 말야! 573 00:36:38,900 --> 00:36:40,820 계속 옆에 있을 거라고 말했으면서! 574 00:36:48,740 --> 00:36:49,440 미나토? 575 00:37:12,480 --> 00:37:12,900 자 576 00:37:13,340 --> 00:37:13,920 먹어 577 00:37:18,360 --> 00:37:19,680 자, 커피도 578 00:37:23,560 --> 00:37:24,620 얘! 579 00:37:27,800 --> 00:37:28,680 그렇구나 580 00:37:28,980 --> 00:37:30,700 뭘 봐도 떠오르는구나 581 00:37:31,100 --> 00:37:31,800 미안... 582 00:37:32,260 --> 00:37:32,840 괜찮아 583 00:37:33,040 --> 00:37:33,780 어쩔 수가 없잖아 584 00:37:34,580 --> 00:37:36,740 준도 아이도 상냥하네 585 00:37:37,440 --> 00:37:39,220 맨날 바보 커플이라든가 586 00:37:39,300 --> 00:37:40,700 신나 죽겠네 라든가 587 00:37:40,840 --> 00:37:43,300 인싸놈들 폭발해라 같은 소리만 했으면서... 588 00:37:43,780 --> 00:37:44,460 미안하네 589 00:37:44,700 --> 00:37:46,020 험한 소리만 해서 590 00:37:47,680 --> 00:37:48,260 그거... 591 00:37:48,480 --> 00:37:49,160 남친 거야? 592 00:37:49,640 --> 00:37:51,820 잠금이 걸려있어서 볼 수가 없어 593 00:37:53,920 --> 00:37:55,360 늘 같이 있었는데 594 00:37:56,260 --> 00:37:58,740 왜 철야하면서 혼자 가버린 걸까? 595 00:37:59,100 --> 00:38:00,060 알고 싶어 596 00:38:06,420 --> 00:38:08,620 파란고리문어가 이거구나 597 00:38:09,420 --> 00:38:11,580 그래서 요우코 생일은 언제야? 598 00:38:11,700 --> 00:38:12,740 2월 3일 599 00:38:13,380 --> 00:38:16,040 오빠는 내 생일같은 건 기억도 안 하고 있을 걸 600 00:38:16,780 --> 00:38:17,760 바다의 날은? 601 00:38:18,060 --> 00:38:19,460 7월 15일 602 00:38:19,720 --> 00:38:20,800 방재의 날은? 603 00:38:20,800 --> 00:38:22,000 9월 1일 604 00:38:22,660 --> 00:38:24,600 누구 생일도 아니고... 605 00:38:24,720 --> 00:38:26,940 불난 날도 아니고 서핑간 날도 아니고 606 00:38:27,300 --> 00:38:28,920 이 날도, 그 날도 아니네 607 00:38:29,400 --> 00:38:30,560 와사비한테 물어볼래? 608 00:38:31,360 --> 00:38:31,520 609 00:38:31,720 --> 00:38:32,360 만난 적 있지? 610 00:38:32,640 --> 00:38:34,640 무코우미즈 씨한테 박스 갖다준 사람말야 611 00:38:35,120 --> 00:38:35,880 카와무라 씨 말야? 612 00:38:36,600 --> 00:38:37,660 참고로... 613 00:38:38,060 --> 00:38:39,220 내 성은 '무카이미즈' 야 614 00:38:39,680 --> 00:38:40,940 불러내서 차라도 한 잔 하자 615 00:38:41,380 --> 00:38:42,600 오늘 비번일걸 616 00:38:46,340 --> 00:38:47,660 지난번에 왔던 가게네 617 00:38:48,840 --> 00:38:50,500 치가사키에 본점이 있다던데 618 00:38:51,840 --> 00:38:54,700 언젠가 나도 이런 가게 차리면 좋겠다 619 00:38:55,620 --> 00:38:57,360 여러가지 방법으로 즐길수가 있어 620 00:38:57,820 --> 00:38:58,940 진짜네... 621 00:38:59,840 --> 00:39:01,080 나는 딸기소다로! 622 00:39:07,420 --> 00:39:08,480 아, 기다렸지... 623 00:39:08,480 --> 00:39:09,060 624 00:39:09,140 --> 00:39:10,260 뭐하는 거야?! 625 00:39:10,340 --> 00:39:11,020 괜찮으세요? 626 00:39:11,560 --> 00:39:12,360 죄송해요... 627 00:39:12,360 --> 00:39:12,900 그대로 계세요! 628 00:39:13,360 --> 00:39:14,260 행주 갖고 올게요! 629 00:39:16,280 --> 00:39:17,640 죄송해요! 630 00:39:20,800 --> 00:39:21,360 그런 표정 짓지 마 631 00:39:21,740 --> 00:39:22,860 커피 맛 없어진다 632 00:39:23,740 --> 00:39:24,340 미안 633 00:39:24,860 --> 00:39:26,899 나 이렇게 울보 아니었는데... 634 00:39:26,900 --> 00:39:29,140 그 나이면 징징 짜는 건 좀 적당히 해 635 00:39:29,280 --> 00:39:30,040 요우코... 636 00:39:30,680 --> 00:39:32,320 입 험해서 죄송합니다 637 00:39:33,220 --> 00:39:34,940 뭐, 입 험한 건 그것대로 괜찮아 638 00:39:36,000 --> 00:39:37,360 요우코는 요우코만의 방식이 있는 거니까 639 00:39:38,480 --> 00:39:42,500 ♪네가 바라보고 있는♪ 640 00:39:40,940 --> 00:39:42,420 아! 이 노래... 641 00:39:42,900 --> 00:39:47,100 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고...♪ 642 00:39:47,540 --> 00:39:51,780 ♪조금씩 색을 바꾸면서♪ 643 00:39:51,940 --> 00:39:55,500 ♪계속 빛나고 있지♪ 644 00:39:55,820 --> 00:39:58,939 ♪때때로 운명이♪ 645 00:39:58,940 --> 00:39:59,820 미나토? 646 00:39:59,880 --> 00:40:03,740 ♪시험하는듯한 길을 가리키면♪ 647 00:40:04,000 --> 00:40:05,200 히나코 씨...? 648 00:40:06,440 --> 00:40:08,480 미나토가, 있었어... 649 00:40:08,100 --> 00:40:08,480 650 00:40:08,980 --> 00:40:09,980 무슨 소리를 하는 거야? 651 00:40:10,400 --> 00:40:12,000 야! 괜찮아? 652 00:40:12,100 --> 00:40:12,420 잠- 653 00:40:14,920 --> 00:40:17,999 ♪눈을 뜬 그 순간♪ 654 00:40:18,000 --> 00:40:18,800 미나토... 655 00:40:19,580 --> 00:40:20,539 야, 내 말 알아듣겠어? 656 00:40:20,540 --> 00:40:23,260 오빠는 이제 두 번 다시 돌아오지 않아 657 00:40:23,260 --> 00:40:24,900 이제 슬슬 받아들이라고! 658 00:40:23,580 --> 00:40:27,160 659 00:40:27,500 --> 00:40:29,280 ♪너의 길을...♪ 660 00:40:55,920 --> 00:41:00,240 ♪네가 바라보고 있는♪ 661 00:41:00,620 --> 00:41:05,460 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 662 00:41:06,000 --> 00:41:10,740 ♪조금씩 색을 바꾸면서♪ 663 00:41:11,060 --> 00:41:15,080 ♪계속 빛나고 있지♪ 664 00:41:15,600 --> 00:41:19,760 ♪때때로 운명이♪ 665 00:41:20,040 --> 00:41:23,400 ♪시험하는듯한 길을...♪ 666 00:41:25,440 --> 00:41:27,320 왜 물 속이지...? 667 00:41:33,680 --> 00:41:35,880 그 노래를 부르면... 668 00:41:36,720 --> 00:41:40,660 ♪네가 바라보고 있는...?!♪ 669 00:41:52,160 --> 00:41:53,000 있잖아... 670 00:41:54,340 --> 00:41:54,880 뭔데? 671 00:41:56,080 --> 00:41:57,700 나, 이상해? 672 00:41:58,060 --> 00:41:58,800 머리가? 673 00:41:59,240 --> 00:41:59,860 아님 얼굴이? 674 00:42:01,040 --> 00:42:03,520 환각이 보이면 이상한 거지? 675 00:42:04,400 --> 00:42:05,920 이상한 약 같은 거 먹는 거 아니지? 676 00:42:06,280 --> 00:42:08,840 그건 위험하잖아 원래부터 이상한 앤데 677 00:42:09,320 --> 00:42:10,440 그런 건 아닌데 678 00:42:11,340 --> 00:42:13,500 물 속에서 미나토가 보여 679 00:42:15,760 --> 00:42:19,560 ♪네가 바라보고 있는!♪ 680 00:42:19,960 --> 00:42:21,880 ♪저 수면은-♪ 681 00:42:22,960 --> 00:42:23,780 미나토! 682 00:42:25,200 --> 00:42:25,660 봐! 683 00:42:25,900 --> 00:42:27,680 이쪽 보고 샤카 사인 하고 있잖아! 684 00:42:28,580 --> 00:42:30,020 역시 너 이상한 거 맞는 거 같다... 685 00:42:30,600 --> 00:42:32,340 한동안 부모님 집으로 가 있는 거 어때? 686 00:42:32,860 --> 00:42:34,740 무리하지 않는 편이 좋아, 히나코 686 00:43:02,860 --> 00:43:04,000 히나코 687 00:43:07,020 --> 00:43:07,940 이거야, 이거! 688 00:43:08,180 --> 00:43:08,920 봐봐, 봐봐! 689 00:43:27,780 --> 00:43:30,280 분명히 미나토야 분명히 맞아 690 00:43:30,960 --> 00:43:31,680 유령? 691 00:43:32,180 --> 00:43:34,160 성불하지 못했다든가 그런 건가? 692 00:43:35,280 --> 00:43:36,720 물에서 죽었으니까... 693 00:43:37,420 --> 00:43:39,380 물 속에서 나타난다든가...? 694 00:43:46,520 --> 00:43:49,500 지금 나 심령사진 찍으려고 하는 건가? 695 00:43:51,840 --> 00:43:55,680 ♪네가 바라보고 있는♪ 696 00:43:55,980 --> 00:44:00,300 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 697 00:44:00,640 --> 00:44:02,120 ♪조금씩...♪ 698 00:44:20,540 --> 00:44:24,600 ♪네가 바라보고 있는♪ 699 00:44:24,780 --> 00:44:25,900 ♪저 수면은-♪ 700 00:44:28,720 --> 00:44:31,660 -선명하게 반짝이고! 701 00:44:37,460 --> 00:44:41,120 네가 바라보고 있는! 702 00:44:46,420 --> 00:44:47,380 미나토! 703 00:44:56,040 --> 00:44:57,140 어떻게? 704 00:44:57,140 --> 00:45:00,200 계속 히나코를 도와줄 거라고 약속했잖아? 705 00:45:05,000 --> 00:45:05,560 미나토? 706 00:45:06,460 --> 00:45:06,900 히나코 707 00:45:07,440 --> 00:45:09,020 뭔가 이상한 기분이야 708 00:45:09,540 --> 00:45:10,140 그렇겠지 709 00:45:11,060 --> 00:45:14,720 어떻게 된 거야? 성불하지 못한 거야? 710 00:45:14,960 --> 00:45:16,440 그런 걸까 711 00:45:16,840 --> 00:45:18,280 마음에 걸린 게 남아있어서? 712 00:45:19,300 --> 00:45:20,920 내 소원이 이루어진걸지도! 713 00:45:30,200 --> 00:45:31,400 이사했구나 714 00:45:31,400 --> 00:45:32,820 어? 응 715 00:45:34,120 --> 00:45:34,820 서핑은 안 했어? 716 00:45:36,780 --> 00:45:37,680 바다를 보는 게 717 00:45:38,000 --> 00:45:38,720 괴로워서 718 00:45:39,220 --> 00:45:41,060 미안해 나 때문이구나 719 00:45:41,060 --> 00:45:42,140 아냐, 그럴리가! 720 00:45:42,500 --> 00:45:44,680 그만 하자, 모처럼 다시 만났으니까 721 00:45:45,200 --> 00:45:48,780 꿈만 같아, 다시 미나토랑 만나서 얘기할 수 있다니 722 00:45:49,280 --> 00:45:52,600 미나토, 노래하면 물 속에 나와주는 거지? 723 00:45:53,100 --> 00:45:54,720 나도 잘은 모르겠는데... 724 00:45:55,440 --> 00:45:57,140 필요할 때는 언제든지 불러줘! 725 00:45:58,060 --> 00:45:59,820 아, 요우코는 건강하게 잘 지내! 726 00:46:00,060 --> 00:46:00,860 와사비 씨도! 727 00:46:01,080 --> 00:46:02,620 응, 전에 조금 봤거든 728 00:46:03,080 --> 00:46:03,840 그렇구나 729 00:46:04,480 --> 00:46:06,680 두 사람한테는 미나토가 보이지 않았던 것 같아 730 00:46:07,700 --> 00:46:09,560 보이는 건 나 혼자 뿐이려나? 731 00:46:10,140 --> 00:46:13,140 히나코한테 보인다면 그것만으로 충분해! 732 00:46:13,620 --> 00:46:14,000 응 733 00:46:14,960 --> 00:46:15,700 아, 맞다! 734 00:46:17,400 --> 00:46:18,640 비밀번호 좀 알려줘 735 00:46:19,560 --> 00:46:21,860 새삼스래 내 휴대폰 봐서 뭐 하려고? 736 00:46:23,200 --> 00:46:23,820 그 날 737 00:46:24,920 --> 00:46:27,900 왜 나한테 아무 말 안하고 혼자 파도타러 갔는지 알고 싶어 738 00:46:29,980 --> 00:46:31,060 그건... 739 00:46:32,120 --> 00:46:35,580 제대로 연습해서 히나코를 놀라게 해주고 싶었거든! 740 00:46:35,700 --> 00:46:36,620 진짜로? 741 00:46:36,940 --> 00:46:37,820 진짜야! 742 00:46:38,460 --> 00:46:43,320 나는 히나코를 멋대로 남 핸드폰 여는 아이로 키운 적 없는데 743 00:46:43,600 --> 00:46:44,700 치사해! 744 00:46:47,000 --> 00:46:49,560 아, 나 젖었으니까 목욕 좀 하고 올게! 745 00:46:50,980 --> 00:46:52,020 거기 있어! 746 00:47:04,220 --> 00:47:07,360 뭐야, 그럼 이거 미나토랑 사는 건가? 747 00:47:08,100 --> 00:47:10,240 동거? 결혼? 748 00:47:10,840 --> 00:47:12,460 히나게시 히나코? 749 00:47:14,380 --> 00:47:18,320 ♪네가 바라보고 있는♪ 750 00:47:18,600 --> 00:47:23,080 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고...♪ 751 00:47:25,380 --> 00:47:27,160 꺄아! 변태! 752 00:47:27,840 --> 00:47:28,660 미안! 753 00:47:28,920 --> 00:47:29,900 그래도 노래를 부르길래... 754 00:47:30,340 --> 00:47:32,340 미안해, 네가 갑자기 나와버려서... 755 00:47:33,200 --> 00:47:34,220 안 되는 건 아닌데... 756 00:49:44,920 --> 00:49:45,280 아야! 757 00:49:48,040 --> 00:49:48,600 괜찮아? 758 00:49:48,940 --> 00:49:50,960 깜짝 놀랐네 759 00:49:51,520 --> 00:49:53,080 아, 죄송합니다! 760 00:49:53,320 --> 00:49:54,220 어디에서 왔어? 761 00:49:54,520 --> 00:49:56,000 어, 치바에서요 762 00:49:56,280 --> 00:49:59,520 여기가 치바잖아? 엄청 큰 친구를 데리고 다니네 763 00:50:03,680 --> 00:50:04,360 무슨 일 있어? 764 00:50:05,080 --> 00:50:06,360 아, 응... 765 00:50:07,240 --> 00:50:10,500 나는 히나코 손도 제대로 잡을수가 없구나 싶어서 766 00:50:11,360 --> 00:50:13,880 아까 그 녀석 처럼 도와주는 것도... 767 00:50:14,060 --> 00:50:16,540 어라~? 혹시 질투하는 거야? 768 00:50:16,620 --> 00:50:17,440 아니야 769 00:50:17,440 --> 00:50:19,940 나는 바람같은 거 안 펴 미나토 한 길이야 770 00:50:19,940 --> 00:50:21,300 그러니까 아니라고! 771 00:50:22,400 --> 00:50:23,960 둘이 싸우는 건 처음이네 772 00:50:24,320 --> 00:50:25,460 기운 내 773 00:50:29,760 --> 00:50:30,460 한번 더 774 00:50:30,560 --> 00:50:32,860 오, 욕구가 엄청나네 775 00:50:36,520 --> 00:50:37,680 이걸로 용서해줄래? 776 00:50:38,600 --> 00:50:39,280 용서 안 할래 777 00:50:39,400 --> 00:50:40,780 778 00:50:40,000 --> 00:50:40,660 하나만 더 779 00:50:41,000 --> 00:50:42,320 내 부탁 좀 들어줄래? 780 00:50:42,520 --> 00:50:43,380 뭔데? 781 00:50:43,880 --> 00:50:44,860 바다로 데려가줘 782 00:50:46,040 --> 00:50:47,360 히나코가 서핑하는 거 783 00:50:47,840 --> 00:50:49,000 한번 더 보고싶어 784 00:51:06,980 --> 00:51:07,580 미안... 785 00:51:08,160 --> 00:51:09,060 내가 사과해야지 786 00:51:09,820 --> 00:51:12,420 히나코 기분도 생각 안 하고 그런 소리 해서 787 00:51:15,120 --> 00:51:17,940 나 어릴때는 이 근처에서 살았잖아... 788 00:51:19,020 --> 00:51:22,500 늘 서핑만 하니까 언제든 파도를 탈 수 있었는데 789 00:51:23,760 --> 00:51:24,780 근데 지금은... 790 00:51:26,040 --> 00:51:27,840 바다도, 다른 일들도 어떻게 해봐도 791 00:51:28,360 --> 00:51:31,200 어느쪽을 향해 헤엄처야 할지 모르겠어... 792 00:51:36,000 --> 00:51:37,540 그 어떤 작은 파도라도 793 00:51:38,160 --> 00:51:40,240 긴 거리를 헤엄쳐온 파워가 있어 794 00:51:41,420 --> 00:51:43,600 지금은 그 힘에 조금 힘이 부쳤을 뿐이야 795 00:51:45,120 --> 00:51:46,860 나도 수많은 파도 중에 하나일 뿐이고 796 00:51:47,720 --> 00:51:49,560 히나코도 다음 파도를 대비해야지 797 00:51:50,920 --> 00:51:52,400 슬픈 소리하네 798 00:51:53,020 --> 00:51:54,240 나는 미나토가 좋아! 799 00:51:54,560 --> 00:51:56,040 평생 미나토랑 같이 있을래! 800 00:51:57,020 --> 00:51:59,640 히나코를 도와줄 거고 계속 응원할 거야 801 00:52:00,900 --> 00:52:02,740 히나코가 자기 파도를 탈 수 있게 될 때까지 802 00:52:45,200 --> 00:52:46,340 어서오세요! 803 00:52:46,780 --> 00:52:47,860 어라, 웬일이야? 804 00:52:48,820 --> 00:52:51,020 여기서 알바 시작했다는 얘기 어머님께 들었어 805 00:52:51,760 --> 00:52:53,480 조금 얘기하고 싶은 게 있거든 806 00:52:54,140 --> 00:52:56,160 점장님, 휴식타임 들어갑니다! 807 00:52:57,100 --> 00:52:57,960 자, 마셔 808 00:52:58,360 --> 00:53:00,440 일부러 찾아오다니 무슨 일인데? 809 00:53:03,420 --> 00:53:04,180 괜찮아! 810 00:53:04,440 --> 00:53:06,620 와사비는 와사비대로 살면 된다니까! 811 00:53:06,680 --> 00:53:07,300 요우코 812 00:53:07,500 --> 00:53:09,020 오빠도 그렇게 말했었잖아? 813 00:53:09,300 --> 00:53:10,160 기운 내! 814 00:53:10,680 --> 00:53:11,760 아니, 그... 815 00:53:12,060 --> 00:53:14,620 딱히 일이 잘 안 풀린다든가 그런 얘기하려는 건 아니고... 816 00:53:14,920 --> 00:53:15,620 아니야? 817 00:53:17,120 --> 00:53:18,720 히나코 씨에 관한건데 818 00:53:20,420 --> 00:53:22,060 아, 그래 819 00:53:22,400 --> 00:53:23,520 상태가 이상해 820 00:53:23,640 --> 00:53:24,540 예전부터 그랬잖아? 821 00:53:25,740 --> 00:53:28,340 계속 병 속에 담은 물에다 말을 건다거나 822 00:53:28,900 --> 00:53:31,460 미나토 선배의 상괭이 인형을 들고 걸어다닌다거나 823 00:53:32,160 --> 00:53:32,960 뭔가 그... 824 00:53:33,140 --> 00:53:35,520 물을 선배라고 생각하는 거 같아 825 00:53:35,960 --> 00:53:37,120 계속 미행했던 거야? 826 00:53:37,520 --> 00:53:39,600 신경이 쓰여서... 827 00:53:39,600 --> 00:53:40,060 왜? 828 00:53:41,140 --> 00:53:42,580 왜일까... 829 00:53:43,460 --> 00:53:47,020 늘 선배가 소방서 옥상에서 파도타는 그 사람을 보니까 830 00:53:47,620 --> 00:53:48,520 나도 같이 보게 되서... 831 00:53:48,980 --> 00:53:49,680 무심코... 832 00:53:50,220 --> 00:53:52,480 그치만 선배 여친이니까... 833 00:53:53,000 --> 00:53:55,420 아, 아냐 이런 소리 하려던 건 아닌데 834 00:53:55,740 --> 00:53:57,840 그, 지금의 히나코 씨가 걱정이 되서 835 00:53:58,160 --> 00:53:59,540 신경이 쓰여서 어쩔 수가 없었어 836 00:53:59,720 --> 00:54:00,420 바보 와사비 837 00:54:00,760 --> 00:54:01,080 838 00:54:01,180 --> 00:54:03,520 그 인간이 걱정된다면 그 사람한테 가면 되잖아 839 00:54:03,620 --> 00:54:04,500 직접 말하라고 840 00:54:04,620 --> 00:54:05,560 좋아하는 거잖아? 841 00:54:05,740 --> 00:54:07,260 왜 내가 있는 데로 오는 건데? 842 00:54:08,900 --> 00:54:11,680 말해두는데, 사랑은 바보가 하는 거야 843 00:54:12,400 --> 00:54:14,340 점장님, 휴식타임 끝났습니다! 844 00:54:28,700 --> 00:54:29,760 845 00:54:29,260 --> 00:54:30,520 아, 죄송해요! 846 00:54:31,980 --> 00:54:34,820 저, 이거 계속 돌려주려고 했었는데... 847 00:54:36,140 --> 00:54:37,780 그때 소방관 분?! 848 00:54:38,740 --> 00:54:40,660 저인 거 몰랐었나요...? 849 00:54:41,400 --> 00:54:42,440 아, 죄송해요! 850 00:54:42,900 --> 00:54:44,620 지금 이 정도는 타월 없어도 괜찮아요 851 00:54:45,580 --> 00:54:46,340 오늘은 꽃 때문에? 852 00:54:47,000 --> 00:54:47,880 아, 네 853 00:54:55,060 --> 00:54:56,520 기뻐하시면 좋겠네요! 854 00:54:57,600 --> 00:54:58,740 꽃 건네드릴 분 말이에요 855 00:54:58,920 --> 00:54:59,100 856 00:54:59,920 --> 00:55:02,200 아, 바다를 좋아하는 사람이라 857 00:55:02,640 --> 00:55:04,440 파란색이랑 하얀색 꽃으로 한 건데요... 858 00:55:04,820 --> 00:55:05,760 좀 진부한가요? 859 00:55:06,040 --> 00:55:07,160 안 그래요! 860 00:55:07,620 --> 00:55:08,680 무척 멋진 걸요 861 00:55:09,480 --> 00:55:10,100 다행이다 862 00:55:12,220 --> 00:55:14,260 오늘은 안 가지고 오셨나요? 863 00:55:15,020 --> 00:55:17,120 최근에 늘 가지고 다니시잖아요 864 00:55:17,680 --> 00:55:19,120 물을 담은 병이라거나 865 00:55:19,780 --> 00:55:20,780 아르바이트 중이라서요 866 00:55:21,160 --> 00:55:23,060 상괭이 비닐 인형이라거나... 867 00:55:23,060 --> 00:55:24,840 어? 그걸 어떻게 아셨어요? 868 00:55:25,320 --> 00:55:25,960 그게... 869 00:55:26,680 --> 00:55:28,180 우리 소방서에 오셨을 때나 870 00:55:28,560 --> 00:55:30,320 다른 데서도 본 적이 있는데... 871 00:55:30,840 --> 00:55:32,260 말을 걸기가 좀 그래서요 872 00:55:33,240 --> 00:55:36,100 병에다가... 마치 선배에게 말을 거는 것처럼- 873 00:55:35,920 --> 00:55:37,780 아, 죄송해요 그거 혼잣말이었어요 874 00:55:37,780 --> 00:55:38,140 그렇지만- 875 00:55:38,140 --> 00:55:40,660 얼른 안 건네드리면 꽃 다 말라버릴 거에요! 876 00:55:41,520 --> 00:55:43,220 저기! 이건 히나코 씨한테 드릴게요! 877 00:55:43,520 --> 00:55:43,840 878 00:55:45,180 --> 00:55:46,760 하지만 바다를 좋아한다는 분한테... 879 00:55:47,580 --> 00:55:50,060 저도 계속 히나코 씨를 보고 있었어요! 880 00:55:51,100 --> 00:55:52,280 저로는 안 될까요? 881 00:55:53,300 --> 00:55:55,380 저로는 히나코 씨를 기운차리게 해드릴 수 없을까요? 882 00:55:56,360 --> 00:55:58,300 저는 히나코 씨가 다시 건강해지셨으면 해요! 883 00:55:58,900 --> 00:55:59,720 좋아하니까요! 884 00:56:00,120 --> 00:56:02,600 아, 저기, 그게 885 00:56:03,040 --> 00:56:05,140 어, 죄송해요! 886 00:56:13,920 --> 00:56:17,820 ♪네가 바라보고 있는!♪ 887 00:56:18,640 --> 00:56:19,600 왜 그래, 히나코? 888 00:56:19,780 --> 00:56:21,480 와사비, 와사비 씨가... 889 00:56:21,700 --> 00:56:22,640 그 녀석이 왜? 890 00:56:23,240 --> 00:56:24,600 나를 좋아한대! 891 00:56:27,340 --> 00:56:28,340 ...그래서 히나코는? 892 00:56:28,980 --> 00:56:29,800 그래서라니...? 893 00:56:30,720 --> 00:56:31,820 나는 미나토 뿐이야 894 00:56:32,960 --> 00:56:35,120 나는 히나코랑 손조차 잡을 수가 없어 895 00:56:36,300 --> 00:56:37,200 껴안는 것도 896 00:56:37,680 --> 00:56:38,460 키스하는 것도 897 00:56:41,640 --> 00:56:43,060 걔, 좋은 녀석이야 898 00:56:43,880 --> 00:56:44,700 미나토... 899 00:56:45,440 --> 00:56:47,960 내가 보기에도 올곧고 상냥하고 900 00:56:48,420 --> 00:56:49,960 왜 그런 소리 하는 거야? 901 00:56:50,360 --> 00:56:51,600 나는 이대로도 괜찮아! 902 00:56:52,360 --> 00:56:53,380 노래하면 만날 수 있고 903 00:56:53,480 --> 00:56:55,900 손 잡아주지 않아도 껴안아주지 않아도 904 00:56:56,100 --> 00:56:57,700 계속 있어줄 거잖아? 905 00:56:57,980 --> 00:56:59,080 그거면 돼! 906 00:56:58,760 --> 00:56:59,880 히나코, 진정해! 907 00:57:00,700 --> 00:57:03,140 변기에 대고 말을 거는 이상한 사람으로 보이잖아 908 00:57:03,220 --> 00:57:03,560 909 00:57:05,560 --> 00:57:06,820 무심코... 910 00:57:08,440 --> 00:57:09,640 히나코, 들어 봐 911 00:57:10,840 --> 00:57:12,900 새로운 파도는 점점 다가오고 있어 912 00:57:14,000 --> 00:57:16,820 좋은 파도만 있는 건 아니니까 타지 않고 흘러보낼 수도 있지만 913 00:57:18,260 --> 00:57:19,980 계속 물 속에 숨어만 있으면 914 00:57:20,820 --> 00:57:22,380 파도를 탈 수 없을 거야 915 00:57:42,660 --> 00:57:43,400 히나코 씨! 916 00:57:47,960 --> 00:57:49,980 119! 917 00:57:49,980 --> 00:57:50,980 사고야, 사고! 918 00:57:51,460 --> 00:57:53,000 작은 차 쪽에서 사람이 못 나왔는데! 919 00:57:53,000 --> 00:57:54,340 안 돼요, 못 구해요! 920 00:57:54,560 --> 00:57:55,800 그래도 아직 안에 있어요! 921 00:57:55,620 --> 00:57:56,520 위험하다구요! 922 00:57:56,200 --> 00:57:58,800 미나토라면! 미나토라면 도와주러 갈 거에요! 923 00:58:00,260 --> 00:58:04,160 ♪네가 바라보고 있는!♪ 924 00:58:03,060 --> 00:58:03,880 히나코 씨! 925 00:58:04,600 --> 00:58:09,180 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고!♪ 926 00:58:06,300 --> 00:58:07,140 히나코 씨! 927 00:58:09,400 --> 00:58:13,760 ♪조금씩 색을 바꾸면서♪ 928 00:58:41,700 --> 00:58:42,340 미나토? 929 00:58:42,740 --> 00:58:43,240 왜 그래요? 930 00:58:43,620 --> 00:58:45,640 안 들려요? 미나토 목소리가... 931 00:58:45,640 --> 00:58:46,360 히나코 씨... 932 00:58:46,820 --> 00:58:47,700 미나토! 933 00:58:48,880 --> 00:58:50,100 미나토가 사라진다고! 934 00:58:50,100 --> 00:58:50,980 히나코 씨! 935 00:58:50,620 --> 00:58:52,720 미나토가 연기가 돼서 사라지고 있다고요! 936 00:58:52,720 --> 00:58:54,420 히나코 씨 정신 차리세요! 937 00:58:54,900 --> 00:58:57,240 이런 얘기 하고 싶진 않은데 선배는 이제 없다구요! 938 00:58:57,600 --> 00:58:58,720 유령 같은 건 없어요! 939 00:58:58,340 --> 00:59:00,560 와사비씨한테는 안 보일지도 모르지만! 940 00:59:00,840 --> 00:59:02,920 미나토는 있다구요! 물 속에! 941 00:59:03,320 --> 00:59:05,160 제가 노래하면 나오고! 942 00:59:05,320 --> 00:59:06,780 저한테는 보인다구요! 943 00:59:07,320 --> 00:59:10,060 미나토가 더 이상 없다니 그런 일 없어요! 944 00:59:10,500 --> 00:59:12,840 미나토는 계속 옆에 있을 거니까! 945 00:59:14,380 --> 00:59:16,099 확실히, 유령으로 나와도 이상하지 않을 정도로 945 00:59:16,100 --> 00:59:18,380 선배는 히나코 씨를 생각하고 있겠죠 946 00:59:18,940 --> 00:59:19,400 하지만... 947 00:59:19,900 --> 00:59:22,960 선배라도 지금의 히나코 씨 같은 모습은 바라지 않았을 거에요! 948 00:59:24,060 --> 00:59:25,320 선배가 저한테 말했어요 949 00:59:26,140 --> 00:59:27,960 히나코 씨는 나의 히어로라고 950 00:59:28,660 --> 00:59:31,660 히나코 씨도 혼자서 멋지게 파도를 탈 수 있었잖아요! 951 00:59:32,540 --> 00:59:33,500 왜 지금... 952 00:59:34,480 --> 00:59:35,420 알아요... 953 00:59:36,140 --> 00:59:37,420 알고 있는데... 954 00:59:40,020 --> 00:59:43,700 히나코 씨가 그러면 선배도 절대 성불하지 못한다구요! 955 00:59:44,360 --> 00:59:45,440 히나코 씨! 956 00:59:49,560 --> 00:59:50,360 미나토! 957 00:59:56,900 --> 01:00:00,640 ♪네가 바라보고 있는♪ 958 01:00:00,960 --> 01:00:05,100 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 959 01:00:05,100 --> 01:00:06,300 히나, 코... 960 01:00:06,300 --> 01:00:07,680 정말 미안해, 미나토! 961 01:00:07,980 --> 01:00:09,840 내가 계속 부탁만 해서! 962 01:00:10,560 --> 01:00:12,300 몇번이고 계속 불러댄 탓에... 963 01:00:13,340 --> 01:00:14,280 어쩌지... 964 01:00:15,260 --> 01:00:17,520 미나토가 사라져버리면 어떻게 하지... 965 01:00:17,940 --> 01:00:19,080 정말 미안해 966 01:00:39,480 --> 01:00:40,800 ♪네...♪ 967 01:00:48,940 --> 01:00:50,380 마음에 드는 자리에 앉아주세요 968 01:00:54,960 --> 01:00:59,160 본 점은 자랑스런 품질의 커피를 다양한 방법으로 즐길 수 있는게 특징으로 969 01:00:59,160 --> 01:01:00,500 특별히 추천드리는 건 드립커피입니다 970 01:01:00,740 --> 01:01:03,280 부디 딸기소다만 주문하시는 안타까운 일은 하시지마세요 971 01:01:04,500 --> 01:01:05,980 대단하다, 요우코! 972 01:01:06,160 --> 01:01:07,040 장난치러 온 거야? 973 01:01:07,640 --> 01:01:08,400 그럴리가! 974 01:01:08,720 --> 01:01:10,960 요우코가 여기서 알바하고 있다고 들었거든 975 01:01:11,220 --> 01:01:11,760 와사비? 976 01:01:12,180 --> 01:01:12,660 응... 977 01:01:12,960 --> 01:01:14,060 무슨 다른 소리 안 했어? 978 01:01:14,060 --> 01:01:14,300 응? 979 01:01:15,160 --> 01:01:16,640 아니, 딱히... 980 01:01:18,020 --> 01:01:20,100 차라리 내가 진짜로 파란고리문어였으면 좋았을걸! 981 01:01:20,300 --> 01:01:21,760 진짜 물어뜯어 버리고 싶어! 982 01:01:22,000 --> 01:01:22,260 983 01:01:24,180 --> 01:01:25,040 아무것도 아니야 984 01:01:27,460 --> 01:01:28,960 요우코는 왜 여기서 알바를? 985 01:01:29,480 --> 01:01:31,280 나 카페 열기로 결심했거든 986 01:01:31,540 --> 01:01:31,820 987 01:01:32,520 --> 01:01:34,400 오빠 카페 해보는 게 꿈이었으니까 988 01:01:34,800 --> 01:01:36,160 그걸 내가 이뤄보게 989 01:01:37,200 --> 01:01:39,760 그러니까 지금은 여기서 일하면서 공부하려고 990 01:01:40,600 --> 01:01:41,080 그거 알아? 991 01:01:41,500 --> 01:01:45,180 드립 할때 부풀어오르는 건 탄산가스가 나오기 때문이래 992 01:01:45,700 --> 01:01:48,680 그 가스는 로스팅 한 뒤부터 조금씩 나와서 993 01:01:48,960 --> 01:01:50,680 그라인딩 하면 또 계속 나오고 994 01:01:50,880 --> 01:01:52,260 부풀어오른대 995 01:01:53,080 --> 01:01:55,520 부풀어오르는 건 신선하다는 증거래 996 01:01:56,340 --> 01:01:57,940 고등학교 졸업하면 곧바로 997 01:01:57,940 --> 01:01:59,800 치가사키에 있는 본점에서 수료하려고 998 01:02:00,340 --> 01:02:03,640 거기 있는 마스터 분들 언제 가버리실지 모르니까 999 01:02:27,720 --> 01:02:29,680 이번엔 우리집 방문이야? 새삼스럽게... 1000 01:02:30,240 --> 01:02:30,920 미안해 1001 01:02:32,160 --> 01:02:34,080 그 때는 아직 받아들일 수가 없어서 1002 01:02:34,460 --> 01:02:35,560 향도 못 피웠으니까 1003 01:02:38,460 --> 01:02:39,340 부모님은? 1004 01:02:39,780 --> 01:02:40,420 일 1005 01:02:41,180 --> 01:02:42,960 겨우 막 일로 돌아간 참이거든 1006 01:02:43,380 --> 01:02:45,060 오빠 생각같은 것들 때문에... 1007 01:02:46,020 --> 01:02:47,440 신경쓰게 해서 미안해 1008 01:02:48,040 --> 01:02:49,620 오빠 방은 그대로야 1009 01:02:50,300 --> 01:02:51,020 봐두고 싶지? 1010 01:02:51,460 --> 01:02:51,960 응 1011 01:02:57,100 --> 01:02:59,900 오빠는 늘 시원시원한 표정을 짓고 있었으니까 1012 01:03:00,300 --> 01:03:02,840 처음부터 뭐든 잘하는 사람으로 오해 받았던 것 같은데 1013 01:03:03,320 --> 01:03:05,020 사실은 무지하게 노력한 사람이거든 1014 01:03:05,540 --> 01:03:09,660 우리집은 맞벌이였으니까 저녁밥도 만들어주고 1015 01:03:09,940 --> 01:03:12,000 처음에는 엄청나게 서툴렀지만 말이야 1016 01:03:12,580 --> 01:03:13,380 책을 읽거나 1017 01:03:13,760 --> 01:03:15,340 요리 방송도 보고 1018 01:03:15,720 --> 01:03:17,140 어느새인가 잘 하게 됐었어 1019 01:03:18,700 --> 01:03:19,440 공부도 그래 1020 01:03:20,040 --> 01:03:21,400 소방관이 돼서도 1021 01:03:21,620 --> 01:03:25,960 늘 노력하지 않으면 가라앉아버린다면서 노력했지 1022 01:03:26,500 --> 01:03:27,420 정말 못 이긴다 싶었어 1023 01:03:28,780 --> 01:03:30,360 오빠가 죽은 이후 1024 01:03:30,940 --> 01:03:33,100 많은 사람들이 우리 집에 인사 드리러 왔었어 1025 01:03:33,300 --> 01:03:35,320 오빠한테 신세를 졌다면서 말이야 1026 01:03:36,060 --> 01:03:37,020 오빠는 1027 01:03:37,320 --> 01:03:40,340 남을 구해줄 수 있는 사람을 목표로 하고 있었어 1028 01:03:41,960 --> 01:03:43,560 그렇게 생각하게 된 건 1029 01:03:44,240 --> 01:03:48,140 어렸을 때 물에 빠졌다가 구해졌던 경험이 있어서 그랬다던데 1030 01:03:49,140 --> 01:03:51,660 구해준 상대가 자기보다도 작은 여자아이 였다니까 1031 01:03:52,260 --> 01:03:55,140 나도 힘내면 뭔가 할 수 있지 않을까 싶었대나 1032 01:03:56,880 --> 01:03:59,600 자기는 그 애한테 목숨을 구해졌으니까 1033 01:04:00,140 --> 01:04:02,600 자기도 남의 인생을 구하는 일을 하고 싶다고 1034 01:04:03,700 --> 01:04:05,940 히어로한테 구원받은 목숨이니까 1035 01:04:06,760 --> 01:04:11,300 누군가를 구원받는데 자기 목숨을 쓰고 싶다고 1036 01:04:23,120 --> 01:04:24,960 뭔데, 또? 1037 01:04:39,120 --> 01:04:41,280 갑자기 돌아와서 뭘 보고 있는거니? 1038 01:04:41,580 --> 01:04:44,620 나 말야, 바다에서 남자애 구해줬던 적 있었지?! 1039 01:04:45,420 --> 01:04:47,140 신문에 나왔던 일 말이지? 1040 01:04:49,260 --> 01:04:50,700 잠깐 기다려봐 1041 01:04:56,900 --> 01:04:57,660 이거네! 1042 01:04:58,240 --> 01:04:59,800 네가 히어로래! 1043 01:05:05,000 --> 01:05:08,940 ♪네가 바라보고 있는♪ 1044 01:05:09,380 --> 01:05:13,040 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고...♪ 1045 01:05:59,280 --> 01:05:59,980 굉장하구나 1046 01:06:00,200 --> 01:06:01,420 잘 했다, 얘야! 1047 01:06:05,500 --> 01:06:07,860 구급차 도착하면 이쪽으로 유도해주세요! 1048 01:06:13,200 --> 01:06:13,880 됐다! 1049 01:06:14,280 --> 01:06:15,240 해냈다! 1050 01:06:15,640 --> 01:06:18,600 옆으로 움직일게 침착하렴! 1051 01:06:18,720 --> 01:06:19,700 힘냈구나! 1052 01:06:22,220 --> 01:06:23,220 잘 했다! 1053 01:06:25,920 --> 01:06:28,540 저 작은 여자애가 널 구해줬단다! 1054 01:06:29,680 --> 01:06:32,140 히어로한테 구원받은 목숨이니까 1055 01:06:32,380 --> 01:06:34,260 내가 어렸을 때 바다에 빠졌는데 1056 01:06:34,560 --> 01:06:37,140 그때 누군가가 구해준 게 기억에 생생했거든 1057 01:06:37,280 --> 01:06:40,300 나도 사람들을 도울 수 있는 일을 하고 싶다고 1058 01:06:40,560 --> 01:06:41,340 그렇게 생각했어 1059 01:06:41,980 --> 01:06:44,400 최근에 어떤 영화에 나와서 사람들이 다시 듣더라구요 1060 01:06:45,600 --> 01:06:50,280 ♪That’s right, 네가 상상속에 그리고 있는 것보다♪ 1060 01:06:50,281 --> 01:06:51,800 히나코? 딸기 안 먹니? 1061 01:06:50,500 --> 01:06:54,400 ♪빛나고 있는 Brand New Story♪ 1062 01:06:54,400 --> 01:06:58,500 다시 살아난 나의 기념일 1063 01:06:57,300 --> 01:06:58,400 살아갈 목표가 생겼다 1064 01:06:58,840 --> 01:07:03,120 ♪늘어가는 추억들을...♪ 1065 01:07:09,960 --> 01:07:10,460 히나코 1066 01:07:11,000 --> 01:07:12,640 눈이 내린 뒤 파도를 타고 1067 01:07:13,120 --> 01:07:14,260 360도 돌아서 착지했어 1068 01:07:15,440 --> 01:07:17,900 그러면 소원이 이뤄진다고 말했었지? 1069 01:07:19,060 --> 01:07:19,940 내 소원은 1070 01:07:20,560 --> 01:07:22,360 히나코가 자기 파도를 탈 수 있게 되는 것 1071 01:07:23,040 --> 01:07:23,600 그리고나서... 1072 01:07:24,880 --> 01:07:27,880 계속 히나코의 곁에 있어주는 것! 1073 01:07:47,400 --> 01:07:49,560 열심히 바다를 향해 나가려는 모습을 보고 1074 01:07:50,120 --> 01:07:51,940 나도 힘내야겠다는 생각이 들었어 1075 01:08:00,920 --> 01:08:02,500 사람들을 구해주는 직업 1075 01:08:02,501 --> 01:08:04,300 사람들을 구해주는 직업 랭킹 TOP 10! 1076 01:08:22,580 --> 01:08:24,280 라이프세이빙에 흥미가 있나? 1077 01:08:26,020 --> 01:08:30,400 서핑하다 오는 사람들, 수영은 못하지만 하고 싶다는 사람도 있고 1078 01:08:30,900 --> 01:08:33,600 바다에서 사람을 구조할 수 있게 되는 건 물론이고 1079 01:08:33,840 --> 01:08:37,420 최우선 목표는 사전에 사고가 나지 않게 방지하는 것이지 1080 01:08:37,800 --> 01:08:41,180 자격증을 따거나 여러가지 스포츠를 하는 사람도 있어 1081 01:08:41,820 --> 01:08:43,360 남녀비는 6 : 1 1082 01:08:43,800 --> 01:08:46,460 여름엔 합숙하면서 바다 감시도 같이 하고 1083 01:08:46,620 --> 01:08:48,620 경기 대회에도 참가합니다 1084 01:08:54,360 --> 01:08:55,900 1085 01:09:00,620 --> 01:09:02,300 비번일 때에도 달리고 있구나? 1086 01:09:02,540 --> 01:09:06,160 소화전 위치는 파악해두지 않으면 지도랑 차이가 발생하니까 1087 01:09:06,920 --> 01:09:10,480 그래서 런닝을 하게 됐어 내 일은 아니지만... 1088 01:09:11,060 --> 01:09:13,740 오빠도 위험한 일 없나 늘 순찰하고 다녔지 1089 01:09:14,060 --> 01:09:16,540 화재가 일어나지 않는 게 최고의 화재 대응법이라면서 1090 01:09:17,620 --> 01:09:19,560 역시 대단하구나 선배는 1091 01:09:20,240 --> 01:09:22,300 아무리 노력해도 선배처럼은... 1092 01:09:22,580 --> 01:09:24,620 그야 당연히 절대 못 따라잡지 1093 01:09:26,620 --> 01:09:27,320 그렇네... 1094 01:09:28,420 --> 01:09:29,800 저로는 안 될까요? 1095 01:09:30,300 --> 01:09:32,600 저로는 히나코 씨를 기운차리게 해드릴 수 없을까요? 1096 01:09:34,580 --> 01:09:36,700 와사비는 왜 소방관이 되고 싶다고 생각했어? 1097 01:09:37,000 --> 01:09:38,820 응? 왜라니... 1098 01:09:39,000 --> 01:09:40,700 소방관은 멋지잖아 1099 01:09:41,440 --> 01:09:43,280 소방차 운전하면 최고라니까 1100 01:09:43,740 --> 01:09:46,180 되게 당연한 소리라는 듯 말하는데 정말 그런 거야? 1101 01:09:46,320 --> 01:09:46,820 고마워 1102 01:09:47,380 --> 01:09:48,480 설탕은 거기 있어 1103 01:09:48,640 --> 01:09:52,660 응, 내 평생직업을 고르는 것 치고는 너무 가벼웠으려나 1104 01:09:53,540 --> 01:09:53,960 넣을래? 1105 01:09:54,180 --> 01:09:54,440 1106 01:09:54,540 --> 01:09:58,080 체력도 꽤 자신 있었는데 본격적으로 가면 한참 부족하더라구 1107 01:09:59,440 --> 01:10:02,200 얼마나 노력하든 선배처럼은 못 되더라 1108 01:10:03,860 --> 01:10:05,520 분명 나는 소방관이 맞지 않는 거겠지 1109 01:10:06,560 --> 01:10:08,560 남을 구해주는 그런 대단한 일은 1110 01:10:09,040 --> 01:10:09,940 나한테는 무리 1111 01:10:13,800 --> 01:10:14,720 달아라 1112 01:10:14,980 --> 01:10:16,380 진짜 달아 1113 01:10:16,520 --> 01:10:17,780 미안, 너무 많이 넣었네 1114 01:10:18,660 --> 01:10:20,360 나는 선배같이 맛은 잘 몰라서... 1115 01:10:20,360 --> 01:10:21,940 선배, 선배 시끄러워! 1116 01:10:22,760 --> 01:10:24,980 와사비가 오빠처럼 될 필요는 없잖아! 1117 01:10:25,400 --> 01:10:28,240 와사비는 와사비답게 힘내면 되는 거라고! 1118 01:10:29,060 --> 01:10:32,680 요, 요우코 좋은 소리도 해주는구나 1119 01:10:33,120 --> 01:10:36,000 바보, 이거 와사비가 나한테 해줬던 말이거든 1120 01:10:36,620 --> 01:10:38,640 엄마가 학교 안 가고 있는 나한테 1121 01:10:39,080 --> 01:10:41,300 '오빠랑 다르게 이 아이는...' 이라고 말 했더니 1122 01:10:41,920 --> 01:10:44,240 '요우코는 요우코대로 괜찮잖아요' 그랬잖아 1123 01:10:45,320 --> 01:10:47,600 난 오빠같은 노력바보는 될 수 없고 1124 01:10:48,180 --> 01:10:49,900 다른 사람들한테 맞추는 것도 서투르니까 1125 01:10:51,520 --> 01:10:52,960 그래도 그 말 덕분에 1126 01:10:53,640 --> 01:10:55,400 나는 나대로 살면 되는 거란 생각이 들어서 1127 01:10:56,040 --> 01:10:57,680 그 한마디 때문에 마음이 편해져서 1128 01:10:58,320 --> 01:10:59,960 다시 학교 다닐 수 있게 됐단 말이야! 1129 01:11:00,420 --> 01:11:03,040 와사비가 나를 구해줬다고! 1130 01:11:04,960 --> 01:11:06,260 내 말 때문에... 1131 01:11:08,340 --> 01:11:10,100 나라도 누군가를 도와줄 수 있구나... 1132 01:11:13,360 --> 01:11:14,480 고마워, 요우코! 1133 01:11:15,180 --> 01:11:16,780 역시 나 좀 더 힘내볼래! 1134 01:11:19,560 --> 01:11:21,380 나 알바 있으니까 슬슬 가 볼게 1135 01:11:21,800 --> 01:11:24,280 천천히 마셔도 되니까 나중에 카페로 기구 돌려줘 1136 01:11:29,860 --> 01:11:31,160 나, 그때부터 1137 01:11:31,400 --> 01:11:33,140 와사비 좋아했거든! 1138 01:11:33,320 --> 01:11:35,260 다른 그 누구보다도 좋아했어! 1139 01:11:36,940 --> 01:11:40,280 힘 내! 바보! 1140 01:11:50,640 --> 01:11:55,660 사람을 부르고, 119에 연락후 AED를 가져오도록 합니다 1141 01:11:55,980 --> 01:11:58,980 우선 의식이 있는가 말을 걸어서 반응을 확인 1142 01:12:00,060 --> 01:12:00,940 제 말 들리세요? 1143 01:12:01,920 --> 01:12:02,700 제 말 들리세요? 1144 01:12:03,720 --> 01:12:04,660 제 말 들리세요? 1145 01:12:05,580 --> 01:12:08,480 반응 없음 숨을 쉬는가 확인 1146 01:12:08,800 --> 01:12:15,080 흉부 압박 하나, 둘... 1147 01:12:15,460 --> 01:12:18,140 양손을 깍지끼고 체중을 실어서 강하게 1148 01:12:18,140 --> 01:12:21,140 성인은 최소 5cm 깊이로 30회 반복 1149 01:12:21,140 --> 01:12:23,980 누르는 타이밍은 압박된 흉부가 돌아올때까지 기다립니다 1150 01:12:23,980 --> 01:12:28,280 29, 30! 턱을 들어 코를 집고 기도를 확보 1151 01:12:30,560 --> 01:12:31,920 1초간 텀을 두고 호흡 1152 01:12:33,700 --> 01:12:34,360 한번 더 1153 01:12:34,920 --> 01:12:37,400 이 때, 가슴이 부풀어 오르는 걸 확인해주세요 1154 01:12:37,860 --> 01:12:39,720 그 후 다시 흉부압박 1155 01:12:40,200 --> 01:12:43,760 5, 6, 7... 30번 반복입니다 1156 01:12:44,480 --> 01:12:46,240 자 그럼 한번 해보세요 1157 01:12:46,800 --> 01:12:47,660 무카이미즈 씨 1158 01:12:47,900 --> 01:12:48,220 1159 01:12:54,520 --> 01:12:59,280 1, 2, 3...! 1160 01:12:56,760 --> 01:12:58,000 아, 너무 강하게 누르셨어요! 1161 01:12:58,420 --> 01:13:00,140 *늑골이 골절되었습니다* 1162 01:13:00,780 --> 01:13:03,040 5cm 정도에요 너무 세도 안 돼요 1163 01:13:03,780 --> 01:13:05,360 인공호흡도 해보죠 1164 01:13:16,460 --> 01:13:17,480 무카이미즈 씨? 1165 01:13:18,020 --> 01:13:19,100 무카이미즈 씨! 1166 01:13:30,280 --> 01:13:32,700 네가...! 1167 01:13:34,580 --> 01:13:35,920 안 돼! 1168 01:13:38,400 --> 01:13:42,780 대만이나 상하이는 새해같은 때 펑! 하고 빌딩에서 쏘거든 1169 01:13:42,880 --> 01:13:44,000 그게 되나? 1170 01:13:44,080 --> 01:13:47,840 지난번엔 실패 했으니까 이번엔 제대로 준비한 게 있거든 1171 01:13:47,980 --> 01:13:49,020 귀마개가 좀 필요하겠지만 1172 01:13:49,120 --> 01:13:50,600 재밌겠다! 1173 01:13:50,700 --> 01:13:53,760 미노루는 잡혔는데 이 새끼는 튀었거든! 1174 01:13:53,760 --> 01:13:55,660 아, 치사하네! 1175 01:13:55,660 --> 01:13:59,740 내가 튀었으니까 올해도 이렇게 할 수 있는거지! 1176 01:13:59,820 --> 01:14:02,360 얼른 찬양들 해, 바보들아! 1177 01:14:02,740 --> 01:14:04,600 그냥 찬양만 하면 돼? 1178 01:14:04,800 --> 01:14:06,860 버려진 빌딩 하나 좋은 게 있거든! 1179 01:14:07,040 --> 01:14:11,280 OST? 유명한데잖아! 세계에서 젤 큰 트리 있는데지? 1180 01:14:11,280 --> 01:14:13,240 아직 트리도 있나? 1181 01:14:13,240 --> 01:14:14,700 위험하잖아, 그거 1182 01:14:14,700 --> 01:14:16,480 거기서 펑하고 쏘아보내자 1183 01:14:16,480 --> 01:14:18,440 굉장한데, 재밌겠다! 1184 01:14:18,420 --> 01:14:20,260 삘이 오지? 한 번 갈까? 1185 01:14:23,540 --> 01:14:24,760 가자, 슬슬 1186 01:14:24,760 --> 01:14:26,160 재밌겠다! 1187 01:14:26,160 --> 01:14:27,820 이런 건 처음인데! 1188 01:14:27,960 --> 01:14:30,200 소리 크니까 놀랄 준비들 해 1189 01:14:30,260 --> 01:14:32,400 진짜 아무것도 안 들리게 될 걸! 1190 01:14:32,580 --> 01:14:34,260 귀마개 없어? 1191 01:14:34,300 --> 01:14:36,320 다들 하나씩 줄게! 1192 01:14:35,360 --> 01:14:37,080 가자! 1193 01:14:36,320 --> 01:14:37,020 안녕, 요우코...? 1194 01:14:36,600 --> 01:14:37,020 1195 01:14:59,540 --> 01:15:01,480 점장님, 오늘 일찍 퇴근할게요! 1196 01:15:01,920 --> 01:15:02,800 요우코? 1197 01:15:04,440 --> 01:15:08,080 1년 전에, 건축 중인 맨션이 불꽃놀이 때문에 불 났던거 알아? 1198 01:15:08,500 --> 01:15:11,440 응, 나 그 옆 맨션에 살았거든! 1199 01:15:11,700 --> 01:15:12,920 어? 그랬어? 1200 01:15:13,920 --> 01:15:15,400 그거, 저 녀석들이 주범같아 1201 01:15:15,640 --> 01:15:15,960 1202 01:15:16,200 --> 01:15:18,300 또 불꽃놀이하자고 얘기 중이었거든 1203 01:15:19,000 --> 01:15:21,060 폐거된 OST라는 건물에서 할 거라고 말 하더라 1204 01:15:21,760 --> 01:15:23,720 세계에서 제일 큰 크리스마스 트리 있던 곳인데! 1205 01:15:24,760 --> 01:15:26,620 안 되겠다 와사비가 안 받아 1206 01:15:27,660 --> 01:15:29,580 다들 멋대로 숨어 들어가려는 모양이야 1207 01:15:30,100 --> 01:15:31,580 이번에도 위법행위네 1208 01:15:34,740 --> 01:15:37,440 요우코, 위험해! 경찰한테 전화하자 1209 01:15:45,960 --> 01:15:48,160 요우코, 난 119한테 연락할게 1210 01:15:48,300 --> 01:15:51,120 증거 없으면 안 돼! 저 녀석들 사진을 찍자 1211 01:15:57,680 --> 01:15:58,440 요우코? 1212 01:16:02,020 --> 01:16:02,800 요우코... 1213 01:16:04,040 --> 01:16:04,900 요우코! 1214 01:16:08,940 --> 01:16:10,320 크기도 해라... 1215 01:16:11,340 --> 01:16:12,300 다 마르기는 했지만 1216 01:16:14,840 --> 01:16:15,980 요우코, 기다려! 1217 01:16:16,260 --> 01:16:16,860 쉿! 1218 01:16:25,080 --> 01:16:25,920 수영장이 있네... 1219 01:16:28,660 --> 01:16:29,900 나이스 뷰! 1220 01:16:29,900 --> 01:16:31,400 1221 01:16:31,400 --> 01:16:33,140 해피 타임! 1222 01:16:33,520 --> 01:16:35,460 야경이 제일 예쁜 시간이다! 1223 01:16:35,800 --> 01:16:37,360 쩐다! 1224 01:16:37,560 --> 01:16:39,120 높다! 1225 01:16:46,880 --> 01:16:48,460 야, 무섭잖아! 1226 01:16:48,680 --> 01:16:50,680 여기서 펑펑 쏴주자고! 1227 01:16:51,000 --> 01:16:52,200 그럼 우리들도! 1228 01:16:52,200 --> 01:16:54,460 잠깐, 뭐하는 거야 그만 해...! 1229 01:16:55,300 --> 01:16:57,480 그만해, 무섭다고! 1230 01:16:57,260 --> 01:16:58,580 뭐하는 거야! 1231 01:16:58,820 --> 01:17:02,260 자, 충분히 불꽃들 쏴주자! 다들 집어집어! 1232 01:17:09,260 --> 01:17:10,660 얼굴이 안 나오네... 1233 01:17:11,340 --> 01:17:12,120 너무 어둡잖아 1234 01:17:12,340 --> 01:17:14,000 그거면 충분하잖아 1235 01:17:14,000 --> 01:17:15,660 불꽃놀이 시작할때까지 계속 찍을 거야 1236 01:17:26,180 --> 01:17:28,540 - 불꽃놀이... - 가츠라 쪽이려나 1237 01:17:30,400 --> 01:17:31,040 장난 아닌데! 1238 01:18:01,000 --> 01:18:02,300 야, 위험하잖아! 1239 01:18:02,940 --> 01:18:03,840 꺼, 꺼! 1240 01:18:03,700 --> 01:18:04,380 뭐야? 1241 01:18:05,200 --> 01:18:06,140 진짜 위험한데! 1242 01:18:06,500 --> 01:18:07,220 어? 뭐야? 1243 01:18:07,220 --> 01:18:08,500 무슨 일인데? 1244 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 화재다! 1245 01:18:11,400 --> 01:18:12,460 야, 가자! 1246 01:18:13,280 --> 01:18:17,680 너네들! 폐건물에서 멋대로 불꽃 쏘면 실형인거 알지? 1247 01:18:18,040 --> 01:18:19,740 뭐? 안 들려! 1248 01:18:19,660 --> 01:18:20,740 내가 알바냐, 등신! 1249 01:18:20,740 --> 01:18:23,180 아! 아까 불꽃에 데였나봐 1250 01:18:23,040 --> 01:18:24,120 요우코, 얼른 내려가자! 1251 01:18:27,440 --> 01:18:30,640 내려가는 길이 막혔어! 뛰어내리는 수 밖에 없어! 1252 01:18:34,860 --> 01:18:35,900 엄청 아파...! 1253 01:18:44,800 --> 01:18:46,320 요우코 지난번 화재 범인 미행중이야! 빨리!! OST빌딩 15층! 히나코 씨도... 1254 01:18:56,600 --> 01:19:01,740 야마시로 씨! OST 빌딩 동쪽은 공사 때문에 소화전이 30M 남쪽으로 이동했습니다! 1255 01:19:01,880 --> 01:19:02,580 확실하냐? 1256 01:19:02,760 --> 01:19:03,340 네! 1257 01:19:03,640 --> 01:19:05,200 좋아하는 여자애가 위험해요! 1258 01:19:05,400 --> 01:19:06,380 뭐야, 그건? 1259 01:19:07,700 --> 01:19:09,440 거긴 사다리도 안 닿아 1260 01:19:09,980 --> 01:19:12,740 내부 목재가 타오른다면 그야말로 소각로야! 1261 01:19:20,880 --> 01:19:21,720 있다! 1262 01:19:21,720 --> 01:19:23,180 서두르지마 타오르고 있어! 1263 01:19:25,040 --> 01:19:26,520 또 불꽃놀이야?! 1264 01:19:27,080 --> 01:19:29,100 호스 가져와, 올라갈 수 있는 데까진 올라간다! 1265 01:19:29,300 --> 01:19:30,520 여긴 엘리베이터가 없어! 1266 01:19:30,800 --> 01:19:31,260 예! 1267 01:19:31,400 --> 01:19:34,020 15층 신고자 252 확인! 1268 01:19:34,020 --> 01:19:34,500 예! 1269 01:19:36,920 --> 01:19:38,420 정문 전부 닫혀있다! 1270 01:19:38,900 --> 01:19:40,180 커터로 열어서 진입! 1271 01:19:42,900 --> 01:19:44,160 굳게도 닫혀있군! 1272 01:19:45,960 --> 01:19:47,820 동쪽에 사다리로 진입중! 1273 01:19:47,880 --> 01:19:48,740 그쪽으로 들어갑니다! 1274 01:19:51,180 --> 01:19:52,640 누군가 없으신가요! 1275 01:19:53,120 --> 01:19:54,260 대답해주세요! 1276 01:19:58,540 --> 01:20:02,380 이쪽은 13층! 불꽃이 격렬하게 튀어서 이 이상은 못 들어가! 1277 01:20:03,060 --> 01:20:04,380 못 들어간다고! 1278 01:20:05,540 --> 01:20:06,200 망할! 1279 01:20:06,800 --> 01:20:07,960 마스크 착용! 1280 01:20:10,620 --> 01:20:12,040 대장, 물이 오지 않습니다! 1281 01:20:12,220 --> 01:20:12,800 뭐?! 1282 01:20:14,580 --> 01:20:15,960 보고 올게, 기다려라! 1283 01:20:18,100 --> 01:20:19,600 시민 두명 미확인! 1284 01:20:20,020 --> 01:20:23,260 14층 내부와 15층 계단이 불꽃으로 인해 연소중! 1285 01:20:23,700 --> 01:20:25,720 위층에 있는 신고자 252는 미확인! 1286 01:20:26,060 --> 01:20:28,820 내부 정보에 의하면 화재 책임자들은 10명 이상! 1287 01:20:29,060 --> 01:20:30,040 조사 진행중! 1288 01:21:00,380 --> 01:21:03,900 괜찮아, 전화해서 소방관 분들도 밑에 와있어 1289 01:21:04,360 --> 01:21:05,940 곧바로 구하러 와 주실 거야! 1290 01:21:09,860 --> 01:21:12,200 지금 미나토를 부른다면 사라져 버릴지도 1291 01:21:14,160 --> 01:21:15,060 두번 다시는... 1292 01:21:16,860 --> 01:21:18,800 필요한 때는 언제라도 불러 줘 1293 01:21:18,800 --> 01:21:20,840 안 돼, 미나토를 의지하면 미나토가...! 1294 01:21:23,080 --> 01:21:24,020 오빠... 1295 01:21:25,180 --> 01:21:29,300 히나코 씨가 그러면 선배도 절대 성불하지 못한다구요! 1296 01:21:30,520 --> 01:21:32,360 미나토가 바라는 건... 1297 01:21:32,760 --> 01:21:34,760 히나코가 자기 파도를 탈 수 있게 될 때까지 1298 01:21:35,060 --> 01:21:36,800 필요한 때는 언제라도 불러 줘 1299 01:21:43,020 --> 01:21:47,520 ♪네가 바라보고 있는♪ 1300 01:21:47,840 --> 01:21:52,900 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 1301 01:21:52,140 --> 01:21:52,720 히나코 1302 01:21:53,300 --> 01:21:54,520 불러줘서 고마워 1303 01:21:54,520 --> 01:21:55,280 미나토! 1304 01:21:55,600 --> 01:21:58,780 나는, 소원이 이루어져서 여기까지 올 수 있었어 1305 01:21:59,520 --> 01:22:02,560 내 소원은 히나코가 파도를 탈 수 있게 되는 것 1306 01:22:03,140 --> 01:22:05,880 히나코가... 파도를 탈 수 있을 때까지... 1307 01:22:04,480 --> 01:22:05,860 ...파도를 탈 수 있을 때까지... 1308 01:23:01,100 --> 01:23:02,200 어엿하게 한명 몫을 하게 됐구나 1309 01:23:05,160 --> 01:23:07,000 네가 내 후배라서 마음 든든해 1310 01:23:07,580 --> 01:23:10,380 위에는 두 사람 뿐이야 나한테 맡겨줘! 1311 01:23:10,800 --> 01:23:12,240 선배! 1312 01:23:27,720 --> 01:23:29,200 불꽃놀이로 인한 불길이 멎고 있습니다 1313 01:23:29,700 --> 01:23:33,240 대량의 물 덩어리가 외벽의 불꽃을 진화하면서 상승 중 1314 01:23:33,520 --> 01:23:35,400 이유는... 모르겠습니다! 1315 01:23:40,520 --> 01:23:41,240 요우코... 1316 01:23:41,580 --> 01:23:43,820 잠깐 물 속에 들어가게 될텐데 괜찮을 거야 1317 01:23:43,900 --> 01:23:45,340 오빠도 여기 있어 1318 01:23:50,120 --> 01:23:52,220 열심히 하고있지? 파란고리문어 1319 01:23:56,440 --> 01:23:57,980 엄마랑 아빠 잘 부탁해! 1320 01:24:12,420 --> 01:24:14,240 요우코, 이쪽으로! 1321 01:24:29,140 --> 01:24:29,700 오른쪽! 1322 01:24:31,120 --> 01:24:31,780 왼쪽! 1323 01:24:37,980 --> 01:24:38,440 오른쪽! 1324 01:24:40,360 --> 01:24:41,040 왼쪽! 1325 01:24:41,480 --> 01:24:42,940 다시 물 들어온다 숨 들이켜! 1326 01:24:47,580 --> 01:24:50,920 이 물이 옥상까지 불을 다 끄고나면 파도처럼 무너져 내릴거야 1327 01:24:55,700 --> 01:24:57,740 바깥으로 나가면 그 파도를 타는 거야! 1328 01:24:58,740 --> 01:25:00,360 요우코는 그 보드 잘 붙잡고 있어! 1329 01:25:01,400 --> 01:25:02,440 밖으로 나가자마자 바로! 1330 01:25:07,780 --> 01:25:11,900 다 왔다! 1, 2, 3! 1331 01:25:20,140 --> 01:25:21,500 히나코! 첨벙첨벙! 1332 01:25:24,120 --> 01:25:24,860 간다! 1333 01:25:24,920 --> 01:25:25,580 일어서! 1334 01:25:25,980 --> 01:25:27,200 파도를 타는 거야! 1335 01:26:54,680 --> 01:26:56,480 고마워, 요우코! 1336 01:27:30,340 --> 01:27:31,740 고마워, 히나코 1337 01:27:35,080 --> 01:27:36,880 너는 내 히어로야 1338 01:27:45,740 --> 01:27:46,500 히나코 씨! 1339 01:27:47,900 --> 01:27:48,820 다행이다 1340 01:28:15,980 --> 01:28:17,760 크리스마스인데 나랑 어울리게 해서 미안해 1341 01:28:18,160 --> 01:28:20,780 히나코 씨의 라이프세이버 합격 축하인걸요! 1342 01:28:21,720 --> 01:28:24,340 그런데 축하메뉴가 오므라이스여도 괜찮아요? 1343 01:28:24,960 --> 01:28:27,720 어렸을 때부터 나한테 만찬이라고 하면 오므라이스였거든! 1344 01:28:28,120 --> 01:28:30,700 뭔가 나 혼자서는 잘 못 만들었는데 1345 01:28:31,000 --> 01:28:35,320 최근엔 이런 느낌의 오므라이스도 잘 만들게 됐지 1346 01:28:35,600 --> 01:28:37,320 오, 굉장하네! 1347 01:28:37,600 --> 01:28:39,360 오므라이스에 세이버 면허까지 1348 01:28:39,700 --> 01:28:41,520 히나코 씨 점점 파도를 타고 있네요! 1349 01:28:41,920 --> 01:28:45,240 그렇네, 바다에서만 서핑 잘하는 건 이제 끝이려나 1350 01:28:45,580 --> 01:28:47,940 여러가지 파도들을 타게 됐거든! 1351 01:28:50,340 --> 01:28:52,100 분명 오빠도 기뻐할 거야 1352 01:28:52,960 --> 01:28:54,240 아 맞아, 이거! 1353 01:28:56,980 --> 01:28:58,540 그 녀석들 잡힌 거 같아! 1354 01:28:58,900 --> 01:29:00,900 이제 그런 무모한 일은 하지 마 1355 01:29:00,900 --> 01:29:02,500 알고 있다니까! 1356 01:29:03,980 --> 01:29:04,780 잘 먹었습니다! 1357 01:29:04,980 --> 01:29:06,720 아니에요, 축하드려요! 1358 01:29:06,840 --> 01:29:07,600 축하해! 1359 01:29:12,040 --> 01:29:15,560 포트 타워 안에 말이야, 연인들의 성지가 있거든? 1360 01:29:15,840 --> 01:29:16,740 뭐야 그게? 1361 01:29:17,120 --> 01:29:19,320 하트 카드 안에 메세지를 쓴다든가! 1362 01:29:20,520 --> 01:29:21,260 촌스러워 1363 01:29:21,940 --> 01:29:23,140 로맨틱하네요 1364 01:29:23,280 --> 01:29:23,700 어? 1365 01:29:24,500 --> 01:29:28,360 와사비가 그렇게 말한다면 그런 거 해줄 수도 있긴한데... 1366 01:29:28,820 --> 01:29:30,360 둘이서 다녀와! 1367 01:29:30,500 --> 01:29:31,820 어? 그래도 돼? 1368 01:29:32,220 --> 01:29:33,640 아니, 그래도... 1369 01:29:34,480 --> 01:29:35,840 난 이 뒤에 할 일 있거든 1370 01:29:36,440 --> 01:29:37,480 그래요... 1371 01:29:37,820 --> 01:29:39,060 그럼, 다녀오겠습니다! 1372 01:29:39,300 --> 01:29:40,380 가자, 와사비! 1373 01:29:40,380 --> 01:29:42,240 아, 그럼 다녀오겠습니다! 1374 01:29:42,500 --> 01:29:44,100 히나코 씨 새해 복 많이 받으세요! 1375 01:29:44,360 --> 01:29:46,420 히나코 씨 메리 크리스마스! 1376 01:29:46,640 --> 01:29:49,160 사랑하지 않는 건 바보나 하는 거라구요! 1377 01:29:58,920 --> 01:30:03,160 ♪네가 바라보고 있는...♪ 1378 01:30:13,700 --> 01:30:18,100 히나게시 미나토 씨로부터 무카이미즈 히나코 씨한테 메세지 1379 01:30:18,920 --> 01:30:21,000 여긴 1년만이네 1380 01:30:21,760 --> 01:30:23,920 히나코, 메리 크리스마스! 1381 01:30:24,240 --> 01:30:27,740 앞으로 크리스마스는 계속 둘이 함께 보내자! 1382 01:30:28,400 --> 01:30:31,360 계속, 계속, 영원히! 1383 01:31:07,860 --> 01:31:08,960 안녕하세요! 1384 01:31:10,040 --> 01:31:13,020 지금 여기 파도가 오고 있으니까 조심해주세요! 1385 01:31:13,440 --> 01:31:14,940 네! 1386 01:31:15,280 --> 01:31:16,400 히나코 씨다! 1387 01:31:21,420 --> 01:31:23,260 오늘은 더 이상 파도 안 오려나 1388 01:31:23,260 --> 01:31:24,080 돌아갈까 1389 01:31:55,940 --> 01:32:00,040 ♪네가 바라보고 있는♪ 1390 01:32:00,140 --> 01:32:04,600 ♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪ 1391 01:32:04,760 --> 01:32:09,240 ♪조금씩 색을 바꾸면서♪ 1392 01:32:09,240 --> 01:32:12,900 ♪계속 빛나고 있지♪ 1393 01:32:13,020 --> 01:32:16,960 ♪때때로 운명이♪ 1394 01:32:17,080 --> 01:32:21,080 ♪시험하는듯한 길을 가리키면♪ 1395 01:32:21,280 --> 01:32:25,200 ♪우리는 서 있기만 할뿐♪ 1396 01:32:25,420 --> 01:32:30,900 ♪하지만 그 아픔을 넘어설 수 있다면♪ 1397 01:32:31,380 --> 01:32:36,200 ♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪ 1398 01:32:36,400 --> 01:32:40,220 ♪시작하는 거야, Brand New Story♪ 1399 01:32:40,220 --> 01:32:44,560 ♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪ 1400 01:32:44,620 --> 01:32:48,860 ♪너의 길을 열어나가자♪ 1401 01:32:48,860 --> 01:32:52,020 ♪약속 했던 그 장소로♪ 1402 01:32:52,360 --> 01:32:56,060 ♪가기 위해서♪ 1403 01:33:00,460 --> 01:33:04,620 ♪미소 보다도♪ 1404 01:33:04,620 --> 01:33:09,280 ♪눈물이 더 많을 때가 있지♪ 1405 01:33:09,280 --> 01:33:13,900 ♪하지만 말이야, 슬픔이라는 건 언젠가는♪ 1406 01:33:14,060 --> 01:33:17,360 ♪말라서 사라지는 거야♪ 1407 01:33:17,920 --> 01:33:21,680 ♪똑같은 파도는 두번 다시♪ 1408 01:33:21,840 --> 01:33:26,020 ♪찾아올 일 없으니까♪ 1409 01:33:26,020 --> 01:33:30,100 ♪지금 여기에 있는 것들을♪ 1410 01:33:30,100 --> 01:33:36,000 ♪이를 악물고 마주해보자♪ 1411 01:33:36,000 --> 01:33:40,840 ♪That's right, 네가 상상속에 그리고 있는 것보다♪ 1412 01:33:40,840 --> 01:33:44,840 ♪빛나고 있는 Brand New Story♪ 1413 01:33:44,840 --> 01:33:49,280 ♪그리고 계절이 돌 때마다♪ 1414 01:33:49,480 --> 01:33:53,480 ♪늘어가는 추억들을♪ 1415 01:33:53,660 --> 01:33:56,700 ♪언제나 가슴속에♪ 1416 01:33:56,860 --> 01:33:59,360 ♪안고서♪ 1417 01:33:59,360 --> 01:34:02,960 ♪지나간 나날들 속의♪ 1418 01:34:03,260 --> 01:34:07,220 ♪마음은 결코 사라지지 않아♪ 1419 01:34:07,220 --> 01:34:10,560 ♪계속 빛나는♪ 1420 01:34:10,800 --> 01:34:14,620 ♪우리들의 안에서♪ 1421 01:34:16,020 --> 01:34:18,460 ♪계속...♪ 1422 01:34:19,720 --> 01:34:24,700 ♪그러니 이제는 저 앞만을 향해줘♪ 1423 01:34:24,700 --> 01:34:28,300 ♪조금만 더 용기를 갖고서♪ 1424 01:34:28,300 --> 01:34:33,080 ♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪ 1425 01:34:33,280 --> 01:34:37,100 ♪시작하는 거야, Brand New Story♪ 1426 01:34:37,100 --> 01:34:41,420 ♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪ 1427 01:34:41,560 --> 01:34:45,600 ♪너의 길을 열어나가자♪ 1428 01:34:45,780 --> 01:34:48,900 ♪약속 했던 그 장소로♪ 1429 01:34:49,220 --> 01:34:53,120 ♪가기 위해서♪ 1430 01:35:05,880 --> 01:35:10,440 ♪My Brand New Story♪