1 00:00:06,371 --> 00:00:07,746 안녕하세요 2 00:00:07,995 --> 00:00:09,287 반갑습니다 3 00:00:09,495 --> 00:00:10,537 반갑습니다 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,663 이름을 알려주세요 5 00:00:13,912 --> 00:00:15,496 마에노 리나입니다 6 00:00:15,620 --> 00:00:16,578 리나 양 7 00:00:17,371 --> 00:00:19,455 오늘 질문은 뭔가요? 8 00:00:20,079 --> 00:00:21,538 어... 9 00:00:22,287 --> 00:00:24,580 바다는 파란색인데 10 00:00:25,079 --> 00:00:28,998 왜 손으로 떠보면 하얀색이죠? 11 00:00:29,870 --> 00:00:31,413 그건 말이죠 12 00:00:31,829 --> 00:00:34,831 쉽게 설명하기는 어렵지만 13 00:00:35,704 --> 00:00:37,079 햇빛에는... 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,621 채널 돌리지 마, 마코토 15 00:00:40,037 --> 00:00:40,995 듣고 있었어? 16 00:00:41,121 --> 00:00:43,539 듣고 있었지 이게 내 삶의 낙인데 17 00:00:43,662 --> 00:00:44,495 미안해 18 00:00:44,537 --> 00:00:48,123 사과하면 뭐 하냐? 너 때문에 대답을 놓쳤잖아 19 00:00:48,453 --> 00:00:50,871 - 왜 그렇게 화내? - 힘 빠지네 20 00:00:51,204 --> 00:00:52,413 뭐였지? 21 00:00:52,620 --> 00:00:55,956 - 파란색이 왜 하얘지냐고? - 그래 22 00:00:55,995 --> 00:00:56,995 그건 그거야 23 00:00:57,453 --> 00:00:59,204 파란색은 멀리 있는 거야 24 00:00:59,370 --> 00:01:00,412 무슨 말이야? 25 00:01:01,704 --> 00:01:03,746 - 시 있잖아 - 시? 26 00:01:03,787 --> 00:01:05,496 - 몰라? - 무슨 시? 27 00:01:05,995 --> 00:01:06,870 누구 시인데? 28 00:01:07,495 --> 00:01:08,662 무시하지 마 29 00:01:08,829 --> 00:01:10,037 그럼 가자! 30 00:01:10,121 --> 00:01:11,204 물티슈 있어? 31 00:01:11,246 --> 00:01:12,371 그쪽에 없어? 32 00:01:12,412 --> 00:01:14,579 - 없어 - 여기도 없어 33 00:01:14,662 --> 00:01:16,996 더럽기는 손수건 갖고 다녀 34 00:01:17,037 --> 00:01:17,453 고마워 35 00:01:20,537 --> 00:01:22,329 괜찮다니까! 36 00:01:22,370 --> 00:01:24,871 말라깽이 하나 죽이는 거잖아 37 00:01:25,995 --> 00:01:28,455 그럼 해치우러 가볼까? 38 00:01:29,204 --> 00:01:30,788 덥다 39 00:01:36,245 --> 00:01:37,120 더워 40 00:01:39,286 --> 00:01:41,871 아카기 씨가 끝나고 고기 사준대 41 00:01:41,912 --> 00:01:43,287 - 고기? - 응 42 00:01:43,328 --> 00:01:46,122 진짜? 군침 도네, 좋았어! 43 00:01:47,121 --> 00:01:48,746 미나미중 농구부 집합! 44 00:01:48,829 --> 00:01:50,329 우리에게 있는 건? 45 00:01:51,662 --> 00:01:52,995 그거 뭐였지? 46 00:01:53,037 --> 00:01:56,748 미나미중 농구부 구호를 잊어버린 거야? 47 00:01:56,787 --> 00:01:58,287 진짜 오랜만이네 48 00:01:58,328 --> 00:02:01,288 - 에이스가 할 말이야? - 뭐였더라? 49 00:02:01,328 --> 00:02:03,413 그때 우린 최강이었잖아 50 00:02:04,453 --> 00:02:06,579 - 생각났어? 한다! - 잠깐 51 00:02:07,286 --> 00:02:08,620 우리에게 있는 건? 52 00:02:08,662 --> 00:02:10,037 맞아, 용기! 53 00:02:10,537 --> 00:02:11,662 우리는? 54 00:02:12,203 --> 00:02:14,788 - 강하다! - 그게 뭐야 55 00:02:14,829 --> 00:02:16,037 제대로 좀 해봐 56 00:02:16,079 --> 00:02:17,162 시끄러워 57 00:02:20,662 --> 00:02:23,330 정말 아무도 없는 거지? 58 00:02:25,120 --> 00:02:27,037 딩동, 딩동 59 00:02:28,286 --> 00:02:28,744 여기야 60 00:02:28,995 --> 00:02:29,787 여기야 61 00:02:39,203 --> 00:02:40,245 뭐야? 62 00:02:45,286 --> 00:02:46,245 잠깐만요 63 00:02:48,370 --> 00:02:50,287 말라깽이 하나라고 하지 않았어? 64 00:02:50,328 --> 00:02:51,495 그렇지? 65 00:02:52,120 --> 00:02:54,079 잘못 연락했나? 그럴 수도 있어 66 00:02:54,120 --> 00:02:55,328 그러면 안 되지 67 00:02:58,662 --> 00:02:59,412 당신들 뭐야? 68 00:02:59,453 --> 00:03:02,622 여보세요, 연락밭은 내용과 전혀 다른데요 69 00:03:04,620 --> 00:03:05,453 - 이봐 - 네? 70 00:03:05,495 --> 00:03:07,955 이봐, 뭐 하는 건데? 71 00:03:08,286 --> 00:03:11,330 나 마작 규칙 모르는데 재미있어? 72 00:03:11,537 --> 00:03:12,495 뭐? 73 00:03:12,662 --> 00:03:14,579 - 마작? - 응 74 00:03:14,745 --> 00:03:18,415 '카이지' 시리즈도 마작 편은 안 봤거든 75 00:03:20,704 --> 00:03:21,829 그래서 뭐? 76 00:03:22,120 --> 00:03:24,162 수다 떨고 싶진 않은데 77 00:03:26,870 --> 00:03:27,704 하는구나 78 00:03:28,953 --> 00:03:29,703 하는구나? 79 00:03:30,495 --> 00:03:31,203 하자 80 00:03:31,911 --> 00:03:33,245 - 하자! - 좋았어! 81 00:03:33,453 --> 00:03:34,537 이 자식들이! 82 00:03:35,745 --> 00:03:36,787 죽여버려! 83 00:03:43,537 --> 00:03:44,203 젠장! 84 00:04:00,412 --> 00:04:01,620 망할 놈들! 85 00:04:22,412 --> 00:04:23,245 제기랄! 86 00:04:24,078 --> 00:04:25,370 총알이 걸렸잖아! 87 00:05:38,036 --> 00:05:39,286 다리 잡아! 88 00:05:40,328 --> 00:05:41,620 잘 잡고 있어! 89 00:05:42,786 --> 00:05:44,078 못 쏘겠잖아 90 00:05:58,786 --> 00:05:59,452 깜짝이야 91 00:06:01,370 --> 00:06:02,829 - 뭐야? - 괜찮아? 92 00:06:03,453 --> 00:06:04,203 죽었어? 93 00:06:05,036 --> 00:06:06,370 죽었다 94 00:06:07,412 --> 00:06:08,870 죽는 줄 알았네 95 00:06:09,120 --> 00:06:11,079 아파! 96 00:06:11,245 --> 00:06:13,371 망할 대머리 자식 97 00:06:13,869 --> 00:06:15,078 반창고 줄게 98 00:06:15,120 --> 00:06:16,829 그거로 나을까? 99 00:06:16,911 --> 00:06:18,912 좋은 거 찾았다 100 00:06:19,994 --> 00:06:21,954 그거 좋네, 나도 줘 101 00:06:22,370 --> 00:06:23,453 맛있다! 102 00:06:26,036 --> 00:06:28,204 고양이 간식 츄르 줄게 103 00:06:29,577 --> 00:06:30,994 뒤풀이 가자 104 00:06:31,828 --> 00:06:33,161 고기 먹자 105 00:06:33,536 --> 00:06:35,829 고기 좋지! 106 00:06:36,286 --> 00:06:39,122 - 매일 먹고 싶어 - 인생이 행복해! 107 00:06:39,744 --> 00:06:40,703 그게 말이야 108 00:06:41,411 --> 00:06:43,829 위에서 실수한 건데 109 00:06:44,994 --> 00:06:46,620 우리를 탓하더라 110 00:06:48,036 --> 00:06:49,286 그래서... 111 00:06:52,619 --> 00:06:54,036 아카기 씨, 무슨 소리야? 112 00:06:56,577 --> 00:06:59,788 우린 목숨 걸고 했어 시체 처리까지 113 00:07:01,411 --> 00:07:05,372 교섭이나 중개는 다 당신한테 맡겼는데 114 00:07:05,411 --> 00:07:08,913 타깃을 착각해서 보수는 없다니 그게 말이 돼? 115 00:07:08,953 --> 00:07:11,955 그래, 좋은 고깃집 갈 줄 알았는데 116 00:07:12,494 --> 00:07:14,453 미안하다, 내 몫도... 117 00:07:18,120 --> 00:07:20,329 흘렸어요, 죄송합니다 118 00:07:20,452 --> 00:07:21,661 괜찮으세요? 119 00:07:23,619 --> 00:07:25,787 안 다치셨어요? 괜찮으세요? 120 00:07:26,327 --> 00:07:27,619 괜찮아요 121 00:07:28,369 --> 00:07:30,412 - 천천히 드세요 - 감사합니다 122 00:07:33,661 --> 00:07:35,078 어디까지 말했지? 123 00:07:36,828 --> 00:07:37,703 저기 124 00:07:38,203 --> 00:07:41,622 유리, 마코토 너희한테는 정말 미안해 125 00:07:43,953 --> 00:07:47,414 하지만 하청이라는 게 그렇잖아 126 00:07:48,577 --> 00:07:52,664 정규 킬러 협회 소속이면 얘기가 다르겠지만 127 00:07:53,536 --> 00:07:56,162 말하자면 우리는 128 00:07:56,619 --> 00:07:57,744 알바 같은 거야 129 00:07:57,786 --> 00:07:58,911 어쨌든 사람을 죽... 130 00:07:59,911 --> 00:08:01,995 죽이니까 하는 일은 똑같지 131 00:08:02,036 --> 00:08:03,245 맞아, 상관없어 132 00:08:03,285 --> 00:08:05,662 나도 그렇게 생각하는데 133 00:08:08,285 --> 00:08:10,286 어쩔 수 없는 거야 134 00:08:11,536 --> 00:08:15,414 나도 예전엔 이렇게 살지 않았어 135 00:08:16,327 --> 00:08:19,121 내 인생이 왜 이렇게 됐지? 136 00:08:19,160 --> 00:08:20,577 어이가 없네 137 00:08:21,953 --> 00:08:26,540 늘 신세 지고 있으니까 말하기는 싫지만 말할게 138 00:08:27,869 --> 00:08:30,121 결국 우습게 보는 거지? 139 00:08:33,036 --> 00:08:34,161 아카기 씨 140 00:08:34,953 --> 00:08:37,037 우린 더 위로 가고 싶어 141 00:08:37,577 --> 00:08:40,830 도시락 배달로 인생을 끝내기는 싫어 142 00:08:42,661 --> 00:08:45,454 이건 그냥 소문인데 143 00:08:47,536 --> 00:08:50,246 우리 같은 알바가 늘어서 144 00:08:50,452 --> 00:08:53,788 정규 킬러는 그렇게 많지 않대 145 00:08:54,452 --> 00:08:56,495 그래서? 146 00:08:57,160 --> 00:08:59,161 타이토구에 있다나 봐 147 00:09:00,285 --> 00:09:04,414 알바랑은 질과 격이 다른 정규 킬러가... 148 00:09:05,160 --> 00:09:06,244 그래서? 149 00:09:06,828 --> 00:09:09,579 죽여버리면 그 자리가 비잖아 150 00:09:10,661 --> 00:09:12,662 우린 비교적 오래 일했으니까 151 00:09:12,703 --> 00:09:15,830 자리만 나면 바로 들어갈 수 있댔어 152 00:09:16,828 --> 00:09:19,746 협회 놈들한테는 비밀로 하는 거지 153 00:09:20,244 --> 00:09:23,955 킬러가 되기 위해 킬러를 죽인다고? 154 00:09:24,828 --> 00:09:27,454 너무 위험한 거 아냐? 155 00:09:27,536 --> 00:09:32,248 프로를 상대한 적은 없어 너무 위험해 156 00:09:32,285 --> 00:09:33,077 그렇지, 형? 157 00:09:33,119 --> 00:09:35,412 - 하자 - 그럴 줄 알았어 158 00:09:35,494 --> 00:09:36,744 하자, 하자고! 159 00:09:37,327 --> 00:09:39,286 그놈들을 죽여버리자 160 00:09:39,369 --> 00:09:41,245 그럼 아카기 씨 161 00:09:41,536 --> 00:09:44,621 당신도 목숨을 걸어줘 우리도 걸 테니까 162 00:09:46,703 --> 00:09:48,203 이기려고 싸우는 거야 163 00:09:48,244 --> 00:09:49,119 그래 164 00:09:49,744 --> 00:09:50,744 알았어 165 00:09:51,577 --> 00:09:53,036 나도 그럴 생각이야 166 00:09:53,910 --> 00:09:55,327 목숨 걸고 덤벼보자 167 00:09:55,786 --> 00:09:56,744 좋아 168 00:09:57,577 --> 00:09:59,370 맞아, 사진이 있어 169 00:09:59,411 --> 00:10:00,661 어떤 놈들이야? 170 00:10:00,703 --> 00:10:01,786 잠깐만 171 00:10:02,993 --> 00:10:04,035 빨리 보여줘 172 00:10:04,077 --> 00:10:04,952 이 둘이야 173 00:10:06,244 --> 00:10:07,369 여자야? 174 00:10:14,910 --> 00:10:17,829 스기모토 치사토와 후카가와 마히로 175 00:10:21,035 --> 00:10:23,078 스기모토 치사토 176 00:10:26,160 --> 00:10:27,911 후카가와 마히로 177 00:10:34,035 --> 00:10:35,160 재밌겠는데? 178 00:10:35,536 --> 00:10:42,083 귀여운 그녀들은 잔인한 킬러 179 00:11:36,827 --> 00:11:41,455 감독 사카모토 유고 180 00:11:42,827 --> 00:11:43,618 이... 181 00:11:44,619 --> 00:11:45,828 이게 뭐야? 182 00:11:48,119 --> 00:11:49,661 청구서 389만 800엔 183 00:11:51,452 --> 00:11:53,912 청구서 (회비 납입 안내) 389만 800엔 184 00:11:53,952 --> 00:11:55,025 일, 십, 백... 185 00:11:55,827 --> 00:11:57,244 389만? 186 00:12:01,035 --> 00:12:01,868 헐... 187 00:12:06,660 --> 00:12:08,285 후카가와 씨 188 00:12:11,785 --> 00:12:14,370 후카가와 마히로 씨? 189 00:12:19,952 --> 00:12:20,743 응? 190 00:12:21,494 --> 00:12:22,202 왜? 191 00:12:23,702 --> 00:12:25,411 아니, 저기 192 00:12:26,576 --> 00:12:27,284 헬스장 193 00:12:28,452 --> 00:12:29,494 헬스장? 194 00:12:31,660 --> 00:12:35,037 우리 고등학교 때 헬스장 등록했었잖아 195 00:12:36,035 --> 00:12:36,827 헬스장 196 00:12:39,160 --> 00:12:42,246 우에노에 있는 곳 한 번 갔잖아 197 00:12:43,369 --> 00:12:46,204 아, 오카치마치에 있는 곳? 198 00:12:46,244 --> 00:12:49,204 - 협회에서 운영하는 데였지 - 맞아 199 00:12:49,702 --> 00:12:51,577 근데 그 후에 200 00:12:51,618 --> 00:12:54,578 디저트 뷔페 가서 의미 없네 했었지 201 00:12:55,160 --> 00:12:56,452 맞아, 그랬어 202 00:12:56,493 --> 00:12:57,952 결국 의미 없었지 203 00:12:57,993 --> 00:13:00,203 디저트 뷔페도 몇 년을 안 갔네 204 00:13:00,244 --> 00:13:03,162 - 갔나? - 오랜만에 가고 싶다 205 00:13:03,285 --> 00:13:04,661 - 가고 싶어 - 응 206 00:13:05,327 --> 00:13:07,120 파스타가 맛있었어 207 00:13:07,743 --> 00:13:10,286 맞아, 거긴 파스타가 제일 맛있어 208 00:13:10,327 --> 00:13:13,705 - 그 생면? - 응, 납작한 면 있잖아 209 00:13:13,868 --> 00:13:15,744 아이스크림도 무료였지 210 00:13:15,785 --> 00:13:18,203 - 하겐다즈 무료! - 맞아 211 00:13:18,244 --> 00:13:19,160 최고였어 212 00:13:19,202 --> 00:13:20,953 근데, 근데! 213 00:13:20,993 --> 00:13:23,370 그거 5년 전이었잖아 214 00:13:23,576 --> 00:13:24,660 파스타? 215 00:13:25,119 --> 00:13:26,285 헬스장! 216 00:13:26,618 --> 00:13:28,828 헬스장 얘기하는 거였어 217 00:13:29,244 --> 00:13:30,160 미안해 218 00:13:30,785 --> 00:13:34,413 그때 등록한 후로 회비가 매달 파스타... 219 00:13:36,535 --> 00:13:38,786 회비가 매달 쌓였나 봐 220 00:13:39,077 --> 00:13:40,953 지금 청구서가 왔어 221 00:13:40,993 --> 00:13:42,369 둘이 합쳐서 222 00:13:43,827 --> 00:13:45,703 389만 엔 223 00:13:56,743 --> 00:13:59,412 389만엔? 224 00:14:01,660 --> 00:14:03,119 너무 많지 않아? 225 00:14:04,244 --> 00:14:06,704 연체료 같은 게 붙었나 봐 226 00:14:20,952 --> 00:14:22,077 안녕하세요 227 00:14:22,493 --> 00:14:24,035 안녕하세요 228 00:14:24,119 --> 00:14:25,869 저기, 스사노 씨 229 00:14:25,910 --> 00:14:28,245 문자 보낸 거 봤어요? 230 00:14:28,284 --> 00:14:31,453 계약 철회 기간 같은 거 있죠? 231 00:14:31,493 --> 00:14:34,036 그거로 잘 해결해 주세요 232 00:14:34,368 --> 00:14:35,451 못 해요 233 00:14:37,284 --> 00:14:39,411 헬스장에 계약 철회 기간은 없어요 234 00:14:39,618 --> 00:14:41,869 게다가 그동안 20통쯤 보냈는데 235 00:14:41,910 --> 00:14:45,162 계속 무시한 두 분 책임이래요 236 00:14:45,201 --> 00:14:47,327 한 번밖에 안 갔는데요? 237 00:14:47,576 --> 00:14:51,663 근데 회비를 4년 치나 내라고요? 238 00:14:52,159 --> 00:14:53,576 그러니까 239 00:14:53,618 --> 00:14:56,161 매달 청구서를 보냈는데 240 00:14:56,201 --> 00:14:58,494 안 보고 버린 두 분 잘못이라고요 241 00:14:59,368 --> 00:15:01,494 치사토 소비자 센터에 전화하자 242 00:15:01,535 --> 00:15:02,785 그러자 243 00:15:02,952 --> 00:15:04,661 하지 마세요 244 00:15:04,827 --> 00:15:08,705 그리고 우리 협회의 두근두근 킬러 보험 플랜에 245 00:15:08,743 --> 00:15:10,869 두 분 다 가입되어 있는데요 246 00:15:12,868 --> 00:15:15,537 두근두근 킬러 보험 플랜이 뭐예요? 247 00:15:15,576 --> 00:15:19,871 18세가 됐을 때 자동으로 플랜이 변경돼서 248 00:15:19,910 --> 00:15:21,744 두근두근 킬러 보험 플랜에서 249 00:15:21,785 --> 00:15:23,619 콩닥콩닥 킬러 보험 플랜이 됐어요 250 00:15:24,076 --> 00:15:27,078 그 납부 변경 절차를 밟지 않아서 251 00:15:27,118 --> 00:15:29,452 2년 치 납부액이 밀려 있어요 252 00:15:29,493 --> 00:15:30,910 뭐라는 거야? 253 00:15:30,952 --> 00:15:32,160 무서워 254 00:15:32,576 --> 00:15:33,660 아무튼 255 00:15:33,702 --> 00:15:38,080 보험료도 헬스장 회비도 금요일 15시까지 꼭 내주세요 256 00:15:38,201 --> 00:15:41,245 진짜 싫다! 257 00:15:41,284 --> 00:15:44,537 저금이 점점 사라지는데요 258 00:15:44,576 --> 00:15:48,204 전 최근에 면허 따느라 50만이 날아갔어요 259 00:15:48,243 --> 00:15:49,743 네가 계속 떨어져서 그렇지 260 00:15:49,785 --> 00:15:51,202 그렇긴 해 261 00:15:51,368 --> 00:15:53,244 저금은 커녕 마이너스네요 262 00:15:53,284 --> 00:15:57,788 금요일 15시까지 은행 창구에서 꼭 내주세요 263 00:16:00,243 --> 00:16:01,702 직접 창구에서 264 00:16:01,743 --> 00:16:03,744 지정한 은행에서 내야 합니다 265 00:16:04,535 --> 00:16:05,660 알았다니까요 266 00:16:05,702 --> 00:16:08,995 몇 번씩 말 안 해도 돼요 267 00:16:09,034 --> 00:16:10,785 이번에는 꼭 잘 낼게요! 268 00:16:23,368 --> 00:16:24,159 덥다! 269 00:16:24,201 --> 00:16:25,159 힘들어 270 00:16:25,284 --> 00:16:26,827 산소가 부족해 271 00:16:27,451 --> 00:16:28,660 경보로 가자 272 00:16:28,702 --> 00:16:30,953 이렇게 가는 거야 멋있지? 273 00:16:40,451 --> 00:16:41,118 미안해 274 00:16:52,118 --> 00:16:52,867 나이스! 275 00:17:02,201 --> 00:17:07,914 죄송합니다 276 00:17:08,702 --> 00:17:11,995 연쇄 은행 강도가 아직 안 잡혔대 277 00:17:12,034 --> 00:17:13,410 무섭다 278 00:17:28,118 --> 00:17:29,201 다 됐어 279 00:17:29,576 --> 00:17:30,702 맛있겠다 280 00:17:37,159 --> 00:17:38,201 힘들어 281 00:17:38,493 --> 00:17:39,576 힘들다 282 00:17:47,535 --> 00:17:48,368 우웩! 283 00:17:49,034 --> 00:17:50,743 그럴 줄 알았어 284 00:17:51,951 --> 00:17:53,451 그럴 줄 알았어 285 00:17:53,493 --> 00:17:54,451 뭐가? 286 00:17:57,701 --> 00:17:58,701 맛있다 287 00:17:58,992 --> 00:17:59,951 맛있어 288 00:18:02,659 --> 00:18:03,951 사람은 289 00:18:05,034 --> 00:18:06,827 두 종류로 나뉘어 290 00:18:09,410 --> 00:18:10,410 어떻게? 291 00:18:11,826 --> 00:18:14,703 혀를 남에게 보여주는 사람과 292 00:18:14,867 --> 00:18:16,743 보여주지 않는 사람 293 00:18:16,909 --> 00:18:19,369 난 완전히 보여주는 사람이네 294 00:18:19,951 --> 00:18:23,870 혀를 남에게 보여주는 사람은 295 00:18:23,867 --> 00:18:26,911 뭐였더라? 296 00:18:29,909 --> 00:18:33,537 편의점 주먹밥 100엔 세일할 때 있잖아 297 00:18:33,535 --> 00:18:34,868 응 298 00:18:36,243 --> 00:18:40,663 그때 반드시 소시지 주먹밥을 골라 299 00:18:40,701 --> 00:18:42,451 마요네즈 들어간 바보 같은 거 300 00:18:42,493 --> 00:18:43,785 내가 바보라고? 301 00:18:44,326 --> 00:18:45,368 아니야 302 00:18:45,659 --> 00:18:46,784 근데 확실히 303 00:18:46,826 --> 00:18:50,870 편의점 주먹밥 100엔 세일할 때 304 00:18:51,034 --> 00:18:54,036 소금 맛을 사는 사람이 있더라 305 00:18:54,076 --> 00:18:55,827 되게 놀랐어 306 00:18:56,243 --> 00:18:57,952 신경도 안 쓰는구나 했지 307 00:18:57,992 --> 00:19:00,744 소금 맛은 원래 100엔이잖아 308 00:19:00,784 --> 00:19:05,454 모처럼 세일하는데 그걸 사면 너무 아깝잖아 309 00:19:05,826 --> 00:19:08,160 그래서 진짜 소름 돋았어 310 00:19:08,201 --> 00:19:10,119 아예 관심도 없구나 싶어서 311 00:19:12,159 --> 00:19:14,577 마음의 여유가 느껴지네 312 00:19:14,575 --> 00:19:16,827 진정한 부자야 313 00:19:16,867 --> 00:19:18,451 사이코패스인가? 314 00:19:18,784 --> 00:19:21,452 주먹밥 하나로 사이코 취급하지 마 315 00:19:24,243 --> 00:19:28,121 보험료 오늘까지랬는데 네가 낸 거지? 316 00:19:28,784 --> 00:19:31,327 네가 낸 거 아니야? 317 00:19:33,326 --> 00:19:34,159 뭐? 318 00:19:35,243 --> 00:19:36,159 뭐? 319 00:19:40,368 --> 00:19:41,451 - 뭐? - 뭐? 320 00:19:42,368 --> 00:19:45,245 30분밖에 안 남았어 321 00:19:45,284 --> 00:19:46,785 빨리 먹어야겠다 322 00:19:48,284 --> 00:19:49,535 먹을 때가 아니지 323 00:19:50,909 --> 00:19:53,661 머리 좀 그만 때릴래? 324 00:19:54,992 --> 00:19:55,992 미안해 325 00:19:56,575 --> 00:19:58,076 녹잖아 326 00:20:02,575 --> 00:20:03,701 빨리, 빨리! 327 00:20:04,575 --> 00:20:05,534 왜 그래? 328 00:20:07,367 --> 00:20:09,243 무슨 일이야? 329 00:20:10,159 --> 00:20:11,827 옆집 사람이 돌아왔어 330 00:20:12,284 --> 00:20:13,493 그게 왜? 331 00:20:13,617 --> 00:20:14,742 마주치잖아 332 00:20:14,784 --> 00:20:17,077 - 그게 어때서? - 안 돼, 안 돼! 333 00:20:18,492 --> 00:20:19,617 어색하잖아 334 00:20:19,659 --> 00:20:22,911 어제도 마주쳤는데 오늘도 마주치면 이상하지 335 00:20:22,951 --> 00:20:26,495 내가 일부러 시간 맞춰서 나온다고 생각할 수도 있어 336 00:20:26,534 --> 00:20:28,868 스토커라고 생각하면 어떡해 337 00:20:28,909 --> 00:20:30,576 아무도 그런 생각 안 해! 338 00:20:30,617 --> 00:20:32,993 쉿, 조용히 해! 339 00:20:33,243 --> 00:20:34,284 들킨다 340 00:20:35,283 --> 00:20:36,701 짜증 나 341 00:20:39,118 --> 00:20:40,243 빨리 가라 342 00:20:49,701 --> 00:20:51,284 이제 간 거 아냐? 343 00:20:51,867 --> 00:20:53,243 그렇겠지만... 344 00:20:55,492 --> 00:20:58,494 만일을 위해 연막탄 던질까? 345 00:21:00,701 --> 00:21:02,201 됐어, 가자! 346 00:21:07,909 --> 00:21:11,203 이게 뭐야? 뭐 하는 거야, 정말! 347 00:21:11,617 --> 00:21:12,826 부채질해! 348 00:21:13,034 --> 00:21:14,785 네가 잡아당겼잖아 349 00:21:27,701 --> 00:21:29,034 배가 출렁출렁해 350 00:21:29,409 --> 00:21:31,410 - 빨리 와! - 잠깐만! 351 00:21:32,409 --> 00:21:34,284 문 안 잠그고 나왔어 352 00:21:34,325 --> 00:21:36,785 됐어, 그냥 가자! 353 00:21:40,992 --> 00:21:42,493 도착했다 354 00:21:57,534 --> 00:21:59,076 게걸음 같네 355 00:22:11,450 --> 00:22:13,660 45번 손님 356 00:22:18,242 --> 00:22:20,118 납입하러 왔어요! 357 00:22:20,909 --> 00:22:22,284 납입이요? 358 00:22:22,909 --> 00:22:23,534 이거요! 359 00:22:24,575 --> 00:22:25,909 알겠습니다 360 00:22:35,367 --> 00:22:36,867 안 늦었다 361 00:22:37,117 --> 00:22:39,451 의외로 별거 아니네 362 00:22:41,158 --> 00:22:43,076 이제 마음이 편하다 363 00:22:44,242 --> 00:22:45,283 꼼짝 마라! 364 00:22:49,033 --> 00:22:50,283 강도다! 365 00:22:50,617 --> 00:22:51,867 손 들어! 366 00:22:55,075 --> 00:22:56,325 헐... 367 00:23:00,200 --> 00:23:02,326 여기에 넣어, 빨리! 368 00:23:17,701 --> 00:23:19,952 타이밍 참 기막히네 369 00:23:19,991 --> 00:23:22,201 우린 급하단 말이야 370 00:23:22,242 --> 00:23:24,034 빨리 끝내줘 371 00:23:25,075 --> 00:23:26,325 빨리 넣어! 372 00:23:26,367 --> 00:23:27,742 왜 꾸물거려?! 373 00:23:27,784 --> 00:23:31,161 죄송합니다 비밀번호를 잊어버려서요 374 00:23:31,825 --> 00:23:32,700 어.... 375 00:23:32,742 --> 00:23:36,537 전 여친 생일로 해놨나? 376 00:23:38,033 --> 00:23:40,326 빨리 좀 하라고! 377 00:23:40,367 --> 00:23:41,450 죄송합니다 378 00:23:41,701 --> 00:23:44,119 - 아저씨, 힘내 - 파이팅 379 00:23:44,158 --> 00:23:44,991 빨리! 380 00:23:47,409 --> 00:23:48,117 어? 381 00:23:48,741 --> 00:23:52,369 오늘 15시까지 못 내면 30% 추가될 텐데? 382 00:23:52,409 --> 00:23:55,119 진짜? 사채업자네 383 00:23:55,158 --> 00:23:56,575 너무하지? 384 00:23:57,283 --> 00:24:00,452 4년에 400만이면 매달 얼마야? 열받네! 385 00:24:00,492 --> 00:24:01,826 있지 386 00:24:01,866 --> 00:24:06,036 킬러는 왜 이렇게 비싸냐고 매번 그러잖아 387 00:24:06,075 --> 00:24:08,243 약간 핑계 대는 것 같아 388 00:24:08,283 --> 00:24:12,954 킬러 가격이라고 맨날 그러지, 짜증 나게 389 00:24:13,158 --> 00:24:14,158 짜증 나 390 00:24:14,242 --> 00:24:15,117 거기! 391 00:24:15,367 --> 00:24:16,117 시끄러워 392 00:24:16,534 --> 00:24:17,534 죄송합니다 393 00:24:17,783 --> 00:24:18,991 죄송합니다 394 00:24:20,158 --> 00:24:21,117 죄송! 395 00:24:22,283 --> 00:24:23,575 너희들 396 00:24:23,991 --> 00:24:25,158 죽고 싶냐? 397 00:24:25,409 --> 00:24:26,283 - 뭐? - 아뇨 398 00:24:26,617 --> 00:24:29,661 저희는 당신들을 응원해요 399 00:24:29,908 --> 00:24:31,117 빨리 끝내주세요 400 00:24:31,200 --> 00:24:32,283 뭐라고? 401 00:24:34,158 --> 00:24:36,451 갑자기 쏘지 마 바보냐? 402 00:24:37,367 --> 00:24:39,618 이놈이 느려서 그래 403 00:24:39,908 --> 00:24:42,118 너도 놀지 말고 똑바로 해! 404 00:24:42,367 --> 00:24:43,951 안 놀았어 405 00:24:44,033 --> 00:24:47,661 내가 감시하고 네가 운반하기로 했잖아 406 00:24:47,741 --> 00:24:49,784 포메이션 흩트리지 마 407 00:24:49,825 --> 00:24:52,910 둘밖에 없는데 무슨 포메이션이야? 408 00:24:53,200 --> 00:24:55,159 아까 내가 전자 담배 사줬잖아 409 00:24:55,325 --> 00:24:56,909 그 태도는 뭐냐? 410 00:24:56,991 --> 00:24:57,741 야! 411 00:24:58,200 --> 00:25:00,993 강도를 할 거면 제대로 해! 412 00:25:06,033 --> 00:25:07,200 당연하지만 413 00:25:07,242 --> 00:25:09,743 일 외에 사람을 죽이면 안 됩니다 414 00:25:09,950 --> 00:25:13,369 보험도 안 되고 협회도 못 도와주니까 415 00:25:13,409 --> 00:25:14,826 아무 이득도 없어요 416 00:25:15,242 --> 00:25:18,369 이득이 없진 않죠 남을 도울 수 있잖아요 417 00:25:18,409 --> 00:25:19,492 맞아 418 00:25:19,616 --> 00:25:21,742 그야 사정은 있겠지만 419 00:25:21,783 --> 00:25:25,703 예를 들어 협회 밖에서 불법으로 일 받아도 안 돼요 420 00:25:25,825 --> 00:25:30,704 애초에 킬러 일이라는 게 다 불법이잖아 421 00:25:32,450 --> 00:25:33,033 맞아 422 00:25:33,200 --> 00:25:37,370 아무튼 저번 메이드 카페처럼 충돌로 이어지기도 하니까 423 00:25:37,409 --> 00:25:39,702 불필요한 살인은 절대 하지 마세요 424 00:25:39,950 --> 00:25:42,368 심하면 근신 처분도 내려질 수 있어요 425 00:25:43,117 --> 00:25:44,367 네 426 00:25:45,325 --> 00:25:46,701 괜찮아? 427 00:25:50,825 --> 00:25:52,826 모기한테 물린 줄 알았어 428 00:25:52,866 --> 00:25:54,450 다행이다 429 00:26:01,574 --> 00:26:02,991 내 생각 말해도 돼? 430 00:26:03,367 --> 00:26:04,826 맞혀볼까? 431 00:26:04,866 --> 00:26:05,741 응 432 00:26:06,242 --> 00:26:08,993 저놈들을 해치워 버리고 싶지? 433 00:26:09,700 --> 00:26:10,366 맞아 434 00:26:11,117 --> 00:26:12,117 어떻게 알았어? 435 00:26:12,158 --> 00:26:14,952 몇 년을 같이 지냈는데 436 00:26:15,158 --> 00:26:17,326 분명히 근신 나오겠지? 437 00:26:17,658 --> 00:26:20,576 그건 그때 생각하자 438 00:26:28,991 --> 00:26:30,075 파워! 439 00:26:31,117 --> 00:26:32,200 좋았어 440 00:26:34,449 --> 00:26:36,409 네 일이나 해 441 00:26:37,783 --> 00:26:40,993 여러분, 벽 보고 있으세요 442 00:26:41,491 --> 00:26:43,283 눈 감으세요 443 00:26:44,075 --> 00:26:45,409 알았죠? 444 00:26:46,200 --> 00:26:47,033 네 445 00:26:49,282 --> 00:26:50,741 죽이면 안 돼 446 00:26:50,908 --> 00:26:51,282 너도 447 00:26:51,991 --> 00:26:53,158 너희 뭐 하냐? 448 00:26:53,449 --> 00:26:54,658 뭐야! 449 00:26:56,574 --> 00:26:58,992 얘네 납치해서 팔아먹는 게 낫겠다 450 00:26:59,200 --> 00:27:00,075 어때? 451 00:27:00,241 --> 00:27:01,366 그거 좋네 452 00:27:03,491 --> 00:27:04,700 1분 만에 끝내자 453 00:27:05,533 --> 00:27:06,408 그래 454 00:27:20,324 --> 00:27:21,700 뭐야, 젠장! 455 00:27:22,950 --> 00:27:24,742 보통 애들이 아니야! 456 00:27:25,199 --> 00:27:26,324 정체가 뭐지? 457 00:27:26,574 --> 00:27:27,199 여보세요 458 00:27:28,908 --> 00:27:29,950 어디 갔지? 459 00:27:29,991 --> 00:27:31,492 넌 저리 가 460 00:27:31,533 --> 00:27:32,574 포메이션 B지? 461 00:27:32,616 --> 00:27:34,117 - 그래 - 알았어 462 00:27:38,866 --> 00:27:40,117 망할 녀석들 463 00:27:40,366 --> 00:27:42,659 어디 숨었는지 다 알아! 464 00:27:43,033 --> 00:27:45,618 죽여버릴 때는 망설이면 안 돼! 465 00:28:09,908 --> 00:28:10,616 젠장 466 00:28:37,908 --> 00:28:38,783 죄송합니다 467 00:28:44,116 --> 00:28:44,990 죄송합니다 468 00:29:07,199 --> 00:29:10,702 언니, 저희 납부하고 싶은데요 469 00:29:10,825 --> 00:29:13,076 15시까지 납부해야 하거든요 470 00:29:13,241 --> 00:29:15,200 경찰, 경찰! 471 00:29:15,199 --> 00:29:17,492 네, 경찰도 당연히 불러야겠지만 472 00:29:17,533 --> 00:29:19,992 급하니까 일단 해주실래요? 473 00:29:21,157 --> 00:29:23,575 경찰! 살려주세요! 474 00:29:23,783 --> 00:29:25,075 아니, 저기요 475 00:29:25,116 --> 00:29:28,368 돈을 지금 꼭 내야 하거든요 476 00:29:28,408 --> 00:29:30,701 마히로, 진정해 477 00:29:30,741 --> 00:29:34,953 이럴 땐 침착해야 해 언니가 무서워하잖아 478 00:29:34,990 --> 00:29:36,074 날 봐 479 00:29:36,990 --> 00:29:38,199 죄송합니다 480 00:29:38,241 --> 00:29:40,283 무서운 건 이해하는데요 481 00:29:40,324 --> 00:29:43,493 급해서 그런데 좀 해주실래요? 482 00:29:44,074 --> 00:29:46,075 더 무서워하잖아 483 00:29:46,116 --> 00:29:47,658 아, 진짜! 484 00:29:48,032 --> 00:29:49,032 저기요! 485 00:29:49,074 --> 00:29:53,202 돈 낼 테니까 처리하라고! 알겠냐? 486 00:29:53,241 --> 00:29:54,783 알겠어? 487 00:29:55,408 --> 00:29:57,283 알겠냐고! 488 00:29:57,324 --> 00:29:58,199 그만둬! 489 00:30:00,116 --> 00:30:02,325 빨리 경찰에 신고해! 490 00:30:02,449 --> 00:30:04,367 포기해, 강도 녀석들! 491 00:30:04,408 --> 00:30:06,617 강도? 우린 강도 아니야! 492 00:30:09,574 --> 00:30:10,950 아니야! 493 00:30:11,574 --> 00:30:13,367 빨리 신고해! 494 00:30:13,491 --> 00:30:14,408 아니야! 495 00:30:14,658 --> 00:30:15,616 근신입니다 496 00:30:17,491 --> 00:30:19,283 기간은 곧 말씀드릴게요 497 00:30:19,449 --> 00:30:22,827 보낸 수첩의 킬러 7조항을 읽어보세요 498 00:30:22,865 --> 00:30:24,449 예외도 적혀있어요 499 00:30:24,449 --> 00:30:26,659 예외? 500 00:30:27,324 --> 00:30:30,827 협회원이 직접 지명해서 의뢰한 경우 등이요 501 00:30:31,032 --> 00:30:33,033 그럴 일은 없겠지만요 502 00:30:36,074 --> 00:30:39,284 자비를 베풀어 주세요 스사노 씨 503 00:30:39,366 --> 00:30:44,078 결국 보험료도 못 내서 빚이 생겼다고요 504 00:30:44,116 --> 00:30:48,327 맞아요, 협회를 위해 열심히 사람을 죽여왔는데 505 00:30:48,408 --> 00:30:49,700 너무해요 506 00:30:50,074 --> 00:30:54,911 애초에 타사카 씨가 몰래 처리해 주면 좋았을 텐데 507 00:30:55,324 --> 00:30:57,659 하여간 눈치도 없어 508 00:30:57,657 --> 00:30:59,950 저 타사카인데 뭐라고요? 509 00:30:59,949 --> 00:31:03,159 수고하십니다 안녕하세요 510 00:31:03,282 --> 00:31:05,534 미야우치입니다 안녕하세요 511 00:31:05,782 --> 00:31:10,369 두 분은 우리 같은 청소부 일에 관심 없겠지만 512 00:31:10,408 --> 00:31:14,703 우리와 경찰의 관계는 아주 민감해요 513 00:31:14,907 --> 00:31:19,369 신고당하면 옐로카드고 경찰이 현장에 오면 레드카드죠 514 00:31:19,408 --> 00:31:22,034 선배, 말이 너무 많아요 그러니까 싫어하죠 515 00:31:22,074 --> 00:31:23,866 좀 조용히 해봐 516 00:31:24,116 --> 00:31:25,616 날 싫어한다고? 517 00:31:25,657 --> 00:31:28,701 아무튼 두 분은 당분간 알바하며 지내세요 518 00:31:28,740 --> 00:31:30,825 이번 달 말부터 급여 안 나오니까 519 00:31:30,865 --> 00:31:32,408 사치 부리지 말고요 520 00:31:32,699 --> 00:31:37,285 내일 아사쿠사 전골집 가려고 했는데! 521 00:31:37,324 --> 00:31:40,243 기대하고 있었단 말이야 522 00:31:40,282 --> 00:31:44,369 내일 미하시야에서 안미츠 실컷 먹으려고 했는데 523 00:31:44,408 --> 00:31:46,992 야네센 맛집 탐방은? 524 00:31:47,408 --> 00:31:48,700 먹기만 하네 525 00:31:48,699 --> 00:31:52,493 야나카긴자에 줄 엄청 긴 빙수집 있죠? 526 00:31:52,615 --> 00:31:53,949 히미츠도 말이지? 527 00:31:53,990 --> 00:31:56,033 전 여자친구랑 갔었어 528 00:31:56,074 --> 00:31:57,574 가봤어요? 529 00:31:57,740 --> 00:31:59,074 어땠어요? 530 00:31:59,074 --> 00:32:01,200 그냥 뭐 531 00:32:01,241 --> 00:32:04,034 다정하고 귀엽고 532 00:32:04,074 --> 00:32:07,076 매운 걸 좋아해서 둘이서 자주... 533 00:32:07,116 --> 00:32:08,700 전 여친 말고요 534 00:32:10,949 --> 00:32:13,325 타사카 씨 잠깐 마이크 꺼줘 535 00:32:14,824 --> 00:32:16,866 파업하자, 파업! 536 00:32:18,448 --> 00:32:20,741 - 맞아, 파업하자 - 그러자 537 00:32:20,782 --> 00:32:24,159 - 일하게 해줘! - 킬러 협정 제3조 제2항에 538 00:32:24,199 --> 00:32:26,117 파업 금지라고 적혀있어요 539 00:32:30,032 --> 00:32:32,659 직접 창업하는 건 어때? 540 00:32:32,824 --> 00:32:35,575 그래, 킬러 회사를 차려서 541 00:32:35,615 --> 00:32:37,116 독립하자 542 00:32:37,157 --> 00:32:40,910 - 이런 곳은 탈출하자 - 그 경우 노동 계약의... 543 00:32:41,907 --> 00:32:46,619 계약 소리는 그만해요 머리 터지겠어요 544 00:32:46,865 --> 00:32:48,950 엄격한 옛날 교칙 같아 545 00:32:49,699 --> 00:32:52,659 트위터에 올리면 난리 나지 않을까? 546 00:32:52,907 --> 00:32:55,325 맞아, 그렇겠다 547 00:32:55,365 --> 00:32:58,409 좋아, 해보자! 548 00:32:58,448 --> 00:32:59,824 절대 하지 마세요 549 00:33:02,157 --> 00:33:05,702 죽여도, 죽여도 550 00:33:07,323 --> 00:33:09,658 우리 삶은 나아지지 않네 551 00:33:12,490 --> 00:33:14,074 가만히 손을 본다 552 00:33:19,032 --> 00:33:20,282 하! 553 00:33:21,490 --> 00:33:23,449 시모후사야 식당 554 00:33:23,532 --> 00:33:25,574 정식을 먹을 때마다 생각하는데 555 00:33:26,657 --> 00:33:30,660 정식은 700엔짜리 800엔짜리, 900엔짜리 556 00:33:30,699 --> 00:33:33,033 천 엔짜리로 명확하게 나뉘어 557 00:33:33,615 --> 00:33:34,657 무슨 말이야? 558 00:33:34,907 --> 00:33:39,202 이 680엔짜리 치킨가스 정식 559 00:33:39,240 --> 00:33:42,158 780엔짜리 돼지 생강구이 정식 560 00:33:42,198 --> 00:33:45,951 880엔 도미 양념구이 전갱이 튀김 정식 561 00:33:45,990 --> 00:33:49,827 그리고 천 엔짜리 불고기 정식 562 00:33:50,157 --> 00:33:52,701 자본주의의 피라미드야 563 00:33:53,907 --> 00:33:56,367 우리도 빨리 불고기 정식을... 564 00:33:56,407 --> 00:33:58,116 엄청 쳐다보네 565 00:34:00,240 --> 00:34:01,031 들켰어? 566 00:34:01,865 --> 00:34:02,740 들켰어? 567 00:34:02,865 --> 00:34:05,575 잘은 모르지만 너무 빤히 보잖아 568 00:34:05,615 --> 00:34:08,784 이런 가게에 있으면 눈에 확 띄니까 569 00:34:09,990 --> 00:34:11,324 알바생인가? 570 00:34:11,740 --> 00:34:13,324 성격도 좋겠지? 571 00:34:14,156 --> 00:34:15,323 말 걸어봐 572 00:34:15,323 --> 00:34:16,490 - 뭐? - 빨리 573 00:34:16,532 --> 00:34:18,908 - 싫어, 싫어 - 괜찮아 574 00:34:18,949 --> 00:34:21,409 이상하잖아, 기분 나쁘지! 575 00:34:21,448 --> 00:34:23,199 - 소리치지 마 - 미안 576 00:34:24,532 --> 00:34:25,699 신경 쓰이지? 577 00:34:27,198 --> 00:34:29,700 그래도 말 거는 건... 578 00:34:30,532 --> 00:34:34,576 이 가게 페이스북 아니까 그거로 연락해 볼까? 579 00:34:34,699 --> 00:34:37,200 아니, 그게 더 기분 나빠 580 00:34:38,907 --> 00:34:39,949 - 뭐? - 뭐? 581 00:34:39,990 --> 00:34:41,366 차 드릴게요 582 00:34:46,949 --> 00:34:48,533 여기 둘게요 583 00:34:58,281 --> 00:34:59,240 드세요 584 00:35:01,407 --> 00:35:02,990 감사합니다, 사쿠라 씨 585 00:35:02,989 --> 00:35:04,281 네? 586 00:35:04,281 --> 00:35:06,157 아, 그게... 587 00:35:06,198 --> 00:35:10,451 실은 이 가게 페이스북 계정을 보다가 588 00:35:10,490 --> 00:35:12,032 거기서 알았어요 589 00:35:12,073 --> 00:35:13,907 감사합니다 590 00:35:14,156 --> 00:35:17,242 감시하고 있는 건 아니고요 591 00:35:19,782 --> 00:35:20,990 감사합니다 592 00:35:23,115 --> 00:35:24,240 좋아 593 00:35:24,240 --> 00:35:26,074 - 호감 얻었다 - 당황한 거지 594 00:35:26,448 --> 00:35:27,323 뭐? 595 00:35:27,907 --> 00:35:28,782 뭐? 596 00:35:29,782 --> 00:35:31,199 어서 오세요 597 00:35:31,740 --> 00:35:33,199 - 아카기 씨 - 안녕 598 00:35:33,906 --> 00:35:34,531 어땠어? 599 00:35:36,323 --> 00:35:37,990 - 많이 마시네 - 내 차인데.... 600 00:35:39,657 --> 00:35:40,573 그 둘 601 00:35:40,615 --> 00:35:43,492 은행 강도를 때려잡아서 근신 먹었어 602 00:35:44,073 --> 00:35:45,323 - 뭐? - 진짜? 603 00:35:46,615 --> 00:35:47,490 빨리! 604 00:35:47,699 --> 00:35:49,616 빨리 가자! 605 00:35:51,073 --> 00:35:52,365 강도다! 606 00:35:53,073 --> 00:35:54,490 헐... 607 00:36:09,740 --> 00:36:11,908 멋있는데? 608 00:36:14,823 --> 00:36:16,073 잘 먹었습니다 609 00:36:16,407 --> 00:36:17,407 잘 먹었습니다 610 00:36:17,989 --> 00:36:18,989 수줍어하긴 611 00:36:20,823 --> 00:36:22,115 수줍어한 적 없어 612 00:36:22,490 --> 00:36:25,200 뭐야, 마코토 저 직원한테 반했어? 613 00:36:25,240 --> 00:36:25,989 반했냐고? 614 00:36:26,031 --> 00:36:28,658 - 그래 - 반했네 615 00:36:28,740 --> 00:36:31,242 뭐야, 그만해 놀리지 마 616 00:36:31,407 --> 00:36:33,116 일단 담배부터 끊어 617 00:36:33,573 --> 00:36:35,032 싫어, 그건 뭐야? 618 00:36:35,073 --> 00:36:37,324 계산할 때 그 여자가 줬어 619 00:36:37,739 --> 00:36:39,490 뭐? 나한테? 620 00:36:39,864 --> 00:36:41,490 너한테 줬다기보단... 621 00:36:41,657 --> 00:36:43,408 뭐, 그렇지 622 00:36:43,490 --> 00:36:46,200 - 진짜? 만세! - 축하해 623 00:36:46,240 --> 00:36:48,199 사쿠라 씨한테 선물 받았다 624 00:36:48,448 --> 00:36:50,700 단 거 못 먹는데 어쩌지? 625 00:36:50,739 --> 00:36:51,572 안 돼! 626 00:36:51,615 --> 00:36:53,908 소중히 간직할 거야 627 00:36:54,198 --> 00:36:55,907 답례를 해야겠다 628 00:36:55,948 --> 00:36:58,783 킬러 되면 데이트 신청해야지 629 00:37:00,948 --> 00:37:02,740 그럼 빠른 게 좋지 630 00:37:03,115 --> 00:37:05,324 - 좋아, 바로 하자 - 응 631 00:37:06,365 --> 00:37:07,615 젊어서 좋겠네 632 00:37:08,031 --> 00:37:11,409 나도 학생 때 여자랑 스키 타러 갔었어 633 00:37:11,448 --> 00:37:14,617 스키 타러 갈 것도 아닌데 뭐 어쩌라고? 634 00:37:35,281 --> 00:37:37,074 왜 이렇게 더워? 635 00:37:37,656 --> 00:37:38,906 할 수 없지 636 00:37:38,948 --> 00:37:41,074 시급도 높고 접객 안 해도 되잖아 637 00:37:41,115 --> 00:37:42,615 너한테 맞춰준 거야 638 00:37:44,781 --> 00:37:46,323 렌고쿠의 원수! 639 00:37:46,365 --> 00:37:47,615 뭐야, 왜 그래? 640 00:37:47,656 --> 00:37:48,739 왜 그러니? 641 00:37:49,656 --> 00:37:50,531 꼬마야 642 00:37:50,572 --> 00:37:52,699 난 렌고쿠한테 아무것도 안 했어 643 00:37:52,739 --> 00:37:53,781 차지 말아줄래? 644 00:37:53,823 --> 00:37:55,448 플루스 울트라! 645 00:37:56,864 --> 00:37:57,823 플루스 울트라? 646 00:37:58,906 --> 00:38:01,032 - 자꾸 들러붙지 마! - 한 번 더요 647 00:38:01,073 --> 00:38:02,865 저리 안 가면 발로 차버린... 648 00:38:03,614 --> 00:38:05,573 엄마한테 이른다! 649 00:38:06,073 --> 00:38:07,990 - 정말 들어있어요? - 그럼요 650 00:38:08,031 --> 00:38:10,074 - 이봐요! - 이러지 마세요 651 00:38:10,115 --> 00:38:11,365 이거 가져가세요 652 00:38:11,407 --> 00:38:13,157 이게 다야? 치사하게! 653 00:38:13,198 --> 00:38:15,324 네, 어서 가세요 654 00:38:15,948 --> 00:38:18,199 뭐 하는 거야, 판다! 655 00:38:18,365 --> 00:38:19,824 뭐야, 저리 가! 656 00:38:19,864 --> 00:38:21,031 그만하세요 657 00:38:21,073 --> 00:38:23,741 난 이걸 갖고 싶다고! 658 00:38:23,781 --> 00:38:25,699 이 판다 왜 이래! 659 00:38:25,906 --> 00:38:26,531 그만해! 660 00:38:29,823 --> 00:38:32,116 다음 분 오세요 661 00:38:32,198 --> 00:38:35,242 반짝반짝 타치바나 상점가에 오신 여러분 662 00:38:35,281 --> 00:38:39,201 안녕하세요 663 00:38:39,240 --> 00:38:42,534 복권 뽑기에 도전해 보지 않을래요? 664 00:38:42,572 --> 00:38:44,115 5, 6, 7, 8 665 00:38:44,156 --> 00:38:47,117 복권, 복권, 복권, 복권 666 00:38:47,156 --> 00:38:50,033 대박 당첨, 꽝 없음 667 00:38:50,073 --> 00:38:52,991 복권, 복권, 복권, 복권 668 00:38:54,073 --> 00:38:55,323 너희들 669 00:38:55,406 --> 00:38:56,739 쉬었다 해라 670 00:38:56,781 --> 00:38:58,573 - 마시렴 - 감사합니다 671 00:38:58,614 --> 00:39:01,116 - 받아 - 잘 먹겠습니다 672 00:39:10,156 --> 00:39:11,156 맛있다 673 00:39:11,198 --> 00:39:12,907 신맛이 스며들어 674 00:39:13,156 --> 00:39:15,491 직접 만드신 거예요? 대단하네요 675 00:39:16,739 --> 00:39:17,781 학생인가? 676 00:39:17,823 --> 00:39:18,989 그냥 알바생이죠 677 00:39:19,115 --> 00:39:21,449 그럼 할 수 있는 게 많겠네 678 00:39:21,489 --> 00:39:23,949 맞아요 인생은 이제부터죠 679 00:39:24,322 --> 00:39:26,281 너희들 그거 봤냐? 680 00:39:26,322 --> 00:39:30,701 사카모토 유지 각본가의 '꽃다발 같은 사랑을 했다' 681 00:39:32,240 --> 00:39:34,366 화제가 됐었죠 682 00:39:34,781 --> 00:39:36,532 연애물은 잘 안 봐요 683 00:39:36,572 --> 00:39:37,447 저도요 684 00:39:37,489 --> 00:39:39,573 그거 정말 좋았어 685 00:39:39,614 --> 00:39:44,201 안 본 사람은 인생의 절반을 손해 보는 셈이야 686 00:39:44,656 --> 00:39:48,283 변변찮은 대학생 같은 말을 하네요 687 00:39:48,531 --> 00:39:52,200 '젤다의 전설 브레스 오브 더 와일드'를 샀는데 688 00:39:52,447 --> 00:39:53,739 스다 마사키가 689 00:39:53,781 --> 00:39:57,867 '퍼즐 앤 드래곤' 말고는 싫다고 하는 장면 690 00:39:57,989 --> 00:40:00,533 참 좋았지 691 00:40:01,781 --> 00:40:03,657 무슨 영화야? 692 00:40:03,739 --> 00:40:05,490 그리고 말이야 693 00:40:05,948 --> 00:40:07,740 아리무라 카스미랑 스다 마사키가 694 00:40:07,948 --> 00:40:10,866 컨버스 잭 퍼셀을 신었거든 695 00:40:11,656 --> 00:40:13,115 그 영향으로 696 00:40:13,698 --> 00:40:14,823 나도 사버렸어 697 00:40:15,406 --> 00:40:16,447 멋지네요 698 00:40:16,489 --> 00:40:17,531 멋있어요 699 00:40:17,572 --> 00:40:18,781 잭 퍼셀이네요 700 00:40:20,406 --> 00:40:21,572 그리고 701 00:40:22,406 --> 00:40:24,198 '물에 빠진 나이프'에서 702 00:40:24,239 --> 00:40:26,323 비주얼 폭발했었지? 703 00:40:28,155 --> 00:40:29,322 비주얼 폭발이요? 704 00:40:30,155 --> 00:40:32,407 그리고 홍백가합전에서 입은... 705 00:40:32,447 --> 00:40:34,156 비주얼 폭발하네 706 00:40:34,197 --> 00:40:36,407 메종 마르지엘라의 니트 707 00:40:37,155 --> 00:40:38,739 메종 마르지엘라? 708 00:40:39,197 --> 00:40:41,115 비주얼 폭발하네요 709 00:40:41,280 --> 00:40:43,949 보니까 알겠어요 정말 비주얼 폭발하네요 710 00:40:44,155 --> 00:40:45,322 메종 마르지엘라네 711 00:40:45,364 --> 00:40:46,406 비주얼 폭발해 712 00:40:46,447 --> 00:40:48,532 - 별명은 스닷치야 - 비주얼 폭발해요 713 00:40:48,572 --> 00:40:51,241 - 스닷치라고 해 - 비주얼 폭발하네요 714 00:40:51,322 --> 00:40:52,155 스닷치 715 00:40:52,531 --> 00:40:54,115 셋, 넷... 716 00:40:55,364 --> 00:40:56,739 피곤하다 717 00:40:59,072 --> 00:41:01,156 그만큼 일했는데 이게 다야? 718 00:41:01,489 --> 00:41:03,573 다 만 엔짜리면 좋을 텐데 719 00:41:03,989 --> 00:41:07,325 100일 일해야 살인 한 번만큼 벌겠네 720 00:41:07,572 --> 00:41:08,739 생각을 관두자 721 00:41:09,364 --> 00:41:11,490 이 8천 엔을 소중히 쓰는 거야 722 00:41:11,614 --> 00:41:14,324 소소하지만 풍요롭게 행복하게 살자 723 00:41:17,781 --> 00:41:18,906 뭐였지? 724 00:41:18,948 --> 00:41:20,573 마츠, 마츠... 725 00:41:20,614 --> 00:41:22,281 - 마츠시타 씨 - 마츠모토 씨야 726 00:41:23,197 --> 00:41:24,364 뭐랄까... 727 00:41:24,406 --> 00:41:26,490 스다 마사키의 비주얼 폭발이라니 728 00:41:26,698 --> 00:41:28,240 이상한 사람이지 729 00:41:28,280 --> 00:41:30,448 메종 마르지엘라 같아 730 00:41:30,489 --> 00:41:32,115 비주얼 폭발이야 731 00:41:33,988 --> 00:41:34,738 이런! 732 00:41:36,948 --> 00:41:39,408 마사 씨가 또 이겼네 733 00:41:39,739 --> 00:41:42,282 5천 엔이 어느새 3만 엔이 됐어 734 00:41:42,698 --> 00:41:47,201 역시 아무리 나이 먹어도 최애는 귀여운 법인가? 735 00:41:55,864 --> 00:41:57,031 또 보자 736 00:41:58,947 --> 00:42:00,280 다음 도전자 없어? 737 00:42:00,447 --> 00:42:01,614 없어? 738 00:42:01,739 --> 00:42:03,490 이거 다 가져갈 텐데 739 00:42:04,614 --> 00:42:05,030 저거다 740 00:42:05,781 --> 00:42:06,864 저거밖에 없어 741 00:42:07,947 --> 00:42:10,115 안 하는 게 좋을걸 742 00:42:10,155 --> 00:42:11,989 바보야, 그만둬 743 00:42:12,322 --> 00:42:12,863 다 가져갈 텐데? 744 00:42:13,030 --> 00:42:14,531 바보나 하겠지 745 00:42:15,406 --> 00:42:17,073 그럼 아까 아저씨도 바본가? 746 00:42:17,489 --> 00:42:19,031 아니, 생각해 봐 747 00:42:19,072 --> 00:42:21,657 열심히 일했는데 결국 돈 다 날리고 748 00:42:21,698 --> 00:42:23,323 이 나이에 빚 생기고 749 00:42:23,698 --> 00:42:26,574 우린 이미 밑바닥까지 떨어졌다고! 750 00:42:27,781 --> 00:42:30,324 한 방 역전을 노려야 해 751 00:42:30,364 --> 00:42:31,864 그러지 않으면 752 00:42:32,781 --> 00:42:34,865 평생 노예로 살 거야 753 00:42:37,364 --> 00:42:39,407 눈이 맛이 갔네 754 00:42:40,447 --> 00:42:42,532 마음대로 해 755 00:42:42,822 --> 00:42:44,531 - 하자 - 절대 안 해요 756 00:42:44,572 --> 00:42:46,156 - 하자니까 - 그만하세요 757 00:42:46,197 --> 00:42:48,407 - 금방 끝나 - 절대 안 해요 758 00:42:52,739 --> 00:42:53,906 한 판 759 00:42:57,030 --> 00:42:58,823 상대해 주시죠 760 00:42:59,072 --> 00:42:59,947 어린애는 가라 761 00:42:59,988 --> 00:43:02,824 그만둬, 절대 못 이겨 762 00:43:05,572 --> 00:43:07,031 눈을 보면 알지 763 00:43:08,863 --> 00:43:09,863 너... 764 00:43:10,447 --> 00:43:11,739 보통이 아니구나 765 00:43:44,072 --> 00:43:44,947 진짜? 766 00:43:51,947 --> 00:43:54,198 - 뭐죠? - 아직 모르는 거야 767 00:43:58,863 --> 00:44:00,239 무슨 작전이지? 768 00:44:05,531 --> 00:44:06,489 이기는 거 아냐? 769 00:44:07,447 --> 00:44:09,490 마사 씨 압박이 안 통해 770 00:44:10,114 --> 00:44:11,239 한마디 해주세요 771 00:44:13,447 --> 00:44:14,698 동요하면 안 돼요 772 00:44:18,239 --> 00:44:19,322 대단하다 773 00:44:21,697 --> 00:44:23,489 진짜로? 774 00:44:43,530 --> 00:44:44,655 승부는 775 00:44:46,155 --> 00:44:47,155 정해졌네요 776 00:44:53,655 --> 00:44:55,280 전혀 못 하잖아! 777 00:44:55,322 --> 00:44:56,948 뭐 하는 거야! 778 00:44:57,488 --> 00:44:58,446 장기 못 하네 779 00:44:58,488 --> 00:45:00,948 엄청 잘할 것처럼 굴었으면서 780 00:45:01,239 --> 00:45:02,739 왜 하자고 했지? 781 00:45:02,780 --> 00:45:04,155 술 마시러 가자 782 00:45:04,197 --> 00:45:05,739 많이 땄으니까 내가 쏠게 783 00:45:05,780 --> 00:45:07,739 - 감사합니다 - 갑시다 784 00:45:07,780 --> 00:45:08,780 가자 785 00:45:44,363 --> 00:45:47,782 도박에 진다는 것은 인생에 지는 것 786 00:45:48,822 --> 00:45:51,198 일어나, 일어나! 787 00:46:02,072 --> 00:46:05,408 이렇게 될 줄 알았어 788 00:46:08,655 --> 00:46:10,114 미안해 789 00:46:10,947 --> 00:46:13,615 완전히 탈탈 털렸어 790 00:46:14,488 --> 00:46:16,155 바보야 791 00:46:16,655 --> 00:46:17,655 이거 봐 792 00:46:17,947 --> 00:46:19,447 완두순 샀어 793 00:46:20,072 --> 00:46:21,030 완두순? 794 00:46:21,114 --> 00:46:24,783 잘라도 또 자라니까 계속 먹을 수 있어 795 00:46:25,780 --> 00:46:26,947 마히로 796 00:46:28,571 --> 00:46:29,822 고마워! 797 00:46:29,947 --> 00:46:31,531 이제 가자 798 00:46:31,571 --> 00:46:32,905 내일도 알바잖아 799 00:46:32,947 --> 00:46:34,197 잠깐, 잠깐 800 00:46:35,947 --> 00:46:38,407 이제 도박 안 할게 약속해! 801 00:46:38,446 --> 00:46:40,030 약속했다? 802 00:46:40,072 --> 00:46:40,613 응! 803 00:46:43,238 --> 00:46:45,781 가서 꽃다발 영화 보자 804 00:46:45,905 --> 00:46:48,031 그거 좋다, 보자 805 00:47:04,030 --> 00:47:05,948 비주얼 폭발하네 806 00:47:06,072 --> 00:47:07,823 메종 마르지엘라야 807 00:47:09,196 --> 00:47:10,988 가끔은 기분 전환 좀 해 808 00:47:11,030 --> 00:47:12,656 기분 전환이 안 돼 809 00:47:12,697 --> 00:47:14,531 머릿속에 안 들어와 810 00:47:14,947 --> 00:47:17,949 퍼즐 앤 드래곤 말고는 하기 싫어 811 00:47:19,196 --> 00:47:20,196 그래도 812 00:47:20,738 --> 00:47:23,281 이것도 같이 살기 위한 일이니까 813 00:47:24,071 --> 00:47:29,450 힘들지 않아 814 00:47:29,446 --> 00:47:33,616 좋아해서 같이 있는 건데 왜 자꾸 돈만 따지는 걸까? 815 00:47:36,697 --> 00:47:38,823 계속 같이 있고 싶으니까! 816 00:47:38,863 --> 00:47:40,072 그러려면 하기 싫어도... 817 00:47:40,113 --> 00:47:42,406 난 하기 싫은 일은 하기 싫어! 818 00:47:42,613 --> 00:47:44,906 즐겁게 살고 싶어 819 00:47:44,947 --> 00:47:46,781 그럼 결혼하자! 820 00:47:47,113 --> 00:47:48,405 결혼하자 821 00:47:48,530 --> 00:47:50,489 내가 열심히 벌게 822 00:47:50,571 --> 00:47:51,655 넌 집에 있어 823 00:47:51,697 --> 00:47:53,989 일하지 말고 집안일도 하지 말고 824 00:47:54,029 --> 00:47:56,447 좋아하는 거 하면서 살아 825 00:47:57,446 --> 00:47:59,656 그거 프러포즈야? 826 00:48:04,405 --> 00:48:07,073 연애도 참 힘든가 봐 827 00:48:07,655 --> 00:48:08,988 응 828 00:48:09,946 --> 00:48:13,240 사귀면서도 삐걱거리는데 829 00:48:13,822 --> 00:48:16,115 - 그럼 결혼하자! - 깜짝이야 830 00:48:16,154 --> 00:48:17,405 '결혼하자' 831 00:48:17,697 --> 00:48:19,823 '내가 열심히 벌게' 832 00:48:20,987 --> 00:48:23,656 왜 그런 말을 하는지 모르겠어 833 00:48:24,279 --> 00:48:25,738 애도 아니고 834 00:48:27,571 --> 00:48:29,155 그거 프러포즈야? 835 00:48:30,279 --> 00:48:32,072 방금 프러포즈한 거야? 836 00:48:36,029 --> 00:48:38,614 '생각한 거랑 다르네' 837 00:48:39,987 --> 00:48:41,154 이런 느낌이지? 838 00:48:41,530 --> 00:48:44,699 그래도 둘이 코미디쇼는 가면 좋았을 텐데 839 00:48:44,738 --> 00:48:46,322 맞아 840 00:48:46,446 --> 00:48:52,159 그래도 마지막 레스토랑 장면은 좋았어 841 00:48:53,279 --> 00:48:56,031 그게 평범한 삶이란 걸까? 842 00:48:58,904 --> 00:49:01,739 아리무라 카스미 비주얼 폭발했었지 843 00:49:01,780 --> 00:49:03,489 메종 마르지엘라야 844 00:49:04,780 --> 00:49:06,823 계속 신경 쓰였는데 845 00:49:07,154 --> 00:49:09,322 그 말은 안 어울리잖아 846 00:49:09,488 --> 00:49:13,324 난 상황에 맞게 비주얼 폭발한다고 하는데 847 00:49:13,446 --> 00:49:15,114 자꾸 그러면 화낸다? 848 00:49:21,904 --> 00:49:23,863 싸구려 랩은 이렇다니까 849 00:49:25,697 --> 00:49:28,323 이런 게 삶을 비참하게 만들어 850 00:49:28,363 --> 00:49:30,072 영화 후기 봐야지 851 00:49:30,405 --> 00:49:32,280 선술집만 가는 것도 싫어 852 00:49:36,697 --> 00:49:38,155 메종 마르지엘라지 853 00:49:38,196 --> 00:49:39,279 화낸다? 854 00:49:52,321 --> 00:49:53,863 그럼 결혼하자! 855 00:49:54,279 --> 00:49:56,155 오렌지, 오렌지! 856 00:49:56,655 --> 00:49:57,780 오렌지 줘 857 00:49:59,321 --> 00:50:01,239 잠깐, 엉켰어 858 00:50:07,862 --> 00:50:12,032 소시지는 가격에 따라 엄청나게 맛이 다르구나 859 00:50:13,613 --> 00:50:14,238 그러게 860 00:50:14,279 --> 00:50:19,951 지금 생각하면 1,300엔짜리 라멘 먹은 건 미친 짓이었지 861 00:50:21,821 --> 00:50:22,987 맞아 862 00:50:23,029 --> 00:50:25,114 너 또 장기 도박했지? 863 00:50:25,196 --> 00:50:26,905 무슨 소리야? 864 00:50:27,154 --> 00:50:29,531 또 장기 도박했지? 865 00:50:33,862 --> 00:50:36,739 내가 도박했다고 의심하는 거야? 866 00:50:36,779 --> 00:50:39,614 아예 생각도 못한 거라서 못 알아들었어 867 00:50:39,654 --> 00:50:40,862 아무튼 말해봐 868 00:50:42,113 --> 00:50:45,198 여기 오기 전에 2시간쯤 일찍 나갔잖아 869 00:50:45,529 --> 00:50:48,406 화장품 구경하려고 나간 건데? 870 00:50:49,363 --> 00:50:50,530 옷 갈아입을 때 871 00:50:50,737 --> 00:50:54,448 희미하게 술과 담배 냄새가 났어 872 00:50:55,737 --> 00:50:59,573 셔츠에 흰머리 아저씨 머리카락도 붙어있었고 873 00:50:59,612 --> 00:51:03,156 유튜브 기록에 장기 꿀팁 영상이 있었어 874 00:51:03,987 --> 00:51:05,822 계정 공유하지 말걸 875 00:51:06,779 --> 00:51:07,779 탐정이야? 876 00:51:07,862 --> 00:51:08,821 솔직히 877 00:51:09,446 --> 00:51:13,449 네가 몇 번을 지든 상관없지만 878 00:51:14,154 --> 00:51:17,824 약속을 깨는 건 제일 싫어 879 00:51:18,445 --> 00:51:20,405 아니, 오해하지 마 880 00:51:20,987 --> 00:51:23,280 완전히 진 건 아니야 881 00:51:23,445 --> 00:51:26,698 네가 좋아할 인형을 아저씨한테 받아왔어 882 00:51:27,862 --> 00:51:28,696 받아 883 00:51:33,487 --> 00:51:34,862 이런 거 필요 없어! 884 00:51:36,029 --> 00:51:37,780 내 친구인데! 885 00:51:41,321 --> 00:51:43,155 난 친구 아니야? 886 00:52:40,113 --> 00:52:41,905 잘려버렸다 887 00:52:42,237 --> 00:52:43,904 망했어 888 00:52:45,946 --> 00:52:47,863 마츠모토 씨 세더라 889 00:52:47,862 --> 00:52:57,329 맛있어 890 00:52:57,320 --> 00:53:03,075 도박에 빠지니까 되는 일이 없네 891 00:53:03,195 --> 00:53:04,278 미안해 892 00:53:04,696 --> 00:53:06,363 다른 알바 찾을게 893 00:53:15,320 --> 00:53:17,446 이젠 맥도날드도 못 먹어 894 00:53:22,862 --> 00:53:27,241 빅맥이 390엔이었나? 895 00:53:27,404 --> 00:53:30,948 이젠 지금 가격도 모르겠어 896 00:53:30,946 --> 00:53:32,988 모르지? 897 00:53:37,737 --> 00:53:40,197 근데 있잖아 898 00:53:40,195 --> 00:53:43,906 빅맥 하니까 말인데 899 00:53:43,946 --> 00:53:47,990 햄버거랑 치즈버거를 합치면 빅맥이라고 말하는 남자 900 00:53:48,029 --> 00:53:49,863 있지 않았어? 901 00:53:49,862 --> 00:53:51,822 그리고 902 00:53:53,278 --> 00:53:57,615 더블치즈버거 하나보다 치즈버거 두 개가 이득이라고 903 00:53:58,153 --> 00:54:01,447 그렇게 말하는 남자 있지 않았어? 904 00:54:03,112 --> 00:54:05,279 아니, 그건 당연하잖아 905 00:54:05,320 --> 00:54:09,949 그냥 혼자 그렇게 사 먹으면 되지 않아? 906 00:54:09,987 --> 00:54:11,947 나도 먹으면서 그 생각 하는데? 907 00:54:11,987 --> 00:54:16,533 그걸 굳이 잘난 척하면서 남한테 말하는 게 908 00:54:16,570 --> 00:54:19,197 왠지 맘에 안 들어 909 00:54:19,237 --> 00:54:22,072 왜일까? 딱히 상관없지만 말이야 910 00:54:22,112 --> 00:54:23,362 어떻게 생각해? 911 00:54:25,612 --> 00:54:27,571 퍼즐 앤 드래곤도 하기 싫다 912 00:54:29,821 --> 00:54:31,113 뭐라고? 913 00:54:31,904 --> 00:54:32,570 내 말 들었어? 914 00:54:53,986 --> 00:54:56,196 파친코 있네, 갔다 와 915 00:54:56,862 --> 00:54:57,821 안 가 916 00:54:57,862 --> 00:54:59,697 안 갈 거야? 917 00:54:59,737 --> 00:55:00,612 왜? 918 00:55:01,195 --> 00:55:05,073 아까도 장기 두는 사람들 힐끔힐끔 봤잖아 919 00:55:05,112 --> 00:55:08,239 - 가려면 가, 맘대로 해 - 오해야 920 00:55:08,612 --> 00:55:10,405 난 너밖에 안 봐 921 00:55:11,362 --> 00:55:14,989 난 곤경에 처했을 때 도박으로 결정하기는 싫어 922 00:55:15,278 --> 00:55:17,988 별로 같이 일하고 싶지 않아 923 00:55:18,487 --> 00:55:22,407 야, 아까 네가 무릎으로 이마 친 거 아직도 아파! 924 00:55:22,445 --> 00:55:26,657 아프구나 맞은 사람 잘못 아닌가? 925 00:55:26,861 --> 00:55:30,906 네 드롭킥은 하나도 안 아파 연습 좀 하지 그래? 926 00:55:30,945 --> 00:55:32,821 나도 하나도 안 아프거든! 927 00:55:33,404 --> 00:55:33,903 아프다며? 928 00:55:33,945 --> 00:55:37,739 마츠모토 씨가 안 왔으면 내가 이겼을걸 929 00:55:37,778 --> 00:55:39,529 마츠모토 씨 핑계 대는 거야? 930 00:55:39,570 --> 00:55:40,654 - 뭐? - 뭐? 931 00:55:40,696 --> 00:55:41,862 근데 너 알아? 932 00:55:41,903 --> 00:55:44,822 약속 깨는 사람이 도박에 빠지는 법이야 933 00:55:44,861 --> 00:55:46,153 좋았어 934 00:55:46,612 --> 00:55:48,238 죽이고 나면 데이트 신청한다 935 00:55:48,278 --> 00:55:50,905 데이트 때는 샤부샤부가 좋아 936 00:55:51,278 --> 00:55:53,321 그리고 선물은 937 00:55:53,445 --> 00:55:55,238 - 까르띠에? - 응, 까르띠에 938 00:55:55,320 --> 00:55:58,489 - 향수 - 향수는 안 돼, 취향 갈려 939 00:55:58,529 --> 00:55:59,946 어, 그래? 940 00:55:59,986 --> 00:56:02,029 그래도 사탕 답례해야지 941 00:56:02,070 --> 00:56:04,988 갑자기 향수는 좀... 942 00:56:05,028 --> 00:56:06,362 그래, 나만 믿어 943 00:56:06,487 --> 00:56:08,196 든든하네 944 00:56:09,820 --> 00:56:11,112 근데 이거 새 총이네 945 00:56:11,153 --> 00:56:13,780 응, 아카기 씨가 힘 좀 썼어 946 00:56:14,695 --> 00:56:15,653 좋아 947 00:56:16,778 --> 00:56:17,945 - 가자 - 응 948 00:56:33,820 --> 00:56:34,945 끝났네 949 00:56:35,695 --> 00:56:38,113 수고했어 950 00:56:38,153 --> 00:56:40,154 섬광탄 멋있다 951 00:56:40,695 --> 00:56:42,278 순식간에 끝났어 952 00:56:42,320 --> 00:56:45,072 응, 별것도 아니네 953 00:56:45,278 --> 00:56:46,487 뭐랄까 954 00:56:46,529 --> 00:56:48,363 저번 은행 강도도 그렇고 955 00:56:48,404 --> 00:56:51,322 좀 더 센 놈이랑 싸우고 싶어 956 00:56:52,487 --> 00:56:54,405 근데 어떻게 알았어? 957 00:56:54,986 --> 00:56:58,030 그냥 화약 냄새도 나고 958 00:56:58,070 --> 00:57:00,029 군화도 신고 있고 959 00:57:00,070 --> 00:57:03,572 아까 일부러 너 세웠을 때 수상하게 행동했잖아 960 00:57:03,653 --> 00:57:05,946 삼진 아웃인 셈이지 961 00:57:06,237 --> 00:57:09,072 넌 어떻게 알았어? 962 00:57:09,195 --> 00:57:10,153 글쎄 963 00:57:12,736 --> 00:57:13,736 감으로? 964 00:57:13,820 --> 00:57:15,112 대단한데? 965 00:57:15,487 --> 00:57:17,863 일단 타사카 씨 부를까? 966 00:57:18,653 --> 00:57:20,654 그래야지 967 00:57:24,569 --> 00:57:26,028 잠깐, 잠깐 968 00:57:26,404 --> 00:57:29,739 죽이면 안 되지 않아? 신원도 모르는데? 969 00:57:30,070 --> 00:57:32,279 하지만 이거로 우릴 공격했잖아 970 00:57:32,320 --> 00:57:34,738 그렇긴 한데 971 00:57:35,320 --> 00:57:38,489 근신 중에는 사람 죽이지 말랬잖아 972 00:57:39,112 --> 00:57:40,362 그래도 뭐 973 00:57:40,736 --> 00:57:42,862 갬블러 스기모토 씨가 974 00:57:42,903 --> 00:57:46,739 죽이고 싶다면 말리지 않을게 975 00:57:47,736 --> 00:57:49,696 언제까지 화낼 거야? 976 00:58:00,195 --> 00:58:03,114 두 분은 근신 중이었죠? 977 00:58:04,736 --> 00:58:06,612 근신 중이었죠? 978 00:58:07,070 --> 00:58:07,403 네 979 00:58:08,403 --> 00:58:10,696 아직 저놈들 신원을 모르니까 980 00:58:11,070 --> 00:58:13,029 이것도 보험 안 될지도 몰라요 981 00:58:13,070 --> 00:58:14,362 말도 안 돼요 982 00:58:14,403 --> 00:58:16,570 총 갖고 있었는데요? 983 00:58:16,736 --> 00:58:19,613 저번 은행 강도 건처럼 984 00:58:19,653 --> 00:58:22,446 피할 수 있었다고 간주할 거예요 985 00:58:24,195 --> 00:58:27,698 한방이라도 맞았으면 좋았을 텐데요 986 00:58:27,736 --> 00:58:29,195 그럼 죽잖아요 987 00:58:29,237 --> 00:58:31,655 이것 좀 들어주세요 988 00:58:31,695 --> 00:58:32,903 이것도요 989 00:58:32,945 --> 00:58:33,861 잘 보세요 990 00:58:33,903 --> 00:58:35,237 뭘 하려고요? 991 00:58:38,028 --> 00:58:40,571 - 이렇게 피하면 되죠 - 굉장한데? 992 00:58:42,778 --> 00:58:43,945 대단한데? 993 00:58:44,319 --> 00:58:45,611 뭐가 웃겨요? 994 00:58:46,778 --> 00:58:48,320 피할 수 있잖아요 995 00:58:48,653 --> 00:58:50,320 빙그르르 돌아서요? 996 00:58:51,153 --> 00:58:53,822 보고서예요 잊지 말고 제출하세요 997 00:58:53,861 --> 00:58:55,237 - 짜증 나 - 뭐? 998 00:58:55,277 --> 00:58:58,446 근데 저놈들은 대체 누구죠? 999 00:58:58,486 --> 00:59:01,613 총 번호를 보니 우리가 관리하는 거였어요 1000 00:59:01,653 --> 00:59:03,737 중개인은 금방 잡히겠죠 1001 00:59:03,861 --> 00:59:05,612 미야우치 씨, 번호 적어둬 1002 00:59:05,653 --> 00:59:06,986 벌써 적었어요 1003 00:59:09,861 --> 00:59:11,487 진짜 귀찮... 1004 00:59:11,528 --> 00:59:13,779 아니, 바쁘다 1005 00:59:13,820 --> 00:59:15,445 바빠 죽겠네 1006 00:59:15,820 --> 00:59:17,737 바빠 죽겠어 1007 00:59:17,778 --> 00:59:19,862 번호 적어두길 잘했네요 1008 00:59:21,194 --> 00:59:23,404 보고서 쓰기 싫죠? 1009 00:59:24,945 --> 00:59:26,362 맞아요 1010 00:59:26,444 --> 00:59:27,361 짜증 나요 1011 00:59:27,403 --> 00:59:29,570 심지어 손으로 써야 하죠 1012 00:59:29,611 --> 00:59:32,196 맞아요, 손으로 써야 해요 1013 00:59:32,236 --> 00:59:35,613 안 그래도 바쁜데 진짜 열받네 1014 00:59:35,653 --> 00:59:38,655 맨날 밤늦게 야쿠자 사무실 같은 데로 불러내질 않나 1015 00:59:38,695 --> 00:59:40,487 밤에 시체 처리하기 싫다고! 1016 00:59:40,528 --> 00:59:44,197 저기, 이럴 때는 그... 1017 00:59:45,028 --> 00:59:46,070 볼펜? 1018 00:59:46,611 --> 00:59:48,278 아니... 그래, 볼펜 1019 00:59:48,611 --> 00:59:50,779 네, 볼펜이나 1020 00:59:50,945 --> 00:59:54,698 그, 봉투 같은 것도 사야 되고 1021 00:59:54,736 --> 00:59:58,280 할 일이 너무 많아서 점점 쌓이지 않아요? 1022 00:59:58,319 --> 01:00:00,237 맞아요 1023 01:00:00,277 --> 01:00:01,277 그렇죠? 1024 01:00:01,319 --> 01:00:03,070 나도 언젠가는... 1025 01:00:03,111 --> 01:00:05,612 끝났다, 끝났다! 1026 01:00:06,695 --> 01:00:08,987 끝났어요! 끝났다고요! 1027 01:00:09,236 --> 01:00:12,947 자, 집에 가서 느긋하게 유튜브 보면서 술이라도... 1028 01:00:12,986 --> 01:00:13,945 아니, 잠깐 1029 01:00:13,986 --> 01:00:17,572 목욕탕도 좋은데? 사우나에서 땀 좀 뺄까? 1030 01:00:17,611 --> 01:00:19,779 아냐, 사우나를 하면... 1031 01:00:19,986 --> 01:00:23,531 분명히 졸리겠지 졸리면 술 못 마시는데 1032 01:00:23,569 --> 01:00:24,986 그럼 술 마시고 사우나? 1033 01:00:25,027 --> 01:00:27,153 아냐, 그러면 땀을 못 빼 1034 01:00:27,194 --> 01:00:29,904 땀을 빼기는커녕 죽어버릴 가능성이 있어 1035 01:00:29,945 --> 01:00:32,029 원래 저렇게 혼잣말해요? 1036 01:00:32,069 --> 01:00:33,236 맨날 저래요 1037 01:00:33,277 --> 01:00:34,528 힘들겠네요 1038 01:00:34,611 --> 01:00:36,237 - 기분 나빠 - 심각하네 1039 01:00:36,736 --> 01:00:39,655 두 분은 일 끝나면 뭐 해요? 1040 01:00:40,027 --> 01:00:42,070 쇼핑 같은 거요 1041 01:00:42,695 --> 01:00:46,656 공연도 보고 영화도 보러 가요 1042 01:00:52,069 --> 01:00:55,113 미야우치 씨는 뭔가 하는 거 있어요? 1043 01:00:55,736 --> 01:00:58,405 요즘은 시샤 피우면서 카탄 게임 하죠 1044 01:00:58,444 --> 01:01:00,195 시샤 피우면서 카탄? 1045 01:01:00,528 --> 01:01:02,195 멋있다 그런 놀이가 있어요? 1046 01:01:02,236 --> 01:01:03,569 갸루거든요 1047 01:01:03,985 --> 01:01:04,402 갸루 1048 01:01:04,903 --> 01:01:08,239 - 갸루 - 엄청 귀엽다! 1049 01:01:08,444 --> 01:01:09,528 좋네요, 갸루 1050 01:01:09,903 --> 01:01:11,278 - 갸루 - 좋네요 1051 01:01:11,361 --> 01:01:12,111 타사카 선배 1052 01:01:12,528 --> 01:01:14,529 선배도 해주세요 1053 01:01:14,569 --> 01:01:15,903 -뭘? - 갸루요, 갸루 1054 01:01:16,611 --> 01:01:18,696 - 갸루가 왜? - 갸루 해보세요 1055 01:01:18,736 --> 01:01:20,237 - 그게 뭐야? - 몰라요? 1056 01:01:20,277 --> 01:01:22,487 - 틱톡? - 맞아요, 알잖아요 1057 01:01:22,528 --> 01:01:23,528 아는구나 1058 01:01:24,319 --> 01:01:25,319 갸루 해주세요 1059 01:01:25,361 --> 01:01:27,570 - 내가 왜 해? - 해주세요 1060 01:01:27,695 --> 01:01:30,947 알았어 그것만 하고 바로 가자 1061 01:01:30,985 --> 01:01:32,111 하나, 둘 1062 01:01:32,194 --> 01:01:33,111 갸루 1063 01:01:35,403 --> 01:01:37,779 - 좋다! - 멋지다! 1064 01:01:37,902 --> 01:01:41,738 - 대단해! - 갸루도 일도 잘하시네요 1065 01:01:41,778 --> 01:01:44,905 일은 정말 자부심을 갖고 하고 있지 1066 01:01:44,944 --> 01:01:47,612 그 자세가 너희한테 전해지면 좋겠어 1067 01:01:47,653 --> 01:01:50,822 앞으로도 프로로서 열심히 일해줘 1068 01:01:50,944 --> 01:01:53,278 잘 부탁해 미야우치 씨, 갈까? 1069 01:01:53,319 --> 01:01:54,611 - 네 - 안녕히 가세요 1070 01:01:54,653 --> 01:01:56,821 어, 잠깐! 도망가잖아! 1071 01:01:56,860 --> 01:01:58,361 뭐야, 괜찮아? 1072 01:01:59,236 --> 01:02:00,069 어떡해! 1073 01:02:01,319 --> 01:02:03,320 우리가 기껏 잡았는데 1074 01:02:04,027 --> 01:02:05,194 도망친다! 1075 01:02:09,152 --> 01:02:10,236 죽어라! 1076 01:02:11,319 --> 01:02:13,737 미야우치 씨, 쏘면 안 돼! 1077 01:02:13,860 --> 01:02:14,860 뭐 하는 거야! 1078 01:02:15,069 --> 01:02:17,404 돌려놔! 당장 돌려놔! 1079 01:02:18,194 --> 01:02:20,195 그럼 놓친다고요 1080 01:02:20,569 --> 01:02:22,821 큰일 났다! 1081 01:02:23,486 --> 01:02:25,237 완전 깨지겠네! 1082 01:02:25,277 --> 01:02:26,986 쏴버리면 좋았잖아요 1083 01:02:27,027 --> 01:02:29,904 이럴 때 망설이니까 출세를 못 하죠 1084 01:02:29,944 --> 01:02:30,902 출세? 1085 01:02:30,944 --> 01:02:34,238 일단 미야우치 씨는 집에 가도 돼 1086 01:02:34,277 --> 01:02:35,611 내가 해결해 둘게 1087 01:02:35,653 --> 01:02:37,737 아니에요, 저도 있을게요 1088 01:02:37,819 --> 01:02:39,945 선배가 잘리면 찝찝하니까요 1089 01:02:39,985 --> 01:02:41,194 찝찝해? 1090 01:02:41,860 --> 01:02:43,027 젠장! 1091 01:02:44,027 --> 01:02:46,320 다신 안 쓸 줄 알았는데 1092 01:02:50,528 --> 01:02:51,361 도와줄까요? 1093 01:02:51,403 --> 01:02:53,028 달리기라면 자신 있어요 1094 01:02:56,985 --> 01:02:58,236 부탁합니다 1095 01:02:59,902 --> 01:03:01,194 - 네? - 네? 1096 01:03:01,569 --> 01:03:02,861 마히로, 들었어? 1097 01:03:02,902 --> 01:03:04,778 - 아니 - 안 들렸지? 1098 01:03:05,277 --> 01:03:06,861 부탁합니다! 1099 01:03:08,860 --> 01:03:09,235 네 1100 01:03:09,569 --> 01:03:10,152 네 1101 01:03:16,694 --> 01:03:19,987 저 둘한테 빚졌네 1102 01:03:20,652 --> 01:03:23,654 저도 같이 찾으러 다녀올게요 1103 01:03:27,568 --> 01:03:31,029 저 녀석들 날 우습게 보는 걸까? 1104 01:03:31,069 --> 01:03:33,028 아냐, 설마 1105 01:03:33,361 --> 01:03:37,572 그나저나 기분 좋았는데 다 망쳤네 1106 01:03:37,902 --> 01:03:38,902 할 수 없지 1107 01:03:39,194 --> 01:03:42,613 뒤처리 담당 프로로서 깔끔하게 정리하고 1108 01:03:42,652 --> 01:03:44,569 저 애들을 놀라게 해주자 1109 01:03:44,652 --> 01:03:47,112 타사카 마모루를 화나게 한 걸 1110 01:03:47,361 --> 01:03:48,820 후회하게 해주겠어 1111 01:03:59,444 --> 01:04:01,070 타사카 선배 1112 01:04:01,485 --> 01:04:03,111 괜찮아요? 1113 01:04:05,194 --> 01:04:06,319 더워 1114 01:04:06,777 --> 01:04:09,070 모기 짜증 나! 1115 01:04:13,319 --> 01:04:14,528 타사카 선배? 1116 01:04:15,236 --> 01:04:17,487 선배, 괜찮아요? 1117 01:04:21,194 --> 01:04:22,403 미야우치 씨 1118 01:04:23,694 --> 01:04:26,737 그 두 놈한테 총 뺏기고 1119 01:04:27,236 --> 01:04:28,319 맞아버렸어 1120 01:04:31,652 --> 01:04:32,944 구호팀을... 1121 01:04:33,652 --> 01:04:34,985 기다려 1122 01:04:36,652 --> 01:04:38,945 죽기 전에 설명해 줄게 1123 01:04:38,985 --> 01:04:40,277 뭔데요? 1124 01:04:41,402 --> 01:04:42,902 내가 죽으면 1125 01:04:43,568 --> 01:04:46,487 피를 알코올로 씻어내고 1126 01:04:47,027 --> 01:04:50,488 우리 차에 비닐 시트가 있으니까 1127 01:04:50,819 --> 01:04:52,027 그거로 감싸고... 1128 01:04:52,069 --> 01:04:53,695 타사카 선배 1129 01:04:55,652 --> 01:04:56,568 그리고 1130 01:05:05,027 --> 01:05:06,027 이거 1131 01:05:08,944 --> 01:05:10,069 뭐예요? 1132 01:05:10,902 --> 01:05:16,115 내 시체 상태를 적어야 처리해 줄 거 아냐 1133 01:05:17,194 --> 01:05:20,988 내가 말해줄 테니까 그대로 적어 1134 01:05:21,694 --> 01:05:23,069 그런... 1135 01:05:25,318 --> 01:05:26,568 미야우치 씨 1136 01:05:31,069 --> 01:05:32,486 마음 굳게 먹어 1137 01:05:46,027 --> 01:05:48,320 처리 대상자 이름은 1138 01:05:49,276 --> 01:05:50,610 타사카 마모루 1139 01:05:53,276 --> 01:05:56,487 복부 총상으로 인한 1140 01:05:57,027 --> 01:05:58,528 과다 출혈 1141 01:06:01,777 --> 01:06:03,194 타사카 마모루 1142 01:06:03,944 --> 01:06:07,238 복부 총상으로 인한... 1143 01:06:12,777 --> 01:06:14,486 타사카 씨, 총 맞았어요? 1144 01:06:14,527 --> 01:06:15,610 괜찮아요? 1145 01:06:16,069 --> 01:06:16,652 그래 1146 01:06:17,485 --> 01:06:20,779 그놈들한테 당해버렸어 1147 01:06:29,027 --> 01:06:30,695 어느 쪽으로 갔어요? 1148 01:06:38,027 --> 01:06:39,069 저쪽? 1149 01:06:39,652 --> 01:06:41,194 언제 맞았어요? 1150 01:06:43,902 --> 01:06:45,319 4분 전 1151 01:06:45,735 --> 01:06:48,445 피가 묻어있을 거야 찾으러 가자 1152 01:06:49,777 --> 01:06:50,735 부탁할게요 1153 01:06:51,694 --> 01:06:52,318 네 1154 01:06:54,944 --> 01:06:57,237 일 열심히 하네 1155 01:07:00,694 --> 01:07:01,777 머리 아파 1156 01:07:02,360 --> 01:07:04,152 진짜 머리 아파 1157 01:07:04,819 --> 01:07:07,404 완전히 망해버렸네 1158 01:07:08,068 --> 01:07:10,820 진짜? 실패했다고? 1159 01:07:12,235 --> 01:07:15,570 총 번호로 누군지 알아낼 거 아냐! 1160 01:07:15,652 --> 01:07:16,694 젠장! 1161 01:07:17,193 --> 01:07:20,278 일단 도쿄에서 만나자 그리고... 1162 01:07:20,318 --> 01:07:22,152 여보세요? 야! 1163 01:07:22,318 --> 01:07:24,861 왜 이럴 때 와이파이가 끊겨! 1164 01:07:25,026 --> 01:07:26,944 장난하냐, 죽여버린다! 1165 01:07:32,984 --> 01:07:33,776 왜? 1166 01:07:40,360 --> 01:07:41,151 왜 그래? 1167 01:07:41,485 --> 01:07:42,694 어디 가? 1168 01:07:43,527 --> 01:07:44,902 같이 가 1169 01:08:24,360 --> 01:08:25,819 스사노 씨! 1170 01:08:26,193 --> 01:08:29,612 와주셨군요 이번엔 진짜 죽는 줄 알았어요 1171 01:08:29,652 --> 01:08:32,362 진짜 깜짝 놀랐잖아 1172 01:08:32,402 --> 01:08:35,028 총 맞았대서 정말 죽은 줄 알았어 1173 01:08:35,068 --> 01:08:36,151 그러니까요! 1174 01:08:36,193 --> 01:08:39,362 자기 시체 조사서도 쓰게 했어요 1175 01:08:39,402 --> 01:08:41,444 진짜 못되지 않았어요? 1176 01:08:41,485 --> 01:08:43,736 그때는 정말 죽는 줄 알았어 1177 01:08:43,776 --> 01:08:47,487 맞기 직전에 팔 잡아서 옆구리에 갖다 대서 살았지 1178 01:08:47,527 --> 01:08:49,861 뭐야, 타사카 씨 현역도 뛰겠는데? 1179 01:08:49,901 --> 01:08:51,276 때리지 마세요 1180 01:08:52,360 --> 01:08:54,486 근데 그 두 놈은 잡혔어요? 1181 01:08:54,527 --> 01:08:57,237 그놈들은 못 잡았는데 중개인은 잡았어 1182 01:08:57,276 --> 01:08:59,444 그래요? 누구였어요? 1183 01:08:59,485 --> 01:09:01,152 하청업체가 고용한 알바였어 1184 01:09:01,193 --> 01:09:03,861 푸딩이다! 1185 01:09:03,943 --> 01:09:06,945 중개인이 말을 안 해서 시간은 걸렸지만 1186 01:09:06,984 --> 01:09:10,028 두 놈도 아까 회의에서 숙청하기로 했어 1187 01:09:10,193 --> 01:09:12,277 숙청 담당자가 하는군요 1188 01:09:12,318 --> 01:09:15,904 그건 아니야 그러면 너무 일이 커지잖아 1189 01:09:16,068 --> 01:09:18,319 내가 총 맞은 건 큰일도 아니구나 1190 01:09:19,276 --> 01:09:21,194 정규 팀원을 죽이면 1191 01:09:21,235 --> 01:09:24,779 알바가 그 자리로 들어간다는 소문을 믿었나 봐 1192 01:09:25,443 --> 01:09:27,861 그런 소문을 왜 믿죠? 1193 01:09:28,151 --> 01:09:29,568 - 찍어줄까? - 괜찮아요 1194 01:09:29,859 --> 01:09:30,401 그래? 1195 01:09:31,068 --> 01:09:33,736 치사토 씨, 마히로 씨가 그 둘을 쫓고 있나요? 1196 01:09:33,776 --> 01:09:35,652 아니, 근신 중이잖아 1197 01:09:35,984 --> 01:09:38,528 밤새 찾아다녔다는데 지금쯤 자고 있을걸 1198 01:09:40,235 --> 01:09:42,945 뭐, 누가 죽이든 상관없지만 1199 01:09:42,984 --> 01:09:46,028 뒤처리하기 편해야 좋을 텐데요 1200 01:09:46,984 --> 01:09:48,360 근데 푸딩 맛있다 1201 01:09:48,443 --> 01:09:49,819 - 맛있지? - 네 1202 01:09:49,859 --> 01:09:51,235 - 진짜요? - 먹어봐 1203 01:09:51,276 --> 01:09:52,652 - 어디서 샀어요? - 역에서 1204 01:09:52,693 --> 01:09:54,318 - 역? - 뭐 어때? 1205 01:09:54,360 --> 01:09:55,360 - 먹을게요 - 얼른 먹어 1206 01:09:55,402 --> 01:09:56,276 먹어 1207 01:09:59,068 --> 01:10:00,110 - 잠깐 - 왜? 1208 01:10:04,193 --> 01:10:05,735 - 맛있어! - 뭐야 1209 01:10:05,776 --> 01:10:07,902 왜 괜히 뜸 들여? 1210 01:10:09,859 --> 01:10:11,944 - 잠깐, 잠깐 - 왜 그래? 1211 01:10:12,318 --> 01:10:14,152 - 맛있어! - 또냐? 1212 01:10:14,318 --> 01:10:15,402 왜 뜸 들여? 1213 01:10:15,443 --> 01:10:16,443 뭐야 1214 01:10:16,484 --> 01:10:17,943 갸루는 왜 뜸을 들여? 1215 01:10:17,984 --> 01:10:19,694 - 잠깐, 잠깐 - 왜? 1216 01:10:20,484 --> 01:10:21,734 - 맛있네요 - 응 1217 01:10:45,360 --> 01:10:48,153 마코토, 너 아직 데이트 신청 안 했지? 1218 01:10:48,235 --> 01:10:51,779 그러고 보니 안 했네 1219 01:10:53,110 --> 01:10:55,611 나도 아직 하고 싶은 일이 있어 1220 01:11:09,567 --> 01:11:10,776 복수하고 올게 1221 01:11:13,734 --> 01:11:18,613 직접 사 먹는 건 처음이네 1222 01:11:18,651 --> 01:11:19,484 응 1223 01:11:20,567 --> 01:11:22,235 이기면 매일 먹을 수 있어 1224 01:11:23,609 --> 01:11:24,693 매일? 1225 01:11:25,068 --> 01:11:26,110 매일 1226 01:11:26,818 --> 01:11:30,070 그나저나 데이트.. 1227 01:11:30,693 --> 01:11:32,360 데이트 신청해야 하는데 1228 01:11:34,068 --> 01:11:37,570 이런 긴장했더니 목이 막혀 1229 01:11:38,776 --> 01:11:41,236 할 거면 되도록 빨리 해 1230 01:11:41,275 --> 01:11:42,693 - 빨리 - 알았어 1231 01:11:42,734 --> 01:11:46,362 와 여기 680엔이야! 1232 01:11:46,401 --> 01:11:49,236 이 근방에서 제일 싼 데야 1233 01:11:49,275 --> 01:11:50,275 안녕하세요 1234 01:11:50,651 --> 01:11:51,609 덥다 1235 01:11:55,943 --> 01:11:56,609 드세요 1236 01:11:56,651 --> 01:11:58,193 치킨가스 정식 두 개요 1237 01:11:58,234 --> 01:11:59,109 밥은? 1238 01:11:59,193 --> 01:12:01,027 - 작은 거 두 개요 - 네 1239 01:12:02,193 --> 01:12:03,527 이야... 1240 01:12:04,026 --> 01:12:07,987 밤새 찾아다녔는데 타사카 씨는 결국 멀쩡했네 1241 01:12:08,026 --> 01:12:09,860 정말 타사카 씨 다워 1242 01:12:10,317 --> 01:12:11,943 정식집 차가 제일 맛있어 1243 01:12:12,442 --> 01:12:14,610 음료 중에서? 1244 01:12:14,651 --> 01:12:15,651 여름엔 그렇지 1245 01:12:15,734 --> 01:12:18,027 가게가 안 시원하다는 게 포인트야 1246 01:12:19,818 --> 01:12:20,943 맛있겠다 1247 01:12:21,818 --> 01:12:23,819 너무 빤히 쳐다보잖아 1248 01:12:23,859 --> 01:12:25,110 맛있어 보이는걸 1249 01:12:25,150 --> 01:12:26,901 시치미 많이 뿌렸어 1250 01:12:27,192 --> 01:12:29,402 맛있어 보이긴 하네 1251 01:12:30,150 --> 01:12:32,527 - 역시 천 엔짜리네 - 비싸다 1252 01:12:32,567 --> 01:12:33,776 정식은 1253 01:12:33,818 --> 01:12:37,529 700엔, 800엔, 900엔 천 엔짜리로 나뉘어 1254 01:12:38,401 --> 01:12:42,654 그때의 금전 감각에 맞춰서 먹는다는 뜻이야? 1255 01:12:42,859 --> 01:12:43,818 그래 1256 01:12:43,901 --> 01:12:45,360 뭐.... 1257 01:12:45,818 --> 01:12:47,652 확실히 얼마 전까지는 1258 01:12:47,693 --> 01:12:51,529 편의점에서 천 엔 써도 아무렇지 않았지 1259 01:12:51,567 --> 01:12:53,026 시끄러워 1260 01:12:54,484 --> 01:12:56,652 아냐, 지금을 즐겨야 해 1261 01:12:56,693 --> 01:12:58,860 지금 이 상황을... 1262 01:12:58,901 --> 01:13:00,819 - 저기요 - 네 1263 01:13:04,859 --> 01:13:06,068 저기... 1264 01:13:07,859 --> 01:13:09,485 맛있네요 1265 01:13:10,901 --> 01:13:12,568 감사합니다 1266 01:13:12,734 --> 01:13:14,276 저야말로 감사합니다 1267 01:13:16,109 --> 01:13:18,610 어머니가 만드는 거예요 1268 01:13:18,943 --> 01:13:21,361 아, 그렇군요 1269 01:13:22,484 --> 01:13:23,609 전해드릴게요 1270 01:13:23,651 --> 01:13:25,235 부탁드립니다 1271 01:13:25,234 --> 01:13:27,902 감사합니다 1272 01:13:31,818 --> 01:13:33,402 덥다, 더워 1273 01:13:33,484 --> 01:13:36,277 어린이 과학 전화 상담 창구다 1274 01:13:36,317 --> 01:13:37,317 그게 뭐야? 1275 01:14:09,567 --> 01:14:10,693 음식 나왔습니다 1276 01:14:11,025 --> 01:14:12,275 맛있겠다 1277 01:14:12,359 --> 01:14:13,651 맛있겠다! 1278 01:14:15,651 --> 01:14:16,859 먹자! 1279 01:14:16,900 --> 01:14:18,359 절임 반찬도 있어 1280 01:14:19,067 --> 01:14:21,819 이 정도에 680엔이라니 너무 좋아! 1281 01:14:21,858 --> 01:14:23,442 최고야 1282 01:14:23,484 --> 01:14:25,360 - 맛있게 드세요 - 정말 감사합니다 1283 01:14:28,025 --> 01:14:29,526 잘 먹겠습니다 1284 01:14:31,150 --> 01:14:32,401 움직이면 죽인다 1285 01:14:38,776 --> 01:14:39,984 소란 일으키기는 싫지? 1286 01:14:43,609 --> 01:14:45,402 목적이 뭐야? 사적인 원한? 1287 01:14:47,651 --> 01:14:49,985 뭐야, 말 못 해? 1288 01:14:51,234 --> 01:14:53,318 따뜻할 때 밥 먹고 싶은데 1289 01:15:13,067 --> 01:15:13,983 죄송합니다 1290 01:15:15,192 --> 01:15:15,608 가자 1291 01:15:24,900 --> 01:15:27,110 깜짝이야 죽은 줄 알았네 1292 01:15:27,442 --> 01:15:29,276 깜짝이야 죽은 줄 알았어! 1293 01:15:29,317 --> 01:15:30,484 무슨 일이야? 1294 01:15:30,775 --> 01:15:32,818 - 뭐 하는 거야? - 죄송합니다 1295 01:15:32,858 --> 01:15:35,360 총 놀이는 밖에서 해! 1296 01:15:35,526 --> 01:15:36,943 움직일 수 있어? 괜찮아? 1297 01:15:37,192 --> 01:15:38,067 괜찮아 1298 01:15:38,109 --> 01:15:39,526 진짜? 1299 01:15:40,359 --> 01:15:41,150 응, 멀쩡해 1300 01:15:41,484 --> 01:15:43,735 내 짝을 쓴거 무덤에서 후회하게 해주겠어 1301 01:15:43,817 --> 01:15:45,484 완전히 빡쳤네 1302 01:15:45,526 --> 01:15:48,403 잘 먹었습니다 소란 피워서 죄송해요 1303 01:15:48,526 --> 01:15:51,444 거스름돈은 가지세요 죄송합니다 1304 01:15:56,401 --> 01:15:58,235 죄송한데 거스름돈 주실래요? 1305 01:15:58,275 --> 01:16:00,110 됐으니까 가자 1306 01:16:00,192 --> 01:16:02,819 나중에 와서 먹을게요 1307 01:16:20,566 --> 01:16:21,983 여기서 갈라지자 1308 01:16:22,317 --> 01:16:23,901 내가 유인해서 결판을 낼게 1309 01:16:23,942 --> 01:16:24,650 뭐? 1310 01:16:24,983 --> 01:16:26,317 나중에 합류하자 1311 01:16:26,650 --> 01:16:28,651 무슨 헛소리야, 형? 1312 01:16:29,192 --> 01:16:30,901 혼자선 못 이기지 1313 01:16:31,359 --> 01:16:33,026 - 둘이서 해치우자 - 마코토 1314 01:16:33,067 --> 01:16:35,527 이기려고 싸우는 거잖아 1315 01:16:35,817 --> 01:16:38,235 이젠 킬러가 되든 말든 1316 01:16:38,566 --> 01:16:40,859 앞으로 어떻게 살든 다 상관없어 1317 01:16:40,983 --> 01:16:41,942 하다못해 1318 01:16:43,566 --> 01:16:45,651 그둘을 죽여버리자고! 1319 01:16:46,483 --> 01:16:48,818 같이 싸워서 해치우자! 1320 01:16:55,608 --> 01:16:56,608 그러자 1321 01:16:58,983 --> 01:17:00,442 이기고 싶으니까 1322 01:17:01,317 --> 01:17:02,401 그래 1323 01:17:12,858 --> 01:17:13,858 가보자 1324 01:17:32,733 --> 01:17:35,568 일단 스사노 씨한테 연락하는 게 좋을까? 1325 01:17:35,983 --> 01:17:38,443 아냐 나중에 보고하면 되지 1326 01:17:39,942 --> 01:17:41,693 안 되나? 안 되겠다 1327 01:17:44,400 --> 01:17:49,028 정말 맛있는 일본 음식은 맛에 단계가 있어요 1328 01:17:49,067 --> 01:17:51,110 - 아는 척하지 마 - 무슨 말이에요? 1329 01:17:51,150 --> 01:17:53,193 마치 향수처럼요 1330 01:17:53,275 --> 01:17:54,401 - 향수? - 향수 1331 01:17:54,441 --> 01:17:56,401 - 일식이 향수라고요? - 그래 1332 01:17:56,441 --> 01:17:58,109 둘 다 교토에 가서... 1333 01:17:58,109 --> 01:17:59,150 네 1334 01:17:59,150 --> 01:18:01,235 스사노 씨, 안녕하세요 1335 01:18:01,274 --> 01:18:02,274 무슨 일이죠? 1336 01:18:02,441 --> 01:18:06,069 지금 그 두 놈을 쫓아왔는데 1337 01:18:06,192 --> 01:18:07,275 해치워도 돼요? 1338 01:18:08,067 --> 01:18:08,775 네? 1339 01:18:10,192 --> 01:18:12,610 근신 중에 일하는 건 규칙에 어긋나는데... 1340 01:18:12,650 --> 01:18:15,485 이건 규칙이 아니라 열정의 문제죠 1341 01:18:15,817 --> 01:18:17,359 열정이라고요? 1342 01:18:17,400 --> 01:18:19,526 근신 중이라도 1343 01:18:19,566 --> 01:18:22,777 킬러니까 눈앞의 타깃을 죽여야죠 1344 01:18:22,858 --> 01:18:25,527 저희는 킬러라서 그것밖에 못 한다고요 1345 01:18:25,608 --> 01:18:27,109 아무리 그래도... 1346 01:18:27,692 --> 01:18:29,651 스사노 씨, 왜요? 1347 01:18:29,692 --> 01:18:31,317 그 2인조를 1348 01:18:31,358 --> 01:18:34,068 치사토 씨, 마히로 씨가 지금 죽이겠다는데 1349 01:18:34,109 --> 01:18:36,151 근신 중이잖아 1350 01:18:36,400 --> 01:18:37,858 이걸 어쩌지? 1351 01:18:39,109 --> 01:18:41,568 그럼 제가 의뢰할까요? 1352 01:18:42,608 --> 01:18:43,274 뭐? 1353 01:18:43,983 --> 01:18:47,111 제가 그 둘한테 살인을 의뢰하는 거죠 1354 01:18:47,233 --> 01:18:49,734 그러면 예외 처리되잖아요 1355 01:18:52,149 --> 01:18:55,151 킬러가 사적으로 살인하면 안 되지만 1356 01:18:55,191 --> 01:18:57,984 우리가 의뢰했다면 괜찮죠? 1357 01:18:58,608 --> 01:19:00,818 그렇긴 한데 왜 나서는 거야? 1358 01:19:01,483 --> 01:19:03,025 돈 내야 하는데? 1359 01:19:03,191 --> 01:19:06,610 선배가 총 맞았는데 가만히 있을 수 없죠 1360 01:19:06,650 --> 01:19:07,900 열받았거든요 1361 01:19:09,149 --> 01:19:10,191 간단하네 1362 01:19:10,233 --> 01:19:13,110 총 맞고서 화나지도 않아요? 1363 01:19:13,566 --> 01:19:15,943 계속 헤실헤실 웃기만 하고 1364 01:19:16,316 --> 01:19:17,942 그러면 안 돼요 1365 01:19:18,858 --> 01:19:21,402 뼛속까지 노예근성이 박혀있네요 1366 01:19:24,108 --> 01:19:25,817 알았어 그럼 내가 의뢰할게 1367 01:19:25,858 --> 01:19:27,275 괜찮아요 1368 01:19:27,942 --> 01:19:30,985 선배는 총 맞고도 아무 생각 없었잖아요 1369 01:19:31,025 --> 01:19:32,609 생각이 없던 게 아니라 1370 01:19:32,650 --> 01:19:36,695 다들 걱정하니까 억지로 밝은 척한 거지 1371 01:19:36,733 --> 01:19:38,484 그걸 자기 입으로 말해? 1372 01:19:38,525 --> 01:19:40,234 무슨 얘기 해요? 1373 01:19:40,274 --> 01:19:41,274 저희 급해요! 1374 01:19:41,608 --> 01:19:43,609 어, 일단은... 1375 01:19:43,858 --> 01:19:44,358 하세요 1376 01:19:47,483 --> 01:19:48,274 해도 된다고요? 1377 01:19:48,316 --> 01:19:50,109 네, 날뛰어 주세요 1378 01:19:50,149 --> 01:19:51,775 신나게 날뛸게요! 1379 01:19:53,733 --> 01:19:54,650 좋았어 1380 01:19:54,692 --> 01:19:56,984 여보세요, 타사카입니다 1381 01:19:57,024 --> 01:19:58,149 안녕하세요 1382 01:19:58,191 --> 01:19:59,733 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1383 01:19:59,775 --> 01:20:01,442 - 저기... - 깔끔하게... 1384 01:20:01,566 --> 01:20:05,736 - 응, 깔끔하게 - 깔끔하게 해치울게요 1385 01:20:06,066 --> 01:20:07,441 막 죽여도 돼요 1386 01:20:09,149 --> 01:20:10,608 - 네? - 막 죽이세요 1387 01:20:11,441 --> 01:20:12,400 막 죽여요? 1388 01:20:12,441 --> 01:20:14,693 네, 엉망으로 만들어도 돼요 1389 01:20:14,733 --> 01:20:15,525 엉망으로? 1390 01:20:15,566 --> 01:20:18,443 엉망진창에 피투성이로 만들어도 돼요 1391 01:20:18,608 --> 01:20:21,193 엉망진창에 피투성이? 1392 01:20:21,900 --> 01:20:26,487 아무리 지저분한 현장이라도 반짝반짝하게 청소해 준다고요! 1393 01:20:26,525 --> 01:20:28,859 저희한테 맡기세요! 1394 01:20:30,108 --> 01:20:34,653 내 배를 쏴버린 놈들을 죽여버리세요! 1395 01:20:37,608 --> 01:20:38,692 알겠습니다 1396 01:21:02,899 --> 01:21:03,691 쓸래? 1397 01:21:03,733 --> 01:21:04,817 고마워 1398 01:23:25,816 --> 01:23:28,025 역시 대단하다 1399 01:23:29,149 --> 01:23:31,275 - 킬러는 대단해 - 그러게 1400 01:23:32,316 --> 01:23:35,360 그래도 우리 아직 안 졌지? 1401 01:23:35,691 --> 01:23:37,733 당연하지, 이길 수 있어 1402 01:23:37,774 --> 01:23:38,273 아야! 1403 01:23:40,024 --> 01:23:41,108 껌이지? 1404 01:23:41,149 --> 01:23:42,900 그래, 껌이네! 1405 01:23:42,941 --> 01:23:44,692 - 껌이다! - 껌이야! 1406 01:23:46,149 --> 01:23:47,191 저놈들 1407 01:23:47,607 --> 01:23:50,401 우리 소속이었으면 좋은 킬러가 됐겠지 1408 01:23:50,816 --> 01:23:51,607 응 1409 01:23:52,108 --> 01:23:54,734 실력이 많이 늘었어 1410 01:23:56,524 --> 01:23:58,608 출혈 괜찮아? 1411 01:24:00,149 --> 01:24:04,611 요즘 닭고기밖에 안 먹어서 피가 부족하네 1412 01:24:07,565 --> 01:24:10,109 이거 끝나고 철분 보충하자 1413 01:24:10,399 --> 01:24:12,066 간 같은 거 먹자 1414 01:24:12,982 --> 01:24:14,983 응, 그러자 1415 01:24:15,524 --> 01:24:16,816 약속해 1416 01:24:17,649 --> 01:24:19,441 약속해 줄 거야? 1417 01:24:20,191 --> 01:24:22,693 응, 약속할게 1418 01:24:31,565 --> 01:24:32,857 손잡아줘 1419 01:24:39,774 --> 01:24:40,857 저 애들 1420 01:24:41,149 --> 01:24:43,609 동료라면 친하게 지냈을까? 1421 01:24:44,607 --> 01:24:45,565 그럴지도 모르지 1422 01:24:46,649 --> 01:24:49,192 그래도 쟤들이랑은 이러는 게 제일 재미있어 1423 01:24:50,816 --> 01:24:51,982 맞아 1424 01:24:54,273 --> 01:24:55,357 좋아 1425 01:24:56,149 --> 01:24:58,275 이기자, 이기자 1426 01:24:59,399 --> 01:25:01,149 - 이기자! - 그래! 1427 01:25:03,108 --> 01:25:05,234 미나미중 농구부 집합! 1428 01:25:06,024 --> 01:25:08,317 - 우리에게 있는 건? - 용기! 1429 01:25:08,399 --> 01:25:10,191 - 우리는? - 강하다! 1430 01:25:10,232 --> 01:25:12,233 - 상대방에게? - 질 수 없다! 1431 01:25:12,273 --> 01:25:13,816 우리 앞에 있는 건 1432 01:25:14,607 --> 01:25:15,857 승리! 1433 01:25:17,857 --> 01:25:19,566 진짜 바보 같네 1434 01:25:30,857 --> 01:25:33,067 약속을 깨기만 해서 미안해 1435 01:25:34,190 --> 01:25:35,982 이제 와서 뭘 그래? 1436 01:25:36,607 --> 01:25:37,691 괜찮아 1437 01:25:39,857 --> 01:25:41,191 꼭 이겨야 해 1438 01:25:42,232 --> 01:25:43,399 죽으면 안 돼 1439 01:25:45,941 --> 01:25:48,109 왜 그렇게 기가 죽었어? 1440 01:25:50,273 --> 01:25:51,732 나한테 걸어봐 1441 01:25:52,649 --> 01:25:54,191 스기모토 치사토 1442 01:25:58,148 --> 01:25:59,148 다녀와 1443 01:26:00,232 --> 01:26:01,440 이겨야 해, 마히로 1444 01:26:03,273 --> 01:26:05,149 나한테 맡겨 1445 01:26:24,399 --> 01:26:25,107 다녀올게 1446 01:26:26,107 --> 01:26:26,773 그래 1447 01:26:28,315 --> 01:26:29,691 이기고 와! 1448 01:29:40,690 --> 01:29:41,564 이겼다 1449 01:29:43,773 --> 01:29:45,941 이겼다! 1450 01:29:46,940 --> 01:29:48,899 승리! 1451 01:29:51,648 --> 01:29:52,439 마코토 1452 01:29:54,232 --> 01:29:55,232 아야 1453 01:30:46,439 --> 01:30:47,564 잘 잤어? 1454 01:30:48,773 --> 01:30:49,690 좋은 아침 1455 01:32:08,398 --> 01:32:13,360 끝났다 1456 01:32:15,773 --> 01:32:16,815 힘들어 1457 01:32:28,773 --> 01:32:32,526 어, 왔어? 1458 01:32:36,606 --> 01:32:39,775 이런, 져버렸네 1459 01:32:41,481 --> 01:32:43,899 다음이 있잖아 1460 01:32:50,064 --> 01:32:51,940 그래도 우린 최강이었어 1461 01:32:53,106 --> 01:32:54,022 맞아 1462 01:32:55,064 --> 01:32:56,272 수고했어 1463 01:32:57,398 --> 01:32:58,523 수고했어 1464 01:33:01,980 --> 01:33:03,731 어, 살아있네 1465 01:33:03,773 --> 01:33:05,190 당연하지 1466 01:33:09,272 --> 01:33:10,356 재미있었어 1467 01:33:12,731 --> 01:33:16,734 다음엔 반드시 머리를 쏴줄게 1468 01:33:16,773 --> 01:33:18,065 뭐래, 바보야 1469 01:33:19,481 --> 01:33:20,773 누구더러 바보래? 1470 01:33:27,564 --> 01:33:31,484 너희 때문에 치킨가스 못 먹었잖아 1471 01:33:31,773 --> 01:33:33,691 너희 때문에 1472 01:33:33,731 --> 01:33:36,817 마코토는 그 직원한테 고백 못 했어 1473 01:33:36,855 --> 01:33:38,898 그 얘기는 됐어! 1474 01:33:38,939 --> 01:33:40,481 무지 아프네! 1475 01:33:40,523 --> 01:33:42,774 - 잘될 리가 없잖아 - 왜? 1476 01:33:42,815 --> 01:33:45,400 - 말 잘하네 - 웃기지 마 1477 01:33:49,064 --> 01:33:52,024 근데 그 티셔츠 귀엽네요 1478 01:33:53,189 --> 01:33:55,190 맞아, 귀엽지? 1479 01:33:55,231 --> 01:33:57,357 고양이 이름은 미요야 귀엽지? 1480 01:33:57,398 --> 01:33:59,774 너무 띄워주지 마 1481 01:33:59,814 --> 01:34:02,315 매일 츄르 주고 있다고! 1482 01:34:02,564 --> 01:34:04,148 거기 츄르 들어있어? 1483 01:34:04,189 --> 01:34:05,272 들어있어 1484 01:34:05,314 --> 01:34:07,065 츄르는 참치가 제일 맛있어 1485 01:34:07,106 --> 01:34:09,023 닭가슴살이지! 1486 01:34:09,855 --> 01:34:10,980 먹어봤어? 1487 01:34:11,022 --> 01:34:12,731 - 맛있어 - 그럼, 맛있지 1488 01:34:12,772 --> 01:34:14,356 못 말리겠네 1489 01:34:14,980 --> 01:34:16,898 - 그걸 왜 먹어? - 닭가슴살 줄게 1490 01:34:17,272 --> 01:34:18,231 이건 참치 1491 01:34:18,897 --> 01:34:20,523 형도 참치 먹어 1492 01:34:20,564 --> 01:34:22,315 - 참치? - 먹을 거야? 1493 01:34:22,772 --> 01:34:24,981 - 진짜로 먹어? - 먹을 수 있어 1494 01:34:25,022 --> 01:34:26,523 건배라도 할까요? 1495 01:34:26,564 --> 01:34:27,523 좋지 1496 01:34:28,897 --> 01:34:30,648 최후의 만찬이 츄르야? 1497 01:34:30,690 --> 01:34:31,731 츄르야 1498 01:34:32,189 --> 01:34:34,357 - 건배! - 건배 1499 01:34:35,855 --> 01:34:37,106 진짜 먹을 수 있어? 1500 01:34:37,231 --> 01:34:39,607 좀 싱겁지만 먹을 만해 1501 01:34:41,855 --> 01:34:42,939 참치네 1502 01:34:43,314 --> 01:34:44,731 역겨워 1503 01:34:45,980 --> 01:34:47,189 아냐, 먹어봐 1504 01:34:47,523 --> 01:34:49,148 - 먹을 수 있어 - 맞아 1505 01:34:49,564 --> 01:34:50,064 네 1506 01:34:51,064 --> 01:34:52,147 끝났어요 1507 01:35:05,564 --> 01:35:08,858 다음 생에는 홋카이도 같은 데 살고 싶다 1508 01:35:08,897 --> 01:35:10,022 더운 건 싫어 1509 01:35:10,064 --> 01:35:11,523 그거 좋네 1510 01:35:11,564 --> 01:35:13,524 그러고 보니 눈 본 적 없어 1511 01:35:14,605 --> 01:35:16,356 둘이서 느긋하게 살자 1512 01:35:17,147 --> 01:35:20,483 아냐 아카기 씨까지 셋이지 1513 01:35:21,855 --> 01:35:23,022 기대된다 1514 01:38:02,106 --> 01:38:03,064 아파... 1515 01:38:22,647 --> 01:38:24,815 만두, 봐봐 1516 01:38:28,647 --> 01:38:30,189 비주얼 폭발이네 1517 01:38:31,355 --> 01:38:32,438 뭐라고 했어? 1518 01:38:33,480 --> 01:38:35,523 - 비주얼 폭발 - 뭐 하는 거야? 1519 01:38:35,563 --> 01:38:37,856 비주얼 폭발 뺏지 마 내 거야 1520 01:38:37,897 --> 01:38:40,107 네가 그러면 마르지엘라 뺏어간다? 1521 01:38:40,397 --> 01:38:42,022 싫지? 그러지 마 1522 01:38:46,105 --> 01:38:49,816 만두 만들어서 파티하는 것도 좋겠다 1523 01:38:49,855 --> 01:38:52,691 그러게, 한 적 없지? 했었나? 1524 01:38:54,689 --> 01:38:57,440 중학교 때 한 번 했나? 1525 01:38:58,355 --> 01:39:01,565 그래도 섬세한 작업이 필요하니까 1526 01:39:01,605 --> 01:39:03,940 치사토한테는 힘들 거야 1527 01:39:05,021 --> 01:39:07,773 아냐, 할 수 있어 틀림없이 할 수 있어 1528 01:39:07,814 --> 01:39:10,399 돈도 별로 안 들 것 같은데 1529 01:39:11,230 --> 01:39:13,940 검색해 볼까? 내 핸드폰 어딨지? 1530 01:39:13,939 --> 01:39:19,777 마히로, 찾아줘 1531 01:39:21,438 --> 01:39:22,563 여기 있어 1532 01:39:27,271 --> 01:39:28,105 아야 1533 01:39:28,938 --> 01:39:32,023 그럼 만두 안에 뭐 넣을까? 1534 01:39:32,438 --> 01:39:34,064 잠깐 기다려 1535 01:39:36,897 --> 01:39:38,648 명란... 1536 01:39:39,188 --> 01:39:41,481 명란 치즈 갓 1537 01:39:42,105 --> 01:39:43,730 와, 진짜 맛있겠다 1538 01:39:43,772 --> 01:39:45,898 참치 마요 만두 1539 01:39:48,271 --> 01:39:49,730 참치 같은 거 넣을까? 1540 01:39:49,772 --> 01:39:51,356 응, 맛있지 않을까? 1541 01:39:51,397 --> 01:39:52,647 츄르 넣어볼까? 1542 01:39:52,647 --> 01:39:53,522 왜? 1543 01:39:54,522 --> 01:39:55,397 참치 1544 01:39:57,021 --> 01:39:58,271 음... 1545 01:40:00,105 --> 01:40:02,523 이거 봐, 진짜 맛있겠다 1546 01:40:02,522 --> 01:40:04,106 맛있겠다! 1547 01:40:04,730 --> 01:40:07,107 - 엄청나다 - 너무 태운 거 아니야? 1548 01:40:07,146 --> 01:40:10,148 이 정도는 태워야 맛있지 1549 01:40:10,146 --> 01:40:11,855 물만두도 좋다 1550 01:40:11,854 --> 01:40:14,314 - 삶으면 되려나? - 그러게 1551 01:40:14,355 --> 01:40:16,272 있잖아, 만두피가 1552 01:40:16,443 --> 01:40:21,818 이렇게, 이렇게, 이렇게 된 만두 말고 1553 01:40:22,480 --> 01:40:27,317 이렇게 가다가 위에서 꽉 잡힌 만두를 만들고 싶어 1554 01:40:28,647 --> 01:40:32,274 이렇게, 이렇게, 이렇게 이렇게, 이렇게 1555 01:40:32,313 --> 01:40:34,231 생긴 만두 말고 1556 01:40:34,397 --> 01:40:37,232 이렇게 가다가 꽉 잡힌 만두 1557 01:40:38,979 --> 01:40:40,897 - 먹은 적 없어? - 그러자 1558 01:40:40,938 --> 01:40:43,606 유명한 만두 가게들은 1559 01:40:43,647 --> 01:40:45,564 이렇게 가다가 꽉 1560 01:40:47,397 --> 01:40:49,773 - 그거로 하자 - 응 1561 01:41:01,688 --> 01:41:03,438 이거 말한 거야?