1
00:00:06,371 --> 00:00:07,746
안녕하세요
2
00:00:07,995 --> 00:00:09,287
반갑습니다
3
00:00:09,495 --> 00:00:10,537
반갑습니다
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,663
이름을 알려주세요
5
00:00:13,912 --> 00:00:15,496
마에노 리나입니다
6
00:00:15,620 --> 00:00:16,578
리나 양
7
00:00:17,371 --> 00:00:19,455
오늘 질문은 뭔가요?
8
00:00:20,079 --> 00:00:21,538
어...
9
00:00:22,287 --> 00:00:24,580
바다는 파란색인데
10
00:00:25,079 --> 00:00:28,998
왜 손으로 떠보면
하얀색이죠?
11
00:00:29,870 --> 00:00:31,413
그건 말이죠
12
00:00:31,829 --> 00:00:34,831
쉽게 설명하기는 어렵지만
13
00:00:35,704 --> 00:00:37,079
햇빛에는...
14
00:00:37,370 --> 00:00:39,621
채널 돌리지 마, 마코토
15
00:00:40,037 --> 00:00:40,995
듣고 있었어?
16
00:00:41,121 --> 00:00:43,539
듣고 있었지
이게 내 삶의 낙인데
17
00:00:43,662 --> 00:00:44,495
미안해
18
00:00:44,537 --> 00:00:48,123
사과하면 뭐 하냐?
너 때문에 대답을 놓쳤잖아
19
00:00:48,453 --> 00:00:50,871
- 왜 그렇게 화내?
- 힘 빠지네
20
00:00:51,204 --> 00:00:52,413
뭐였지?
21
00:00:52,620 --> 00:00:55,956
- 파란색이 왜 하얘지냐고?
- 그래
22
00:00:55,995 --> 00:00:56,995
그건 그거야
23
00:00:57,453 --> 00:00:59,204
파란색은 멀리 있는 거야
24
00:00:59,370 --> 00:01:00,412
무슨 말이야?
25
00:01:01,704 --> 00:01:03,746
- 시 있잖아
- 시?
26
00:01:03,787 --> 00:01:05,496
- 몰라?
- 무슨 시?
27
00:01:05,995 --> 00:01:06,870
누구 시인데?
28
00:01:07,495 --> 00:01:08,662
무시하지 마
29
00:01:08,829 --> 00:01:10,037
그럼 가자!
30
00:01:10,121 --> 00:01:11,204
물티슈 있어?
31
00:01:11,246 --> 00:01:12,371
그쪽에 없어?
32
00:01:12,412 --> 00:01:14,579
- 없어
- 여기도 없어
33
00:01:14,662 --> 00:01:16,996
더럽기는
손수건 갖고 다녀
34
00:01:17,037 --> 00:01:17,453
고마워
35
00:01:20,537 --> 00:01:22,329
괜찮다니까!
36
00:01:22,370 --> 00:01:24,871
말라깽이 하나
죽이는 거잖아
37
00:01:25,995 --> 00:01:28,455
그럼 해치우러 가볼까?
38
00:01:29,204 --> 00:01:30,788
덥다
39
00:01:36,245 --> 00:01:37,120
더워
40
00:01:39,286 --> 00:01:41,871
아카기 씨가
끝나고 고기 사준대
41
00:01:41,912 --> 00:01:43,287
- 고기?
- 응
42
00:01:43,328 --> 00:01:46,122
진짜?
군침 도네, 좋았어!
43
00:01:47,121 --> 00:01:48,746
미나미중 농구부 집합!
44
00:01:48,829 --> 00:01:50,329
우리에게 있는 건?
45
00:01:51,662 --> 00:01:52,995
그거 뭐였지?
46
00:01:53,037 --> 00:01:56,748
미나미중 농구부 구호를
잊어버린 거야?
47
00:01:56,787 --> 00:01:58,287
진짜 오랜만이네
48
00:01:58,328 --> 00:02:01,288
- 에이스가 할 말이야?
- 뭐였더라?
49
00:02:01,328 --> 00:02:03,413
그때 우린 최강이었잖아
50
00:02:04,453 --> 00:02:06,579
- 생각났어? 한다!
- 잠깐
51
00:02:07,286 --> 00:02:08,620
우리에게 있는 건?
52
00:02:08,662 --> 00:02:10,037
맞아, 용기!
53
00:02:10,537 --> 00:02:11,662
우리는?
54
00:02:12,203 --> 00:02:14,788
- 강하다!
- 그게 뭐야
55
00:02:14,829 --> 00:02:16,037
제대로 좀 해봐
56
00:02:16,079 --> 00:02:17,162
시끄러워
57
00:02:20,662 --> 00:02:23,330
정말 아무도 없는 거지?
58
00:02:25,120 --> 00:02:27,037
딩동, 딩동
59
00:02:28,286 --> 00:02:28,744
여기야
60
00:02:28,995 --> 00:02:29,787
여기야
61
00:02:39,203 --> 00:02:40,245
뭐야?
62
00:02:45,286 --> 00:02:46,245
잠깐만요
63
00:02:48,370 --> 00:02:50,287
말라깽이 하나라고
하지 않았어?
64
00:02:50,328 --> 00:02:51,495
그렇지?
65
00:02:52,120 --> 00:02:54,079
잘못 연락했나?
그럴 수도 있어
66
00:02:54,120 --> 00:02:55,328
그러면 안 되지
67
00:02:58,662 --> 00:02:59,412
당신들 뭐야?
68
00:02:59,453 --> 00:03:02,622
여보세요, 연락밭은 내용과
전혀 다른데요
69
00:03:04,620 --> 00:03:05,453
- 이봐
- 네?
70
00:03:05,495 --> 00:03:07,955
이봐, 뭐 하는 건데?
71
00:03:08,286 --> 00:03:11,330
나 마작 규칙 모르는데
재미있어?
72
00:03:11,537 --> 00:03:12,495
뭐?
73
00:03:12,662 --> 00:03:14,579
- 마작?
- 응
74
00:03:14,745 --> 00:03:18,415
'카이지' 시리즈도
마작 편은 안 봤거든
75
00:03:20,704 --> 00:03:21,829
그래서 뭐?
76
00:03:22,120 --> 00:03:24,162
수다 떨고 싶진 않은데
77
00:03:26,870 --> 00:03:27,704
하는구나
78
00:03:28,953 --> 00:03:29,703
하는구나?
79
00:03:30,495 --> 00:03:31,203
하자
80
00:03:31,911 --> 00:03:33,245
- 하자!
- 좋았어!
81
00:03:33,453 --> 00:03:34,537
이 자식들이!
82
00:03:35,745 --> 00:03:36,787
죽여버려!
83
00:03:43,537 --> 00:03:44,203
젠장!
84
00:04:00,412 --> 00:04:01,620
망할 놈들!
85
00:04:22,412 --> 00:04:23,245
제기랄!
86
00:04:24,078 --> 00:04:25,370
총알이 걸렸잖아!
87
00:05:38,036 --> 00:05:39,286
다리 잡아!
88
00:05:40,328 --> 00:05:41,620
잘 잡고 있어!
89
00:05:42,786 --> 00:05:44,078
못 쏘겠잖아
90
00:05:58,786 --> 00:05:59,452
깜짝이야
91
00:06:01,370 --> 00:06:02,829
- 뭐야?
- 괜찮아?
92
00:06:03,453 --> 00:06:04,203
죽었어?
93
00:06:05,036 --> 00:06:06,370
죽었다
94
00:06:07,412 --> 00:06:08,870
죽는 줄 알았네
95
00:06:09,120 --> 00:06:11,079
아파!
96
00:06:11,245 --> 00:06:13,371
망할 대머리 자식
97
00:06:13,869 --> 00:06:15,078
반창고 줄게
98
00:06:15,120 --> 00:06:16,829
그거로 나을까?
99
00:06:16,911 --> 00:06:18,912
좋은 거 찾았다
100
00:06:19,994 --> 00:06:21,954
그거 좋네, 나도 줘
101
00:06:22,370 --> 00:06:23,453
맛있다!
102
00:06:26,036 --> 00:06:28,204
고양이 간식 츄르 줄게
103
00:06:29,577 --> 00:06:30,994
뒤풀이 가자
104
00:06:31,828 --> 00:06:33,161
고기 먹자
105
00:06:33,536 --> 00:06:35,829
고기 좋지!
106
00:06:36,286 --> 00:06:39,122
- 매일 먹고 싶어
- 인생이 행복해!
107
00:06:39,744 --> 00:06:40,703
그게 말이야
108
00:06:41,411 --> 00:06:43,829
위에서 실수한 건데
109
00:06:44,994 --> 00:06:46,620
우리를 탓하더라
110
00:06:48,036 --> 00:06:49,286
그래서...
111
00:06:52,619 --> 00:06:54,036
아카기 씨, 무슨 소리야?
112
00:06:56,577 --> 00:06:59,788
우린 목숨 걸고 했어
시체 처리까지
113
00:07:01,411 --> 00:07:05,372
교섭이나 중개는
다 당신한테 맡겼는데
114
00:07:05,411 --> 00:07:08,913
타깃을 착각해서 보수는 없다니
그게 말이 돼?
115
00:07:08,953 --> 00:07:11,955
그래, 좋은 고깃집
갈 줄 알았는데
116
00:07:12,494 --> 00:07:14,453
미안하다, 내 몫도...
117
00:07:18,120 --> 00:07:20,329
흘렸어요, 죄송합니다
118
00:07:20,452 --> 00:07:21,661
괜찮으세요?
119
00:07:23,619 --> 00:07:25,787
안 다치셨어요?
괜찮으세요?
120
00:07:26,327 --> 00:07:27,619
괜찮아요
121
00:07:28,369 --> 00:07:30,412
- 천천히 드세요
- 감사합니다
122
00:07:33,661 --> 00:07:35,078
어디까지 말했지?
123
00:07:36,828 --> 00:07:37,703
저기
124
00:07:38,203 --> 00:07:41,622
유리, 마코토
너희한테는 정말 미안해
125
00:07:43,953 --> 00:07:47,414
하지만
하청이라는 게 그렇잖아
126
00:07:48,577 --> 00:07:52,664
정규 킬러 협회 소속이면
얘기가 다르겠지만
127
00:07:53,536 --> 00:07:56,162
말하자면 우리는
128
00:07:56,619 --> 00:07:57,744
알바 같은 거야
129
00:07:57,786 --> 00:07:58,911
어쨌든 사람을 죽...
130
00:07:59,911 --> 00:08:01,995
죽이니까 하는 일은 똑같지
131
00:08:02,036 --> 00:08:03,245
맞아, 상관없어
132
00:08:03,285 --> 00:08:05,662
나도 그렇게 생각하는데
133
00:08:08,285 --> 00:08:10,286
어쩔 수 없는 거야
134
00:08:11,536 --> 00:08:15,414
나도 예전엔
이렇게 살지 않았어
135
00:08:16,327 --> 00:08:19,121
내 인생이 왜 이렇게 됐지?
136
00:08:19,160 --> 00:08:20,577
어이가 없네
137
00:08:21,953 --> 00:08:26,540
늘 신세 지고 있으니까
말하기는 싫지만 말할게
138
00:08:27,869 --> 00:08:30,121
결국 우습게 보는 거지?
139
00:08:33,036 --> 00:08:34,161
아카기 씨
140
00:08:34,953 --> 00:08:37,037
우린 더 위로 가고 싶어
141
00:08:37,577 --> 00:08:40,830
도시락 배달로
인생을 끝내기는 싫어
142
00:08:42,661 --> 00:08:45,454
이건 그냥 소문인데
143
00:08:47,536 --> 00:08:50,246
우리 같은 알바가 늘어서
144
00:08:50,452 --> 00:08:53,788
정규 킬러는
그렇게 많지 않대
145
00:08:54,452 --> 00:08:56,495
그래서?
146
00:08:57,160 --> 00:08:59,161
타이토구에 있다나 봐
147
00:09:00,285 --> 00:09:04,414
알바랑은 질과 격이 다른
정규 킬러가...
148
00:09:05,160 --> 00:09:06,244
그래서?
149
00:09:06,828 --> 00:09:09,579
죽여버리면
그 자리가 비잖아
150
00:09:10,661 --> 00:09:12,662
우린 비교적 오래 일했으니까
151
00:09:12,703 --> 00:09:15,830
자리만 나면
바로 들어갈 수 있댔어
152
00:09:16,828 --> 00:09:19,746
협회 놈들한테는
비밀로 하는 거지
153
00:09:20,244 --> 00:09:23,955
킬러가 되기 위해
킬러를 죽인다고?
154
00:09:24,828 --> 00:09:27,454
너무 위험한 거 아냐?
155
00:09:27,536 --> 00:09:32,248
프로를 상대한 적은 없어
너무 위험해
156
00:09:32,285 --> 00:09:33,077
그렇지, 형?
157
00:09:33,119 --> 00:09:35,412
- 하자
- 그럴 줄 알았어
158
00:09:35,494 --> 00:09:36,744
하자, 하자고!
159
00:09:37,327 --> 00:09:39,286
그놈들을 죽여버리자
160
00:09:39,369 --> 00:09:41,245
그럼 아카기 씨
161
00:09:41,536 --> 00:09:44,621
당신도 목숨을 걸어줘
우리도 걸 테니까
162
00:09:46,703 --> 00:09:48,203
이기려고 싸우는 거야
163
00:09:48,244 --> 00:09:49,119
그래
164
00:09:49,744 --> 00:09:50,744
알았어
165
00:09:51,577 --> 00:09:53,036
나도 그럴 생각이야
166
00:09:53,910 --> 00:09:55,327
목숨 걸고 덤벼보자
167
00:09:55,786 --> 00:09:56,744
좋아
168
00:09:57,577 --> 00:09:59,370
맞아, 사진이 있어
169
00:09:59,411 --> 00:10:00,661
어떤 놈들이야?
170
00:10:00,703 --> 00:10:01,786
잠깐만
171
00:10:02,993 --> 00:10:04,035
빨리 보여줘
172
00:10:04,077 --> 00:10:04,952
이 둘이야
173
00:10:06,244 --> 00:10:07,369
여자야?
174
00:10:14,910 --> 00:10:17,829
스기모토 치사토와
후카가와 마히로
175
00:10:21,035 --> 00:10:23,078
스기모토 치사토
176
00:10:26,160 --> 00:10:27,911
후카가와 마히로
177
00:10:34,035 --> 00:10:35,160
재밌겠는데?
178
00:10:35,536 --> 00:10:42,083
귀여운 그녀들은 잔인한 킬러
179
00:11:36,827 --> 00:11:41,455
감독
사카모토 유고
180
00:11:42,827 --> 00:11:43,618
이...
181
00:11:44,619 --> 00:11:45,828
이게 뭐야?
182
00:11:48,119 --> 00:11:49,661
청구서
389만 800엔
183
00:11:51,452 --> 00:11:53,912
청구서 (회비 납입 안내)
389만 800엔
184
00:11:53,952 --> 00:11:55,025
일, 십, 백...
185
00:11:55,827 --> 00:11:57,244
389만?
186
00:12:01,035 --> 00:12:01,868
헐...
187
00:12:06,660 --> 00:12:08,285
후카가와 씨
188
00:12:11,785 --> 00:12:14,370
후카가와 마히로 씨?
189
00:12:19,952 --> 00:12:20,743
응?
190
00:12:21,494 --> 00:12:22,202
왜?
191
00:12:23,702 --> 00:12:25,411
아니, 저기
192
00:12:26,576 --> 00:12:27,284
헬스장
193
00:12:28,452 --> 00:12:29,494
헬스장?
194
00:12:31,660 --> 00:12:35,037
우리 고등학교 때
헬스장 등록했었잖아
195
00:12:36,035 --> 00:12:36,827
헬스장
196
00:12:39,160 --> 00:12:42,246
우에노에 있는 곳
한 번 갔잖아
197
00:12:43,369 --> 00:12:46,204
아, 오카치마치에 있는 곳?
198
00:12:46,244 --> 00:12:49,204
- 협회에서 운영하는 데였지
- 맞아
199
00:12:49,702 --> 00:12:51,577
근데 그 후에
200
00:12:51,618 --> 00:12:54,578
디저트 뷔페 가서
의미 없네 했었지
201
00:12:55,160 --> 00:12:56,452
맞아, 그랬어
202
00:12:56,493 --> 00:12:57,952
결국 의미 없었지
203
00:12:57,993 --> 00:13:00,203
디저트 뷔페도
몇 년을 안 갔네
204
00:13:00,244 --> 00:13:03,162
- 갔나?
- 오랜만에 가고 싶다
205
00:13:03,285 --> 00:13:04,661
- 가고 싶어
- 응
206
00:13:05,327 --> 00:13:07,120
파스타가 맛있었어
207
00:13:07,743 --> 00:13:10,286
맞아, 거긴
파스타가 제일 맛있어
208
00:13:10,327 --> 00:13:13,705
- 그 생면?
- 응, 납작한 면 있잖아
209
00:13:13,868 --> 00:13:15,744
아이스크림도 무료였지
210
00:13:15,785 --> 00:13:18,203
- 하겐다즈 무료!
- 맞아
211
00:13:18,244 --> 00:13:19,160
최고였어
212
00:13:19,202 --> 00:13:20,953
근데, 근데!
213
00:13:20,993 --> 00:13:23,370
그거 5년 전이었잖아
214
00:13:23,576 --> 00:13:24,660
파스타?
215
00:13:25,119 --> 00:13:26,285
헬스장!
216
00:13:26,618 --> 00:13:28,828
헬스장 얘기하는 거였어
217
00:13:29,244 --> 00:13:30,160
미안해
218
00:13:30,785 --> 00:13:34,413
그때 등록한 후로
회비가 매달 파스타...
219
00:13:36,535 --> 00:13:38,786
회비가 매달 쌓였나 봐
220
00:13:39,077 --> 00:13:40,953
지금 청구서가 왔어
221
00:13:40,993 --> 00:13:42,369
둘이 합쳐서
222
00:13:43,827 --> 00:13:45,703
389만 엔
223
00:13:56,743 --> 00:13:59,412
389만엔?
224
00:14:01,660 --> 00:14:03,119
너무 많지 않아?
225
00:14:04,244 --> 00:14:06,704
연체료 같은 게 붙었나 봐
226
00:14:20,952 --> 00:14:22,077
안녕하세요
227
00:14:22,493 --> 00:14:24,035
안녕하세요
228
00:14:24,119 --> 00:14:25,869
저기, 스사노 씨
229
00:14:25,910 --> 00:14:28,245
문자 보낸 거 봤어요?
230
00:14:28,284 --> 00:14:31,453
계약 철회 기간
같은 거 있죠?
231
00:14:31,493 --> 00:14:34,036
그거로 잘 해결해 주세요
232
00:14:34,368 --> 00:14:35,451
못 해요
233
00:14:37,284 --> 00:14:39,411
헬스장에
계약 철회 기간은 없어요
234
00:14:39,618 --> 00:14:41,869
게다가 그동안
20통쯤 보냈는데
235
00:14:41,910 --> 00:14:45,162
계속 무시한
두 분 책임이래요
236
00:14:45,201 --> 00:14:47,327
한 번밖에 안 갔는데요?
237
00:14:47,576 --> 00:14:51,663
근데 회비를
4년 치나 내라고요?
238
00:14:52,159 --> 00:14:53,576
그러니까
239
00:14:53,618 --> 00:14:56,161
매달 청구서를 보냈는데
240
00:14:56,201 --> 00:14:58,494
안 보고 버린
두 분 잘못이라고요
241
00:14:59,368 --> 00:15:01,494
치사토
소비자 센터에 전화하자
242
00:15:01,535 --> 00:15:02,785
그러자
243
00:15:02,952 --> 00:15:04,661
하지 마세요
244
00:15:04,827 --> 00:15:08,705
그리고 우리 협회의
두근두근 킬러 보험 플랜에
245
00:15:08,743 --> 00:15:10,869
두 분 다 가입되어 있는데요
246
00:15:12,868 --> 00:15:15,537
두근두근
킬러 보험 플랜이 뭐예요?
247
00:15:15,576 --> 00:15:19,871
18세가 됐을 때
자동으로 플랜이 변경돼서
248
00:15:19,910 --> 00:15:21,744
두근두근
킬러 보험 플랜에서
249
00:15:21,785 --> 00:15:23,619
콩닥콩닥
킬러 보험 플랜이 됐어요
250
00:15:24,076 --> 00:15:27,078
그 납부 변경 절차를
밟지 않아서
251
00:15:27,118 --> 00:15:29,452
2년 치 납부액이
밀려 있어요
252
00:15:29,493 --> 00:15:30,910
뭐라는 거야?
253
00:15:30,952 --> 00:15:32,160
무서워
254
00:15:32,576 --> 00:15:33,660
아무튼
255
00:15:33,702 --> 00:15:38,080
보험료도 헬스장 회비도
금요일 15시까지 꼭 내주세요
256
00:15:38,201 --> 00:15:41,245
진짜 싫다!
257
00:15:41,284 --> 00:15:44,537
저금이 점점 사라지는데요
258
00:15:44,576 --> 00:15:48,204
전 최근에 면허 따느라
50만이 날아갔어요
259
00:15:48,243 --> 00:15:49,743
네가 계속 떨어져서 그렇지
260
00:15:49,785 --> 00:15:51,202
그렇긴 해
261
00:15:51,368 --> 00:15:53,244
저금은 커녕 마이너스네요
262
00:15:53,284 --> 00:15:57,788
금요일 15시까지
은행 창구에서 꼭 내주세요
263
00:16:00,243 --> 00:16:01,702
직접 창구에서
264
00:16:01,743 --> 00:16:03,744
지정한 은행에서
내야 합니다
265
00:16:04,535 --> 00:16:05,660
알았다니까요
266
00:16:05,702 --> 00:16:08,995
몇 번씩 말 안 해도 돼요
267
00:16:09,034 --> 00:16:10,785
이번에는 꼭 잘 낼게요!
268
00:16:23,368 --> 00:16:24,159
덥다!
269
00:16:24,201 --> 00:16:25,159
힘들어
270
00:16:25,284 --> 00:16:26,827
산소가 부족해
271
00:16:27,451 --> 00:16:28,660
경보로 가자
272
00:16:28,702 --> 00:16:30,953
이렇게 가는 거야
멋있지?
273
00:16:40,451 --> 00:16:41,118
미안해
274
00:16:52,118 --> 00:16:52,867
나이스!
275
00:17:02,201 --> 00:17:07,914
죄송합니다
276
00:17:08,702 --> 00:17:11,995
연쇄 은행 강도가
아직 안 잡혔대
277
00:17:12,034 --> 00:17:13,410
무섭다
278
00:17:28,118 --> 00:17:29,201
다 됐어
279
00:17:29,576 --> 00:17:30,702
맛있겠다
280
00:17:37,159 --> 00:17:38,201
힘들어
281
00:17:38,493 --> 00:17:39,576
힘들다
282
00:17:47,535 --> 00:17:48,368
우웩!
283
00:17:49,034 --> 00:17:50,743
그럴 줄 알았어
284
00:17:51,951 --> 00:17:53,451
그럴 줄 알았어
285
00:17:53,493 --> 00:17:54,451
뭐가?
286
00:17:57,701 --> 00:17:58,701
맛있다
287
00:17:58,992 --> 00:17:59,951
맛있어
288
00:18:02,659 --> 00:18:03,951
사람은
289
00:18:05,034 --> 00:18:06,827
두 종류로 나뉘어
290
00:18:09,410 --> 00:18:10,410
어떻게?
291
00:18:11,826 --> 00:18:14,703
혀를 남에게
보여주는 사람과
292
00:18:14,867 --> 00:18:16,743
보여주지 않는 사람
293
00:18:16,909 --> 00:18:19,369
난 완전히
보여주는 사람이네
294
00:18:19,951 --> 00:18:23,870
혀를 남에게
보여주는 사람은
295
00:18:23,867 --> 00:18:26,911
뭐였더라?
296
00:18:29,909 --> 00:18:33,537
편의점 주먹밥
100엔 세일할 때 있잖아
297
00:18:33,535 --> 00:18:34,868
응
298
00:18:36,243 --> 00:18:40,663
그때 반드시
소시지 주먹밥을 골라
299
00:18:40,701 --> 00:18:42,451
마요네즈 들어간
바보 같은 거
300
00:18:42,493 --> 00:18:43,785
내가 바보라고?
301
00:18:44,326 --> 00:18:45,368
아니야
302
00:18:45,659 --> 00:18:46,784
근데 확실히
303
00:18:46,826 --> 00:18:50,870
편의점 주먹밥
100엔 세일할 때
304
00:18:51,034 --> 00:18:54,036
소금 맛을 사는
사람이 있더라
305
00:18:54,076 --> 00:18:55,827
되게 놀랐어
306
00:18:56,243 --> 00:18:57,952
신경도 안 쓰는구나 했지
307
00:18:57,992 --> 00:19:00,744
소금 맛은
원래 100엔이잖아
308
00:19:00,784 --> 00:19:05,454
모처럼 세일하는데
그걸 사면 너무 아깝잖아
309
00:19:05,826 --> 00:19:08,160
그래서 진짜 소름 돋았어
310
00:19:08,201 --> 00:19:10,119
아예 관심도 없구나 싶어서
311
00:19:12,159 --> 00:19:14,577
마음의 여유가 느껴지네
312
00:19:14,575 --> 00:19:16,827
진정한 부자야
313
00:19:16,867 --> 00:19:18,451
사이코패스인가?
314
00:19:18,784 --> 00:19:21,452
주먹밥 하나로
사이코 취급하지 마
315
00:19:24,243 --> 00:19:28,121
보험료 오늘까지랬는데
네가 낸 거지?
316
00:19:28,784 --> 00:19:31,327
네가 낸 거 아니야?
317
00:19:33,326 --> 00:19:34,159
뭐?
318
00:19:35,243 --> 00:19:36,159
뭐?
319
00:19:40,368 --> 00:19:41,451
- 뭐?
- 뭐?
320
00:19:42,368 --> 00:19:45,245
30분밖에 안 남았어
321
00:19:45,284 --> 00:19:46,785
빨리 먹어야겠다
322
00:19:48,284 --> 00:19:49,535
먹을 때가 아니지
323
00:19:50,909 --> 00:19:53,661
머리 좀 그만 때릴래?
324
00:19:54,992 --> 00:19:55,992
미안해
325
00:19:56,575 --> 00:19:58,076
녹잖아
326
00:20:02,575 --> 00:20:03,701
빨리, 빨리!
327
00:20:04,575 --> 00:20:05,534
왜 그래?
328
00:20:07,367 --> 00:20:09,243
무슨 일이야?
329
00:20:10,159 --> 00:20:11,827
옆집 사람이 돌아왔어
330
00:20:12,284 --> 00:20:13,493
그게 왜?
331
00:20:13,617 --> 00:20:14,742
마주치잖아
332
00:20:14,784 --> 00:20:17,077
- 그게 어때서?
- 안 돼, 안 돼!
333
00:20:18,492 --> 00:20:19,617
어색하잖아
334
00:20:19,659 --> 00:20:22,911
어제도 마주쳤는데
오늘도 마주치면 이상하지
335
00:20:22,951 --> 00:20:26,495
내가 일부러 시간 맞춰서
나온다고 생각할 수도 있어
336
00:20:26,534 --> 00:20:28,868
스토커라고 생각하면 어떡해
337
00:20:28,909 --> 00:20:30,576
아무도 그런 생각 안 해!
338
00:20:30,617 --> 00:20:32,993
쉿, 조용히 해!
339
00:20:33,243 --> 00:20:34,284
들킨다
340
00:20:35,283 --> 00:20:36,701
짜증 나
341
00:20:39,118 --> 00:20:40,243
빨리 가라
342
00:20:49,701 --> 00:20:51,284
이제 간 거 아냐?
343
00:20:51,867 --> 00:20:53,243
그렇겠지만...
344
00:20:55,492 --> 00:20:58,494
만일을 위해 연막탄 던질까?
345
00:21:00,701 --> 00:21:02,201
됐어, 가자!
346
00:21:07,909 --> 00:21:11,203
이게 뭐야?
뭐 하는 거야, 정말!
347
00:21:11,617 --> 00:21:12,826
부채질해!
348
00:21:13,034 --> 00:21:14,785
네가 잡아당겼잖아
349
00:21:27,701 --> 00:21:29,034
배가 출렁출렁해
350
00:21:29,409 --> 00:21:31,410
- 빨리 와!
- 잠깐만!
351
00:21:32,409 --> 00:21:34,284
문 안 잠그고 나왔어
352
00:21:34,325 --> 00:21:36,785
됐어, 그냥 가자!
353
00:21:40,992 --> 00:21:42,493
도착했다
354
00:21:57,534 --> 00:21:59,076
게걸음 같네
355
00:22:11,450 --> 00:22:13,660
45번 손님
356
00:22:18,242 --> 00:22:20,118
납입하러 왔어요!
357
00:22:20,909 --> 00:22:22,284
납입이요?
358
00:22:22,909 --> 00:22:23,534
이거요!
359
00:22:24,575 --> 00:22:25,909
알겠습니다
360
00:22:35,367 --> 00:22:36,867
안 늦었다
361
00:22:37,117 --> 00:22:39,451
의외로 별거 아니네
362
00:22:41,158 --> 00:22:43,076
이제 마음이 편하다
363
00:22:44,242 --> 00:22:45,283
꼼짝 마라!
364
00:22:49,033 --> 00:22:50,283
강도다!
365
00:22:50,617 --> 00:22:51,867
손 들어!
366
00:22:55,075 --> 00:22:56,325
헐...
367
00:23:00,200 --> 00:23:02,326
여기에 넣어, 빨리!
368
00:23:17,701 --> 00:23:19,952
타이밍 참 기막히네
369
00:23:19,991 --> 00:23:22,201
우린 급하단 말이야
370
00:23:22,242 --> 00:23:24,034
빨리 끝내줘
371
00:23:25,075 --> 00:23:26,325
빨리 넣어!
372
00:23:26,367 --> 00:23:27,742
왜 꾸물거려?!
373
00:23:27,784 --> 00:23:31,161
죄송합니다
비밀번호를 잊어버려서요
374
00:23:31,825 --> 00:23:32,700
어....
375
00:23:32,742 --> 00:23:36,537
전 여친 생일로 해놨나?
376
00:23:38,033 --> 00:23:40,326
빨리 좀 하라고!
377
00:23:40,367 --> 00:23:41,450
죄송합니다
378
00:23:41,701 --> 00:23:44,119
- 아저씨, 힘내
- 파이팅
379
00:23:44,158 --> 00:23:44,991
빨리!
380
00:23:47,409 --> 00:23:48,117
어?
381
00:23:48,741 --> 00:23:52,369
오늘 15시까지 못 내면
30% 추가될 텐데?
382
00:23:52,409 --> 00:23:55,119
진짜?
사채업자네
383
00:23:55,158 --> 00:23:56,575
너무하지?
384
00:23:57,283 --> 00:24:00,452
4년에 400만이면
매달 얼마야? 열받네!
385
00:24:00,492 --> 00:24:01,826
있지
386
00:24:01,866 --> 00:24:06,036
킬러는 왜 이렇게 비싸냐고
매번 그러잖아
387
00:24:06,075 --> 00:24:08,243
약간 핑계 대는 것 같아
388
00:24:08,283 --> 00:24:12,954
킬러 가격이라고
맨날 그러지, 짜증 나게
389
00:24:13,158 --> 00:24:14,158
짜증 나
390
00:24:14,242 --> 00:24:15,117
거기!
391
00:24:15,367 --> 00:24:16,117
시끄러워
392
00:24:16,534 --> 00:24:17,534
죄송합니다
393
00:24:17,783 --> 00:24:18,991
죄송합니다
394
00:24:20,158 --> 00:24:21,117
죄송!
395
00:24:22,283 --> 00:24:23,575
너희들
396
00:24:23,991 --> 00:24:25,158
죽고 싶냐?
397
00:24:25,409 --> 00:24:26,283
- 뭐?
- 아뇨
398
00:24:26,617 --> 00:24:29,661
저희는 당신들을 응원해요
399
00:24:29,908 --> 00:24:31,117
빨리 끝내주세요
400
00:24:31,200 --> 00:24:32,283
뭐라고?
401
00:24:34,158 --> 00:24:36,451
갑자기 쏘지 마
바보냐?
402
00:24:37,367 --> 00:24:39,618
이놈이 느려서 그래
403
00:24:39,908 --> 00:24:42,118
너도 놀지 말고
똑바로 해!
404
00:24:42,367 --> 00:24:43,951
안 놀았어
405
00:24:44,033 --> 00:24:47,661
내가 감시하고
네가 운반하기로 했잖아
406
00:24:47,741 --> 00:24:49,784
포메이션 흩트리지 마
407
00:24:49,825 --> 00:24:52,910
둘밖에 없는데
무슨 포메이션이야?
408
00:24:53,200 --> 00:24:55,159
아까 내가
전자 담배 사줬잖아
409
00:24:55,325 --> 00:24:56,909
그 태도는 뭐냐?
410
00:24:56,991 --> 00:24:57,741
야!
411
00:24:58,200 --> 00:25:00,993
강도를 할 거면 제대로 해!
412
00:25:06,033 --> 00:25:07,200
당연하지만
413
00:25:07,242 --> 00:25:09,743
일 외에 사람을
죽이면 안 됩니다
414
00:25:09,950 --> 00:25:13,369
보험도 안 되고
협회도 못 도와주니까
415
00:25:13,409 --> 00:25:14,826
아무 이득도 없어요
416
00:25:15,242 --> 00:25:18,369
이득이 없진 않죠
남을 도울 수 있잖아요
417
00:25:18,409 --> 00:25:19,492
맞아
418
00:25:19,616 --> 00:25:21,742
그야 사정은 있겠지만
419
00:25:21,783 --> 00:25:25,703
예를 들어 협회 밖에서
불법으로 일 받아도 안 돼요
420
00:25:25,825 --> 00:25:30,704
애초에 킬러 일이라는 게
다 불법이잖아
421
00:25:32,450 --> 00:25:33,033
맞아
422
00:25:33,200 --> 00:25:37,370
아무튼 저번 메이드 카페처럼
충돌로 이어지기도 하니까
423
00:25:37,409 --> 00:25:39,702
불필요한 살인은
절대 하지 마세요
424
00:25:39,950 --> 00:25:42,368
심하면 근신 처분도
내려질 수 있어요
425
00:25:43,117 --> 00:25:44,367
네
426
00:25:45,325 --> 00:25:46,701
괜찮아?
427
00:25:50,825 --> 00:25:52,826
모기한테 물린 줄 알았어
428
00:25:52,866 --> 00:25:54,450
다행이다
429
00:26:01,574 --> 00:26:02,991
내 생각 말해도 돼?
430
00:26:03,367 --> 00:26:04,826
맞혀볼까?
431
00:26:04,866 --> 00:26:05,741
응
432
00:26:06,242 --> 00:26:08,993
저놈들을
해치워 버리고 싶지?
433
00:26:09,700 --> 00:26:10,366
맞아
434
00:26:11,117 --> 00:26:12,117
어떻게 알았어?
435
00:26:12,158 --> 00:26:14,952
몇 년을 같이 지냈는데
436
00:26:15,158 --> 00:26:17,326
분명히 근신 나오겠지?
437
00:26:17,658 --> 00:26:20,576
그건 그때 생각하자
438
00:26:28,991 --> 00:26:30,075
파워!
439
00:26:31,117 --> 00:26:32,200
좋았어
440
00:26:34,449 --> 00:26:36,409
네 일이나 해
441
00:26:37,783 --> 00:26:40,993
여러분, 벽 보고 있으세요
442
00:26:41,491 --> 00:26:43,283
눈 감으세요
443
00:26:44,075 --> 00:26:45,409
알았죠?
444
00:26:46,200 --> 00:26:47,033
네
445
00:26:49,282 --> 00:26:50,741
죽이면 안 돼
446
00:26:50,908 --> 00:26:51,282
너도
447
00:26:51,991 --> 00:26:53,158
너희 뭐 하냐?
448
00:26:53,449 --> 00:26:54,658
뭐야!
449
00:26:56,574 --> 00:26:58,992
얘네 납치해서
팔아먹는 게 낫겠다
450
00:26:59,200 --> 00:27:00,075
어때?
451
00:27:00,241 --> 00:27:01,366
그거 좋네
452
00:27:03,491 --> 00:27:04,700
1분 만에 끝내자
453
00:27:05,533 --> 00:27:06,408
그래
454
00:27:20,324 --> 00:27:21,700
뭐야, 젠장!
455
00:27:22,950 --> 00:27:24,742
보통 애들이 아니야!
456
00:27:25,199 --> 00:27:26,324
정체가 뭐지?
457
00:27:26,574 --> 00:27:27,199
여보세요
458
00:27:28,908 --> 00:27:29,950
어디 갔지?
459
00:27:29,991 --> 00:27:31,492
넌 저리 가
460
00:27:31,533 --> 00:27:32,574
포메이션 B지?
461
00:27:32,616 --> 00:27:34,117
- 그래
- 알았어
462
00:27:38,866 --> 00:27:40,117
망할 녀석들
463
00:27:40,366 --> 00:27:42,659
어디 숨었는지 다 알아!
464
00:27:43,033 --> 00:27:45,618
죽여버릴 때는
망설이면 안 돼!
465
00:28:09,908 --> 00:28:10,616
젠장
466
00:28:37,908 --> 00:28:38,783
죄송합니다
467
00:28:44,116 --> 00:28:44,990
죄송합니다
468
00:29:07,199 --> 00:29:10,702
언니, 저희
납부하고 싶은데요
469
00:29:10,825 --> 00:29:13,076
15시까지 납부해야 하거든요
470
00:29:13,241 --> 00:29:15,200
경찰, 경찰!
471
00:29:15,199 --> 00:29:17,492
네, 경찰도
당연히 불러야겠지만
472
00:29:17,533 --> 00:29:19,992
급하니까 일단 해주실래요?
473
00:29:21,157 --> 00:29:23,575
경찰! 살려주세요!
474
00:29:23,783 --> 00:29:25,075
아니, 저기요
475
00:29:25,116 --> 00:29:28,368
돈을 지금 꼭 내야 하거든요
476
00:29:28,408 --> 00:29:30,701
마히로, 진정해
477
00:29:30,741 --> 00:29:34,953
이럴 땐 침착해야 해
언니가 무서워하잖아
478
00:29:34,990 --> 00:29:36,074
날 봐
479
00:29:36,990 --> 00:29:38,199
죄송합니다
480
00:29:38,241 --> 00:29:40,283
무서운 건 이해하는데요
481
00:29:40,324 --> 00:29:43,493
급해서 그런데
좀 해주실래요?
482
00:29:44,074 --> 00:29:46,075
더 무서워하잖아
483
00:29:46,116 --> 00:29:47,658
아, 진짜!
484
00:29:48,032 --> 00:29:49,032
저기요!
485
00:29:49,074 --> 00:29:53,202
돈 낼 테니까 처리하라고!
알겠냐?
486
00:29:53,241 --> 00:29:54,783
알겠어?
487
00:29:55,408 --> 00:29:57,283
알겠냐고!
488
00:29:57,324 --> 00:29:58,199
그만둬!
489
00:30:00,116 --> 00:30:02,325
빨리 경찰에 신고해!
490
00:30:02,449 --> 00:30:04,367
포기해, 강도 녀석들!
491
00:30:04,408 --> 00:30:06,617
강도?
우린 강도 아니야!
492
00:30:09,574 --> 00:30:10,950
아니야!
493
00:30:11,574 --> 00:30:13,367
빨리 신고해!
494
00:30:13,491 --> 00:30:14,408
아니야!
495
00:30:14,658 --> 00:30:15,616
근신입니다
496
00:30:17,491 --> 00:30:19,283
기간은 곧 말씀드릴게요
497
00:30:19,449 --> 00:30:22,827
보낸 수첩의
킬러 7조항을 읽어보세요
498
00:30:22,865 --> 00:30:24,449
예외도 적혀있어요
499
00:30:24,449 --> 00:30:26,659
예외?
500
00:30:27,324 --> 00:30:30,827
협회원이 직접 지명해서
의뢰한 경우 등이요
501
00:30:31,032 --> 00:30:33,033
그럴 일은 없겠지만요
502
00:30:36,074 --> 00:30:39,284
자비를 베풀어 주세요
스사노 씨
503
00:30:39,366 --> 00:30:44,078
결국 보험료도 못 내서
빚이 생겼다고요
504
00:30:44,116 --> 00:30:48,327
맞아요, 협회를 위해
열심히 사람을 죽여왔는데
505
00:30:48,408 --> 00:30:49,700
너무해요
506
00:30:50,074 --> 00:30:54,911
애초에 타사카 씨가 몰래
처리해 주면 좋았을 텐데
507
00:30:55,324 --> 00:30:57,659
하여간 눈치도 없어
508
00:30:57,657 --> 00:30:59,950
저 타사카인데 뭐라고요?
509
00:30:59,949 --> 00:31:03,159
수고하십니다
안녕하세요
510
00:31:03,282 --> 00:31:05,534
미야우치입니다
안녕하세요
511
00:31:05,782 --> 00:31:10,369
두 분은 우리 같은
청소부 일에 관심 없겠지만
512
00:31:10,408 --> 00:31:14,703
우리와 경찰의 관계는
아주 민감해요
513
00:31:14,907 --> 00:31:19,369
신고당하면 옐로카드고
경찰이 현장에 오면 레드카드죠
514
00:31:19,408 --> 00:31:22,034
선배, 말이 너무 많아요
그러니까 싫어하죠
515
00:31:22,074 --> 00:31:23,866
좀 조용히 해봐
516
00:31:24,116 --> 00:31:25,616
날 싫어한다고?
517
00:31:25,657 --> 00:31:28,701
아무튼 두 분은
당분간 알바하며 지내세요
518
00:31:28,740 --> 00:31:30,825
이번 달 말부터
급여 안 나오니까
519
00:31:30,865 --> 00:31:32,408
사치 부리지 말고요
520
00:31:32,699 --> 00:31:37,285
내일 아사쿠사 전골집
가려고 했는데!
521
00:31:37,324 --> 00:31:40,243
기대하고 있었단 말이야
522
00:31:40,282 --> 00:31:44,369
내일 미하시야에서
안미츠 실컷 먹으려고 했는데
523
00:31:44,408 --> 00:31:46,992
야네센 맛집 탐방은?
524
00:31:47,408 --> 00:31:48,700
먹기만 하네
525
00:31:48,699 --> 00:31:52,493
야나카긴자에 줄 엄청 긴
빙수집 있죠?
526
00:31:52,615 --> 00:31:53,949
히미츠도 말이지?
527
00:31:53,990 --> 00:31:56,033
전 여자친구랑 갔었어
528
00:31:56,074 --> 00:31:57,574
가봤어요?
529
00:31:57,740 --> 00:31:59,074
어땠어요?
530
00:31:59,074 --> 00:32:01,200
그냥 뭐
531
00:32:01,241 --> 00:32:04,034
다정하고 귀엽고
532
00:32:04,074 --> 00:32:07,076
매운 걸 좋아해서
둘이서 자주...
533
00:32:07,116 --> 00:32:08,700
전 여친 말고요
534
00:32:10,949 --> 00:32:13,325
타사카 씨
잠깐 마이크 꺼줘
535
00:32:14,824 --> 00:32:16,866
파업하자, 파업!
536
00:32:18,448 --> 00:32:20,741
- 맞아, 파업하자
- 그러자
537
00:32:20,782 --> 00:32:24,159
- 일하게 해줘!
- 킬러 협정 제3조 제2항에
538
00:32:24,199 --> 00:32:26,117
파업 금지라고 적혀있어요
539
00:32:30,032 --> 00:32:32,659
직접 창업하는 건 어때?
540
00:32:32,824 --> 00:32:35,575
그래, 킬러 회사를 차려서
541
00:32:35,615 --> 00:32:37,116
독립하자
542
00:32:37,157 --> 00:32:40,910
- 이런 곳은 탈출하자
- 그 경우 노동 계약의...
543
00:32:41,907 --> 00:32:46,619
계약 소리는 그만해요
머리 터지겠어요
544
00:32:46,865 --> 00:32:48,950
엄격한 옛날 교칙 같아
545
00:32:49,699 --> 00:32:52,659
트위터에 올리면
난리 나지 않을까?
546
00:32:52,907 --> 00:32:55,325
맞아, 그렇겠다
547
00:32:55,365 --> 00:32:58,409
좋아, 해보자!
548
00:32:58,448 --> 00:32:59,824
절대 하지 마세요
549
00:33:02,157 --> 00:33:05,702
죽여도, 죽여도
550
00:33:07,323 --> 00:33:09,658
우리 삶은 나아지지 않네
551
00:33:12,490 --> 00:33:14,074
가만히 손을 본다
552
00:33:19,032 --> 00:33:20,282
하!
553
00:33:21,490 --> 00:33:23,449
시모후사야 식당
554
00:33:23,532 --> 00:33:25,574
정식을 먹을 때마다
생각하는데
555
00:33:26,657 --> 00:33:30,660
정식은 700엔짜리
800엔짜리, 900엔짜리
556
00:33:30,699 --> 00:33:33,033
천 엔짜리로
명확하게 나뉘어
557
00:33:33,615 --> 00:33:34,657
무슨 말이야?
558
00:33:34,907 --> 00:33:39,202
이 680엔짜리
치킨가스 정식
559
00:33:39,240 --> 00:33:42,158
780엔짜리
돼지 생강구이 정식
560
00:33:42,198 --> 00:33:45,951
880엔 도미 양념구이
전갱이 튀김 정식
561
00:33:45,990 --> 00:33:49,827
그리고 천 엔짜리
불고기 정식
562
00:33:50,157 --> 00:33:52,701
자본주의의 피라미드야
563
00:33:53,907 --> 00:33:56,367
우리도 빨리
불고기 정식을...
564
00:33:56,407 --> 00:33:58,116
엄청 쳐다보네
565
00:34:00,240 --> 00:34:01,031
들켰어?
566
00:34:01,865 --> 00:34:02,740
들켰어?
567
00:34:02,865 --> 00:34:05,575
잘은 모르지만
너무 빤히 보잖아
568
00:34:05,615 --> 00:34:08,784
이런 가게에 있으면
눈에 확 띄니까
569
00:34:09,990 --> 00:34:11,324
알바생인가?
570
00:34:11,740 --> 00:34:13,324
성격도 좋겠지?
571
00:34:14,156 --> 00:34:15,323
말 걸어봐
572
00:34:15,323 --> 00:34:16,490
- 뭐?
- 빨리
573
00:34:16,532 --> 00:34:18,908
- 싫어, 싫어
- 괜찮아
574
00:34:18,949 --> 00:34:21,409
이상하잖아, 기분 나쁘지!
575
00:34:21,448 --> 00:34:23,199
- 소리치지 마
- 미안
576
00:34:24,532 --> 00:34:25,699
신경 쓰이지?
577
00:34:27,198 --> 00:34:29,700
그래도 말 거는 건...
578
00:34:30,532 --> 00:34:34,576
이 가게 페이스북 아니까
그거로 연락해 볼까?
579
00:34:34,699 --> 00:34:37,200
아니, 그게 더 기분 나빠
580
00:34:38,907 --> 00:34:39,949
- 뭐?
- 뭐?
581
00:34:39,990 --> 00:34:41,366
차 드릴게요
582
00:34:46,949 --> 00:34:48,533
여기 둘게요
583
00:34:58,281 --> 00:34:59,240
드세요
584
00:35:01,407 --> 00:35:02,990
감사합니다, 사쿠라 씨
585
00:35:02,989 --> 00:35:04,281
네?
586
00:35:04,281 --> 00:35:06,157
아, 그게...
587
00:35:06,198 --> 00:35:10,451
실은 이 가게
페이스북 계정을 보다가
588
00:35:10,490 --> 00:35:12,032
거기서 알았어요
589
00:35:12,073 --> 00:35:13,907
감사합니다
590
00:35:14,156 --> 00:35:17,242
감시하고 있는 건 아니고요
591
00:35:19,782 --> 00:35:20,990
감사합니다
592
00:35:23,115 --> 00:35:24,240
좋아
593
00:35:24,240 --> 00:35:26,074
- 호감 얻었다
- 당황한 거지
594
00:35:26,448 --> 00:35:27,323
뭐?
595
00:35:27,907 --> 00:35:28,782
뭐?
596
00:35:29,782 --> 00:35:31,199
어서 오세요
597
00:35:31,740 --> 00:35:33,199
- 아카기 씨
- 안녕
598
00:35:33,906 --> 00:35:34,531
어땠어?
599
00:35:36,323 --> 00:35:37,990
- 많이 마시네
- 내 차인데....
600
00:35:39,657 --> 00:35:40,573
그 둘
601
00:35:40,615 --> 00:35:43,492
은행 강도를 때려잡아서
근신 먹었어
602
00:35:44,073 --> 00:35:45,323
- 뭐?
- 진짜?
603
00:35:46,615 --> 00:35:47,490
빨리!
604
00:35:47,699 --> 00:35:49,616
빨리 가자!
605
00:35:51,073 --> 00:35:52,365
강도다!
606
00:35:53,073 --> 00:35:54,490
헐...
607
00:36:09,740 --> 00:36:11,908
멋있는데?
608
00:36:14,823 --> 00:36:16,073
잘 먹었습니다
609
00:36:16,407 --> 00:36:17,407
잘 먹었습니다
610
00:36:17,989 --> 00:36:18,989
수줍어하긴
611
00:36:20,823 --> 00:36:22,115
수줍어한 적 없어
612
00:36:22,490 --> 00:36:25,200
뭐야, 마코토
저 직원한테 반했어?
613
00:36:25,240 --> 00:36:25,989
반했냐고?
614
00:36:26,031 --> 00:36:28,658
- 그래
- 반했네
615
00:36:28,740 --> 00:36:31,242
뭐야, 그만해
놀리지 마
616
00:36:31,407 --> 00:36:33,116
일단 담배부터 끊어
617
00:36:33,573 --> 00:36:35,032
싫어, 그건 뭐야?
618
00:36:35,073 --> 00:36:37,324
계산할 때 그 여자가 줬어
619
00:36:37,739 --> 00:36:39,490
뭐? 나한테?
620
00:36:39,864 --> 00:36:41,490
너한테 줬다기보단...
621
00:36:41,657 --> 00:36:43,408
뭐, 그렇지
622
00:36:43,490 --> 00:36:46,200
- 진짜? 만세!
- 축하해
623
00:36:46,240 --> 00:36:48,199
사쿠라 씨한테 선물 받았다
624
00:36:48,448 --> 00:36:50,700
단 거 못 먹는데 어쩌지?
625
00:36:50,739 --> 00:36:51,572
안 돼!
626
00:36:51,615 --> 00:36:53,908
소중히 간직할 거야
627
00:36:54,198 --> 00:36:55,907
답례를 해야겠다
628
00:36:55,948 --> 00:36:58,783
킬러 되면
데이트 신청해야지
629
00:37:00,948 --> 00:37:02,740
그럼 빠른 게 좋지
630
00:37:03,115 --> 00:37:05,324
- 좋아, 바로 하자
- 응
631
00:37:06,365 --> 00:37:07,615
젊어서 좋겠네
632
00:37:08,031 --> 00:37:11,409
나도 학생 때
여자랑 스키 타러 갔었어
633
00:37:11,448 --> 00:37:14,617
스키 타러 갈 것도 아닌데
뭐 어쩌라고?
634
00:37:35,281 --> 00:37:37,074
왜 이렇게 더워?
635
00:37:37,656 --> 00:37:38,906
할 수 없지
636
00:37:38,948 --> 00:37:41,074
시급도 높고
접객 안 해도 되잖아
637
00:37:41,115 --> 00:37:42,615
너한테 맞춰준 거야
638
00:37:44,781 --> 00:37:46,323
렌고쿠의 원수!
639
00:37:46,365 --> 00:37:47,615
뭐야, 왜 그래?
640
00:37:47,656 --> 00:37:48,739
왜 그러니?
641
00:37:49,656 --> 00:37:50,531
꼬마야
642
00:37:50,572 --> 00:37:52,699
난 렌고쿠한테
아무것도 안 했어
643
00:37:52,739 --> 00:37:53,781
차지 말아줄래?
644
00:37:53,823 --> 00:37:55,448
플루스 울트라!
645
00:37:56,864 --> 00:37:57,823
플루스 울트라?
646
00:37:58,906 --> 00:38:01,032
- 자꾸 들러붙지 마!
- 한 번 더요
647
00:38:01,073 --> 00:38:02,865
저리 안 가면
발로 차버린...
648
00:38:03,614 --> 00:38:05,573
엄마한테 이른다!
649
00:38:06,073 --> 00:38:07,990
- 정말 들어있어요?
- 그럼요
650
00:38:08,031 --> 00:38:10,074
- 이봐요!
- 이러지 마세요
651
00:38:10,115 --> 00:38:11,365
이거 가져가세요
652
00:38:11,407 --> 00:38:13,157
이게 다야? 치사하게!
653
00:38:13,198 --> 00:38:15,324
네, 어서 가세요
654
00:38:15,948 --> 00:38:18,199
뭐 하는 거야, 판다!
655
00:38:18,365 --> 00:38:19,824
뭐야, 저리 가!
656
00:38:19,864 --> 00:38:21,031
그만하세요
657
00:38:21,073 --> 00:38:23,741
난 이걸 갖고 싶다고!
658
00:38:23,781 --> 00:38:25,699
이 판다 왜 이래!
659
00:38:25,906 --> 00:38:26,531
그만해!
660
00:38:29,823 --> 00:38:32,116
다음 분 오세요
661
00:38:32,198 --> 00:38:35,242
반짝반짝 타치바나 상점가에
오신 여러분
662
00:38:35,281 --> 00:38:39,201
안녕하세요
663
00:38:39,240 --> 00:38:42,534
복권 뽑기에
도전해 보지 않을래요?
664
00:38:42,572 --> 00:38:44,115
5, 6, 7, 8
665
00:38:44,156 --> 00:38:47,117
복권, 복권, 복권, 복권
666
00:38:47,156 --> 00:38:50,033
대박 당첨, 꽝 없음
667
00:38:50,073 --> 00:38:52,991
복권, 복권, 복권, 복권
668
00:38:54,073 --> 00:38:55,323
너희들
669
00:38:55,406 --> 00:38:56,739
쉬었다 해라
670
00:38:56,781 --> 00:38:58,573
- 마시렴
- 감사합니다
671
00:38:58,614 --> 00:39:01,116
- 받아
- 잘 먹겠습니다
672
00:39:10,156 --> 00:39:11,156
맛있다
673
00:39:11,198 --> 00:39:12,907
신맛이 스며들어
674
00:39:13,156 --> 00:39:15,491
직접 만드신 거예요?
대단하네요
675
00:39:16,739 --> 00:39:17,781
학생인가?
676
00:39:17,823 --> 00:39:18,989
그냥 알바생이죠
677
00:39:19,115 --> 00:39:21,449
그럼 할 수 있는 게 많겠네
678
00:39:21,489 --> 00:39:23,949
맞아요
인생은 이제부터죠
679
00:39:24,322 --> 00:39:26,281
너희들 그거 봤냐?
680
00:39:26,322 --> 00:39:30,701
사카모토 유지 각본가의
'꽃다발 같은 사랑을 했다'
681
00:39:32,240 --> 00:39:34,366
화제가 됐었죠
682
00:39:34,781 --> 00:39:36,532
연애물은 잘 안 봐요
683
00:39:36,572 --> 00:39:37,447
저도요
684
00:39:37,489 --> 00:39:39,573
그거 정말 좋았어
685
00:39:39,614 --> 00:39:44,201
안 본 사람은 인생의 절반을
손해 보는 셈이야
686
00:39:44,656 --> 00:39:48,283
변변찮은 대학생 같은
말을 하네요
687
00:39:48,531 --> 00:39:52,200
'젤다의 전설 브레스
오브 더 와일드'를 샀는데
688
00:39:52,447 --> 00:39:53,739
스다 마사키가
689
00:39:53,781 --> 00:39:57,867
'퍼즐 앤 드래곤' 말고는
싫다고 하는 장면
690
00:39:57,989 --> 00:40:00,533
참 좋았지
691
00:40:01,781 --> 00:40:03,657
무슨 영화야?
692
00:40:03,739 --> 00:40:05,490
그리고 말이야
693
00:40:05,948 --> 00:40:07,740
아리무라 카스미랑
스다 마사키가
694
00:40:07,948 --> 00:40:10,866
컨버스 잭 퍼셀을 신었거든
695
00:40:11,656 --> 00:40:13,115
그 영향으로
696
00:40:13,698 --> 00:40:14,823
나도 사버렸어
697
00:40:15,406 --> 00:40:16,447
멋지네요
698
00:40:16,489 --> 00:40:17,531
멋있어요
699
00:40:17,572 --> 00:40:18,781
잭 퍼셀이네요
700
00:40:20,406 --> 00:40:21,572
그리고
701
00:40:22,406 --> 00:40:24,198
'물에 빠진 나이프'에서
702
00:40:24,239 --> 00:40:26,323
비주얼 폭발했었지?
703
00:40:28,155 --> 00:40:29,322
비주얼 폭발이요?
704
00:40:30,155 --> 00:40:32,407
그리고
홍백가합전에서 입은...
705
00:40:32,447 --> 00:40:34,156
비주얼 폭발하네
706
00:40:34,197 --> 00:40:36,407
메종 마르지엘라의 니트
707
00:40:37,155 --> 00:40:38,739
메종 마르지엘라?
708
00:40:39,197 --> 00:40:41,115
비주얼 폭발하네요
709
00:40:41,280 --> 00:40:43,949
보니까 알겠어요
정말 비주얼 폭발하네요
710
00:40:44,155 --> 00:40:45,322
메종 마르지엘라네
711
00:40:45,364 --> 00:40:46,406
비주얼 폭발해
712
00:40:46,447 --> 00:40:48,532
- 별명은 스닷치야
- 비주얼 폭발해요
713
00:40:48,572 --> 00:40:51,241
- 스닷치라고 해
- 비주얼 폭발하네요
714
00:40:51,322 --> 00:40:52,155
스닷치
715
00:40:52,531 --> 00:40:54,115
셋, 넷...
716
00:40:55,364 --> 00:40:56,739
피곤하다
717
00:40:59,072 --> 00:41:01,156
그만큼 일했는데 이게 다야?
718
00:41:01,489 --> 00:41:03,573
다 만 엔짜리면 좋을 텐데
719
00:41:03,989 --> 00:41:07,325
100일 일해야
살인 한 번만큼 벌겠네
720
00:41:07,572 --> 00:41:08,739
생각을 관두자
721
00:41:09,364 --> 00:41:11,490
이 8천 엔을
소중히 쓰는 거야
722
00:41:11,614 --> 00:41:14,324
소소하지만 풍요롭게
행복하게 살자
723
00:41:17,781 --> 00:41:18,906
뭐였지?
724
00:41:18,948 --> 00:41:20,573
마츠, 마츠...
725
00:41:20,614 --> 00:41:22,281
- 마츠시타 씨
- 마츠모토 씨야
726
00:41:23,197 --> 00:41:24,364
뭐랄까...
727
00:41:24,406 --> 00:41:26,490
스다 마사키의
비주얼 폭발이라니
728
00:41:26,698 --> 00:41:28,240
이상한 사람이지
729
00:41:28,280 --> 00:41:30,448
메종 마르지엘라 같아
730
00:41:30,489 --> 00:41:32,115
비주얼 폭발이야
731
00:41:33,988 --> 00:41:34,738
이런!
732
00:41:36,948 --> 00:41:39,408
마사 씨가 또 이겼네
733
00:41:39,739 --> 00:41:42,282
5천 엔이
어느새 3만 엔이 됐어
734
00:41:42,698 --> 00:41:47,201
역시 아무리 나이 먹어도
최애는 귀여운 법인가?
735
00:41:55,864 --> 00:41:57,031
또 보자
736
00:41:58,947 --> 00:42:00,280
다음 도전자 없어?
737
00:42:00,447 --> 00:42:01,614
없어?
738
00:42:01,739 --> 00:42:03,490
이거 다 가져갈 텐데
739
00:42:04,614 --> 00:42:05,030
저거다
740
00:42:05,781 --> 00:42:06,864
저거밖에 없어
741
00:42:07,947 --> 00:42:10,115
안 하는 게 좋을걸
742
00:42:10,155 --> 00:42:11,989
바보야, 그만둬
743
00:42:12,322 --> 00:42:12,863
다 가져갈 텐데?
744
00:42:13,030 --> 00:42:14,531
바보나 하겠지
745
00:42:15,406 --> 00:42:17,073
그럼 아까 아저씨도 바본가?
746
00:42:17,489 --> 00:42:19,031
아니, 생각해 봐
747
00:42:19,072 --> 00:42:21,657
열심히 일했는데
결국 돈 다 날리고
748
00:42:21,698 --> 00:42:23,323
이 나이에 빚 생기고
749
00:42:23,698 --> 00:42:26,574
우린 이미
밑바닥까지 떨어졌다고!
750
00:42:27,781 --> 00:42:30,324
한 방 역전을 노려야 해
751
00:42:30,364 --> 00:42:31,864
그러지 않으면
752
00:42:32,781 --> 00:42:34,865
평생 노예로 살 거야
753
00:42:37,364 --> 00:42:39,407
눈이 맛이 갔네
754
00:42:40,447 --> 00:42:42,532
마음대로 해
755
00:42:42,822 --> 00:42:44,531
- 하자
- 절대 안 해요
756
00:42:44,572 --> 00:42:46,156
- 하자니까
- 그만하세요
757
00:42:46,197 --> 00:42:48,407
- 금방 끝나
- 절대 안 해요
758
00:42:52,739 --> 00:42:53,906
한 판
759
00:42:57,030 --> 00:42:58,823
상대해 주시죠
760
00:42:59,072 --> 00:42:59,947
어린애는 가라
761
00:42:59,988 --> 00:43:02,824
그만둬, 절대 못 이겨
762
00:43:05,572 --> 00:43:07,031
눈을 보면 알지
763
00:43:08,863 --> 00:43:09,863
너...
764
00:43:10,447 --> 00:43:11,739
보통이 아니구나
765
00:43:44,072 --> 00:43:44,947
진짜?
766
00:43:51,947 --> 00:43:54,198
- 뭐죠?
- 아직 모르는 거야
767
00:43:58,863 --> 00:44:00,239
무슨 작전이지?
768
00:44:05,531 --> 00:44:06,489
이기는 거 아냐?
769
00:44:07,447 --> 00:44:09,490
마사 씨 압박이 안 통해
770
00:44:10,114 --> 00:44:11,239
한마디 해주세요
771
00:44:13,447 --> 00:44:14,698
동요하면 안 돼요
772
00:44:18,239 --> 00:44:19,322
대단하다
773
00:44:21,697 --> 00:44:23,489
진짜로?
774
00:44:43,530 --> 00:44:44,655
승부는
775
00:44:46,155 --> 00:44:47,155
정해졌네요
776
00:44:53,655 --> 00:44:55,280
전혀 못 하잖아!
777
00:44:55,322 --> 00:44:56,948
뭐 하는 거야!
778
00:44:57,488 --> 00:44:58,446
장기 못 하네
779
00:44:58,488 --> 00:45:00,948
엄청 잘할 것처럼
굴었으면서
780
00:45:01,239 --> 00:45:02,739
왜 하자고 했지?
781
00:45:02,780 --> 00:45:04,155
술 마시러 가자
782
00:45:04,197 --> 00:45:05,739
많이 땄으니까 내가 쏠게
783
00:45:05,780 --> 00:45:07,739
- 감사합니다
- 갑시다
784
00:45:07,780 --> 00:45:08,780
가자
785
00:45:44,363 --> 00:45:47,782
도박에 진다는 것은
인생에 지는 것
786
00:45:48,822 --> 00:45:51,198
일어나, 일어나!
787
00:46:02,072 --> 00:46:05,408
이렇게 될 줄 알았어
788
00:46:08,655 --> 00:46:10,114
미안해
789
00:46:10,947 --> 00:46:13,615
완전히 탈탈 털렸어
790
00:46:14,488 --> 00:46:16,155
바보야
791
00:46:16,655 --> 00:46:17,655
이거 봐
792
00:46:17,947 --> 00:46:19,447
완두순 샀어
793
00:46:20,072 --> 00:46:21,030
완두순?
794
00:46:21,114 --> 00:46:24,783
잘라도 또 자라니까
계속 먹을 수 있어
795
00:46:25,780 --> 00:46:26,947
마히로
796
00:46:28,571 --> 00:46:29,822
고마워!
797
00:46:29,947 --> 00:46:31,531
이제 가자
798
00:46:31,571 --> 00:46:32,905
내일도 알바잖아
799
00:46:32,947 --> 00:46:34,197
잠깐, 잠깐
800
00:46:35,947 --> 00:46:38,407
이제 도박 안 할게
약속해!
801
00:46:38,446 --> 00:46:40,030
약속했다?
802
00:46:40,072 --> 00:46:40,613
응!
803
00:46:43,238 --> 00:46:45,781
가서 꽃다발 영화 보자
804
00:46:45,905 --> 00:46:48,031
그거 좋다, 보자
805
00:47:04,030 --> 00:47:05,948
비주얼 폭발하네
806
00:47:06,072 --> 00:47:07,823
메종 마르지엘라야
807
00:47:09,196 --> 00:47:10,988
가끔은 기분 전환 좀 해
808
00:47:11,030 --> 00:47:12,656
기분 전환이 안 돼
809
00:47:12,697 --> 00:47:14,531
머릿속에 안 들어와
810
00:47:14,947 --> 00:47:17,949
퍼즐 앤 드래곤 말고는
하기 싫어
811
00:47:19,196 --> 00:47:20,196
그래도
812
00:47:20,738 --> 00:47:23,281
이것도
같이 살기 위한 일이니까
813
00:47:24,071 --> 00:47:29,450
힘들지 않아
814
00:47:29,446 --> 00:47:33,616
좋아해서 같이 있는 건데
왜 자꾸 돈만 따지는 걸까?
815
00:47:36,697 --> 00:47:38,823
계속 같이 있고 싶으니까!
816
00:47:38,863 --> 00:47:40,072
그러려면 하기 싫어도...
817
00:47:40,113 --> 00:47:42,406
난 하기 싫은 일은
하기 싫어!
818
00:47:42,613 --> 00:47:44,906
즐겁게 살고 싶어
819
00:47:44,947 --> 00:47:46,781
그럼 결혼하자!
820
00:47:47,113 --> 00:47:48,405
결혼하자
821
00:47:48,530 --> 00:47:50,489
내가 열심히 벌게
822
00:47:50,571 --> 00:47:51,655
넌 집에 있어
823
00:47:51,697 --> 00:47:53,989
일하지 말고
집안일도 하지 말고
824
00:47:54,029 --> 00:47:56,447
좋아하는 거 하면서 살아
825
00:47:57,446 --> 00:47:59,656
그거 프러포즈야?
826
00:48:04,405 --> 00:48:07,073
연애도 참 힘든가 봐
827
00:48:07,655 --> 00:48:08,988
응
828
00:48:09,946 --> 00:48:13,240
사귀면서도 삐걱거리는데
829
00:48:13,822 --> 00:48:16,115
- 그럼 결혼하자!
- 깜짝이야
830
00:48:16,154 --> 00:48:17,405
'결혼하자'
831
00:48:17,697 --> 00:48:19,823
'내가 열심히 벌게'
832
00:48:20,987 --> 00:48:23,656
왜 그런 말을 하는지
모르겠어
833
00:48:24,279 --> 00:48:25,738
애도 아니고
834
00:48:27,571 --> 00:48:29,155
그거 프러포즈야?
835
00:48:30,279 --> 00:48:32,072
방금 프러포즈한 거야?
836
00:48:36,029 --> 00:48:38,614
'생각한 거랑 다르네'
837
00:48:39,987 --> 00:48:41,154
이런 느낌이지?
838
00:48:41,530 --> 00:48:44,699
그래도 둘이 코미디쇼는
가면 좋았을 텐데
839
00:48:44,738 --> 00:48:46,322
맞아
840
00:48:46,446 --> 00:48:52,159
그래도 마지막
레스토랑 장면은 좋았어
841
00:48:53,279 --> 00:48:56,031
그게 평범한 삶이란 걸까?
842
00:48:58,904 --> 00:49:01,739
아리무라 카스미
비주얼 폭발했었지
843
00:49:01,780 --> 00:49:03,489
메종 마르지엘라야
844
00:49:04,780 --> 00:49:06,823
계속 신경 쓰였는데
845
00:49:07,154 --> 00:49:09,322
그 말은 안 어울리잖아
846
00:49:09,488 --> 00:49:13,324
난 상황에 맞게
비주얼 폭발한다고 하는데
847
00:49:13,446 --> 00:49:15,114
자꾸 그러면 화낸다?
848
00:49:21,904 --> 00:49:23,863
싸구려 랩은 이렇다니까
849
00:49:25,697 --> 00:49:28,323
이런 게 삶을
비참하게 만들어
850
00:49:28,363 --> 00:49:30,072
영화 후기 봐야지
851
00:49:30,405 --> 00:49:32,280
선술집만 가는 것도 싫어
852
00:49:36,697 --> 00:49:38,155
메종 마르지엘라지
853
00:49:38,196 --> 00:49:39,279
화낸다?
854
00:49:52,321 --> 00:49:53,863
그럼 결혼하자!
855
00:49:54,279 --> 00:49:56,155
오렌지, 오렌지!
856
00:49:56,655 --> 00:49:57,780
오렌지 줘
857
00:49:59,321 --> 00:50:01,239
잠깐, 엉켰어
858
00:50:07,862 --> 00:50:12,032
소시지는 가격에 따라
엄청나게 맛이 다르구나
859
00:50:13,613 --> 00:50:14,238
그러게
860
00:50:14,279 --> 00:50:19,951
지금 생각하면 1,300엔짜리
라멘 먹은 건 미친 짓이었지
861
00:50:21,821 --> 00:50:22,987
맞아
862
00:50:23,029 --> 00:50:25,114
너 또 장기 도박했지?
863
00:50:25,196 --> 00:50:26,905
무슨 소리야?
864
00:50:27,154 --> 00:50:29,531
또 장기 도박했지?
865
00:50:33,862 --> 00:50:36,739
내가 도박했다고
의심하는 거야?
866
00:50:36,779 --> 00:50:39,614
아예 생각도 못한 거라서
못 알아들었어
867
00:50:39,654 --> 00:50:40,862
아무튼 말해봐
868
00:50:42,113 --> 00:50:45,198
여기 오기 전에
2시간쯤 일찍 나갔잖아
869
00:50:45,529 --> 00:50:48,406
화장품 구경하려고
나간 건데?
870
00:50:49,363 --> 00:50:50,530
옷 갈아입을 때
871
00:50:50,737 --> 00:50:54,448
희미하게
술과 담배 냄새가 났어
872
00:50:55,737 --> 00:50:59,573
셔츠에 흰머리 아저씨
머리카락도 붙어있었고
873
00:50:59,612 --> 00:51:03,156
유튜브 기록에
장기 꿀팁 영상이 있었어
874
00:51:03,987 --> 00:51:05,822
계정 공유하지 말걸
875
00:51:06,779 --> 00:51:07,779
탐정이야?
876
00:51:07,862 --> 00:51:08,821
솔직히
877
00:51:09,446 --> 00:51:13,449
네가 몇 번을 지든
상관없지만
878
00:51:14,154 --> 00:51:17,824
약속을 깨는 건 제일 싫어
879
00:51:18,445 --> 00:51:20,405
아니, 오해하지 마
880
00:51:20,987 --> 00:51:23,280
완전히 진 건 아니야
881
00:51:23,445 --> 00:51:26,698
네가 좋아할 인형을
아저씨한테 받아왔어
882
00:51:27,862 --> 00:51:28,696
받아
883
00:51:33,487 --> 00:51:34,862
이런 거 필요 없어!
884
00:51:36,029 --> 00:51:37,780
내 친구인데!
885
00:51:41,321 --> 00:51:43,155
난 친구 아니야?
886
00:52:40,113 --> 00:52:41,905
잘려버렸다
887
00:52:42,237 --> 00:52:43,904
망했어
888
00:52:45,946 --> 00:52:47,863
마츠모토 씨 세더라
889
00:52:47,862 --> 00:52:57,329
맛있어
890
00:52:57,320 --> 00:53:03,075
도박에 빠지니까
되는 일이 없네
891
00:53:03,195 --> 00:53:04,278
미안해
892
00:53:04,696 --> 00:53:06,363
다른 알바 찾을게
893
00:53:15,320 --> 00:53:17,446
이젠 맥도날드도 못 먹어
894
00:53:22,862 --> 00:53:27,241
빅맥이 390엔이었나?
895
00:53:27,404 --> 00:53:30,948
이젠 지금 가격도 모르겠어
896
00:53:30,946 --> 00:53:32,988
모르지?
897
00:53:37,737 --> 00:53:40,197
근데 있잖아
898
00:53:40,195 --> 00:53:43,906
빅맥 하니까 말인데
899
00:53:43,946 --> 00:53:47,990
햄버거랑 치즈버거를 합치면
빅맥이라고 말하는 남자
900
00:53:48,029 --> 00:53:49,863
있지 않았어?
901
00:53:49,862 --> 00:53:51,822
그리고
902
00:53:53,278 --> 00:53:57,615
더블치즈버거 하나보다
치즈버거 두 개가 이득이라고
903
00:53:58,153 --> 00:54:01,447
그렇게 말하는 남자
있지 않았어?
904
00:54:03,112 --> 00:54:05,279
아니, 그건 당연하잖아
905
00:54:05,320 --> 00:54:09,949
그냥 혼자 그렇게
사 먹으면 되지 않아?
906
00:54:09,987 --> 00:54:11,947
나도 먹으면서
그 생각 하는데?
907
00:54:11,987 --> 00:54:16,533
그걸 굳이 잘난 척하면서
남한테 말하는 게
908
00:54:16,570 --> 00:54:19,197
왠지 맘에 안 들어
909
00:54:19,237 --> 00:54:22,072
왜일까?
딱히 상관없지만 말이야
910
00:54:22,112 --> 00:54:23,362
어떻게 생각해?
911
00:54:25,612 --> 00:54:27,571
퍼즐 앤 드래곤도 하기 싫다
912
00:54:29,821 --> 00:54:31,113
뭐라고?
913
00:54:31,904 --> 00:54:32,570
내 말 들었어?
914
00:54:53,986 --> 00:54:56,196
파친코 있네, 갔다 와
915
00:54:56,862 --> 00:54:57,821
안 가
916
00:54:57,862 --> 00:54:59,697
안 갈 거야?
917
00:54:59,737 --> 00:55:00,612
왜?
918
00:55:01,195 --> 00:55:05,073
아까도 장기 두는 사람들
힐끔힐끔 봤잖아
919
00:55:05,112 --> 00:55:08,239
- 가려면 가, 맘대로 해
- 오해야
920
00:55:08,612 --> 00:55:10,405
난 너밖에 안 봐
921
00:55:11,362 --> 00:55:14,989
난 곤경에 처했을 때
도박으로 결정하기는 싫어
922
00:55:15,278 --> 00:55:17,988
별로 같이 일하고 싶지 않아
923
00:55:18,487 --> 00:55:22,407
야, 아까 네가 무릎으로
이마 친 거 아직도 아파!
924
00:55:22,445 --> 00:55:26,657
아프구나
맞은 사람 잘못 아닌가?
925
00:55:26,861 --> 00:55:30,906
네 드롭킥은 하나도 안 아파
연습 좀 하지 그래?
926
00:55:30,945 --> 00:55:32,821
나도 하나도 안 아프거든!
927
00:55:33,404 --> 00:55:33,903
아프다며?
928
00:55:33,945 --> 00:55:37,739
마츠모토 씨가 안 왔으면
내가 이겼을걸
929
00:55:37,778 --> 00:55:39,529
마츠모토 씨
핑계 대는 거야?
930
00:55:39,570 --> 00:55:40,654
- 뭐?
- 뭐?
931
00:55:40,696 --> 00:55:41,862
근데 너 알아?
932
00:55:41,903 --> 00:55:44,822
약속 깨는 사람이
도박에 빠지는 법이야
933
00:55:44,861 --> 00:55:46,153
좋았어
934
00:55:46,612 --> 00:55:48,238
죽이고 나면 데이트 신청한다
935
00:55:48,278 --> 00:55:50,905
데이트 때는 샤부샤부가 좋아
936
00:55:51,278 --> 00:55:53,321
그리고 선물은
937
00:55:53,445 --> 00:55:55,238
- 까르띠에?
- 응, 까르띠에
938
00:55:55,320 --> 00:55:58,489
- 향수
- 향수는 안 돼, 취향 갈려
939
00:55:58,529 --> 00:55:59,946
어, 그래?
940
00:55:59,986 --> 00:56:02,029
그래도 사탕 답례해야지
941
00:56:02,070 --> 00:56:04,988
갑자기 향수는 좀...
942
00:56:05,028 --> 00:56:06,362
그래, 나만 믿어
943
00:56:06,487 --> 00:56:08,196
든든하네
944
00:56:09,820 --> 00:56:11,112
근데 이거 새 총이네
945
00:56:11,153 --> 00:56:13,780
응, 아카기 씨가 힘 좀 썼어
946
00:56:14,695 --> 00:56:15,653
좋아
947
00:56:16,778 --> 00:56:17,945
- 가자
- 응
948
00:56:33,820 --> 00:56:34,945
끝났네
949
00:56:35,695 --> 00:56:38,113
수고했어
950
00:56:38,153 --> 00:56:40,154
섬광탄 멋있다
951
00:56:40,695 --> 00:56:42,278
순식간에 끝났어
952
00:56:42,320 --> 00:56:45,072
응, 별것도 아니네
953
00:56:45,278 --> 00:56:46,487
뭐랄까
954
00:56:46,529 --> 00:56:48,363
저번 은행 강도도 그렇고
955
00:56:48,404 --> 00:56:51,322
좀 더 센 놈이랑
싸우고 싶어
956
00:56:52,487 --> 00:56:54,405
근데 어떻게 알았어?
957
00:56:54,986 --> 00:56:58,030
그냥 화약 냄새도 나고
958
00:56:58,070 --> 00:57:00,029
군화도 신고 있고
959
00:57:00,070 --> 00:57:03,572
아까 일부러 너 세웠을 때
수상하게 행동했잖아
960
00:57:03,653 --> 00:57:05,946
삼진 아웃인 셈이지
961
00:57:06,237 --> 00:57:09,072
넌 어떻게 알았어?
962
00:57:09,195 --> 00:57:10,153
글쎄
963
00:57:12,736 --> 00:57:13,736
감으로?
964
00:57:13,820 --> 00:57:15,112
대단한데?
965
00:57:15,487 --> 00:57:17,863
일단 타사카 씨 부를까?
966
00:57:18,653 --> 00:57:20,654
그래야지
967
00:57:24,569 --> 00:57:26,028
잠깐, 잠깐
968
00:57:26,404 --> 00:57:29,739
죽이면 안 되지 않아?
신원도 모르는데?
969
00:57:30,070 --> 00:57:32,279
하지만 이거로
우릴 공격했잖아
970
00:57:32,320 --> 00:57:34,738
그렇긴 한데
971
00:57:35,320 --> 00:57:38,489
근신 중에는
사람 죽이지 말랬잖아
972
00:57:39,112 --> 00:57:40,362
그래도 뭐
973
00:57:40,736 --> 00:57:42,862
갬블러 스기모토 씨가
974
00:57:42,903 --> 00:57:46,739
죽이고 싶다면
말리지 않을게
975
00:57:47,736 --> 00:57:49,696
언제까지 화낼 거야?
976
00:58:00,195 --> 00:58:03,114
두 분은 근신 중이었죠?
977
00:58:04,736 --> 00:58:06,612
근신 중이었죠?
978
00:58:07,070 --> 00:58:07,403
네
979
00:58:08,403 --> 00:58:10,696
아직 저놈들
신원을 모르니까
980
00:58:11,070 --> 00:58:13,029
이것도
보험 안 될지도 몰라요
981
00:58:13,070 --> 00:58:14,362
말도 안 돼요
982
00:58:14,403 --> 00:58:16,570
총 갖고 있었는데요?
983
00:58:16,736 --> 00:58:19,613
저번 은행 강도 건처럼
984
00:58:19,653 --> 00:58:22,446
피할 수 있었다고
간주할 거예요
985
00:58:24,195 --> 00:58:27,698
한방이라도 맞았으면
좋았을 텐데요
986
00:58:27,736 --> 00:58:29,195
그럼 죽잖아요
987
00:58:29,237 --> 00:58:31,655
이것 좀 들어주세요
988
00:58:31,695 --> 00:58:32,903
이것도요
989
00:58:32,945 --> 00:58:33,861
잘 보세요
990
00:58:33,903 --> 00:58:35,237
뭘 하려고요?
991
00:58:38,028 --> 00:58:40,571
- 이렇게 피하면 되죠
- 굉장한데?
992
00:58:42,778 --> 00:58:43,945
대단한데?
993
00:58:44,319 --> 00:58:45,611
뭐가 웃겨요?
994
00:58:46,778 --> 00:58:48,320
피할 수 있잖아요
995
00:58:48,653 --> 00:58:50,320
빙그르르 돌아서요?
996
00:58:51,153 --> 00:58:53,822
보고서예요
잊지 말고 제출하세요
997
00:58:53,861 --> 00:58:55,237
- 짜증 나
- 뭐?
998
00:58:55,277 --> 00:58:58,446
근데 저놈들은 대체 누구죠?
999
00:58:58,486 --> 00:59:01,613
총 번호를 보니
우리가 관리하는 거였어요
1000
00:59:01,653 --> 00:59:03,737
중개인은 금방 잡히겠죠
1001
00:59:03,861 --> 00:59:05,612
미야우치 씨, 번호 적어둬
1002
00:59:05,653 --> 00:59:06,986
벌써 적었어요
1003
00:59:09,861 --> 00:59:11,487
진짜 귀찮...
1004
00:59:11,528 --> 00:59:13,779
아니, 바쁘다
1005
00:59:13,820 --> 00:59:15,445
바빠 죽겠네
1006
00:59:15,820 --> 00:59:17,737
바빠 죽겠어
1007
00:59:17,778 --> 00:59:19,862
번호 적어두길 잘했네요
1008
00:59:21,194 --> 00:59:23,404
보고서 쓰기 싫죠?
1009
00:59:24,945 --> 00:59:26,362
맞아요
1010
00:59:26,444 --> 00:59:27,361
짜증 나요
1011
00:59:27,403 --> 00:59:29,570
심지어 손으로 써야 하죠
1012
00:59:29,611 --> 00:59:32,196
맞아요, 손으로 써야 해요
1013
00:59:32,236 --> 00:59:35,613
안 그래도 바쁜데
진짜 열받네
1014
00:59:35,653 --> 00:59:38,655
맨날 밤늦게 야쿠자 사무실
같은 데로 불러내질 않나
1015
00:59:38,695 --> 00:59:40,487
밤에 시체 처리하기 싫다고!
1016
00:59:40,528 --> 00:59:44,197
저기, 이럴 때는 그...
1017
00:59:45,028 --> 00:59:46,070
볼펜?
1018
00:59:46,611 --> 00:59:48,278
아니... 그래, 볼펜
1019
00:59:48,611 --> 00:59:50,779
네, 볼펜이나
1020
00:59:50,945 --> 00:59:54,698
그, 봉투 같은 것도
사야 되고
1021
00:59:54,736 --> 00:59:58,280
할 일이 너무 많아서
점점 쌓이지 않아요?
1022
00:59:58,319 --> 01:00:00,237
맞아요
1023
01:00:00,277 --> 01:00:01,277
그렇죠?
1024
01:00:01,319 --> 01:00:03,070
나도 언젠가는...
1025
01:00:03,111 --> 01:00:05,612
끝났다, 끝났다!
1026
01:00:06,695 --> 01:00:08,987
끝났어요!
끝났다고요!
1027
01:00:09,236 --> 01:00:12,947
자, 집에 가서 느긋하게
유튜브 보면서 술이라도...
1028
01:00:12,986 --> 01:00:13,945
아니, 잠깐
1029
01:00:13,986 --> 01:00:17,572
목욕탕도 좋은데?
사우나에서 땀 좀 뺄까?
1030
01:00:17,611 --> 01:00:19,779
아냐, 사우나를 하면...
1031
01:00:19,986 --> 01:00:23,531
분명히 졸리겠지
졸리면 술 못 마시는데
1032
01:00:23,569 --> 01:00:24,986
그럼 술 마시고 사우나?
1033
01:00:25,027 --> 01:00:27,153
아냐, 그러면 땀을 못 빼
1034
01:00:27,194 --> 01:00:29,904
땀을 빼기는커녕
죽어버릴 가능성이 있어
1035
01:00:29,945 --> 01:00:32,029
원래 저렇게 혼잣말해요?
1036
01:00:32,069 --> 01:00:33,236
맨날 저래요
1037
01:00:33,277 --> 01:00:34,528
힘들겠네요
1038
01:00:34,611 --> 01:00:36,237
- 기분 나빠
- 심각하네
1039
01:00:36,736 --> 01:00:39,655
두 분은
일 끝나면 뭐 해요?
1040
01:00:40,027 --> 01:00:42,070
쇼핑 같은 거요
1041
01:00:42,695 --> 01:00:46,656
공연도 보고
영화도 보러 가요
1042
01:00:52,069 --> 01:00:55,113
미야우치 씨는
뭔가 하는 거 있어요?
1043
01:00:55,736 --> 01:00:58,405
요즘은 시샤 피우면서
카탄 게임 하죠
1044
01:00:58,444 --> 01:01:00,195
시샤 피우면서 카탄?
1045
01:01:00,528 --> 01:01:02,195
멋있다
그런 놀이가 있어요?
1046
01:01:02,236 --> 01:01:03,569
갸루거든요
1047
01:01:03,985 --> 01:01:04,402
갸루
1048
01:01:04,903 --> 01:01:08,239
- 갸루
- 엄청 귀엽다!
1049
01:01:08,444 --> 01:01:09,528
좋네요, 갸루
1050
01:01:09,903 --> 01:01:11,278
- 갸루
- 좋네요
1051
01:01:11,361 --> 01:01:12,111
타사카 선배
1052
01:01:12,528 --> 01:01:14,529
선배도 해주세요
1053
01:01:14,569 --> 01:01:15,903
-뭘?
- 갸루요, 갸루
1054
01:01:16,611 --> 01:01:18,696
- 갸루가 왜?
- 갸루 해보세요
1055
01:01:18,736 --> 01:01:20,237
- 그게 뭐야?
- 몰라요?
1056
01:01:20,277 --> 01:01:22,487
- 틱톡?
- 맞아요, 알잖아요
1057
01:01:22,528 --> 01:01:23,528
아는구나
1058
01:01:24,319 --> 01:01:25,319
갸루 해주세요
1059
01:01:25,361 --> 01:01:27,570
- 내가 왜 해?
- 해주세요
1060
01:01:27,695 --> 01:01:30,947
알았어
그것만 하고 바로 가자
1061
01:01:30,985 --> 01:01:32,111
하나, 둘
1062
01:01:32,194 --> 01:01:33,111
갸루
1063
01:01:35,403 --> 01:01:37,779
- 좋다!
- 멋지다!
1064
01:01:37,902 --> 01:01:41,738
- 대단해!
- 갸루도 일도 잘하시네요
1065
01:01:41,778 --> 01:01:44,905
일은 정말
자부심을 갖고 하고 있지
1066
01:01:44,944 --> 01:01:47,612
그 자세가 너희한테
전해지면 좋겠어
1067
01:01:47,653 --> 01:01:50,822
앞으로도 프로로서
열심히 일해줘
1068
01:01:50,944 --> 01:01:53,278
잘 부탁해
미야우치 씨, 갈까?
1069
01:01:53,319 --> 01:01:54,611
- 네
- 안녕히 가세요
1070
01:01:54,653 --> 01:01:56,821
어, 잠깐!
도망가잖아!
1071
01:01:56,860 --> 01:01:58,361
뭐야, 괜찮아?
1072
01:01:59,236 --> 01:02:00,069
어떡해!
1073
01:02:01,319 --> 01:02:03,320
우리가 기껏 잡았는데
1074
01:02:04,027 --> 01:02:05,194
도망친다!
1075
01:02:09,152 --> 01:02:10,236
죽어라!
1076
01:02:11,319 --> 01:02:13,737
미야우치 씨, 쏘면 안 돼!
1077
01:02:13,860 --> 01:02:14,860
뭐 하는 거야!
1078
01:02:15,069 --> 01:02:17,404
돌려놔!
당장 돌려놔!
1079
01:02:18,194 --> 01:02:20,195
그럼 놓친다고요
1080
01:02:20,569 --> 01:02:22,821
큰일 났다!
1081
01:02:23,486 --> 01:02:25,237
완전 깨지겠네!
1082
01:02:25,277 --> 01:02:26,986
쏴버리면 좋았잖아요
1083
01:02:27,027 --> 01:02:29,904
이럴 때 망설이니까
출세를 못 하죠
1084
01:02:29,944 --> 01:02:30,902
출세?
1085
01:02:30,944 --> 01:02:34,238
일단 미야우치 씨는
집에 가도 돼
1086
01:02:34,277 --> 01:02:35,611
내가 해결해 둘게
1087
01:02:35,653 --> 01:02:37,737
아니에요, 저도 있을게요
1088
01:02:37,819 --> 01:02:39,945
선배가 잘리면 찝찝하니까요
1089
01:02:39,985 --> 01:02:41,194
찝찝해?
1090
01:02:41,860 --> 01:02:43,027
젠장!
1091
01:02:44,027 --> 01:02:46,320
다신 안 쓸 줄 알았는데
1092
01:02:50,528 --> 01:02:51,361
도와줄까요?
1093
01:02:51,403 --> 01:02:53,028
달리기라면 자신 있어요
1094
01:02:56,985 --> 01:02:58,236
부탁합니다
1095
01:02:59,902 --> 01:03:01,194
- 네?
- 네?
1096
01:03:01,569 --> 01:03:02,861
마히로, 들었어?
1097
01:03:02,902 --> 01:03:04,778
- 아니
- 안 들렸지?
1098
01:03:05,277 --> 01:03:06,861
부탁합니다!
1099
01:03:08,860 --> 01:03:09,235
네
1100
01:03:09,569 --> 01:03:10,152
네
1101
01:03:16,694 --> 01:03:19,987
저 둘한테 빚졌네
1102
01:03:20,652 --> 01:03:23,654
저도 같이 찾으러 다녀올게요
1103
01:03:27,568 --> 01:03:31,029
저 녀석들
날 우습게 보는 걸까?
1104
01:03:31,069 --> 01:03:33,028
아냐, 설마
1105
01:03:33,361 --> 01:03:37,572
그나저나 기분 좋았는데
다 망쳤네
1106
01:03:37,902 --> 01:03:38,902
할 수 없지
1107
01:03:39,194 --> 01:03:42,613
뒤처리 담당 프로로서
깔끔하게 정리하고
1108
01:03:42,652 --> 01:03:44,569
저 애들을 놀라게 해주자
1109
01:03:44,652 --> 01:03:47,112
타사카 마모루를
화나게 한 걸
1110
01:03:47,361 --> 01:03:48,820
후회하게 해주겠어
1111
01:03:59,444 --> 01:04:01,070
타사카 선배
1112
01:04:01,485 --> 01:04:03,111
괜찮아요?
1113
01:04:05,194 --> 01:04:06,319
더워
1114
01:04:06,777 --> 01:04:09,070
모기 짜증 나!
1115
01:04:13,319 --> 01:04:14,528
타사카 선배?
1116
01:04:15,236 --> 01:04:17,487
선배, 괜찮아요?
1117
01:04:21,194 --> 01:04:22,403
미야우치 씨
1118
01:04:23,694 --> 01:04:26,737
그 두 놈한테 총 뺏기고
1119
01:04:27,236 --> 01:04:28,319
맞아버렸어
1120
01:04:31,652 --> 01:04:32,944
구호팀을...
1121
01:04:33,652 --> 01:04:34,985
기다려
1122
01:04:36,652 --> 01:04:38,945
죽기 전에 설명해 줄게
1123
01:04:38,985 --> 01:04:40,277
뭔데요?
1124
01:04:41,402 --> 01:04:42,902
내가 죽으면
1125
01:04:43,568 --> 01:04:46,487
피를 알코올로 씻어내고
1126
01:04:47,027 --> 01:04:50,488
우리 차에
비닐 시트가 있으니까
1127
01:04:50,819 --> 01:04:52,027
그거로 감싸고...
1128
01:04:52,069 --> 01:04:53,695
타사카 선배
1129
01:04:55,652 --> 01:04:56,568
그리고
1130
01:05:05,027 --> 01:05:06,027
이거
1131
01:05:08,944 --> 01:05:10,069
뭐예요?
1132
01:05:10,902 --> 01:05:16,115
내 시체 상태를 적어야
처리해 줄 거 아냐
1133
01:05:17,194 --> 01:05:20,988
내가 말해줄 테니까
그대로 적어
1134
01:05:21,694 --> 01:05:23,069
그런...
1135
01:05:25,318 --> 01:05:26,568
미야우치 씨
1136
01:05:31,069 --> 01:05:32,486
마음 굳게 먹어
1137
01:05:46,027 --> 01:05:48,320
처리 대상자 이름은
1138
01:05:49,276 --> 01:05:50,610
타사카 마모루
1139
01:05:53,276 --> 01:05:56,487
복부 총상으로 인한
1140
01:05:57,027 --> 01:05:58,528
과다 출혈
1141
01:06:01,777 --> 01:06:03,194
타사카 마모루
1142
01:06:03,944 --> 01:06:07,238
복부 총상으로 인한...
1143
01:06:12,777 --> 01:06:14,486
타사카 씨, 총 맞았어요?
1144
01:06:14,527 --> 01:06:15,610
괜찮아요?
1145
01:06:16,069 --> 01:06:16,652
그래
1146
01:06:17,485 --> 01:06:20,779
그놈들한테 당해버렸어
1147
01:06:29,027 --> 01:06:30,695
어느 쪽으로 갔어요?
1148
01:06:38,027 --> 01:06:39,069
저쪽?
1149
01:06:39,652 --> 01:06:41,194
언제 맞았어요?
1150
01:06:43,902 --> 01:06:45,319
4분 전
1151
01:06:45,735 --> 01:06:48,445
피가 묻어있을 거야
찾으러 가자
1152
01:06:49,777 --> 01:06:50,735
부탁할게요
1153
01:06:51,694 --> 01:06:52,318
네
1154
01:06:54,944 --> 01:06:57,237
일 열심히 하네
1155
01:07:00,694 --> 01:07:01,777
머리 아파
1156
01:07:02,360 --> 01:07:04,152
진짜 머리 아파
1157
01:07:04,819 --> 01:07:07,404
완전히 망해버렸네
1158
01:07:08,068 --> 01:07:10,820
진짜?
실패했다고?
1159
01:07:12,235 --> 01:07:15,570
총 번호로
누군지 알아낼 거 아냐!
1160
01:07:15,652 --> 01:07:16,694
젠장!
1161
01:07:17,193 --> 01:07:20,278
일단 도쿄에서 만나자
그리고...
1162
01:07:20,318 --> 01:07:22,152
여보세요? 야!
1163
01:07:22,318 --> 01:07:24,861
왜 이럴 때 와이파이가 끊겨!
1164
01:07:25,026 --> 01:07:26,944
장난하냐, 죽여버린다!
1165
01:07:32,984 --> 01:07:33,776
왜?
1166
01:07:40,360 --> 01:07:41,151
왜 그래?
1167
01:07:41,485 --> 01:07:42,694
어디 가?
1168
01:07:43,527 --> 01:07:44,902
같이 가
1169
01:08:24,360 --> 01:08:25,819
스사노 씨!
1170
01:08:26,193 --> 01:08:29,612
와주셨군요
이번엔 진짜 죽는 줄 알았어요
1171
01:08:29,652 --> 01:08:32,362
진짜 깜짝 놀랐잖아
1172
01:08:32,402 --> 01:08:35,028
총 맞았대서
정말 죽은 줄 알았어
1173
01:08:35,068 --> 01:08:36,151
그러니까요!
1174
01:08:36,193 --> 01:08:39,362
자기 시체 조사서도
쓰게 했어요
1175
01:08:39,402 --> 01:08:41,444
진짜 못되지 않았어요?
1176
01:08:41,485 --> 01:08:43,736
그때는 정말 죽는 줄 알았어
1177
01:08:43,776 --> 01:08:47,487
맞기 직전에 팔 잡아서
옆구리에 갖다 대서 살았지
1178
01:08:47,527 --> 01:08:49,861
뭐야, 타사카 씨
현역도 뛰겠는데?
1179
01:08:49,901 --> 01:08:51,276
때리지 마세요
1180
01:08:52,360 --> 01:08:54,486
근데 그 두 놈은 잡혔어요?
1181
01:08:54,527 --> 01:08:57,237
그놈들은 못 잡았는데
중개인은 잡았어
1182
01:08:57,276 --> 01:08:59,444
그래요?
누구였어요?
1183
01:08:59,485 --> 01:09:01,152
하청업체가 고용한 알바였어
1184
01:09:01,193 --> 01:09:03,861
푸딩이다!
1185
01:09:03,943 --> 01:09:06,945
중개인이 말을 안 해서
시간은 걸렸지만
1186
01:09:06,984 --> 01:09:10,028
두 놈도 아까 회의에서
숙청하기로 했어
1187
01:09:10,193 --> 01:09:12,277
숙청 담당자가 하는군요
1188
01:09:12,318 --> 01:09:15,904
그건 아니야
그러면 너무 일이 커지잖아
1189
01:09:16,068 --> 01:09:18,319
내가 총 맞은 건
큰일도 아니구나
1190
01:09:19,276 --> 01:09:21,194
정규 팀원을 죽이면
1191
01:09:21,235 --> 01:09:24,779
알바가 그 자리로 들어간다는
소문을 믿었나 봐
1192
01:09:25,443 --> 01:09:27,861
그런 소문을 왜 믿죠?
1193
01:09:28,151 --> 01:09:29,568
- 찍어줄까?
- 괜찮아요
1194
01:09:29,859 --> 01:09:30,401
그래?
1195
01:09:31,068 --> 01:09:33,736
치사토 씨, 마히로 씨가
그 둘을 쫓고 있나요?
1196
01:09:33,776 --> 01:09:35,652
아니, 근신 중이잖아
1197
01:09:35,984 --> 01:09:38,528
밤새 찾아다녔다는데
지금쯤 자고 있을걸
1198
01:09:40,235 --> 01:09:42,945
뭐, 누가 죽이든 상관없지만
1199
01:09:42,984 --> 01:09:46,028
뒤처리하기 편해야
좋을 텐데요
1200
01:09:46,984 --> 01:09:48,360
근데 푸딩 맛있다
1201
01:09:48,443 --> 01:09:49,819
- 맛있지?
- 네
1202
01:09:49,859 --> 01:09:51,235
- 진짜요?
- 먹어봐
1203
01:09:51,276 --> 01:09:52,652
- 어디서 샀어요?
- 역에서
1204
01:09:52,693 --> 01:09:54,318
- 역?
- 뭐 어때?
1205
01:09:54,360 --> 01:09:55,360
- 먹을게요
- 얼른 먹어
1206
01:09:55,402 --> 01:09:56,276
먹어
1207
01:09:59,068 --> 01:10:00,110
- 잠깐
- 왜?
1208
01:10:04,193 --> 01:10:05,735
- 맛있어!
- 뭐야
1209
01:10:05,776 --> 01:10:07,902
왜 괜히 뜸 들여?
1210
01:10:09,859 --> 01:10:11,944
- 잠깐, 잠깐
- 왜 그래?
1211
01:10:12,318 --> 01:10:14,152
- 맛있어!
- 또냐?
1212
01:10:14,318 --> 01:10:15,402
왜 뜸 들여?
1213
01:10:15,443 --> 01:10:16,443
뭐야
1214
01:10:16,484 --> 01:10:17,943
갸루는 왜 뜸을 들여?
1215
01:10:17,984 --> 01:10:19,694
- 잠깐, 잠깐
- 왜?
1216
01:10:20,484 --> 01:10:21,734
- 맛있네요
- 응
1217
01:10:45,360 --> 01:10:48,153
마코토, 너 아직
데이트 신청 안 했지?
1218
01:10:48,235 --> 01:10:51,779
그러고 보니 안 했네
1219
01:10:53,110 --> 01:10:55,611
나도 아직
하고 싶은 일이 있어
1220
01:11:09,567 --> 01:11:10,776
복수하고 올게
1221
01:11:13,734 --> 01:11:18,613
직접 사 먹는 건 처음이네
1222
01:11:18,651 --> 01:11:19,484
응
1223
01:11:20,567 --> 01:11:22,235
이기면 매일 먹을 수 있어
1224
01:11:23,609 --> 01:11:24,693
매일?
1225
01:11:25,068 --> 01:11:26,110
매일
1226
01:11:26,818 --> 01:11:30,070
그나저나 데이트..
1227
01:11:30,693 --> 01:11:32,360
데이트 신청해야 하는데
1228
01:11:34,068 --> 01:11:37,570
이런
긴장했더니 목이 막혀
1229
01:11:38,776 --> 01:11:41,236
할 거면 되도록 빨리 해
1230
01:11:41,275 --> 01:11:42,693
- 빨리
- 알았어
1231
01:11:42,734 --> 01:11:46,362
와 여기 680엔이야!
1232
01:11:46,401 --> 01:11:49,236
이 근방에서 제일 싼 데야
1233
01:11:49,275 --> 01:11:50,275
안녕하세요
1234
01:11:50,651 --> 01:11:51,609
덥다
1235
01:11:55,943 --> 01:11:56,609
드세요
1236
01:11:56,651 --> 01:11:58,193
치킨가스 정식 두 개요
1237
01:11:58,234 --> 01:11:59,109
밥은?
1238
01:11:59,193 --> 01:12:01,027
- 작은 거 두 개요
- 네
1239
01:12:02,193 --> 01:12:03,527
이야...
1240
01:12:04,026 --> 01:12:07,987
밤새 찾아다녔는데
타사카 씨는 결국 멀쩡했네
1241
01:12:08,026 --> 01:12:09,860
정말 타사카 씨 다워
1242
01:12:10,317 --> 01:12:11,943
정식집 차가 제일 맛있어
1243
01:12:12,442 --> 01:12:14,610
음료 중에서?
1244
01:12:14,651 --> 01:12:15,651
여름엔 그렇지
1245
01:12:15,734 --> 01:12:18,027
가게가 안 시원하다는 게
포인트야
1246
01:12:19,818 --> 01:12:20,943
맛있겠다
1247
01:12:21,818 --> 01:12:23,819
너무 빤히 쳐다보잖아
1248
01:12:23,859 --> 01:12:25,110
맛있어 보이는걸
1249
01:12:25,150 --> 01:12:26,901
시치미 많이 뿌렸어
1250
01:12:27,192 --> 01:12:29,402
맛있어 보이긴 하네
1251
01:12:30,150 --> 01:12:32,527
- 역시 천 엔짜리네
- 비싸다
1252
01:12:32,567 --> 01:12:33,776
정식은
1253
01:12:33,818 --> 01:12:37,529
700엔, 800엔, 900엔
천 엔짜리로 나뉘어
1254
01:12:38,401 --> 01:12:42,654
그때의 금전 감각에 맞춰서
먹는다는 뜻이야?
1255
01:12:42,859 --> 01:12:43,818
그래
1256
01:12:43,901 --> 01:12:45,360
뭐....
1257
01:12:45,818 --> 01:12:47,652
확실히 얼마 전까지는
1258
01:12:47,693 --> 01:12:51,529
편의점에서 천 엔 써도
아무렇지 않았지
1259
01:12:51,567 --> 01:12:53,026
시끄러워
1260
01:12:54,484 --> 01:12:56,652
아냐, 지금을 즐겨야 해
1261
01:12:56,693 --> 01:12:58,860
지금 이 상황을...
1262
01:12:58,901 --> 01:13:00,819
- 저기요
- 네
1263
01:13:04,859 --> 01:13:06,068
저기...
1264
01:13:07,859 --> 01:13:09,485
맛있네요
1265
01:13:10,901 --> 01:13:12,568
감사합니다
1266
01:13:12,734 --> 01:13:14,276
저야말로 감사합니다
1267
01:13:16,109 --> 01:13:18,610
어머니가 만드는 거예요
1268
01:13:18,943 --> 01:13:21,361
아, 그렇군요
1269
01:13:22,484 --> 01:13:23,609
전해드릴게요
1270
01:13:23,651 --> 01:13:25,235
부탁드립니다
1271
01:13:25,234 --> 01:13:27,902
감사합니다
1272
01:13:31,818 --> 01:13:33,402
덥다, 더워
1273
01:13:33,484 --> 01:13:36,277
어린이 과학 전화
상담 창구다
1274
01:13:36,317 --> 01:13:37,317
그게 뭐야?
1275
01:14:09,567 --> 01:14:10,693
음식 나왔습니다
1276
01:14:11,025 --> 01:14:12,275
맛있겠다
1277
01:14:12,359 --> 01:14:13,651
맛있겠다!
1278
01:14:15,651 --> 01:14:16,859
먹자!
1279
01:14:16,900 --> 01:14:18,359
절임 반찬도 있어
1280
01:14:19,067 --> 01:14:21,819
이 정도에 680엔이라니
너무 좋아!
1281
01:14:21,858 --> 01:14:23,442
최고야
1282
01:14:23,484 --> 01:14:25,360
- 맛있게 드세요
- 정말 감사합니다
1283
01:14:28,025 --> 01:14:29,526
잘 먹겠습니다
1284
01:14:31,150 --> 01:14:32,401
움직이면 죽인다
1285
01:14:38,776 --> 01:14:39,984
소란 일으키기는 싫지?
1286
01:14:43,609 --> 01:14:45,402
목적이 뭐야?
사적인 원한?
1287
01:14:47,651 --> 01:14:49,985
뭐야, 말 못 해?
1288
01:14:51,234 --> 01:14:53,318
따뜻할 때 밥 먹고 싶은데
1289
01:15:13,067 --> 01:15:13,983
죄송합니다
1290
01:15:15,192 --> 01:15:15,608
가자
1291
01:15:24,900 --> 01:15:27,110
깜짝이야
죽은 줄 알았네
1292
01:15:27,442 --> 01:15:29,276
깜짝이야
죽은 줄 알았어!
1293
01:15:29,317 --> 01:15:30,484
무슨 일이야?
1294
01:15:30,775 --> 01:15:32,818
- 뭐 하는 거야?
- 죄송합니다
1295
01:15:32,858 --> 01:15:35,360
총 놀이는 밖에서 해!
1296
01:15:35,526 --> 01:15:36,943
움직일 수 있어?
괜찮아?
1297
01:15:37,192 --> 01:15:38,067
괜찮아
1298
01:15:38,109 --> 01:15:39,526
진짜?
1299
01:15:40,359 --> 01:15:41,150
응, 멀쩡해
1300
01:15:41,484 --> 01:15:43,735
내 짝을 쓴거
무덤에서 후회하게 해주겠어
1301
01:15:43,817 --> 01:15:45,484
완전히 빡쳤네
1302
01:15:45,526 --> 01:15:48,403
잘 먹었습니다
소란 피워서 죄송해요
1303
01:15:48,526 --> 01:15:51,444
거스름돈은 가지세요
죄송합니다
1304
01:15:56,401 --> 01:15:58,235
죄송한데
거스름돈 주실래요?
1305
01:15:58,275 --> 01:16:00,110
됐으니까 가자
1306
01:16:00,192 --> 01:16:02,819
나중에 와서 먹을게요
1307
01:16:20,566 --> 01:16:21,983
여기서 갈라지자
1308
01:16:22,317 --> 01:16:23,901
내가 유인해서 결판을 낼게
1309
01:16:23,942 --> 01:16:24,650
뭐?
1310
01:16:24,983 --> 01:16:26,317
나중에 합류하자
1311
01:16:26,650 --> 01:16:28,651
무슨 헛소리야, 형?
1312
01:16:29,192 --> 01:16:30,901
혼자선 못 이기지
1313
01:16:31,359 --> 01:16:33,026
- 둘이서 해치우자
- 마코토
1314
01:16:33,067 --> 01:16:35,527
이기려고 싸우는 거잖아
1315
01:16:35,817 --> 01:16:38,235
이젠 킬러가 되든 말든
1316
01:16:38,566 --> 01:16:40,859
앞으로 어떻게 살든
다 상관없어
1317
01:16:40,983 --> 01:16:41,942
하다못해
1318
01:16:43,566 --> 01:16:45,651
그둘을 죽여버리자고!
1319
01:16:46,483 --> 01:16:48,818
같이 싸워서 해치우자!
1320
01:16:55,608 --> 01:16:56,608
그러자
1321
01:16:58,983 --> 01:17:00,442
이기고 싶으니까
1322
01:17:01,317 --> 01:17:02,401
그래
1323
01:17:12,858 --> 01:17:13,858
가보자
1324
01:17:32,733 --> 01:17:35,568
일단 스사노 씨한테
연락하는 게 좋을까?
1325
01:17:35,983 --> 01:17:38,443
아냐
나중에 보고하면 되지
1326
01:17:39,942 --> 01:17:41,693
안 되나?
안 되겠다
1327
01:17:44,400 --> 01:17:49,028
정말 맛있는 일본 음식은
맛에 단계가 있어요
1328
01:17:49,067 --> 01:17:51,110
- 아는 척하지 마
- 무슨 말이에요?
1329
01:17:51,150 --> 01:17:53,193
마치 향수처럼요
1330
01:17:53,275 --> 01:17:54,401
- 향수?
- 향수
1331
01:17:54,441 --> 01:17:56,401
- 일식이 향수라고요?
- 그래
1332
01:17:56,441 --> 01:17:58,109
둘 다 교토에 가서...
1333
01:17:58,109 --> 01:17:59,150
네
1334
01:17:59,150 --> 01:18:01,235
스사노 씨, 안녕하세요
1335
01:18:01,274 --> 01:18:02,274
무슨 일이죠?
1336
01:18:02,441 --> 01:18:06,069
지금 그 두 놈을 쫓아왔는데
1337
01:18:06,192 --> 01:18:07,275
해치워도 돼요?
1338
01:18:08,067 --> 01:18:08,775
네?
1339
01:18:10,192 --> 01:18:12,610
근신 중에 일하는 건
규칙에 어긋나는데...
1340
01:18:12,650 --> 01:18:15,485
이건 규칙이 아니라
열정의 문제죠
1341
01:18:15,817 --> 01:18:17,359
열정이라고요?
1342
01:18:17,400 --> 01:18:19,526
근신 중이라도
1343
01:18:19,566 --> 01:18:22,777
킬러니까
눈앞의 타깃을 죽여야죠
1344
01:18:22,858 --> 01:18:25,527
저희는 킬러라서
그것밖에 못 한다고요
1345
01:18:25,608 --> 01:18:27,109
아무리 그래도...
1346
01:18:27,692 --> 01:18:29,651
스사노 씨, 왜요?
1347
01:18:29,692 --> 01:18:31,317
그 2인조를
1348
01:18:31,358 --> 01:18:34,068
치사토 씨, 마히로 씨가
지금 죽이겠다는데
1349
01:18:34,109 --> 01:18:36,151
근신 중이잖아
1350
01:18:36,400 --> 01:18:37,858
이걸 어쩌지?
1351
01:18:39,109 --> 01:18:41,568
그럼 제가 의뢰할까요?
1352
01:18:42,608 --> 01:18:43,274
뭐?
1353
01:18:43,983 --> 01:18:47,111
제가 그 둘한테
살인을 의뢰하는 거죠
1354
01:18:47,233 --> 01:18:49,734
그러면 예외 처리되잖아요
1355
01:18:52,149 --> 01:18:55,151
킬러가 사적으로
살인하면 안 되지만
1356
01:18:55,191 --> 01:18:57,984
우리가 의뢰했다면 괜찮죠?
1357
01:18:58,608 --> 01:19:00,818
그렇긴 한데
왜 나서는 거야?
1358
01:19:01,483 --> 01:19:03,025
돈 내야 하는데?
1359
01:19:03,191 --> 01:19:06,610
선배가 총 맞았는데
가만히 있을 수 없죠
1360
01:19:06,650 --> 01:19:07,900
열받았거든요
1361
01:19:09,149 --> 01:19:10,191
간단하네
1362
01:19:10,233 --> 01:19:13,110
총 맞고서 화나지도 않아요?
1363
01:19:13,566 --> 01:19:15,943
계속 헤실헤실 웃기만 하고
1364
01:19:16,316 --> 01:19:17,942
그러면 안 돼요
1365
01:19:18,858 --> 01:19:21,402
뼛속까지
노예근성이 박혀있네요
1366
01:19:24,108 --> 01:19:25,817
알았어
그럼 내가 의뢰할게
1367
01:19:25,858 --> 01:19:27,275
괜찮아요
1368
01:19:27,942 --> 01:19:30,985
선배는 총 맞고도
아무 생각 없었잖아요
1369
01:19:31,025 --> 01:19:32,609
생각이 없던 게 아니라
1370
01:19:32,650 --> 01:19:36,695
다들 걱정하니까
억지로 밝은 척한 거지
1371
01:19:36,733 --> 01:19:38,484
그걸 자기 입으로 말해?
1372
01:19:38,525 --> 01:19:40,234
무슨 얘기 해요?
1373
01:19:40,274 --> 01:19:41,274
저희 급해요!
1374
01:19:41,608 --> 01:19:43,609
어, 일단은...
1375
01:19:43,858 --> 01:19:44,358
하세요
1376
01:19:47,483 --> 01:19:48,274
해도 된다고요?
1377
01:19:48,316 --> 01:19:50,109
네, 날뛰어 주세요
1378
01:19:50,149 --> 01:19:51,775
신나게 날뛸게요!
1379
01:19:53,733 --> 01:19:54,650
좋았어
1380
01:19:54,692 --> 01:19:56,984
여보세요, 타사카입니다
1381
01:19:57,024 --> 01:19:58,149
안녕하세요
1382
01:19:58,191 --> 01:19:59,733
- 안녕하세요
- 안녕하세요
1383
01:19:59,775 --> 01:20:01,442
- 저기...
- 깔끔하게...
1384
01:20:01,566 --> 01:20:05,736
- 응, 깔끔하게
- 깔끔하게 해치울게요
1385
01:20:06,066 --> 01:20:07,441
막 죽여도 돼요
1386
01:20:09,149 --> 01:20:10,608
- 네?
- 막 죽이세요
1387
01:20:11,441 --> 01:20:12,400
막 죽여요?
1388
01:20:12,441 --> 01:20:14,693
네, 엉망으로 만들어도 돼요
1389
01:20:14,733 --> 01:20:15,525
엉망으로?
1390
01:20:15,566 --> 01:20:18,443
엉망진창에 피투성이로
만들어도 돼요
1391
01:20:18,608 --> 01:20:21,193
엉망진창에 피투성이?
1392
01:20:21,900 --> 01:20:26,487
아무리 지저분한 현장이라도
반짝반짝하게 청소해 준다고요!
1393
01:20:26,525 --> 01:20:28,859
저희한테 맡기세요!
1394
01:20:30,108 --> 01:20:34,653
내 배를 쏴버린 놈들을
죽여버리세요!
1395
01:20:37,608 --> 01:20:38,692
알겠습니다
1396
01:21:02,899 --> 01:21:03,691
쓸래?
1397
01:21:03,733 --> 01:21:04,817
고마워
1398
01:23:25,816 --> 01:23:28,025
역시 대단하다
1399
01:23:29,149 --> 01:23:31,275
- 킬러는 대단해
- 그러게
1400
01:23:32,316 --> 01:23:35,360
그래도 우리 아직 안 졌지?
1401
01:23:35,691 --> 01:23:37,733
당연하지, 이길 수 있어
1402
01:23:37,774 --> 01:23:38,273
아야!
1403
01:23:40,024 --> 01:23:41,108
껌이지?
1404
01:23:41,149 --> 01:23:42,900
그래, 껌이네!
1405
01:23:42,941 --> 01:23:44,692
- 껌이다!
- 껌이야!
1406
01:23:46,149 --> 01:23:47,191
저놈들
1407
01:23:47,607 --> 01:23:50,401
우리 소속이었으면
좋은 킬러가 됐겠지
1408
01:23:50,816 --> 01:23:51,607
응
1409
01:23:52,108 --> 01:23:54,734
실력이 많이 늘었어
1410
01:23:56,524 --> 01:23:58,608
출혈 괜찮아?
1411
01:24:00,149 --> 01:24:04,611
요즘 닭고기밖에 안 먹어서
피가 부족하네
1412
01:24:07,565 --> 01:24:10,109
이거 끝나고
철분 보충하자
1413
01:24:10,399 --> 01:24:12,066
간 같은 거 먹자
1414
01:24:12,982 --> 01:24:14,983
응, 그러자
1415
01:24:15,524 --> 01:24:16,816
약속해
1416
01:24:17,649 --> 01:24:19,441
약속해 줄 거야?
1417
01:24:20,191 --> 01:24:22,693
응, 약속할게
1418
01:24:31,565 --> 01:24:32,857
손잡아줘
1419
01:24:39,774 --> 01:24:40,857
저 애들
1420
01:24:41,149 --> 01:24:43,609
동료라면 친하게 지냈을까?
1421
01:24:44,607 --> 01:24:45,565
그럴지도 모르지
1422
01:24:46,649 --> 01:24:49,192
그래도 쟤들이랑은
이러는 게 제일 재미있어
1423
01:24:50,816 --> 01:24:51,982
맞아
1424
01:24:54,273 --> 01:24:55,357
좋아
1425
01:24:56,149 --> 01:24:58,275
이기자, 이기자
1426
01:24:59,399 --> 01:25:01,149
- 이기자!
- 그래!
1427
01:25:03,108 --> 01:25:05,234
미나미중 농구부 집합!
1428
01:25:06,024 --> 01:25:08,317
- 우리에게 있는 건?
- 용기!
1429
01:25:08,399 --> 01:25:10,191
- 우리는?
- 강하다!
1430
01:25:10,232 --> 01:25:12,233
- 상대방에게?
- 질 수 없다!
1431
01:25:12,273 --> 01:25:13,816
우리 앞에 있는 건
1432
01:25:14,607 --> 01:25:15,857
승리!
1433
01:25:17,857 --> 01:25:19,566
진짜 바보 같네
1434
01:25:30,857 --> 01:25:33,067
약속을 깨기만 해서 미안해
1435
01:25:34,190 --> 01:25:35,982
이제 와서 뭘 그래?
1436
01:25:36,607 --> 01:25:37,691
괜찮아
1437
01:25:39,857 --> 01:25:41,191
꼭 이겨야 해
1438
01:25:42,232 --> 01:25:43,399
죽으면 안 돼
1439
01:25:45,941 --> 01:25:48,109
왜 그렇게 기가 죽었어?
1440
01:25:50,273 --> 01:25:51,732
나한테 걸어봐
1441
01:25:52,649 --> 01:25:54,191
스기모토 치사토
1442
01:25:58,148 --> 01:25:59,148
다녀와
1443
01:26:00,232 --> 01:26:01,440
이겨야 해, 마히로
1444
01:26:03,273 --> 01:26:05,149
나한테 맡겨
1445
01:26:24,399 --> 01:26:25,107
다녀올게
1446
01:26:26,107 --> 01:26:26,773
그래
1447
01:26:28,315 --> 01:26:29,691
이기고 와!
1448
01:29:40,690 --> 01:29:41,564
이겼다
1449
01:29:43,773 --> 01:29:45,941
이겼다!
1450
01:29:46,940 --> 01:29:48,899
승리!
1451
01:29:51,648 --> 01:29:52,439
마코토
1452
01:29:54,232 --> 01:29:55,232
아야
1453
01:30:46,439 --> 01:30:47,564
잘 잤어?
1454
01:30:48,773 --> 01:30:49,690
좋은 아침
1455
01:32:08,398 --> 01:32:13,360
끝났다
1456
01:32:15,773 --> 01:32:16,815
힘들어
1457
01:32:28,773 --> 01:32:32,526
어, 왔어?
1458
01:32:36,606 --> 01:32:39,775
이런, 져버렸네
1459
01:32:41,481 --> 01:32:43,899
다음이 있잖아
1460
01:32:50,064 --> 01:32:51,940
그래도 우린 최강이었어
1461
01:32:53,106 --> 01:32:54,022
맞아
1462
01:32:55,064 --> 01:32:56,272
수고했어
1463
01:32:57,398 --> 01:32:58,523
수고했어
1464
01:33:01,980 --> 01:33:03,731
어, 살아있네
1465
01:33:03,773 --> 01:33:05,190
당연하지
1466
01:33:09,272 --> 01:33:10,356
재미있었어
1467
01:33:12,731 --> 01:33:16,734
다음엔
반드시 머리를 쏴줄게
1468
01:33:16,773 --> 01:33:18,065
뭐래, 바보야
1469
01:33:19,481 --> 01:33:20,773
누구더러 바보래?
1470
01:33:27,564 --> 01:33:31,484
너희 때문에
치킨가스 못 먹었잖아
1471
01:33:31,773 --> 01:33:33,691
너희 때문에
1472
01:33:33,731 --> 01:33:36,817
마코토는 그 직원한테
고백 못 했어
1473
01:33:36,855 --> 01:33:38,898
그 얘기는 됐어!
1474
01:33:38,939 --> 01:33:40,481
무지 아프네!
1475
01:33:40,523 --> 01:33:42,774
- 잘될 리가 없잖아
- 왜?
1476
01:33:42,815 --> 01:33:45,400
- 말 잘하네
- 웃기지 마
1477
01:33:49,064 --> 01:33:52,024
근데 그 티셔츠 귀엽네요
1478
01:33:53,189 --> 01:33:55,190
맞아, 귀엽지?
1479
01:33:55,231 --> 01:33:57,357
고양이 이름은 미요야
귀엽지?
1480
01:33:57,398 --> 01:33:59,774
너무 띄워주지 마
1481
01:33:59,814 --> 01:34:02,315
매일 츄르 주고 있다고!
1482
01:34:02,564 --> 01:34:04,148
거기 츄르 들어있어?
1483
01:34:04,189 --> 01:34:05,272
들어있어
1484
01:34:05,314 --> 01:34:07,065
츄르는 참치가 제일 맛있어
1485
01:34:07,106 --> 01:34:09,023
닭가슴살이지!
1486
01:34:09,855 --> 01:34:10,980
먹어봤어?
1487
01:34:11,022 --> 01:34:12,731
- 맛있어
- 그럼, 맛있지
1488
01:34:12,772 --> 01:34:14,356
못 말리겠네
1489
01:34:14,980 --> 01:34:16,898
- 그걸 왜 먹어?
- 닭가슴살 줄게
1490
01:34:17,272 --> 01:34:18,231
이건 참치
1491
01:34:18,897 --> 01:34:20,523
형도 참치 먹어
1492
01:34:20,564 --> 01:34:22,315
- 참치?
- 먹을 거야?
1493
01:34:22,772 --> 01:34:24,981
- 진짜로 먹어?
- 먹을 수 있어
1494
01:34:25,022 --> 01:34:26,523
건배라도 할까요?
1495
01:34:26,564 --> 01:34:27,523
좋지
1496
01:34:28,897 --> 01:34:30,648
최후의 만찬이 츄르야?
1497
01:34:30,690 --> 01:34:31,731
츄르야
1498
01:34:32,189 --> 01:34:34,357
- 건배!
- 건배
1499
01:34:35,855 --> 01:34:37,106
진짜 먹을 수 있어?
1500
01:34:37,231 --> 01:34:39,607
좀 싱겁지만 먹을 만해
1501
01:34:41,855 --> 01:34:42,939
참치네
1502
01:34:43,314 --> 01:34:44,731
역겨워
1503
01:34:45,980 --> 01:34:47,189
아냐, 먹어봐
1504
01:34:47,523 --> 01:34:49,148
- 먹을 수 있어
- 맞아
1505
01:34:49,564 --> 01:34:50,064
네
1506
01:34:51,064 --> 01:34:52,147
끝났어요
1507
01:35:05,564 --> 01:35:08,858
다음 생에는
홋카이도 같은 데 살고 싶다
1508
01:35:08,897 --> 01:35:10,022
더운 건 싫어
1509
01:35:10,064 --> 01:35:11,523
그거 좋네
1510
01:35:11,564 --> 01:35:13,524
그러고 보니 눈 본 적 없어
1511
01:35:14,605 --> 01:35:16,356
둘이서 느긋하게 살자
1512
01:35:17,147 --> 01:35:20,483
아냐
아카기 씨까지 셋이지
1513
01:35:21,855 --> 01:35:23,022
기대된다
1514
01:38:02,106 --> 01:38:03,064
아파...
1515
01:38:22,647 --> 01:38:24,815
만두, 봐봐
1516
01:38:28,647 --> 01:38:30,189
비주얼 폭발이네
1517
01:38:31,355 --> 01:38:32,438
뭐라고 했어?
1518
01:38:33,480 --> 01:38:35,523
- 비주얼 폭발
- 뭐 하는 거야?
1519
01:38:35,563 --> 01:38:37,856
비주얼 폭발 뺏지 마
내 거야
1520
01:38:37,897 --> 01:38:40,107
네가 그러면
마르지엘라 뺏어간다?
1521
01:38:40,397 --> 01:38:42,022
싫지? 그러지 마
1522
01:38:46,105 --> 01:38:49,816
만두 만들어서
파티하는 것도 좋겠다
1523
01:38:49,855 --> 01:38:52,691
그러게, 한 적 없지?
했었나?
1524
01:38:54,689 --> 01:38:57,440
중학교 때 한 번 했나?
1525
01:38:58,355 --> 01:39:01,565
그래도 섬세한 작업이
필요하니까
1526
01:39:01,605 --> 01:39:03,940
치사토한테는 힘들 거야
1527
01:39:05,021 --> 01:39:07,773
아냐, 할 수 있어
틀림없이 할 수 있어
1528
01:39:07,814 --> 01:39:10,399
돈도 별로 안 들 것 같은데
1529
01:39:11,230 --> 01:39:13,940
검색해 볼까?
내 핸드폰 어딨지?
1530
01:39:13,939 --> 01:39:19,777
마히로, 찾아줘
1531
01:39:21,438 --> 01:39:22,563
여기 있어
1532
01:39:27,271 --> 01:39:28,105
아야
1533
01:39:28,938 --> 01:39:32,023
그럼 만두 안에 뭐 넣을까?
1534
01:39:32,438 --> 01:39:34,064
잠깐 기다려
1535
01:39:36,897 --> 01:39:38,648
명란...
1536
01:39:39,188 --> 01:39:41,481
명란 치즈 갓
1537
01:39:42,105 --> 01:39:43,730
와, 진짜 맛있겠다
1538
01:39:43,772 --> 01:39:45,898
참치 마요 만두
1539
01:39:48,271 --> 01:39:49,730
참치 같은 거 넣을까?
1540
01:39:49,772 --> 01:39:51,356
응, 맛있지 않을까?
1541
01:39:51,397 --> 01:39:52,647
츄르 넣어볼까?
1542
01:39:52,647 --> 01:39:53,522
왜?
1543
01:39:54,522 --> 01:39:55,397
참치
1544
01:39:57,021 --> 01:39:58,271
음...
1545
01:40:00,105 --> 01:40:02,523
이거 봐, 진짜 맛있겠다
1546
01:40:02,522 --> 01:40:04,106
맛있겠다!
1547
01:40:04,730 --> 01:40:07,107
- 엄청나다
- 너무 태운 거 아니야?
1548
01:40:07,146 --> 01:40:10,148
이 정도는 태워야 맛있지
1549
01:40:10,146 --> 01:40:11,855
물만두도 좋다
1550
01:40:11,854 --> 01:40:14,314
- 삶으면 되려나?
- 그러게
1551
01:40:14,355 --> 01:40:16,272
있잖아, 만두피가
1552
01:40:16,443 --> 01:40:21,818
이렇게, 이렇게, 이렇게 된
만두 말고
1553
01:40:22,480 --> 01:40:27,317
이렇게 가다가 위에서 꽉 잡힌
만두를 만들고 싶어
1554
01:40:28,647 --> 01:40:32,274
이렇게, 이렇게, 이렇게
이렇게, 이렇게
1555
01:40:32,313 --> 01:40:34,231
생긴 만두 말고
1556
01:40:34,397 --> 01:40:37,232
이렇게 가다가 꽉 잡힌 만두
1557
01:40:38,979 --> 01:40:40,897
- 먹은 적 없어?
- 그러자
1558
01:40:40,938 --> 01:40:43,606
유명한 만두 가게들은
1559
01:40:43,647 --> 01:40:45,564
이렇게 가다가 꽉
1560
01:40:47,397 --> 01:40:49,773
- 그거로 하자
- 응
1561
01:41:01,688 --> 01:41:03,438
이거 말한 거야?