1 00:00:16,124 --> 00:00:18,625 지구-828 2 00:00:34,666 --> 00:00:35,875 자기, 뭐 해? 3 00:00:35,958 --> 00:00:37,666 알로에 아이오딘 찾아 4 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 여기 없네 5 00:00:39,708 --> 00:00:41,583 거기 안 두니까 6 00:00:43,916 --> 00:00:46,833 12초만 기다릴래? 나가서 찾아줄게 7 00:00:46,916 --> 00:00:48,583 12초라니 구체적인데 8 00:00:49,458 --> 00:00:51,125 기한 한참 지났네 9 00:01:08,666 --> 00:01:11,083 베타딘, 클로르헥시딘… 10 00:01:12,125 --> 00:01:13,125 아이오딘은 없어 11 00:01:15,000 --> 00:01:16,875 이거야, 고마워 12 00:01:29,166 --> 00:01:30,166 하지만… 13 00:01:30,958 --> 00:01:31,958 어떻게… 14 00:01:33,500 --> 00:01:34,750 2년을 노력했잖아 15 00:01:34,833 --> 00:01:37,375 알아, 나도 알지 16 00:01:37,458 --> 00:01:39,375 이제 더는 얘기도 안 하고 17 00:01:39,458 --> 00:01:41,666 얘기한다고 되는 게 아니니까 18 00:01:43,833 --> 00:01:46,583 안 된다고 생각했지만 괜찮았잖아 19 00:01:46,666 --> 00:01:48,625 괜찮았지, 근데… 20 00:01:51,125 --> 00:01:52,166 그래도… 21 00:01:55,291 --> 00:01:56,291 이게 더 좋다 22 00:01:57,291 --> 00:01:58,666 맞아, 이쪽이… 23 00:01:59,375 --> 00:02:00,666 훨씬 더 좋아, 그렇지? 24 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 최고야 25 00:02:14,000 --> 00:02:16,708 물론 우리 세포 변형 때문에 확인 절차는 필요해 26 00:02:16,791 --> 00:02:17,791 하지 마, 리드 27 00:02:17,875 --> 00:02:19,750 - 우주 영향이 있는지 봐야지 - 리드 28 00:02:20,500 --> 00:02:21,625 우린 할 수 있어 29 00:02:23,000 --> 00:02:24,416 알겠지? 30 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 꼭 해내고 싶어 31 00:02:26,083 --> 00:02:27,583 나도 그래 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 근데 왜? 33 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 달라지는 건 아무것도 없어 34 00:02:38,291 --> 00:02:39,500 당연하지 35 00:02:41,958 --> 00:02:43,083 '특집 방송' 36 00:02:43,166 --> 00:02:44,750 지금부터 37 00:02:44,833 --> 00:02:50,333 판타스틱 4의 4주년 축하 특집을 시작합니다 38 00:02:50,416 --> 00:02:54,083 사회자 테드 길버트입니다 39 00:02:54,166 --> 00:02:55,875 안녕하세요 40 00:02:56,583 --> 00:02:59,041 여러분도 다 아시는 얘기죠 41 00:02:59,125 --> 00:03:03,916 네 명의 용감한 우주비행사가 우주에서 난기류를 만났고 42 00:03:04,000 --> 00:03:05,500 완전히 달라져서 돌아왔습니다 43 00:03:05,583 --> 00:03:09,791 이들의 생체분자도 변했지만 우리 애정의 크기도 변했습니다 44 00:03:10,416 --> 00:03:11,833 지난 4년을 돌아보죠 45 00:03:11,916 --> 00:03:16,958 여긴 관제 센터 발사까지 3시간 42분 19초 46 00:03:17,041 --> 00:03:21,250 4년 전, 인류는 최후의 개척지 정복인 47 00:03:22,041 --> 00:03:24,291 우주 탐험에 나섰습니다 48 00:03:25,833 --> 00:03:27,625 세계 최고 조종사를 소개합니다 49 00:03:27,708 --> 00:03:29,583 최고 미남 조종사란 얘기죠 50 00:03:32,666 --> 00:03:36,250 우주 탐험은 제 임무였죠 51 00:03:36,333 --> 00:03:39,000 최고의 과학자들을 모아 함께 떠났고 52 00:03:39,083 --> 00:03:44,791 그들은 제 절친과 아내 처남이기도 했습니다 53 00:03:45,416 --> 00:03:47,416 통신 확인 다들 조용 54 00:03:47,500 --> 00:03:49,166 - 확인 - 확인했어 55 00:03:49,250 --> 00:03:50,791 - 확인 - 통신 이상 무 56 00:03:51,416 --> 00:03:54,333 마지막 목소리 주인공은 제 동생 조나단 스톰인데 57 00:03:54,416 --> 00:03:56,875 여성분들 얘 완전 솔로랍니다 58 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 - 행운의 키스 - 키스? 59 00:04:03,166 --> 00:04:07,958 하지만 리처드 박사의 원정은 예기치 못한 상황을 만났고 60 00:04:08,041 --> 00:04:11,250 그 결과, 이 용맹한 대원들의 인생은 물론 61 00:04:11,333 --> 00:04:12,375 발사 준비 최종 확인 62 00:04:12,458 --> 00:04:13,583 발사 준비 완료 63 00:04:13,666 --> 00:04:16,000 우리 역사의 흐름도 바뀌었습니다 64 00:04:16,083 --> 00:04:18,083 - 엑셀시어 응답하라 - 저게 뭐야? 65 00:04:18,166 --> 00:04:19,458 나도 모르겠어! 66 00:04:20,208 --> 00:04:22,375 우주방사선 같아 67 00:04:22,458 --> 00:04:25,166 - 벤! 벤! - 벤! 68 00:04:25,791 --> 00:04:28,500 우주에 나갔을 때 제 실수로 인해… 69 00:04:28,583 --> 00:04:29,750 제발 70 00:04:29,833 --> 00:04:32,083 우주 폭풍을 만나 저희 DNA가 변형됐고 71 00:04:32,166 --> 00:04:35,166 변이된 상태로 돌아왔습니다 72 00:04:37,916 --> 00:04:40,833 이들은 초능력을 갖고 귀환했고 73 00:04:51,625 --> 00:04:54,041 우리의 수호자가 됐습니다 74 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 캐논볼 다이빙! 75 00:05:17,541 --> 00:05:19,500 한판 붙을 시간! 76 00:05:42,541 --> 00:05:44,625 '태우지 말고 태닝하세요 코퍼톤 선크림' 77 00:05:44,708 --> 00:05:48,666 몰맨이 팬암 빌딩 개관식을 공격했을 때 거기 있었어요 78 00:05:48,750 --> 00:05:52,375 판타스틱 4가 제 목숨을 구했죠 79 00:06:04,583 --> 00:06:06,666 몰맨의 팬암 빌딩 강탈 시도를 80 00:06:06,750 --> 00:06:09,250 판타스틱 4가 저지했습니다 81 00:06:09,333 --> 00:06:13,916 다 리드 리처드 탓이야 계속 뭔가를 개발하잖아! 82 00:06:14,750 --> 00:06:16,291 지하 세계에 힘을! 83 00:06:20,583 --> 00:06:24,083 매드 싱커의 뉴욕시 점령 시도 때도 84 00:06:25,291 --> 00:06:28,541 판타스틱 4가 우리를 구했죠 85 00:06:29,791 --> 00:06:30,791 잡았다! 86 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 좋은 하루 되세요! 87 00:06:38,083 --> 00:06:40,916 레드 고스트와 슈퍼-에이프도 물리쳤습니다 88 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 우리에게 영감도 줬습니다 89 00:06:53,416 --> 00:06:54,541 '판타스틱한 과학 세상' 90 00:06:54,625 --> 00:06:58,458 이 방정식은 대체 차원의 존재를 확인해 줄 뿐 아니라 91 00:06:58,541 --> 00:07:03,166 다른 차원에 평행 지구들이 존재한단 걸 시사하지 92 00:07:05,916 --> 00:07:07,416 대형 폭발 보고 싶은 사람? 93 00:07:07,500 --> 00:07:08,750 저요! 94 00:07:10,375 --> 00:07:11,666 그리고 우리 지도자가 됐습니다 95 00:07:11,750 --> 00:07:12,750 '수잔 스톰' 96 00:07:12,833 --> 00:07:16,875 수 스톰이 지하 국가인 '지하 세계' 지도자 97 00:07:16,958 --> 00:07:19,958 '몰맨' 하비 엘더와 평화 협정을 이끌어냈습니다 98 00:07:20,041 --> 00:07:22,708 지상 것들은 안 믿어 한 번도 믿은 적 없지 99 00:07:22,791 --> 00:07:25,208 하지만 수는 믿어 100 00:07:25,291 --> 00:07:30,958 오늘 우리는 퓨처 파운데이션 발족을 위해 모였습니다 101 00:07:31,041 --> 00:07:32,416 모든 회원국이… 102 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 '라트베리아' 103 00:07:33,583 --> 00:07:35,625 군대 해산에 동의했습니다 104 00:07:35,708 --> 00:07:39,333 그리고 4주년이 되는 오늘 감사를 표합니다 105 00:07:39,416 --> 00:07:41,541 단연 최고인 이들 106 00:07:41,625 --> 00:07:44,166 판타스틱 4입니다 107 00:07:44,250 --> 00:07:47,541 고마워요, 판타스틱 4! 108 00:07:47,625 --> 00:07:48,958 고마워요, 판타스틱 4! 109 00:07:49,041 --> 00:07:51,083 - 고마워요! - 사랑해요, 판타스틱 4! 110 00:07:51,166 --> 00:07:52,791 - 사랑해요, 조니! - 사랑해요! 111 00:07:52,875 --> 00:07:56,500 - 판타스틱 4, 고마워요! - 정말 고마워요 112 00:07:57,958 --> 00:08:02,625 자랑스러운 우리의 인도자 수호자이자 친구인 113 00:08:02,708 --> 00:08:06,208 리드, 수, 조니와 벤을 박수로 맞아주세요 114 00:08:10,625 --> 00:08:12,083 판타스틱 4: 새로운 출발 115 00:08:14,500 --> 00:08:16,375 너무 과하더라 116 00:08:16,458 --> 00:08:17,708 - 그러니까 - 허비 117 00:08:17,791 --> 00:08:20,125 - 허브 장인 허비 - 소스는 어떻게 돼가? 118 00:08:20,916 --> 00:08:23,041 하지 마 손부터 씻어 119 00:08:23,125 --> 00:08:24,916 - 계속 장갑 끼고 있었어 - 그냥 좀 씻어 120 00:08:25,000 --> 00:08:26,083 맛 좀 볼게 121 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 좋아 122 00:08:31,000 --> 00:08:34,083 좋아, 좀 하는데? 123 00:08:34,916 --> 00:08:36,499 환상적이야 124 00:08:37,208 --> 00:08:38,666 - 내가 먹어볼게 - 훌륭해 125 00:08:38,749 --> 00:08:39,833 하지 마 126 00:08:40,583 --> 00:08:42,416 하지 말라고 아직 다 안 됐어 127 00:08:42,499 --> 00:08:43,624 확실히 안 됐네 128 00:08:43,708 --> 00:08:46,583 지금도 나쁘진 않은데 마늘만 좀 더 넣을게 129 00:08:46,666 --> 00:08:47,833 맛없어서가 아니라 130 00:08:47,916 --> 00:08:50,166 풍미 좀 살리게 알겠지? 131 00:08:55,541 --> 00:08:56,541 뭐 하는 거야? 132 00:08:57,083 --> 00:08:58,708 뭐 하는 거냐니 뭐가? 133 00:08:58,791 --> 00:09:01,250 - 입맛 버리잖아 - 배고프다고 134 00:09:05,000 --> 00:09:06,833 일요일 저녁 식사엔 절대 안 늦는데 135 00:09:06,916 --> 00:09:08,416 기다려야 하나? 136 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 그래야겠지 137 00:09:10,500 --> 00:09:11,708 늦었네 138 00:09:13,958 --> 00:09:15,416 무슨 뜻이야? 139 00:09:15,500 --> 00:09:17,750 무슨 뜻이냐니? 식사에 늦었잖아 140 00:09:17,833 --> 00:09:19,541 아… 맞아, 늦었지 141 00:09:19,625 --> 00:09:21,208 - 딱 1분 - 맞아, 그게… 142 00:09:21,291 --> 00:09:23,958 어깨에 아이오딘 좀 바르느라… 143 00:09:24,041 --> 00:09:25,416 맞아, 어깨 때문에… 144 00:09:25,500 --> 00:09:27,291 식탁에 시리얼이 왜 있어? 145 00:09:27,375 --> 00:09:28,666 둘이 좀 이상한데 146 00:09:29,208 --> 00:09:31,708 - 안 이상한데 - 안 이상해 147 00:09:31,791 --> 00:09:33,750 표정 되게 이상하거든 148 00:09:33,833 --> 00:09:35,708 무슨 소린지 모르겠네 149 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 임신한 거야? 150 00:09:45,333 --> 00:09:47,250 - 맞아, 임신했어 - 너무 잘됐다 151 00:09:47,333 --> 00:09:48,333 어떻게 알았어? 152 00:09:48,416 --> 00:09:50,166 - 남편 얼굴 봤어? - 내 말이 153 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 숨기질 못한다니까 154 00:09:51,708 --> 00:09:53,750 - 잠깐, 진짜? - 응 155 00:09:56,833 --> 00:09:58,000 진심? 156 00:09:58,083 --> 00:10:02,083 누난 1등 엄마가 될 거야 맙소사 157 00:10:02,166 --> 00:10:04,000 리드는 최고의 아빠가 될 테고 158 00:10:04,083 --> 00:10:06,291 농담이야 절대 못 하지 159 00:10:06,375 --> 00:10:09,000 하지만 우린 최고의 삼촌이 될 거야 160 00:10:10,458 --> 00:10:12,375 - 이제 먹자 - 그래 161 00:10:13,708 --> 00:10:15,416 잘 받아들이네 162 00:10:15,500 --> 00:10:18,541 진땀 흘리며 연구실에 틀어박힐 줄 알았는데 163 00:10:19,208 --> 00:10:20,666 그건 이따 할 예정이야 164 00:10:21,666 --> 00:10:23,458 출산 예정일이 다가오면서 165 00:10:23,541 --> 00:10:26,875 판타스틱 4의 새 가족 맞이 준비가 한창입니다 166 00:10:27,291 --> 00:10:32,541 백스터 빌딩 내부 준비도 착착 진행 중이죠 167 00:10:33,041 --> 00:10:35,625 좋아, 허비 아기 맞을 준비 시작하자 168 00:10:35,708 --> 00:10:36,916 '출산 전 체크 리스트' 169 00:10:37,000 --> 00:10:37,916 '플러그' 170 00:10:50,375 --> 00:10:51,583 '찬장' 171 00:10:56,166 --> 00:10:57,291 허비! 172 00:11:02,791 --> 00:11:06,250 도박사들은 딸일 가능성을 높게 봤고 173 00:11:06,333 --> 00:11:08,291 쌍둥이일 가능성을 가장 낮게 봤습니다 174 00:11:10,250 --> 00:11:11,916 '화재경보기 추가' 175 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 허버트! 176 00:11:18,750 --> 00:11:19,833 '계단 맨 위 아기 안전문' 177 00:11:25,833 --> 00:11:27,041 허비! 178 00:11:27,666 --> 00:11:30,083 석유랑 가스 사업자들이 출산 휴가 전에 179 00:11:30,166 --> 00:11:31,916 항의하려고 기다려요 180 00:11:32,000 --> 00:11:34,416 석탄 로비 관련해서 181 00:11:35,125 --> 00:11:36,458 린, 수 보면… 182 00:11:36,541 --> 00:11:38,625 래리, 수 보면 꼭 말할게요 183 00:11:38,708 --> 00:11:39,750 고마워요, 린 184 00:11:39,833 --> 00:11:41,875 모두의 궁금증은 185 00:11:41,958 --> 00:11:44,833 아기도 초능력이 있을까 하는 거죠 186 00:11:46,083 --> 00:11:47,416 허비, 아기 스캔해야 해 187 00:11:47,500 --> 00:11:52,333 선명한 화질을 구현하기엔 회전 운동이 아직 약하네 188 00:11:54,333 --> 00:11:56,125 새 심우주 통신? 189 00:11:56,708 --> 00:11:58,916 발신지를 확인해 보자 190 00:11:59,000 --> 00:12:00,958 녹음도 부탁해 191 00:12:07,500 --> 00:12:10,083 2시 15분 회의? 오늘 회의 없는데 192 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 리드 193 00:12:12,250 --> 00:12:15,375 - 아, 저 회의 - 시간 내줘 고마워 194 00:12:15,458 --> 00:12:16,791 조니, 꼭 오늘 해야 해? 195 00:12:16,875 --> 00:12:19,000 새 우주복 디자인에 의견이 좀 있어서 196 00:12:19,083 --> 00:12:20,875 새 우주복 디자인 없는데 197 00:12:20,958 --> 00:12:24,375 오래전에 끝냈잖아 먼지까지 앉았던데 198 00:12:26,750 --> 00:12:28,666 물론 이해해 곧 아버지 되니까 199 00:12:28,750 --> 00:12:29,875 새로운 책임이 생기니 200 00:12:29,958 --> 00:12:32,750 - 조금은 두려운 거지 - 두려운 거 아냐, 바쁜 거야 201 00:12:32,833 --> 00:12:34,625 바빠, 바쁘다고 202 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 둘은 달라 203 00:12:40,750 --> 00:12:42,416 새 통신이 왔어 204 00:12:43,541 --> 00:12:44,541 아직 안 들어봤어? 205 00:12:44,625 --> 00:12:46,791 이전 거랑 비슷해 복합 신호야 206 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 직접 들어봐 207 00:12:53,458 --> 00:12:55,583 조니, 나 실험해야 해 208 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 좋네 209 00:12:59,916 --> 00:13:01,166 나 시간 많거든 210 00:13:02,458 --> 00:13:04,291 브릿지 순간 이동 실험이야 211 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 유기체를 6미터 이동시키는 거지 212 00:13:12,208 --> 00:13:13,791 고마워, 허버트 213 00:13:16,291 --> 00:13:17,500 해보자고 214 00:13:25,291 --> 00:13:26,291 성공이네 215 00:13:30,083 --> 00:13:31,833 - 조니 - 응? 216 00:13:33,291 --> 00:13:34,500 차단기 좀 올려줄래? 217 00:13:40,166 --> 00:13:41,166 반대 방향 218 00:14:15,666 --> 00:14:16,666 여보? 219 00:14:18,375 --> 00:14:19,875 그거 끝나면… 220 00:14:23,000 --> 00:14:24,166 안녕, 허비 221 00:14:27,541 --> 00:14:28,583 아까… 222 00:14:28,666 --> 00:14:30,416 아기방 갔었어 223 00:14:32,208 --> 00:14:33,291 어떻게 되고 있어? 224 00:14:34,416 --> 00:14:37,250 허비가 아기 침대를 조립하는 거 같던데 225 00:14:37,333 --> 00:14:39,333 당신 일이라 생각했거든? 226 00:14:39,875 --> 00:14:41,125 난 대신 이걸 만들었잖아 227 00:14:41,666 --> 00:14:44,291 조립은 누구나 하지만 이건 나밖에 못 만들지 228 00:14:44,375 --> 00:14:47,666 조립은 누구나 하지만 우리 아들을 위한 건 다르지 229 00:14:47,750 --> 00:14:48,958 이것도 아기를 위한 거야 230 00:14:51,458 --> 00:14:54,916 그 애 부모의 DNA는 우주적 차원의 결함이 있거든 231 00:14:55,000 --> 00:14:58,500 리드, 검사란 검사는 다 해봤잖아 232 00:14:59,500 --> 00:15:01,041 이건 안 했지 233 00:15:03,416 --> 00:15:04,458 꼭 봐야겠어? 234 00:15:06,041 --> 00:15:07,041 알았어 235 00:15:08,208 --> 00:15:09,250 보자고 236 00:15:34,166 --> 00:15:37,041 봤지? 아무 문제 없어 237 00:15:38,291 --> 00:15:40,291 우리 아들은 완벽해 238 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 이런 식으로 이기는 건 너무 비겁한데 239 00:15:51,875 --> 00:15:53,708 - 즐거운 핼러윈 되세요 - 즐거운 핼러윈 되세요 240 00:15:53,791 --> 00:15:54,875 사탕 조금만 드시고 241 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 - 안녕, 벤 - 안녕, 헤더 242 00:15:57,625 --> 00:15:59,375 벤, 수는 좀 어때요? 243 00:15:59,458 --> 00:16:02,000 이제 금방이야 메이지 쿠키가 먹고 싶대 244 00:16:02,083 --> 00:16:04,666 어이, 지금 무슨 시간? 한번 해줘요 245 00:16:04,750 --> 00:16:06,750 그거 내가 한 말 아니에요 246 00:16:06,833 --> 00:16:09,291 한판 붙을 시간! 247 00:16:09,375 --> 00:16:11,541 그냥 만화 속 대사라고요 미안합니다 248 00:16:11,625 --> 00:16:13,041 대박, 저기 있다! 249 00:16:13,125 --> 00:16:14,541 저기요, 차 들어봐요! 250 00:16:14,625 --> 00:16:15,708 차를 들어 올리라고? 251 00:16:15,791 --> 00:16:17,791 - 이 차? - 차 들어 올려! 252 00:16:17,875 --> 00:16:19,625 너희 때문에 나만 혼날 거 같은데 253 00:16:19,708 --> 00:16:21,166 해보지 뭐 254 00:16:26,833 --> 00:16:27,708 못 하겠어 255 00:16:27,791 --> 00:16:30,208 - 할 수 있잖아요! - 좋아, 한 번 더 해보지 256 00:16:30,916 --> 00:16:36,208 차 들어! 차 들어! 257 00:16:40,625 --> 00:16:42,583 차 던져요! 258 00:16:42,666 --> 00:16:44,833 - 차를 던지라고? - 네, 던져요 259 00:16:48,375 --> 00:16:50,833 자, 얘들아 진정하고 자리로 가 260 00:16:52,125 --> 00:16:54,625 다음엔 그냥 던져요 그래야 다신 안 그러죠 261 00:16:54,708 --> 00:16:57,541 아뇨, 괜찮아요 애들 좋아해서 262 00:16:57,625 --> 00:17:01,041 4학년 여자애 열 명과 하루만 있어도 생각 바뀔걸요 263 00:17:02,375 --> 00:17:03,916 레이첼 로즈먼이에요 264 00:17:04,666 --> 00:17:05,833 - 벤이에요 - 알죠 265 00:17:05,916 --> 00:17:07,833 얀시 근처 출신이죠? 266 00:17:09,541 --> 00:17:10,791 바로 저기예요 267 00:17:11,291 --> 00:17:12,374 완전 근처네 268 00:17:12,458 --> 00:17:14,624 다시 오니 정말 좋네요 269 00:17:14,708 --> 00:17:16,999 모든 게 그대로예요 270 00:17:17,083 --> 00:17:19,666 메이지 쿠키처럼요? 최고죠 271 00:17:19,749 --> 00:17:23,249 여기 쿠키를 엄청 좋아했죠, 물론… 272 00:17:23,749 --> 00:17:24,999 그땐 안 사고 훔쳤지만 273 00:17:27,958 --> 00:17:31,416 다음엔 안으로 들어오세요 274 00:17:31,500 --> 00:17:34,083 - 아이들이 좋아할 거예요 - 그러죠 275 00:17:34,166 --> 00:17:35,458 쿠키 가져갈게요 276 00:17:35,541 --> 00:17:37,458 정말? 좋아요 277 00:17:38,291 --> 00:17:40,500 쿠키 가져갈게요 278 00:17:40,583 --> 00:17:41,916 그만 279 00:17:42,000 --> 00:17:43,375 세상에 280 00:17:45,291 --> 00:17:47,375 아무리 오래 쳐도 소용없어 281 00:17:47,458 --> 00:17:49,791 노른자가 들어가면 머랭이 안 돼 282 00:17:49,875 --> 00:17:52,250 진짜 중요한 건 식초를 넣느냐 마느냐지 283 00:17:52,333 --> 00:17:54,708 난 식초파야 늘 그랬어 284 00:17:54,791 --> 00:17:57,208 표정이 왜 그래? 285 00:17:57,291 --> 00:17:58,291 표정이 뭐? 286 00:17:58,791 --> 00:18:01,750 리드랑 회의가 잘 안 됐나 보네 287 00:18:01,833 --> 00:18:02,791 유감이야, 친구 288 00:18:02,875 --> 00:18:05,625 괜찮아, 난 상관없거든 그냥… 289 00:18:05,708 --> 00:18:08,208 - 알아, 우주에 다시 갈 거야 - 맞아, 그럴 거야 290 00:18:09,583 --> 00:18:10,583 좋았어 291 00:18:10,666 --> 00:18:12,583 난 조니 스톰 불붙어라! 292 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 불붙어라! 불붙어라! 293 00:18:15,333 --> 00:18:16,541 불 꺼져라 294 00:18:18,541 --> 00:18:19,541 내려가 295 00:18:21,166 --> 00:18:23,291 판타스틱 키친 내려가 296 00:18:24,708 --> 00:18:25,541 이런! 297 00:18:25,625 --> 00:18:27,500 - 하지 마 - 침대 조립 다 했어 298 00:18:27,583 --> 00:18:30,083 여분 두 개까지 왜 그랬나 몰라 299 00:18:30,166 --> 00:18:31,166 고마워 300 00:18:32,291 --> 00:18:33,291 - 출동이다 - 아니, 괜찮아 301 00:18:33,375 --> 00:18:35,041 내가 한 거야 302 00:18:36,208 --> 00:18:37,833 지난 몇 달 동안 303 00:18:37,916 --> 00:18:40,708 소수의 범죄 조직을 관찰해왔어 304 00:18:41,458 --> 00:18:43,000 소수 맞아? 305 00:18:43,083 --> 00:18:44,083 47개야 306 00:18:44,166 --> 00:18:46,916 바워리가의 '퍼펫 마스터' 307 00:18:47,000 --> 00:18:48,750 그래머시 파크의 '위저드' 308 00:18:49,291 --> 00:18:50,791 워싱턴하이츠의 '디아블로' 309 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 온 세상에 안전장치를 했네 310 00:18:52,833 --> 00:18:55,375 - 정말 다정하다 - 철저하고 311 00:18:55,458 --> 00:18:57,166 근데 난 주먹질 좋은데 312 00:18:57,250 --> 00:18:58,958 - 한판 붙는 거? - 아니, 그냥 주먹질 313 00:18:59,041 --> 00:19:00,791 - 밥 먹자 - 지금 무슨 시간? 314 00:19:00,875 --> 00:19:02,125 저녁 시간 들어가 315 00:19:02,208 --> 00:19:04,208 - 한판 붙을 시간 아니고? - 하지 마 316 00:19:14,166 --> 00:19:15,250 - 조니 - 알겠어 317 00:19:48,541 --> 00:19:49,791 대체 뭐지? 318 00:19:54,666 --> 00:19:56,333 저거 좀 봐 319 00:20:05,666 --> 00:20:08,625 물러서요 다들 침착하세요 320 00:20:08,708 --> 00:20:09,791 비켜요, 물러서요 321 00:20:09,875 --> 00:20:12,041 - 뒤로 물러나세요 - 비켜요 322 00:20:12,125 --> 00:20:13,833 속보입니다 타임스스퀘어 상공에 323 00:20:13,916 --> 00:20:16,541 비행 물체가 나타났습니다 324 00:20:16,625 --> 00:20:19,000 잔해가 비처럼 쏟아지고… 325 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 너희가 이 세계 수호자들인가? 326 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 그렇다 327 00:20:51,041 --> 00:20:53,541 너희 행성은 곧 파괴된다 328 00:20:55,083 --> 00:20:58,500 너희 세계는 포식자에게 먹힐 것이다 329 00:20:59,333 --> 00:21:01,750 그분을 막을 방법은 없다 330 00:21:01,833 --> 00:21:04,666 그분이 바로 우주적 힘이니까 331 00:21:05,166 --> 00:21:07,291 항성처럼 우주의 근본이시지 332 00:21:10,583 --> 00:21:12,458 사랑하는 이들을 꼭 안아주고 333 00:21:13,916 --> 00:21:17,041 차마 하지 못했던 말들을 전하라 334 00:21:18,833 --> 00:21:23,041 기쁨과 감사로 시간을 보내라 335 00:21:24,416 --> 00:21:26,375 남은 시간이 얼마 없다 336 00:21:29,541 --> 00:21:31,458 난 전한다 그분의 시작과 337 00:21:31,541 --> 00:21:33,458 너희의 끝을 338 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 그리고 전한다 339 00:21:39,125 --> 00:21:40,916 갤럭투스께서 오심을 340 00:22:27,041 --> 00:22:28,000 '위험에 처한 지구' 341 00:22:28,083 --> 00:22:30,125 전 세계 과학자들이 이 미지의 우주 생명체가 342 00:22:30,208 --> 00:22:31,666 어디서 왔는지 밝히려… 343 00:22:31,750 --> 00:22:33,000 그 여자 추적 중이야? 344 00:22:33,083 --> 00:22:34,750 추적하긴 너무 빨라, 조니 345 00:22:34,833 --> 00:22:37,333 너무 빠르지만 그간 행적은 추적 중이야 346 00:22:37,875 --> 00:22:39,708 갤럭투스가 뭐라고, 그렇지? 347 00:22:39,791 --> 00:22:41,333 행성을 어떻게 통째로 먹겠어? 348 00:22:41,833 --> 00:22:46,875 여기, DA-773 프록시마 델파이 태양계 행성 349 00:22:46,958 --> 00:22:48,125 'DA-773 데이터 없음' 350 00:22:48,208 --> 00:22:50,375 - 저 행성 전체를 먹었어? - 사실 5개야 351 00:22:50,458 --> 00:22:53,166 내가 아는 것만 5개 행성이 사라졌어 352 00:22:53,250 --> 00:22:54,791 패턴에 맞는 게 더 있을 수도 있고 353 00:22:54,875 --> 00:22:56,083 패턴이 뭔데? 354 00:22:56,750 --> 00:22:58,416 아주 세심하게 선택됐다는 거 355 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 노린 거지 356 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 그냥 사라진 게 아니라 357 00:23:03,666 --> 00:23:04,666 파괴된 거야 358 00:23:05,750 --> 00:23:08,750 잠깐, 이 행성들의 소멸이 359 00:23:08,833 --> 00:23:10,500 그 여자랑 관련 있다고? 360 00:23:10,583 --> 00:23:11,750 그래 361 00:23:11,833 --> 00:23:16,416 전령의 에너지 신호를 DA-773에 맞춰봤어 362 00:23:18,375 --> 00:23:19,625 전령은 거기 있었어 363 00:23:22,416 --> 00:23:23,541 저 행성들에 다 있었어 364 00:23:24,041 --> 00:23:27,000 그러니까 이 갤럭투스란 놈이… 365 00:23:27,083 --> 00:23:29,000 전령의 말대로 할 수 있단 거지 366 00:23:31,250 --> 00:23:33,291 엑셀시어 발사까지 얼마나 걸리지? 367 00:23:36,291 --> 00:23:38,791 우리가 안 가면 갤럭투스가 지구로 올 거야 368 00:23:38,875 --> 00:23:40,958 글쎄… 20시간? 369 00:23:41,041 --> 00:23:42,666 16시간 내로 출발해야 해 370 00:23:42,750 --> 00:23:45,708 - 있잖아 - 그러니까, 16시간 371 00:23:45,791 --> 00:23:47,250 - 난 항로 설정할게 - 저기요? 372 00:23:47,333 --> 00:23:50,041 허비, 준비팀 연락하고 밑에서 봐 373 00:23:50,958 --> 00:23:52,958 나한테 말했어 그 전령, 내게 말했다고 374 00:23:53,041 --> 00:23:56,125 우리 모두에게 한 거야 갤럭투스, 포식… 375 00:23:56,208 --> 00:23:59,541 아니, 내가 쫓아갔을 때 자기 언어로 말했다고 376 00:24:00,125 --> 00:24:01,166 뭐라고 했는데? 377 00:24:01,250 --> 00:24:03,208 그게, 그 여자 언어라 난 모르지 378 00:24:03,291 --> 00:24:04,666 맥락상 추측되는 단어는? 379 00:24:04,750 --> 00:24:06,666 맥락이라… 우주 380 00:24:06,750 --> 00:24:08,458 말투는 어땠어? 381 00:24:08,541 --> 00:24:09,875 화난 말투? 협박조? 382 00:24:09,958 --> 00:24:12,041 아니, 전혀 사실… 383 00:24:13,333 --> 00:24:14,625 친절했어 384 00:24:14,708 --> 00:24:15,666 친절? 385 00:24:15,750 --> 00:24:16,833 아니야, 따뜻했어 386 00:24:16,916 --> 00:24:18,750 - 따뜻해? - 몰라 387 00:24:18,833 --> 00:24:20,666 전령은 바로 여기 있었고 388 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 내가 그 아름다운 얼굴을 바라보는데 389 00:24:25,208 --> 00:24:29,750 별도 보이고 그 얼굴에 비친 나도 보였어 390 00:24:29,833 --> 00:24:32,625 나한테 말을 했는데 뭐랄까… 391 00:24:32,708 --> 00:24:33,541 따뜻했어? 392 00:24:33,625 --> 00:24:35,500 친절하다고 했어 친절했다? 393 00:24:35,583 --> 00:24:37,500 그런 거 아냐 무슨 생각인지 알아 394 00:24:38,166 --> 00:24:41,250 조니는 우주를 사랑하고 여자도 좋아하지 395 00:24:41,333 --> 00:24:43,541 근데 벌거벗은 우주인 여자가 나타났으니 396 00:24:44,375 --> 00:24:45,708 조니는 둘이 통했다고 생각하지 397 00:24:45,791 --> 00:24:48,583 벌거벗은 건 아닐 거야 항성 화합물일걸 398 00:24:48,666 --> 00:24:51,541 참고로 벤은 조니가 자길 3인칭으로 부르는 거 좋아 399 00:24:52,875 --> 00:24:54,166 빨리 준비해야 해 400 00:25:03,000 --> 00:25:04,333 '집' 401 00:25:07,750 --> 00:25:09,416 '우주 비행과 탐험' 402 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 그 여자가 너한테 말했어, 그래서? 403 00:25:28,791 --> 00:25:30,208 이런 게 23개야 404 00:25:31,500 --> 00:25:34,708 유일하게 반복되는 언어고 제일 처음에 온 것들이지 405 00:25:34,791 --> 00:25:38,208 누가 보낸 건지 무슨 뜻인지는 몰라도 406 00:25:41,083 --> 00:25:42,291 같은 거야 407 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 그 여자 언어라고 408 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 그래, 어쩌면 중요할 수도 있겠다 409 00:25:52,208 --> 00:25:53,750 리드가 연구실로 오래 410 00:25:54,583 --> 00:25:55,958 부르셨습니까? 411 00:25:56,750 --> 00:25:58,166 드디어 숙제를 끝냈어 412 00:25:58,250 --> 00:25:59,250 숙제? 413 00:25:59,875 --> 00:26:01,041 새 우주복 414 00:26:03,625 --> 00:26:05,291 불에 잘 안 타고 415 00:26:05,375 --> 00:26:07,375 산소 공급도 최대치로 늘렸지만… 416 00:26:07,458 --> 00:26:08,916 계기판 잘 봐야 해 417 00:26:09,000 --> 00:26:10,708 무중력에서 불붙은 상태로 있으면 418 00:26:10,791 --> 00:26:13,208 10분도 안 돼 비축 산소가 바닥날 거야 419 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 그간 욕했던 거 다 취소할게 420 00:26:21,708 --> 00:26:22,916 혼잣말로 했어 421 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 아무도 없을 때 422 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 4년 전 423 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 저희는 몽상가였습니다 424 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 그때만 해도 미지의 세계엔 모험 425 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 신비, 발견만 있는 줄 알았죠 426 00:26:43,791 --> 00:26:47,625 가장 위대한 신비인 우주에서… 427 00:26:47,708 --> 00:26:50,375 지난 비행은 사고로 이어져 이들은 돌연변이가 됐고 428 00:26:50,458 --> 00:26:51,916 놀라운 능력을 얻… 429 00:26:59,666 --> 00:27:04,041 미지의 세계엔 공포도 있음을 알게 됐습니다 430 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 심오하고 근본적인 변화도요 431 00:27:18,625 --> 00:27:19,916 어이, 친구 432 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 조니가 새 우주복 보여줬어 433 00:27:22,083 --> 00:27:25,166 꽤 세련됐더라 특히 예전 거에 비하면 434 00:27:25,250 --> 00:27:26,541 예전 건… 435 00:27:28,958 --> 00:27:30,458 충분치 않았지 436 00:27:30,541 --> 00:27:31,833 누가 알았겠어? 437 00:27:32,458 --> 00:27:33,541 나 438 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 - 난 알 수 있었어 - 하지 마 439 00:27:37,083 --> 00:27:40,291 그 일로 자책 그만해 440 00:27:41,958 --> 00:27:43,000 있지, 고무줄 441 00:27:43,958 --> 00:27:45,291 잘 모르나 본데 442 00:27:46,291 --> 00:27:47,750 너 그렇게 안 똑똑해 443 00:27:47,833 --> 00:27:49,333 아니, 그렇게 똑똑하거든 444 00:27:49,416 --> 00:27:51,000 그러셔? 요리할 수 있어? 445 00:27:51,708 --> 00:27:53,625 그건 과학이 아닌 예술 영역이잖아 446 00:27:53,708 --> 00:27:56,750 - 운전면허 시험 떨어진 건? - 표지판이 엉망이었어 447 00:28:00,375 --> 00:28:05,833 갤럭투스인지 전령인지 상대 잘못 골랐어 448 00:28:07,916 --> 00:28:11,291 저희 넷이 우주로 다시 가 그 위험에 맞서고 449 00:28:13,000 --> 00:28:15,541 갤럭투스를 찾아낼 겁니다 450 00:28:16,125 --> 00:28:18,541 엔진 점화 순간부터 당신이 하는 모든 일은 451 00:28:18,625 --> 00:28:22,375 임산부로선 역사상 최초로 하는 일이 될 거야 452 00:28:23,708 --> 00:28:24,708 알아 453 00:28:27,083 --> 00:28:28,375 정말로 454 00:28:30,500 --> 00:28:34,083 말 안 한다고 생각도 안 하는 게 아냐 455 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 우리 아기에 대해 456 00:28:42,125 --> 00:28:44,166 내 새 슈트 정말 마음에 들어 457 00:28:44,250 --> 00:28:46,625 옛날 거에서 사이즈만 커진 거야 458 00:28:48,583 --> 00:28:49,666 더 파랗고 459 00:28:49,750 --> 00:28:53,708 정말 더 파래, 거기다 사이즈만 살짝 늘린 게 다야 460 00:28:53,791 --> 00:28:55,875 여긴 엑셀시어 관제 센터 461 00:28:55,958 --> 00:28:58,916 발사까지 2시간 37분 20초 462 00:28:59,875 --> 00:29:04,416 이제 정체 모를 위험에 맞설 채비를 마치고 여기 섰습니다 463 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 우리의 터전과 464 00:29:13,791 --> 00:29:15,250 가족을 위협하고 465 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 지구를 위협하는 위험 말입니다 466 00:29:19,666 --> 00:29:21,666 '생중계 엑셀시어 발사' 467 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 그 위험의 정체를 파악해 여러분을 지켜드릴 겁니다 468 00:29:28,416 --> 00:29:29,958 저희가 지켜드리겠습니다 469 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 최종 확인 470 00:29:48,958 --> 00:29:50,666 - 확인 - 확인 471 00:29:50,750 --> 00:29:52,208 확인 472 00:29:52,291 --> 00:29:54,958 12, 11 473 00:29:55,833 --> 00:30:01,375 10, 9, 8, 7 474 00:30:01,458 --> 00:30:02,875 점화 시작 475 00:30:02,958 --> 00:30:07,750 6, 5, 4, 3 476 00:30:07,833 --> 00:30:09,041 발사 477 00:30:09,125 --> 00:30:11,666 2, 1 478 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 엑셀시어가 발사됐습니다 479 00:30:53,250 --> 00:30:57,416 여러분, 발사 성공입니다 480 00:31:01,875 --> 00:31:05,833 온 인류가 마음을 담아 행운을 빕니다 481 00:31:06,500 --> 00:31:07,666 신께서 지켜주시길 482 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 고맙다, 지구 483 00:31:16,666 --> 00:31:17,875 저거 보여? 484 00:31:21,583 --> 00:31:23,416 초광속 엔진 접근 중 485 00:31:38,333 --> 00:31:39,583 내 신호 기다려, 수 486 00:31:39,666 --> 00:31:40,666 알았어 487 00:31:40,750 --> 00:31:43,916 3, 2, 1 지금이야 488 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 엔진 연결 완료 489 00:31:58,333 --> 00:32:00,625 초광속 비행 준비 완료 490 00:32:00,708 --> 00:32:04,958 초광속 비행까지 3초, 2초, 1초 491 00:32:16,791 --> 00:32:21,000 전령의 에너지 신호 발신지는 이 연성계야 492 00:32:21,500 --> 00:32:24,125 LHS-275, 맞아 493 00:32:24,625 --> 00:32:27,125 전령을 찾으면 갤럭투스도 찾겠지 494 00:32:27,208 --> 00:32:29,041 리드, 상대는 어떤 놈이지? 495 00:32:29,125 --> 00:32:32,375 - 무슨 우주 용 같은 건가? - 멋있네 496 00:32:32,458 --> 00:32:34,666 몰라, 하지만 기본대로 접근해야지 497 00:32:34,750 --> 00:32:36,625 관찰하며 능력을 평가하고 498 00:32:36,708 --> 00:32:40,166 허비에게 액체, 기체, 고체 모두 수집하게 해 499 00:32:40,250 --> 00:32:41,625 놈의 생리 기능을 분석해야지 500 00:32:43,916 --> 00:32:47,500 그냥 우주선 탄 덩치면 때려눕혀도 돼 501 00:32:58,666 --> 00:33:00,916 연성계 거대 행성 뒷면에서 신호가 감지돼 502 00:33:01,000 --> 00:33:03,250 알았어 초광속 비행 종료할게 503 00:33:03,333 --> 00:33:05,250 좋아, 다들 준비해 504 00:33:12,041 --> 00:33:13,458 그래서 갤럭투스는 어디 있지? 505 00:33:16,000 --> 00:33:17,375 '에너지 감지' 506 00:33:18,291 --> 00:33:19,500 이상하네 507 00:33:20,291 --> 00:33:23,416 전령의 열 신호가 행성 내부에서 잡혀 508 00:33:28,166 --> 00:33:30,083 저 행성 왜 저래? 509 00:33:30,166 --> 00:33:31,625 생명체는 있는 건가? 510 00:33:43,041 --> 00:33:44,333 저게 뭐냐고! 511 00:33:47,083 --> 00:33:48,125 - 벤! - 하고 있어! 512 00:33:48,208 --> 00:33:50,125 초광속 엔진 분리 513 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 조심해! 514 00:34:01,041 --> 00:34:02,125 수, 우릴 숨겨줘! 515 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 다 사라졌어 행성 전체가 516 00:34:23,333 --> 00:34:25,583 지구보다 13%나 더 컸는데… 517 00:34:31,666 --> 00:34:33,583 - 벤! - 응답이 없어! 속수무책이야 518 00:34:35,874 --> 00:34:38,541 허비, 엔진 안정화시켜 519 00:34:40,624 --> 00:34:43,124 - 어떻게 된 거지? - 우릴 끌어당기고 있어 520 00:34:43,749 --> 00:34:44,874 벤, 엔진 꺼 521 00:34:46,041 --> 00:34:47,291 엔진 끄라고! 522 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 조니 523 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 네 여자친구 또 왔다 524 00:35:37,541 --> 00:35:38,708 안녕 525 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 갤럭투스께서 보자고 하신다 526 00:35:41,500 --> 00:35:43,541 - 내가 가지 - 너희 모두를 527 00:35:45,666 --> 00:35:47,041 오지 말았어야지 528 00:36:27,000 --> 00:36:28,291 따라와 529 00:36:29,416 --> 00:36:31,000 전부 스캔하고 샘플 수집해 530 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 갤럭투스가 원하는 게 뭐지? 531 00:36:46,708 --> 00:36:49,416 그분은 원하지 않아 그냥 섭취하시지 532 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 흡수할 행성은 어떻게 고르지? 533 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 고르시지 않아 534 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 당신이 고르는 거네 535 00:37:00,541 --> 00:37:01,541 그래 536 00:37:05,333 --> 00:37:06,708 조니 뭐 하는 거야? 537 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 매력 발산 좀 해볼게 538 00:37:12,708 --> 00:37:13,916 나한테 뭐라고 한 거야? 539 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 날 보드에서 밀어버렸을 때? 540 00:37:17,458 --> 00:37:18,625 뭐라고 했어? 541 00:37:22,166 --> 00:37:23,708 축복의 말이야 542 00:37:24,416 --> 00:37:27,583 뜻은… '네 종족과 함께 죽어라' 543 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 '네 종족과 함께 죽어라' 544 00:37:33,416 --> 00:37:34,583 마지막 질문 545 00:37:34,666 --> 00:37:38,208 서프보드 맞지? 그것도 몸의 일부야? 아님… 546 00:37:41,458 --> 00:37:43,208 '산소 잔여량 10% 위험 수위' 547 00:37:46,916 --> 00:37:48,250 벌써 차였어? 548 00:37:48,333 --> 00:37:49,416 아니, 잘됐어 549 00:38:05,208 --> 00:38:07,666 너희는 갤럭투스님 앞에 섰다 550 00:38:16,333 --> 00:38:19,166 우주의 포식자께서 영광을 베푸신다 551 00:38:29,708 --> 00:38:30,916 영광이다 552 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 나도 한때는 너희처럼 미약했다 553 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 수십억 년 전에는 554 00:38:39,875 --> 00:38:42,416 그저 다른 세계에서 온 존재였지 555 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 이 채워지지 않는 영겁의 허기를 느끼기 전까진 556 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 멀리 왔군 557 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 그렇다 558 00:39:01,041 --> 00:39:03,666 자비를 구하려고 559 00:39:05,625 --> 00:39:07,041 대화하러 왔다 560 00:39:07,958 --> 00:39:11,625 너희 세상을 구할 힘을 갖고 있군 561 00:39:11,708 --> 00:39:13,125 나도 그렇게 믿는다 562 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 저 여자 몸속에 563 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 그 아이가 564 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - 뭔 소리야? - 뭐? 565 00:39:22,416 --> 00:39:24,250 그 아이도 허기졌어 566 00:39:24,333 --> 00:39:25,750 대체 무슨 뜻이지? 567 00:39:25,833 --> 00:39:28,416 너희 세계를 살려주겠다 568 00:39:29,291 --> 00:39:31,083 그 아이를 넘긴다면 569 00:39:31,166 --> 00:39:33,500 안 돼, 안 돼 570 00:39:34,041 --> 00:39:36,916 '파워 코스믹'을 가진 아이다 571 00:39:37,000 --> 00:39:40,291 이 저주받은 왕좌를 물려받을 것이다 572 00:39:41,250 --> 00:39:43,916 사실이 아냐 아이는 정상이야 573 00:39:44,000 --> 00:39:47,166 아님 우리가, 내가 알았겠지 내가 검사했어 574 00:39:47,250 --> 00:39:50,291 - 본성을 숨기고 있으니까 - 아냐 575 00:40:01,291 --> 00:40:02,541 누나한테 무슨 짓을 한 거야! 576 00:40:03,208 --> 00:40:04,458 아기가 나오려고 해 577 00:40:04,541 --> 00:40:05,958 - 지금? - 응 578 00:40:06,041 --> 00:40:08,000 넌 우리 행성을 가질 수 없어 579 00:40:08,708 --> 00:40:10,583 내 아들도 절대 못 갖고! 580 00:40:19,666 --> 00:40:22,333 너희 행성을 천천히 먹어 치우는 모습을 581 00:40:23,458 --> 00:40:26,166 네 아이가 지켜보게 해주지 582 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 '산소 위험 수위' 583 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 안 돼! 584 00:41:04,333 --> 00:41:05,541 내가 갈게, 친구! 585 00:41:07,708 --> 00:41:08,833 가자! 빨리! 586 00:41:09,833 --> 00:41:12,416 허비, 바로 이륙하게 준비해 587 00:41:18,541 --> 00:41:19,541 안 돼! 588 00:41:28,625 --> 00:41:29,708 안 돼! 589 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 보드… 몸에 붙은 게 아니구나 590 00:41:46,416 --> 00:41:47,916 빨리 591 00:42:01,291 --> 00:42:02,375 허비! 592 00:42:02,458 --> 00:42:03,750 빨리! 593 00:42:06,583 --> 00:42:07,791 빨리 나가야 해, 벤! 594 00:42:07,875 --> 00:42:09,708 수, 조금만 참아 집에 데려가 줄게 595 00:42:25,708 --> 00:42:26,916 초광속 엔진 연결해 596 00:42:28,416 --> 00:42:29,750 엔진 가시권 597 00:42:31,000 --> 00:42:32,333 - 여보 - 나 여기 있어, 수 598 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 6시 방향에 서퍼! 599 00:42:37,375 --> 00:42:38,291 초광속 비행해 600 00:42:38,375 --> 00:42:40,916 - 그래서 어디로 가? - 어디든! 일단 가! 601 00:42:45,041 --> 00:42:47,125 허비, 기체 균형 유지해 줘 602 00:42:57,791 --> 00:42:59,500 꽉 잡아! 603 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 벤! 604 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 따돌렸어 이제 됐어 605 00:43:27,250 --> 00:43:28,791 '미확인 개체' 606 00:43:28,875 --> 00:43:30,041 아직 따라오잖아 607 00:43:30,125 --> 00:43:31,125 조니, 죽여 608 00:43:31,666 --> 00:43:33,958 - 진심? - 네 조카를 뺏으려 하잖아 609 00:43:34,041 --> 00:43:36,000 - 죽여! - 알았어! 610 00:43:38,166 --> 00:43:41,750 드디어 관심 가는 상대를 만났는데 611 00:43:51,208 --> 00:43:52,833 광선이 굴절돼! 612 00:43:52,916 --> 00:43:55,250 웜홀 때문에 광선이 휜다고! 613 00:44:00,708 --> 00:44:03,000 리드, 제대로 조준이 안 돼! 614 00:44:03,083 --> 00:44:04,666 방법 생각하자, 빨리 615 00:44:04,750 --> 00:44:05,958 리드, 계획이 뭐야? 616 00:44:14,791 --> 00:44:16,375 조니, 장난 그만 쳐 617 00:44:16,458 --> 00:44:19,541 난 조종 간섭 안 하잖아 섹시 외계인 죽이기도 간섭 마 618 00:44:19,625 --> 00:44:21,041 섹시하단 말 그만해 619 00:44:26,333 --> 00:44:27,750 좋았어! 620 00:44:27,833 --> 00:44:29,125 - 좋아! - 잘했어! 621 00:44:34,875 --> 00:44:35,833 다시 왔어! 622 00:44:35,916 --> 00:44:37,875 - 리드, 못 따돌리겠어 - 방법 찾고 있어! 623 00:44:39,541 --> 00:44:41,458 - 계속 빠져나가 - 리드! 624 00:44:45,458 --> 00:44:47,125 여기서 초광속 비행 중지해 625 00:44:47,791 --> 00:44:49,500 꽤나 큰 중성자성인데 626 00:44:49,583 --> 00:44:51,750 알아 그걸 이용할 거야 627 00:44:51,833 --> 00:44:54,791 블랙홀 같은 거 아냐? 다 죽지 않을까? 628 00:44:54,875 --> 00:44:56,000 초광속 비행 중지한다 629 00:45:15,625 --> 00:45:16,708 계획이 뭐야? 630 00:45:16,791 --> 00:45:19,875 서퍼를 저 항성 가까이 데려가면 중력 함정에 가둘 수 있어 631 00:45:19,958 --> 00:45:21,416 시간 팽창이 있을 거야 632 00:45:21,500 --> 00:45:24,083 - 얼마나 팽창되는데? - 나보다 더할까? 633 00:45:24,166 --> 00:45:25,916 빠져나오는 데 한 달은 걸릴 거야 634 00:45:27,166 --> 00:45:28,333 들어가, 벤 635 00:45:28,416 --> 00:45:30,083 우리까지 빨려 들어갈 수 있어 636 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 벤, 나 믿어 637 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 잠시만 638 00:45:47,958 --> 00:45:49,041 제발! 639 00:45:49,125 --> 00:45:50,041 빨려 들어가! 640 00:45:50,125 --> 00:45:51,208 '선체 내구성 저하' 641 00:45:51,291 --> 00:45:52,375 더 가까이 가 642 00:45:52,458 --> 00:45:53,708 우릴 빨아들여! 643 00:45:53,791 --> 00:45:55,416 좀 더 가까이! 644 00:45:56,250 --> 00:45:57,625 제발, 리드 이제 어떡해? 645 00:45:57,708 --> 00:46:01,333 수, 우주선 30초만 숨겨줄 수 있어? 646 00:46:01,875 --> 00:46:03,166 다음 진통 지나고! 647 00:46:51,541 --> 00:46:53,125 - 됐다! - 좋았어! 648 00:46:53,208 --> 00:46:54,791 누나, 괜찮아? 649 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 바닥에 고정시켜줄게 650 00:46:59,208 --> 00:47:01,625 - 고정할게 - 하지 마! 651 00:47:02,625 --> 00:47:04,166 고정 안 할게 652 00:47:05,500 --> 00:47:07,583 여보, 힘주려면 중력이 필요해 653 00:47:08,250 --> 00:47:10,208 이게 아냐 이러면 안 돼 654 00:47:10,291 --> 00:47:11,375 알아 655 00:47:11,458 --> 00:47:13,083 우리가 되게 할 거야 656 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 잘하고 있어, 내 사랑 657 00:47:19,500 --> 00:47:21,500 귀환 연료가 부족해 658 00:47:21,583 --> 00:47:22,916 안 돼 659 00:47:26,666 --> 00:47:27,708 정말이네 660 00:47:27,791 --> 00:47:31,208 저 행성 궤도 운동에 붙어 중력 도움 받으면 돼 661 00:47:31,291 --> 00:47:33,708 광속의 0.88배까지 올려야 해 662 00:47:33,791 --> 00:47:35,416 리드! 663 00:47:35,500 --> 00:47:37,125 - 조니, 속도 게이지 봐 - 리드! 664 00:47:37,208 --> 00:47:38,208 알았어 665 00:47:39,750 --> 00:47:40,916 - 나 여기 있어 - 가지 마 666 00:47:41,000 --> 00:47:42,541 아무 데도 안 가 667 00:47:42,625 --> 00:47:44,250 나 여기 있어 668 00:47:44,333 --> 00:47:46,333 중력 도움 시작한다 669 00:47:49,208 --> 00:47:50,583 0.82 도달 중 670 00:47:50,666 --> 00:47:51,791 조니, 신호해 671 00:47:53,583 --> 00:47:56,166 왜 아이를 원하지? 애한테 문제가 있는 거야 672 00:47:56,250 --> 00:47:57,708 - 아무 문제 없어 - 당신이 어떻게 알아 673 00:47:57,791 --> 00:47:58,916 - 알아 - 몰라 674 00:47:59,000 --> 00:48:00,541 당신은 다 알지만 그건 몰라 675 00:48:00,625 --> 00:48:02,541 - 애가 괴물이면? - 괴물 아냐 676 00:48:03,375 --> 00:48:05,416 - 모든 게 바뀔 거야 - 바뀌는 거 없어 677 00:48:05,500 --> 00:48:07,125 - 다 바뀔 거야 - 약속해 678 00:48:07,208 --> 00:48:08,875 - 약속해 - 당신은 그 약속 못 해 679 00:48:08,958 --> 00:48:10,416 - 약속해 - 절대 못 해 680 00:48:10,500 --> 00:48:11,833 - 리드… - 그래 681 00:48:16,250 --> 00:48:18,041 아기가 나와 나오고 있어 682 00:48:18,125 --> 00:48:19,208 손 줘 683 00:48:19,291 --> 00:48:20,416 0.84 벤! 684 00:48:20,500 --> 00:48:21,833 제발! 685 00:48:24,500 --> 00:48:26,083 - 수, 힘줘 - 못 해 686 00:48:26,166 --> 00:48:27,750 - 아니, 할 수 있어 - 0.85 687 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 - 준비됐어? - 응 688 00:48:29,000 --> 00:48:31,541 하나, 둘, 셋 힘줘! 689 00:48:35,916 --> 00:48:37,500 - 제발! - 0.86 690 00:48:37,583 --> 00:48:39,833 힘줘, 잘하고 있어 691 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 0.87 692 00:48:45,958 --> 00:48:47,458 - 지금이야! - 벤! 693 00:48:47,541 --> 00:48:48,708 허비 694 00:48:50,750 --> 00:48:51,791 벤, 도와줘! 695 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 추진 장치 가동 696 00:48:55,750 --> 00:48:57,166 허비, 준비해! 697 00:49:03,250 --> 00:49:04,625 모두 꽉 잡아! 698 00:49:30,666 --> 00:49:32,208 이리 와, 꼬맹아 699 00:50:02,958 --> 00:50:04,125 프랭클린 700 00:51:05,375 --> 00:51:06,833 '생중계 판타스틱 4 귀환' 701 00:51:06,916 --> 00:51:09,791 한 달여 만에 드디어 귀환한 판타스틱 4가 702 00:51:09,875 --> 00:51:11,458 따뜻한 환영을 받고 있습니다 703 00:51:21,833 --> 00:51:23,041 수 아기야! 704 00:51:24,416 --> 00:51:26,708 맙소사, 굉장하네요 705 00:51:26,791 --> 00:51:29,125 - 린, 우린… - 이쪽이요 706 00:51:32,625 --> 00:51:33,750 리드! 리드! 707 00:51:33,833 --> 00:51:35,750 - 물러서요! - 리처드 박사님, 이쪽이요! 708 00:51:35,833 --> 00:51:38,791 - 한말씀 해주세요 - 지나가게 물러서요 709 00:51:45,916 --> 00:51:48,916 다들 기다려요, 올라가요 짧게 하세요 710 00:51:53,708 --> 00:51:55,833 죄송합니다 말씀드릴 게 없습니다 711 00:51:58,916 --> 00:52:01,083 한 명씩 질문하세요 712 00:52:01,166 --> 00:52:02,208 코너! 713 00:52:02,750 --> 00:52:05,958 귀환 환영합니다 갤럭투스는 어떻게 해결했죠? 714 00:52:07,666 --> 00:52:08,666 해결… 715 00:52:12,083 --> 00:52:13,166 못 했습니다 716 00:52:13,250 --> 00:52:15,625 아직은요 아직은 못 했어요 717 00:52:15,708 --> 00:52:17,166 무슨 뜻이죠? 718 00:52:17,250 --> 00:52:18,541 관련 질문입니다! 719 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 못 했다니 무슨 뜻이죠? 720 00:52:23,541 --> 00:52:26,708 협상을 시도했으나 갤럭투스가… 721 00:52:30,250 --> 00:52:32,666 너무 큰 대가를 요구했어요 722 00:52:32,750 --> 00:52:35,000 - 원하는 게 뭔데요? - 뭘 요구했죠? 723 00:52:39,041 --> 00:52:40,583 우리 아이를 원했습니다 724 00:52:43,083 --> 00:52:45,625 아이를 주면 725 00:52:47,666 --> 00:52:48,875 지구는 살려주겠다더군요 726 00:52:50,166 --> 00:52:52,500 당연히 거절했습니다 727 00:52:53,333 --> 00:52:55,333 관련해서… 728 00:52:55,416 --> 00:52:56,750 최대한 빨리 세부 성명… 729 00:52:56,833 --> 00:52:58,541 - 거절했다고요? - 그럼 우린? 730 00:52:58,625 --> 00:53:00,541 아이를 주면 우린 살 수 있나요? 731 00:53:02,291 --> 00:53:03,750 잠깐만요 그렇게 가면… 732 00:53:03,833 --> 00:53:05,833 이것만 대답해줘요 733 00:53:06,666 --> 00:53:08,375 우린 안전한가요? 734 00:53:09,416 --> 00:53:10,958 - 안전하냐고요? - 그래요 735 00:53:14,833 --> 00:53:15,916 모르겠습니다 736 00:53:16,833 --> 00:53:19,291 - 모른다니 무슨 말이죠? - 몰라요? 737 00:53:20,625 --> 00:53:23,916 모른다니 무슨 말이죠? 모른다니… 738 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 죄송합니다 739 00:53:41,375 --> 00:53:42,750 실망을 드렸습니다 740 00:53:43,500 --> 00:53:46,166 그 애가 필요해 741 00:53:46,250 --> 00:53:48,875 반드시 가져야 해 742 00:53:50,291 --> 00:53:51,916 하지만 그냥 아기인걸요 743 00:53:57,958 --> 00:54:01,541 무한의 힘을 가진 존재다 744 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 내 허기를 모두 흡수해 745 00:54:07,375 --> 00:54:11,625 마침내 날 쉬게 할 강력한 힘을 746 00:54:12,333 --> 00:54:14,708 - 시간이 얼마나 있지? - 놈이 오면 어떡해? 747 00:54:14,791 --> 00:54:16,833 그놈 우주선을 폭파시키면 끝이지 748 00:54:16,916 --> 00:54:19,416 불가능해 통상적 무기는 안 먹혀 749 00:54:19,500 --> 00:54:20,958 - 그럼 도망가자 - 도망가? 750 00:54:21,041 --> 00:54:23,000 지구 멀리 유인하자 우리가 더 빠르잖아 751 00:54:23,083 --> 00:54:25,041 - 전령이 더 빨라 - 우리가 먼저 출발하잖아 752 00:54:25,125 --> 00:54:28,000 그게 다야, 안 쫓아오고 지구를 먹어 치울 수도 있고 753 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 리드 754 00:54:30,625 --> 00:54:32,333 알아낸 거 좀 말해줄래? 755 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - 알아낸 거? - 응 756 00:54:36,083 --> 00:54:37,583 아무것도 없어 757 00:54:37,666 --> 00:54:39,375 아무것도 없댔어? 758 00:54:39,458 --> 00:54:42,250 허비가 갤럭투스 우주선에서 가져온 샘플들 분석했는데 759 00:54:42,958 --> 00:54:46,541 놈은 우리 세계와 현실을 앞선 존재야 760 00:54:46,625 --> 00:54:49,750 존재는 차치하고 성분 이해도 10년은 걸릴 거야 761 00:54:49,833 --> 00:54:51,083 신이라는 말이야? 762 00:54:51,166 --> 00:54:53,708 우리가 경험한 적 없는 존재란 말이지 763 00:54:54,208 --> 00:54:55,791 그리고 그 알 수 없는 생명체는 764 00:54:55,875 --> 00:54:57,958 프랭클린이 자기 후계자고 765 00:54:58,041 --> 00:55:00,541 어떤 우주적 힘을 가졌다 믿고 766 00:55:00,625 --> 00:55:02,625 그럴 리 없어 검사 다 해봤잖아? 767 00:55:02,708 --> 00:55:04,958 근데 뭐가 가능하고 불가능한지 모르겠어 768 00:55:05,041 --> 00:55:07,166 얼마나 걸릴지도 모르겠고 아무것도 확신이 없어 769 00:55:07,666 --> 00:55:08,750 아는 게 아무것도 없어 770 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 아무것도 없다고 771 00:55:12,291 --> 00:55:14,541 뭐라도 알아낼 수 있다면 772 00:55:14,625 --> 00:55:17,958 어떤 연결 고리라도 773 00:55:19,041 --> 00:55:22,250 E는 힘점이고 R은 힘점과 받침점 사이 거리 774 00:55:22,333 --> 00:55:24,750 L은 작용점이고, r은 작용점과 받침점 사이 거리 775 00:55:24,833 --> 00:55:26,916 아르키메데스의 지렛대의 원리 776 00:55:27,000 --> 00:55:30,250 '지렛대와 받침대만 있으면 지구를 옮길 수 있다' 777 00:55:31,583 --> 00:55:32,583 지렛대가 필요해 778 00:55:32,666 --> 00:55:34,166 알아듣게 말해줄래? 779 00:55:34,250 --> 00:55:36,916 작은 핵심 문제를 풀면 큰 갤럭투스 문제가 풀린다고 780 00:55:37,000 --> 00:55:38,750 맞아, 그거야 781 00:55:38,833 --> 00:55:40,583 좋아 지렛대 찾으러 가자 782 00:55:40,666 --> 00:55:41,666 그래 783 00:55:44,833 --> 00:55:47,041 아기 잘 때 부모도 같이 자야 한대 784 00:55:47,541 --> 00:55:50,291 책에서 그러더라고 785 00:55:51,541 --> 00:55:53,833 애가 진짜 자는 줄 아나 봐 786 00:55:56,666 --> 00:55:57,875 축복의 말이야 787 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 축복의 말이야 788 00:56:06,041 --> 00:56:07,541 보여줄 게 있어 789 00:56:07,625 --> 00:56:08,708 뭔데? 790 00:56:08,791 --> 00:56:10,583 - 완전 좋은 거야 - 나 어제 못 잤어 791 00:56:10,666 --> 00:56:11,708 이런, 안됐다 792 00:56:11,791 --> 00:56:14,208 엄마 되길 원했던 것도 아닌데, 그치? 793 00:56:14,291 --> 00:56:16,750 앉아, 꼭 봐야 해 나 믿어 794 00:56:17,333 --> 00:56:18,833 그래, 됐어 795 00:56:18,916 --> 00:56:20,583 조니, 냄새나 796 00:56:20,666 --> 00:56:22,500 페로몬이야, 괜찮아 797 00:56:23,208 --> 00:56:24,666 헬멧 캠 뒤로 감을게 798 00:56:31,041 --> 00:56:32,125 축복의 말이야 799 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 뜻은… '네 종족과 함께 죽어라' 800 00:56:40,458 --> 00:56:42,916 내가 들어본 적 있댔지 801 00:56:44,458 --> 00:56:46,958 이 문장 뜻을 알았으니 802 00:56:47,041 --> 00:56:49,625 나머지 뜻도 다 알 수 있어 803 00:56:49,708 --> 00:56:51,166 알고리즘을 만들어서… 804 00:56:51,250 --> 00:56:52,416 리드는 너무 바빠 805 00:56:52,500 --> 00:56:53,791 내가 알아서 해 806 00:56:53,875 --> 00:56:58,125 리드에게 아르키메데스의 지렛대를 찾아줄 열쇠야 807 00:56:58,791 --> 00:56:59,916 봤지? 808 00:57:00,000 --> 00:57:01,625 나도 옛날 이론 인용할 줄 안다고 809 00:57:06,625 --> 00:57:07,750 '파워 코스믹' 810 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 그래, 착하다 811 00:57:15,166 --> 00:57:16,291 '선천적 이상 없음' 812 00:57:17,708 --> 00:57:19,083 '외부 합성물 분석 중' 813 00:57:29,750 --> 00:57:33,291 갤럭투스로 추정되는 미확인 비행 물체가 814 00:57:33,375 --> 00:57:36,708 막 목성을 지났다고 판타스틱 4가 전했습니다 815 00:57:36,791 --> 00:57:41,333 분노한 시민들의 행진으로 금융 기관은 휴업… 816 00:57:41,416 --> 00:57:45,375 신흥 갤럭투스 종교가 에베레스트를 등정… 817 00:57:45,916 --> 00:57:49,125 오늘 런던 도심에서 폭동이 발생했고 818 00:57:49,208 --> 00:57:52,791 지구의 운명에 대한 819 00:57:53,291 --> 00:57:55,416 불안이 커지고 있습니다 820 00:57:57,750 --> 00:57:59,208 어이, 우리는 어떡해? 821 00:58:00,500 --> 00:58:02,041 우리도 가족 있다고! 822 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 바깥 상황이 안 좋아 823 00:58:06,041 --> 00:58:09,208 그들은 갤럭투스를 막을 계획이 없는 거 같아요 824 00:58:09,291 --> 00:58:11,791 사회적 차원에서 생각해 봐야 합니다 825 00:58:11,875 --> 00:58:14,666 판타스틱 4가 당장 우릴 구할 수 있는데도 826 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 포기했을 가능성을 말이죠 827 00:58:16,833 --> 00:58:18,833 아주 간단해요 828 00:58:18,916 --> 00:58:23,375 리드와 수가 아기를 넘기면 우리 모두 살 수 있어요 829 00:58:23,458 --> 00:58:24,375 한 생명이냐… 830 00:58:32,500 --> 00:58:33,791 어디 숨었냐! 831 00:58:34,791 --> 00:58:37,041 당장 내려와! 832 00:58:39,416 --> 00:58:41,791 우리를 지켜줘야지! 833 00:58:41,875 --> 00:58:43,291 아기를 포기해! 834 00:58:46,291 --> 00:58:48,750 - 다들 무서운 거야 - 누군 안 그래? 835 00:58:48,833 --> 00:58:51,583 저것도 무서워 836 00:58:51,666 --> 00:58:54,041 왜? 우릴 다치게 할 수도 없는데 837 00:58:54,125 --> 00:58:55,958 우릴 미워하니까 무섭지 838 00:58:56,041 --> 00:58:59,458 죽을지도 모른단 생각에 우리랑 프랭클린을 미워해 839 00:59:01,083 --> 00:59:04,041 저 생각이 맞을지 몰라 우린 별다른 계획이 없으니까 840 00:59:04,125 --> 00:59:06,875 시간이 없으니 자기들 계획이 좋아 보이는 거지 841 00:59:06,958 --> 00:59:12,250 수학적이고 윤리적이고 가능하니까 842 00:59:13,666 --> 00:59:14,958 하려는 말이 뭐야? 843 00:59:15,791 --> 00:59:19,833 그런 거 없어 844 00:59:32,958 --> 00:59:35,916 괜찮아, 우리 아가 845 00:59:41,958 --> 00:59:45,958 벤이 틀렸어, 남을 다치게 하는 사람은 늘 있지 846 00:59:47,208 --> 00:59:49,291 수, 내 말 좀 들어줘 847 00:59:50,250 --> 00:59:52,833 갤럭투스에게 우리 아들 절대 안 내줘 848 00:59:52,916 --> 00:59:57,333 수학적? 윤리적? 가능? 그런 말을 쉽게도 하더라 849 00:59:57,416 --> 00:59:58,416 아무 의미도 없어 850 00:59:58,500 --> 01:00:00,375 난 당신을 알고 당신 사고방식도 알아 851 01:00:00,458 --> 01:00:02,083 그 가능성을 생각해 봤단 뜻이지 852 01:00:02,166 --> 01:00:04,791 엄청 생각하고 해결책을 찾았단 뜻이라고 853 01:00:04,875 --> 01:00:06,041 그래봤자야! 854 01:00:07,083 --> 01:00:10,208 끔찍한 일 막으려고 끔찍한 생각 하는 게 내 일이야 855 01:00:10,291 --> 01:00:13,041 그건 당신 일 아냐, 리드 당신 그 자체지 856 01:00:13,833 --> 01:00:16,333 그래, 맞아 그게 나야 857 01:00:18,208 --> 01:00:24,833 꿈꾸거나 궁금해하는 대신 최악의 가능성을 떠올려 858 01:00:24,916 --> 01:00:28,333 누군가 당하기 전에 적을 해칠 방법을 찾으려고 859 01:00:28,416 --> 01:00:32,791 그거 알아? 가끔은… 당신다운 게 날 아프게 해 860 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 그럴 의도는 없었어 861 01:00:43,416 --> 01:00:44,791 그래, 아가 862 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 그래 863 01:00:50,375 --> 01:00:53,083 내가 해결할 거야 바로잡을 거라고 864 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 내 아들이 누군지 어떤 존재가 될지 몰라도 865 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 절대 얘 포기 안 해 866 01:01:34,041 --> 01:01:35,458 진짜 이기적이다! 867 01:01:43,208 --> 01:01:44,791 어떻게 애를 여기 데려와? 868 01:01:46,458 --> 01:01:48,250 여러분께 소개할 사람이 있어요 869 01:01:50,208 --> 01:01:52,791 우리 아들 프랭클린입니다 870 01:01:53,791 --> 01:01:55,583 얘를 두고 말이 아주 많죠 871 01:02:01,416 --> 01:02:04,708 여러분은 제 이야기를 아실 거예요 872 01:02:04,791 --> 01:02:07,750 조니와 제가 어렸을 때 부모님이 교통사고를 당했죠 873 01:02:09,041 --> 01:02:11,833 운전하시던 아버지는 목숨을 건졌지만 874 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 어머닌 아니었어요 875 01:02:14,916 --> 01:02:18,291 가족이 무너지는 게 어떤 건지 전 잘 알아요 876 01:02:19,541 --> 01:02:22,541 아버진 항상 훌륭한 부모는 아니었지만 그러길 원하셨고 877 01:02:22,625 --> 01:02:23,791 최선을 다하셨죠 878 01:02:23,875 --> 01:02:27,291 우리가 함께하길 바라셨어요 그게 가족이니까 879 01:02:28,208 --> 01:02:31,041 자신보다 더 중요한 뭔가를 위해 싸우는 것 880 01:02:31,750 --> 01:02:34,500 자신보다 더 중요한 뭔가와 연결되는 것 881 01:02:53,916 --> 01:02:56,583 자신보다 더 소중한 뭔가가 생기는 것이니까요 882 01:02:57,500 --> 01:03:01,625 저희 넷은 이미 가졌어요 바로 여러분이죠 883 01:03:05,041 --> 01:03:06,666 어머닌 항상 말씀하셨어요 884 01:03:06,750 --> 01:03:10,208 '수, 널 위해서라면 하늘도 땅도 옮길 수 있어' 885 01:03:12,166 --> 01:03:14,083 저희도 여러분을 위해 그럴 수 있어요 886 01:03:18,541 --> 01:03:22,208 이 세계를 위해 제 아이를 희생하진 않겠지만 887 01:03:24,666 --> 01:03:27,791 제 아이를 위해 이 세계를 희생하지도 않을 겁니다 888 01:03:32,041 --> 01:03:33,625 우린 함께 맞서고 889 01:03:34,625 --> 01:03:36,375 함께 싸워 890 01:03:36,875 --> 01:03:39,500 함께 이길 겁니다 891 01:03:39,583 --> 01:03:40,708 한 가족으로 892 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 '한 가족으로' 893 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 아르키메데스 894 01:03:55,000 --> 01:03:56,083 지렛대의 원리 895 01:03:56,166 --> 01:03:58,833 '지렛대와 받침대만 있으면 지구를 옮길 수 있다' 896 01:03:58,916 --> 01:04:01,416 우리가 하늘과 땅을 옮길 거야 897 01:04:03,125 --> 01:04:04,416 사실은 땅만 898 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 수? 899 01:04:07,875 --> 01:04:08,875 당신이 해결했어 900 01:04:08,958 --> 01:04:09,958 내가? 901 01:04:10,041 --> 01:04:12,541 그래, 지구를 옮길 거야 902 01:04:12,625 --> 01:04:15,291 갤럭투스가 절대 찾지 못할 곳으로 903 01:04:16,083 --> 01:04:16,958 어떻게? 904 01:04:17,500 --> 01:04:19,333 이미 지렛대가 있거든 905 01:04:19,833 --> 01:04:21,000 브릿지 906 01:04:21,083 --> 01:04:22,666 아직 완성 전이잖아 907 01:04:22,750 --> 01:04:24,416 겨우 달걀 하나 옮긴 건데 908 01:04:24,500 --> 01:04:25,958 지구를 옮길 수 있을까? 909 01:04:26,041 --> 01:04:27,250 다른 선택지가 없어 910 01:04:27,333 --> 01:04:30,416 되게 할 거야 우리가 되게 할 거야 911 01:04:31,875 --> 01:04:33,208 하늘과 땅 912 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 정규 방송을 멈추고 특별 보도를 보내드립니다 913 01:04:41,625 --> 01:04:43,541 리드 리처드의 발표가 있겠습니다 914 01:04:43,625 --> 01:04:47,416 보시는 것처럼 순간 이동 물리학을 풀었습니다 915 01:04:53,291 --> 01:04:54,375 허비 916 01:04:56,750 --> 01:04:59,166 행성과 달걀의 차이점은 크기뿐입니다 917 01:05:00,916 --> 01:05:02,291 지금부터 바로 918 01:05:02,375 --> 01:05:05,250 지구 곳곳에 순간 이동 브릿지를 건설해 919 01:05:05,333 --> 01:05:07,833 모두 동기화하고 연결한 뒤 920 01:05:07,916 --> 01:05:09,583 지구를 우리가 살기 적합한 921 01:05:09,666 --> 01:05:13,458 새로운 태양계로 순간 이동시킬 겁니다 922 01:05:14,166 --> 01:05:16,791 더 중요하게는 갤럭투스로부터 멀리 떨어져 923 01:05:16,875 --> 01:05:19,416 수백만 년이 지나도 우릴 찾지 못할 곳으로요 924 01:05:19,500 --> 01:05:21,291 시간이 부족합니다 925 01:05:21,375 --> 01:05:24,666 자재 대량 수급을 위해 전 세계의 협조를 요청합니다 926 01:05:25,250 --> 01:05:27,291 플루토늄-239 927 01:05:29,583 --> 01:05:30,750 좋아요, 여러분 928 01:05:30,833 --> 01:05:32,208 우리 아버지가 그러셨죠 929 01:05:32,291 --> 01:05:34,958 '뭘 할지 모를 땐 삽을 들어라' 930 01:05:35,041 --> 01:05:37,375 시작해요 브릿지 건설해야죠! 931 01:05:42,583 --> 01:05:46,250 지난 36시간 동안 전 세계 모든 국가가 932 01:05:46,333 --> 01:05:48,375 역사상 유례없는 933 01:05:48,458 --> 01:05:51,458 범지구적 협력을 이뤄냈습니다 934 01:05:55,958 --> 01:05:59,208 갤럭투스의 우주선이 지구에 한층 가까워졌고 935 01:05:59,291 --> 01:06:01,875 판타스틱 4의 마지막 시도도 불확실한 지금 936 01:06:02,583 --> 01:06:05,083 모두의 도움이 절실합니다 937 01:06:05,166 --> 01:06:08,541 뭔가 잘하는 게 있다면 지구를 위해 지금 해주세요 938 01:06:15,625 --> 01:06:16,541 '속보' 939 01:06:16,625 --> 01:06:20,291 갤럭투스가 화성을 지났다는 소식입니다 940 01:06:22,708 --> 01:06:23,875 허비, 녹화해 941 01:06:32,458 --> 01:06:33,750 전력 소모가 너무 많아 942 01:06:35,083 --> 01:06:37,541 투입량을 세 배로 늘려 겨우 성공했지만 943 01:06:37,625 --> 01:06:39,541 2초 만에 뉴욕시 전력을 소진했어 944 01:06:39,625 --> 01:06:41,833 온 세상 전력을 다 동원해도 모자라 945 01:06:41,916 --> 01:06:44,166 지구의 전기 스위치를 다 꺼야 할 거야 946 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 얼마나 오래? 947 01:06:47,916 --> 01:06:50,166 브릿지 건설은 계속하는 걸 감안했을 때 948 01:06:50,250 --> 01:06:53,166 얼마나 오래 전력을 보존해야 할까? 949 01:06:53,250 --> 01:06:54,708 '저녁 8시, 소등!' 950 01:06:54,791 --> 01:06:56,208 희생이 불가피합니다 951 01:06:57,166 --> 01:07:00,041 전대미문의 대규모 전력 보존이 필요하거든요 952 01:07:01,291 --> 01:07:02,500 맞아, 허비 953 01:07:03,250 --> 01:07:04,791 모든 전력이요 954 01:07:05,500 --> 01:07:07,791 전 세계 전력 사용 제한은 955 01:07:07,875 --> 01:07:10,250 모두의 참여로만 성공할 수 있습니다 956 01:07:16,333 --> 01:07:17,541 면도 하다 말았네 957 01:07:17,625 --> 01:07:21,916 전기 사용 제한 때문에 내 꼴이 우스워졌어 958 01:07:24,208 --> 01:07:25,416 턱수염도 어울릴걸? 959 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 진짜? 960 01:07:29,541 --> 01:07:31,416 네 미래 모습을 보려고 만든 기계야 961 01:07:32,666 --> 01:07:33,666 있지 962 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 아빠들은 대부분 아들이 자길 꼭 닮았으면 해 963 01:07:38,666 --> 01:07:39,875 모든 면에서 964 01:07:40,875 --> 01:07:41,916 하지만… 965 01:07:43,416 --> 01:07:44,916 너는 날 안 닮았으면 좋겠다 966 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 나한텐 문제가 있거든 쭉 그랬어 967 01:07:55,416 --> 01:07:56,875 넌 들여다볼수록 968 01:07:58,750 --> 01:08:00,041 더 모르겠고 969 01:08:01,333 --> 01:08:03,500 아는 게 적을수록 난 더 무섭구나 970 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 그래서 있지 더는 안 보려고 971 01:08:12,000 --> 01:08:14,375 네가 누군지 너한테 직접 들을게 972 01:08:14,458 --> 01:08:17,291 지금 말해준다면 정말 도움이 될 거야 973 01:08:17,374 --> 01:08:20,291 특히 네가 강력한 우주의 신이라면 974 01:08:20,374 --> 01:08:23,499 가급적 빨리 알고 싶구나 975 01:08:27,999 --> 01:08:28,999 이런 976 01:08:30,124 --> 01:08:31,208 쉬하느라 바빴네 977 01:08:32,666 --> 01:08:33,958 착하다, 우리 아들 978 01:08:43,541 --> 01:08:44,749 고마워, 친구 979 01:08:51,249 --> 01:08:53,166 성공할 거야 980 01:08:54,958 --> 01:08:56,041 그래야지 981 01:09:28,666 --> 01:09:30,958 됐어! 982 01:09:33,833 --> 01:09:35,583 알았어 가요, 간다고 983 01:09:36,916 --> 01:09:40,083 저기! 내가 뭘 좀 알아냈어 984 01:09:40,166 --> 01:09:41,624 조니, 행성 옮겨야 하거든 985 01:09:41,708 --> 01:09:44,791 그래, 조니 넷이 있어야 판타스틱 4지 986 01:09:44,874 --> 01:09:46,083 행성 옮기자고 987 01:09:46,166 --> 01:09:48,458 - 턱수염 멋지네 - 진심이야? 고마워 988 01:09:49,666 --> 01:09:50,749 알겠다, 델리 989 01:09:52,249 --> 01:09:54,291 해봅시다 런던, 대기 중이다 990 01:09:54,375 --> 01:09:55,541 알겠다, 런던 991 01:09:57,083 --> 01:09:58,166 알겠다, 파리 992 01:09:58,250 --> 01:10:00,833 - 리마, 들리나? - 알겠다, 로마 993 01:10:00,916 --> 01:10:03,166 - 알겠다, 델리 - 알겠다, 빈 994 01:10:03,250 --> 01:10:04,541 알겠다, 프라하 995 01:10:04,625 --> 01:10:07,333 - 시카고, 대기 중 - 알았다, 시카고 996 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 지구는 준비 완료야 997 01:10:10,958 --> 01:10:12,250 시작합니다, 여러분 998 01:10:13,333 --> 01:10:14,333 시작 999 01:10:14,416 --> 01:10:17,375 20, 19 1000 01:10:18,041 --> 01:10:22,083 18, 17, 16 1001 01:10:23,041 --> 01:10:27,625 15, 14, 13 1002 01:10:28,458 --> 01:10:30,083 12 1003 01:10:30,166 --> 01:10:31,166 11 1004 01:10:31,916 --> 01:10:35,833 10, 9, 8 1005 01:10:35,916 --> 01:10:38,458 7, 6 1006 01:10:39,875 --> 01:10:41,583 - 뭐지? - 무슨 일이야? 1007 01:11:07,750 --> 01:11:10,333 - 여기 브릿지를 노리는 거야 - 아니 1008 01:11:11,291 --> 01:11:12,583 프랭클린을 노리는 거야 1009 01:11:14,416 --> 01:11:16,500 - 맙소사 - 건물 폐쇄해 1010 01:11:19,166 --> 01:11:21,083 잠깐, 조니는? 1011 01:11:33,625 --> 01:11:34,625 '방송 전송' 1012 01:11:51,666 --> 01:11:53,458 샬라-발 1013 01:11:53,541 --> 01:11:54,541 샬라-발 1014 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 이 메시지들 이해하겠지 1015 01:12:14,625 --> 01:12:16,541 내 언어를 알아? 1016 01:12:17,333 --> 01:12:19,375 너에 대해 배웠어 1017 01:12:21,416 --> 01:12:22,333 샬라-발 1018 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 그 이름은 어떻게 알지? 1019 01:12:26,750 --> 01:12:28,750 이 음성들은 어디서 났고? 1020 01:12:29,875 --> 01:12:31,916 네 종족과 함께 죽어라 1021 01:12:32,416 --> 01:12:35,291 저게 어떻게 돼? 영어도 겨우 하는 애가 1022 01:12:35,375 --> 01:12:37,708 23회의 통신 모두 1023 01:12:37,791 --> 01:12:39,333 당신 언어였고 1024 01:12:40,125 --> 01:12:42,791 발신지는 젠-라 행성이었어 1025 01:12:44,916 --> 01:12:45,916 당신 고향 1026 01:12:48,125 --> 01:12:50,625 당신을 찾고 있었어 감사 인사 하려고 1027 01:12:52,166 --> 01:12:54,708 한 문장을 번역하고 나니 1028 01:12:54,791 --> 01:12:59,291 단어를 조합해 당신 과거를 조금은 알게 됐지 1029 01:13:00,333 --> 01:13:04,291 당신은 과학자 아님 우주비행사였어 1030 01:13:05,708 --> 01:13:08,625 갤럭투스가 왔을 때 그의 정찰병이 되길 자청했지 1031 01:13:08,708 --> 01:13:10,083 당신 행성을 살려주는 대가로 1032 01:13:11,041 --> 01:13:12,791 가족을 구하려고 그런 거야? 1033 01:13:35,833 --> 01:13:38,083 놈이 당신을 이렇게 만들었어 1034 01:13:41,666 --> 01:13:43,041 샬라-발 1035 01:13:44,166 --> 01:13:48,083 갤럭투스가 살려준 유일한 행성에서 온 메시지야 1036 01:13:48,166 --> 01:13:49,791 바로 당신의 행성 1037 01:13:51,708 --> 01:13:53,958 이 행성들은 그런 운이 없었지 1038 01:13:56,916 --> 01:13:59,250 이 중 몇 개나 기억해, 샬라-발? 1039 01:13:59,333 --> 01:14:02,125 프록시마 델파이 세이가스 1040 01:14:03,125 --> 01:14:04,541 폴라리스는 기억해? 1041 01:14:06,750 --> 01:14:09,083 다들 자비를 간청했잖아 1042 01:14:10,750 --> 01:14:14,166 당신이 갤럭투스를 저 행성들로 데려갔어 1043 01:14:14,250 --> 01:14:17,458 이젠 여기로 데려오고 있고 1044 01:14:17,541 --> 01:14:20,625 내 고향, 내 가족에게! 1045 01:14:38,291 --> 01:14:40,416 그저 내 세계를 구하려는 거야 1046 01:14:41,750 --> 01:14:42,916 당신이 그랬듯이 1047 01:14:48,208 --> 01:14:50,333 그러니까 아이를 포기해 1048 01:14:50,416 --> 01:14:53,375 조금 더 컸다면 그 애가 자청했을 거야 1049 01:14:54,875 --> 01:14:56,625 내가 그랬듯이 1050 01:14:56,708 --> 01:14:58,375 날 데려가 1051 01:15:00,416 --> 01:15:02,000 날 데려가 줘 1052 01:15:02,083 --> 01:15:03,208 아이 말고 1053 01:15:05,041 --> 01:15:07,666 내가 희생하게 해줘 1054 01:15:08,875 --> 01:15:11,333 당신이 할 수 있는 게 아냐 1055 01:15:11,416 --> 01:15:13,500 그럼 여기 남아 우릴 도와줘 1056 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 도움은 불가능해 1057 01:15:17,958 --> 01:15:21,125 아이를 데리고 멸망할 이 행성을 떠나 1058 01:15:22,125 --> 01:15:24,833 그럼 스스로를 용서할 만큼 오래 살지도 모르지 1059 01:15:34,500 --> 01:15:37,291 - 조니, 정말 대단했어 - 무슨 소용이나 있나? 1060 01:15:37,375 --> 01:15:38,583 프랭클린을 구했잖아 1061 01:15:39,250 --> 01:15:40,416 당연히 소용 있지 1062 01:15:40,500 --> 01:15:41,583 리드? 1063 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 우린 안 떠나, 그렇지? 1064 01:15:45,416 --> 01:15:46,833 그래 1065 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 안 떠나 1066 01:15:59,500 --> 01:16:02,000 같은 상황이다 시간을 달라, 잠깐 1067 01:16:02,666 --> 01:16:04,583 여긴 조니 스톰 들리나? 1068 01:16:05,125 --> 01:16:07,458 - 연락이 폭주했다, 미안하다 - 여긴 런던 1069 01:16:07,541 --> 01:16:09,833 - 런던이다, 들리나? - 대기하라, 런던 1070 01:16:13,416 --> 01:16:15,250 파리, 대기하라 1071 01:16:15,333 --> 01:16:17,208 - 신호가 약하다 - 오류가 발생했다 1072 01:16:19,291 --> 01:16:22,291 시카고, 알고 있다 문제 해결 중이다 1073 01:16:27,583 --> 01:16:30,125 처리 중이다 1074 01:16:30,208 --> 01:16:31,458 시드니, 대기하라 1075 01:16:31,541 --> 01:16:33,291 도쿄, 대기하라 1076 01:16:34,291 --> 01:16:35,791 여기로 데려와야 해 1077 01:16:37,958 --> 01:16:39,791 이해한다 잠시 기다리겠나? 1078 01:16:39,875 --> 01:16:42,208 - 알고 있다, 곧 알려주겠다 - 알았다 1079 01:16:43,958 --> 01:16:45,916 갤럭투스를 여기로 데려와야 해 1080 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 다시 알려주겠다 1081 01:16:48,166 --> 01:16:49,375 - 다시 연락하겠다 - 대기하라 1082 01:16:49,916 --> 01:16:50,916 리드 1083 01:16:51,500 --> 01:16:53,458 갤럭투스가 여기로 와야 한다고? 1084 01:16:53,541 --> 01:16:56,250 그걸 막으려고 엄청 애쓴 거 아녔어? 1085 01:16:56,333 --> 01:16:58,291 놈을 우주선 밖으로 끌어내서 1086 01:16:58,375 --> 01:17:01,333 여기, 타임스스퀘어로 오게 해야 해 1087 01:17:01,416 --> 01:17:02,375 그다음엔? 1088 01:17:02,458 --> 01:17:06,041 우리 행성을 거인에게서 멀리 옮기는 대신 1089 01:17:06,583 --> 01:17:09,041 거인을 우리 행성 멀리로 옮길 거야 1090 01:17:09,125 --> 01:17:12,833 동부 전력망 전체를 1091 01:17:12,916 --> 01:17:14,833 마지막 남은 브릿지로 보내 1092 01:17:14,916 --> 01:17:16,416 전력을 공급하면 1093 01:17:16,916 --> 01:17:20,666 포털을 열어둘 수 있어 1094 01:17:29,750 --> 01:17:30,958 37초 동안 1095 01:17:31,041 --> 01:17:35,625 우주 신을 지구에서 몰아내긴 좀 짧은데 1096 01:17:35,708 --> 01:17:37,916 - 그렇지 - 보낼 곳은? 1097 01:17:38,458 --> 01:17:41,375 우주 먼 구석으로 우주선이 없으니 못 돌아와 1098 01:17:41,458 --> 01:17:43,541 타임스스퀘어로는 어떻게 유인해? 1099 01:17:43,625 --> 01:17:46,875 하나 남은 브릿지로 어떻게 거인을 옮기고? 1100 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 그 부분은 아직 해결 못 했어 1101 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 했잖아 1102 01:17:58,416 --> 01:17:59,458 뭘 해? 1103 01:18:00,166 --> 01:18:02,208 갤럭투스가 원하는 유일한 걸 이용해야지 1104 01:18:02,291 --> 01:18:04,958 - 아니, 다른 방법 찾을 거야 - 무슨 소리야? 1105 01:18:05,041 --> 01:18:06,666 아니, 다른 방법 못 찾아 1106 01:18:06,750 --> 01:18:08,375 - 찾을 거야 - 방법은 하나뿐이야 1107 01:18:08,458 --> 01:18:09,791 둘 다 무슨 소린데! 1108 01:18:12,125 --> 01:18:13,791 프랭클린을 이용해야 해 1109 01:18:16,666 --> 01:18:17,666 그래 1110 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 아들을 이용하겠다고? 1111 01:18:23,125 --> 01:18:24,958 미끼로 쓰겠단 거네 1112 01:18:25,041 --> 01:18:26,875 - 안 돼 - 그게 네 계획이야? 1113 01:18:26,958 --> 01:18:28,916 내 계획이 아냐 우리 모두의 계획이지 1114 01:18:29,000 --> 01:18:30,500 유일한 계획이고 1115 01:18:30,583 --> 01:18:32,583 - 내 계획은 아냐, 싫어 - 진짜 별로야 1116 01:18:32,666 --> 01:18:34,041 - 멍청한 계획이야 - 끔찍해 1117 01:18:34,125 --> 01:18:37,541 놈 우주선을 내 불길로 반 토막 내는 건? 1118 01:18:37,625 --> 01:18:38,708 너희 아이야 1119 01:18:38,791 --> 01:18:40,458 - 수 - 다른 방법이 있을 거야 1120 01:18:40,541 --> 01:18:42,333 - 알아 - 여보 1121 01:18:42,416 --> 01:18:44,208 알아, 안다고! 1122 01:19:13,250 --> 01:19:16,375 브릿지가 우리가 만든 것 중 가장 아름답다고 생각했는데 1123 01:19:19,125 --> 01:19:20,833 이젠 너무 무섭게 보인다 1124 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 다시 아름다워질 수 있어 1125 01:19:25,666 --> 01:19:27,000 모든 게 1126 01:19:37,458 --> 01:19:38,541 너무 안 오네 1127 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 조니 1128 01:19:42,375 --> 01:19:43,666 가서 두 사람 왔는지 좀 봐 1129 01:19:43,750 --> 01:19:46,625 그럴 생각 전혀 없네요 1130 01:19:47,416 --> 01:19:48,875 난 절대 안 가 1131 01:19:48,958 --> 01:19:51,333 - 나도 - 가준다니 고마워 1132 01:19:51,416 --> 01:19:54,458 천만에, 먼저 가준다니 감사 인사는 해야지 1133 01:19:54,541 --> 01:19:55,958 난 절대 안 가봐 1134 01:19:56,041 --> 01:19:56,958 겁쟁이들 1135 01:19:57,041 --> 01:19:59,250 깜짝이야! 그거 하지 마 1136 01:19:59,333 --> 01:20:00,833 - 진짜 싫어 - 하지 마 1137 01:20:00,916 --> 01:20:03,333 가자 세부 사항 의논해야지 1138 01:20:05,166 --> 01:20:06,958 수가 저럴 때 정말 싫어 1139 01:20:07,041 --> 01:20:10,916 저렇게 갑자기 나타나면 얼마나 놀라는데 1140 01:20:13,041 --> 01:20:15,250 방탄, 충격 방지 1141 01:20:16,333 --> 01:20:17,625 방사선 차단 완료야 1142 01:20:21,625 --> 01:20:24,375 갤럭투스가 도착할 때 프랭클린은 여기 있을 거야 1143 01:20:25,500 --> 01:20:28,666 갤럭투스가 어느 쪽에서 올지 알아? 1144 01:20:30,041 --> 01:20:31,291 어느 방향이든 가능하지만 1145 01:20:31,375 --> 01:20:34,916 저 선들을 넘는 순간 브릿지를 작동하면 돼 1146 01:20:37,083 --> 01:20:38,958 여긴 도심 한가운데고 1147 01:20:39,666 --> 01:20:42,833 주위엔 아파트가 끝없이 늘어서 있잖아 1148 01:20:43,750 --> 01:20:44,750 어느 쪽에서 오든 1149 01:20:44,833 --> 01:20:48,125 엄청 많은 가족이 다칠 거야 1150 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 좋은 생각 있는데 당신이 싫어할 거야 1151 01:20:54,625 --> 01:20:57,333 맙소사 1152 01:20:57,416 --> 01:20:59,083 최첨단이네 1153 01:20:59,166 --> 01:21:03,291 여기가 작당 모의하는 곳이군 1154 01:21:04,666 --> 01:21:07,166 난 다 된 일 훔치는 게 더 좋던데 1155 01:21:07,250 --> 01:21:08,625 제발, 건드리지 마요 1156 01:21:11,291 --> 01:21:12,291 우리가 고쳐드리죠 1157 01:21:13,625 --> 01:21:14,875 하비… 1158 01:21:14,958 --> 01:21:17,125 안녕, 꼬마 로봇 1159 01:21:17,708 --> 01:21:19,541 조명 좀 어둡게 해줄래? 1160 01:21:21,708 --> 01:21:24,583 하비, 부탁이 있어 불렀어요 1161 01:21:24,666 --> 01:21:28,291 그게 뭐든 저분이 해주심 좋겠네요 1162 01:21:28,375 --> 01:21:31,083 리드나 내 부탁이 아니고 1163 01:21:31,166 --> 01:21:32,791 전 지구의 부탁이에요 1164 01:21:32,875 --> 01:21:35,500 솔직히 전체는 아니죠 지상만이지 1165 01:21:35,583 --> 01:21:39,125 아뇨, 갤럭투스를 만나봤는데 지하부터 먹을 겁니다 1166 01:21:39,208 --> 01:21:43,333 어쨌거나 사탕발림 좀 해봐요 1167 01:21:46,541 --> 01:21:47,625 아주 듬뿍 1168 01:21:47,708 --> 01:21:49,208 관둬요, 몰맨 1169 01:21:49,291 --> 01:21:51,541 - 몰맨? - 내 장비 또 만지면 1170 01:21:51,625 --> 01:21:52,500 몰맨이라니 1171 01:21:52,583 --> 01:21:53,791 - 엘더 씨라고 불러 - 그만! 1172 01:21:53,875 --> 01:21:55,875 잠깐만 시간 줘 1173 01:21:55,958 --> 01:21:57,083 그래, 관두자고 1174 01:21:58,375 --> 01:22:00,583 조니, 화내지 마 그 옷 내가 입혔어? 1175 01:22:00,666 --> 01:22:02,583 잘생긴 네가 참아 1176 01:22:03,916 --> 01:22:05,041 하비 1177 01:22:05,125 --> 01:22:06,958 미안해요, 수 1178 01:22:07,791 --> 01:22:09,250 결국 중요한 건 1179 01:22:09,333 --> 01:22:11,583 유머 감각인데 말이죠 1180 01:22:12,416 --> 01:22:14,041 그래, 뭐가 필요하죠? 1181 01:22:14,958 --> 01:22:18,458 뉴욕 도시권 전역에 대피 명령이 내려졌습니다 1182 01:22:18,541 --> 01:22:20,208 지하 세계로 대피하세요 1183 01:22:24,875 --> 01:22:28,041 '여기부터 지하 세계입니다' 1184 01:22:33,791 --> 01:22:36,458 지하 세계에 오신 걸 환영합니다 1185 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 안녕하세요 1186 01:22:39,333 --> 01:22:41,333 어서 와요, 지상인들 1187 01:22:41,416 --> 01:22:43,208 정말 고마워요 1188 01:22:43,750 --> 01:22:47,416 신발은 닦고 들어오세요 1189 01:22:47,500 --> 01:22:49,833 농담입니다 그냥 흙바닥이에요 1190 01:22:50,333 --> 01:22:51,791 계속 가요 1191 01:22:58,041 --> 01:22:59,583 안녕하십니까 1192 01:22:59,666 --> 01:23:00,750 온 인류가 1193 01:23:00,833 --> 01:23:04,000 마지막일지 모를 순간에 대비하고 있습니다 1194 01:23:05,083 --> 01:23:07,458 앞으로 몇 시간이 길게 느껴지겠지만 1195 01:23:07,958 --> 01:23:10,875 서로를 지지하는 시간이 되어야겠습니다 1196 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 그리고 희망을 가져야죠 1197 01:23:13,875 --> 01:23:15,041 희망을 버려선 안 됩니다 1198 01:23:15,125 --> 01:23:17,166 - 안녕하세요 - 고마워요, 벤 1199 01:23:19,416 --> 01:23:21,125 남은 시간을 현명하게 1200 01:23:21,208 --> 01:23:23,000 소중한 이들과 보내야겠습니다 1201 01:23:31,166 --> 01:23:32,916 희망을 가져요, 네? 1202 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 왜요? 1203 01:23:38,750 --> 01:23:40,333 잠시만요 안녕하세요 1204 01:23:40,416 --> 01:23:41,791 - 안녕하세요 - 네 1205 01:23:43,083 --> 01:23:45,291 오늘 엄청 차려입으셨네요 1206 01:23:45,375 --> 01:23:47,208 여기서 만날 줄 몰랐는데… 1207 01:23:47,291 --> 01:23:49,083 영적 지도가 필요해 오셨어요? 1208 01:23:49,625 --> 01:23:51,000 아뇨 1209 01:23:51,083 --> 01:23:53,541 당신 만나러 왔어요 1210 01:24:04,541 --> 01:24:07,166 이 말을 남기고 물러갑니다 1211 01:24:08,458 --> 01:24:12,750 '사려 깊고 헌신적인 소수가 세상을 바꿀 수 있음을' 1212 01:24:12,833 --> 01:24:14,708 '의심하지 말라' 1213 01:24:15,625 --> 01:24:20,708 '사실, 그들만이 세상을 바꿔왔다' 1214 01:25:08,125 --> 01:25:09,291 '경고' 1215 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 각자 위치로 1216 01:27:41,291 --> 01:27:43,791 괜찮아, 괜찮아 울지 마 1217 01:27:44,833 --> 01:27:46,500 금방 올게, 꼬맹이 1218 01:27:55,708 --> 01:27:57,166 몇 발짝만 더 오면 돼 1219 01:27:58,291 --> 01:27:59,375 제발 1220 01:28:25,041 --> 01:28:26,666 벌레들이 머리 좀 썼네? 1221 01:28:29,250 --> 01:28:30,541 프랭클린에게 간다 1222 01:28:58,666 --> 01:29:00,666 태워버려, 조니! 1223 01:29:23,875 --> 01:29:25,083 벤! 1224 01:30:00,666 --> 01:30:01,666 맙소사 1225 01:31:12,791 --> 01:31:14,041 지금 무슨 시간이지, 벤? 1226 01:31:14,125 --> 01:31:15,125 싫어 1227 01:31:15,208 --> 01:31:17,625 - 무슨 시간이라고? - 싫다고, 조니 1228 01:31:17,708 --> 01:31:19,541 - 말해! - 안 할 거야 1229 01:31:19,625 --> 01:31:21,208 말해! 1230 01:31:21,291 --> 01:31:24,458 한판 붙을 시간! 1231 01:32:24,083 --> 01:32:27,000 넌 내 구원이야 1232 01:32:28,250 --> 01:32:31,291 이 끔찍한 허기에서 날 구해줄 1233 01:32:34,583 --> 01:32:36,791 이제 먹으러 가자 1234 01:32:49,791 --> 01:32:51,208 내 아들 내려놔 1235 01:33:39,875 --> 01:33:41,666 수, 제발 멈춰 1236 01:33:43,291 --> 01:33:45,125 무리야, 하지 마 1237 01:33:45,208 --> 01:33:46,958 - 프랭클린 구해 - 수, 그만해! 1238 01:33:47,041 --> 01:33:48,166 우리 아들 구하라고 1239 01:33:57,333 --> 01:33:59,083 조니, 조종 장치 맡아 1240 01:34:35,333 --> 01:34:36,666 힘내, 수! 1241 01:34:55,166 --> 01:34:56,333 조니, 지금이야! 1242 01:35:45,541 --> 01:35:47,541 리드, 됐어! 1243 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 안 돼! 1244 01:36:02,500 --> 01:36:04,500 조카에게 조니 삼촌이 사랑한다고 전해줘 1245 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 수 1246 01:36:52,125 --> 01:36:53,041 수? 1247 01:36:56,208 --> 01:36:58,333 안 돼, 제발 1248 01:37:01,833 --> 01:37:03,000 - 내가 안을게 - 여보 1249 01:37:07,208 --> 01:37:08,458 안 돼 1250 01:37:08,541 --> 01:37:10,416 안 돼, 여보 1251 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - 숨 쉬어? - 안 돼 1252 01:37:14,208 --> 01:37:15,416 안 돼, 여보 제발 1253 01:37:15,500 --> 01:37:17,416 일어나, 제발 1254 01:37:28,458 --> 01:37:31,916 나 두고 가지 마 제발 눈 떠 1255 01:37:33,625 --> 01:37:36,416 눈 떠 제발 눈 떠 1256 01:37:36,500 --> 01:37:37,458 우리 두고 가지 마 1257 01:37:38,291 --> 01:37:39,166 수! 1258 01:37:40,416 --> 01:37:41,708 여보, 눈 떠! 1259 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 유감이야 1260 01:39:57,958 --> 01:39:59,125 아가 1261 01:40:06,958 --> 01:40:08,250 이 아이는 우리랑 달라 1262 01:40:08,916 --> 01:40:10,125 더 대단한 존재야 1263 01:40:42,916 --> 01:40:47,166 여러분, 오늘 할 얘기가 너무 많네요 1264 01:40:47,833 --> 01:40:50,416 작년엔 많은 일이 있었죠 1265 01:40:50,500 --> 01:40:51,916 우리가 직접 보긴 했지만 1266 01:40:52,000 --> 01:40:54,166 오늘 밤, 그들을 통해 다시 보겠습니다 1267 01:40:54,250 --> 01:40:56,833 우리 도시와 국가 지구가… 1268 01:40:56,916 --> 01:40:59,041 그래, 긴장할 거 없어 1269 01:40:59,125 --> 01:41:02,541 삼촌 옆에 딱 붙어 있으면 금방 끝날 거야 1270 01:41:03,125 --> 01:41:05,916 당연한 소리지만 그래도 하고 넘어가야죠 1271 01:41:06,000 --> 01:41:10,166 서프보드랑 몸이 붙은 게 아니더라고요 1272 01:41:10,250 --> 01:41:13,041 있죠, 테드가 이걸 전해달래요 1273 01:41:13,125 --> 01:41:14,916 출연 감사 선물이라네요 1274 01:41:16,791 --> 01:41:17,875 재밌네 1275 01:41:17,958 --> 01:41:21,291 프랭클린이 1분 안에 입고 나왔으면 좋겠대요 1276 01:41:23,041 --> 01:41:24,666 - 그건 안 돼요 - 불가능해요 1277 01:41:24,750 --> 01:41:26,333 안 될 거 같네요 1278 01:41:26,416 --> 01:41:28,083 나쁜 소식은 제가 전하죠 1279 01:41:28,166 --> 01:41:29,708 - 고마워요, 린 - 천만에요 1280 01:41:29,791 --> 01:41:31,125 위치로 가시죠 1281 01:41:31,208 --> 01:41:32,958 - 너무 이르잖아 - 완전 1282 01:41:33,041 --> 01:41:34,375 저런 건 아직 안 돼 1283 01:41:34,458 --> 01:41:36,000 혼자 앉지도 못하는걸 1284 01:41:36,083 --> 01:41:37,791 바빠서 아침 못 먹었거든 1285 01:41:37,875 --> 01:41:40,333 - 뭘 해줄까? - 초능력 아기 먹어야겠다 1286 01:41:44,541 --> 01:41:46,833 - 머리 잡아 - 거긴 안 되지 1287 01:41:46,916 --> 01:41:49,416 능력이 아이를 어떤 길로 이끌지 몰라도 1288 01:41:50,666 --> 01:41:53,000 지금은 여기 있으니까 1289 01:41:57,000 --> 01:41:58,458 조니 삼촌 뭐 하는 걸까? 1290 01:41:59,458 --> 01:42:00,916 - 이건 누구? - 안녕, 귀염둥이 1291 01:42:02,000 --> 01:42:03,166 우리 프랭클린 1292 01:42:05,083 --> 01:42:06,125 잘 안았어? 1293 01:42:06,208 --> 01:42:09,125 탐험가, 영웅 시민, 지도자… 1294 01:42:09,208 --> 01:42:10,791 그들은 계속 변신하며 1295 01:42:10,875 --> 01:42:14,333 우리가 필요할 때 가장 필요한 존재가 돼주죠 1296 01:42:14,416 --> 01:42:15,958 - 등장 10초 전…. - 여러분 1297 01:42:16,041 --> 01:42:18,250 그들을 이보다 더 사랑하고 존경하며 1298 01:42:18,333 --> 01:42:20,666 감사할 순 없다고 생각했는데 1299 01:42:21,375 --> 01:42:24,541 25% 더 판타스틱해져 돌아왔습니다 1300 01:42:26,125 --> 01:42:27,125 '경고' 1301 01:42:27,208 --> 01:42:31,458 리드, 수, 조니, 벤과 프랭클린, 판타스틱 5! 1302 01:42:39,125 --> 01:42:41,291 귀중품 지나가요 1303 01:42:44,875 --> 01:42:46,166 이게… 1304 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 내가 이미 맞춰놨어 1305 01:42:47,333 --> 01:42:49,458 - 맞춰놨다고? - 카시트 놓자 1306 01:42:49,541 --> 01:42:50,791 그래, 확실하게… 1307 01:42:50,875 --> 01:42:52,333 - 잠깐만 - 그래, 당겨 1308 01:42:52,416 --> 01:42:54,500 기다려, 접기 전에 고정시켜야 해 1309 01:42:54,583 --> 01:42:56,416 - 고정부터… - 거기 1310 01:42:58,750 --> 01:43:01,250 벨트를 좌석 밑으로 빼서 반대편으로 보내야 1311 01:43:01,333 --> 01:43:03,208 - 알았어 - 저 소리가 안 나 1312 01:43:03,291 --> 01:43:06,125 - 버클로 통과시켜 - 하고 있어 1313 01:43:06,208 --> 01:43:07,875 - 아무것도 안 만져져 - 이게 잘… 1314 01:43:07,958 --> 01:43:10,083 - 조니, 좌석 밑으로 빼 - 나왔어 1315 01:43:10,166 --> 01:43:11,791 - 좋았어, 됐다 - 버클로 통과시켜 1316 01:43:11,875 --> 01:43:12,875 이거부터 가져와 1317 01:43:12,958 --> 01:43:14,333 밑으로 빼야… 1318 01:43:14,416 --> 01:43:16,083 아니라고 그럼 안 돼 1319 01:43:16,166 --> 01:43:17,541 통과시켜서 연결하고 1320 01:43:17,625 --> 01:43:19,416 - 당겨야 해 - 통과시켰어 1321 01:43:19,500 --> 01:43:21,250 근데 당기질 않았잖아 1322 01:43:21,333 --> 01:43:22,708 위에서 눌러 1323 01:43:22,791 --> 01:43:24,500 - 아니… - 팽팽하게 당겨! 1324 01:43:24,583 --> 01:43:26,666 팽팽하게 당겼고 좌석 밑에서 뺐다고! 1325 01:43:26,750 --> 01:43:28,208 - 그래 - 손이 안 들어가 1326 01:43:28,291 --> 01:43:31,666 넌 왼쪽, 넌 위에서 같이… 하나, 둘, 셋 1327 01:43:33,375 --> 01:43:34,291 됐어 1328 01:43:34,375 --> 01:43:36,833 - 됐다! - 소리 좋고 1329 01:43:36,916 --> 01:43:38,333 준비됐어 1330 01:45:33,791 --> 01:45:37,666 판타스틱 4: 새로운 출발 1331 01:45:40,250 --> 01:45:44,333 4년 뒤 1332 01:45:44,833 --> 01:45:46,416 '밖으로 나와' 1333 01:45:48,333 --> 01:45:50,833 '나비가 되었답니다' 1334 01:45:55,416 --> 01:45:57,083 다른 책 읽고 싶구나? 1335 01:45:57,166 --> 01:45:58,583 - 네 - 알았어 1336 01:45:59,083 --> 01:46:00,083 금방 올게, 아들 1337 01:46:02,291 --> 01:46:04,833 허비, 프랭클린이 좋아하는 책 어디 있지? 1338 01:46:05,375 --> 01:46:06,541 '종의 기원 찰스 다윈' 1339 01:46:06,625 --> 01:46:09,208 그거 말고, 어제 읽었어 좋아하는 건 알지만… 1340 01:46:09,291 --> 01:46:10,708 여기 있다 1341 01:46:11,916 --> 01:46:14,916 오늘은 좀 재미있는 거 읽을 거야, 알겠지? 1342 01:46:42,666 --> 01:46:46,416 판타스틱 4는 '어벤져스: 둠스데이'로 돌아온다 1343 01:53:34,291 --> 01:53:37,916 '내가 창조한 인물들을 보면 내가 보일 것이다' 1344 01:53:38,000 --> 01:53:40,916 '어떤 인물을 만들거나 상정해도' 1345 01:53:41,000 --> 01:53:42,916 '내 일부가 항상 거기 담겨 있다' 1346 01:53:43,000 --> 01:53:44,625 잭 커비 1347 01:53:44,708 --> 01:53:46,708 1917년 8월 28일 - 1994년 2월 6일 1348 01:53:49,875 --> 01:53:52,916 우주방사선에 변한 그들 1349 01:53:53,000 --> 01:53:56,166 이젠 인류를 구하네 1350 01:53:56,250 --> 01:53:58,708 수 스톰은 빛을 호령하고 1351 01:53:59,625 --> 01:54:02,291 조니의 불꽃은 강렬히 빛나고 1352 01:54:02,375 --> 01:54:05,125 벤은 바위 같은 힘으로 세상을 흔들지 1353 01:54:05,208 --> 01:54:08,208 그리고 리드는 과학을 고무줄처럼 응용해 1354 01:54:08,291 --> 01:54:09,583 레드 고스트와 슈퍼-에이프다! 1355 01:54:09,666 --> 01:54:11,666 한판 붙을 시간! 1356 01:54:11,750 --> 01:54:14,291 함께 싸우며 응징하자 1357 01:54:14,375 --> 01:54:18,416 시작합니다 판타스틱 4