1 00:00:58,476 --> 00:01:01,479 "Café Funiculi Funicula" 2 00:01:01,645 --> 00:01:05,274 a certain seat at a certain coffee shop. 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,735 Thank you. 4 00:01:10,362 --> 00:01:15,409 When you sit there, you can travel to any point in time you wish. 5 00:01:20,331 --> 00:01:22,917 However, there are rules. 6 00:01:23,209 --> 00:01:26,879 Extremely troublesome rules. 7 00:01:29,090 --> 00:01:34,053 "No matter what you do in the past, it won't change the present." 8 00:01:35,096 --> 00:01:39,558 "During a time slip, you may not leave the coffee shop." 9 00:01:40,226 --> 00:01:45,189 "You may only stay in the past" 10 00:01:45,314 --> 00:01:49,610 "from when your coffee is served until it gets cold." 11 00:01:53,531 --> 00:02:00,788 CAFE FUNICULI FUNICULA 12 00:02:00,913 --> 00:02:05,042 "Summer" 13 00:02:05,543 --> 00:02:08,045 Are you listening to me? 14 00:02:09,130 --> 00:02:12,716 Uh...Yes...But again please. 15 00:02:12,883 --> 00:02:15,469 Send me back to last week. 16 00:02:15,594 --> 00:02:17,012 - Here you go. - Thanks. 17 00:02:17,138 --> 00:02:22,059 Remember? A week ago, I was sitting there with a guy. 18 00:02:22,226 --> 00:02:24,228 They broke up. 19 00:02:24,895 --> 00:02:26,188 It wasn't like that. 20 00:02:27,106 --> 00:02:29,316 You told him to go. 21 00:02:29,441 --> 00:02:31,402 He got transferred to the US. 22 00:02:31,569 --> 00:02:32,570 You were listening? 23 00:02:32,611 --> 00:02:33,904 I heard you. 24 00:02:34,530 --> 00:02:35,739 I'm going. 25 00:02:36,198 --> 00:02:37,741 "A week ago" That's it? 26 00:02:41,453 --> 00:02:43,789 You think I'm annoying. 27 00:02:43,914 --> 00:02:45,082 No, I don't. 28 00:02:45,583 --> 00:02:46,584 So frustrating. 29 00:02:46,750 --> 00:02:48,210 What do you want? 30 00:02:48,669 --> 00:02:50,421 You want me to say it? 31 00:02:51,839 --> 00:02:54,175 What kind of gesture is that? 32 00:02:54,300 --> 00:02:55,593 De Niro. 33 00:02:55,718 --> 00:02:56,635 Idiot. 34 00:03:02,766 --> 00:03:03,392 So... 35 00:03:03,517 --> 00:03:05,811 Go. You're late, right? 36 00:03:08,189 --> 00:03:10,107 Go wherever you want. 37 00:03:10,608 --> 00:03:11,609 See ya. 38 00:03:19,742 --> 00:03:21,744 Where is he now? 39 00:03:22,036 --> 00:03:23,287 In the US. 40 00:03:23,954 --> 00:03:25,039 He dumped her. 41 00:03:25,289 --> 00:03:26,248 Ms. Hirai... 42 00:03:26,373 --> 00:03:27,625 No. 43 00:03:28,167 --> 00:03:30,044 He's not my boyfriend. 44 00:03:31,462 --> 00:03:32,630 No? 45 00:03:32,963 --> 00:03:36,759 Classmates from kindergarten to high school. 46 00:03:36,884 --> 00:03:39,887 He expects me to coddle him. 47 00:03:40,012 --> 00:03:43,224 That Goro...He gets on my nerves. 48 00:03:43,349 --> 00:03:45,643 Good thing he left then. 49 00:03:45,768 --> 00:03:47,102 It's not good. 50 00:03:47,228 --> 00:03:50,439 He suddenly told me he was getting transferred. 51 00:03:50,564 --> 00:03:53,150 Does he think I'm stupid? 52 00:03:53,400 --> 00:03:55,736 He got my hopes up. 53 00:03:55,861 --> 00:03:58,239 You know what I mean? 54 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 What? 55 00:04:00,324 --> 00:04:02,993 - You expected... - A confession of love. 56 00:04:03,118 --> 00:04:06,997 You didn't want him to go to the United States. 57 00:04:07,498 --> 00:04:08,916 Is that right? 58 00:04:09,708 --> 00:04:11,001 - Yes... - Lame. 59 00:04:11,168 --> 00:04:12,336 Ms. Hirai. 60 00:04:12,920 --> 00:04:14,505 Why go back in time? 61 00:04:14,672 --> 00:04:18,175 To tell him everything I wanted to tell him. 62 00:04:18,717 --> 00:04:22,179 Can't you do that without going back in time? 63 00:04:22,513 --> 00:04:25,516 But I can, right? Go back to the past? 64 00:04:26,308 --> 00:04:28,519 You better explain. 65 00:04:31,480 --> 00:04:32,773 Alright. 66 00:04:35,150 --> 00:04:37,361 Listen carefully. 67 00:04:38,821 --> 00:04:42,032 You can go back in time but there are rules. 68 00:04:42,241 --> 00:04:43,075 Rules? 69 00:04:43,200 --> 00:04:48,622 You can't change anything that has already happened. 70 00:04:50,207 --> 00:04:51,000 What? 71 00:04:51,041 --> 00:04:55,462 Even if you go back in time, your friend... 72 00:04:55,587 --> 00:04:56,380 Goro. 73 00:04:56,463 --> 00:04:57,631 Yes. Goro. 74 00:04:57,756 --> 00:05:02,136 No matter what you say to him, he'll still go to the US. 75 00:05:02,386 --> 00:05:03,554 - He will? - Yes. 76 00:05:03,721 --> 00:05:04,722 - Really? - Yes. 77 00:05:05,472 --> 00:05:08,892 Wouldn't changing the past change the future? 78 00:05:09,018 --> 00:05:09,768 But it won't. 79 00:05:09,893 --> 00:05:10,686 Kazu. 80 00:05:10,811 --> 00:05:13,814 Then it's meaningless. Why? 81 00:05:13,939 --> 00:05:17,526 Life isn't that easy. Move on. 82 00:05:17,651 --> 00:05:20,070 It's her choice. 83 00:05:20,195 --> 00:05:22,072 There are also other rules. 84 00:05:22,239 --> 00:05:25,743 You have to be sitting in that seat. 85 00:05:27,077 --> 00:05:29,204 Where that woman is sitting? 86 00:05:29,330 --> 00:05:30,164 Yes. 87 00:05:36,462 --> 00:05:38,505 Café Funiculi Funicula. 88 00:05:40,799 --> 00:05:42,426 Yes, she's here. 89 00:05:44,553 --> 00:05:45,346 Okay. 90 00:05:52,561 --> 00:05:56,774 Excuse me. Do you mind moving to another seat? 91 00:05:59,234 --> 00:06:02,363 Just for a minute or two. 92 00:06:02,446 --> 00:06:03,614 It's no use. 93 00:06:04,406 --> 00:06:06,367 What's no use? 94 00:06:07,076 --> 00:06:08,494 Are you listening? 95 00:06:10,954 --> 00:06:12,122 Excuse me. 96 00:06:12,873 --> 00:06:13,624 This seat... 97 00:06:13,749 --> 00:06:14,666 No! 98 00:06:25,552 --> 00:06:27,638 I couldn't breathe. 99 00:06:29,973 --> 00:06:31,892 We warned you. 100 00:06:32,476 --> 00:06:33,477 What was that? 101 00:06:33,602 --> 00:06:34,978 - A curse. - A curse. 102 00:06:35,312 --> 00:06:37,147 - A curse? - A curse. 103 00:06:37,731 --> 00:06:38,816 A curse? 104 00:06:39,274 --> 00:06:42,152 You can't force her to move. 105 00:06:45,280 --> 00:06:47,324 More coffee? 106 00:07:01,255 --> 00:07:02,339 What is she? 107 00:07:02,673 --> 00:07:04,007 A ghost. 108 00:07:04,133 --> 00:07:05,175 Ghost? 109 00:07:05,300 --> 00:07:06,552 I never see ghosts. 110 00:07:06,677 --> 00:07:08,095 Me neither. But I see her. 111 00:07:08,220 --> 00:07:10,264 - Thank you. - You're welcome. 112 00:07:10,389 --> 00:07:12,015 What a spooky café. 113 00:07:13,809 --> 00:07:15,227 You have to wait. 114 00:07:15,352 --> 00:07:16,562 Wait? 115 00:07:17,521 --> 00:07:18,897 Until she goes to... 116 00:07:20,274 --> 00:07:22,401 - The restroom. - But she's a ghost. 117 00:07:22,526 --> 00:07:24,319 That's your chance. 118 00:07:25,821 --> 00:07:27,406 When do you close? 119 00:07:27,948 --> 00:07:29,491 8 o'clock. 120 00:07:30,784 --> 00:07:33,203 You can wait for as long as you want. 121 00:07:39,418 --> 00:07:40,210 See you. 122 00:07:40,335 --> 00:07:42,421 Fine. I'll wait. 123 00:07:47,217 --> 00:07:49,052 Something to drink? 124 00:07:49,720 --> 00:07:50,929 Menu, please. 125 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Kazu, I'm going. 126 00:07:57,561 --> 00:07:59,104 Hello, Nagare. 127 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 Hello, Mr. Fusagi. 128 00:08:01,064 --> 00:08:02,733 Is she there? 129 00:08:02,900 --> 00:08:04,443 Yes, she is. 130 00:08:04,693 --> 00:08:06,236 - Good. - See you. 131 00:08:15,412 --> 00:08:16,497 Hello. 132 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Ms. Kotake. 133 00:08:23,295 --> 00:08:25,756 Hello, Mr. Fusagi. 134 00:08:26,089 --> 00:08:27,132 Still waiting? 135 00:08:27,257 --> 00:08:28,175 Yes. 136 00:08:28,425 --> 00:08:30,677 She's always there. 137 00:08:30,928 --> 00:08:32,679 Yes, she is. 138 00:08:32,804 --> 00:08:34,431 She'll probably stay. 139 00:08:34,556 --> 00:08:36,183 You're right. 140 00:08:36,308 --> 00:08:38,018 Let's go when you're finished. 141 00:08:38,310 --> 00:08:39,853 It's already cold. 142 00:08:45,067 --> 00:08:46,735 Thank you. 143 00:08:46,902 --> 00:08:49,446 Uh-oh...My wallet... 144 00:08:49,613 --> 00:08:50,489 Here. 145 00:08:50,614 --> 00:08:51,657 Thanks. 146 00:08:51,782 --> 00:08:53,450 980 yen, please. 147 00:08:57,788 --> 00:08:59,498 Thank you. 148 00:09:02,584 --> 00:09:03,877 Ms. Kotake. 149 00:09:04,628 --> 00:09:07,130 Ms. Kotake, slow down. 150 00:09:08,882 --> 00:09:11,260 One less rival. 151 00:09:33,115 --> 00:09:36,159 Excuse me. The check... 152 00:10:11,236 --> 00:10:13,155 Do you want to sit there? 153 00:10:14,448 --> 00:10:16,199 Do you want to sit there? 154 00:10:18,660 --> 00:10:20,871 The rules... 155 00:10:22,372 --> 00:10:24,875 Are there more? 156 00:10:25,917 --> 00:10:26,793 Yes. 157 00:10:27,544 --> 00:10:28,837 Ma'am... 158 00:10:30,297 --> 00:10:31,715 Ma'am! 159 00:10:33,050 --> 00:10:35,177 Huh? What? 160 00:10:35,302 --> 00:10:36,928 The seat is available. 161 00:10:41,808 --> 00:10:43,977 You're letting me go first? 162 00:10:44,895 --> 00:10:46,563 Go ahead. 163 00:10:47,105 --> 00:10:48,148 Thank you. 164 00:10:51,193 --> 00:10:53,320 One week ago! 165 00:11:04,039 --> 00:11:07,334 I'm still here! Nothing happened! 166 00:11:12,756 --> 00:11:14,257 The final rule. 167 00:11:14,424 --> 00:11:15,967 Another one? 168 00:11:16,259 --> 00:11:19,471 I'm going to pour you a cup of coffee. 169 00:11:20,055 --> 00:11:23,684 Your time slip starts when the cup is full 170 00:11:23,809 --> 00:11:25,936 until the coffee gets cold. 171 00:11:26,144 --> 00:11:27,604 That's so short. 172 00:11:27,729 --> 00:11:31,441 You must finish the coffee before it gets cold. 173 00:11:31,900 --> 00:11:33,193 I don't like coffee. 174 00:11:33,318 --> 00:11:35,570 This rule is most critical. 175 00:11:37,114 --> 00:11:38,949 What if I don't finish it? 176 00:11:41,118 --> 00:11:45,664 You'll turn into a ghost and continue sitting in this seat. 177 00:11:46,123 --> 00:11:47,040 What? 178 00:11:48,333 --> 00:11:51,795 That woman who was here... 179 00:11:52,629 --> 00:11:54,798 She didn't finish it? Why not? 180 00:11:55,132 --> 00:11:57,926 She went to see her late husband. 181 00:11:58,719 --> 00:12:01,596 She must've forgotten the time. 182 00:12:01,805 --> 00:12:05,434 She didn't notice that her coffee had gotten cold. 183 00:12:05,559 --> 00:12:07,144 That's scary. 184 00:12:08,186 --> 00:12:09,438 So? 185 00:12:09,813 --> 00:12:11,064 So? 186 00:12:11,565 --> 00:12:13,150 Changing your mind? 187 00:12:13,817 --> 00:12:15,652 Let me think. 188 00:12:19,906 --> 00:12:21,491 Maybe I shouldn't. 189 00:12:21,950 --> 00:12:25,328 I don't know after all this time... 190 00:12:26,580 --> 00:12:30,917 I just have to finish the coffee before it gets cold, right? 191 00:12:31,251 --> 00:12:32,002 Yes. 192 00:12:37,549 --> 00:12:39,634 Get me the coffee. 193 00:12:56,359 --> 00:12:57,402 Here we go. 194 00:14:06,346 --> 00:14:09,432 Before the coffee gets cold. 195 00:14:26,741 --> 00:14:29,619 The US? It's so far away. 196 00:14:29,744 --> 00:14:32,664 Yeah. A 13-hour plane ride. 197 00:14:32,789 --> 00:14:35,625 Goro...Goro... 198 00:14:39,588 --> 00:14:41,423 Goro! 199 00:14:42,465 --> 00:14:43,466 What? 200 00:14:46,469 --> 00:14:47,804 Why are you there? 201 00:14:49,014 --> 00:14:51,433 Oh...It's a week ago. 202 00:14:51,558 --> 00:14:52,726 I'm back! 203 00:14:54,853 --> 00:14:56,563 Did you change? 204 00:14:56,688 --> 00:14:59,399 There's a good reason for this. 205 00:15:00,066 --> 00:15:01,568 But I have to go. 206 00:15:01,693 --> 00:15:04,404 I know. You have a flight. 207 00:15:06,031 --> 00:15:08,909 This coffee isn't hot at all. 208 00:15:09,034 --> 00:15:10,535 It'll get cold right away. 209 00:15:10,660 --> 00:15:11,661 What? 210 00:15:11,828 --> 00:15:13,788 And it's too bitter. 211 00:15:21,212 --> 00:15:22,339 I have to go. 212 00:15:22,797 --> 00:15:24,174 That's it? 213 00:15:26,301 --> 00:15:28,678 I know what you're thinking. 214 00:15:28,845 --> 00:15:30,931 - Yeah? - You think I'm annoying. 215 00:15:30,931 --> 00:15:32,140 No, I don't. 216 00:15:32,265 --> 00:15:33,600 Yes, you do. 217 00:15:35,101 --> 00:15:36,603 What do you want? 218 00:15:36,728 --> 00:15:38,063 You want me to say it? 219 00:15:40,815 --> 00:15:42,567 What kind of gesture is that? 220 00:15:50,951 --> 00:15:56,039 You made me come here to tell me you're leaving. 221 00:15:56,706 --> 00:15:57,999 Anything else? 222 00:16:00,418 --> 00:16:04,172 There must be something else you want to say. 223 00:16:04,714 --> 00:16:05,674 Isn't there? 224 00:16:06,967 --> 00:16:10,220 You do like me, don't you? 225 00:16:11,054 --> 00:16:12,180 Sure... 226 00:16:13,139 --> 00:16:14,516 Then say it. 227 00:16:15,934 --> 00:16:16,893 Go. 228 00:16:21,690 --> 00:16:23,525 Rock-paper-scissors. 229 00:16:25,527 --> 00:16:27,404 Nothing changes, huh? 230 00:16:32,409 --> 00:16:36,579 Fumiko, do you have something to say to me? 231 00:16:37,497 --> 00:16:40,959 You're making me say it? 232 00:16:41,084 --> 00:16:45,005 I don't mean anything to you, do I? 233 00:16:47,173 --> 00:16:50,927 Then why would I be here now? 234 00:16:50,927 --> 00:16:52,554 But... 235 00:16:54,097 --> 00:16:58,852 You always have a boyfriend. You brag about them to me. 236 00:16:58,977 --> 00:17:03,940 And you expect me to let you cry on my shoulder when you break up. 237 00:17:05,734 --> 00:17:07,110 You think I'm stupid? 238 00:17:07,277 --> 00:17:10,447 I do not. Don't point at me. 239 00:17:10,780 --> 00:17:12,782 You have girlfriends too. 240 00:17:13,742 --> 00:17:16,119 Why would that bother you? 241 00:17:18,997 --> 00:17:20,290 So... 242 00:17:21,124 --> 00:17:24,127 Don't you remember? 243 00:17:25,128 --> 00:17:30,383 What you said to me when I broke up with my boyfriend. 244 00:17:31,634 --> 00:17:37,182 You said if I'm still single when you and your girlfriend break up... 245 00:17:39,642 --> 00:17:41,686 you'd marry me. 246 00:17:48,693 --> 00:17:50,695 Is that how I said it? 247 00:17:57,327 --> 00:17:59,996 You were just consoling me. 248 00:18:01,998 --> 00:18:03,333 I'm such an idiot. 249 00:18:04,000 --> 00:18:06,252 I thought you were serious. 250 00:18:09,255 --> 00:18:12,842 We're done here. I don't have time. 251 00:18:12,967 --> 00:18:14,636 I don't either but... 252 00:18:14,761 --> 00:18:16,387 - I'm leaving. - Listen. 253 00:18:32,821 --> 00:18:36,866 I wish you and your girlfriend a happy life together. 254 00:18:37,158 --> 00:18:38,368 She dumped me. 255 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 When I told her about the move. 256 00:18:46,209 --> 00:18:48,044 Why didn't you tell me? 257 00:18:48,211 --> 00:18:50,004 You wouldn't stop talking. 258 00:18:51,214 --> 00:18:53,550 I'm going to miss my flight. 259 00:18:53,842 --> 00:18:55,802 We'll talk again. 260 00:18:58,054 --> 00:18:59,389 Wait... 261 00:18:59,973 --> 00:19:03,560 I haven't told you everything yet. 262 00:19:04,102 --> 00:19:05,186 The check, please. 263 00:19:05,311 --> 00:19:06,729 Thank you. 264 00:19:07,147 --> 00:19:09,357 I'm not finished... 265 00:19:09,732 --> 00:19:11,192 900 yen, please. 266 00:19:20,702 --> 00:19:21,828 Where did she go? 267 00:19:23,913 --> 00:19:25,081 Where is she? 268 00:19:45,560 --> 00:19:46,603 Please. 269 00:19:51,316 --> 00:19:52,817 I saw Goro. 270 00:19:58,198 --> 00:19:59,532 Are you sure... 271 00:20:00,909 --> 00:20:04,871 things that already happened won't change? 272 00:20:07,248 --> 00:20:08,208 I'm sure. 273 00:20:12,253 --> 00:20:13,213 Then... 274 00:20:14,714 --> 00:20:18,134 What about from now? The future? 275 00:20:19,177 --> 00:20:24,432 The future hasn't happened yet. It depends on you now. 276 00:20:32,857 --> 00:20:34,400 The check, please. 277 00:20:42,951 --> 00:20:46,663 Thank you. Sorry I didn't believe you. 278 00:20:48,539 --> 00:20:49,457 Thank you. 279 00:21:00,051 --> 00:21:02,887 "Talk to you later." 280 00:21:02,971 --> 00:21:06,182 I'll go to the US. 281 00:21:10,853 --> 00:21:12,230 Why all of a sudden? 282 00:21:13,898 --> 00:21:15,358 We need to talk. 283 00:21:18,152 --> 00:21:19,529 About what? 284 00:21:21,948 --> 00:21:24,033 Um... 285 00:21:34,919 --> 00:21:36,713 "I'm in love..." 286 00:21:43,052 --> 00:21:46,556 "I want us to be..." 287 00:22:04,657 --> 00:22:07,076 "I want to see you." 288 00:22:18,129 --> 00:22:20,631 "I'll be waiting." 289 00:22:30,808 --> 00:22:34,896 The urban legend was true. That was incredible. 290 00:22:35,355 --> 00:22:38,566 It's kind of like a magic trick. 291 00:22:39,108 --> 00:22:40,193 No, it's not. 292 00:22:40,318 --> 00:22:41,903 380 yen. 293 00:22:47,784 --> 00:22:51,954 Maybe I should've taken the seat. But I chickened out. 294 00:22:52,705 --> 00:22:54,999 Many customers do. 295 00:22:56,667 --> 00:22:59,796 How come it doesn't change the present? 296 00:22:59,921 --> 00:23:01,631 It's the rule. 297 00:23:02,465 --> 00:23:07,136 It's why most customers don't go through with it. 298 00:23:07,261 --> 00:23:08,971 But she looked happy. 299 00:23:09,138 --> 00:23:12,975 What happened already won't change but feelings do. 300 00:23:13,476 --> 00:23:14,143 So... 301 00:23:14,227 --> 00:23:15,812 It's not meaningless. 302 00:23:16,521 --> 00:23:17,438 That's right. 303 00:23:20,566 --> 00:23:22,735 What? You're there? 304 00:23:23,444 --> 00:23:26,489 Why didn't you tell me? 305 00:23:34,455 --> 00:23:35,832 Good night. 306 00:23:38,459 --> 00:23:39,961 "The Turn of the Screw" 307 00:23:47,510 --> 00:23:50,346 "We're open" 308 00:23:50,346 --> 00:23:52,807 "Autumn" 309 00:24:00,648 --> 00:24:03,359 Will you give this to my sister? 310 00:24:05,027 --> 00:24:06,863 Use this. 311 00:24:06,988 --> 00:24:09,198 I'm so sorry. 312 00:24:11,367 --> 00:24:13,035 Don't worry. I got it. 313 00:24:13,202 --> 00:24:16,038 Sorry about that. 314 00:24:17,373 --> 00:24:21,878 Be strong...Here I go...Onward, Nagare... 315 00:24:22,879 --> 00:24:26,382 Is that you? I thought so. 316 00:24:27,383 --> 00:24:29,051 Hello there. 317 00:24:29,343 --> 00:24:31,012 Did you get to see her? 318 00:24:31,137 --> 00:24:34,265 No. She's still avoiding me. 319 00:24:34,390 --> 00:24:35,725 I'm sorry. 320 00:24:40,938 --> 00:24:42,231 "Dear Sis" 321 00:24:42,899 --> 00:24:43,900 I'm back. 322 00:24:44,066 --> 00:24:46,777 It's you. Did she go home? 323 00:24:46,903 --> 00:24:48,404 Yes, she did. 324 00:24:48,571 --> 00:24:49,864 Thank God. 325 00:24:49,989 --> 00:24:51,949 My coffee got cold. 326 00:24:52,074 --> 00:24:53,659 You were hiding again? 327 00:24:53,784 --> 00:24:56,913 Why don't you want to see your sister? 328 00:24:57,038 --> 00:24:59,749 She comes here to nag me. 329 00:24:59,916 --> 00:25:01,083 Two coffees. 330 00:25:01,250 --> 00:25:02,126 Yes, sir. 331 00:25:02,793 --> 00:25:05,630 She said your parents aren't angry anymore. 332 00:25:05,755 --> 00:25:06,756 I don't believe it. 333 00:25:06,881 --> 00:25:08,758 I think she's sweet. 334 00:25:08,925 --> 00:25:12,094 I'm sure you do. But she resents me. 335 00:25:17,433 --> 00:25:18,351 Hello. 336 00:25:18,476 --> 00:25:20,603 - Table for three. - Over there. 337 00:25:20,770 --> 00:25:21,604 Hello. 338 00:25:21,729 --> 00:25:23,397 It smells good. 339 00:25:23,523 --> 00:25:24,357 Hi. 340 00:25:26,400 --> 00:25:28,110 - Ryusuke? - No. Ryosuke. 341 00:25:28,277 --> 00:25:31,614 Yeah. You're here a lot these days. 342 00:25:31,822 --> 00:25:32,782 Isn't he? 343 00:25:32,907 --> 00:25:34,659 His college is nearby. 344 00:25:35,034 --> 00:25:35,868 Your order? 345 00:25:35,993 --> 00:25:37,328 Curry. 346 00:25:37,995 --> 00:25:38,663 And you? 347 00:25:38,788 --> 00:25:40,289 Me too. Curry. 348 00:25:45,962 --> 00:25:48,422 Will you put this up? 349 00:25:49,090 --> 00:25:50,800 My photo exhibit. 350 00:25:50,967 --> 00:25:53,052 Yeah? Sure. 351 00:25:53,177 --> 00:25:53,886 Thanks. 352 00:25:54,011 --> 00:25:55,721 Kazu, you should go. 353 00:25:55,846 --> 00:25:57,473 I have to work. 354 00:25:57,682 --> 00:26:00,268 You should go out once in a while. 355 00:26:00,393 --> 00:26:01,435 Right? 356 00:26:01,602 --> 00:26:02,353 Yes. 357 00:26:03,145 --> 00:26:05,147 I'll take one for my bar. 358 00:26:05,273 --> 00:26:06,899 - Thanks. - You're welcome. 359 00:26:07,984 --> 00:26:10,361 Alright. I'm off. 360 00:26:12,363 --> 00:26:13,990 Sorry about before. 361 00:26:16,492 --> 00:26:18,244 This is for you. 362 00:26:18,369 --> 00:26:19,996 Throw it away. 363 00:26:20,162 --> 00:26:22,832 A letter of complaint, I'm sure. 364 00:26:22,957 --> 00:26:25,668 Take it with you for once. 365 00:26:26,127 --> 00:26:27,169 Her family? 366 00:26:27,628 --> 00:26:30,089 They own a famous hotel in Sendai. 367 00:26:39,265 --> 00:26:41,100 "Tales of Time and Space" 368 00:26:43,477 --> 00:26:45,187 See you later. 369 00:26:55,865 --> 00:26:57,366 Sorry. 370 00:26:59,535 --> 00:27:00,828 Watch out. 371 00:27:00,953 --> 00:27:02,872 Coming through. 372 00:27:13,549 --> 00:27:15,384 Come take a look. 373 00:27:29,190 --> 00:27:30,441 Here you go. 374 00:28:10,439 --> 00:28:11,440 Kazu? 375 00:28:14,110 --> 00:28:15,277 You came. 376 00:28:16,445 --> 00:28:19,448 I didn't think you would. 377 00:28:21,283 --> 00:28:25,287 Um...I like your outfit. 378 00:28:26,414 --> 00:28:31,127 I mean...you look really nice. 379 00:28:38,050 --> 00:28:39,468 Ryosuke! 380 00:28:43,097 --> 00:28:45,141 My treat. 381 00:28:45,391 --> 00:28:46,475 Thanks. 382 00:28:50,146 --> 00:28:50,980 Want one? 383 00:28:51,814 --> 00:28:53,315 Yeah. This. 384 00:28:57,319 --> 00:29:00,823 Has anyone gone back in time after that lady? 385 00:29:01,323 --> 00:29:02,491 No. 386 00:29:02,825 --> 00:29:04,994 So how does it work? 387 00:29:07,246 --> 00:29:09,331 I don't really know. 388 00:29:11,917 --> 00:29:15,421 Who did you want to go see? 389 00:29:17,006 --> 00:29:18,007 Kinako. 390 00:29:21,177 --> 00:29:23,846 Um...Kinako. 391 00:29:24,180 --> 00:29:25,097 Kinako? 392 00:29:25,306 --> 00:29:28,100 Yeah...My cat. 393 00:29:30,019 --> 00:29:32,188 She died earlier this year. 394 00:29:34,231 --> 00:29:36,859 I'm afraid you can't see her. 395 00:29:36,984 --> 00:29:37,860 No cats? 396 00:29:38,027 --> 00:29:41,071 Only people who've been to the coffee shop. 397 00:29:41,197 --> 00:29:42,490 Is that a rule? 398 00:29:42,698 --> 00:29:43,532 Yes. 399 00:29:43,991 --> 00:29:45,743 Troublesome. 400 00:29:45,868 --> 00:29:47,036 I know. 401 00:29:51,707 --> 00:29:53,501 Do you like them? 402 00:29:56,295 --> 00:29:59,548 I used to live in that neighborhood. 403 00:30:00,508 --> 00:30:02,134 Really? 404 00:30:05,554 --> 00:30:07,973 They brought back memories. 405 00:30:11,727 --> 00:30:13,687 I lived in that alley. 406 00:30:14,980 --> 00:30:16,482 With my mom. 407 00:30:19,527 --> 00:30:21,654 You have 6 bars of soap. 408 00:30:21,862 --> 00:30:25,574 You use 4 of them. How many are left? 409 00:30:26,283 --> 00:30:27,743 The bubbles are popping. 410 00:30:43,008 --> 00:30:44,093 Your dad? 411 00:30:45,511 --> 00:30:48,889 He died before I was a year old. 412 00:30:51,141 --> 00:30:52,852 I see. 413 00:30:54,270 --> 00:30:55,896 Did you feel lonely? 414 00:30:58,941 --> 00:31:00,568 No. 415 00:31:01,610 --> 00:31:03,112 I had my mom. 416 00:31:04,446 --> 00:31:05,447 Thank you. 417 00:31:05,614 --> 00:31:07,449 Thank you. 418 00:31:13,998 --> 00:31:17,918 "Name: Yoko...Yoko..." 419 00:31:18,460 --> 00:31:19,628 Kazu, here. 420 00:31:23,966 --> 00:31:26,051 Coffee, please. 421 00:31:26,176 --> 00:31:28,137 Coming right up. 422 00:31:29,179 --> 00:31:31,015 - Here you go. - Thanks. 423 00:31:36,312 --> 00:31:37,646 Yes? 424 00:31:39,565 --> 00:31:41,817 Are you new here? 425 00:31:49,533 --> 00:31:51,243 Do you come here often? 426 00:31:51,368 --> 00:31:52,494 Yes. 427 00:31:53,162 --> 00:31:56,248 Have you heard the rumor about this shop? 428 00:32:00,210 --> 00:32:02,004 You can go back to the past. 429 00:32:03,839 --> 00:32:05,049 I... 430 00:32:05,883 --> 00:32:10,179 have something I couldn't give to my husband. 431 00:32:15,017 --> 00:32:18,395 I want to go back to that day 432 00:32:19,063 --> 00:32:22,274 and make sure I give it to him. 433 00:32:27,655 --> 00:32:29,365 Where's your husband? 434 00:32:29,573 --> 00:32:31,241 He's... 435 00:32:32,701 --> 00:32:33,744 Hello. 436 00:32:33,994 --> 00:32:35,537 Hello. 437 00:32:39,667 --> 00:32:42,252 Ms. Kotake, let's go home. 438 00:32:50,552 --> 00:32:54,306 Ms. Kotake...What's the matter? 439 00:33:05,526 --> 00:33:06,902 I'm sorry but... 440 00:33:08,737 --> 00:33:10,990 have we met before? 441 00:33:19,581 --> 00:33:21,250 Ready to go? 442 00:33:30,509 --> 00:33:31,593 I'll get your check. 443 00:33:32,970 --> 00:33:36,390 Oops. I forgot my wallet. 444 00:33:39,143 --> 00:33:40,936 You can pay next time. 445 00:33:41,103 --> 00:33:42,396 Hold on. 446 00:33:42,730 --> 00:33:44,356 Wait, Ms. Kotake. 447 00:33:44,481 --> 00:33:47,151 Don't worry about it. Go. 448 00:33:47,317 --> 00:33:50,612 Ms. Kotake! Wait! 449 00:34:00,456 --> 00:34:01,457 For the coffee. 450 00:34:01,582 --> 00:34:03,584 The exact amount. 451 00:34:06,128 --> 00:34:07,546 "We're closed" 452 00:34:07,546 --> 00:34:09,214 Thank you. 453 00:34:09,798 --> 00:34:13,761 How is your wife feeling? 454 00:34:14,553 --> 00:34:16,972 She's already asleep. 455 00:34:18,640 --> 00:34:21,143 How about a drink? 456 00:34:22,478 --> 00:34:25,481 Come on. Join us. 457 00:34:28,650 --> 00:34:32,154 Ta-dah! Japanese sake. A gift from a customer. 458 00:34:33,781 --> 00:34:38,494 There was a couple who became separated at this shop. 459 00:34:38,869 --> 00:34:41,246 But the woman didn't give up. 460 00:34:43,332 --> 00:34:44,500 She sat there? 461 00:34:45,417 --> 00:34:46,460 Yes. 462 00:34:46,752 --> 00:34:50,964 But it didn't change the fact that he was transferred to the US. 463 00:34:51,090 --> 00:34:54,968 So she decided to change her future. 464 00:34:55,344 --> 00:34:58,680 She quit her company and went to the US 465 00:34:58,847 --> 00:35:01,308 to look for a new job. 466 00:35:02,267 --> 00:35:04,103 Are they happy now? 467 00:35:07,481 --> 00:35:11,652 They sent this to share their joy with us. 468 00:35:12,903 --> 00:35:14,321 I see. 469 00:35:16,240 --> 00:35:18,117 Something to nibble on? 470 00:35:20,619 --> 00:35:21,370 This? 471 00:35:21,537 --> 00:35:23,038 Nice. 472 00:35:24,289 --> 00:35:26,542 You also changed careers, didn't you? 473 00:35:26,708 --> 00:35:27,876 Yes. 474 00:35:28,210 --> 00:35:32,881 People thought I was crazy for becoming a nurse at my age. 475 00:35:33,006 --> 00:35:35,843 But I'm glad I did. 476 00:35:37,302 --> 00:35:38,345 Kazu. 477 00:35:39,596 --> 00:35:40,597 Thank you. 478 00:35:42,307 --> 00:35:43,559 Cheers. 479 00:35:47,896 --> 00:35:52,901 It's okay. I've come to terms about my wife having dementia. 480 00:36:01,118 --> 00:36:04,246 She used to have a great memory. 481 00:36:05,289 --> 00:36:10,544 When she was a tour guide, she never forgot a name or face. 482 00:36:10,669 --> 00:36:12,921 It was amazing. 483 00:36:14,256 --> 00:36:17,593 Does she sometimes remember you're her husband? 484 00:36:17,759 --> 00:36:23,140 No. She started using her maiden name two years ago. 485 00:36:24,057 --> 00:36:26,393 I thought you got a divorce. 486 00:36:26,518 --> 00:36:29,563 She's forgotten that she's married. 487 00:36:30,606 --> 00:36:33,942 But she seems to know she's not single. 488 00:36:34,902 --> 00:36:37,988 She was talking about "her husband" today. 489 00:36:38,655 --> 00:36:41,200 She doesn't know it's me. 490 00:36:42,034 --> 00:36:47,456 I don't tell her because I don't want to confuse her. 491 00:37:06,683 --> 00:37:11,897 Your wife is always waiting for that seat to become available. 492 00:37:13,690 --> 00:37:16,485 Why does she want to go back to the past? 493 00:37:16,818 --> 00:37:19,154 She was always skeptical. 494 00:37:20,030 --> 00:37:22,324 You believe the rumor? 495 00:37:22,491 --> 00:37:24,701 It's just that. A rumor. 496 00:37:25,661 --> 00:37:30,332 They're obviously using it to attract customers. 497 00:37:30,499 --> 00:37:31,833 You think so? 498 00:37:32,834 --> 00:37:34,670 Maybe I should try. 499 00:37:36,463 --> 00:37:39,091 I don't believe in the occult. 500 00:37:39,675 --> 00:37:41,969 No sugar. 501 00:37:48,809 --> 00:37:50,185 Look. 502 00:37:51,019 --> 00:37:51,937 Pretty. 503 00:37:52,354 --> 00:37:55,607 She said she wants to give you something. 504 00:37:56,608 --> 00:37:59,778 She had an envelope in her notebook. 505 00:37:59,903 --> 00:38:01,697 Maybe it's a letter. 506 00:38:02,197 --> 00:38:05,033 She's never written me a letter. 507 00:38:05,659 --> 00:38:07,202 Any ideas? 508 00:38:10,539 --> 00:38:12,541 Sort of... 509 00:38:13,000 --> 00:38:15,585 You should go and get it. 510 00:38:15,711 --> 00:38:18,005 Go to the past? 511 00:38:20,048 --> 00:38:21,883 Maybe I'll try. 512 00:38:26,722 --> 00:38:27,723 Go ahead. 513 00:38:37,107 --> 00:38:37,983 What now? 514 00:38:38,150 --> 00:38:41,236 Think hard about the day you want to return to. 515 00:38:41,653 --> 00:38:44,948 When Ms. Kotake still remembers who you are. 516 00:38:45,407 --> 00:38:49,494 The day she was going to give you a letter or something. 517 00:39:23,653 --> 00:39:25,822 Before the coffee gets cold. 518 00:39:54,059 --> 00:39:55,519 Is anybody here? 519 00:40:04,277 --> 00:40:06,113 Sorry I'm late. 520 00:40:06,822 --> 00:40:08,323 I just got here. 521 00:40:08,782 --> 00:40:10,742 You're early today. 522 00:40:11,660 --> 00:40:13,995 Kazu, coffee, please. 523 00:40:14,162 --> 00:40:14,996 Okay. 524 00:40:15,622 --> 00:40:19,209 Remember this? A birthday gift from you. 525 00:40:23,797 --> 00:40:25,340 What should we do? 526 00:40:25,465 --> 00:40:28,844 Buy a new one or get it repaired? 527 00:40:29,302 --> 00:40:30,345 What? 528 00:40:30,679 --> 00:40:35,851 We talked about it this morning. The washing machine isn't working. 529 00:40:36,768 --> 00:40:41,189 We bought a new one. They couldn't repair it. 530 00:40:42,566 --> 00:40:43,525 What? 531 00:40:46,486 --> 00:40:48,029 Who am I? 532 00:40:51,158 --> 00:40:52,742 Say my name. 533 00:40:53,994 --> 00:40:55,454 What are you doing? 534 00:40:56,455 --> 00:40:59,374 What is it? A game? 535 00:41:02,586 --> 00:41:03,378 Here you go. 536 00:41:03,545 --> 00:41:04,713 Thank you. 537 00:41:13,221 --> 00:41:14,639 It's not very hot. 538 00:41:15,557 --> 00:41:16,975 You can have mine. 539 00:41:17,100 --> 00:41:19,227 No, no, no. 540 00:41:20,520 --> 00:41:22,189 What's the matter? 541 00:41:23,064 --> 00:41:24,274 Wait. 542 00:41:24,733 --> 00:41:26,735 No sugar. 543 00:41:33,033 --> 00:41:35,744 Is there something you want to give me? 544 00:41:37,287 --> 00:41:38,747 Something like this. 545 00:41:40,081 --> 00:41:42,125 I'll take it now. 546 00:41:47,255 --> 00:41:48,757 I get it. 547 00:41:49,925 --> 00:41:51,927 I know what's going on. 548 00:41:52,469 --> 00:41:54,095 Did I say something wrong? 549 00:41:56,765 --> 00:42:02,521 I thought it was strange because you were sitting at this table. 550 00:42:07,442 --> 00:42:08,777 Did you come... 551 00:42:10,695 --> 00:42:11,947 from the future? 552 00:42:12,072 --> 00:42:12,989 I... 553 00:42:23,124 --> 00:42:27,796 So do you know about my condition? 554 00:42:31,841 --> 00:42:32,717 Yes. 555 00:42:38,765 --> 00:42:41,142 Okay...I see. 556 00:42:53,572 --> 00:42:59,327 I still haven't told you about it. When we were here before. 557 00:43:00,537 --> 00:43:05,500 I didn't know how to tell you so I wrote this. 558 00:43:09,004 --> 00:43:12,507 How many years from now did you come from? 559 00:43:19,931 --> 00:43:21,725 Three years, I'd say. 560 00:43:25,145 --> 00:43:28,064 In 2018... 561 00:43:30,692 --> 00:43:34,029 How much do I forget? 562 00:43:39,075 --> 00:43:43,455 Am I causing you trouble? 563 00:43:43,538 --> 00:43:46,625 Not at all. I came to tell you that. 564 00:43:47,584 --> 00:43:51,838 You said you were really soared when you heard the diagnosis. 565 00:43:55,717 --> 00:43:59,721 So I came back to tell you you'll be alright. 566 00:44:05,685 --> 00:44:09,064 Then I don't have to give this to you. 567 00:44:09,230 --> 00:44:12,150 I want it. Your first letter. 568 00:44:31,920 --> 00:44:34,005 Your coffee is getting cold. 569 00:44:37,425 --> 00:44:38,927 You're right. 570 00:44:42,472 --> 00:44:43,932 You should go back. 571 00:44:52,232 --> 00:44:53,483 What? 572 00:44:56,486 --> 00:45:01,116 Okay, fine. Just a little bit. 573 00:45:35,650 --> 00:45:38,903 I'd be forgetting a lot of things, right? 574 00:45:39,028 --> 00:45:40,488 No, you won't. 575 00:45:41,197 --> 00:45:44,242 Do I forget about you too? 576 00:45:44,367 --> 00:45:46,286 Of course not. 577 00:45:49,372 --> 00:45:50,999 Don't be silly. 578 00:45:51,875 --> 00:45:54,335 You'll be alright. 579 00:45:58,840 --> 00:46:01,050 I mean it. You're fine. 580 00:46:04,512 --> 00:46:06,806 You're bad at lying. 581 00:46:06,806 --> 00:46:09,309 I'm not lying. 582 00:46:20,028 --> 00:46:21,321 Don't worry. 583 00:46:22,655 --> 00:46:24,157 You're alright. 584 00:46:26,618 --> 00:46:28,328 Can I believe you? 585 00:46:30,038 --> 00:46:31,873 I'm not lying. 586 00:46:32,332 --> 00:46:34,000 You're fine. 587 00:47:19,254 --> 00:47:21,130 Happy birthday. 588 00:47:22,674 --> 00:47:26,261 You're a nurse so maybe 589 00:47:26,469 --> 00:47:29,764 you're already aware of my condition. 590 00:47:31,099 --> 00:47:35,603 No matter how much memory I lose 591 00:47:35,937 --> 00:47:38,481 no matter how strangely I behave 592 00:47:39,649 --> 00:47:44,362 I know you'll take good care of me as a nurse. 593 00:47:45,405 --> 00:47:49,784 You're a kind man so I'm sure you won't leave me. 594 00:47:50,869 --> 00:47:51,828 Uh-oh. 595 00:47:51,953 --> 00:47:55,623 What's that? Is it for me? 596 00:47:55,790 --> 00:47:58,418 No. It's for work. 597 00:47:58,543 --> 00:48:00,044 Looking forward to it. 598 00:48:00,169 --> 00:48:02,422 Like I said, it's not for you. 599 00:48:02,547 --> 00:48:03,631 Bath is ready. 600 00:48:08,720 --> 00:48:12,015 But there's something you should know. 601 00:48:14,142 --> 00:48:18,980 You don't have to be a nurse when you're with me. 602 00:48:21,399 --> 00:48:25,987 If being my husband becomes too unbearable 603 00:48:27,405 --> 00:48:29,032 we can part ways. 604 00:48:30,992 --> 00:48:34,996 I don't want to be one of your patients. 605 00:48:36,122 --> 00:48:37,790 I want to be... 606 00:48:42,962 --> 00:48:45,632 "...your wife for the rest of my life." 607 00:48:47,508 --> 00:48:49,010 Oh boy... 608 00:48:51,179 --> 00:48:53,348 This is how she felt... 609 00:48:56,809 --> 00:48:59,312 I had no idea. 610 00:49:06,611 --> 00:49:08,196 I'm going home. 611 00:49:25,254 --> 00:49:26,255 From now on... 612 00:49:27,966 --> 00:49:30,385 please call my wife 613 00:49:31,636 --> 00:49:33,680 Mrs. Fusagi again. 614 00:49:37,558 --> 00:49:38,393 I will. 615 00:49:42,397 --> 00:49:44,232 Here you go. 616 00:49:46,067 --> 00:49:47,610 Did you like it? 617 00:49:57,078 --> 00:50:01,124 "Take this pill every morning after breakfast. Don't forget." 618 00:50:07,088 --> 00:50:08,297 What is it? 619 00:50:09,465 --> 00:50:10,758 Did I wake you? 620 00:50:23,104 --> 00:50:24,105 Who are you? 621 00:50:26,274 --> 00:50:28,026 Don't be scared. 622 00:50:28,484 --> 00:50:31,571 This is my house. 623 00:50:35,575 --> 00:50:38,786 I'm your husband. 624 00:50:42,040 --> 00:50:42,999 You're kidding. 625 00:50:43,041 --> 00:50:43,750 It's true. 626 00:50:43,875 --> 00:50:45,793 I don't know you! 627 00:50:45,918 --> 00:50:47,336 Then get to know me. 628 00:50:47,462 --> 00:50:48,671 What does that mean? 629 00:50:51,340 --> 00:50:52,800 In a sense... 630 00:50:56,179 --> 00:50:57,638 I'm proposing to you. 631 00:51:07,065 --> 00:51:08,274 Is this... 632 00:51:09,984 --> 00:51:10,985 my house? 633 00:51:11,110 --> 00:51:12,070 Yes. 634 00:51:19,786 --> 00:51:21,329 How's the book? 635 00:51:23,247 --> 00:51:24,457 Is it good? 636 00:51:27,335 --> 00:51:29,045 The ash is the past. 637 00:51:29,629 --> 00:51:31,839 The green part is the future. 638 00:51:33,466 --> 00:51:36,344 The part that's burning is the present. 639 00:51:36,552 --> 00:51:37,762 Mom. 640 00:51:39,347 --> 00:51:42,183 Dad turned to ash, didn't he? 641 00:51:44,685 --> 00:51:46,604 Do you wanna see him? 642 00:51:58,366 --> 00:51:59,367 Come here. 643 00:51:59,575 --> 00:52:00,409 Good kitty. 644 00:52:03,454 --> 00:52:05,331 You look like Kinako. 645 00:52:20,638 --> 00:52:22,098 What's your name? 646 00:52:23,015 --> 00:52:24,725 Oh, you're hungry. 647 00:52:25,393 --> 00:52:26,727 Did you have lunch? 648 00:52:36,237 --> 00:52:37,905 Were you listening? 649 00:52:40,491 --> 00:52:42,910 You can talk to cats? 650 00:52:43,161 --> 00:52:46,247 No...What are you saying? 651 00:52:47,957 --> 00:52:49,083 Forget you saw this. 652 00:52:52,086 --> 00:52:54,088 Did you have lunch? 653 00:53:05,183 --> 00:53:06,350 I'll take the A combo. 654 00:53:07,435 --> 00:53:09,437 No. Over here. 655 00:53:10,688 --> 00:53:11,939 Let's eat. 656 00:53:12,356 --> 00:53:13,524 Yum. 657 00:53:16,944 --> 00:53:17,945 Good. 658 00:53:19,947 --> 00:53:20,781 It's good. 659 00:53:20,948 --> 00:53:22,617 Yeah? Good? 660 00:53:27,580 --> 00:53:28,539 Ready? 661 00:53:28,623 --> 00:53:29,790 Ready. 662 00:53:49,685 --> 00:53:50,978 Watch out! 663 00:53:52,396 --> 00:53:53,439 Be careful. 664 00:53:57,860 --> 00:53:59,904 Get a shot from that angle. 665 00:54:23,678 --> 00:54:27,848 Kazu, a woman can make herself attractive. 666 00:54:44,782 --> 00:54:45,825 Cute. 667 00:55:03,926 --> 00:55:06,846 Do you have a boyfriend? 668 00:55:09,223 --> 00:55:10,725 A boyfriend? 669 00:55:12,393 --> 00:55:13,644 No. 670 00:55:13,936 --> 00:55:15,104 Looking for one? 671 00:55:16,480 --> 00:55:17,315 No. 672 00:55:17,440 --> 00:55:18,524 No? 673 00:55:18,899 --> 00:55:21,652 Why not? How boring. 674 00:55:21,944 --> 00:55:23,154 Sorry. 675 00:55:25,197 --> 00:55:28,659 A friend before a boyfriend... 676 00:55:28,909 --> 00:55:29,910 Friend? 677 00:55:30,995 --> 00:55:34,248 People tell me I should find a friend. 678 00:55:35,499 --> 00:55:38,085 I'll be your friend. 679 00:55:38,919 --> 00:55:43,299 I want to see you more often and make you smile more. 680 00:55:46,761 --> 00:55:48,262 No? 681 00:55:54,727 --> 00:55:56,437 Not "no". 682 00:56:01,859 --> 00:56:06,072 "Winter" 683 00:56:23,506 --> 00:56:24,965 That looks good. 684 00:56:25,841 --> 00:56:26,926 Cold? 685 00:56:27,301 --> 00:56:28,260 Here. 686 00:56:29,804 --> 00:56:31,347 Thank you. 687 00:56:32,223 --> 00:56:33,724 We'll share. 688 00:56:33,849 --> 00:56:35,309 Thanks. 689 00:56:36,352 --> 00:56:37,853 Nice and hot. 690 00:56:41,982 --> 00:56:42,983 Here. 691 00:56:48,114 --> 00:56:49,156 Good. 692 00:57:01,669 --> 00:57:02,753 Good. 693 00:57:06,340 --> 00:57:08,342 Okay. I see. 694 00:57:11,679 --> 00:57:13,222 It's rising quickly. 695 00:57:13,222 --> 00:57:14,181 Yeah. 696 00:57:17,560 --> 00:57:20,020 I'm getting blinded by the sun. 697 00:57:26,527 --> 00:57:27,945 "Closed for a while" 698 00:57:27,945 --> 00:57:29,697 - Good morning. - Good morning. 699 00:57:32,491 --> 00:57:36,662 Ryosuke doesn't like pickles. 700 00:57:36,954 --> 00:57:38,539 Enjoy your date? 701 00:57:38,706 --> 00:57:42,418 It wasn't a date. We just took a walk. 702 00:57:44,545 --> 00:57:47,465 Ms. Hirai's bar has been closed these days. 703 00:57:48,007 --> 00:57:48,841 I know. 704 00:57:48,966 --> 00:57:50,259 What happened? 705 00:57:51,093 --> 00:57:52,219 She's at her parents'. 706 00:57:52,386 --> 00:57:55,097 I thought they were on bad terms. 707 00:57:55,973 --> 00:57:58,184 Her sister passed away. 708 00:57:58,893 --> 00:58:00,394 Traffic accident. 709 00:58:20,748 --> 00:58:23,584 Nagare! Kazu! 710 00:58:23,751 --> 00:58:24,752 Ms. Hirai? 711 00:58:25,085 --> 00:58:26,587 Get me some salt. 712 00:58:28,422 --> 00:58:29,757 Thanks. 713 00:58:32,426 --> 00:58:34,094 I'm so tired. 714 00:58:35,262 --> 00:58:36,597 Water, please. 715 00:58:39,767 --> 00:58:41,560 - Here. - Thanks. 716 00:58:41,685 --> 00:58:42,770 Souvenir. 717 00:58:44,188 --> 00:58:46,690 I'm sorry for your loss. 718 00:58:46,815 --> 00:58:50,945 My sister? Yeah, well...It was really sudden. 719 00:58:51,111 --> 00:58:55,032 An unfortunate accident. Wrong time, wrong place. 720 00:58:55,699 --> 00:58:57,243 When was the funeral? 721 00:58:57,326 --> 00:58:58,077 Today. 722 00:58:58,327 --> 00:59:01,497 I look pretty good in black, huh? 723 00:59:01,622 --> 00:59:03,415 The Matrix. 724 00:59:03,541 --> 00:59:05,000 I'm sorry. 725 00:59:05,125 --> 00:59:06,877 Why hurry back? 726 00:59:06,961 --> 00:59:09,129 I have a bar to run. 727 00:59:09,213 --> 00:59:09,880 Coffee, please. 728 00:59:09,922 --> 00:59:11,799 - Are they okay? - Who? 729 00:59:11,924 --> 00:59:15,135 Your parents. Shouldn't you be with them? 730 00:59:15,177 --> 00:59:20,224 Things have been awkward ever since I left home after a huge fight. 731 00:59:21,475 --> 00:59:23,269 I was so young. 732 00:59:23,394 --> 00:59:25,396 Wait. Don't go. 733 00:59:25,938 --> 00:59:29,400 Patch things up with Mom and Dad. 734 00:59:29,525 --> 00:59:31,819 I want to live my own life. 735 00:59:31,986 --> 00:59:34,947 Go to sleep and wake up when I want to. 736 00:59:35,072 --> 00:59:38,742 Work where I want to. Be on my own. 737 00:59:38,867 --> 00:59:40,911 That's so selfish! 738 00:59:50,588 --> 00:59:52,214 My sister 739 00:59:52,840 --> 00:59:56,176 must have had her own dream. 740 00:59:56,760 --> 00:59:59,638 But I forced everything on her. 741 01:00:08,606 --> 01:00:12,192 You heard enough. Let's not get grim. 742 01:00:12,526 --> 01:00:14,361 But I am grieving. 743 01:00:15,154 --> 01:00:17,698 I just don't show it. 744 01:00:25,956 --> 01:00:28,042 Take your letters. 745 01:00:28,167 --> 01:00:30,252 Throw them away. 746 01:00:33,047 --> 01:00:34,340 No thanks. 747 01:00:42,389 --> 01:00:43,265 Gym membership? 748 01:00:43,265 --> 01:00:44,600 2 months ago. 749 01:00:44,725 --> 01:00:46,644 Wasn't it expensive? 750 01:00:46,769 --> 01:00:49,480 Stop coming here if you want to lose weight. 751 01:00:50,856 --> 01:00:53,567 - Thank you. - Good night. 752 01:00:54,151 --> 01:00:56,403 Go home straight. 753 01:01:12,503 --> 01:01:14,672 "Dear Sis" 754 01:01:53,877 --> 01:01:54,795 Good morning. 755 01:01:54,920 --> 01:01:56,839 - Hello. - Hello. 756 01:02:06,849 --> 01:02:10,352 Remember when my sister came the other day? 757 01:02:10,477 --> 01:02:13,647 I think it was in September. 758 01:02:13,647 --> 01:02:14,732 I want to see her. 759 01:02:18,318 --> 01:02:21,905 I know I can't change what's already happened. 760 01:02:22,990 --> 01:02:28,829 But I keep seeing Kumi's face in my mind all day long. 761 01:02:28,954 --> 01:02:30,998 I want it to end. 762 01:02:32,166 --> 01:02:33,834 Say a proper goodbye. 763 01:02:34,501 --> 01:02:39,715 She was the only one who didn't give up on me. 764 01:02:43,510 --> 01:02:45,012 Therefore... 765 01:02:45,137 --> 01:02:47,264 can I have that seat? 766 01:02:51,685 --> 01:02:53,312 I know you heard me. 767 01:02:55,022 --> 01:02:56,899 You shouldn't touch her. 768 01:02:58,525 --> 01:02:59,860 Do something. 769 01:03:06,450 --> 01:03:07,743 I'll try. 770 01:03:09,453 --> 01:03:11,538 More coffee? 771 01:03:27,846 --> 01:03:29,223 Flaky cookies. 772 01:03:40,067 --> 01:03:41,068 She got up. 773 01:03:47,533 --> 01:03:49,243 The restroom? Really? 774 01:03:49,910 --> 01:03:51,078 I'm not sure. 775 01:03:51,328 --> 01:03:52,538 But she's a ghost. 776 01:03:52,663 --> 01:03:54,164 Would you like to sit? 777 01:03:54,289 --> 01:03:56,416 Definitely. Hold on. 778 01:03:59,002 --> 01:04:00,754 - The rule... - I know. 779 01:04:00,879 --> 01:04:05,300 People tend to forget the time when they're with the deceased. 780 01:04:06,093 --> 01:04:07,427 So this... 781 01:04:08,679 --> 01:04:09,471 What is it? 782 01:04:09,805 --> 01:04:12,266 An alarm will go off. 783 01:04:13,141 --> 01:04:16,270 Finish your coffee before it stops ringing. 784 01:04:18,105 --> 01:04:19,606 - Okay. - Promise me. 785 01:04:21,024 --> 01:04:22,276 I promise. 786 01:04:42,129 --> 01:04:44,339 Before the coffee gets cold. 787 01:04:49,803 --> 01:04:53,307 Yaeko! I know you heard me! 788 01:04:54,433 --> 01:04:55,934 We have to talk! 789 01:04:56,059 --> 01:04:59,271 What's happening?! 790 01:05:06,028 --> 01:05:08,155 Yaeko! 791 01:05:15,621 --> 01:05:16,830 Ms. Hirai? 792 01:05:20,751 --> 01:05:22,544 - Ms. Hirai! - What? 793 01:05:28,008 --> 01:05:29,593 What's the date? 794 01:05:30,719 --> 01:05:32,304 You came from the future? 795 01:05:34,014 --> 01:05:36,350 Yeah. To see my sister. 796 01:05:39,978 --> 01:05:41,188 Hello. 797 01:05:41,355 --> 01:05:42,689 Hello there. 798 01:05:43,774 --> 01:05:46,944 Oh my gosh...Yaeko? 799 01:05:48,862 --> 01:05:51,198 Hi, Sis! 800 01:05:52,032 --> 01:05:53,992 What a surprise. 801 01:05:54,952 --> 01:05:57,537 A cream soda, please. 802 01:05:59,915 --> 01:06:01,083 What are you having? 803 01:06:02,292 --> 01:06:03,502 Coffee. 804 01:06:06,672 --> 01:06:10,884 I can't believe it. Aren't you going to run away? 805 01:06:11,969 --> 01:06:12,844 No. 806 01:06:15,847 --> 01:06:18,475 It feels kind of awkward. 807 01:06:18,809 --> 01:06:23,855 We haven't talked face to face in such a long time. 808 01:06:24,731 --> 01:06:25,941 Is that so? 809 01:06:26,066 --> 01:06:27,359 Yes! 810 01:06:27,484 --> 01:06:29,569 About the hotel... 811 01:06:29,695 --> 01:06:32,948 The last time, I was chasing you. 812 01:06:33,824 --> 01:06:34,825 You okay? 813 01:06:36,743 --> 01:06:37,411 She's fast. 814 01:06:37,452 --> 01:06:38,578 Before that... 815 01:06:38,578 --> 01:06:40,122 Please listen to me! 816 01:06:40,414 --> 01:06:43,208 You found your long-lost brother?! 817 01:06:43,333 --> 01:06:45,585 That's incredible! I'll be right there! 818 01:06:45,752 --> 01:06:46,962 Wait! 819 01:06:47,337 --> 01:06:50,007 You wouldn't talk to me. 820 01:06:53,844 --> 01:06:55,303 I've been really bad. 821 01:06:58,765 --> 01:07:00,600 What's with you? 822 01:07:01,309 --> 01:07:02,436 You're acting weird. 823 01:07:15,282 --> 01:07:16,450 Thank you. 824 01:07:18,577 --> 01:07:19,453 Thanks. 825 01:07:26,960 --> 01:07:27,961 Um... 826 01:07:28,837 --> 01:07:29,838 Go first. 827 01:07:31,214 --> 01:07:33,300 No. You go first. 828 01:07:45,937 --> 01:07:46,897 I'll go back. 829 01:07:48,982 --> 01:07:49,983 Home. 830 01:07:50,817 --> 01:07:52,027 Really? 831 01:07:53,195 --> 01:07:54,154 Yeah. 832 01:07:54,946 --> 01:07:56,198 Promise? 833 01:07:56,323 --> 01:08:00,202 Yes. I'll run the hotel. 834 01:08:02,746 --> 01:08:06,666 But I thought your bar was doing well. 835 01:08:07,501 --> 01:08:10,921 I'll close it down. My mind's made up. 836 01:08:13,256 --> 01:08:15,884 I enjoyed my freedom. 837 01:08:16,885 --> 01:08:18,804 Now it's your turn. 838 01:08:26,311 --> 01:08:28,188 Why are you crying? 839 01:08:31,483 --> 01:08:33,026 Happy? 840 01:08:37,864 --> 01:08:40,867 It's always been my dream. 841 01:08:43,036 --> 01:08:45,205 To run the hotel with you. 842 01:08:46,873 --> 01:08:47,707 With me? 843 01:08:51,545 --> 01:08:56,716 You're good at business and I have good social skills. 844 01:08:58,844 --> 01:09:01,680 Together, we have nothing to fear. 845 01:09:10,730 --> 01:09:13,733 Is that what you wanted to tell me? 846 01:09:15,735 --> 01:09:19,739 It's in my letters. Haven't you read them? 847 01:09:26,663 --> 01:09:28,665 How could you, Sis? 848 01:09:30,292 --> 01:09:31,668 You're terrible! 849 01:09:39,009 --> 01:09:40,886 I have to freshen up. 850 01:09:42,554 --> 01:09:43,597 Kumi. 851 01:09:48,685 --> 01:09:50,020 November 19. 852 01:09:51,021 --> 01:09:52,189 November? 853 01:09:53,148 --> 01:09:55,817 You'll take the day off. 854 01:09:57,694 --> 01:09:59,654 What? Fortune-telling? 855 01:09:59,779 --> 01:10:03,825 There was a train ticket in your wallet. 856 01:10:05,785 --> 01:10:07,913 To come see me, I'm sure. 857 01:10:09,122 --> 01:10:13,752 Listen to me. Don't come. Don't step out of the house. 858 01:10:13,877 --> 01:10:17,589 Don't cross the street even when the light turns green. 859 01:10:17,714 --> 01:10:19,633 You'll die if you do! 860 01:10:20,091 --> 01:10:24,054 I want you to stay alive. 861 01:10:29,476 --> 01:10:34,356 You used to do that when we were kids. 862 01:10:36,191 --> 01:10:37,692 I won't fall for it now. 863 01:10:38,360 --> 01:10:39,569 What? 864 01:10:40,070 --> 01:10:45,116 I was saving my cake for the next day but you said I'll die if... 865 01:10:45,242 --> 01:10:48,411 No. It's not the same thing. 866 01:10:48,536 --> 01:10:50,997 - You ate my piece. - No. 867 01:10:51,122 --> 01:10:52,624 This is serious... 868 01:10:54,918 --> 01:10:57,837 I don't trust you when you cry. 869 01:11:00,173 --> 01:11:01,716 "Restroom" 870 01:11:03,510 --> 01:11:04,552 Excuse me. 871 01:11:10,016 --> 01:11:10,684 Ms. Hirai. 872 01:11:10,850 --> 01:11:12,686 I want to see her again. 873 01:11:12,852 --> 01:11:14,729 You promised her. 874 01:11:15,730 --> 01:11:17,691 An empty promise? 875 01:11:21,278 --> 01:11:23,363 I know! Shut up! 876 01:11:28,576 --> 01:11:30,787 I haven't apologized to her yet. 877 01:11:32,205 --> 01:11:34,165 About everything. 878 01:11:43,758 --> 01:11:45,093 I'm sorry. 879 01:11:48,596 --> 01:11:50,265 Tell her I'm sorry. 880 01:11:51,725 --> 01:11:55,729 Tell her she's my sweet little sister. 881 01:12:25,884 --> 01:12:29,220 What? Where did my sister go? 882 01:12:32,307 --> 01:12:35,477 She said she was sorry. 883 01:12:38,271 --> 01:12:42,442 She said you're her sweet little sister. 884 01:12:51,618 --> 01:12:53,370 Oh well... 885 01:13:03,713 --> 01:13:06,633 Whoa. ..Sorry. 886 01:13:18,937 --> 01:13:23,358 Hello? It's me. I was wondering about Kumi... 887 01:13:29,614 --> 01:13:33,910 Yeah...Tomorrow is the Shonanoka memorial service? 888 01:13:40,917 --> 01:13:44,129 I'd like to go. Do you mind? 889 01:13:50,510 --> 01:13:51,594 Okay. 890 01:13:59,936 --> 01:14:03,440 So it's true that things don't change. 891 01:14:06,443 --> 01:14:08,403 What happened never changes. 892 01:14:16,369 --> 01:14:19,706 You think I'll still make it on the train? 893 01:14:21,666 --> 01:14:22,542 Yes. 894 01:14:23,751 --> 01:14:28,798 I think I'll go now even though I might not feel welcome. 895 01:14:29,215 --> 01:14:30,925 It's up to you. 896 01:14:40,185 --> 01:14:41,227 See you. 897 01:14:41,895 --> 01:14:44,481 You two, live long. 898 01:14:45,023 --> 01:14:46,065 Okay? 899 01:14:49,527 --> 01:14:53,323 Stop it. Don't make that face. 900 01:14:56,993 --> 01:14:58,745 Oh well... 901 01:15:03,625 --> 01:15:04,709 I'm out of here. 902 01:15:24,771 --> 01:15:25,772 Hello? 903 01:15:26,773 --> 01:15:28,566 I'm on my way. 904 01:15:28,566 --> 01:15:30,777 "Digital Cameras and Photos" 905 01:15:35,114 --> 01:15:37,742 For your coat. 906 01:15:41,829 --> 01:15:42,956 This... 907 01:15:46,626 --> 01:15:48,628 It'll get damp like this. 908 01:15:49,045 --> 01:15:52,298 You have to seal it properly. 909 01:15:52,799 --> 01:15:53,675 Okay. 910 01:15:56,469 --> 01:15:57,345 Like this? 911 01:16:23,454 --> 01:16:25,832 I thought you were dating Kazu. 912 01:16:27,166 --> 01:16:30,712 No. We're just friends. 913 01:16:35,967 --> 01:16:40,888 So Kazu has been serving coffee for that seat since elementary school? 914 01:16:41,598 --> 01:16:44,267 It's the Tokita women's job. 915 01:16:44,726 --> 01:16:49,856 Kazu is the 5th generation following her mother and her grandma. 916 01:16:50,398 --> 01:16:52,775 Did her mom retire? 917 01:16:52,900 --> 01:16:55,653 Yeah but she's there. 918 01:16:56,362 --> 01:16:57,530 Where? 919 01:16:58,239 --> 01:17:00,700 Right there. 920 01:17:02,702 --> 01:17:06,706 Kazu's mom, KanameTokita. She's my aunt. 921 01:17:09,292 --> 01:17:10,627 You're kidding? 922 01:17:11,127 --> 01:17:12,795 She hasn't told you? 923 01:17:13,504 --> 01:17:14,631 No. 924 01:17:16,174 --> 01:17:20,011 Kazu was six when Kaname started sitting there. 925 01:17:20,053 --> 01:17:21,846 - Sandwich. - Dumpling. 926 01:17:22,722 --> 01:17:23,973 Curry and noodles. 927 01:17:24,015 --> 01:17:25,058 Kazu! 928 01:17:25,224 --> 01:17:27,352 Your mom! 929 01:17:29,896 --> 01:17:31,272 I'll stay with you. 930 01:17:31,397 --> 01:17:35,735 Mom! Mom! Mom! 931 01:17:36,319 --> 01:17:38,404 I'm fine. 932 01:17:39,572 --> 01:17:41,824 You won't turn to ash? 933 01:17:42,033 --> 01:17:45,995 No. I'll get better in no time. 934 01:17:46,287 --> 01:17:49,374 Will you stay with me forever? 935 01:17:49,499 --> 01:17:50,583 Of course. 936 01:17:52,335 --> 01:17:56,923 She was a cheerful woman but in poor health. 937 01:17:57,090 --> 01:18:00,301 Some say that's why she went to her husband. 938 01:18:00,426 --> 01:18:01,803 I'm fine. 939 01:18:02,095 --> 01:18:03,346 You're also fine. 940 01:18:03,471 --> 01:18:06,683 I don't want Kazu to hear that. 941 01:18:07,433 --> 01:18:08,267 I'm back. 942 01:18:08,434 --> 01:18:09,602 Hi. 943 01:18:09,727 --> 01:18:10,978 Hello. 944 01:18:12,105 --> 01:18:13,648 Any word from Ms. Hirai? 945 01:18:13,773 --> 01:18:15,316 I got an email. 946 01:18:18,111 --> 01:18:18,945 Look. 947 01:18:19,070 --> 01:18:20,613 Ah, nice. 948 01:18:23,908 --> 01:18:25,618 She looks the part. 949 01:18:27,787 --> 01:18:28,538 Look. 950 01:18:39,424 --> 01:18:41,467 - Here. - Thanks. 951 01:18:48,641 --> 01:18:51,102 I thought you already knew. 952 01:18:51,811 --> 01:18:53,062 I didn't. 953 01:18:55,022 --> 01:18:56,232 Surprised? 954 01:18:56,733 --> 01:18:57,650 Yeah. 955 01:19:01,320 --> 01:19:03,865 I poured the coffee for Mom. 956 01:19:05,324 --> 01:19:06,826 Here we go. 957 01:19:11,497 --> 01:19:15,793 Before the coffee gets cold. 958 01:19:24,969 --> 01:19:27,597 I think she went to see Dad. 959 01:19:30,141 --> 01:19:35,855 She must've been so happy to see him and forgot the time. 960 01:19:38,149 --> 01:19:41,486 What does it mean you can't come back? 961 01:19:43,863 --> 01:19:47,200 Grandma said you get trapped in time. 962 01:19:49,535 --> 01:19:54,207 You get stuck in that point in time forever. 963 01:19:55,458 --> 01:19:59,796 You can never come back to the present. 964 01:20:03,549 --> 01:20:06,219 It's been about 20 years but 965 01:20:07,428 --> 01:20:09,722 Mom hasn't aged. 966 01:20:19,190 --> 01:20:20,691 I was left behind. 967 01:20:24,070 --> 01:20:25,321 By myself. 968 01:20:30,326 --> 01:20:32,912 I shouldn't have poured the coffee. 969 01:20:35,414 --> 01:20:36,249 Ow... 970 01:20:45,716 --> 01:20:50,054 Your coffee made a lot of people happy, right? 971 01:20:52,932 --> 01:20:58,354 I know it's a job that only I can do. 972 01:21:02,650 --> 01:21:08,239 The happiness you give to others will one day come back to you. 973 01:21:13,452 --> 01:21:16,998 I'll give it back to you a little by little. 974 01:21:17,582 --> 01:21:20,376 You make me so happy. 975 01:21:25,298 --> 01:21:26,132 No? 976 01:21:28,676 --> 01:21:31,888 Not "no"... 977 01:21:39,270 --> 01:21:42,023 This is New Year's Eve. 978 01:21:45,651 --> 01:21:49,238 We are about to enter the new year. 979 01:21:49,363 --> 01:21:54,327 Ten, nine, eight, seven, six... 980 01:21:54,493 --> 01:21:59,415 Five, four, three, two, one... 981 01:22:03,628 --> 01:22:04,629 Happy new year! 982 01:22:04,754 --> 01:22:10,301 Happy new year. It is the start of 2019. 983 01:22:10,801 --> 01:22:14,597 Here at the temple, people have started praying. 984 01:22:30,613 --> 01:22:33,866 Many foreigners are here too. 985 01:22:34,533 --> 01:22:38,037 With the Tokyo Olympic Games coming up next year 986 01:22:38,162 --> 01:22:43,209 the temple is offering various services for foreigners. 987 01:22:43,960 --> 01:22:47,797 It will be a year for showcasing Japan 988 01:22:47,922 --> 01:22:50,841 to the rest of the world. 989 01:22:52,051 --> 01:22:55,805 What's happening right now in other parts of Japan? 990 01:23:00,267 --> 01:23:01,185 Here. 991 01:23:38,347 --> 01:23:39,390 "Spring" 992 01:23:39,390 --> 01:23:40,766 Introduce yourself. 993 01:23:43,144 --> 01:23:46,522 I'm Ryosuke Shintani. Nice to meet you all. 994 01:23:54,780 --> 01:23:55,781 That orange train? 995 01:23:55,948 --> 01:23:57,616 They're here! 996 01:23:57,742 --> 01:23:59,452 They're here! 997 01:24:03,122 --> 01:24:04,290 Ryosuke! 998 01:24:04,874 --> 01:24:05,791 That's him. 999 01:24:09,295 --> 01:24:10,796 This is Kazu Tokita. 1000 01:24:10,921 --> 01:24:11,839 Nice to meet you. 1001 01:24:11,964 --> 01:24:13,966 Nice to meet you too. 1002 01:24:14,425 --> 01:24:17,303 Hello. I'm his mother. 1003 01:24:18,596 --> 01:24:20,973 May I call you Kazu? 1004 01:24:21,932 --> 01:24:23,476 It's in here. 1005 01:24:24,143 --> 01:24:25,394 Is this Kinako? 1006 01:24:25,603 --> 01:24:26,479 Yep. 1007 01:24:26,771 --> 01:24:28,898 - Is this you? - Yep. 1008 01:24:29,482 --> 01:24:31,942 - You're embarrassed. - Be quiet. 1009 01:24:32,651 --> 01:24:35,071 Do you like this on your strawberries? 1010 01:24:35,196 --> 01:24:36,030 Yes. 1011 01:24:36,155 --> 01:24:37,406 I'll leave it here. 1012 01:24:38,574 --> 01:24:39,867 Thank you. 1013 01:24:48,667 --> 01:24:51,670 "The Water Planet" 1014 01:25:13,859 --> 01:25:15,361 I was left behind. 1015 01:25:16,862 --> 01:25:18,322 By myself. 1016 01:25:22,284 --> 01:25:24,620 It's good to be back in Japan. 1017 01:25:24,870 --> 01:25:26,997 But I feel more at home over there. 1018 01:25:27,123 --> 01:25:28,457 - Hello. - Hello. 1019 01:25:28,582 --> 01:25:30,209 I love it. 1020 01:25:30,751 --> 01:25:32,419 Getting along with Goro? 1021 01:25:32,545 --> 01:25:36,507 That man...A true pain in the butt. 1022 01:25:36,632 --> 01:25:39,635 He expects me to coddle him. 1023 01:25:39,760 --> 01:25:41,178 Is that right? 1024 01:25:42,513 --> 01:25:43,889 You said that before. 1025 01:25:44,056 --> 01:25:46,475 It's you. Did you sit there? 1026 01:25:46,600 --> 01:25:47,393 No. 1027 01:25:47,560 --> 01:25:48,561 Why not? 1028 01:25:48,727 --> 01:25:49,937 Just because. 1029 01:25:50,062 --> 01:25:52,231 So you're not waiting? 1030 01:25:52,356 --> 01:25:53,357 Not really. 1031 01:25:53,816 --> 01:25:57,403 Can you also go to the future? 1032 01:25:57,570 --> 01:25:58,404 Yes. 1033 01:25:58,529 --> 01:25:59,488 Seriously? 1034 01:25:59,613 --> 01:26:00,739 But nobody does. 1035 01:26:00,865 --> 01:26:03,868 Why not? Aren't you curious? 1036 01:26:03,993 --> 01:26:05,870 How far ahead would you go? 1037 01:26:05,995 --> 01:26:10,499 Two or three years to see how Goro and I are doing. 1038 01:26:11,083 --> 01:26:15,921 You can pinpoint the moment in the past because it already happened. 1039 01:26:16,422 --> 01:26:17,590 But not the future. 1040 01:26:18,257 --> 01:26:21,260 The person you want to see might not be here. 1041 01:26:21,510 --> 01:26:22,928 So it's not worth it? 1042 01:26:23,095 --> 01:26:24,430 That's right. 1043 01:26:59,465 --> 01:27:00,466 Kazu. 1044 01:27:03,010 --> 01:27:04,428 You have a cold? 1045 01:27:05,638 --> 01:27:07,056 Fever? 1046 01:27:10,392 --> 01:27:12,228 I'm pregnant. 1047 01:27:32,998 --> 01:27:34,083 Kazu... 1048 01:27:38,337 --> 01:27:39,672 Oh my God... 1049 01:27:42,675 --> 01:27:44,718 I'm so happy. 1050 01:27:53,936 --> 01:27:57,022 Aren't you happy? 1051 01:28:09,868 --> 01:28:14,039 I'm sorry. We should have been married first. 1052 01:28:17,001 --> 01:28:18,752 That's no problem but... 1053 01:28:22,214 --> 01:28:23,799 Why that face? 1054 01:28:26,510 --> 01:28:31,390 There's nothing to worry about. You have a proper job. 1055 01:28:31,515 --> 01:28:33,225 I have a job too. 1056 01:28:33,851 --> 01:28:36,145 Here? Take a rest. 1057 01:28:40,899 --> 01:28:43,986 Is it about your mom? Can't you let it go? 1058 01:28:49,116 --> 01:28:54,872 I don't know what I could've done not to lose her. 1059 01:28:54,997 --> 01:28:58,751 Stop blaming yourself. It wasn't your fault. 1060 01:29:00,544 --> 01:29:05,591 Are you going to spend the rest of your life serving coffee? 1061 01:29:06,008 --> 01:29:08,344 It won't solve anything. 1062 01:29:13,390 --> 01:29:18,020 Do I deserve to be happy? 1063 01:29:22,941 --> 01:29:25,652 Do you remember the day she disappeared? 1064 01:29:30,824 --> 01:29:32,743 You were six, right? 1065 01:29:33,369 --> 01:29:38,248 It was August 31, 2000. 1066 01:29:40,793 --> 01:29:44,797 The last day of summer vacation. 1067 01:29:46,632 --> 01:29:49,259 Can't you go back to that day? 1068 01:29:49,385 --> 01:29:50,302 No. 1069 01:29:50,719 --> 01:29:53,305 A Tokita woman has to serve the coffee. 1070 01:29:53,472 --> 01:29:55,766 We only have Kazu right now. 1071 01:29:55,891 --> 01:29:58,143 Can't she pour it herself? 1072 01:29:58,268 --> 01:30:01,980 We tried but it didn't work. 1073 01:30:02,106 --> 01:30:02,981 Another rule? 1074 01:30:03,107 --> 01:30:05,526 We tried everything we could think of. 1075 01:30:05,567 --> 01:30:06,402 Everything? 1076 01:30:06,402 --> 01:30:08,153 That's enough. 1077 01:30:10,614 --> 01:30:11,782 Thanks. 1078 01:30:13,325 --> 01:30:14,576 I... 1079 01:30:16,245 --> 01:30:17,454 thought about it. 1080 01:30:18,997 --> 01:30:21,500 Over and over. 1081 01:30:25,546 --> 01:30:27,840 I wish I could see her. 1082 01:30:31,552 --> 01:30:35,764 Why didn't you come back? 1083 01:30:39,726 --> 01:30:42,187 Why did you leave me? 1084 01:30:44,857 --> 01:30:46,692 Did you love me? 1085 01:30:48,694 --> 01:30:52,573 Did I make you happy? 1086 01:30:56,535 --> 01:30:57,911 Are you glad I was born? 1087 01:30:58,036 --> 01:30:58,871 Kazu. 1088 01:31:01,748 --> 01:31:07,379 I want to ask her these questions that have been eating at me. 1089 01:31:57,596 --> 01:32:00,057 "Are you okay?" 1090 01:32:16,615 --> 01:32:18,242 What is she doing? 1091 01:33:00,117 --> 01:33:02,619 A Tokita woman has to 1092 01:33:02,744 --> 01:33:06,415 serve the coffee for that seat. 1093 01:33:08,542 --> 01:33:10,836 We only have Kazu right now. 1094 01:33:34,526 --> 01:33:35,569 A hoax? 1095 01:33:35,694 --> 01:33:37,571 The coffee person has the day off. 1096 01:33:37,696 --> 01:33:39,615 - Here you go. - It looks good. 1097 01:33:39,740 --> 01:33:41,867 It's just a rumor, right? 1098 01:33:44,119 --> 01:33:47,372 Hello? Kazu? Call me. 1099 01:33:47,873 --> 01:33:49,249 It wasn't true. 1100 01:33:49,374 --> 01:33:51,668 Let him through. 1101 01:33:51,793 --> 01:33:53,211 It was a scam. 1102 01:33:53,378 --> 01:33:54,921 With a capital C. 1103 01:33:56,548 --> 01:33:58,800 I found a way to send Kazu to the past. 1104 01:33:58,925 --> 01:34:00,344 Oh, what's up? 1105 01:34:00,469 --> 01:34:03,889 Only the Tokita women can serve coffee for that seat. 1106 01:34:04,222 --> 01:34:06,266 Yes. Kazu's the only one right now. 1107 01:34:06,391 --> 01:34:08,435 Right now. Right? 1108 01:34:10,228 --> 01:34:14,107 If you get married and have a child... 1109 01:34:14,232 --> 01:34:16,693 If Kazu and I have a daughter... 1110 01:34:17,486 --> 01:34:18,570 Would that work? 1111 01:34:50,018 --> 01:34:51,103 How are you? 1112 01:34:54,815 --> 01:34:55,816 Sleepy. 1113 01:34:57,609 --> 01:34:59,403 Very sleepy. 1114 01:35:06,910 --> 01:35:10,789 What would you do if you can go back in time? 1115 01:35:11,331 --> 01:35:12,290 Would you? 1116 01:35:14,292 --> 01:35:15,460 Can I? 1117 01:35:16,211 --> 01:35:17,129 Yeah. 1118 01:35:19,297 --> 01:35:21,007 I think so. 1119 01:35:23,635 --> 01:35:27,305 Tomorrow, be at the shop at 8. 1120 01:35:27,848 --> 01:35:29,224 Don't be late. 1121 01:35:43,238 --> 01:35:45,824 April 13... 1122 01:35:46,158 --> 01:35:49,202 2019... 1123 01:35:50,954 --> 01:35:54,833 You're here. You'll have to wait until 8. 1124 01:36:00,046 --> 01:36:02,799 Hey...Where's Mom? 1125 01:36:07,053 --> 01:36:08,430 Restroom, maybe. 1126 01:36:46,051 --> 01:36:47,344 Did I make it? 1127 01:36:48,595 --> 01:36:50,472 Am I here? Yes! 1128 01:36:50,847 --> 01:36:52,641 What month and year? 1129 01:36:53,058 --> 01:36:55,101 April 2019. 1130 01:36:55,227 --> 01:36:57,521 No way! Still the Heisei era. 1131 01:36:58,438 --> 01:37:00,732 You're so young. 1132 01:37:00,899 --> 01:37:03,485 We don't have time. Where's the pot? 1133 01:37:03,610 --> 01:37:05,237 It's ready. 1134 01:37:05,403 --> 01:37:07,113 Great. 1135 01:37:07,239 --> 01:37:10,742 Take that seat. I'll pour you the coffee. 1136 01:37:11,576 --> 01:37:12,661 Who are you? 1137 01:37:13,620 --> 01:37:16,081 Miki. Written like "future" and pronounced "Miki". 1138 01:37:16,206 --> 01:37:19,709 Come on. Sit down. We don't have time. 1139 01:37:22,295 --> 01:37:26,424 I'm getting a little nervous. I hope it works. 1140 01:37:29,761 --> 01:37:31,888 You're going to pour the coffee? 1141 01:37:32,013 --> 01:37:36,893 You know the rules. Concentrate on the day you want to go back to. 1142 01:37:41,314 --> 01:37:45,527 December 24, 2000. Christmas Eve. 1143 01:37:46,319 --> 01:37:50,740 No. My mom disappeared on the last day of summer vacation. 1144 01:37:50,866 --> 01:37:55,412 Not that day. Four months later in December of that year. 1145 01:37:56,538 --> 01:38:00,041 Try to remember it as clearly as you can. 1146 01:38:04,629 --> 01:38:06,339 Are you ready? 1147 01:38:06,882 --> 01:38:10,135 Alright then. Before the coffee gets cold. 1148 01:38:19,978 --> 01:38:23,481 I have a message from your future husband. 1149 01:38:26,192 --> 01:38:27,277 "I love you..." 1150 01:38:27,402 --> 01:38:29,154 He loves you. 1151 01:38:29,321 --> 01:38:31,156 "I love you very much." 1152 01:38:32,157 --> 01:38:36,411 "We have a whole life ahead of us so please come back." 1153 01:38:36,786 --> 01:38:39,998 Do it for me too. Finish your coffee in time. 1154 01:38:57,015 --> 01:38:58,934 Don't go. 1155 01:38:59,225 --> 01:39:01,478 Mom, don't go. 1156 01:39:04,189 --> 01:39:07,817 No...Don't go. 1157 01:39:08,526 --> 01:39:09,361 No... 1158 01:39:09,527 --> 01:39:12,697 I have to go back. 1159 01:39:12,864 --> 01:39:16,368 No! Don't go! 1160 01:39:16,493 --> 01:39:18,036 Don't go! 1161 01:39:18,411 --> 01:39:21,373 You have to go back, Mom. 1162 01:39:22,374 --> 01:39:24,376 Hurry! Please! 1163 01:39:26,503 --> 01:39:29,005 Don't go! 1164 01:39:29,714 --> 01:39:31,299 Mom! Go back! 1165 01:39:34,135 --> 01:39:36,179 Don't go. 1166 01:39:37,847 --> 01:39:39,474 Don't go! 1167 01:39:41,559 --> 01:39:43,603 Oh no...Does it hurt? 1168 01:39:43,728 --> 01:39:44,938 Someone, help! 1169 01:39:45,063 --> 01:39:46,189 What happened? 1170 01:39:46,898 --> 01:39:49,359 Let's go treat that wound. 1171 01:39:49,484 --> 01:39:50,944 Go back! 1172 01:39:51,236 --> 01:39:52,487 Mom! 1173 01:39:53,905 --> 01:39:55,365 Wait! 1174 01:39:57,367 --> 01:39:58,868 Go back! 1175 01:40:02,330 --> 01:40:03,957 You have to hurry. 1176 01:40:07,335 --> 01:40:08,503 Mom... 1177 01:40:13,258 --> 01:40:15,510 Drink your coffee. 1178 01:40:15,760 --> 01:40:19,264 Hurry up and drink it. Please... 1179 01:40:19,472 --> 01:40:20,765 Hurry. 1180 01:40:53,465 --> 01:40:57,135 Are you Kazu? 1181 01:41:01,056 --> 01:41:04,642 Mom...That day... 1182 01:41:08,855 --> 01:41:11,900 I thought you went to see Dad. 1183 01:41:16,905 --> 01:41:19,407 You didn't go back to the past... 1184 01:41:21,409 --> 01:41:23,828 You went to the future to see me? 1185 01:41:29,542 --> 01:41:32,337 I had to be sure of something. 1186 01:41:35,465 --> 01:41:37,675 The doctor told me... 1187 01:41:39,719 --> 01:41:42,931 I had 3 months to live at most. 1188 01:41:44,682 --> 01:41:47,227 It was so sudden. 1189 01:41:48,686 --> 01:41:51,523 What would you do without me? 1190 01:41:53,149 --> 01:41:58,154 I was so worried. I had to go to the future and see for myself. 1191 01:42:12,210 --> 01:42:16,589 I'm sorry I didn't tell you about my illness. 1192 01:42:18,341 --> 01:42:20,718 I couldn't bring myself to tell you. 1193 01:42:21,553 --> 01:42:25,598 I had a dream on Christmas Eve. 1194 01:42:27,392 --> 01:42:30,061 About you coming back. 1195 01:42:32,355 --> 01:42:34,274 I missed you so much. 1196 01:42:34,941 --> 01:42:39,362 I was so happy to see you. 1197 01:42:41,656 --> 01:42:44,159 It wasn't a dream then. 1198 01:42:50,790 --> 01:42:52,709 Let's go back together. 1199 01:42:55,086 --> 01:42:57,922 Come back with me. 1200 01:43:00,383 --> 01:43:02,844 So I never made it back? 1201 01:43:05,597 --> 01:43:09,309 Is that why you're here? To get me? 1202 01:43:14,772 --> 01:43:19,110 Did I become a ghost like Grandma said? 1203 01:43:20,695 --> 01:43:22,780 I'm so sorry...You did it for me... 1204 01:43:23,698 --> 01:43:24,991 No. 1205 01:43:25,116 --> 01:43:27,076 I poured your coffee. 1206 01:43:27,202 --> 01:43:31,206 No. Listen to me. It's not your fault. 1207 01:43:32,248 --> 01:43:34,125 Can't we do something? 1208 01:43:35,877 --> 01:43:37,295 No... 1209 01:43:39,631 --> 01:43:43,593 We can't change the things that already happened. 1210 01:43:44,344 --> 01:43:45,678 You know that. 1211 01:43:57,148 --> 01:44:02,278 I wanted to be with you for much, much longer. 1212 01:44:04,822 --> 01:44:10,161 I could've listened to you talking forever over a cup of coffee. 1213 01:44:12,997 --> 01:44:15,250 How was school today? 1214 01:44:17,001 --> 01:44:19,087 What's your dream? 1215 01:44:21,756 --> 01:44:25,802 Are you in love with someone? 1216 01:44:31,683 --> 01:44:34,185 Does he love you too? 1217 01:44:44,320 --> 01:44:45,822 That's a relief. 1218 01:44:49,200 --> 01:44:52,203 I was worried because you're so timid. 1219 01:44:53,079 --> 01:44:56,541 Let him know how you feel. 1220 01:44:57,458 --> 01:45:01,713 Tell him "thank you" and "I'm sorry." Everything. 1221 01:45:03,464 --> 01:45:08,219 Then you won't regret anything later on. 1222 01:45:17,061 --> 01:45:18,104 No. 1223 01:45:20,064 --> 01:45:20,857 No. 1224 01:45:20,940 --> 01:45:21,899 Kazu... 1225 01:45:24,235 --> 01:45:25,445 Drink up. 1226 01:45:25,570 --> 01:45:27,238 Drink up, Kazu! 1227 01:45:29,073 --> 01:45:30,908 Your loved ones are waiting for you. 1228 01:46:16,162 --> 01:46:17,330 Mom... 1229 01:46:19,082 --> 01:46:22,126 Mom... 1230 01:46:22,502 --> 01:46:23,252 Mom... 1231 01:46:23,378 --> 01:46:25,421 Goodbye, Kazu. 1232 01:46:25,546 --> 01:46:26,631 Mom... 1233 01:46:28,841 --> 01:46:30,301 - Mom... - Goodbye. 1234 01:46:30,510 --> 01:46:33,679 No...No... 1235 01:46:34,222 --> 01:46:36,224 I'll be watching over you. 1236 01:46:37,350 --> 01:46:40,436 I'll be watching over you all the time. 1237 01:46:42,105 --> 01:46:43,606 I'll be watching. 1238 01:46:44,565 --> 01:46:48,361 No matter what happens, I'll be watching over you. 1239 01:46:49,862 --> 01:46:53,491 I love you...I love you, Kazu. 1240 01:46:54,659 --> 01:46:55,993 You'll be alright. 1241 01:46:59,163 --> 01:47:00,456 You'll be alright. 1242 01:47:25,690 --> 01:47:27,024 Welcome back. 1243 01:47:30,319 --> 01:47:31,362 Did you see her? 1244 01:47:38,244 --> 01:47:39,871 Where's that girl? 1245 01:47:40,371 --> 01:47:41,873 Back in the future. 1246 01:47:42,874 --> 01:47:46,210 You should be grateful to her and Ryosuke. 1247 01:48:29,378 --> 01:48:31,589 You've been watching over me. 1248 01:48:35,718 --> 01:48:37,929 Making sure I'm okay. 1249 01:49:01,827 --> 01:49:06,332 The first time I came to this café, I saw someone travel back in time. 1250 01:49:09,919 --> 01:49:13,005 She couldn't change what had already happened but... 1251 01:49:14,590 --> 01:49:17,301 she looked radiant when she came back. 1252 01:49:17,426 --> 01:49:19,011 Hello? Ryosuke? 1253 01:49:21,430 --> 01:49:22,682 Where are you? 1254 01:49:23,599 --> 01:49:29,814 The heart can change over just one cup of coffee. 1255 01:49:33,693 --> 01:49:37,071 The heart can change. 1256 01:49:44,579 --> 01:49:46,664 Be careful with that. 1257 01:49:47,915 --> 01:49:49,208 To the bedroom. 1258 01:49:50,418 --> 01:49:55,840 Time is cruel. The present and the future become the past so quickly. 1259 01:49:56,507 --> 01:50:01,971 I had to decide what I couldn't bear to lose. 1260 01:50:02,179 --> 01:50:03,431 Who are you talking to? 1261 01:50:03,556 --> 01:50:07,059 It doesn't matter who. Keep moving the boxes. 1262 01:50:10,146 --> 01:50:13,190 If my sister's accident made everyone unhappy 1263 01:50:13,316 --> 01:50:16,777 it'd mean she was born to make everyone unhappy. 1264 01:50:17,320 --> 01:50:18,821 Definitely not true. 1265 01:50:22,241 --> 01:50:23,868 Will you take these? 1266 01:50:28,414 --> 01:50:30,916 So I decided to be happy. 1267 01:50:31,417 --> 01:50:36,881 I'm going to make my parents and everyone around me happy. 1268 01:50:39,300 --> 01:50:41,802 My heart wasn't at peace. 1269 01:50:42,345 --> 01:50:47,058 I couldn't accept my wife's condition and treated her as a patient. 1270 01:50:49,602 --> 01:50:52,229 We're still a husband and wife. 1271 01:50:52,897 --> 01:50:56,609 We can take walks and travel together. 1272 01:50:58,402 --> 01:51:00,404 We'll enjoy what we can. 1273 01:51:14,251 --> 01:51:15,461 Kazu... 1274 01:51:21,467 --> 01:51:25,846 I'm happy for you. You must have seen your mom. 1275 01:51:29,934 --> 01:51:31,227 Thank you. 1276 01:51:33,688 --> 01:51:35,773 For making it happen. 1277 01:51:42,947 --> 01:51:45,866 Having you by my side... 1278 01:51:47,952 --> 01:51:49,704 is more important than anything. 1279 01:51:51,747 --> 01:51:53,374 You didn't know that? 1280 01:51:54,959 --> 01:51:55,960 Sorry. 1281 01:52:05,428 --> 01:52:06,637 I love you. 1282 01:52:09,765 --> 01:52:11,475 I thought so. 1283 01:52:30,953 --> 01:52:34,665 "Several months later" 1284 01:52:34,707 --> 01:52:36,250 Thank you. 1285 01:52:38,502 --> 01:52:39,837 Miki. 1286 01:52:47,887 --> 01:52:49,346 How should we write it? 1287 01:52:51,849 --> 01:52:55,102 Written like "future" and pronounced "Miki". 1288 01:52:57,354 --> 01:52:59,190 That's what she said. 1289 01:53:00,691 --> 01:53:02,818 I can't wait for you to grow up. 1290 01:53:06,030 --> 01:53:08,199 I have a favor to ask. 1291 01:53:16,540 --> 01:53:21,545 Kasumi Arimura 1292 01:53:23,214 --> 01:53:28,260 Kentaro Ito 1293 01:53:29,720 --> 01:53:33,307 Haru 1294 01:53:33,891 --> 01:53:37,478 Kento Hayashi 1295 01:53:38,062 --> 01:53:41,649 Motoki Fukami 1296 01:53:42,274 --> 01:53:45,861 Wakana Matsumoto 1297 01:53:57,665 --> 01:54:01,710 Hiroko Yakushimaru 1298 01:54:15,683 --> 01:54:19,728 You Yoshida 1299 01:54:22,356 --> 01:54:26,402 Yutaka Matsushige 1300 01:54:28,863 --> 01:54:32,908 Yuriko Ishida 1301 01:54:36,537 --> 01:54:39,582 Executive Producer: Takashi Hirano 1302 01:54:40,040 --> 01:54:43,085 Producers: Arimasa Okada, Junichi Shindo 1303 01:54:43,544 --> 01:54:46,046 Adapted from books by Toshikazu Kawaguchi: "Before the Coffee Gets Cold", 1304 01:54:46,046 --> 01:54:48,549 Before the Lies Are Revealed (Sunmark Publishing) 1305 01:54:49,174 --> 01:54:52,219 Screenplay by Satoko Okudera 1306 01:54:52,887 --> 01:54:55,931 Music by Masaru Yokoyama 1307 01:54:56,557 --> 01:54:59,602 Cinematography by Norimichi Kasamatsu 1308 01:55:00,394 --> 01:55:03,439 Art Direction: Kei Itsutsuji 1309 01:55:04,231 --> 01:55:07,109 Lighting: Kouichi Watanabe 1310 01:55:07,902 --> 01:55:10,946 Sound Recording: Susumu Take 1311 01:55:11,739 --> 01:55:14,783 Editing: Ryuji Miyajima 1312 01:55:15,576 --> 01:55:18,454 Co-Producer: Takuro Owaki 1313 01:56:07,586 --> 01:56:14,802 "The promise - 8:00am April 13, 2019" 1314 01:56:26,522 --> 01:56:27,398 Alright. 1315 01:56:27,523 --> 01:56:29,233 - Wait. - What? 1316 01:56:29,400 --> 01:56:31,527 Miki, again. 1317 01:56:32,695 --> 01:56:37,032 Mom pours the coffee. I go. 1318 01:56:37,408 --> 01:56:40,911 I pour the coffee. Mom goes. 1319 01:56:41,453 --> 01:56:43,747 I drink the coffee. I come back. 1320 01:56:43,914 --> 01:56:44,790 Yes. 1321 01:56:45,749 --> 01:56:48,752 Directed by Ayuko Tsukahara 1322 01:56:48,752 --> 01:56:49,920 Alright. 1323 01:56:54,591 --> 01:56:57,136 Before the coffee gets cold. 1324 01:56:58,429 --> 01:57:02,725 ©2018 "Before The Coffee Gets Cold" Film Partners