1 00:00:29,881 --> 00:00:34,608 사사키 요시미치 2 00:00:45,383 --> 00:00:46,950 정말 잘해야 합니다 3 00:00:47,050 --> 00:00:49,382 자네들도 잘할 생각을 해야지 4 00:00:52,633 --> 00:00:53,840 사사키 씨 5 00:00:56,383 --> 00:00:57,549 내일 6 00:00:57,966 --> 00:00:59,965 이 친구들이랑 야구할 건데 올래? 7 00:01:04,175 --> 00:01:06,174 어렵겠지? 8 00:01:07,425 --> 00:01:09,715 말씀은 감사합니다 9 00:01:22,573 --> 00:01:25,960 {\an8}건강 검진 제3회 맞선 파티 10 00:01:34,383 --> 00:01:36,132 이 세상을 살아가다 보면 11 00:01:37,175 --> 00:01:39,465 많은 정보를 접하게 되잖아 12 00:01:41,008 --> 00:01:42,257 그건 13 00:01:43,341 --> 00:01:46,424 다들 내일 죽고 싶지 않거나 14 00:01:44,354 --> 00:01:46,690 {\an5}연애운과 금전운 15 00:01:47,341 --> 00:01:49,715 죽지 않는 사람을 위한 게 아닐까? 16 00:01:49,816 --> 00:01:52,271 {\an5}종신 의료 보험 17 00:01:54,466 --> 00:01:56,632 내일을 살고 싶지 않은 사람 18 00:01:57,175 --> 00:02:00,090 죽음을 개의치 않는 사람을 위한 게 아니야 19 00:02:03,466 --> 00:02:05,491 그런 흐름에 섞이는 게 20 00:02:05,591 --> 00:02:07,674 사회의 일원이라는 거겠지 21 00:02:09,966 --> 00:02:11,757 그게 안전한 방법이니까 22 00:02:13,758 --> 00:02:17,382 마음이 편해지려면 가장 좋은 방법일 거야 23 00:02:25,841 --> 00:02:26,882 여보세요 24 00:02:27,591 --> 00:02:29,283 여기는 히로시마에 있는 25 00:02:29,383 --> 00:02:32,299 후쿠야마 미나미 경찰서 교통과입니다 26 00:02:32,883 --> 00:02:35,991 사고를 당한 분의 휴대폰을 확인했습니다만 27 00:02:36,091 --> 00:02:38,382 사사키 다다미치 씨의 아드님이십니까? 28 00:02:39,258 --> 00:02:40,257 네 29 00:02:40,841 --> 00:02:44,491 다다미치 씨와 같이 탔던 요시코 씨가 30 00:02:44,591 --> 00:02:46,507 교통사고를 당하셨습니다 31 00:02:53,591 --> 00:02:55,299 전혀 믿기지 않았어요 32 00:02:55,758 --> 00:02:57,757 외국인을 상대하는 부서로 옮기고 33 00:02:58,175 --> 00:03:00,965 어떻게든 영어를 익혀야 하는 상황이었죠 34 00:03:01,383 --> 00:03:04,757 유창하게 말하고 싶었고 그래야 한다고 생각했어요 35 00:03:05,258 --> 00:03:08,450 이곳이라면 영어를 빨리 습득하겠다 싶었던 36 00:03:08,550 --> 00:03:10,424 EPP로 정했습니다 37 00:03:10,883 --> 00:03:12,507 강사님 덕분에 즐겁게... 38 00:03:22,279 --> 00:03:26,986 기류 나쓰키 39 00:03:42,175 --> 00:03:44,007 그래 이걸 마지막으로 하자 40 00:03:44,425 --> 00:03:45,799 그러면... 41 00:03:46,248 --> 00:03:47,178 방어 어때? 42 00:03:47,278 --> 00:03:48,158 그래, 좋아 43 00:03:48,258 --> 00:03:50,090 - 시작해 - 자, 켰어 44 00:03:50,508 --> 00:03:53,299 보세요 방어 초밥입니다 45 00:03:53,800 --> 00:03:57,340 제가 먹어 보고 맛이 어떤지 알려드릴게요 46 00:03:59,800 --> 00:04:00,965 잘 먹겠습니다 47 00:04:08,008 --> 00:04:09,590 오래 기다리셨습니다 48 00:04:10,341 --> 00:04:12,299 감사합니다 49 00:04:13,800 --> 00:04:14,683 맛있어? 50 00:04:14,783 --> 00:04:16,257 정말 끝내줘 51 00:04:17,466 --> 00:04:19,299 한번 먹어 볼래? 52 00:04:19,508 --> 00:04:20,285 됐어 53 00:04:20,385 --> 00:04:21,075 그러지 말고 54 00:04:21,175 --> 00:04:23,090 자, 맛을 봐 55 00:04:24,675 --> 00:04:25,715 어때? 56 00:04:26,383 --> 00:04:27,405 정말 맛있네 57 00:04:27,505 --> 00:04:27,991 그렇지? 58 00:04:28,091 --> 00:04:29,965 끝내준다니까 59 00:04:30,091 --> 00:04:31,882 그럼 이것도 해 볼까? 60 00:04:41,466 --> 00:04:43,908 라디오 후쿠야마의 사이토 메이코가 61 00:04:44,008 --> 00:04:45,757 유용한 정보를 전해 드립니다 62 00:04:46,175 --> 00:04:49,075 저출산 극복을 위한 수단으로 63 00:04:49,175 --> 00:04:51,658 결혼을 희망하는 남녀의 만남을 64 00:04:51,758 --> 00:04:55,507 이벤트나 세미나로 지원하는 프로젝트가 진행되는... 65 00:06:27,841 --> 00:06:33,299 SATORU FUJIWARA 2개월 전 멋진 영상 감사합니다! 66 00:06:33,550 --> 00:06:37,050 {\an8}편안한 자연의 소리 가마가타키 폭포 67 00:09:07,390 --> 00:09:18,190 {\an6}정욕 68 00:09:22,624 --> 00:09:25,576 데라이 히로키 69 00:09:25,677 --> 00:09:28,611 저도 학교에 가기 싫은 4학년이에요 70 00:09:27,517 --> 00:09:32,839 {\an7}미와의 방긋 채널 71 00:09:29,133 --> 00:09:32,908 너처럼 학교에 가지 않을 용기가 있으면 좋을 텐데 72 00:09:33,203 --> 00:09:37,133 넌 학교에 다니지 않아서 불안한 적 없어? 73 00:09:38,591 --> 00:09:40,883 솔직하게 말하면 불안해요 74 00:09:41,800 --> 00:09:45,633 그런데 이제 요리를 정말 잘하는 것 같아요 75 00:09:45,969 --> 00:09:49,075 그리고 저는 너구리를 정말 좋아하는데 76 00:09:49,175 --> 00:09:51,825 도서관과 박물관에 다니면서 77 00:09:51,925 --> 00:09:53,965 아주 많은 걸 알게 됐거든요 78 00:09:54,204 --> 00:09:58,583 분명 학교에 가는 것보다 의미 있는 게 있을 거예요 79 00:09:59,591 --> 00:10:01,632 똑같지 않아도 괜찮아요 80 00:10:04,258 --> 00:10:05,757 채널 구독을 눌러 주세요! 81 00:10:08,300 --> 00:10:09,507 그래서? 82 00:10:10,050 --> 00:10:12,033 저도 얘처럼 83 00:10:12,133 --> 00:10:15,257 학교에 안 다니면서 하고 싶은 걸 하고 싶어요 84 00:10:16,966 --> 00:10:18,507 하고 싶은 게 뭔데? 85 00:10:19,466 --> 00:10:20,840 그건... 86 00:10:22,050 --> 00:10:23,132 다이키 87 00:10:23,716 --> 00:10:25,007 죽 좀 먹어야지 88 00:10:25,216 --> 00:10:27,882 지금 중요한 얘기 중이에요 89 00:10:29,966 --> 00:10:31,257 이 친구는 몇 살이야? 90 00:10:31,550 --> 00:10:33,965 열 살요 저랑 같아요 91 00:10:34,841 --> 00:10:36,549 그럼 아직 어린이구나 92 00:10:38,675 --> 00:10:41,507 아이들은 사회에 대해 아직 아무것도 모를 거야 93 00:10:42,050 --> 00:10:45,049 미와는 아주 많은 생각을 한대요 94 00:10:45,425 --> 00:10:47,924 공부도 혼자 알아서 하니까 95 00:10:48,425 --> 00:10:50,965 사회에 대해서도 많이 알 거예요 96 00:10:51,966 --> 00:10:54,174 그 아이는 사회를 잘 알 거라는 거지? 97 00:10:57,216 --> 00:10:58,215 다이키 98 00:10:59,050 --> 00:11:01,382 사람들을 그런 사람을 사기꾼이라고 해 99 00:11:01,883 --> 00:11:03,715 거짓말을 하고 속임수를 써 100 00:11:04,508 --> 00:11:07,590 달콤한 말로 돈을 뜯어내곤 하지 101 00:11:08,841 --> 00:11:10,424 이 친구도 꽤 벌고 있을걸 102 00:11:10,591 --> 00:11:12,465 구독료나 광고 수익으로 103 00:11:14,258 --> 00:11:16,215 아빠는 사기꾼을 아주 많이 봤어 104 00:11:16,591 --> 00:11:17,632 그래서 알아 105 00:11:24,758 --> 00:11:26,299 죽 안 먹을 거니? 106 00:11:31,633 --> 00:11:33,965 식사는 밥으로 먹게 해야지 107 00:11:35,633 --> 00:11:37,382 밥 먹으면 속이 안 좋대 108 00:11:46,841 --> 00:11:49,590 심문할 때 그런 식이야? 109 00:11:50,841 --> 00:11:51,924 왜? 110 00:11:53,508 --> 00:11:54,882 당신 좀 무서웠어 111 00:11:58,258 --> 00:12:01,299 그 나이에 일상적인 길에서 벗어나게 하면 안 돼 112 00:12:02,341 --> 00:12:03,674 그게 정상인 거야 113 00:12:05,425 --> 00:12:07,158 억지로라도 학교에 보내는 게 114 00:12:07,258 --> 00:12:09,715 정상이라는 뜻이야? 115 00:12:11,550 --> 00:12:13,590 뭐, 그렇지 116 00:12:17,133 --> 00:12:18,215 당신 아들 117 00:12:19,300 --> 00:12:21,465 놀이터 모래밭에서 놀고 있을 때 118 00:12:22,716 --> 00:12:25,424 어떤 아이가 함부로 무너뜨린 모래더미를 119 00:12:27,175 --> 00:12:29,424 불쌍하다며 다시 만들더라 120 00:12:31,966 --> 00:12:33,674 그런 건 모르잖아 121 00:12:36,175 --> 00:12:37,882 그 유튜버 아이가 했던 122 00:12:38,633 --> 00:12:42,132 학교가 전부가 아니라는 얘기에 용기를 얻은 거야 123 00:12:56,341 --> 00:12:59,757 전에 얘기한 단체 사람들 오늘 만날 거야 124 00:13:00,883 --> 00:13:04,799 당신 시간 되면 일요일에 같이 가 줘 125 00:13:06,341 --> 00:13:07,382 그래 126 00:13:18,459 --> 00:13:22,802 간베 야에코 127 00:13:34,341 --> 00:13:36,507 다음 정차역은 지시로다이입니다 128 00:13:37,133 --> 00:13:40,465 갈아타실 분은 이번 역에서 하차하십시오 129 00:13:55,735 --> 00:13:57,662 다이버시티 페스티벌 기획서 130 00:13:57,763 --> 00:13:58,762 도와줄게요 131 00:14:01,466 --> 00:14:02,507 괜찮으세요? 132 00:14:05,383 --> 00:14:08,299 문이 닫힙니다 주의하시길 바랍니다 133 00:14:42,175 --> 00:14:44,174 - 왔구나 - 안녕 134 00:14:50,800 --> 00:14:56,158 LGBTQ, 성소수자에 대한 이해를 구하기 위해 135 00:14:56,258 --> 00:14:57,700 LGBTQ와 지지자들 136 00:14:57,800 --> 00:15:00,965 약 7천 명이 거리를 행진했습니다 137 00:15:02,050 --> 00:15:05,757 당사자와 지지자의 목소리를 통해 138 00:15:06,050 --> 00:15:09,132 이 나라는 서서히 변화를 맞이하고 있습니다 139 00:15:09,758 --> 00:15:13,950 모두의 표정에서 들뜬 분위기가 느껴지는데요 140 00:15:14,050 --> 00:15:15,340 도이 씨 어떠십니까? 141 00:15:15,883 --> 00:15:19,741 오늘날의 일본 사회에서 LGBTQ라고 하면... 142 00:15:19,841 --> 00:15:23,507 결혼하고 아이를 갖는 게 전부가 아닌 세상 같다니까 143 00:15:25,675 --> 00:15:27,507 영 모르겠구나 144 00:15:29,633 --> 00:15:32,799 갈수록 아이들은 줄어들 텐데 145 00:15:34,008 --> 00:15:36,825 미래에 다양성을 수용하려면 146 00:15:36,925 --> 00:15:39,132 구체적으로 어떻게 해야 할까요? 147 00:15:39,758 --> 00:15:42,700 자기와 같은 가치관을 148 00:15:42,800 --> 00:15:46,049 상대에게 강요하지 않는 게 중요하다고 봅니다 149 00:15:46,591 --> 00:15:50,590 일본은 이런 점에서 다른 나라보다 뒤떨어져 있죠 150 00:16:05,966 --> 00:16:08,299 영업 시작까지 1분 남았습니다 151 00:16:08,925 --> 00:16:10,424 1분 남았습니다 152 00:16:11,133 --> 00:16:15,299 오늘도 밝은 미소로 고객을 맞이합시다 153 00:16:21,758 --> 00:16:24,382 이 제품은 복원력이 뛰어나고 154 00:16:24,800 --> 00:16:27,950 몸을 받치는 기능이 훌륭해서 155 00:16:28,050 --> 00:16:30,507 자세 바꾸기가 쉽습니다 156 00:16:30,633 --> 00:16:35,424 자연스레 뒤척일 수 있어서 숙면에 도움이 되고 157 00:16:35,800 --> 00:16:39,632 공기가 잘 통해 습기가 차지 않아 158 00:16:39,925 --> 00:16:43,174 일 년 내내 쾌적하게 잠을 잘 수 있습니다 159 00:16:44,466 --> 00:16:45,233 생각해 볼게요 160 00:16:45,333 --> 00:16:46,882 또 들러 주십시오 161 00:16:55,299 --> 00:16:58,257 나도 돈 좀 써서 최고의 매트리스 좀 살까? 162 00:17:00,799 --> 00:17:03,507 너무 힘든 거 있지 163 00:17:04,299 --> 00:17:07,548 젊은 애들은 툭하면 입사하자마자 관두는 바람에 164 00:17:08,424 --> 00:17:11,049 배가 이렇게 불러도 일을 쉴 수가 없다니까 165 00:17:12,466 --> 00:17:14,950 나쓰키 씨는 고객 불만 처리할 때 166 00:17:15,050 --> 00:17:16,215 스트레스 안 받아? 167 00:17:17,300 --> 00:17:18,549 받는 편이에요 168 00:17:18,925 --> 00:17:20,840 그럴 때는 어떻게 해? 169 00:17:21,716 --> 00:17:23,049 글쎄요 170 00:17:25,050 --> 00:17:26,715 나쓰키 씨 남자 친구 있어? 171 00:17:28,008 --> 00:17:29,090 없어요 172 00:17:29,216 --> 00:17:30,340 왜 없어? 173 00:17:31,091 --> 00:17:33,049 지금 한창이잖아 174 00:17:33,425 --> 00:17:34,533 안 만드는 거야? 175 00:17:34,633 --> 00:17:36,174 아니 언제부터 없는데? 176 00:17:36,591 --> 00:17:38,424 딱히 필요 없더라고요 177 00:17:39,591 --> 00:17:41,049 그럴 리가 있나 178 00:17:48,216 --> 00:17:49,340 내가 한마디 하자면 179 00:17:49,800 --> 00:17:52,424 서른 넘으면 애 낳는 거 장난 아니거든 180 00:17:52,925 --> 00:17:55,465 낳고 끝이 아니라 육아는 시작이잖아 181 00:17:56,841 --> 00:17:59,090 혼자 사는 게 편할지 모르겠지만 182 00:17:59,466 --> 00:18:01,965 늦어질수록 점점 힘들어질 거야 183 00:18:24,800 --> 00:18:27,549 그 가게에서의 절도가 네 번째라면서요 184 00:18:30,258 --> 00:18:33,049 세 번째까지는 가게에서 봐줘서 넘어갔지만 185 00:18:33,800 --> 00:18:36,507 네 번째는 도저히 아니다 싶었을 겁니다 186 00:18:38,716 --> 00:18:40,299 나쁜 행동을 그만뒀어야죠 187 00:18:42,466 --> 00:18:43,882 죄송합니다 188 00:18:46,466 --> 00:18:49,215 자영업자도 부지기수로 문 닫는 세상입니다 189 00:18:50,966 --> 00:18:54,049 어려운 상황에도 점장님은 온 힘을 다해 일하고 190 00:18:55,341 --> 00:18:58,257 가족까지 다 나와 밤낮없이 일을 돕는답니다 191 00:19:00,133 --> 00:19:01,507 열심히 사시는 거죠 192 00:19:03,508 --> 00:19:05,049 죄송합니다 193 00:19:07,508 --> 00:19:09,215 정말 죄송합니다 194 00:19:30,591 --> 00:19:31,674 물요? 195 00:19:34,008 --> 00:19:37,924 공원 수도꼭지를 훔쳤는데 침묵으로 일관한다는 남자요 196 00:19:39,633 --> 00:19:41,991 되팔기 말고도 뭔가 나올까 싶어서 197 00:19:42,091 --> 00:19:43,908 관할 외의 지역을 포함해서 198 00:19:44,008 --> 00:19:46,090 과거 유사 사건을 조사해 봤습니다 199 00:19:46,383 --> 00:19:48,174 이런 사건이 있었더군요 200 00:19:48,550 --> 00:19:49,866 경찰 시설 수도 분출 201 00:19:49,966 --> 00:19:53,299 경찰 시설에 무단 침입하여 물을 틀어놓고 202 00:19:54,008 --> 00:19:57,799 수도꼭지를 훔친 죄로 경시청 타나리 경찰은 203 00:19:58,383 --> 00:20:01,507 오메시 니시도쿄 신문배달원 204 00:20:01,716 --> 00:20:03,366 45세의 남성 후지와라 사토루를 205 00:20:03,466 --> 00:20:06,340 절도 및 건조물 침입 혐의로 체포했다 206 00:20:07,091 --> 00:20:10,090 경찰이 욕실을 확인했을 때 207 00:20:10,675 --> 00:20:14,465 욕조 수도꼭지에서 물이 뿜어져 나오고 있었다고 한다 208 00:20:15,175 --> 00:20:16,632 후지와라 용의자는 209 00:20:17,508 --> 00:20:20,533 물이 뿜어져 나오는 게 기뻤다는 내용을 210 00:20:20,633 --> 00:20:22,632 진술했다고 한다 211 00:20:26,383 --> 00:20:27,507 바보예요? 212 00:20:28,175 --> 00:20:30,924 그래서 좀 더 조사를 했는데요 213 00:20:31,341 --> 00:20:33,741 후지와라 사토루가 진술한 마지막 부분 214 00:20:33,841 --> 00:20:36,090 '기뻤다'라는 표현 말입니다만 215 00:20:36,216 --> 00:20:40,299 사실은 '흥분했다'는 느낌이 아닐까 합니다 216 00:20:42,050 --> 00:20:46,170 세상에는 소아성애자 외의 이상 성애자가 217 00:20:46,270 --> 00:20:47,610 상당히 많다고 하거든요 218 00:20:46,543 --> 00:20:48,996 {\an5}광고 풍선 절도 혐의로 체포 '만지면 마음이 편하다' 219 00:20:48,008 --> 00:20:52,632 가령, 풍선이 터질 때마다 흥분하는 사람도 있고요 220 00:20:53,800 --> 00:20:55,575 페티시즘 말인가요? 221 00:20:55,675 --> 00:20:57,465 어쩌면 이번 피의자도 222 00:20:58,050 --> 00:20:59,465 그런 건지도 모릅니다 223 00:21:01,091 --> 00:21:03,049 그게 이유였다고 해도 224 00:21:03,425 --> 00:21:05,799 절도죄를 저지른 건 사실입니다 225 00:21:06,550 --> 00:21:07,924 우리 임무는 226 00:21:08,425 --> 00:21:12,632 용의자 행동이 어떤 범죄에 해당하는지 판단하는 겁니다 227 00:21:15,341 --> 00:21:16,590 그럼요 228 00:21:21,050 --> 00:21:22,757 물이라니 229 00:21:23,591 --> 00:21:25,590 어이가 없군 230 00:22:01,383 --> 00:22:02,674 이 부분 좀 확인할게 231 00:22:12,300 --> 00:22:14,882 이제 각자 연습해 볼 수 있지? 232 00:22:15,258 --> 00:22:16,465 그럼 수고해 233 00:22:20,883 --> 00:22:21,924 야에코 234 00:22:22,175 --> 00:22:23,205 늦어서 미안해 235 00:22:23,305 --> 00:22:24,205 괜찮아 236 00:22:24,800 --> 00:22:25,799 가자 237 00:22:28,383 --> 00:22:29,757 잠깐 지나갈게요 238 00:22:29,883 --> 00:22:31,033 다카미 씨? 239 00:22:31,133 --> 00:22:33,158 축제위원회의 구루메 요시카예요 240 00:22:33,258 --> 00:22:34,741 오늘 잘 부탁합니다 241 00:22:34,841 --> 00:22:36,866 - 이쪽은... - 간베 야에코입니다 242 00:22:36,966 --> 00:22:39,799 '스페이드' 리더 다카미예요, 잘 부탁해요 243 00:22:42,383 --> 00:22:44,549 - 프로젝트 기획서예요 - 감사합니다 244 00:22:53,841 --> 00:22:58,590 뭐든 말이면 된다고 생각하는 경향이 있잖아요 245 00:22:58,800 --> 00:23:02,158 다이버시티 페스티벌도 다양성이 기반이라는 걸 246 00:23:02,258 --> 00:23:06,590 제대로 알지 못하면서 소비하는 것 같거든요 247 00:23:06,716 --> 00:23:09,424 그래서 그런 점을 진지하게 다루고 싶어요 248 00:23:09,883 --> 00:23:12,132 동감이에요 정말 좋은데요 249 00:23:12,341 --> 00:23:14,991 우리 대학도 작년까지 미인대회가 있었잖아요 250 00:23:15,091 --> 00:23:16,799 그러니까요 251 00:23:17,050 --> 00:23:19,215 이런 발상 적극 찬성이에요 252 00:23:19,633 --> 00:23:23,757 그런데 정작 모로하시는 작년에 미남대회에 나갔었죠 253 00:23:24,716 --> 00:23:26,033 떠밀려서 나간 거예요 254 00:23:26,133 --> 00:23:28,257 그래도 2등이라니 대단했어 255 00:23:28,675 --> 00:23:30,325 그런데 어느 분인가 256 00:23:30,425 --> 00:23:33,049 저희 단독 공연을 보러 오셨었다고 들었어요 257 00:23:33,258 --> 00:23:35,715 작년 여름 공연을 보러 갔었어요 258 00:23:36,008 --> 00:23:36,908 어땠어요? 259 00:23:37,508 --> 00:23:40,215 그게 정말 좋았어요 260 00:23:41,341 --> 00:23:43,616 춤은 정말 언어나 성별 등을 초월해서 261 00:23:43,716 --> 00:23:45,924 사람들에게 다가가는 것 같더라고요 262 00:23:46,175 --> 00:23:48,924 그래서 이번 페스티벌에서 공연하셨으면 해요 263 00:23:49,258 --> 00:23:51,632 다양성과 춤 말이군요 264 00:23:53,133 --> 00:23:54,674 좋은 착안점이 되겠네요 265 00:23:54,925 --> 00:23:58,007 예를 들어 '왁킹'이라는 장르가 있거든요 266 00:23:58,258 --> 00:24:02,507 70년대 게이 커뮤니티에서 유래한 문화라고 해요 267 00:24:02,883 --> 00:24:04,575 게이 커뮤니티의 댄서가 268 00:24:04,675 --> 00:24:07,590 당시 할리우드 여배우의 사진을 흉내 냈다는데요 269 00:24:07,925 --> 00:24:09,033 이런 동작이나 270 00:24:09,133 --> 00:24:11,590 이렇게 혹은 이렇게요 271 00:24:11,800 --> 00:24:13,991 계속 춤추면서 자세를 취하거든요 272 00:24:14,091 --> 00:24:15,632 - 정말 멋져요 - 감사해요 273 00:24:15,758 --> 00:24:17,491 아무튼 그렇게 시작된 거죠 274 00:24:17,591 --> 00:24:18,632 그렇지 다이야? 275 00:24:19,133 --> 00:24:20,174 네 276 00:24:20,425 --> 00:24:21,575 다이야는 평소에 277 00:24:21,675 --> 00:24:23,549 '크럼핑'이라는 장르의 춤을 추는데 278 00:24:24,300 --> 00:24:26,674 근육을 튕긴다고 할까요 279 00:24:27,175 --> 00:24:28,991 움직임이 큰 장르라서 280 00:24:29,091 --> 00:24:31,715 무대가 오히려 남성스러워지더라고요 281 00:24:32,133 --> 00:24:35,215 예를 들어 다이야가 왁킹을 춘다든지 282 00:24:35,466 --> 00:24:38,799 여성적인 기원을 지닌 장르의 춤을 추면 어떨까요? 283 00:24:38,925 --> 00:24:40,116 다양성이 강조되겠네요 284 00:24:40,216 --> 00:24:40,950 네, 맞아요 285 00:24:41,050 --> 00:24:43,075 팸플릿에 설명을 올리면 286 00:24:43,175 --> 00:24:45,575 댄스에 관심 없는 사람도 배울 수 있겠어요 287 00:24:45,675 --> 00:24:46,725 그렇겠네요 288 00:24:46,825 --> 00:24:47,725 의미 없어요 289 00:24:51,383 --> 00:24:54,366 오히려 문화적인 배경만을 이용한 290 00:24:54,466 --> 00:24:56,799 교활한 접근이라고 생각해요 291 00:24:57,925 --> 00:24:58,866 그래? 292 00:24:58,966 --> 00:25:00,340 기획에 맞추기 위해 293 00:25:00,466 --> 00:25:03,257 원하지 않는 장르의 춤을 추는 것이야말로 294 00:25:04,133 --> 00:25:07,382 다양성의 의미와는 거리가 먼 것 같아서요 295 00:25:15,508 --> 00:25:19,757 안쪽 여학생들의 춤이 아까 설명한 왁킹이고요 296 00:25:19,966 --> 00:25:22,075 다이야가 추는 게 크럼핑이에요 297 00:25:22,175 --> 00:25:24,575 분노를 표현하는 내용이 많아서 298 00:25:24,675 --> 00:25:29,882 보시다시피 꽤 감정적으로 표현할 수가 있죠 299 00:25:43,716 --> 00:25:45,882 봐, 기류 맞잖아 300 00:25:46,008 --> 00:25:47,382 정말이네 301 00:25:48,008 --> 00:25:49,674 타이밍 끝내주는걸 302 00:25:49,966 --> 00:25:51,632 기류 여기서 일해? 303 00:25:51,966 --> 00:25:54,491 세토야마 부동산에 취직한 줄 알았는데 304 00:25:54,591 --> 00:25:55,408 직장 옮긴 거야? 305 00:25:55,508 --> 00:25:56,674 꽤 됐어 306 00:25:57,008 --> 00:25:58,924 마침 잘 만났네 307 00:25:59,383 --> 00:26:02,507 호나미랑 가쓰라가 이번에 결혼식을 올릴 거거든 308 00:26:02,758 --> 00:26:06,007 근데 둘 다 지금 에이잔 중학교의 교사잖아 309 00:26:07,633 --> 00:26:09,366 그래서 이참에 겸사겸사 310 00:26:09,466 --> 00:26:11,882 동창회도 하자는 얘기가 나왔어 311 00:26:12,258 --> 00:26:13,674 우리가 주최자야 312 00:26:13,966 --> 00:26:15,299 좋았어 313 00:26:15,466 --> 00:26:17,700 이제 연락할 사람은 한 사람이네 314 00:26:17,800 --> 00:26:19,007 한 명 남았지 315 00:26:19,883 --> 00:26:21,866 아들, 왜 그래? 표정이 시무룩하네 316 00:26:21,966 --> 00:26:25,257 일어났네 안녕, 타이가 317 00:26:25,550 --> 00:26:27,049 당신 목소리가 너무 커 318 00:26:27,633 --> 00:26:29,757 전화번호 좀 알려줘 319 00:26:34,675 --> 00:26:37,090 - 080... - 080... 320 00:26:38,383 --> 00:26:40,632 - 554... - 554... 321 00:26:41,341 --> 00:26:42,590 8586 322 00:26:42,841 --> 00:26:44,924 8586 말이지? 323 00:26:46,175 --> 00:26:47,549 저장할게 324 00:26:48,133 --> 00:26:51,549 사사키가 돌아왔다는 소식은 들었어? 325 00:26:52,508 --> 00:26:53,507 뭐? 326 00:26:55,050 --> 00:26:59,257 3학년 때 전학 간 사사키 요시미치 327 00:26:59,800 --> 00:27:02,715 너희 둘이 꽤 친하지 않았어? 328 00:27:11,758 --> 00:27:13,590 사사키가 왜 돌아왔대? 329 00:27:14,633 --> 00:27:15,632 모르지 330 00:27:16,133 --> 00:27:20,215 부모님 집에서 혼자 살고 있다더라 331 00:29:18,175 --> 00:29:19,174 간다 332 00:29:28,591 --> 00:29:30,257 아키라 잘 치네 333 00:29:35,633 --> 00:29:37,340 얼마나 기쁜지... 334 00:29:39,425 --> 00:29:41,007 이해해요 335 00:29:43,591 --> 00:29:44,757 그 기분 알죠 336 00:29:48,175 --> 00:29:49,632 최근에 아키라가 337 00:29:50,175 --> 00:29:52,465 괴로운 걸 참고 학교에 다니느니 338 00:29:52,758 --> 00:29:55,866 좋아하는 일에 집중하고 싶단 말을 하길래 339 00:29:55,966 --> 00:29:57,340 너무 걱정했었거든요 340 00:29:57,966 --> 00:29:59,924 어머 우리 애도 그랬어요 341 00:30:01,008 --> 00:30:02,408 혹시 그거 봤대요? 342 00:30:02,508 --> 00:30:03,511 등교 거부 유튜버요? 343 00:30:03,611 --> 00:30:04,757 역시 그렇군요 344 00:30:05,925 --> 00:30:08,382 요즘엔 다들 유튜브를 보나 봐요 345 00:30:09,550 --> 00:30:11,450 부모 마음은 다 같잖아요 346 00:30:11,550 --> 00:30:14,799 대학에도 가고 취업해야 한다고요 347 00:30:15,466 --> 00:30:19,090 부모 욕심이 아니라 아이의 미래를 위해서요 348 00:30:19,550 --> 00:30:21,174 그게 정상이니까요 349 00:30:21,966 --> 00:30:24,632 애초에 인플루언서가 맞나 모르겠지만 350 00:30:25,341 --> 00:30:28,632 부모 돈으로 사는 아이한테 영향력 운운하다뇨 351 00:30:28,925 --> 00:30:30,382 그런데요 아버님 352 00:30:31,216 --> 00:30:34,507 요즘 아이들은 새로운 세대거든요 353 00:30:36,675 --> 00:30:39,158 중학생이 독학으로 블로그를 시작해서 354 00:30:39,258 --> 00:30:40,840 제휴 광고로 돈도 벌죠 355 00:30:40,966 --> 00:30:43,049 심지어 부모보다 많이 벌기도 해요 356 00:30:43,175 --> 00:30:45,424 그런 경우도 있어요? 357 00:30:45,591 --> 00:30:46,783 동영상 스트리밍은 358 00:30:46,883 --> 00:30:49,658 편집만 알면 시장성이 충분하거든요 359 00:30:49,758 --> 00:30:52,116 하지만 개인 정보의 유출 문제라든지 360 00:30:52,216 --> 00:30:53,924 위험 요소가 많죠 361 00:30:54,175 --> 00:30:56,590 학교에서 배우고 그 뒤에 해도 되고요 362 00:30:56,800 --> 00:30:58,507 학교에 갈 수 없게 되면 363 00:30:58,716 --> 00:31:00,882 자기를 미워하기 시작합니다 364 00:31:01,591 --> 00:31:04,215 저도 겪어봐서 알죠 365 00:31:05,258 --> 00:31:09,049 이 세상의 모든 것과 단절된 기분이거든요 366 00:31:10,175 --> 00:31:12,882 결국 중요한 건 다른 사람과의 관계예요 367 00:31:14,008 --> 00:31:16,283 유튜브 방송도 나쁘지 않다고 봅니다 368 00:31:16,383 --> 00:31:17,965 무엇이든 물어보세요 369 00:31:21,300 --> 00:31:23,799 - 감사합니다 - 뭘요 370 00:31:27,008 --> 00:31:28,424 - 그럼 해 보자 - 응 371 00:31:35,675 --> 00:31:37,090 하나 둘... 372 00:31:37,300 --> 00:31:40,257 여러분 안녕하세요! 373 00:31:41,175 --> 00:31:45,757 우리는 둘 다 4학년, 10살인데요 374 00:31:45,966 --> 00:31:48,090 공통점 한 가지가 있어요 375 00:31:48,633 --> 00:31:50,424 공통점이 뭐냐면... 376 00:31:51,091 --> 00:31:54,132 우린 지금 학교에 다니지 않아요 377 00:31:54,425 --> 00:31:55,325 하지만 378 00:31:55,800 --> 00:31:59,090 학교에 가지 않고도 공부하고 운동할 수 있어요 379 00:31:59,675 --> 00:32:00,950 학교에 안 간다고 해서 380 00:32:01,050 --> 00:32:05,257 자책하는 친구가 있다면 저희 채널을 시청해 주세요 381 00:32:08,150 --> 00:32:09,408 {\an8}구독자 수 382 00:32:09,508 --> 00:32:11,158 봐, 구독자 30명이야 383 00:32:11,258 --> 00:32:12,674 대단하네 384 00:32:17,133 --> 00:32:18,257 이제 32명이야 385 00:32:18,508 --> 00:32:21,549 정말 대단해 둘 다 잘했어 386 00:32:22,258 --> 00:32:23,840 32명이라니 387 00:33:00,591 --> 00:33:02,715 어서 와 마침 잘 왔어 388 00:33:03,300 --> 00:33:04,840 이것 좀 불어 줘 389 00:33:04,966 --> 00:33:05,882 뭐 하려고? 390 00:33:06,091 --> 00:33:09,090 내일 풍선 갖고 노는 영상을 찍으려고 했는데 391 00:33:09,425 --> 00:33:12,632 애들이 폐활량이 부족해서 못 불더라고 392 00:33:13,591 --> 00:33:16,090 나도 풍선은 잘 못 불잖아 393 00:33:19,466 --> 00:33:20,590 일단 식사부터 할게 394 00:33:20,758 --> 00:33:22,215 그렇지 미안해 395 00:33:29,425 --> 00:33:31,049 시청자 요청이래 396 00:33:31,258 --> 00:33:33,741 풍선 빨리 터뜨리기 대결을 보고 싶다는 397 00:33:33,841 --> 00:33:35,924 댓글이 올라왔다며 398 00:33:36,258 --> 00:33:37,882 다이키가 아주 신났어 399 00:33:38,550 --> 00:33:39,924 시청자? 400 00:33:40,341 --> 00:33:43,590 이상한 댓글이 달릴까 봐 걱정했는데 다들 친절해 401 00:33:45,716 --> 00:33:47,507 풍선 터뜨리기 대결이라니 402 00:33:48,425 --> 00:33:51,174 학교에 가면 재밌는 놀이가 얼마나 많을 텐데 403 00:33:53,175 --> 00:33:55,632 다이키가 훨씬 생기 있어 보이지 않아? 404 00:34:06,383 --> 00:34:09,757 우리 아들이 유튜버가 되길 바라는 게 아니야 405 00:34:10,675 --> 00:34:11,757 하지만... 406 00:34:12,300 --> 00:34:14,757 확실히 어느 때보다 즐거워하고 있어 407 00:34:16,050 --> 00:34:18,424 방에 틀어박혀 있는 것보단 훨씬 낫잖아 408 00:34:20,133 --> 00:34:21,132 여기 409 00:34:24,675 --> 00:34:25,840 풍선 불어 줄 수 있어? 410 00:34:26,091 --> 00:34:27,715 응, 밥 먹고 해 줄게 411 00:34:30,633 --> 00:34:32,007 아빠 412 00:34:32,133 --> 00:34:33,424 풍선 다 불었어요? 413 00:34:34,508 --> 00:34:35,840 카레 먹고 불어 줄게 414 00:34:37,508 --> 00:34:39,382 카레 냄새 배면 싫은데 415 00:34:40,133 --> 00:34:41,382 먼저 불어 주세요 416 00:34:42,925 --> 00:34:45,590 이 정도는 혼자 할 줄 알아야지 417 00:34:45,841 --> 00:34:48,132 요령만 알면 쉬우니까 잘 봐 418 00:35:04,466 --> 00:35:06,590 실내 온도가 낮아서 잘 안되나? 419 00:35:10,341 --> 00:35:11,924 따뜻하게 좀 하고 420 00:35:18,050 --> 00:35:19,049 이상하네 421 00:35:21,008 --> 00:35:23,882 다이키 그만 잘 시간이야 422 00:35:25,300 --> 00:35:27,924 아빠 안녕히 주무세요 423 00:35:28,175 --> 00:35:29,757 그래, 자라 424 00:35:53,037 --> 00:35:58,377 '물놀이 특집' 방해 OK! 물 위에서 균형 잡기 대결! 425 00:36:06,743 --> 00:36:08,813 SATORU FUJIWARA 3일 전 426 00:36:08,913 --> 00:36:11,120 물놀이 특집 또 해 주세요 427 00:36:11,220 --> 00:36:14,090 호스로 물 멀리 쏘기 보고 싶어요! 428 00:36:14,218 --> 00:36:17,858 {\an8}새 메시지가 도착했습니다 429 00:36:18,158 --> 00:36:31,075 결혼식 축하 영상 보내 줘 430 00:36:31,175 --> 00:36:35,215 내일 보낼게 431 00:36:43,398 --> 00:36:53,927 사시키도 온다고 하고 다들 보낸다니까 꼭 보내! 432 00:36:57,800 --> 00:37:02,115 사사키도 온다고? 433 00:37:02,216 --> 00:37:06,914 기류가 오면 오겠대 434 00:37:07,015 --> 00:37:11,133 뭐야 둘이 사귀냐? 435 00:37:44,425 --> 00:37:46,632 이번 학기 마지막이지? 436 00:37:47,341 --> 00:37:49,757 '신문으로 사회를 배우자' 수업 437 00:37:50,341 --> 00:37:53,424 오늘 신문에서 눈에 띄는 뉴스가 있었어? 438 00:37:55,800 --> 00:37:57,757 아이코 어땠어? 439 00:38:01,258 --> 00:38:04,215 선생님 제가 발표해도 될까요? 440 00:38:04,425 --> 00:38:06,575 웬일이냐, 슈 아주 적극적이네 441 00:38:06,675 --> 00:38:07,592 해 봐 442 00:38:07,692 --> 00:38:08,592 네 443 00:38:09,883 --> 00:38:11,866 경찰 시설에 무단 침입하여 444 00:38:11,966 --> 00:38:15,241 물을 틀어놓고 수도꼭지를 훔친 죄로 445 00:38:15,341 --> 00:38:18,049 경시청 타나리 경찰은 446 00:38:18,716 --> 00:38:21,991 도쿄도 오메시의 니시도쿄 신문배달원 447 00:38:22,091 --> 00:38:23,991 45세의 남성 후지와라 사토루를 448 00:38:24,091 --> 00:38:27,507 절도 및 건조물 침입 혐의로 체포했다 449 00:38:28,216 --> 00:38:31,241 용의자는 물이 뿜어져 나오는 게 450 00:38:31,341 --> 00:38:34,340 기뻤다고 진술했다 451 00:38:37,175 --> 00:38:40,924 물을 틀어놓고 기쁨을 느꼈다니요 452 00:38:41,300 --> 00:38:42,924 웃기지 않아요? 453 00:38:43,341 --> 00:38:45,924 후지와라 사토루는 너무 이상한 사람이에요 454 00:38:47,675 --> 00:38:48,924 정말 별나잖아요 455 00:38:49,175 --> 00:38:52,299 명탐정 코난에도 그런 범죄 동기는 없었다고 456 00:38:53,091 --> 00:38:55,715 - 어디서 찾은 기사냐? - 후지와라 사토루? 457 00:38:58,008 --> 00:38:59,757 그러고 보니까 458 00:39:00,133 --> 00:39:03,090 학교 건물 뒤에 안 쓰는 수돗가가 있지? 459 00:39:03,300 --> 00:39:06,590 내일부터 공사라 전부 철거한다니까 460 00:39:06,841 --> 00:39:09,257 가까이 가지 않도록 해 다들 알겠지? 461 00:39:13,383 --> 00:39:14,882 집에 갈 시간입니다 462 00:39:16,008 --> 00:39:19,491 할 일을 마쳤거나 동아리 활동이 끝났다면 463 00:39:19,591 --> 00:39:22,007 집으로 돌아가길 바랍니다 464 00:41:41,758 --> 00:41:43,215 뭐 하냐 이 녀석들! 465 00:41:53,175 --> 00:41:55,382 그동안 감사했습니다 466 00:41:55,966 --> 00:41:58,465 요시미치는 어디에 가든 잘 적응할 겁니다 467 00:41:58,841 --> 00:42:00,799 가끔 꾀부릴 때는 있지만요 468 00:42:01,675 --> 00:42:02,840 잘 지내길 바란다 469 00:42:04,216 --> 00:42:05,549 실례하겠습니다 470 00:42:07,383 --> 00:42:12,007 지인이 요코하마에 사는데 정말 좋다고 하더군요 471 00:42:12,508 --> 00:42:13,674 그러세요? 472 00:42:39,550 --> 00:42:41,090 안내 말씀드리겠습니다 473 00:42:42,091 --> 00:42:46,049 신랑님과 신부님에게 하객이 보내는... 474 00:42:46,258 --> 00:42:47,882 영상 메시지! 475 00:42:48,508 --> 00:42:50,799 함께 봐주시기 바랍니다 476 00:42:50,925 --> 00:42:51,965 기대되는걸 477 00:42:54,272 --> 00:42:55,899 {\an8}친구들이 보내는 영상 메시지 478 00:42:56,383 --> 00:42:57,420 다쓰로 479 00:42:57,520 --> 00:42:58,408 마오 480 00:42:58,508 --> 00:43:01,007 결혼을 축하합니다! 481 00:43:02,633 --> 00:43:05,840 두 사람 미래의 행복을 482 00:43:06,091 --> 00:43:07,840 원주율로 풀어 본다면 483 00:43:08,175 --> 00:43:09,632 그 마음은 484 00:43:09,883 --> 00:43:12,840 영원히 계속될 것이라는 답이 나오겠죠 485 00:43:17,466 --> 00:43:19,049 사사키입니다 486 00:43:19,633 --> 00:43:22,507 다쓰로와 마오 결혼 축하합니다 487 00:43:26,966 --> 00:43:29,340 슈가 최근 사진을 보여줬는데 488 00:43:29,883 --> 00:43:30,799 정말... 489 00:43:31,091 --> 00:43:33,840 멋진 커플인 것 같더라 490 00:43:35,550 --> 00:43:36,882 가족을... 491 00:43:38,550 --> 00:43:41,424 행복한 가정을 이루길 바란다 492 00:43:47,175 --> 00:43:50,007 누군지 알아? 늑대 탈 쓴 사람 493 00:43:50,383 --> 00:43:52,382 축구부에서 같이 많이도 달렸지 494 00:43:52,800 --> 00:43:55,090 이제 마오가 다쓰로와 달리겠구나 495 00:43:55,758 --> 00:43:58,382 늘 노력하는 다쓰로가 되길 바랄게 496 00:43:58,591 --> 00:44:01,549 두 사람 행복하게 잘 살아 497 00:44:04,550 --> 00:44:06,924 다쓰로, 마오 498 00:44:07,258 --> 00:44:09,299 결혼 축하해 499 00:44:12,591 --> 00:44:16,382 두 사람은 서로에게 500 00:44:17,425 --> 00:44:20,715 특별한 사람일 거라고 생각해 501 00:44:21,008 --> 00:44:22,424 행복하길 바랄게 502 00:44:23,050 --> 00:44:24,799 멋진 말이었어 503 00:44:25,675 --> 00:44:27,424 이온 쇼핑몰에서 일한다더라 504 00:44:27,633 --> 00:44:29,382 그런 말은 안 해도 돼 505 00:44:31,300 --> 00:44:33,215 고향에는 왜 돌아왔어? 506 00:44:35,466 --> 00:44:37,757 이전 직장에서 갑질이 심했거든 507 00:44:39,550 --> 00:44:41,174 아주 지독했지 508 00:44:42,925 --> 00:44:44,507 내내 요코하마에 살았는데 509 00:44:45,050 --> 00:44:46,757 아무래도 고향이 편하더라 510 00:44:50,758 --> 00:44:52,299 지금 싱글이야? 511 00:44:53,716 --> 00:44:55,424 사귀는 사람은 없어? 512 00:44:56,258 --> 00:44:57,299 없어 513 00:44:59,008 --> 00:45:00,090 사사키 514 00:45:01,175 --> 00:45:02,507 남자 좋아하냐? 515 00:45:03,883 --> 00:45:05,674 그런 건 아니야 516 00:45:07,300 --> 00:45:08,507 농담이야 517 00:45:08,800 --> 00:45:11,215 다음에 사사키네 집에서 다코야키 파티라도 하자 518 00:45:11,883 --> 00:45:14,257 사사키의 실체를 한번 파헤쳐 볼까? 519 00:45:14,633 --> 00:45:15,575 그거 좋겠네 520 00:45:15,675 --> 00:45:16,715 어때? 521 00:45:17,091 --> 00:45:18,174 괜찮아? 522 00:45:20,258 --> 00:45:21,465 재밌겠다 523 00:45:22,300 --> 00:45:23,507 다코야키 파티 좋지 524 00:45:24,633 --> 00:45:25,810 시간 있지? 525 00:45:26,213 --> 00:45:27,113 글쎄 526 00:45:28,841 --> 00:45:29,950 안 되는 거야? 527 00:45:30,050 --> 00:45:32,049 별로 관심이 없나 봐 528 00:46:10,311 --> 00:46:14,844 모로하시 다이야 529 00:46:58,258 --> 00:47:03,465 댄스 클럽 '스페이드' '올다이버시티', 연결 530 00:49:25,966 --> 00:49:27,799 - 찍었어요 - 고마워 531 00:49:47,425 --> 00:49:48,799 고생했어요 532 00:49:53,883 --> 00:49:56,757 혹시 다이야 찾아요? 533 00:49:59,091 --> 00:50:01,590 감사 인사를 해야 할 것 같아서요 534 00:50:01,841 --> 00:50:02,825 미안해요 535 00:50:02,925 --> 00:50:05,132 얼굴만 내밀고 바로 간 모양이에요 536 00:50:06,050 --> 00:50:07,299 그렇군요 537 00:50:09,216 --> 00:50:10,507 야에코 씨가 538 00:50:11,300 --> 00:50:12,882 다이야에게 잘 대해 줘요 539 00:50:14,716 --> 00:50:16,840 괜한 참견일 수 있는데요 540 00:50:17,508 --> 00:50:20,924 다이야는 자기를 이해해 줄 사람이 필요할 거예요 541 00:50:23,050 --> 00:50:26,007 야에코 씨가 다이야와 같은 학부죠? 542 00:50:27,800 --> 00:50:28,965 잘 부탁해요 543 00:50:55,925 --> 00:50:58,215 한번 들어가 보겠습니다 544 00:51:01,925 --> 00:51:03,090 너무 추워 545 00:51:03,966 --> 00:51:05,715 차가워! 546 00:51:23,383 --> 00:51:25,200 이게 뭐야 말도 안 돼 547 00:51:25,300 --> 00:51:26,882 운동 좀 할걸 548 00:51:44,300 --> 00:51:46,299 최고야 기분 좋다! 549 00:52:18,175 --> 00:52:19,715 직접 말씀드려 550 00:52:28,550 --> 00:52:31,840 공원에 같이 가 주시면 좋겠어요 551 00:52:33,091 --> 00:52:34,382 아키라랑 저랑요 552 00:52:38,050 --> 00:52:41,465 분수대에서 물놀이하는 모습이 보고 싶다는 553 00:52:42,008 --> 00:52:43,882 시청자 요청이 있어서요 554 00:52:44,925 --> 00:52:49,632 아키라네 아빠는 너무 바빠서 못 가신대요 555 00:52:50,883 --> 00:52:52,924 아빠가 데려가 주세요 556 00:52:54,341 --> 00:52:55,507 요청이라고? 557 00:52:57,383 --> 00:53:00,049 물대포 대결을 해 달라든가 558 00:53:00,758 --> 00:53:03,424 그런 요청이 많아요 559 00:53:05,925 --> 00:53:07,507 엄마한테 부탁하면 되잖아 560 00:53:16,633 --> 00:53:20,075 제가 뭘 하는지 아빠가 직접 보시고 561 00:53:20,175 --> 00:53:21,757 이해해 주셨으면 해요 562 00:53:26,300 --> 00:53:27,382 다이키 563 00:53:28,383 --> 00:53:30,465 문제를 피하려고만 하는 사람은 564 00:53:31,091 --> 00:53:32,382 사는 게 늘 어려운 거야 565 00:53:34,466 --> 00:53:35,882 그만 가서 자 566 00:54:01,466 --> 00:54:03,799 아들 얘기도 좀 들어 주란 말이야 567 00:54:10,300 --> 00:54:11,299 당신 568 00:54:11,675 --> 00:54:13,090 어떤 동영상을 찍는지 569 00:54:13,800 --> 00:54:16,215 당신이나 아키라네 부모가 확인하는 거지? 570 00:54:21,175 --> 00:54:22,783 여러분 안녕하세요! 571 00:54:22,883 --> 00:54:25,507 최근에 조회 수가 가장 많은 영상이야 572 00:54:26,758 --> 00:54:28,991 다이아키 채널입니다! 573 00:54:29,091 --> 00:54:30,825 오늘은 시청자 요청에 따라 574 00:54:30,925 --> 00:54:35,215 풍선 빨리 터뜨리기에 도전하겠습니다 575 00:54:37,758 --> 00:54:39,382 음향 효과도 넣었어? 576 00:54:40,300 --> 00:54:42,715 저작권 없는 음원이라 문제 될 거 없어 577 00:54:44,383 --> 00:54:46,215 음향이나 편집은 누가 하고? 578 00:54:48,133 --> 00:54:49,299 우콘 씨가 도와줬어 579 00:54:50,008 --> 00:54:51,465 라이온키즈 직원 580 00:54:54,133 --> 00:54:55,549 그 사람이 집에 왔었어? 581 00:54:55,800 --> 00:54:56,799 응 582 00:55:14,758 --> 00:55:17,215 내가 일하는 동안 내 집에 왔었다고? 583 00:55:20,008 --> 00:55:21,715 그런 식으로 말할 건 없잖아 584 00:55:22,591 --> 00:55:25,090 나랑 다이키가 큰 도움을 받고 있어 585 00:55:25,508 --> 00:55:27,549 이 풍선도 그 사람이 불었어? 586 00:55:28,633 --> 00:55:29,549 맞아 587 00:55:49,591 --> 00:55:50,533 여보 588 00:55:50,633 --> 00:55:51,799 씻을 거야 589 00:56:03,466 --> 00:56:04,632 어서 오세요 590 00:56:05,425 --> 00:56:08,882 어서 오세요 자리로 안내해 드리겠습니다 591 00:56:11,133 --> 00:56:12,549 어서 오십시오 592 00:56:20,008 --> 00:56:22,257 테이블 자리에 앉으시면 됩니다 593 00:56:28,258 --> 00:56:29,674 배고프다 594 00:56:30,383 --> 00:56:32,799 사사키는 뭘 가장 좋아해? 595 00:56:34,425 --> 00:56:36,257 전갱이나 고등어 596 00:56:37,258 --> 00:56:39,424 도미도 맛있겠다 597 00:56:40,758 --> 00:56:41,757 뭐 먹을래? 598 00:56:42,008 --> 00:56:44,174 소금 올린 걸 먹을까? 599 00:56:45,175 --> 00:56:48,340 '향긋한 소금을 곁들인 도미' 600 00:57:06,550 --> 00:57:07,527 잘 먹었어 601 00:57:07,627 --> 00:57:08,527 천만에 602 00:57:11,591 --> 00:57:13,134 바래다줄게 603 00:57:13,234 --> 00:57:14,257 고마워 604 01:00:27,091 --> 01:00:28,674 사사키... 605 01:00:32,216 --> 01:00:34,340 사라지지 마 606 01:00:54,633 --> 01:00:56,632 이제 제법 무거워 607 01:00:58,133 --> 01:01:01,132 내가 생일이 2월 8일이거든 608 01:01:01,466 --> 01:01:04,507 근데 아이도 같은 날 태어날 수도 있다더라 609 01:01:05,300 --> 01:01:07,075 가족끼리 생일이 같으면 610 01:01:07,175 --> 01:01:09,299 돈도 덜 들고 좋지 않겠어? 611 01:01:13,050 --> 01:01:14,299 왜 그래? 612 01:01:17,550 --> 01:01:19,549 정말 왜 그러는 거야? 613 01:01:19,841 --> 01:01:20,882 뭔데? 614 01:01:25,383 --> 01:01:26,549 있잖아 615 01:01:27,883 --> 01:01:30,840 항상 혼자 있어서 일부러 말 걸어 줬는데 616 01:01:31,675 --> 01:01:33,590 그 태도 뭐야? 617 01:01:34,841 --> 01:01:35,965 입 다물어 618 01:01:37,883 --> 01:01:39,215 뭐라고? 619 01:01:41,091 --> 01:01:42,549 지금 뭐랬어? 620 01:01:45,675 --> 01:01:46,882 시끄럽다고 621 01:01:47,050 --> 01:01:48,424 나한테 말 걸지 마 622 01:01:51,550 --> 01:01:54,007 당신 나 질투하는 거지? 623 01:01:56,175 --> 01:01:58,507 어떤 인간인지는 몰라도 624 01:01:59,133 --> 01:02:01,757 하도 안타까워서 신경 써 줬던 거거든 625 01:02:03,300 --> 01:02:06,882 신경 쓰게 만드는 것도 일종의 괴롭힘 아니야? 626 01:02:12,591 --> 01:02:14,382 왜 그런 식으로 쳐다봐? 627 01:02:15,258 --> 01:02:16,590 무서워 죽겠네 628 01:02:19,591 --> 01:02:20,840 미안해 아가 629 01:02:20,966 --> 01:02:22,465 저기로 가자 630 01:03:13,133 --> 01:03:15,174 핫도그 하나 주세요 631 01:03:26,258 --> 01:03:27,257 모로하시 632 01:03:28,633 --> 01:03:30,382 '스페이드'는 왜 관뒀어? 633 01:03:34,341 --> 01:03:37,174 축제도 잘 끝냈는데 634 01:03:37,633 --> 01:03:39,215 왜 관뒀나 싶었어 635 01:03:39,800 --> 01:03:40,799 고마워 636 01:03:48,050 --> 01:03:49,132 맛있네 637 01:03:51,050 --> 01:03:52,299 너지? 638 01:03:54,591 --> 01:03:56,049 스페이드 SNS에 639 01:03:56,425 --> 01:03:59,590 일회용 계정으로 내 사진 더 올려달라고 한 사람 640 01:04:00,925 --> 01:04:02,507 정말 소름 끼치거든 641 01:04:07,841 --> 01:04:09,174 그만 가 줘 642 01:04:28,175 --> 01:04:29,215 다이키입니다 643 01:04:29,341 --> 01:04:30,382 저는 아키라예요 644 01:04:31,675 --> 01:04:33,382 다이아키 채널입니다 645 01:04:33,550 --> 01:04:35,507 잘 부탁합니다 646 01:04:35,925 --> 01:04:37,299 잘 보이나요? 647 01:04:37,800 --> 01:04:40,757 아뇨 메시지가 떠 있어요 648 01:04:41,050 --> 01:04:42,090 이상하네 649 01:04:42,841 --> 01:04:44,132 아, 죄송해요 650 01:04:44,966 --> 01:04:47,882 라이브 방송인데 긴장 안 돼? 651 01:04:48,133 --> 01:04:49,674 장난 아니야 652 01:04:49,966 --> 01:04:51,840 난 벌써 긴장된다니까 653 01:04:52,133 --> 01:04:53,424 연습하는 건데? 654 01:04:53,883 --> 01:04:55,632 아, 된 것 같아요 655 01:04:56,091 --> 01:04:57,757 역시 우콘 씨네요 656 01:04:57,883 --> 01:04:58,840 아뇨, 뭘요 657 01:04:59,216 --> 01:05:02,908 댓글 창에 시청자 댓글이나 질문이 올라올 테니까 658 01:05:03,008 --> 01:05:04,382 가끔 답변하면 돼 659 01:05:04,591 --> 01:05:06,340 댓글이 달릴까요? 660 01:05:06,550 --> 01:05:07,325 걱정하지 마 661 01:05:07,425 --> 01:05:09,674 구독자도 꽤 늘었는걸 662 01:05:10,050 --> 01:05:11,200 잘할 거야 663 01:05:11,300 --> 01:05:12,200 네 664 01:05:20,258 --> 01:05:21,382 저기... 665 01:05:21,966 --> 01:05:24,674 불안하게 해 드리려는 건 아니지만요 666 01:05:25,383 --> 01:05:27,590 댓글은 조심하셨으면 합니다 667 01:05:27,966 --> 01:05:29,257 무슨 뜻이죠? 668 01:05:29,758 --> 01:05:32,132 늘 댓글을 다는 사람 셋이 있는데요 669 01:05:32,550 --> 01:05:34,965 위험한 것 같진 않거든요 670 01:05:35,591 --> 01:05:36,715 위험이라뇨? 671 01:05:37,091 --> 01:05:40,882 어린이 동영상은 다양한 사람들이 보니까요 672 01:05:41,800 --> 01:05:43,700 지나치게 우호적으로 나온다든가 673 01:05:43,800 --> 01:05:47,340 개인 정보를 침해하는 경우 주의가 필요해서요 674 01:05:48,758 --> 01:05:51,299 연락해 주시면 제가 처리할 수 있습니다 675 01:05:51,925 --> 01:05:53,215 미안해요 우콘 씨 676 01:05:53,633 --> 01:05:57,658 밤에는 아이들이 영상을 올릴 수 없다고 나오는데 677 01:05:57,758 --> 01:05:59,090 어떡해야 해요? 678 01:06:00,716 --> 01:06:03,174 아마 못 하게 되어 있을 거예요 679 01:06:03,550 --> 01:06:04,320 미안해요 680 01:06:04,420 --> 01:06:05,508 아뇨 괜찮습니다 681 01:06:06,133 --> 01:06:07,700 이런 메시지가 떴어요 682 01:06:07,800 --> 01:06:09,533 아마 15세 미만의 어린이는 683 01:06:09,633 --> 01:06:11,799 20시 이후엔 영상을 못 올릴 거예요 684 01:06:13,591 --> 01:06:15,715 어렵게 준비했는걸요 685 01:06:19,133 --> 01:06:22,825 채소 가게에서 양파, 당근, 감자까지 686 01:06:22,925 --> 01:06:25,340 야무지게 잘 샀네요 687 01:06:26,091 --> 01:06:29,965 몸만큼 커다란 장바구니입니다 688 01:06:33,508 --> 01:06:35,257 빨리 엄마한테 가져다드려야지 689 01:06:36,008 --> 01:06:39,924 하지만 건널목을 혼자 건넌 적이 없답니다 690 01:06:42,091 --> 01:06:44,465 귀엽기도 하지 691 01:06:45,091 --> 01:06:47,299 한 걸음씩 씩씩하게... 692 01:06:49,466 --> 01:06:52,174 얘도 참 보고 있었잖니 693 01:06:53,716 --> 01:06:54,632 그냥 둬 694 01:06:55,633 --> 01:06:57,507 보고 싶은 거 보라고 해 695 01:07:05,800 --> 01:07:09,049 걱정이 된 엄마는 골목까지 나왔네요 696 01:07:12,883 --> 01:07:15,507 난 내가 보고 싶은 거 볼 거다 697 01:07:36,425 --> 01:07:37,965 어디 가냐? 698 01:07:38,716 --> 01:07:40,090 홍백전 안 볼 거야? 699 01:07:47,716 --> 01:07:51,882 이제 측면 덮개를 제거하죠 700 01:07:52,091 --> 01:07:54,340 일자 드라이버가 필요합니다 701 01:08:03,591 --> 01:08:06,632 이렇게 돌려 분리합니다 702 01:08:11,258 --> 01:08:12,840 내부는 이렇게 생겼죠 703 01:08:13,716 --> 01:08:16,715 의외로 상당히 단순한 구성이라... 704 01:09:07,050 --> 01:09:08,090 죽어 705 01:09:14,508 --> 01:09:15,674 죽어 버려 706 01:09:20,758 --> 01:09:22,965 난 왜 이 모양이냐고 707 01:11:13,300 --> 01:11:14,757 침대에 앉아 708 01:11:15,758 --> 01:11:16,882 고마워 709 01:11:32,425 --> 01:11:33,965 그 점착테이프 710 01:11:35,675 --> 01:11:37,257 가스가 잘 샐 거야 711 01:11:41,675 --> 01:11:42,924 잘 아는구나 712 01:11:48,466 --> 01:11:50,882 부모님 집은 너무 넓거든 713 01:11:52,883 --> 01:11:54,549 나중 일을 생각하면 714 01:11:56,466 --> 01:11:57,866 이런 방을 빌리는 게 715 01:11:57,966 --> 01:12:00,882 피해를 덜 끼칠 것 같았어 716 01:12:08,466 --> 01:12:11,299 유독 가스를 조심하라고 쓸까? 717 01:12:14,341 --> 01:12:15,674 오늘은 됐어 718 01:12:20,675 --> 01:12:23,465 새해를 알리는 종소리가 울려 퍼지고 있습니다 719 01:12:24,383 --> 01:12:28,049 사람들의 행복을 기원하는 종소리입니다 720 01:12:35,633 --> 01:12:39,116 가게 주인 야스노부 씨는 40년 동안 한 자리에서 721 01:12:39,216 --> 01:12:41,132 식당을 운영해 왔습니다 722 01:12:49,258 --> 01:12:51,924 섣달그믐날이나 설날은 723 01:12:53,383 --> 01:12:56,465 인생의 성적표 같아 724 01:12:58,383 --> 01:12:59,674 누구에게도 725 01:13:01,758 --> 01:13:05,340 부모님에게도 잘 적응해 살아왔는데 726 01:13:06,841 --> 01:13:09,882 이런 때에는 그저 외로움을 느끼기도 해 727 01:13:11,591 --> 01:13:13,340 정말 엉망이야 728 01:13:17,758 --> 01:13:21,507 부모님이 교통사고로 돌아가셨어 729 01:13:25,258 --> 01:13:26,924 전화를 받았을 때 730 01:13:27,591 --> 01:13:29,799 오히려 마음이 편해지더라 731 01:13:32,050 --> 01:13:34,049 슬퍼하실 일이 있기 전에 732 01:13:36,675 --> 01:13:40,799 내가 이런 인간인 걸 아시기 전에 돌아가셨으니까 733 01:13:42,175 --> 01:13:44,340 이제야 모든 게 맞춰진 것 같아서 734 01:13:49,258 --> 01:13:52,132 실제로는 그렇게 생각하기 싫은 거구나 735 01:13:53,091 --> 01:13:54,174 맞아 736 01:13:56,841 --> 01:13:58,799 누구에게도 들키지 않고 737 01:14:00,925 --> 01:14:03,632 무사히 죽기 위해서 사는 기분이야 738 01:14:09,591 --> 01:14:11,090 대체 뭘까 739 01:14:11,800 --> 01:14:13,215 내 인생 740 01:14:14,466 --> 01:14:18,007 그래도 결혼식에서는 모두랑 태연하게 이야기했잖아 741 01:14:19,383 --> 01:14:22,507 초밥집에서 너랑 요시자와를 봤어 742 01:14:25,091 --> 01:14:26,340 그래서... 743 01:14:27,008 --> 01:14:30,215 넌 평범하게 잘 사는 줄 알았어 744 01:14:33,300 --> 01:14:34,632 그거 말이구나 745 01:14:40,633 --> 01:14:42,465 뭐야 잠깐만 746 01:14:44,175 --> 01:14:46,049 혹시 네가 창을 깼어? 747 01:14:51,883 --> 01:14:52,965 정말이야? 748 01:14:53,175 --> 01:14:54,382 미안해 749 01:14:55,883 --> 01:14:57,424 수리비 낼게 750 01:14:57,883 --> 01:14:59,882 됐어 신경 쓰지 마 751 01:15:01,508 --> 01:15:03,049 그랬어 752 01:15:03,883 --> 01:15:05,757 기류가 깼었구나 753 01:15:06,841 --> 01:15:07,965 미안해 754 01:15:15,508 --> 01:15:16,924 고향에 돌아와서 755 01:15:17,841 --> 01:15:21,049 다시 한번 평범하게 살아보려고 했어 756 01:15:22,466 --> 01:15:24,382 요시자와한테는 미안하지 757 01:15:27,883 --> 01:15:28,924 하지만 758 01:15:29,675 --> 01:15:30,757 버겁더라 759 01:15:32,841 --> 01:15:34,674 인간하고는 어울릴 수가 없어 760 01:15:40,925 --> 01:15:43,465 참 다르게 생겨먹었나 봐 761 01:15:54,675 --> 01:15:58,549 나는 늘 지구에 유학 온 기분이었어 762 01:16:02,883 --> 01:16:05,799 자연스럽게 살 수 있는 사람한테는 763 01:16:07,841 --> 01:16:11,424 이 세상은 정말 재미있는 곳일 거야 764 01:16:17,216 --> 01:16:19,174 내가 상처받는 765 01:16:20,008 --> 01:16:22,424 하나하나가 다 즐거움이고 766 01:16:31,133 --> 01:16:32,465 나도 767 01:16:34,883 --> 01:16:38,132 그런 시선으로 세상을 누리고 싶었어 768 01:16:40,716 --> 01:16:43,132 평생 딱 한 번이라도 769 01:16:49,216 --> 01:16:51,757 꼭 내 이야기를 듣는 것 같아 770 01:16:54,300 --> 01:16:55,757 정말 놀랐어 771 01:17:31,091 --> 01:17:33,174 이 세상을 살아가다 보면 772 01:17:34,175 --> 01:17:36,299 많은 정보를 접하게 되잖아 773 01:17:37,758 --> 01:17:38,757 응 774 01:17:40,550 --> 01:17:41,924 그건... 775 01:17:43,008 --> 01:17:46,049 다들 내일 죽고 싶지 않거나 776 01:17:47,050 --> 01:17:49,299 죽지 않는 사람을 위한 게 아닐까? 777 01:17:52,883 --> 01:17:55,215 내일을 살고 싶지 않은 사람 778 01:17:56,258 --> 01:17:59,549 죽음을 개의치 않는 사람을 위한 게 아니야 779 01:18:01,883 --> 01:18:04,241 그런 흐름에 섞이는 게 780 01:18:04,341 --> 01:18:06,757 사회의 일원이라는 거겠지 781 01:20:03,383 --> 01:20:04,840 - 나 말이야 - 응 782 01:20:05,050 --> 01:20:06,757 요코하마에 가기로 했어 783 01:20:10,216 --> 01:20:12,674 일할 만한 곳도 있고 784 01:20:13,466 --> 01:20:15,715 부모님 집은 팔까 해 785 01:20:29,258 --> 01:20:30,549 같이 갈래? 786 01:20:33,246 --> 01:20:34,247 뭐? 787 01:20:48,675 --> 01:20:50,882 우리도 할 수 있지 않을까 788 01:20:51,758 --> 01:20:53,549 세상 사람들처럼 789 01:20:57,466 --> 01:20:58,465 나... 790 01:21:00,300 --> 01:21:03,965 너 같은 사람 다시는 못 만날 거야 791 01:21:07,966 --> 01:21:11,965 이 세상에서 살아가기 위해 나랑 손잡아 볼래? 792 01:21:17,133 --> 01:21:18,840 좋은 생각 같아 793 01:22:02,425 --> 01:22:03,308 일어났네 794 01:22:03,408 --> 01:22:04,308 좋은 아침 795 01:22:48,675 --> 01:22:51,465 하다 보니 양이 늘었는데 계란말이 먹을래? 796 01:22:52,216 --> 01:22:53,382 고마워 797 01:22:55,883 --> 01:22:57,007 여기 있어 798 01:22:57,383 --> 01:22:58,424 돈 보탤게 799 01:22:58,550 --> 01:22:59,924 이 정도는 됐어 800 01:23:07,258 --> 01:23:08,382 맛있다 801 01:23:15,425 --> 01:23:17,382 나도 그거 알아 802 01:23:18,008 --> 01:23:20,840 '물놀이 특집' 방해 OK! 물 위에서 균형 잡기 대결! 803 01:23:24,550 --> 01:23:25,549 왜? 804 01:23:28,216 --> 01:23:29,507 이 사람 805 01:23:30,550 --> 01:23:32,049 'SATORU FUJIWARA' 806 01:23:33,425 --> 01:23:34,757 사사키 너지? 807 01:23:35,925 --> 01:23:37,007 아니야 808 01:23:37,133 --> 01:23:38,174 정말? 809 01:23:41,508 --> 01:23:42,549 사실은 810 01:23:43,050 --> 01:23:45,507 난 너라고 생각했어 811 01:23:48,091 --> 01:23:49,840 아니 나 아니야 812 01:23:50,050 --> 01:23:51,007 그럼 누구지? 813 01:23:53,466 --> 01:23:54,799 그건 모르겠는데 814 01:23:55,716 --> 01:23:58,549 내가 보는 채널마다 꼭 있더라 815 01:23:59,341 --> 01:24:01,840 난 너밖에 없다고 생각했지 816 01:24:06,425 --> 01:24:09,715 후지와라 사토루한테 빠진 사람이 817 01:24:10,883 --> 01:24:12,757 우리 말고도 있나 봐 818 01:24:14,591 --> 01:24:16,090 그렇게 되나? 819 01:24:17,841 --> 01:24:21,340 우린 후지와라 사토루의 아이들인 거지 820 01:24:26,175 --> 01:24:27,590 그 사람 821 01:24:29,591 --> 01:24:31,674 혼자가 아니었으면 좋겠어 822 01:24:35,966 --> 01:24:39,090 누구든 혼자가 아니길 바라 823 01:24:43,550 --> 01:24:46,174 이 동영상과 연결된 계정이 정지되었습니다 824 01:24:46,425 --> 01:24:48,049 어떻게 된 거지? 825 01:24:48,841 --> 01:24:50,590 접속이 막혔어 826 01:24:57,800 --> 01:24:59,741 소아성애자의 네트워크가 827 01:24:59,841 --> 01:25:03,590 유튜브 댓글 창에서 정보를 교환하고 있었어 828 01:25:04,175 --> 01:25:08,965 그것 때문에 대기업에서 광고를 빼기 시작했고 829 01:25:09,550 --> 01:25:12,007 다급해진 유튜브가 규제를 시행한 거지 830 01:25:13,633 --> 01:25:16,825 그러다가 미성년자가 나온 채널을 일제히 831 01:25:16,925 --> 01:25:18,757 자동 폐쇄한 거고 832 01:25:20,925 --> 01:25:23,299 다이키의 채널이 여기 휘말렸다는 거야? 833 01:25:23,550 --> 01:25:24,715 그래 834 01:25:26,425 --> 01:25:29,049 채널이 다시 활성화되어도 835 01:25:29,675 --> 01:25:32,299 댓글 창은 닫아 두는 게 좋겠어 836 01:25:34,966 --> 01:25:39,007 아이들은 댓글을 보고 동기를 얻었어 837 01:25:41,133 --> 01:25:43,299 이참에 유튜브를 관두지 그래 838 01:25:48,451 --> 01:25:49,996 {\an5}소아 성애자가 우리 아이 SNS를 본다고 839 01:25:49,175 --> 01:25:51,965 우콘 씨가 새 채널을 만들어 줄 거야 840 01:25:50,084 --> 01:25:53,544 {\an5}유튜브, 다수 채널 폐쇄 아동 성적 착취와 관련한 콘텐츠 관리 문제로 841 01:25:56,383 --> 01:25:58,382 작년에 우리 쪽에 송치된 건도 있고 842 01:25:59,466 --> 01:26:01,340 나도 몇몇 사건을 맡은 적 있어 843 01:26:02,466 --> 01:26:03,924 성범죄자는 844 01:26:04,425 --> 01:26:06,340 재범률이 상당히 높아 845 01:26:07,425 --> 01:26:09,840 가해 당사자도 알고 있는 사실이지 846 01:26:10,716 --> 01:26:12,965 격리되고 싶다고 말한 사람도 있었어 847 01:26:16,258 --> 01:26:19,340 모든 시스템에는 버그가 있기 마련이야 848 01:26:20,216 --> 01:26:23,491 정상적으로 살 수 없는 사람은 형기를 마쳐도... 849 01:26:23,591 --> 01:26:25,757 정상적으로 살 수 없는 사람이 뭔데? 850 01:26:27,216 --> 01:26:28,419 다이키 말이야? 851 01:26:28,519 --> 01:26:29,200 뭐? 852 01:26:29,300 --> 01:26:30,783 당신이 보기에는 853 01:26:30,883 --> 01:26:32,658 다이키가 학교에 안 다니는 게 854 01:26:32,758 --> 01:26:34,215 세상의 버그라는 거잖아 855 01:26:34,591 --> 01:26:36,049 - 그런 말은 안 했어 - 최근에 856 01:26:36,341 --> 01:26:40,299 다이키가 얼마나 많이 웃었는지 몰라 857 01:26:41,466 --> 01:26:42,991 이야기도 많이 하고 858 01:26:43,091 --> 01:26:45,882 유튜브를 시작하길 정말 잘했다고 생각해 859 01:26:46,716 --> 01:26:49,382 나도 전보다 일상이 즐거워졌어 860 01:26:51,966 --> 01:26:55,299 당신 말처럼 정상은 아닐 수 있지만 861 01:26:55,758 --> 01:26:58,965 이렇게 성장하는 아이도 있다고 봐 862 01:26:59,300 --> 01:27:00,340 그래서 863 01:27:00,591 --> 01:27:03,340 비정상적인 사람을 격리해야 한다고 생각 안 해 864 01:27:04,591 --> 01:27:06,549 당신은 몰라 865 01:27:07,675 --> 01:27:09,590 세상의 버그는 실제로 있어 866 01:27:10,008 --> 01:27:13,049 악마 같은 인간이 있어 이게 현실이야 867 01:27:17,508 --> 01:27:19,033 우콘 씨한테 물어봐야겠어 868 01:27:19,133 --> 01:27:20,299 뭘? 869 01:27:20,841 --> 01:27:22,033 스트리밍하는 방법 870 01:27:22,133 --> 01:27:24,007 다이키의 채널을 새로 만들 거야 871 01:27:25,175 --> 01:27:26,658 이제 관두라고! 872 01:27:26,758 --> 01:27:28,882 왜 우리를 막는 거야! 873 01:27:30,091 --> 01:27:31,241 여보세요 우콘 씨? 874 01:27:31,341 --> 01:27:32,382 이리 줘 875 01:27:33,966 --> 01:27:36,007 이 사람이 대체 무슨 상관이야! 876 01:27:38,675 --> 01:27:40,424 왜 모르는 거야 877 01:27:40,800 --> 01:27:43,757 왜 알려고도 하지 않는 거냐고 878 01:27:44,466 --> 01:27:45,632 대답해 879 01:27:46,216 --> 01:27:47,632 말해 보란 말이야 880 01:27:48,716 --> 01:27:51,424 왜 당신 아들을 이해하려고 하지 않는 거야 881 01:27:53,633 --> 01:27:55,215 대체 왜... 882 01:27:58,883 --> 01:28:00,674 엄마를 괴롭히지 마세요! 883 01:28:04,591 --> 01:28:08,632 왜 알아주지 않냔 말이야 884 01:28:32,966 --> 01:28:34,325 일 열심히 해 885 01:28:34,425 --> 01:28:35,882 그래, 너도 886 01:28:48,591 --> 01:28:53,132 내리실 분은 미리 벨을 눌러 주십시오 887 01:28:53,841 --> 01:28:55,590 버스 출발합니다 888 01:29:01,758 --> 01:29:04,257 SATORU FUJIWARA 메시지 송신 889 01:29:11,591 --> 01:29:13,132 SATORU FUJIWARA 님 890 01:29:14,050 --> 01:29:15,299 처음 뵙겠습니다 891 01:29:15,841 --> 01:29:20,132 여러 영상에 남기신 댓글을 늘 잘 보고 있습니다 892 01:29:21,050 --> 01:29:23,674 저는 도쿄 근처에 사는 30대 남성입니다 893 01:29:24,258 --> 01:29:25,632 물 페티시가 있습니다 894 01:29:27,300 --> 01:29:29,215 물풍선이 터지거나 895 01:29:29,716 --> 01:29:32,174 수도꼭지에서 물이 뿜어져 나올 때 같이 896 01:29:32,966 --> 01:29:37,325 자연의 형태에서 뒤틀린 물의 광경 자체에 897 01:29:37,425 --> 01:29:38,965 매력을 느낍니다 898 01:29:42,841 --> 01:29:45,882 비슷한 성향의 사람과 소통하고 싶습니다 899 01:29:46,383 --> 01:29:48,799 언젠가 실제로 만나 이야기를 나누거나 900 01:29:50,008 --> 01:29:52,549 서로 영상을 찍어줘도 좋을 것 같습니다 901 01:29:53,675 --> 01:29:55,632 연락을 기다리겠습니다 902 01:30:11,633 --> 01:30:12,786 안녕하세요 903 01:30:12,886 --> 01:30:15,206 SATORU FUJIWARA입니다 904 01:30:15,306 --> 01:30:17,575 연락 주셔서 감사합니다 905 01:30:17,675 --> 01:30:20,626 글을 쓰면서도 손이 떨립니다 906 01:30:20,726 --> 01:30:22,346 메시지를 읽고 907 01:30:22,446 --> 01:30:26,215 난 혼자가 아니란 말을 들은 기분입니다 908 01:30:27,550 --> 01:30:31,806 부끄럽지만 저도 물 페티시가 있습니다 909 01:30:31,906 --> 01:30:37,007 물보라처럼 생동감 넘치는 물에 매력을 느낍니다 910 01:30:39,758 --> 01:30:42,007 답장해 주셔서 감사합니다 911 01:30:42,841 --> 01:30:45,033 우리 같은 취향을 가진 이들은 912 01:30:45,133 --> 01:30:49,799 세상에서 두려워하고 미워하는 존재라는 생각 안 드나요? 913 01:30:50,925 --> 01:30:55,215 그렇기에 비슷한 상황의 사람들과 소통하며 914 01:30:55,633 --> 01:30:58,450 정신적으로 서로 도우면 좋을 것 같아서 915 01:30:58,550 --> 01:31:00,674 메시지를 보내게 되었습니다 916 01:31:06,758 --> 01:31:07,965 나온다 917 01:31:08,133 --> 01:31:09,257 고마워 918 01:31:10,050 --> 01:31:11,340 도와줘서 고마워 919 01:31:29,175 --> 01:31:30,382 많이 기다렸지? 920 01:31:31,258 --> 01:31:33,424 네 논문도 한번 올려 볼래? 921 01:31:33,675 --> 01:31:35,340 괜찮아 혼자 할 수 있어 922 01:31:36,175 --> 01:31:38,257 세미나 합숙 갈 거지? 923 01:31:40,300 --> 01:31:41,549 안 갈지도 몰라 924 01:31:42,925 --> 01:31:44,340 네 기분 알아 925 01:31:45,383 --> 01:31:47,799 나도 합숙 같은 거 정말 싫거든 926 01:31:51,175 --> 01:31:52,549 괜한 참견일지 몰라도 927 01:31:54,466 --> 01:31:57,965 지금이야말로 우리가 변할 기회라고 생각했어 928 01:32:02,966 --> 01:32:04,174 난 929 01:32:05,883 --> 01:32:08,424 나 자신에게 솔직해지기로 했어 930 01:32:23,466 --> 01:32:24,632 난 있지 931 01:32:26,883 --> 01:32:28,840 남자를 상대하기 힘들어 932 01:32:30,466 --> 01:32:32,257 트라우마가 있어서 933 01:32:34,216 --> 01:32:39,174 남자가 여자를 성적으로 본다는 생각을 934 01:32:40,050 --> 01:32:41,340 견딜 수가 없어 935 01:32:44,008 --> 01:32:45,549 그런데 이상하게도 936 01:32:47,633 --> 01:32:49,590 너와 있을 때는 937 01:32:51,300 --> 01:32:53,882 남자에 대한 혐오감이 사라져 938 01:32:56,841 --> 01:32:58,465 지금 우리 둘이 있지? 939 01:32:59,800 --> 01:33:01,882 평소라면 과호흡을 겪을 상황이야 940 01:33:03,925 --> 01:33:05,007 그런데 941 01:33:06,550 --> 01:33:09,049 너와 있으면 숨을 쉴 수가 있어 942 01:33:12,091 --> 01:33:14,757 나한테는 기적이거든 943 01:33:17,300 --> 01:33:20,424 동정받을 만한 과거를 밝힌 다음에 944 01:33:23,008 --> 01:33:26,632 '괴로웠겠네, 힘들었겠구나' 위로받고 싶어? 945 01:33:27,758 --> 01:33:29,882 그런 수작에 날 끌어들이지 마 946 01:33:33,508 --> 01:33:34,533 그런 거 아니야 947 01:33:34,633 --> 01:33:37,299 어째서 늘 네가 이해하는 쪽이라는 생각해? 948 01:33:40,841 --> 01:33:43,840 세상에는 네가 상상조차 못 하는 사람이 많아 949 01:33:49,216 --> 01:33:50,882 난 매일 밤 생각해 950 01:33:52,633 --> 01:33:54,007 아침에 일어나면 951 01:33:54,800 --> 01:33:57,340 다른 사람이 되었으면 좋겠다고 952 01:34:00,466 --> 01:34:02,549 자기한테 솔직해지겠다고? 953 01:34:02,883 --> 01:34:05,132 나는 그 솔직함이 끝났어 954 01:34:07,466 --> 01:34:09,174 근본부터 틀려먹었으니까 955 01:34:10,508 --> 01:34:12,715 그러니까 더는 나한테 상관하지 마 956 01:34:14,758 --> 01:34:17,257 그래도 난 이해하고 싶어 957 01:34:21,800 --> 01:34:22,965 왜? 958 01:34:30,341 --> 01:34:32,090 네가 중요하니까 959 01:34:36,050 --> 01:34:38,090 모로하시가 중요하니까 960 01:34:40,925 --> 01:34:43,465 그러니까 너 자신을 닫아버리지 마 961 01:34:46,341 --> 01:34:48,715 사실은 나도 너처럼 다 막아버리고 싶어 962 01:34:49,091 --> 01:34:52,215 다 막고 거부하고 혼자가 됐으면 좋겠어 963 01:34:53,550 --> 01:34:57,215 날 사랑해 줄 사람과 살겠다는 바람 따윈 버리고 싶어 964 01:34:58,675 --> 01:35:00,049 성욕 같은 거 965 01:35:00,300 --> 01:35:02,507 연애 같은 거 결혼 따위 966 01:35:03,175 --> 01:35:06,215 상관없이 살 수 있다면 그러고 싶어 967 01:35:08,883 --> 01:35:10,715 하지만 좋아지는걸 968 01:35:14,050 --> 01:35:15,299 남자도 969 01:35:16,258 --> 01:35:17,549 오빠도 970 01:35:18,216 --> 01:35:19,924 모두 역겨워 죽겠어 971 01:35:23,966 --> 01:35:26,757 그래도 남자와 사랑에 빠지는걸 972 01:35:35,466 --> 01:35:36,757 미안해 973 01:35:39,966 --> 01:35:42,049 괜한 일을 겪게 해서 미안해 974 01:35:47,341 --> 01:35:49,424 내가 가장 역겨운 사람이야 975 01:35:58,383 --> 01:35:59,632 누구나... 976 01:36:02,175 --> 01:36:04,882 누구나 뭘 보고 어떻게 느끼는지는 977 01:36:06,008 --> 01:36:07,590 자기 자유야 978 01:36:11,008 --> 01:36:12,924 가지면 안 되는 감정은 979 01:36:14,841 --> 01:36:16,299 이 세상에 없으니까 980 01:36:21,883 --> 01:36:23,382 사실은 나... 981 01:36:25,175 --> 01:36:26,965 이제야 연결될 것 같아 982 01:36:28,466 --> 01:36:30,757 그런 사람을 만날 것 같거든 983 01:36:31,800 --> 01:36:34,799 넌 그게 뭔지 상상도 못 하겠지만 984 01:36:40,383 --> 01:36:43,299 그러니까 난 괜찮아 985 01:36:55,383 --> 01:36:56,507 그렇구나 986 01:37:01,133 --> 01:37:02,632 기쁘다 987 01:37:04,966 --> 01:37:07,090 네가 혼자가 아니라서 988 01:37:20,508 --> 01:37:21,632 간베 989 01:37:27,800 --> 01:37:28,965 고마워 990 01:37:43,591 --> 01:37:46,549 영상 찍으면 좋을 것 같아요 991 01:37:54,675 --> 01:37:59,200 올 수도 있는 다른 사람의 계정을 봤습니다만... 992 01:37:59,300 --> 01:38:01,465 초대해 볼까요? 993 01:38:08,550 --> 01:38:10,090 네, 감사합니다 994 01:38:10,425 --> 01:38:12,174 - 또 오세요 - 많이 파세요 995 01:38:12,425 --> 01:38:14,007 뭘 드릴까요? 996 01:38:14,258 --> 01:38:16,882 게살 크림 크로켓 2개 주세요 997 01:38:17,758 --> 01:38:19,795 인기 메뉴라고 붙었죠? 998 01:38:19,895 --> 01:38:20,658 네 999 01:38:20,758 --> 01:38:24,075 다른 가게보다 게살이 듬뿍 들어가서 1000 01:38:24,175 --> 01:38:25,507 얼마나 맛있다고요 1001 01:38:27,091 --> 01:38:29,049 맛있겠네요 기대할게요 1002 01:38:40,383 --> 01:38:41,965 녀석들 조심해야지! 1003 01:38:43,258 --> 01:38:44,340 괜찮으세요? 1004 01:38:44,550 --> 01:38:45,674 괜찮아요 1005 01:38:46,883 --> 01:38:47,882 아파라 1006 01:38:48,925 --> 01:38:49,965 구급차 부를까요? 1007 01:38:50,258 --> 01:38:52,340 아뇨, 괜찮아요 일어날 수 있어요 1008 01:38:53,716 --> 01:38:55,007 감사합니다 1009 01:38:55,966 --> 01:38:56,908 죄송합니다 1010 01:38:57,008 --> 01:38:58,757 요즘 애들 참 문제네요 1011 01:39:00,216 --> 01:39:02,799 이 근처에서 접촉 사고가 꽤 자주 일어나서요 1012 01:39:03,550 --> 01:39:06,507 시청에 민원도 넣었거든요 1013 01:39:07,841 --> 01:39:09,174 그러셨군요 1014 01:39:14,591 --> 01:39:15,840 버리게 됐나요? 1015 01:39:18,341 --> 01:39:19,757 한 개는 멀쩡해요 1016 01:39:21,466 --> 01:39:24,049 멀쩡한 건 부인이 드세요 1017 01:39:25,466 --> 01:39:27,049 남편분한텐 비밀로 하고요 1018 01:39:31,425 --> 01:39:33,965 죄송합니다 괜한 말을 했군요 1019 01:39:34,633 --> 01:39:35,674 그럼... 1020 01:39:35,800 --> 01:39:37,049 저기요 1021 01:39:37,716 --> 01:39:38,757 네 1022 01:39:40,383 --> 01:39:44,382 왜 저를 결혼한 사람으로 보셨어요? 1023 01:39:45,050 --> 01:39:46,757 반지를 끼고 계셔서요 1024 01:39:47,508 --> 01:39:49,924 그리고 분위기랄까요 1025 01:39:51,591 --> 01:39:52,840 분위기요? 1026 01:39:57,716 --> 01:40:00,632 그런 얘기 처음 듣네요 1027 01:40:02,550 --> 01:40:04,007 서로를 이해하는 사람과 1028 01:40:05,466 --> 01:40:07,549 같이 살고 있어요 1029 01:40:15,675 --> 01:40:18,424 그게 최고죠 1030 01:40:23,841 --> 01:40:25,215 그쪽은요? 1031 01:40:27,675 --> 01:40:31,090 저는 지금 좀 넓은 집에서 지냅니다 1032 01:40:33,008 --> 01:40:36,299 아내가 아이를 데리고 친정에 가 있어서요 1033 01:40:39,716 --> 01:40:41,299 외로우시겠네요 1034 01:40:43,091 --> 01:40:44,507 그렇죠 1035 01:40:47,675 --> 01:40:48,715 그럼 이만... 1036 01:40:49,175 --> 01:40:50,382 저기요 1037 01:40:51,800 --> 01:40:53,465 감사합니다 1038 01:40:56,800 --> 01:41:00,174 주책없는 자랑을 들어 주셔서요 1039 01:41:07,091 --> 01:41:08,340 안녕히 가세요 1040 01:43:21,466 --> 01:43:22,507 어머 1041 01:43:22,841 --> 01:43:24,049 미안해 1042 01:43:28,675 --> 01:43:30,674 그 사람한테 연락은 해 봤어? 1043 01:43:31,758 --> 01:43:33,008 SATORU FUJIWARA? 1044 01:43:33,108 --> 01:43:34,008 응 1045 01:43:38,300 --> 01:43:41,632 다음에 같이 영상 찍자고 했는데 1046 01:43:42,133 --> 01:43:44,007 만나 보고 싶대 1047 01:43:44,883 --> 01:43:46,507 언제가 좋을지 생각 중이야 1048 01:43:46,675 --> 01:43:48,674 얘기가 거기까지 됐구나 1049 01:43:51,091 --> 01:43:53,382 채팅으로 많은 이야기를 나눠 봤는데 1050 01:43:53,758 --> 01:43:57,090 닉네임 그 사건이 계기였대 1051 01:43:57,383 --> 01:43:58,382 역시 그랬구나 1052 01:43:58,841 --> 01:44:00,590 우리 또래일까? 1053 01:44:02,050 --> 01:44:03,674 더 어릴 거야 1054 01:44:07,258 --> 01:44:09,424 또 다른 사람도 만나 보고 싶다는데 1055 01:44:10,300 --> 01:44:14,174 그 사람은 옷이 젖은 걸 보는 걸 좋아하나 봐 1056 01:44:15,300 --> 01:44:17,507 그래서 차라리 셋이 볼까도 싶어 1057 01:44:17,758 --> 01:44:19,632 나도 만나 보고 싶네 1058 01:44:21,050 --> 01:44:23,799 괜찮은 사람들인지 확인한 뒤에 같이 보자 1059 01:44:24,675 --> 01:44:26,507 응, 그게 좋겠네 1060 01:44:30,800 --> 01:44:32,215 오늘 1061 01:44:32,841 --> 01:44:35,674 데이트가 이런 걸까 싶더라 1062 01:44:38,008 --> 01:44:40,491 서로에게 연애 감정이 없어서 1063 01:44:40,591 --> 01:44:42,632 좀 다를 수는 있겠지만 1064 01:44:45,216 --> 01:44:47,674 사회의 일원이 된 기분이었어 1065 01:44:49,591 --> 01:44:51,340 지구의 한가운데에 1066 01:44:52,341 --> 01:44:54,132 확실히 존재하는 것 같았어 1067 01:44:56,675 --> 01:44:58,174 성적 욕망이라는 거 1068 01:44:58,466 --> 01:45:01,632 누구에게나 근본적으로 떳떳지 못한 쾌락일 거야 1069 01:45:03,300 --> 01:45:04,840 그래도 내가 가진 1070 01:45:06,466 --> 01:45:09,049 우리가 가진 욕망은 1071 01:45:09,800 --> 01:45:11,965 품어도 괜찮다고 믿고 싶어 1072 01:45:14,633 --> 01:45:17,465 이 행성에 살아도 괜찮다고 믿고 싶어 1073 01:45:25,758 --> 01:45:26,799 있잖아 1074 01:45:28,716 --> 01:45:31,382 정말 이상한 부탁 하나 해도 될까? 1075 01:45:31,758 --> 01:45:33,382 새삼스럽게 왜 이래? 1076 01:45:34,050 --> 01:45:36,549 우리 관계보다 더 이상한 게 있겠어? 1077 01:45:37,925 --> 01:45:40,049 그럼 부탁할게 1078 01:45:42,091 --> 01:45:44,215 꼭 한번 경험해 보고 싶어 1079 01:45:45,008 --> 01:45:46,132 뭘? 1080 01:45:46,883 --> 01:45:48,174 섹스 1081 01:45:53,008 --> 01:45:54,965 진짜 하고 싶은 게 아니라 1082 01:45:55,258 --> 01:45:58,340 그저 상황을 체험해 보고 싶어 1083 01:45:59,216 --> 01:46:00,340 알겠어 1084 01:46:02,008 --> 01:46:05,840 아니, 나도 잘 모르지만 무슨 말인지 알겠어 1085 01:46:14,633 --> 01:46:16,174 먼저 네가 1086 01:46:16,758 --> 01:46:18,757 똑바로 눕는 거야 1087 01:46:20,383 --> 01:46:22,700 그리고 내가 그 위로 엎드리면 될 거야 1088 01:46:22,800 --> 01:46:23,840 아마도... 1089 01:46:33,300 --> 01:46:37,049 이제 네가 다리를 벌리면 돼 1090 01:46:38,341 --> 01:46:39,382 알겠어 1091 01:46:41,675 --> 01:46:42,757 그게 아니고 1092 01:46:43,133 --> 01:46:46,132 무릎을 세워야 할 거야 1093 01:46:46,341 --> 01:46:47,799 - 이렇게? - 응 1094 01:46:52,758 --> 01:46:55,424 M자 다리 모양이 이거였구나 1095 01:46:57,341 --> 01:46:58,924 변태네 1096 01:46:59,550 --> 01:47:01,132 다들 변태야 1097 01:47:03,841 --> 01:47:04,882 그리고... 1098 01:47:07,341 --> 01:47:10,174 다음은 내가... 1099 01:47:12,425 --> 01:47:15,799 이렇게 하는 게 맞나 1100 01:47:18,091 --> 01:47:21,549 네가 두 팔로 내 목을 감싸 봐 1101 01:47:21,925 --> 01:47:23,340 - 이렇게? - 맞아 1102 01:47:26,925 --> 01:47:28,965 아마 이 상태가 1103 01:47:30,008 --> 01:47:31,424 정상 체위일 거야 1104 01:47:37,841 --> 01:47:38,882 나, 지금 좀... 1105 01:47:39,466 --> 01:47:41,049 죽은 개구리 같지 않아? 1106 01:47:46,883 --> 01:47:48,424 다들 발가벗고 1107 01:47:49,050 --> 01:47:52,007 이 상태로 성기 삽입을 반복하는 모양이더라 1108 01:47:53,758 --> 01:47:56,174 그럼 그 동작을 해 봐 1109 01:47:59,466 --> 01:48:01,424 이렇게 하나? 1110 01:48:07,716 --> 01:48:08,715 이렇게인가? 1111 01:48:09,216 --> 01:48:10,965 맞는지 모르겠네 1112 01:48:12,633 --> 01:48:13,965 이쪽인가 1113 01:48:17,883 --> 01:48:19,465 우스꽝스러운 동작이야 1114 01:48:27,050 --> 01:48:28,340 있잖아 1115 01:48:29,841 --> 01:48:31,632 운동하는 것 같아 1116 01:48:34,883 --> 01:48:36,965 평범한 사람들도 힘들게 사네 1117 01:48:37,591 --> 01:48:38,361 그러게 1118 01:48:38,461 --> 01:48:39,361 응 1119 01:48:46,633 --> 01:48:47,533 있잖아 1120 01:48:47,906 --> 01:48:48,806 응? 1121 01:48:49,758 --> 01:48:53,049 내 위로 털썩 넘어져 봐 1122 01:48:53,175 --> 01:48:54,174 뭐? 1123 01:48:55,758 --> 01:48:57,257 예전 직장에서 1124 01:48:58,133 --> 01:49:01,908 섹스 행위 자체보다도 관계가 끝나고 1125 01:49:02,008 --> 01:49:03,908 녹초가 된 상대가 1126 01:49:04,008 --> 01:49:07,715 포개듯 덮치는 게 좋다는 사람이 있었어 1127 01:49:08,300 --> 01:49:09,424 왜? 1128 01:49:10,633 --> 01:49:12,465 사랑스러웠대 1129 01:49:16,341 --> 01:49:19,132 나, 요즘 살 좀 쪘는데 괜찮겠어? 1130 01:49:19,508 --> 01:49:20,590 괜찮아 1131 01:49:21,300 --> 01:49:24,257 가능한 현실에 가깝게 해 줘 1132 01:49:24,466 --> 01:49:26,090 그건 나도 모르잖아 1133 01:49:26,466 --> 01:49:28,299 맞아 그렇겠구나 1134 01:49:34,050 --> 01:49:35,467 해 볼게 1135 01:49:35,567 --> 01:49:36,366 응 1136 01:49:36,466 --> 01:49:37,757 - 한다 - 응 1137 01:50:03,716 --> 01:50:05,507 여기에 있어도 괜찮다는 1138 01:50:06,133 --> 01:50:07,924 말은 들은 기분이야 1139 01:50:18,800 --> 01:50:20,132 어쩌면 좋아 1140 01:50:20,633 --> 01:50:21,632 왜? 1141 01:50:25,341 --> 01:50:26,715 나, 다시는 1142 01:50:29,508 --> 01:50:32,090 혼자였던 시간으로 돌아갈 수 없을 것 같아 1143 01:50:35,341 --> 01:50:36,340 그래 1144 01:50:44,800 --> 01:50:46,465 사라지지 마 1145 01:50:51,425 --> 01:50:53,299 사라지지 마 1146 01:51:06,323 --> 01:51:10,027 함께 영상을 찍을 날이 기다려지네요 1147 01:51:10,127 --> 01:51:12,978 새삼스럽지만 좀 불안하네요 1148 01:51:13,078 --> 01:51:17,222 제 취향을 아무에게도 밝힌 적이 없어서 1149 01:51:17,322 --> 01:51:19,700 정보 유출이 걱정입니다 1150 01:51:20,716 --> 01:51:22,632 SATORU FUJIWARA 님 1151 01:51:23,216 --> 01:51:26,715 영상 촬영에 관한 규칙을 정하면 어떨까요? 1152 01:51:27,841 --> 01:51:32,764 비밀 유지 규칙은 필요하죠 1153 01:51:35,258 --> 01:51:37,888 촬영한 사진이나 동영상을 1154 01:51:37,988 --> 01:51:40,750 관련 없는 제삼자에게 넘기지 않을 것 1155 01:51:41,751 --> 01:51:45,258 공유할 때는 가능하면 직접 만날 것 1156 01:51:46,734 --> 01:51:48,790 만나기 어렵다면 1157 01:51:48,890 --> 01:51:51,090 이메일이나 다른 수단으로 공유하되 1158 01:51:51,190 --> 01:51:52,833 이력은 바로 삭제할 것 1159 01:51:55,292 --> 01:51:56,757 안심이 되네요 1160 01:51:57,966 --> 01:52:00,174 두 분을 만나길 기대하고 있습니다 1161 01:52:01,425 --> 01:52:03,507 첫 번째 파티네요 1162 01:52:10,175 --> 01:52:13,632 도쿄 근처에 사는 30대로 물 페티시가 있습니다 1163 01:52:13,966 --> 01:52:16,241 수도꼭지에서 물이 뿜어져 나올 때 같이 1164 01:52:16,341 --> 01:52:19,674 뒤틀린 물의 형태에 매력을 느낍니다 1165 01:52:22,341 --> 01:52:24,132 20대 남자입니다 1166 01:52:24,508 --> 01:52:29,341 물보라처럼 생동감 넘치는 물에 매력을 느낍니다 1167 01:52:39,091 --> 01:52:40,882 30대 남자입니다 1168 01:52:41,258 --> 01:52:43,632 물에 젖은 옷을 좋아합니다 1169 01:52:44,425 --> 01:52:48,132 물 외에도 몇 가지 다른 취향도 있지만요 1170 01:52:52,878 --> 01:52:55,241 야타베 요헤이 1171 01:52:55,341 --> 01:52:59,132 날 수 없다, 달릴 수 없다 알 수 없다는 둥 1172 01:52:59,466 --> 01:53:04,090 할 수 없고 모르는 것만 쓴 것처럼 보이지 1173 01:53:04,466 --> 01:53:05,840 왜 그런 것 같아? 1174 01:53:06,091 --> 01:53:07,257 누가 얘기해 볼까? 1175 01:53:08,675 --> 01:53:10,257 가이나리가 말해 보자 1176 01:53:10,591 --> 01:53:11,674 왜냐면요 1177 01:53:11,883 --> 01:53:15,965 인간은 새처럼 날지 못하지만... 1178 01:53:20,966 --> 01:53:22,616 - 안녕히 가세요 - 그래, 잘 가 1179 01:53:22,716 --> 01:53:24,215 앞에 조심해야지 1180 01:53:24,925 --> 01:53:26,299 잘 가렴 1181 01:53:40,841 --> 01:53:42,132 경찰입니다 1182 01:53:42,841 --> 01:53:44,382 야타베 요헤이 씨 1183 01:53:45,133 --> 01:53:46,507 아동 매춘 혐의로 1184 01:53:47,300 --> 01:53:48,590 체포하겠습니다 1185 01:53:50,675 --> 01:53:53,090 2019년 4월 1일 1186 01:53:53,675 --> 01:53:55,632 간나이 역 근처 호텔에서 1187 01:53:56,466 --> 01:53:57,757 이 소년에게 돈을 줬죠? 1188 01:54:57,300 --> 01:54:58,757 이제 부자네 1189 01:55:02,633 --> 01:55:07,132 오늘 너처럼 멋진 아이랑 사진 찍어서 1190 01:55:08,050 --> 01:55:09,965 난 매우 기뻐 1191 01:55:13,425 --> 01:55:15,424 다음에는 동영상도 찍을 수 있을까? 1192 01:55:15,675 --> 01:55:17,007 3만 엔이에요 1193 01:55:17,425 --> 01:55:18,549 좋아 1194 01:55:29,716 --> 01:55:31,049 역시 안 할래요 1195 01:55:31,800 --> 01:55:33,507 이제 와서 무슨 소리야 1196 01:55:33,758 --> 01:55:35,408 - 제발요 - 너무 늦었어 1197 01:55:35,508 --> 01:55:37,257 싫다고요 1198 01:55:39,300 --> 01:55:41,090 안 할래요 1199 01:55:45,091 --> 01:55:46,965 자, 그만 가자 1200 01:55:57,133 --> 01:55:59,090 이 아이들은 아직 1201 01:55:59,466 --> 01:56:02,757 자기가 어떤 피해를 입었는지도 잘 모를 겁니다 1202 01:56:04,966 --> 01:56:06,491 당신 같은 사람 때문에 1203 01:56:06,591 --> 01:56:08,924 마음 놓고 아이들을 키우지도 못합니다 1204 01:56:10,133 --> 01:56:11,507 죄송합니다 1205 01:56:13,091 --> 01:56:14,299 야타베 씨 1206 01:56:15,216 --> 01:56:18,174 7월 21일에 촬영한 영상 1207 01:56:18,758 --> 01:56:21,215 두 사람에게 보냈죠? 1208 01:56:26,800 --> 01:56:30,049 KOBASE라고 부르는 파티 그룹은 1209 01:56:31,133 --> 01:56:33,590 소아성애자 동료 맞아요? 1210 01:57:09,091 --> 01:57:11,384 가나가와현 경찰 1211 01:58:15,466 --> 01:58:17,924 SATORU FUJIWARA... 1212 01:58:24,050 --> 01:58:26,174 학생이 뭐 하는 겁니까 1213 01:58:27,716 --> 01:58:29,507 부모님이 우시더군요 1214 01:58:31,883 --> 01:58:34,465 언제부터 아이들에게 관심이 있었죠? 1215 01:58:35,091 --> 01:58:37,090 아이들에게 관심 없습니다 1216 01:58:39,050 --> 01:58:40,090 저는... 1217 01:58:41,800 --> 01:58:43,299 물을 좋아합니다 1218 01:58:51,758 --> 01:58:53,382 재밌는 말이군요 1219 01:58:54,925 --> 01:58:56,299 누구 생각이죠? 1220 01:58:57,716 --> 01:58:58,924 사실입니다 1221 01:59:06,800 --> 01:59:10,215 물놀이하는 아이들이 아니라 물이 취향이다? 1222 01:59:12,383 --> 01:59:13,840 정말 재밌네요 1223 01:59:14,716 --> 01:59:15,757 저는... 1224 01:59:16,925 --> 01:59:18,507 물을 좋아합니다 1225 01:59:27,425 --> 01:59:29,965 그런 헛소리가 통할 줄 압니까? 1226 01:59:30,716 --> 01:59:31,715 물? 1227 01:59:32,425 --> 01:59:33,882 적당히 좀 합시다! 1228 01:59:36,841 --> 01:59:39,257 아이들을 속여서 대체 뭐 하는 짓입니까 1229 01:59:40,508 --> 01:59:42,132 뻔히 다 안다고요 1230 01:59:44,800 --> 01:59:46,049 저는... 1231 01:59:47,841 --> 01:59:49,799 한 번도 그런 적 없고 1232 01:59:51,883 --> 01:59:54,090 뭔가를 누군가와 공유한다든지 1233 01:59:54,508 --> 01:59:56,840 그런 적도 전혀 없습니다 1234 02:00:00,550 --> 02:00:02,299 그게 범죄인가요? 1235 02:00:18,966 --> 02:00:21,715 아이들을 다치게 한 적 없습니다 1236 02:00:28,841 --> 02:00:30,507 검사님은 1237 02:00:32,675 --> 02:00:35,090 내일을 살고 싶은 사람인가요? 1238 02:00:40,008 --> 02:00:41,424 저는... 1239 02:00:43,550 --> 02:00:45,299 여러분의 세상에서 1240 02:00:49,800 --> 02:00:51,465 의심받지 않도록 1241 02:00:57,883 --> 02:01:02,549 제가 어떤 인간인지 들키지 않도록 1242 02:01:08,008 --> 02:01:10,757 내일을 살고 싶은 사람인 척하며 1243 02:01:11,383 --> 02:01:12,924 살아왔습니다 1244 02:01:15,383 --> 02:01:17,340 그게 무슨 소립니까? 1245 02:01:18,133 --> 02:01:19,674 만약에 제가 1246 02:01:22,133 --> 02:01:24,882 내일 죽고 싶지 않은 기분이 든다면 1247 02:01:32,925 --> 02:01:37,382 익숙한 세상은 어떻게 보일까요? 1248 02:01:45,008 --> 02:01:47,007 그게 궁금했습니다 1249 02:02:15,966 --> 02:02:18,882 {\an8}경찰 시설 수도 분출 1250 02:02:24,258 --> 02:02:29,382 요코하마 지방검찰청 방문자 접수표 사사키 나쓰키 1251 02:02:35,925 --> 02:02:37,090 고시카와입니다 1252 02:02:37,341 --> 02:02:38,465 안녕하세요 1253 02:02:38,716 --> 02:02:39,757 이쪽입니다 1254 02:03:05,425 --> 02:03:07,132 짐을 맡아 드리죠 1255 02:03:07,300 --> 02:03:08,715 감사합니다 1256 02:03:09,966 --> 02:03:11,090 앉으십시오 1257 02:03:18,633 --> 02:03:20,340 잘 부탁합니다 1258 02:03:20,758 --> 02:03:22,674 먼저 말씀드리겠는데 1259 02:03:22,966 --> 02:03:25,049 피의자 가족이시더라도 1260 02:03:25,675 --> 02:03:28,549 사건에 대해 자세히 말씀드릴 수는 없습니다 1261 02:03:30,008 --> 02:03:33,007 제 질문에 답하실 수만 있습니다 1262 02:03:33,591 --> 02:03:34,757 네 1263 02:03:36,341 --> 02:03:37,340 먼저 1264 02:03:37,591 --> 02:03:39,049 요시미치 씨가 1265 02:03:40,216 --> 02:03:42,965 어린아이들에게 관심을 두고 있다는 것을 1266 02:03:43,341 --> 02:03:44,799 내색한 적 있습니까? 1267 02:03:45,925 --> 02:03:47,257 없습니다 1268 02:03:49,758 --> 02:03:50,924 하지만... 1269 02:03:52,508 --> 02:03:55,257 그러한 사진과 비디오를 압수했습니다 1270 02:04:00,341 --> 02:04:01,549 실례합니다 1271 02:04:10,175 --> 02:04:12,590 함께 동네를 산책할 때 1272 02:04:13,591 --> 02:04:15,090 공원에 갔을 때나 1273 02:04:16,300 --> 02:04:17,799 TV를 볼 때 1274 02:04:19,008 --> 02:04:23,924 아이들을 보는 시선에 특이점이 없었습니까? 1275 02:04:24,841 --> 02:04:26,132 없었습니다 1276 02:04:27,008 --> 02:04:28,215 이해합니다 1277 02:04:29,175 --> 02:04:30,757 기소가 되면 1278 02:04:31,550 --> 02:04:34,007 가족과 동료에게 얼굴을 내밀 수 없겠죠 1279 02:04:37,091 --> 02:04:38,340 하지만... 1280 02:04:39,466 --> 02:04:41,424 피해자를 생각해 보십시오 1281 02:04:42,091 --> 02:04:43,299 남편이 1282 02:04:44,591 --> 02:04:47,340 아이들에게 상처를 입혔다고 말했나요? 1283 02:04:48,800 --> 02:04:51,965 피의자의 진술 내용은 말씀드릴 수 없습니다 1284 02:04:53,091 --> 02:04:55,382 남편은 가해자가 아닙니다 1285 02:04:57,883 --> 02:05:00,757 누군가에게 피해를 본 아이가 있다면 1286 02:05:01,633 --> 02:05:04,007 그이랑 저는 몹시 슬플 겁니다 1287 02:05:11,091 --> 02:05:12,882 압수한 영상 중에 1288 02:05:14,133 --> 02:05:17,924 두 사람이 공원에서 물장난하는 장면이 있더군요 1289 02:05:21,091 --> 02:05:23,132 남편이 뭐라고 했나요? 1290 02:05:24,925 --> 02:05:26,549 말씀드릴 수 없습니다 1291 02:05:26,800 --> 02:05:28,924 그럼 저도 말하지 않겠습니다 1292 02:05:35,800 --> 02:05:38,299 후지와라 사토루를 아십니까? 1293 02:05:40,133 --> 02:05:42,715 경찰 시설 수도 분출 1294 02:05:44,758 --> 02:05:48,090 그이가 얘기했나요? 1295 02:05:49,383 --> 02:05:50,799 당신과 남편분은 1296 02:05:51,383 --> 02:05:54,215 물에 대해 특별한 감정을 갖고 있습니까? 1297 02:05:56,925 --> 02:05:59,257 물에 성적인 감정을 느낀다던가요 1298 02:06:03,591 --> 02:06:05,840 남편이 하는 말이 전부예요 1299 02:06:06,300 --> 02:06:08,382 다른 할 말은 없어요 1300 02:06:09,050 --> 02:06:10,299 그건... 1301 02:06:11,258 --> 02:06:12,799 있을 수 없는 일입니다 1302 02:06:28,341 --> 02:06:32,299 내가 어떤 사람인지 남에게 설명할 수 없어서 1303 02:06:33,508 --> 02:06:36,090 숨쉬기조차 힘든 적이 있으신가요? 1304 02:06:37,675 --> 02:06:38,840 네? 1305 02:06:40,883 --> 02:06:43,549 살겠다고 필사적으로 버텼는데 1306 02:06:44,883 --> 02:06:47,799 있을 수 없는 일이라고 쉽게 치부해 버린 적은 1307 02:06:48,508 --> 02:06:49,757 없나요? 1308 02:06:56,383 --> 02:06:59,741 누구에게 설명해도 이해받지 못하는 사람들끼리 1309 02:06:59,841 --> 02:07:02,465 겨우 인연을 맺고 살아가고 있습니다 1310 02:07:09,508 --> 02:07:11,465 당신이 믿지 않더라도 1311 02:07:15,341 --> 02:07:17,424 우린 여기에 있어요 1312 02:07:37,216 --> 02:07:40,174 가족분들은 돌아오셨나요? 1313 02:07:44,425 --> 02:07:46,674 지금 제 얘기를 하는 게 아닙니다 1314 02:07:47,800 --> 02:07:50,299 그렇군요 실례했습니다 1315 02:08:00,841 --> 02:08:02,215 이혼 조정 중입니다 1316 02:08:22,675 --> 02:08:23,882 저기요 1317 02:08:25,758 --> 02:08:26,965 말씀하세요 1318 02:08:28,675 --> 02:08:32,799 그이한테 메시지를 전해줄 수 있나요? 1319 02:08:33,091 --> 02:08:34,590 그럴 수 없습니다 1320 02:08:36,383 --> 02:08:38,382 변호사에게 부탁하시죠 1321 02:08:39,425 --> 02:08:40,674 알겠습니다 1322 02:08:50,508 --> 02:08:52,090 참고로... 1323 02:08:55,633 --> 02:08:57,882 무슨 말을 전하고 싶죠? 1324 02:09:03,508 --> 02:09:05,257 평범한 얘기예요 1325 02:09:06,550 --> 02:09:07,924 평범요? 1326 02:09:13,258 --> 02:09:15,549 사라지지 않을 거라고요 1327 02:09:39,341 --> 02:09:40,757 가도 될까요? 1328 02:09:45,300 --> 02:09:46,632 그러십시오 1329 02:09:47,591 --> 02:09:49,049 실례합니다 1330 02:14:16,373 --> 02:14:19,373 번역 윤혜원