1 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 What? Oh, come on! 2 00:01:16,210 --> 00:01:18,011 Thank you. 3 00:01:43,704 --> 00:01:45,939 Oh, shit! Oh, fuck! 4 00:01:50,711 --> 00:01:52,913 Fucking Alaska. 5 00:02:00,888 --> 00:02:02,790 Get down! On your knees now! Get down! 6 00:02:02,823 --> 00:02:04,192 Okay. okay. 7 00:02:04,225 --> 00:02:06,126 Okay. Yep. Oh, shit! 8 00:02:06,160 --> 00:02:07,528 Oh, come on, Princess. 9 00:02:07,561 --> 00:02:10,464 I'm cooperating. I'm cooperating, okay? 10 00:02:10,498 --> 00:02:11,765 Clear! 11 00:02:13,734 --> 00:02:14,968 Gotcha. 12 00:02:15,002 --> 00:02:16,704 Hey there, Winston. How you been? 13 00:02:16,737 --> 00:02:17,771 What? 14 00:02:17,805 --> 00:02:20,274 I'm Madolyn Harris, US Marshal. 15 00:02:20,308 --> 00:02:21,575 You're a hard man to track down. 16 00:02:21,609 --> 00:02:23,977 A deal! I want to make a deal. 17 00:02:24,011 --> 00:02:26,247 Let's make a deal. 18 00:02:26,280 --> 00:02:28,216 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 19 00:02:28,249 --> 00:02:30,584 It's chicken noodle. 20 00:02:31,452 --> 00:02:32,920 Throw him on the bed. 21 00:02:34,422 --> 00:02:35,789 Oh, not the bedspread. 22 00:02:35,823 --> 00:02:37,758 Not the bedspread. It's crusty. 23 00:02:38,359 --> 00:02:41,229 It's so... crusty. 24 00:02:41,262 --> 00:02:43,163 Winston, you want to make a deal? 25 00:02:43,197 --> 00:02:44,598 Testify against Moretti. 26 00:02:47,501 --> 00:02:49,437 Okay. 27 00:02:49,470 --> 00:02:52,039 But I want full immunity and lots... 28 00:02:52,773 --> 00:02:54,342 and lots of protection. 29 00:02:56,477 --> 00:02:58,846 All right. Let me call it up the chain. 30 00:02:58,879 --> 00:03:00,113 Okay. 31 00:03:04,452 --> 00:03:08,155 It's Harris. Yup. Clean capture. 32 00:03:08,188 --> 00:03:10,023 Listen, he wants to make a deal. 33 00:03:11,525 --> 00:03:13,193 Uh-huh. 34 00:03:13,227 --> 00:03:16,096 Copy that. Keep me posted. 35 00:03:16,129 --> 00:03:17,365 What'd they say? 36 00:03:17,398 --> 00:03:20,368 Get comfy. This could take a couple of days. 37 00:03:23,637 --> 00:03:26,674 Hey, uh, I don't want to be that guy, but... 38 00:03:27,741 --> 00:03:31,612 I have to use the facilities. 39 00:03:31,645 --> 00:03:33,981 Oh, come on, don't look at me like that. 40 00:03:34,014 --> 00:03:36,550 These guys literally scared the shit out of me. 41 00:03:36,584 --> 00:03:38,051 What do you expect? 42 00:03:46,527 --> 00:03:48,028 Can I have some privacy? 43 00:03:48,696 --> 00:03:49,897 You might run. 44 00:03:50,531 --> 00:03:51,599 Okay. 45 00:03:53,233 --> 00:03:56,136 But if you don't take off these cuffs, 46 00:03:56,169 --> 00:03:58,406 you're the one that's gonna have to do the paperwork. 47 00:04:01,409 --> 00:04:02,543 Hey, Bob, Jeff. 48 00:04:03,911 --> 00:04:05,178 Yes, ma'am. 49 00:04:05,212 --> 00:04:06,814 I have a job for you. 50 00:04:09,350 --> 00:04:10,884 * I wanna know who * 51 00:04:12,386 --> 00:04:14,422 * Who was that awhile ago * 52 00:04:17,024 --> 00:04:18,526 * I wanna know who * 53 00:04:20,861 --> 00:04:22,530 * Who was that awhile ago * 54 00:04:25,032 --> 00:04:26,800 * You see, when I came in * 55 00:04:28,402 --> 00:04:30,471 * Somebody ran out of my back door * 56 00:04:33,474 --> 00:04:35,876 * Had his shoes in his pocket * 57 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 * Overcoat in his hand * 58 00:04:38,145 --> 00:04:39,947 * Tell me, baby * 59 00:04:39,980 --> 00:04:41,048 * Who was that man * 60 00:04:41,081 --> 00:04:42,450 * I wanna know who * 61 00:04:44,284 --> 00:04:45,986 * Who was that awhile ago* 62 00:04:49,557 --> 00:04:50,591 Get in. 63 00:04:50,624 --> 00:04:52,526 What the hell is this? 64 00:04:52,560 --> 00:04:54,495 The charter, Winston. Get in. 65 00:04:54,528 --> 00:04:55,663 Okay. 66 00:04:56,330 --> 00:04:57,531 It's just you say, 67 00:04:57,565 --> 00:04:58,799 "We chartered a private plane," 68 00:04:58,832 --> 00:05:01,134 I'm thinking Gulfstream, thinking Learjet, 69 00:05:01,168 --> 00:05:04,472 you know, Jay-Z level shit. 70 00:05:04,505 --> 00:05:06,239 Thought we'd be popping bottles full of bubbly. 71 00:05:06,273 --> 00:05:09,109 Not fucking Dramamine. 72 00:05:09,142 --> 00:05:11,579 That's a jet. I never said jet. 73 00:05:11,612 --> 00:05:13,814 I said we got a private plane, and that's what this is. 74 00:05:13,847 --> 00:05:15,215 - No. - Arms. 75 00:05:15,248 --> 00:05:18,118 This isn't a plane. This is a kite with seatbelts. 76 00:05:18,151 --> 00:05:20,654 Honestly, I'd rather be on Spirit Airlines. 77 00:05:20,688 --> 00:05:23,123 Well, Winston, what do you want me to say? 78 00:05:23,156 --> 00:05:26,427 Next time, hide out in Miami, maybe you get a jet. 79 00:05:26,460 --> 00:05:28,829 You go full Unabomber on me, 80 00:05:28,862 --> 00:05:31,665 drag me all the way out to snow-blow Alaska, 81 00:05:31,699 --> 00:05:34,001 our options get a little more limited. 82 00:05:34,034 --> 00:05:36,069 Doubt you can even land a jet out here. 83 00:05:36,103 --> 00:05:39,473 Yeah, well, it's a little hard to go off the grid in Miami. 84 00:05:39,507 --> 00:05:41,642 Yeah, and a lot of good that did you. 85 00:05:54,988 --> 00:05:56,490 You guys go ahead. I'll be there in a second. 86 00:05:56,524 --> 00:05:58,191 - Van Sant. - It's Madolyn. 87 00:05:58,225 --> 00:05:59,760 I was starting to get worried. 88 00:05:59,793 --> 00:06:01,929 Don't be. We're just about good to go. 89 00:06:01,962 --> 00:06:03,196 Is he cooperating? 90 00:06:03,230 --> 00:06:04,932 - If I say no, can I tase him? - Sure. 91 00:06:04,965 --> 00:06:06,467 I'm right here. I can hear you. 92 00:06:06,500 --> 00:06:09,202 Three days in Motel Sucks. He hasn't shut up once. 93 00:06:09,236 --> 00:06:11,839 Oh, come on. You loved every minute of it. 94 00:06:11,872 --> 00:06:13,841 Don't tell me you miss being behind a desk. 95 00:06:13,874 --> 00:06:17,711 No. No. Seriously, Caroline. 96 00:06:17,745 --> 00:06:20,481 Thank you for putting me in the field again. 97 00:06:20,514 --> 00:06:21,949 I know you have pushback. 98 00:06:21,982 --> 00:06:24,351 Don't thank me yet. Judge Martin recused himself. 99 00:06:24,384 --> 00:06:26,620 I'll give you three guesses who's on deck. 100 00:06:26,654 --> 00:06:28,622 Stewardess, is there a meal on this flight 101 00:06:28,656 --> 00:06:29,957 or is it like just snacks? 102 00:06:29,990 --> 00:06:31,024 Shut up, Winston. 103 00:06:31,058 --> 00:06:32,493 Yeah, okay. Just snacks. Okay. 104 00:06:32,526 --> 00:06:34,828 - You there? - Uh, yeah. Replace with who? 105 00:06:34,862 --> 00:06:37,030 - Judge hard-ass himself. - Falco? 106 00:06:37,064 --> 00:06:38,466 Yeah, I know. And true to form, 107 00:06:38,499 --> 00:06:40,200 he's not letting us push the trial date again. 108 00:06:40,233 --> 00:06:42,670 - You're kidding. - Look, it's gonna be fine. 109 00:06:42,703 --> 00:06:45,238 The team's standing by to meet you in Anchorage. 110 00:06:45,272 --> 00:06:46,440 Okay. 111 00:06:46,474 --> 00:06:47,808 We'll be there in about... 112 00:06:49,076 --> 00:06:51,244 We should be there in about 90 minutes or so. 113 00:06:51,278 --> 00:06:52,846 - Where'd he go? - Good. 114 00:06:52,880 --> 00:06:54,882 Moretti's lawyers are trying to run out the clock on us, 115 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 but I've done the math. 116 00:06:56,283 --> 00:06:57,985 We could still make New York by morning, okay? 117 00:06:58,018 --> 00:06:59,753 - Just get going. - Yeah. 118 00:06:59,787 --> 00:07:01,221 All right. Call me from Anchorage. 119 00:07:01,254 --> 00:07:03,323 By the book, okay? Don't embarrass us. 120 00:07:03,356 --> 00:07:04,525 - I gotta run. 121 00:07:05,559 --> 00:07:08,496 So, any inflight entertainment 122 00:07:08,529 --> 00:07:10,397 or do you know party tricks? 123 00:07:10,430 --> 00:07:12,900 Deputy Harris? Daryl Booth. 124 00:07:16,770 --> 00:07:20,040 Hope you like flying. Beautiful day for it. 125 00:07:22,109 --> 00:07:23,877 I gotta say, I normally 126 00:07:23,911 --> 00:07:25,713 don't let my passengers board before me. 127 00:07:25,746 --> 00:07:27,314 It's for your own safety. 128 00:07:29,382 --> 00:07:31,084 Ooh! No kidding? 129 00:07:31,118 --> 00:07:32,419 What you packing there, a Glock or... 130 00:07:32,452 --> 00:07:33,921 We're in a bit of a rush, Mr. Booth. 131 00:07:33,954 --> 00:07:35,222 Yes, ma'am. 132 00:07:41,094 --> 00:07:44,665 You sure you don't wanna ride in the back there with him? 133 00:07:45,666 --> 00:07:47,200 Absolutely not. 134 00:07:47,234 --> 00:07:49,970 Yeah, it's just tough with all the sexual tension. 135 00:07:50,003 --> 00:07:51,438 I only meant, uh... 136 00:07:51,471 --> 00:07:53,106 shouldn't somebody be watching him? 137 00:07:53,140 --> 00:07:54,274 Oh, he's restrained, Mr. Booth. 138 00:07:54,307 --> 00:07:56,076 He's not going anywhere. Trust me. 139 00:07:56,109 --> 00:07:58,746 Okay. Hey, you're the boss. I just... 140 00:08:00,013 --> 00:08:01,014 I never flew a fugitive before. 141 00:08:01,949 --> 00:08:03,216 Witness. 142 00:08:03,250 --> 00:08:04,785 - What? - Shut up, Winston. 143 00:08:04,818 --> 00:08:06,654 I'm a cooperating government witness, 144 00:08:06,687 --> 00:08:08,055 - not a fugitive. - Winston. 145 00:08:08,088 --> 00:08:09,156 No, I'm just saying, 146 00:08:09,189 --> 00:08:10,891 technically, we're all on the same side. 147 00:08:10,924 --> 00:08:12,125 Not another word. 148 00:08:12,993 --> 00:08:14,261 All right, well, 149 00:08:14,294 --> 00:08:16,263 we're looking at moderate clouds and light wind. 150 00:08:16,296 --> 00:08:18,632 And I'd appreciate if you didn't address the prisoner. 151 00:08:19,633 --> 00:08:21,134 Yes, ma'am. 152 00:08:23,270 --> 00:08:24,672 Sorry, I just... 153 00:08:24,705 --> 00:08:27,007 I never flew a US Marshal before, neither. 154 00:08:27,040 --> 00:08:29,276 I did fly Marshall Faulk once, though. 155 00:08:29,309 --> 00:08:30,377 That was real cool. 156 00:08:34,014 --> 00:08:35,816 All right. Anchorage Center, 157 00:08:35,849 --> 00:08:38,018 November 208, uniform, uniform. 158 00:08:38,051 --> 00:08:41,021 Ready for departure on Crooked Creek, runway 34. 159 00:08:43,123 --> 00:08:45,859 Roger that. November 208, uniform, uniform. 160 00:08:45,893 --> 00:08:48,528 Clear for takeoff, runway 34. 161 00:08:48,562 --> 00:08:50,297 - Ready to go? - Yup. 162 00:08:51,632 --> 00:08:52,733 Whee... 163 00:10:16,316 --> 00:10:17,417 Is it always this bumpy? 164 00:10:25,492 --> 00:10:29,096 * How does it feel * 165 00:10:29,129 --> 00:10:32,399 * To treat me like you do * 166 00:10:32,432 --> 00:10:34,702 * When you've laid your hands upon me * 167 00:10:34,735 --> 00:10:36,169 You're not digging the music? 168 00:10:37,637 --> 00:10:40,307 Yeah, I know. But up here, you got to have some tunes 169 00:10:40,340 --> 00:10:42,175 to drown out the wind and the wolves. 170 00:10:43,911 --> 00:10:46,880 See? She gets it. 171 00:10:46,914 --> 00:10:49,116 It's always turbulent up here. 172 00:10:49,149 --> 00:10:52,085 It should even out once we hit about 3,000 feet. 173 00:10:52,119 --> 00:10:53,787 If you feel sick, don't worry. 174 00:10:53,821 --> 00:10:54,988 You know, the number of passengers 175 00:10:55,022 --> 00:10:56,156 have left their lunch up here? 176 00:10:56,189 --> 00:10:57,825 -Hello? - I could open a snack bar. 177 00:10:57,858 --> 00:11:00,593 Hello? Hello! 178 00:11:00,627 --> 00:11:02,629 Can you guys even hear me? 179 00:11:04,264 --> 00:11:05,632 What if I need to take a piss? 180 00:11:06,199 --> 00:11:07,367 You a smoker? 181 00:11:08,301 --> 00:11:10,337 - No, I quit. - I'll take one. 182 00:11:10,370 --> 00:11:12,472 Yeah, it ain't the same, huh? 183 00:11:17,477 --> 00:11:18,611 Your neck okay? 184 00:11:20,280 --> 00:11:22,015 - You got a scratch there. - Oh. 185 00:11:22,049 --> 00:11:24,384 Maintenance. Occupational hazard. 186 00:11:28,822 --> 00:11:31,859 Come on. Oh, come on. 187 00:11:33,360 --> 00:11:35,796 - Why is he in chains? - Come on! 188 00:11:37,564 --> 00:11:39,466 He said he was a witness. Why is he all chained up? 189 00:11:39,499 --> 00:11:41,001 Because he's a flight risk. 190 00:11:41,034 --> 00:11:42,970 I thought he said you two were on the same side. 191 00:11:43,636 --> 00:11:44,637 He's a liar. 192 00:11:46,306 --> 00:11:47,574 What'd he do? 193 00:11:49,476 --> 00:11:51,211 Okay. Forget I asked. 194 00:11:51,845 --> 00:11:52,980 You gotta understand 195 00:11:53,013 --> 00:11:55,015 my usual haul is a drunken fishing party 196 00:11:55,048 --> 00:11:57,550 or a bunch of suits trying to experience true nature. 197 00:11:57,584 --> 00:12:00,653 Golly gee, I'm just a local yokel pilot. 198 00:12:00,687 --> 00:12:02,790 I sure never seen a girl 199 00:12:02,823 --> 00:12:04,724 as purdy as you from the big city. 200 00:12:04,758 --> 00:12:06,393 You been flying long? 201 00:12:06,426 --> 00:12:09,062 Yeah, my dad is a crop duster in Texas. 202 00:12:09,096 --> 00:12:10,730 I got DDT in my blood. 203 00:12:10,764 --> 00:12:14,968 Well, thank you. I'm very uptight, controlling. 204 00:12:15,002 --> 00:12:16,970 I'd love to be in a relationship with you 205 00:12:17,004 --> 00:12:18,305 so I could completely control... 206 00:12:18,338 --> 00:12:20,007 Well, that would work just fine for me. 207 00:12:20,040 --> 00:12:22,175 If we were cousins, we'd already be married. 208 00:12:22,209 --> 00:12:24,244 I came up here doing summer charters 209 00:12:24,277 --> 00:12:26,046 maybe 15 years ago. 210 00:12:26,613 --> 00:12:27,680 Never left. 211 00:12:29,116 --> 00:12:30,683 I'm rambling. Sorry. 212 00:12:30,717 --> 00:12:33,586 My ex always said I talk too much. I'm sorry. 213 00:12:34,855 --> 00:12:36,223 Beautiful, ain't it? 214 00:12:36,857 --> 00:12:37,891 That, it is. 215 00:12:40,027 --> 00:12:42,195 Yeah, you getting used to it. 216 00:12:52,272 --> 00:12:53,340 Oh, hell. 217 00:12:53,373 --> 00:12:55,575 - Everything okay? - Yeah, it's fine. 218 00:12:56,609 --> 00:12:57,777 Nothing to worry about. 219 00:12:57,811 --> 00:12:59,279 This piece of crap keeps shorting out on me. 220 00:12:59,312 --> 00:13:00,380 There's no GPS? 221 00:13:00,413 --> 00:13:01,614 It's no big deal, really. 222 00:13:01,648 --> 00:13:04,551 I mean, it happens twice a week. 223 00:13:04,584 --> 00:13:07,287 It's not serious. I fly this route all the time. 224 00:13:07,320 --> 00:13:10,623 75 minutes from now, we'll be on the ground, 225 00:13:10,657 --> 00:13:12,759 and you and your friend or witness, 226 00:13:12,792 --> 00:13:15,462 be on your way to Seattle, I promise. 227 00:13:15,495 --> 00:13:16,864 You don't think we should turn back? 228 00:13:16,897 --> 00:13:19,933 No, heck no. I mean, it's your call. 229 00:13:19,967 --> 00:13:21,401 I mean, I get paid either way. 230 00:13:21,434 --> 00:13:23,436 There's some weather moving in from the north. 231 00:13:23,470 --> 00:13:24,704 We head back now, 232 00:13:24,737 --> 00:13:26,306 it's probably gonna ground us for a few hours. 233 00:13:27,007 --> 00:13:28,108 75 minutes. 234 00:13:28,141 --> 00:13:29,409 I know the way. I'm gonna get you there. 235 00:13:50,830 --> 00:13:51,999 How long you been with the Marshals? 236 00:13:52,933 --> 00:13:55,602 Uh, seven, almost eight years. 237 00:13:57,670 --> 00:14:00,640 - You like it? - It has its moments. 238 00:14:00,673 --> 00:14:02,342 Whoa! What the shit was that? 239 00:14:03,810 --> 00:14:05,012 We're all good. 240 00:14:06,013 --> 00:14:07,780 - Sorry. - Oh, it's okay. 241 00:14:07,814 --> 00:14:10,483 Bird strike is all. Not a big deal. 242 00:14:11,184 --> 00:14:12,452 Unless you the bird. 243 00:14:13,453 --> 00:14:15,155 Yeah. I better get a little higher 244 00:14:15,188 --> 00:14:17,324 in case there's more. 245 00:14:17,357 --> 00:14:20,027 Well, can't go too high or I'll pass out. 246 00:14:25,899 --> 00:14:27,534 - You good? - Is the plane... 247 00:14:27,567 --> 00:14:29,069 Ah, the plane's fine. 248 00:14:30,337 --> 00:14:31,504 I'm gonna have to spend my evening 249 00:14:31,538 --> 00:14:32,973 scrubbing blood off of it, 250 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 but could have been worse. Could have been a prop chop. 251 00:14:35,042 --> 00:14:37,310 I'd be picking feathers out of the intakes all week. 252 00:14:53,160 --> 00:14:55,795 Look at her. Ain't she great? 253 00:14:55,828 --> 00:14:57,297 Dancing for your entertainment. 254 00:14:57,330 --> 00:14:59,166 Oh, come on now. She's resilient. 255 00:15:01,368 --> 00:15:02,535 Yeah, I know. 256 00:15:02,569 --> 00:15:04,104 Look at me with them ten dollar words, right? 257 00:15:05,672 --> 00:15:06,873 Don't tell nobody. 258 00:15:06,906 --> 00:15:08,141 But the fact is, 259 00:15:08,175 --> 00:15:09,542 she just keeps dancing through all the bumps 260 00:15:09,576 --> 00:15:12,980 and turns and turbulence. Nothing fazes her. 261 00:15:13,013 --> 00:15:14,948 Gotta admire a gal like that. 262 00:15:23,856 --> 00:15:25,192 Oh, shit. 263 00:15:28,895 --> 00:15:31,464 Hey. Hey! Hey! 264 00:15:32,399 --> 00:15:33,933 Can you hear me? 265 00:15:34,567 --> 00:15:36,769 Oh, Christ. Uh... 266 00:15:38,105 --> 00:15:39,272 Uh... 267 00:15:40,040 --> 00:15:42,209 Oh, what do I do? Um... 268 00:15:55,222 --> 00:15:56,756 - Hey! - What was that? 269 00:15:56,789 --> 00:15:59,259 - I... I need to talk to you. - What? 270 00:15:59,292 --> 00:16:01,794 Uh, I... I dropped something... 271 00:16:04,331 --> 00:16:07,534 Uh, on the floor by my... by my foot. 272 00:16:07,567 --> 00:16:09,536 - You'll deal. - No, no, no, no, no, no! 273 00:16:09,569 --> 00:16:11,538 I... I also don't feel well. 274 00:16:11,571 --> 00:16:13,540 I don't care, Winston. Suck it up. 275 00:16:13,573 --> 00:16:15,808 No, it's like I feel really bad. 276 00:16:15,842 --> 00:16:18,578 Like I got a bad feeling. 277 00:16:20,247 --> 00:16:21,614 I think we should turn around. 278 00:16:21,648 --> 00:16:23,383 Just take some deep breaths, Winston. 279 00:16:23,416 --> 00:16:24,784 You'll be fine. 280 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 - What's wrong with him? - Says he feels sick. 281 00:16:27,520 --> 00:16:29,656 Oh, shit. 282 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 Here. 283 00:16:37,430 --> 00:16:38,998 Try to keep it in the bag. 284 00:16:41,768 --> 00:16:42,835 Okay. 285 00:16:48,541 --> 00:16:51,111 What'd I tell you? One on every flight. 286 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 What's our ETA? 287 00:16:55,882 --> 00:16:58,551 About an hour-ish. Soon. 288 00:17:02,222 --> 00:17:04,091 When are we gonna see civilization again? 289 00:17:04,124 --> 00:17:08,161 Oof. Around these parts? Not until final approach. 290 00:17:28,915 --> 00:17:30,150 How'd you know about Seattle? 291 00:17:31,884 --> 00:17:33,320 - What? - Earlier. 292 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 You said you'd have us on our way to Seattle 293 00:17:35,155 --> 00:17:36,356 before we knew it. 294 00:17:36,389 --> 00:17:37,857 How'd you know that's where we're headed? 295 00:17:37,890 --> 00:17:40,360 Well, shit. Where else can you go? 296 00:17:40,393 --> 00:17:43,330 You ain't no Alaskan. I can tell you that. 297 00:17:43,363 --> 00:17:46,399 Ain't no way you're staying in Anchorage. No offense. 298 00:17:46,433 --> 00:17:49,869 In fact, if I had to guess, 299 00:17:49,902 --> 00:17:51,604 I'd say you got that Yankee blood. 300 00:17:52,539 --> 00:17:54,407 Not much of an accent, but... 301 00:17:54,441 --> 00:17:56,543 you remind me of this gal I used to fiddle with. 302 00:17:58,911 --> 00:18:01,881 Can I radio ATC on these? I need to check in. 303 00:18:01,914 --> 00:18:03,483 - Already? - Protocol. 304 00:18:03,516 --> 00:18:04,784 Yeah. All right. Sure. 305 00:18:06,753 --> 00:18:07,854 Anchorage Center, 306 00:18:07,887 --> 00:18:09,989 November 208, uniform, uniform. 307 00:18:10,022 --> 00:18:11,158 Come in. 308 00:18:12,459 --> 00:18:13,726 Come in, Anchorage Center. 309 00:18:13,760 --> 00:18:16,429 This is November 208, uniform, uniform. Over. 310 00:18:17,564 --> 00:18:19,266 - Anchorage Center? - Nothing? 311 00:18:19,299 --> 00:18:23,102 Must be the, uh, mountains blocking the signal. 312 00:18:23,136 --> 00:18:24,804 Should be fine in another few minutes. 313 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Oh, fuck. 314 00:19:01,974 --> 00:19:03,243 Kinda spooky, huh? 315 00:19:04,911 --> 00:19:06,913 Local pilots call this Eskimo soup. 316 00:19:10,683 --> 00:19:13,253 The flying community up here must be a pretty small group. 317 00:19:13,286 --> 00:19:14,721 Mm. 318 00:19:14,754 --> 00:19:16,823 You must know the pilot who flew me up here last week. 319 00:19:16,856 --> 00:19:18,391 Uh, Jani... Janikowski? 320 00:19:18,425 --> 00:19:22,429 Janikowski? Oh, sure. Great guy. 321 00:19:22,462 --> 00:19:24,897 Man, one time up in Nome, he and I got our hands on 322 00:19:24,931 --> 00:19:26,799 some nitrous and a welding torch. 323 00:19:26,833 --> 00:19:29,502 Well, like I said, great guy. 324 00:19:30,503 --> 00:19:32,705 Yeah. Seemed like it. 325 00:19:34,307 --> 00:19:35,408 Except she's a woman. 326 00:19:35,442 --> 00:19:37,477 Hmm. Oh, you mean his sister. 327 00:19:38,278 --> 00:19:39,446 And believe me, 328 00:19:39,479 --> 00:19:41,180 I could tell you some stories about her, too. 329 00:19:45,151 --> 00:19:46,953 Well, you're not really buying that, now are you? 330 00:19:49,188 --> 00:19:51,157 I knew you were gonna be fun. 331 00:19:56,229 --> 00:19:57,497 No, no, no, no, no! Don't shoot him! We need him! 332 00:20:03,736 --> 00:20:04,737 Oh, shit! 333 00:20:06,138 --> 00:20:07,374 Yeah. Yeah. 334 00:20:08,308 --> 00:20:09,376 He's got a knife! 335 00:20:10,677 --> 00:20:13,680 Easy now. I don't wanna kill ya. 336 00:20:13,713 --> 00:20:15,448 A cold body isn't any fun. 337 00:20:19,419 --> 00:20:20,887 What the... 338 00:20:28,261 --> 00:20:30,196 I love it when they play hard to get. 339 00:20:30,229 --> 00:20:31,864 Yeah. You wanna play rough? 340 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 Ruff, ruff. 341 00:20:34,601 --> 00:20:36,903 Oh, yeah. You're gonna be a party, huh? 342 00:20:36,936 --> 00:20:38,305 Yeah. 343 00:20:38,338 --> 00:20:41,040 Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! 344 00:20:42,342 --> 00:20:43,743 Hey, shut the fuck up! 345 00:20:50,249 --> 00:20:52,652 Mr. Moretti is very disappointed in you, Winston, 346 00:20:52,685 --> 00:20:54,053 and he wants you dead. 347 00:20:54,086 --> 00:20:55,555 I haven't told them anything. I didn't say one word. 348 00:20:55,588 --> 00:20:56,689 I swear to God. I didn't say one word. 349 00:20:56,723 --> 00:20:57,924 I know. Winston, stop. Stop. 350 00:20:57,957 --> 00:20:59,492 Stop. I know. 351 00:20:59,526 --> 00:21:01,093 I know, man. You haven't said a word. 352 00:21:01,127 --> 00:21:04,230 - I didn't say anything. - Yeah. And now you never will. 353 00:21:04,263 --> 00:21:06,666 Uh... I can pay you. 354 00:21:06,699 --> 00:21:07,734 Come on, brother. 355 00:21:07,767 --> 00:21:08,901 Have a little self-respect, will you? 356 00:21:08,935 --> 00:21:12,339 I'm serious. A million dollars in crypto. 357 00:21:12,372 --> 00:21:15,041 Completely untraceable. You gotta let me go. 358 00:21:15,074 --> 00:21:17,209 Do I look like the kind of guy who deals in fucking crypto? 359 00:21:17,243 --> 00:21:19,512 Fine. Then, uh, cash. 360 00:21:19,546 --> 00:21:21,047 Whatever. Hell, what does it matter? 361 00:21:21,080 --> 00:21:22,949 We're talking about a million dollars here. 362 00:21:22,982 --> 00:21:25,452 Oh, yeah? You got all that just squirreled away, huh? 363 00:21:25,485 --> 00:21:29,356 I was Moretti's accountant, so, yeah, I skimmed. 364 00:21:29,389 --> 00:21:32,459 A million dollars? You got some fucking balls. 365 00:21:32,492 --> 00:21:33,560 Do you have any idea 366 00:21:33,593 --> 00:21:35,428 how much money I hid for that man? 367 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 'Cause he sure doesn't. 368 00:21:37,497 --> 00:21:39,399 You wouldn't believe how many people got a taste. 369 00:21:39,432 --> 00:21:41,033 This one guy in Sankaty, Massachusetts 370 00:21:41,067 --> 00:21:43,603 got $25,000 a month, for years. 371 00:21:43,636 --> 00:21:47,774 All you have to do is just let me walk away. 372 00:21:48,975 --> 00:21:51,411 - That's it, huh? - That's it. 373 00:21:51,444 --> 00:21:53,646 Look, what was your plan? 374 00:21:53,680 --> 00:21:56,315 You were gonna fly us to some abandoned airstrip 375 00:21:56,349 --> 00:21:57,650 and leave us for the wolves? 376 00:21:58,351 --> 00:22:00,853 No. Bears more likely. 377 00:22:01,454 --> 00:22:02,789 This time of year. 378 00:22:04,691 --> 00:22:06,325 And only after we've had our fun. 379 00:22:07,126 --> 00:22:08,528 You get the picture? 380 00:22:11,130 --> 00:22:14,601 Okay. But here's the thing. 381 00:22:16,636 --> 00:22:19,472 Who's gonna know? Right? 382 00:22:19,506 --> 00:22:22,442 I mean, I will disappear forever. 383 00:22:22,475 --> 00:22:23,810 You get to say you did your job, 384 00:22:23,843 --> 00:22:26,746 plus you get a million extra bucks in your pocket. 385 00:22:26,779 --> 00:22:28,448 It's a win-win. 386 00:22:28,481 --> 00:22:29,516 Wow. 387 00:22:30,650 --> 00:22:31,784 And her? 388 00:22:34,020 --> 00:22:35,488 What about her? 389 00:22:44,531 --> 00:22:45,532 Look at her. 390 00:22:47,800 --> 00:22:49,201 If you walk away, she's still gonna die. 391 00:22:50,570 --> 00:22:53,139 And then she's gonna die because of you. 392 00:22:53,172 --> 00:22:55,908 Oh, you have it in you, huh? To cut her loose? 393 00:22:56,676 --> 00:22:58,110 Just like that? 394 00:22:58,144 --> 00:22:59,579 Oh, you didn't need those, did you? 395 00:23:00,346 --> 00:23:02,048 Not anymore. 396 00:23:02,081 --> 00:23:03,750 You still look like a pussy. 397 00:23:05,251 --> 00:23:08,120 You know what the difference between me and you is, Twig? 398 00:23:08,154 --> 00:23:10,389 I don't know. A million dollars? 399 00:23:10,423 --> 00:23:11,491 Ah! 400 00:23:11,524 --> 00:23:13,059 Fuck! Oh, my God! 401 00:23:13,092 --> 00:23:14,727 Have some fucking decorum, you hear me? 402 00:23:14,761 --> 00:23:15,962 I'm trying to have a nice time. 403 00:23:15,995 --> 00:23:17,697 Don't you dare fucking disrupt that. 404 00:23:17,730 --> 00:23:18,831 I hear you. I hear you. 405 00:23:18,865 --> 00:23:20,800 I do this for fun. I do this for free. 406 00:23:20,833 --> 00:23:22,902 Titty twister. You like that? 407 00:23:22,935 --> 00:23:25,104 - We're gonna have fun. - Mm-hmm. Okay. 408 00:23:31,043 --> 00:23:32,044 Hey. 409 00:23:33,212 --> 00:23:35,715 * How does it feel * 410 00:23:35,748 --> 00:23:36,816 Get up. You gotta wake up. 411 00:23:36,849 --> 00:23:38,217 * To treat me like you do * 412 00:23:38,250 --> 00:23:40,386 If you hear me right now, you gotta wake up right now. 413 00:23:40,419 --> 00:23:42,755 * When you've laid your hands upon me* 414 00:23:42,789 --> 00:23:43,856 * And you... * 415 00:23:54,300 --> 00:23:56,703 - What the... - You okay? 416 00:23:57,436 --> 00:23:58,538 Winston. 417 00:23:58,571 --> 00:23:59,839 There's no air. 418 00:23:59,872 --> 00:24:01,240 - There's no air in here. - Yes, there is. 419 00:24:01,273 --> 00:24:02,675 You gotta let me out of this. You gotta let me out. 420 00:24:02,709 --> 00:24:04,410 - I can't do that, Winston. - But there's no air... 421 00:24:04,443 --> 00:24:05,745 - in here. - Yes, there is. 422 00:24:05,778 --> 00:24:08,114 It is way worse getting raped by a bald guy! 423 00:24:08,147 --> 00:24:10,216 - No one's raping you. - Oh, you wanna bet? 424 00:24:10,249 --> 00:24:11,918 Did you see where the knife went? 425 00:24:24,330 --> 00:24:25,632 Oh, God! 426 00:24:25,665 --> 00:24:27,934 Oh, my God! This is how it ends? 427 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 This is how it ends for me? 428 00:24:32,338 --> 00:24:34,040 We're all gonna die! 429 00:24:34,073 --> 00:24:35,374 Oh, God, please! 430 00:24:35,407 --> 00:24:37,076 Please, I'll be good. I'll be a priest and shit. 431 00:24:50,990 --> 00:24:52,391 Get him off! Get him off of you. 432 00:24:52,424 --> 00:24:53,459 Come on, you can do it! 433 00:24:59,131 --> 00:25:00,399 Get up! 434 00:25:00,432 --> 00:25:02,434 Turn around. You gotta pull on the things! 435 00:25:02,468 --> 00:25:04,036 Pull on the... Pull up! 436 00:25:05,137 --> 00:25:06,172 Oh my... Ah! 437 00:25:46,145 --> 00:25:47,213 Oh, shit. 438 00:25:53,886 --> 00:25:55,054 Okay. 439 00:26:26,585 --> 00:26:27,720 Winston. 440 00:26:29,121 --> 00:26:30,122 Are you okay? 441 00:26:32,591 --> 00:26:33,893 Winston! 442 00:26:35,962 --> 00:26:38,564 No! I'm not okay. 443 00:26:39,999 --> 00:26:41,433 I pissed myself. 444 00:26:48,775 --> 00:26:50,376 What are we supposed to do? 445 00:26:50,409 --> 00:26:52,111 Just let me think for a second. 446 00:27:03,255 --> 00:27:04,924 - What are you looking for? - The knife. 447 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 I need to get these off. 448 00:27:06,225 --> 00:27:07,960 - Hey! - What? 449 00:27:07,994 --> 00:27:09,328 The first aid kit. 450 00:27:24,343 --> 00:27:25,544 Fuck. 451 00:27:25,577 --> 00:27:27,747 Come on. I can help. Just unlock me. 452 00:27:27,780 --> 00:27:29,481 - Not a chance. - Really? 453 00:27:29,515 --> 00:27:30,783 What do you think I'm gonna do? 454 00:27:30,817 --> 00:27:31,818 Attack the pilot? 455 00:27:35,421 --> 00:27:36,522 Fine. 456 00:27:40,159 --> 00:27:41,627 - Easy. - You know what? 457 00:27:41,660 --> 00:27:43,362 You got trust issues, lady. 458 00:27:44,096 --> 00:27:46,432 I got it. I got it. 459 00:27:47,099 --> 00:27:48,200 Thank you. 460 00:27:49,335 --> 00:27:52,739 Okay. That wasn't so hard, was it? 461 00:27:52,772 --> 00:27:55,107 We need to get him into the back before he wakes up. 462 00:27:55,141 --> 00:27:56,943 Oh, fuck that. Shoot him. 463 00:27:56,976 --> 00:27:58,144 He was gonna fly into the wilderness 464 00:27:58,177 --> 00:27:59,578 and murder the shit out of us. 465 00:27:59,611 --> 00:28:02,248 Nobody's killing anybody. Besides, we might need him. 466 00:28:02,281 --> 00:28:03,515 For what? 467 00:28:03,549 --> 00:28:05,284 You know how to fly a plane? 468 00:28:05,317 --> 00:28:06,418 Oh, he's as sure as shit 469 00:28:06,452 --> 00:28:07,686 not gonna tell us how to do it. 470 00:28:11,023 --> 00:28:12,358 Oh, come on. 471 00:28:17,196 --> 00:28:18,330 Son of a bitch. 472 00:28:19,331 --> 00:28:20,366 Need some help? 473 00:28:24,536 --> 00:28:25,571 Damn it. 474 00:28:32,044 --> 00:28:33,179 Thank you. 475 00:28:34,013 --> 00:28:35,948 Now, do my cuffs. 476 00:28:35,982 --> 00:28:37,249 You can still move in those. 477 00:28:38,851 --> 00:28:40,219 - Fuck. - Come on. 478 00:28:45,591 --> 00:28:47,693 All right. No sudden movements. 479 00:28:47,726 --> 00:28:49,962 Me? It's not my fault we're in this position. 480 00:28:49,996 --> 00:28:51,663 Just pull. 481 00:28:52,531 --> 00:28:54,500 Come on. Yeah. 482 00:28:57,937 --> 00:28:59,105 Hold on. 483 00:29:03,209 --> 00:29:05,211 Come on. 484 00:29:05,244 --> 00:29:07,947 What are you doing down there? Giving this guy a pedicure? 485 00:29:09,081 --> 00:29:10,216 Fuck. 486 00:29:11,617 --> 00:29:12,919 Come on. Come on. Come on. Come on. 487 00:29:15,922 --> 00:29:17,256 God, I knew something was off about this guy 488 00:29:17,289 --> 00:29:18,424 from the minute he got in here, 489 00:29:18,457 --> 00:29:19,691 with those redneck platitudes 490 00:29:19,725 --> 00:29:21,994 and that bullshit Larry the Cable Guy accent. 491 00:29:22,028 --> 00:29:24,430 Winston, I swear to God, if you don't shut up... 492 00:29:26,765 --> 00:29:29,335 - What? - Nothing. 493 00:29:29,368 --> 00:29:30,536 Bullshit nothing. Show me. 494 00:29:31,470 --> 00:29:33,005 We need to move him. 495 00:29:33,039 --> 00:29:34,273 Not until you show me. 496 00:29:36,909 --> 00:29:37,944 Fine. 497 00:29:40,546 --> 00:29:43,615 Oh. I guess someone did his homework. 498 00:29:44,583 --> 00:29:46,218 Oh, they got pictures of you. 499 00:29:47,119 --> 00:29:48,754 Oh, they got a picture of me. 500 00:29:49,655 --> 00:29:51,490 Wait. Wait a second. 501 00:29:53,225 --> 00:29:54,793 This is my mom's house. 502 00:29:54,827 --> 00:29:57,363 - Winston. - Oh, my God. They could... 503 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 They could hurt her. They could kill her. 504 00:29:58,965 --> 00:30:00,066 We gotta warn her. 505 00:30:00,099 --> 00:30:01,300 We gotta call her and warn her. 506 00:30:01,333 --> 00:30:03,535 Winston. Winston. Focus. 507 00:30:03,569 --> 00:30:05,271 We can't solve anything until we get help. 508 00:30:05,304 --> 00:30:06,372 And we can't get help 509 00:30:06,405 --> 00:30:07,673 until we move him into the back, okay? 510 00:30:08,340 --> 00:30:09,408 - Okay. - Okay. 511 00:30:15,681 --> 00:30:18,317 Okay. Okay. Sit him up. 512 00:30:19,418 --> 00:30:20,419 Yeah. 513 00:30:27,793 --> 00:30:29,495 - Come on. Really? - For him. 514 00:30:29,528 --> 00:30:30,662 Oh! 515 00:30:30,696 --> 00:30:32,364 Cuff his hands to that grab handle there. 516 00:30:37,803 --> 00:30:39,105 Son of a bitch. 517 00:30:39,138 --> 00:30:41,007 See how much you like being cuffed up. 518 00:30:41,040 --> 00:30:42,274 It's a fair fight, huh? 519 00:30:44,810 --> 00:30:46,212 Okay. So... 520 00:30:49,815 --> 00:30:51,683 - Oh, crap. - Listen. 521 00:30:51,717 --> 00:30:54,020 Oh, my God. We're so screwed. 522 00:30:54,053 --> 00:30:56,788 Oh, my God. We are so screwed. 523 00:30:56,822 --> 00:30:58,324 - Calm down. - Oh, my God. 524 00:30:58,357 --> 00:30:59,458 Calm down? 525 00:30:59,491 --> 00:31:00,692 You're telling me to calm down? 526 00:31:00,726 --> 00:31:01,961 My mom has never hurt a soul in her life. 527 00:31:01,994 --> 00:31:03,695 She's gonna die and it's gonna be my fault. 528 00:31:03,729 --> 00:31:05,464 Do you get that? Do you get how that must feel? 529 00:31:05,497 --> 00:31:07,033 Listen. Listen to me! 530 00:31:07,066 --> 00:31:08,267 We're gonna figure this out, okay? 531 00:31:08,300 --> 00:31:09,635 Your mom is still alive. 532 00:31:09,668 --> 00:31:11,971 - You don't know that. - Yes, I do. I do know that. 533 00:31:12,004 --> 00:31:15,541 I know Moretti has no leverage over you if she's dead, right? 534 00:31:15,574 --> 00:31:18,310 - Yeah, I guess. - So I know she's still alive. 535 00:31:18,344 --> 00:31:20,712 I also know that you can't change the past. 536 00:31:20,746 --> 00:31:22,181 All we can do is choose 537 00:31:22,214 --> 00:31:25,284 how to respond in this moment, okay? 538 00:31:25,317 --> 00:31:27,653 So I'm gonna get on the radio and we're gonna get help. 539 00:31:27,686 --> 00:31:30,056 For us. For your mom. 540 00:31:30,089 --> 00:31:31,457 And then we're gonna get you to New York 541 00:31:31,490 --> 00:31:33,892 so you can testify and put Moretti away for good. 542 00:31:36,328 --> 00:31:37,429 But... 543 00:31:38,830 --> 00:31:40,366 Where the hell are we? 544 00:32:02,121 --> 00:32:03,455 At least, let me sit up there with you. 545 00:32:05,024 --> 00:32:07,559 Come on, I can help. 546 00:32:07,593 --> 00:32:10,429 You really want to help? How did you know about Daryl? 547 00:32:16,602 --> 00:32:18,370 Just trying to keep us alive. 548 00:32:20,872 --> 00:32:22,708 - Come on. - Thank you. 549 00:32:26,578 --> 00:32:28,514 You piss yourself again, I'm sending you back. 550 00:32:28,547 --> 00:32:29,982 That's all right. I'm empty. 551 00:32:32,051 --> 00:32:34,620 Hello. Is anyone receiving me? 552 00:32:36,222 --> 00:32:37,656 Can anyone hear me? 553 00:32:39,391 --> 00:32:41,127 Mayday. Mayday. Mayday. 554 00:32:41,160 --> 00:32:43,529 They're gonna send someone to find us, right? 555 00:32:43,562 --> 00:32:44,730 I mean, when we don't show up? 556 00:32:44,763 --> 00:32:45,964 Oh, we're showing up. 557 00:32:45,998 --> 00:32:48,034 Oh, yeah, no, we're showing up. For sure. 558 00:32:48,067 --> 00:32:52,604 But, uh, if we don't, they know our route, right? 559 00:32:52,638 --> 00:32:56,708 Our route? There's no way he was taking us to Anchorage. 560 00:32:56,742 --> 00:32:57,809 Yeah, you know, I'm really starting 561 00:32:57,843 --> 00:32:59,011 to question his honesty. 562 00:33:02,114 --> 00:33:03,382 But look, there's gotta be some way 563 00:33:03,415 --> 00:33:04,483 they could locate us, right? 564 00:33:04,516 --> 00:33:05,651 Like an emergency signal 565 00:33:05,684 --> 00:33:07,753 or like a black box or something? 566 00:33:07,786 --> 00:33:11,290 Winston, the radio, the GPS, he didn't want us to be found. 567 00:33:12,524 --> 00:33:15,394 Hello. Can anybody read me? 568 00:33:15,427 --> 00:33:17,329 - We're gonna crash. - Mayday. Mayday. 569 00:33:17,363 --> 00:33:20,632 Quiet. No we're not. Can anybody hear me? 570 00:33:20,666 --> 00:33:22,434 I'm on a plane and I need help. 571 00:33:24,103 --> 00:33:26,805 Help. Help. 572 00:33:26,838 --> 00:33:28,507 Say again? 573 00:33:28,540 --> 00:33:30,842 Yes. Hello. Can you hear me? 574 00:33:30,876 --> 00:33:32,311 I can hear you. 575 00:33:32,344 --> 00:33:34,580 Yeah, I read you. Say again. 576 00:33:34,613 --> 00:33:36,748 Help. I need help. 577 00:33:36,782 --> 00:33:39,285 This is an aviation frequency. 578 00:33:39,318 --> 00:33:41,953 Yes, I know. I'm on a plane. 579 00:33:41,987 --> 00:33:44,156 You don't sound like a pilot. 580 00:33:44,190 --> 00:33:48,260 No, I'm... I'm not. My pilot, he... 581 00:33:48,294 --> 00:33:49,861 - Still there? Hello? - He's in... 582 00:33:49,895 --> 00:33:52,998 He's incapacitated. Unconscious. 583 00:33:53,031 --> 00:33:54,466 I'm flying his plane 584 00:33:54,500 --> 00:33:56,268 and I don't know what I'm doing. 585 00:33:56,302 --> 00:33:57,936 - All right, I get it. - Hello? 586 00:33:57,969 --> 00:33:59,571 Frank put you up to this, didn't he? 587 00:33:59,605 --> 00:34:00,972 You're kidding, right? 588 00:34:01,006 --> 00:34:04,443 What? No, I'm not kidding. Please give me some help. 589 00:34:04,476 --> 00:34:08,147 Oh. Oh. Oh, shit. I'm sorry, okay. 590 00:34:08,180 --> 00:34:09,715 Okay. First thing's first. 591 00:34:09,748 --> 00:34:12,151 Um, did you engage your pilot? 592 00:34:12,184 --> 00:34:13,219 What the fuck is he saying? 593 00:34:15,754 --> 00:34:17,389 Yes. Yes, it's on. 594 00:34:17,423 --> 00:34:19,858 Okay, that'll maintain your heading and keep you level. 595 00:34:19,891 --> 00:34:22,528 Just keep your hands off the yokes for now. 596 00:34:22,561 --> 00:34:23,895 What's your altitude? Can you see? 597 00:34:23,929 --> 00:34:26,031 It should be a big gauge right in front. 598 00:34:26,898 --> 00:34:28,167 Can you hear me? 599 00:34:29,168 --> 00:34:31,237 Three. 3000 feet. 600 00:34:31,270 --> 00:34:32,571 Okay, you're a little low, 601 00:34:32,604 --> 00:34:34,406 but we're not going to worry about that yet. 602 00:34:34,440 --> 00:34:36,242 What's your location? 603 00:34:37,743 --> 00:34:40,979 Uh, somewhere between Bethel and Anchorage. 604 00:34:41,012 --> 00:34:43,415 I don't know. All I see is mountains. 605 00:34:45,184 --> 00:34:47,919 I think we may have drifted pretty far off course here. 606 00:34:47,953 --> 00:34:51,056 Okay, well, I can't be too far away if I can... you. 607 00:34:51,089 --> 00:34:52,824 Can you see any landmarks? 608 00:34:54,193 --> 00:34:56,528 You're breaking up a little. Can you say again? 609 00:34:56,562 --> 00:34:57,696 I said... 610 00:35:00,866 --> 00:35:02,468 - Damn it, come on. Hello? - Hello... 611 00:35:03,602 --> 00:35:05,537 Hello? Hello? 612 00:35:09,375 --> 00:35:12,278 - Hello? Can anybody hear me? - He'll call it in, right? 613 00:35:13,445 --> 00:35:14,546 Wait, what did you say? 614 00:35:14,580 --> 00:35:15,614 He's got to call in 615 00:35:15,647 --> 00:35:17,349 the situation, right, the pilot guy? 616 00:35:17,383 --> 00:35:18,717 He's got to call it in. 617 00:35:21,052 --> 00:35:22,288 What? 618 00:35:22,321 --> 00:35:24,456 Madolyn. Where'd you leave your brain? 619 00:35:27,826 --> 00:35:30,396 - Out here? - It's a satellite phone. 620 00:35:30,429 --> 00:35:31,830 Doesn't use cell towers. 621 00:35:33,465 --> 00:35:34,833 Come on. Come on. 622 00:35:36,235 --> 00:35:38,036 -Madolyn? - Caroline. 623 00:35:38,069 --> 00:35:39,705 Oh, God! Oh, thank God. 624 00:35:39,738 --> 00:35:40,806 Listen. 625 00:35:40,839 --> 00:35:42,140 You can't be in Anchorage already. 626 00:35:42,174 --> 00:35:44,042 No, no, no. We're still in the air. 627 00:35:44,075 --> 00:35:45,311 We've been compromised. 628 00:35:45,344 --> 00:35:47,546 I can barely hear you, Mads. Hello? Hello? 629 00:35:47,579 --> 00:35:49,080 Hang on. 630 00:35:49,114 --> 00:35:50,716 Hey, Chet, drop the muffin, please, and get over here. 631 00:35:50,749 --> 00:35:52,050 The rest of you shut the fuck up. 632 00:35:52,083 --> 00:35:53,219 We've been compromised. 633 00:35:53,252 --> 00:35:54,753 The pilot wasn't who he says he was. 634 00:35:54,786 --> 00:35:56,488 - He's one of Moretti's. - You think? 635 00:35:56,522 --> 00:35:58,156 Wait, what? 636 00:35:58,190 --> 00:36:00,292 I caught him in a lie and he tried to knife me. 637 00:36:00,326 --> 00:36:02,628 - Are... Are you hurt? - I'm fine. 638 00:36:02,661 --> 00:36:04,596 He's unconscious and restrained in the back. 639 00:36:04,630 --> 00:36:07,065 - And the witness? - Winston, he's fine. 640 00:36:07,098 --> 00:36:09,268 Yeah, never been better. Thanks. 641 00:36:09,301 --> 00:36:11,670 Mads, question. Who's flying the plane? 642 00:36:11,703 --> 00:36:13,239 - I am. - You? 643 00:36:13,272 --> 00:36:15,607 I'm flying this plane and I don't know what I'm doing. 644 00:36:15,641 --> 00:36:16,775 Okay. Okay. 645 00:36:16,808 --> 00:36:18,109 Well, we just need to stay calm. 646 00:36:18,143 --> 00:36:19,345 I'm calm. 647 00:36:19,378 --> 00:36:21,112 All right, so you are flying the plane 648 00:36:21,146 --> 00:36:23,415 and just so I understand it. 649 00:36:23,449 --> 00:36:25,984 - How exactly? - It's on autopilot. 650 00:36:26,017 --> 00:36:27,753 We're sort of cruising in a straight line. 651 00:36:27,786 --> 00:36:29,521 I think he sabotaged the navigation. 652 00:36:29,555 --> 00:36:31,189 Sims, see if we can track her on radar. 653 00:36:31,223 --> 00:36:32,358 - Yes, ma'am. - I need someone to help me 654 00:36:32,391 --> 00:36:33,925 - fly this thing. - Yup, we're gonna find 655 00:36:33,959 --> 00:36:35,861 your pilot who's gonna walk you through it. Sit tight. 656 00:36:35,894 --> 00:36:37,296 Smith, get me a fucking pilot. 657 00:36:37,329 --> 00:36:38,530 Okay, I'll wait for his call. 658 00:36:38,564 --> 00:36:41,199 - Hey, hey, hey. My mom. - Oh, yes, yes. 659 00:36:41,233 --> 00:36:42,601 You need to send some officers 660 00:36:42,634 --> 00:36:44,102 over to Winston's mother's house, okay? 661 00:36:44,135 --> 00:36:45,471 She may be in danger. 662 00:36:45,504 --> 00:36:47,439 Okay, all right. Don't worry. We're on it. 663 00:36:47,473 --> 00:36:49,475 - I will call you back. - Okay. 664 00:36:50,742 --> 00:36:52,678 - So? - Finding us a pilot. 665 00:36:52,711 --> 00:36:53,812 Hey! 666 00:36:55,414 --> 00:36:57,349 Y'all need a pilot? 667 00:37:01,487 --> 00:37:04,290 Hot damn! That taser's no joke. 668 00:37:04,323 --> 00:37:06,191 We like our pilots crispy. 669 00:37:08,527 --> 00:37:09,928 Tell me how to fly this thing. 670 00:37:10,762 --> 00:37:12,998 Um, no. 671 00:37:17,769 --> 00:37:19,170 I think I bit my tongue. 672 00:37:20,005 --> 00:37:21,206 Although I was dreaming 673 00:37:21,239 --> 00:37:22,874 that you were nibbling on my nipple, Twiggy. 674 00:37:23,942 --> 00:37:25,544 Was that you? 675 00:37:25,577 --> 00:37:27,579 Or was that just my imagination? 676 00:37:27,613 --> 00:37:29,348 Who told you we were moving Winston today? 677 00:37:30,949 --> 00:37:33,084 I'll tell you what. 678 00:37:33,118 --> 00:37:35,387 Why don't you come on back here with me, 679 00:37:35,421 --> 00:37:37,423 and I'll tell you all about it. 680 00:37:37,456 --> 00:37:38,857 We could play hide-the-hot dog. 681 00:37:43,128 --> 00:37:44,996 Easy now. 682 00:37:45,030 --> 00:37:46,398 You're awful close with that thing. 683 00:37:46,432 --> 00:37:49,234 - Makes it hard to miss. - Shoot him now. 684 00:37:49,267 --> 00:37:50,836 - Yeah. - Do it. 685 00:37:50,869 --> 00:37:52,070 Also makes it more than likely 686 00:37:52,103 --> 00:37:54,039 that that bullet's gonna pass clear through me 687 00:37:54,072 --> 00:37:56,041 and into the wall behind me. 688 00:37:56,074 --> 00:37:58,410 Where the fuel line and the fuel tank is. 689 00:37:59,210 --> 00:38:00,712 You could put a hole in it. 690 00:38:01,547 --> 00:38:02,848 Or it could ricochet around 691 00:38:02,881 --> 00:38:04,215 right into one of you fuckheads. 692 00:38:06,452 --> 00:38:07,453 Yeah. 693 00:38:09,921 --> 00:38:12,223 Now, I know you ain't much for planes. 694 00:38:12,257 --> 00:38:13,459 But surely you know a thing or two 695 00:38:13,492 --> 00:38:15,060 about how bullets work, don't you? 696 00:38:17,663 --> 00:38:20,566 Yeah. Quite the pickle, ain't it? 697 00:38:25,571 --> 00:38:27,773 Okay. I'll make you a deal, chuckles. 698 00:38:27,806 --> 00:38:29,375 You tell me how to fly this thing, 699 00:38:29,408 --> 00:38:30,576 I'll let you go to prison in peace. 700 00:38:32,277 --> 00:38:34,513 Pass. Option B? 701 00:38:34,546 --> 00:38:37,148 I'll put it out there that you turned on Moretti. 702 00:38:37,182 --> 00:38:39,250 And you can go to prison looking over your shoulder 703 00:38:39,284 --> 00:38:41,086 for the rest of what'll be a very short life. 704 00:38:41,119 --> 00:38:43,188 Clearly you're mistaking me for somebody 705 00:38:43,221 --> 00:38:45,791 who actually gives a fuck about that. 706 00:38:45,824 --> 00:38:48,126 I've spent every waking day in prison 707 00:38:48,159 --> 00:38:49,595 looking over my shoulder. 708 00:38:51,763 --> 00:38:53,198 You get it, Twig? 709 00:38:56,034 --> 00:38:57,836 - You will. - Yeah, no, I got it. 710 00:38:59,137 --> 00:39:01,440 Come on, you really wanna die out here? 711 00:39:01,473 --> 00:39:04,643 Honey, you gotta land the plane first. 712 00:39:04,676 --> 00:39:06,011 At least, tell me your real name. 713 00:39:09,381 --> 00:39:10,816 You know what's the last thing to go through your head 714 00:39:10,849 --> 00:39:11,950 before crash landing? 715 00:39:14,786 --> 00:39:17,789 Your ass. 716 00:39:17,823 --> 00:39:20,258 - Oh, my God, he doesn't care. - Or maybe his. 717 00:39:20,291 --> 00:39:21,460 He doesn't care whether he lives or dies. 718 00:39:21,493 --> 00:39:23,128 - I care, Twiggy. - He doesn't care at all. 719 00:39:23,161 --> 00:39:24,262 This is Harris. 720 00:39:24,295 --> 00:39:25,464 - I care about you. -Hey there, 721 00:39:25,497 --> 00:39:26,598 - Deputy Harris -We're gonna die. 722 00:39:26,632 --> 00:39:27,666 My name's Hassan. 723 00:39:27,699 --> 00:39:29,167 He doesn't care if he lives or dies. 724 00:39:29,200 --> 00:39:30,536 I am a pilot with air traffic control in Anchorage. 725 00:39:30,569 --> 00:39:31,470 We're all gonna die with him in this flying coffin! 726 00:39:31,503 --> 00:39:33,271 Will you shut up? 727 00:39:33,304 --> 00:39:34,940 I could shut up, yes, 728 00:39:34,973 --> 00:39:36,207 but it will make it harder to help. 729 00:39:36,241 --> 00:39:38,810 No, no, no. No, I didn't mean you. I... 730 00:39:38,844 --> 00:39:41,112 Hassan. Or if you like, Hassan. 731 00:39:41,146 --> 00:39:42,781 And it's all good, Deputy. 732 00:39:42,814 --> 00:39:44,450 Sounds like things are a little tense up there. 733 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 Yeah, yeah, you could say that. 734 00:39:46,485 --> 00:39:48,987 Well, not to worry. We're in this together now. 735 00:39:49,020 --> 00:39:50,689 And we're going to get you sorted out. 736 00:39:50,722 --> 00:39:53,024 You got an airspeed and altitude for me? 737 00:39:53,058 --> 00:39:57,429 I... Yeah. 3,000 feet. And airspeed is... 738 00:39:58,363 --> 00:40:00,231 It should be just to the left. 739 00:40:00,265 --> 00:40:02,568 With the green, yellow, and red range on it. 740 00:40:02,601 --> 00:40:05,003 Got it. Airspeed is at 120. 741 00:40:05,036 --> 00:40:07,573 120 at 3,000. Roger. 742 00:40:07,606 --> 00:40:09,374 And what are you doing after this? 743 00:40:10,609 --> 00:40:12,010 Excuse me? 744 00:40:12,043 --> 00:40:14,112 Myself, I haven't eaten all day. 745 00:40:15,380 --> 00:40:16,582 You want to have dinner with me? 746 00:40:16,615 --> 00:40:18,316 Yeah, if you insist. 747 00:40:18,349 --> 00:40:20,919 I mean, we should probably focus on landing first. 748 00:40:20,952 --> 00:40:22,053 You're paying, though. 749 00:40:22,087 --> 00:40:24,355 Seems only fair since you asked me. 750 00:40:24,389 --> 00:40:26,758 Of course. Fair's fair. 751 00:40:26,792 --> 00:40:28,259 That is a verbal commitment, 752 00:40:28,293 --> 00:40:29,895 and I'm going to hold you to it. 753 00:40:29,928 --> 00:40:33,098 This day's looking up already. At least for me. 754 00:40:34,032 --> 00:40:35,934 Okay, so when you're ready, 755 00:40:35,967 --> 00:40:37,903 you're just going to ease that yoke to the left. 756 00:40:37,936 --> 00:40:39,004 Nice and gentle. 757 00:40:39,037 --> 00:40:40,405 Okay. 758 00:40:43,709 --> 00:40:45,410 - We're turning. - Stellar. 759 00:40:47,946 --> 00:40:50,381 Now, I know you're anxious to meet me and all, 760 00:40:50,415 --> 00:40:52,417 but just keep an eye on our altitude. 761 00:40:52,450 --> 00:40:54,853 Make sure you're holding steady. 762 00:40:54,886 --> 00:40:56,888 Now, would you like me to make the reservation? 763 00:40:56,922 --> 00:40:59,558 You seem kind of busy. I got this. 764 00:40:59,591 --> 00:41:02,260 Now, pull back on the yoke a little. 765 00:41:02,894 --> 00:41:03,995 Okay. 766 00:41:06,665 --> 00:41:09,367 - We're good. - I have no doubt. 767 00:41:09,400 --> 00:41:11,402 Now, there should be a heading indicator, 768 00:41:11,436 --> 00:41:14,072 first thing above the yoke, looks just like a compass. 769 00:41:14,105 --> 00:41:15,641 I see it. 770 00:41:15,674 --> 00:41:18,577 Okay, when you hit southeast, just straighten out the plane. 771 00:41:20,779 --> 00:41:23,114 - How are you doing? - Okay. 772 00:41:23,148 --> 00:41:24,415 Straightening. 773 00:41:28,419 --> 00:41:30,388 - Done. - Stupendous. 774 00:41:30,421 --> 00:41:34,492 Now, do me a favor and engage that autopilot switch again. 775 00:41:36,928 --> 00:41:38,797 - Okay. - Fantabulous. 776 00:41:38,830 --> 00:41:40,131 And you are good to go. 777 00:41:40,165 --> 00:41:42,167 Keep an eye out for the coastline. 778 00:41:42,200 --> 00:41:43,735 When you hit it, we'll bank left 779 00:41:43,769 --> 00:41:46,237 and follow it south towards Anchorage. 780 00:41:46,271 --> 00:41:49,174 See that? Practically home already. 781 00:41:49,207 --> 00:41:51,743 - Thank you. - No thanks necessary. 782 00:41:51,777 --> 00:41:54,112 Believe me, the drinks you'll be buying later 783 00:41:54,145 --> 00:41:56,414 will be more than enough. 784 00:41:56,447 --> 00:41:58,049 - Is that right? - Oh, yeah. 785 00:41:58,083 --> 00:41:59,551 I like to drink a lot. 786 00:42:00,351 --> 00:42:01,687 Noted. 787 00:42:01,720 --> 00:42:03,589 I'm going to hop off now to save your battery, 788 00:42:03,622 --> 00:42:04,690 but call this number 789 00:42:04,723 --> 00:42:06,792 when you spot the coastline, okay? 790 00:42:06,825 --> 00:42:08,827 Or if you just miss the sound of my voice. 791 00:42:08,860 --> 00:42:10,962 - I'll be counting the moments. - 792 00:42:23,408 --> 00:42:25,944 You can call me when you need me. 793 00:42:25,977 --> 00:42:28,980 I'll be right here. Just hanging around. 794 00:43:07,018 --> 00:43:09,554 * How does it feel * 795 00:43:09,587 --> 00:43:12,057 * To treat me like you do * 796 00:43:12,090 --> 00:43:15,493 * You lay your hands upon me * 797 00:43:15,526 --> 00:43:17,328 * Tell me who you are * 798 00:43:17,362 --> 00:43:20,732 What were you waiting for? Huh? 799 00:43:20,766 --> 00:43:23,068 Why didn't you just kill us and toss us out? 800 00:43:23,869 --> 00:43:26,271 Fly all by my lonesome? 801 00:43:26,304 --> 00:43:28,606 It ain't every day you get a captive audience, you know. 802 00:43:31,376 --> 00:43:32,377 Don't give me that. 803 00:43:33,344 --> 00:43:36,547 I know people, Twig. And you? 804 00:43:37,582 --> 00:43:39,284 Yeah, you like to watch. 805 00:43:42,821 --> 00:43:43,822 Hey. 806 00:43:44,555 --> 00:43:45,724 Hey! 807 00:43:49,094 --> 00:43:50,662 If it's any consolation, 808 00:43:52,664 --> 00:43:54,165 she's gonna watch, too. 809 00:43:55,633 --> 00:43:57,602 It's going to be a real picnic. 810 00:44:00,005 --> 00:44:01,272 Winnie. 811 00:44:04,309 --> 00:44:06,477 Why don't you come on back here? 812 00:44:06,511 --> 00:44:08,646 Why don't we start over, huh? 813 00:44:08,680 --> 00:44:10,481 Who you want to be? 814 00:44:10,515 --> 00:44:12,617 You want to be the husband or the wife? Huh? 815 00:44:15,153 --> 00:44:17,856 How come you ain't sweet, like your mommy? 816 00:44:19,624 --> 00:44:21,192 Your mommy's nice and sweet. 817 00:44:23,594 --> 00:44:24,595 She's real sweet. 818 00:44:25,697 --> 00:44:27,465 Just like mine. 819 00:44:27,498 --> 00:44:30,702 She loved me, but she just wouldn't shut up. 820 00:44:34,773 --> 00:44:37,608 Come here, Winnie. I wanna show you something. 821 00:44:41,446 --> 00:44:42,613 You're gonna like it. 822 00:44:44,149 --> 00:44:45,683 Maybe not at first. 823 00:44:46,852 --> 00:44:48,486 But they always end up liking it. 824 00:44:51,622 --> 00:44:53,291 Oh, yeah. 825 00:44:59,297 --> 00:45:00,398 Fuck! 826 00:45:25,757 --> 00:45:26,758 Hey, Winnie. 827 00:45:28,860 --> 00:45:30,128 After I kill you, 828 00:45:30,161 --> 00:45:31,629 I'm gonna take the Polaroids to show your mama. 829 00:45:31,662 --> 00:45:34,732 Jesus, how does this asshole know my mom's address? 830 00:45:36,534 --> 00:45:38,703 You think Moretti had someone in the Marshal's office? 831 00:45:38,736 --> 00:45:40,906 I told that address to the US Attorney 832 00:45:40,939 --> 00:45:43,208 when we were talking about witness protection. That's it. 833 00:45:45,543 --> 00:45:48,046 I'm serious. I was careful. 834 00:45:48,079 --> 00:45:49,447 No one knows that address. 835 00:45:51,249 --> 00:45:53,484 Caroline. 836 00:45:53,518 --> 00:45:55,420 Okay, so we're coordinating with the military 837 00:45:55,453 --> 00:45:56,754 to get search and rescue up. 838 00:45:56,788 --> 00:45:58,323 It shouldn't be long now. 839 00:45:58,356 --> 00:46:01,059 Now, I'm told you're a little small and low for radar, 840 00:46:01,092 --> 00:46:02,393 particularly with all the mountains, 841 00:46:02,427 --> 00:46:04,095 so I'm trying to scramble some fighter jets, 842 00:46:04,129 --> 00:46:06,264 get some extra eyeballs out there. 843 00:46:06,297 --> 00:46:08,199 Okay, we're headed for the coast, 844 00:46:08,233 --> 00:46:10,335 so maybe have them sweep that first. 845 00:46:10,368 --> 00:46:12,437 Yeah... Um, look, there's something else. 846 00:46:13,138 --> 00:46:14,572 Anchorage PD just found 847 00:46:14,605 --> 00:46:17,442 what's left of Daryl Booth in his apartment. 848 00:46:17,475 --> 00:46:20,879 No eyes, no teeth, no fingers. 849 00:46:20,912 --> 00:46:23,714 It sounds like someone really took their time with him. 850 00:46:32,958 --> 00:46:36,027 Someone talked. Who knew about this op? 851 00:46:36,061 --> 00:46:39,364 Uh, I mean, we had to notify local law enforcement, 852 00:46:39,397 --> 00:46:42,100 file a plan with the FAA, alert the TSA, and... 853 00:46:42,133 --> 00:46:43,534 They knew we were moving someone, 854 00:46:43,568 --> 00:46:44,769 but they didn't know who, right? 855 00:46:44,802 --> 00:46:47,305 I mean, who actually knew about Winston? 856 00:46:47,338 --> 00:46:50,808 Uh, well, the US Attorney, the Director, obviously, 857 00:46:50,842 --> 00:46:53,711 - the AG, the Deputy AG. - And you. 858 00:46:53,744 --> 00:46:56,114 Well, yes, of course, but there's no telling 859 00:46:56,147 --> 00:46:57,883 who else may have accessed that information. 860 00:46:57,916 --> 00:46:59,284 Did you see that? 861 00:47:00,585 --> 00:47:03,088 What the hell is that? 862 00:47:03,121 --> 00:47:05,156 I need to call you back. 863 00:47:05,190 --> 00:47:06,791 We're not gonna make that. You gotta pull up. 864 00:47:06,824 --> 00:47:08,293 - Oh, my God. - Nah, nah, you're fine. 865 00:47:08,326 --> 00:47:09,760 You got plenty of room left. 866 00:47:12,130 --> 00:47:13,731 Pull up. 867 00:47:13,764 --> 00:47:15,766 - Come on. Come on. Come on. - Pull up. Pull up. 868 00:47:15,800 --> 00:47:17,635 - You gotta pull up! - I am. I am! 869 00:47:17,668 --> 00:47:20,005 - I'm telling you, it's fine. - Come on, damn it! 870 00:47:20,038 --> 00:47:22,173 - Shit. The autopilot! - Come on! 871 00:47:22,207 --> 00:47:23,875 Whoa! 872 00:47:24,943 --> 00:47:27,645 Whoa! Whoa! Whoa! 873 00:47:30,215 --> 00:47:32,317 Come on. Come on. 874 00:47:32,350 --> 00:47:33,618 Come on. Come on. 875 00:47:38,023 --> 00:47:39,524 Oh, my God! 876 00:48:10,755 --> 00:48:11,856 Oh, my God. 877 00:48:26,071 --> 00:48:27,072 Thank you. 878 00:48:43,188 --> 00:48:45,090 Shit! 879 00:48:53,531 --> 00:48:57,435 Yee-haw! How fun was that, huh? 880 00:48:57,468 --> 00:48:59,437 What a squeaker! 881 00:48:59,470 --> 00:49:00,738 I don't know about you, 882 00:49:00,771 --> 00:49:02,473 but I just made a Jackson Pollock in my pants. 883 00:49:03,908 --> 00:49:06,444 Hey, Winnie. Did you make a poop? 884 00:49:09,314 --> 00:49:10,581 Seriously, guys. 885 00:49:10,615 --> 00:49:13,118 It's like the Museum of Modern Art back here. 886 00:49:14,819 --> 00:49:16,787 Hey, Madolyn. 887 00:49:16,821 --> 00:49:18,389 I'm sure glad you didn't kill Winston 888 00:49:18,423 --> 00:49:20,591 while he was in your custody. 889 00:49:20,625 --> 00:49:23,728 Oh, I'd hate for you to have to go through that shit again. 890 00:49:31,136 --> 00:49:33,938 - What is he talking about? - Just ignore him. 891 00:49:33,971 --> 00:49:35,973 Hey! What dumb fuck 892 00:49:36,007 --> 00:49:38,276 put you back in the saddle again, huh? 893 00:49:40,145 --> 00:49:42,113 Seriously, what does he mean? 894 00:49:42,147 --> 00:49:43,481 It means, Twig, 895 00:49:43,514 --> 00:49:45,783 that I ain't the one you should be worried about. 896 00:49:45,816 --> 00:49:47,152 He doesn't know what he's talking about. 897 00:49:47,185 --> 00:49:50,621 Hey, Twiggy, I know she killed her last prisoner. 898 00:49:53,524 --> 00:49:55,526 Oh. Oh, no. 899 00:49:56,361 --> 00:49:59,830 - What? - Oh, shit. Oh, hell. 900 00:49:59,864 --> 00:50:01,166 Was that supposed to be a secret? 901 00:50:04,102 --> 00:50:05,303 Oh, darling, what's the matter? 902 00:50:05,336 --> 00:50:06,404 No more foreplay? 903 00:50:06,437 --> 00:50:08,306 How do you know that? 904 00:50:10,208 --> 00:50:11,909 Whoa. 905 00:50:11,942 --> 00:50:13,344 How do you know that? 906 00:50:13,378 --> 00:50:14,512 Well, it's true, ain't it? 907 00:50:15,813 --> 00:50:17,482 - Whoa. - Answer me! 908 00:50:21,786 --> 00:50:23,421 Feels good to let it out, right? 909 00:50:23,454 --> 00:50:25,656 I get it. I've been there too, baby. 910 00:50:25,690 --> 00:50:27,158 You don't know what you're talking about. 911 00:50:27,192 --> 00:50:28,593 Of course I do. 912 00:50:28,626 --> 00:50:30,528 Oh, you could tell yourself you're different. 913 00:50:30,561 --> 00:50:31,829 We're the same, you and me. 914 00:50:32,630 --> 00:50:34,365 Fuck you. 915 00:50:34,399 --> 00:50:37,135 We'll get there. Oh, hell, come on. 916 00:50:37,168 --> 00:50:39,504 I haven't even used my safe word yet. 917 00:50:40,871 --> 00:50:43,674 You know, it's "burned alive." 918 00:50:47,478 --> 00:50:49,947 You still see her face? Huh? 919 00:50:49,980 --> 00:50:52,550 When you close your eyes, you do, huh? 920 00:50:57,855 --> 00:51:00,158 Oh, I bet you still hear her scream, don't you? 921 00:51:01,025 --> 00:51:02,393 Her shrieks of pain. 922 00:51:03,361 --> 00:51:04,895 Yeah. 923 00:51:11,068 --> 00:51:13,003 Oh, I miss these little moments. 924 00:51:16,241 --> 00:51:18,409 Don't stop. Come on, you're giving me a hard on. 925 00:51:32,123 --> 00:51:33,924 I hope Moretti does come for you. 926 00:52:12,697 --> 00:52:14,499 Okay. When you're ready. 927 00:52:20,104 --> 00:52:22,039 Two years ago, 928 00:52:22,072 --> 00:52:24,509 we caught up with this young woman, Maria. 929 00:52:26,143 --> 00:52:28,746 She'd been on the run for weeks, 930 00:52:28,779 --> 00:52:31,582 and the DA convinced her to turn against her boyfriend, 931 00:52:31,616 --> 00:52:33,083 who was a cartel boss. 932 00:52:34,819 --> 00:52:36,654 So we were holed up in a shitty motel 933 00:52:36,687 --> 00:52:38,356 until she could testify. 934 00:52:40,758 --> 00:52:43,093 We'd been in the room for three straight days, 935 00:52:44,462 --> 00:52:47,798 and she wanted to take a shower, unsupervised. 936 00:52:48,799 --> 00:52:50,100 A moment of privacy. 937 00:52:56,106 --> 00:53:00,010 It was against protocol, but I let her. 938 00:53:00,044 --> 00:53:02,847 So I shackled her to the tub and stepped outside. 939 00:53:07,051 --> 00:53:09,487 A sicario smashed a Molotov cocktail 940 00:53:09,520 --> 00:53:10,855 through the window. 941 00:53:13,958 --> 00:53:15,326 I turned back and... 942 00:53:17,695 --> 00:53:19,397 heat and smoke and flames and... 943 00:53:24,869 --> 00:53:25,903 And I ran. 944 00:53:29,640 --> 00:53:31,842 But Maria, with the shackles, she... 945 00:53:34,579 --> 00:53:35,913 she... 946 00:53:47,258 --> 00:53:48,926 And they put you on a desk. 947 00:53:51,329 --> 00:53:53,197 They said they didn't trust me in the field again. 948 00:53:55,032 --> 00:53:59,036 Until now, with me. 949 00:54:08,613 --> 00:54:10,915 Mads, how you doing up there? 950 00:54:10,948 --> 00:54:13,217 Caroline, the leak isn't from 951 00:54:13,250 --> 00:54:15,586 the attorney's office or the FBI. 952 00:54:15,620 --> 00:54:18,022 It's from us, Caroline. It's the Marshals. 953 00:54:18,055 --> 00:54:20,057 All right. How did you get to that? 954 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Our pilot friend knows my work history. 955 00:54:22,960 --> 00:54:24,762 My personal work history. 956 00:54:24,795 --> 00:54:26,030 Wait, hang on, Mads. 957 00:54:26,063 --> 00:54:27,164 Everyone out. 958 00:54:27,197 --> 00:54:28,399 - I need the room. -Yes, ma'am. 959 00:54:28,433 --> 00:54:30,267 Maybe we need to bring the director in on this. 960 00:54:30,301 --> 00:54:32,036 Yes, absolutely. As soon as we get you down. 961 00:54:32,069 --> 00:54:33,504 Well, how about now? 962 00:54:33,538 --> 00:54:35,573 Look, the situation is fluid at best. 963 00:54:35,606 --> 00:54:37,241 We need to get you safely on the ground 964 00:54:37,274 --> 00:54:38,543 and into the hands of my team. 965 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 Your team? 966 00:54:39,977 --> 00:54:42,212 Yes. You could trust them. I vetted them myself. 967 00:54:42,246 --> 00:54:44,582 You did, huh? 968 00:54:44,615 --> 00:54:48,953 - What does Coleridge think? - Why? This is my operation. 969 00:54:48,986 --> 00:54:52,222 - You don't trust the director? - Hey, I did not say that. 970 00:54:52,256 --> 00:54:54,959 I'm saying that if the leak is in our office, 971 00:54:54,992 --> 00:54:56,093 as you say it is, 972 00:54:56,126 --> 00:54:58,262 then we need to be careful. 973 00:54:58,295 --> 00:55:00,197 We can't be sure who to trust. 974 00:55:00,230 --> 00:55:01,399 You're right. 975 00:55:01,432 --> 00:55:03,100 So let me get into this, okay? 976 00:55:03,133 --> 00:55:04,935 You focus on getting that plane down safely. 977 00:55:05,570 --> 00:55:07,772 Mads, okay? 978 00:55:09,006 --> 00:55:11,308 Yeah. I gotta go. Hassan's calling. 979 00:55:24,489 --> 00:55:27,191 Hey. How's it going up there? 980 00:55:28,325 --> 00:55:29,660 Not great, huh? 981 00:55:30,761 --> 00:55:33,263 You wanna talk about it, let me know. 982 00:55:33,297 --> 00:55:35,433 You can come back and pay me another visit. 983 00:55:45,943 --> 00:55:48,245 US Marshal's office. 984 00:55:48,278 --> 00:55:49,847 This is Deputy Harris. 985 00:55:49,880 --> 00:55:52,082 I need you to put me through to the director. 986 00:55:52,116 --> 00:55:53,851 I'm sorry. I'm afraid I can't get a hold of him right now. 987 00:55:53,884 --> 00:55:55,786 Tell him it's Deputy Madolyn Harris calling 988 00:55:55,820 --> 00:55:57,354 and that it's an emergency. 989 00:55:57,388 --> 00:55:58,656 He'll know. 990 00:55:58,689 --> 00:56:00,290 Director Coleridge isn't here today, ma'am. 991 00:56:00,324 --> 00:56:01,526 If you'd like, I can put you through 992 00:56:01,559 --> 00:56:03,027 to your supervisory deputy 993 00:56:03,060 --> 00:56:04,495 or transfer you to another department. 994 00:56:04,529 --> 00:56:05,696 No, no, no. Listen to me. 995 00:56:05,730 --> 00:56:07,598 Janine, I need to talk to him right now. 996 00:56:07,632 --> 00:56:08,933 I'm sorry, but he's... 997 00:56:08,966 --> 00:56:11,469 People will die if you don't get him on the line. 998 00:56:11,502 --> 00:56:12,937 Oh, shit. 999 00:56:12,970 --> 00:56:16,707 - Uh, let me see what I can do. - Thank you. 1000 00:56:22,146 --> 00:56:25,816 Hey, Winston. Talk to your mother lately? 1001 00:56:25,850 --> 00:56:29,053 - Ignore him. - She's a sweet lady. 1002 00:56:29,086 --> 00:56:31,088 I hope she put her dentures back in. 1003 00:56:37,094 --> 00:56:38,228 Janine. 1004 00:56:38,262 --> 00:56:39,396 Yes, ma'am. I've managed 1005 00:56:39,430 --> 00:56:40,898 to get a hold of Director Coleridge. 1006 00:56:40,931 --> 00:56:43,000 I'm going to patch you through to his beach house, okay? 1007 00:56:43,033 --> 00:56:46,036 - Yes, please. Thank you. - One moment. 1008 00:56:46,070 --> 00:56:49,073 - Coleridge here. - Sir, this is Harris. 1009 00:56:49,106 --> 00:56:51,842 I've been briefed, Deputy. Where's Van Sant? 1010 00:56:51,876 --> 00:56:55,813 - Uh, sir, there's a leak. - What? what? 1011 00:56:55,846 --> 00:56:57,715 Moretti has a mole in the Marshal's office. 1012 00:56:57,748 --> 00:56:58,983 I could prove it. 1013 00:56:59,016 --> 00:57:01,552 And I believe that it's Deputy Van Sant, sir. 1014 00:57:03,387 --> 00:57:04,555 Hello? 1015 00:57:04,589 --> 00:57:06,557 She went out on a limb for you, Harris. 1016 00:57:06,591 --> 00:57:10,695 I... I know. I know, sir. I'm aware of that. I... 1017 00:57:10,728 --> 00:57:13,430 I believe that given my prior history, 1018 00:57:13,464 --> 00:57:16,333 she expected me to fail again. 1019 00:57:16,366 --> 00:57:18,503 Van Sant. She's in New York, right? 1020 00:57:18,536 --> 00:57:20,337 That is correct. 1021 00:57:20,370 --> 00:57:22,507 Okay. Let me make some calls. 1022 00:57:22,540 --> 00:57:24,542 She has a team waiting for us. 1023 00:57:24,575 --> 00:57:26,076 She needs to be contained and... 1024 00:57:26,110 --> 00:57:27,244 I understand, Deputy. 1025 00:57:27,277 --> 00:57:29,046 Believe me. I'll shut her down. 1026 00:57:29,079 --> 00:57:30,414 From now on, just call me directly 1027 00:57:30,447 --> 00:57:31,916 at my house in Sankaty. 1028 00:57:34,485 --> 00:57:35,886 Deputy? 1029 00:57:35,920 --> 00:57:37,788 I will. Thank you, sir. 1030 00:57:39,590 --> 00:57:41,892 The coast. You see it? I see the coast. 1031 00:57:41,926 --> 00:57:43,227 Oh, my God. 1032 00:57:44,695 --> 00:57:45,963 Come on. 1033 00:57:46,664 --> 00:57:48,933 Hassan, we see the coast. 1034 00:57:48,966 --> 00:57:51,769 - Ooh! Fantabulous! - The Coast. We saw the coast. 1035 00:57:53,070 --> 00:57:54,972 Ha-ha! You're making my day over here. 1036 00:57:55,005 --> 00:57:56,941 Well, we aim to please. 1037 00:57:56,974 --> 00:57:59,810 Okay, so you're going to bank left nice and easy, 1038 00:57:59,844 --> 00:58:02,046 and then just follow that coastline to east. 1039 00:58:02,079 --> 00:58:03,748 Okay. 1040 00:58:04,849 --> 00:58:06,150 Banking. 1041 00:58:07,852 --> 00:58:09,987 Stupendous. Now be honest. 1042 00:58:10,020 --> 00:58:12,890 Is that landscape not just stunningly beautiful? 1043 00:58:12,923 --> 00:58:14,024 Also, how's your fuel? 1044 00:58:14,792 --> 00:58:18,162 Uh, fuel's at 25 gallons. 1045 00:58:18,195 --> 00:58:20,430 And, yeah, it's something all right. 1046 00:58:27,938 --> 00:58:30,407 - Hassan? - Yeah, sorry. I... 1047 00:58:30,440 --> 00:58:32,710 Did you say 25 gallons on both tanks? 1048 00:58:34,011 --> 00:58:35,345 Is that a problem? 1049 00:58:35,379 --> 00:58:37,748 No, no, no. Not a problem. Just a data point. 1050 00:58:37,782 --> 00:58:39,917 Trust me. This is good news, Deputy. 1051 00:58:39,950 --> 00:58:41,518 We're going to have you on the ground in no time. 1052 00:58:41,552 --> 00:58:44,188 Now turn that autopilot on and stay the course. 1053 00:58:45,723 --> 00:58:47,124 Okay, keep me posted. 1054 00:58:47,157 --> 00:58:49,126 Absolutely. I'm here if you need. 1055 00:58:58,235 --> 00:58:59,369 What? 1056 00:58:59,403 --> 00:59:01,038 - Fuck. - What? 1057 00:59:02,006 --> 00:59:03,073 Fuck! 1058 00:59:04,742 --> 00:59:07,444 That payoff you told Daryl about. 1059 00:59:07,477 --> 00:59:10,114 Oh, you heard that? I was bluffing. 1060 00:59:10,147 --> 00:59:12,449 I swear to God, I would never sell you out. 1061 00:59:12,482 --> 00:59:14,484 - It's not in me to be able - No, no, no, Winston, Winston. 1062 00:59:14,518 --> 00:59:15,552 You said that you were 1063 00:59:15,586 --> 00:59:17,354 paying some guy 25 grand a month. 1064 00:59:17,387 --> 00:59:18,589 Where did you say it was going? 1065 00:59:19,223 --> 00:59:20,357 Sankaty. 1066 00:59:21,692 --> 00:59:23,227 Are you sure? 1067 00:59:23,260 --> 00:59:25,630 I thought those payoffs were untraceable. 1068 00:59:25,663 --> 00:59:28,799 Well, the accounts are, sure, but... 1069 00:59:28,833 --> 00:59:30,334 A couple years ago, I was down in Florida 1070 00:59:30,367 --> 00:59:32,369 when Hurricane Michael hit, 1071 00:59:32,402 --> 00:59:34,304 so the payments were a few days late. 1072 00:59:34,338 --> 00:59:35,472 It was no big deal, 1073 00:59:35,505 --> 00:59:37,507 except for this one greedy idiot 1074 00:59:37,541 --> 00:59:39,043 sent me a transfer request 1075 00:59:39,076 --> 00:59:42,680 from an IP address in Sankaty, Massachusetts. 1076 00:59:42,713 --> 00:59:44,414 - Why? - Holy shit. 1077 00:59:50,955 --> 00:59:52,757 Come on. Come on. 1078 00:59:52,790 --> 00:59:53,858 Hey, Mad, what's up? 1079 00:59:53,891 --> 00:59:55,059 It's Coleridge. He's the leak. 1080 00:59:55,092 --> 00:59:56,226 What? 1081 00:59:56,260 --> 00:59:58,062 You gotta get out of the office right now. 1082 00:59:58,095 --> 01:00:00,330 - Wait, slow down. Slow down. - There's no time. 1083 01:00:00,364 --> 01:00:03,233 - Tell me about Coleridge. - Winston handled his payoffs. 1084 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 Oh, shit. 1085 01:00:04,802 --> 01:00:07,071 Listen to me. I called him. 1086 01:00:07,104 --> 01:00:08,205 Okay, and? 1087 01:00:08,238 --> 01:00:09,940 I'm sorry. I should have trusted you. 1088 01:00:09,974 --> 01:00:12,342 Okay. What did you tell him? 1089 01:00:12,376 --> 01:00:14,779 That there's a leak. That I thought... 1090 01:00:14,812 --> 01:00:17,581 - Just say it. - That I thought it was you. 1091 01:00:17,614 --> 01:00:19,116 Thought it was me. Fuck. 1092 01:00:19,149 --> 01:00:21,686 I'm sorry. Look, you've gotta get out of there. 1093 01:00:21,719 --> 01:00:22,853 He's coming for you. 1094 01:00:22,887 --> 01:00:24,221 Okay. All right. 1095 01:00:24,254 --> 01:00:26,556 Just focus on landing that plane safely, okay? 1096 01:00:26,590 --> 01:00:27,958 - I will handle this. - Yeah. 1097 01:00:27,992 --> 01:00:31,128 And Madolyn, you know I love you. 1098 01:00:31,161 --> 01:00:33,063 - But thanks a lot, bitch. - Okay. 1099 01:00:36,066 --> 01:00:37,434 Fuck! 1100 01:00:49,279 --> 01:00:51,782 Okay, what is that? Do you see that? 1101 01:00:53,250 --> 01:00:55,820 - What is that? - Yeah, yeah, yeah, I see it. 1102 01:00:57,788 --> 01:00:58,923 Hassan. 1103 01:00:58,956 --> 01:01:00,624 All ears, Deputy. How can I help? 1104 01:01:00,657 --> 01:01:03,127 Uh, we see something. It's like... 1105 01:01:04,094 --> 01:01:05,830 Uh... It's a... Like a boat. 1106 01:01:05,863 --> 01:01:07,164 - A fishing boat. - A big ship. 1107 01:01:07,197 --> 01:01:08,432 - A shipwreck. - A shipwreck. 1108 01:01:08,465 --> 01:01:10,735 Oh, shiver me timbers. We can work with that. 1109 01:01:10,768 --> 01:01:12,602 Can you see a name on it? 1110 01:01:12,636 --> 01:01:13,804 Can you see a name on it? 1111 01:01:13,838 --> 01:01:14,972 You gotta get me closer. 1112 01:01:15,005 --> 01:01:16,140 Okay, we're too high. 1113 01:01:16,173 --> 01:01:17,341 All right, if you wanted to descend, 1114 01:01:17,374 --> 01:01:19,243 keep your pitch at five degrees or less. 1115 01:01:19,276 --> 01:01:22,446 And make sure you stay above 1,000 feet, okay? 1116 01:01:22,479 --> 01:01:23,613 Okay. 1117 01:01:26,416 --> 01:01:28,618 Uh, just a little bit closer. 1118 01:01:28,652 --> 01:01:30,287 Can you see a name? 1119 01:01:30,320 --> 01:01:32,356 Okay, okay, it says... 1120 01:01:33,457 --> 01:01:36,526 Fat Dancer? 1121 01:01:36,560 --> 01:01:37,627 - The Fat Dancer. - The Fat... 1122 01:01:37,661 --> 01:01:38,963 The Fat Dancer? 1123 01:01:38,996 --> 01:01:40,030 That doesn't make any sense. 1124 01:01:40,064 --> 01:01:41,165 He took my glasses. I don't know. 1125 01:01:41,198 --> 01:01:43,801 The Fat Dancer? Odd name for a boat. 1126 01:01:43,834 --> 01:01:46,636 - The Fair Dancer. - The Fair Dancer, yeah. 1127 01:01:46,670 --> 01:01:48,806 - That makes a lot more sense. - The Fair Dancer. 1128 01:01:48,839 --> 01:01:50,875 The Fair Dancer. Got it, okay, stand by. 1129 01:01:50,908 --> 01:01:52,176 We're running it past the Coast Guard now. 1130 01:01:52,209 --> 01:01:53,210 Okay. 1131 01:02:09,326 --> 01:02:12,196 You know, I'm something of a fair dancer myself. 1132 01:02:12,229 --> 01:02:14,031 I have no doubt. 1133 01:02:14,064 --> 01:02:15,499 Well, let's boogie. 1134 01:02:15,532 --> 01:02:17,501 Because the Coast Guard ID'd the wreck. 1135 01:02:17,534 --> 01:02:19,469 We've got a pretty good fix on your location. 1136 01:02:19,503 --> 01:02:20,637 - Yeah? - Yes. 1137 01:02:20,670 --> 01:02:22,206 - They see us. - Whoo! 1138 01:02:22,239 --> 01:02:23,808 We are grooving now. 1139 01:02:25,542 --> 01:02:26,576 Thank God. 1140 01:02:26,610 --> 01:02:28,846 It's a fucking roller coaster ride. 1141 01:02:30,747 --> 01:02:33,150 Okay. I guess we gotta land at some point. 1142 01:02:33,183 --> 01:02:34,318 Like a feather. 1143 01:02:34,351 --> 01:02:35,385 Now, if you'd be so kind 1144 01:02:35,419 --> 01:02:37,221 as to turn left to heading 120, 1145 01:02:37,254 --> 01:02:38,722 that should put you into Anchorage 1146 01:02:38,755 --> 01:02:39,857 in about 30 minutes. 1147 01:02:39,890 --> 01:02:41,325 - Okay, copy. - Here we come. 1148 01:02:41,358 --> 01:02:43,527 - Turning 120. - Here we come. 1149 01:02:43,560 --> 01:02:45,529 Stellar. Hold that heading. 1150 01:02:45,562 --> 01:02:46,931 I'll call back in 10 minutes or so, 1151 01:02:46,964 --> 01:02:48,665 and we can talk landings. 1152 01:02:48,698 --> 01:02:50,868 And the finer points of tearing up the dance floor. 1153 01:02:50,901 --> 01:02:52,436 I can't wait. Thank you. 1154 01:02:52,469 --> 01:02:55,105 We're gonna get out of this. We're gonna get out of it! 1155 01:02:57,774 --> 01:02:59,276 No, no, no, no, no, no, no, no. 1156 01:02:59,309 --> 01:03:02,179 Twig! Pay attention. This is the good part. 1157 01:03:02,212 --> 01:03:05,215 You ever see a face turn this color before? Huh? 1158 01:03:05,249 --> 01:03:08,685 No, no, no, no, no, no. That's for later. 1159 01:03:08,718 --> 01:03:10,287 Oh, you know what? Let me get that for you. 1160 01:03:11,788 --> 01:03:14,124 Is that better? Oh, yeah. I think I caught a rib there. 1161 01:03:14,158 --> 01:03:15,893 Maybe the spleen, too. 1162 01:03:15,926 --> 01:03:18,128 Don't worry. You don't need a spleen to live. 1163 01:03:18,162 --> 01:03:19,864 Hey, you want to know my name, huh? 1164 01:03:19,897 --> 01:03:21,866 Come on. I'll give you three guesses. 1165 01:03:23,500 --> 01:03:25,735 Nope. No. That's not a name. 1166 01:03:25,769 --> 01:03:27,938 Come on. Guess again. Guess again. 1167 01:03:29,840 --> 01:03:31,375 Nope. That's not a name. 1168 01:03:31,408 --> 01:03:33,110 I'm only gonna give you one more try. 1169 01:03:58,768 --> 01:03:59,836 Shit! 1170 01:04:02,606 --> 01:04:04,975 Shit! Fucking bitch! 1171 01:04:38,675 --> 01:04:40,644 No one cares what your fucking name is. 1172 01:04:47,251 --> 01:04:49,419 All right. All right, let me see. 1173 01:04:50,988 --> 01:04:53,690 - Come on. Let me see. - Okay. 1174 01:04:53,723 --> 01:04:56,593 Let me see. Come on. Come on. 1175 01:05:00,364 --> 01:05:01,565 Okay. 1176 01:05:02,699 --> 01:05:05,402 - Okay, it's fine. - It's not fine. 1177 01:05:05,435 --> 01:05:07,871 - You're going to be fine. - It's not fine. 1178 01:05:07,904 --> 01:05:10,674 Just put some pressure on it, okay? 1179 01:05:10,707 --> 01:05:13,443 All right. Let me put one of these on. 1180 01:05:16,413 --> 01:05:20,384 Sorry. Another one here. All right. 1181 01:05:20,417 --> 01:05:23,053 - Okay. - All right. 1182 01:05:23,087 --> 01:05:24,588 There's morphine. You want morphine? 1183 01:05:24,621 --> 01:05:26,223 No, I'm scared of needles. 1184 01:05:29,426 --> 01:05:30,961 Yeah. Fuck it. Do it. 1185 01:05:39,369 --> 01:05:42,006 I'm dying. Aren't I? 1186 01:05:42,039 --> 01:05:44,874 - No, you're not. - Don't lie to me. I am. 1187 01:05:44,908 --> 01:05:45,942 You're not dying. 1188 01:05:45,976 --> 01:05:47,344 Don't fucking lie to me. Please. 1189 01:05:47,377 --> 01:05:49,879 Listen to me. Listen to me. You're not dying. 1190 01:05:49,913 --> 01:05:51,448 I'm gonna get you out of this, okay? 1191 01:05:51,481 --> 01:05:52,749 You just gotta breathe. 1192 01:05:53,950 --> 01:05:55,219 All right. It's coming. 1193 01:05:58,222 --> 01:05:59,889 Oh, yeah. 1194 01:06:00,991 --> 01:06:02,792 Okay. 1195 01:06:02,826 --> 01:06:04,561 I'm feeling it a little bit. Yeah. 1196 01:06:04,594 --> 01:06:07,297 - Okay. Great. - Whoo. Whoo. 1197 01:06:07,331 --> 01:06:08,898 All right. 1198 01:06:10,934 --> 01:06:12,136 Keep pressure on it. 1199 01:06:23,080 --> 01:06:24,514 Thank you, by the way. 1200 01:06:26,750 --> 01:06:27,951 What did I do? 1201 01:06:29,153 --> 01:06:31,721 He would have killed me. 1202 01:06:31,755 --> 01:06:33,923 I told you to shoot him when you had the chance. 1203 01:06:38,962 --> 01:06:40,530 Okay, keep pressure on it. 1204 01:06:45,469 --> 01:06:46,603 Oh, yeah. 1205 01:07:15,799 --> 01:07:16,866 Hello. 1206 01:07:16,900 --> 01:07:18,034 How are you doing up there? 1207 01:07:18,068 --> 01:07:20,870 Listen, Winston's been stabbed. 1208 01:07:21,738 --> 01:07:22,972 I... I'm sorry? 1209 01:07:23,006 --> 01:07:26,510 The pilot, uh, Booth, or whatever his name is, 1210 01:07:26,543 --> 01:07:29,213 - he got free and stabbed him. - Oh, my God. 1211 01:07:29,246 --> 01:07:31,215 And I... I shot him with a flare. 1212 01:07:31,248 --> 01:07:33,617 A flare, okay. 1213 01:07:33,650 --> 01:07:36,986 - Hello? - Yeah. Uh, copy. Stand by. 1214 01:07:37,687 --> 01:07:38,888 All right. 1215 01:07:40,590 --> 01:07:43,026 - Still there? - Yeah, yeah, I'm here. 1216 01:07:43,059 --> 01:07:45,395 Okay, I couldn't reach Deputy Van Sant. 1217 01:07:45,429 --> 01:07:47,164 What is the status of the witness? 1218 01:07:50,400 --> 01:07:53,570 - Dire. - I see. 1219 01:07:53,603 --> 01:07:56,173 Listen, we're gonna need some real medical attention here. 1220 01:07:56,206 --> 01:07:59,075 Copy. Tarmac EMS is on standby. 1221 01:07:59,109 --> 01:08:02,146 Okay. How far away are we? 1222 01:08:02,179 --> 01:08:04,881 About 18 to 20 minutes out. 1223 01:08:04,914 --> 01:08:07,083 - Is there anything faster? - Uh... 1224 01:08:08,618 --> 01:08:10,053 - Hassan. - Okay. 1225 01:08:10,086 --> 01:08:11,488 Technically, we can increase your speed. 1226 01:08:11,521 --> 01:08:12,722 Great. 1227 01:08:12,756 --> 01:08:15,192 But it'll burn through the rest of your fuel. 1228 01:08:15,225 --> 01:08:16,393 We have no choice. 1229 01:08:16,426 --> 01:08:18,562 Deputy, I need you to understand... 1230 01:08:18,595 --> 01:08:19,929 Listen, if Winston... 1231 01:08:19,963 --> 01:08:22,399 If Winston doesn't testify, Coleridge walks, 1232 01:08:22,432 --> 01:08:23,700 Moretti walks. 1233 01:08:23,733 --> 01:08:26,170 Understand, landing will be more difficult. 1234 01:08:26,203 --> 01:08:28,037 Look, I'm not losing him, all right? 1235 01:08:30,774 --> 01:08:34,178 Okay. Open up the red handle marked "fuel mix" 1236 01:08:34,211 --> 01:08:36,280 and then push the throttle all the way in. 1237 01:08:37,614 --> 01:08:39,183 Okay, approaching 160. 1238 01:08:39,216 --> 01:08:41,084 Now, keep an eye on that fuel. 1239 01:08:41,117 --> 01:08:42,386 I'll call you back in a few minutes 1240 01:08:42,419 --> 01:08:43,587 with the landing procedure. 1241 01:08:43,620 --> 01:08:44,721 Okay. 1242 01:08:47,491 --> 01:08:50,160 All right, Winston? Hang in there. 1243 01:08:51,828 --> 01:08:53,597 - I am. - Not long now. 1244 01:09:03,106 --> 01:09:04,741 Winston, how are you doing? 1245 01:09:07,977 --> 01:09:10,647 You mean, like in general? 1246 01:09:30,033 --> 01:09:31,268 Uh-oh. 1247 01:09:33,703 --> 01:09:35,339 You're in trouble now. 1248 01:09:39,709 --> 01:09:41,044 Hang in there. 1249 01:09:46,383 --> 01:09:47,617 I'm sorry. 1250 01:09:51,488 --> 01:09:52,989 This is my fault. 1251 01:09:54,624 --> 01:09:56,025 This is all my fault. 1252 01:09:58,628 --> 01:10:00,129 That's the morphine talking. 1253 01:10:00,163 --> 01:10:01,398 No. 1254 01:10:04,301 --> 01:10:05,735 I could've done anything. 1255 01:10:07,304 --> 01:10:09,172 I was one of those guys, like in school, 1256 01:10:09,205 --> 01:10:11,841 I could've done anything. 1257 01:10:16,179 --> 01:10:17,747 I could've gone to college. 1258 01:10:20,517 --> 01:10:22,185 I could've got a good job. 1259 01:10:23,387 --> 01:10:27,324 But, uh, I wanted it easy. 1260 01:10:29,559 --> 01:10:32,996 I knew what was going on, about Moretti. 1261 01:10:34,731 --> 01:10:38,502 I'd say, it's not me. 1262 01:10:39,736 --> 01:10:43,807 I'm just some guy moving numbers around 1263 01:10:43,840 --> 01:10:46,610 on a computer in a fucking basement. 1264 01:10:50,847 --> 01:10:53,049 But I knew what was happening. 1265 01:10:53,082 --> 01:10:56,686 And I'm... I'm so fucking sorry. 1266 01:11:01,358 --> 01:11:02,359 Um... 1267 01:11:03,560 --> 01:11:05,895 The paper that had our names on it. 1268 01:11:05,929 --> 01:11:06,930 You know, with the addresses? 1269 01:11:07,631 --> 01:11:09,065 That's my mom's address. 1270 01:11:09,098 --> 01:11:10,734 Hey, don't worry about it. 1271 01:11:10,767 --> 01:11:13,236 Could you go to that address, go see her for me? 1272 01:11:16,239 --> 01:11:17,341 Me? 1273 01:11:17,374 --> 01:11:18,875 Yeah, just go see her, please. 1274 01:11:20,544 --> 01:11:22,479 Tell her I did something, you know, 1275 01:11:23,580 --> 01:11:25,615 that was good. 1276 01:11:25,649 --> 01:11:27,451 Just tell her I did something good. 1277 01:11:29,319 --> 01:11:31,154 I don't know, make some shit up, whatever. 1278 01:11:33,557 --> 01:11:37,093 Just, it would mean a lot to her. 1279 01:11:39,563 --> 01:11:40,630 Please. 1280 01:11:43,333 --> 01:11:45,669 Yeah. All right, I'll tell her. 1281 01:11:46,403 --> 01:11:47,404 Okay. 1282 01:11:48,405 --> 01:11:49,573 Okay. 1283 01:11:57,514 --> 01:11:58,982 I did the right thing. 1284 01:12:17,166 --> 01:12:20,303 - US Marshals. - Janine, it's Madolyn. 1285 01:12:20,336 --> 01:12:22,939 I need you to put me through to Caroline Van Sant. 1286 01:12:22,972 --> 01:12:25,509 Oh. Um... Uh... 1287 01:12:25,542 --> 01:12:27,844 - Janine? - Yes, one... one moment. 1288 01:12:30,146 --> 01:12:32,048 Harris, Coleridge here. 1289 01:12:33,216 --> 01:12:34,584 Coleridge. 1290 01:12:34,618 --> 01:12:35,819 I'll take it from here, Janine. 1291 01:12:35,852 --> 01:12:37,554 Thank you. 1292 01:12:37,587 --> 01:12:40,457 Look, I'm afraid it looks like you were right 1293 01:12:40,490 --> 01:12:42,492 about Deputy Van Sant, Madolyn. 1294 01:12:44,027 --> 01:12:45,261 There was a car crash 1295 01:12:45,294 --> 01:12:48,031 and she was T-boned leaving the office. 1296 01:12:49,399 --> 01:12:50,667 Madolyn... 1297 01:12:52,469 --> 01:12:53,670 She's dead. 1298 01:12:54,571 --> 01:12:55,672 Oh. 1299 01:12:58,475 --> 01:13:00,444 I'm so very sorry, Madolyn. 1300 01:13:00,477 --> 01:13:02,278 Fuck! 1301 01:13:02,311 --> 01:13:04,948 Well, I know the other driver fled. 1302 01:13:04,981 --> 01:13:06,550 One of Moretti's, I'm guessing. 1303 01:13:06,583 --> 01:13:07,984 I'm headed over there right now. 1304 01:13:08,017 --> 01:13:09,553 - Are you? - Yeah. 1305 01:13:09,586 --> 01:13:13,623 They must've been waiting or I don't know. 1306 01:13:13,657 --> 01:13:16,493 Whatever I could do, however I can help, please. 1307 01:13:16,526 --> 01:13:18,528 I know the two of you were very close. 1308 01:13:18,562 --> 01:13:20,664 - No wonder you're in charge. - What did you say? 1309 01:13:20,697 --> 01:13:22,866 You got this all wrapped up, haven't you? 1310 01:13:22,899 --> 01:13:25,134 You got this all figured out. 1311 01:13:25,168 --> 01:13:26,470 Excuse me? 1312 01:13:26,503 --> 01:13:28,171 I know it was you. 1313 01:13:28,204 --> 01:13:30,206 I'm not sure where you're going with this, Madolyn. 1314 01:13:30,239 --> 01:13:32,408 25 grand a month? 1315 01:13:32,442 --> 01:13:34,143 Check your records. You got sloppy. 1316 01:13:34,177 --> 01:13:36,480 Oh, you wanna compare records, Deputy Harris? 1317 01:13:36,513 --> 01:13:38,648 No one is gonna believe a word you say. 1318 01:13:38,682 --> 01:13:39,816 A jury will. 1319 01:13:39,849 --> 01:13:41,818 - Careful, Harris. - Careful? 1320 01:13:41,851 --> 01:13:43,487 - Be very careful, Harris. - Careful? 1321 01:13:43,520 --> 01:13:45,354 You think I got something to lose? 1322 01:13:45,388 --> 01:13:46,756 God damn it! You're going fucking crazy. 1323 01:13:46,790 --> 01:13:48,357 Fuck you! Careful. 1324 01:13:48,391 --> 01:13:50,527 - Listen to me. - You be fucking careful. 1325 01:13:50,560 --> 01:13:52,562 Deputy, talk to me, god damn it. 1326 01:13:52,596 --> 01:13:54,063 - Calm down, Harris. - 1327 01:13:54,097 --> 01:13:56,533 My pilot's calling. Fuck you. 1328 01:13:56,566 --> 01:13:58,201 I'll see you in New York. 1329 01:13:59,402 --> 01:14:00,537 Hassan. 1330 01:14:00,570 --> 01:14:02,338 Guess who we've got on radar. 1331 01:14:02,371 --> 01:14:03,707 Thank God. 1332 01:14:03,740 --> 01:14:06,009 You're 11 miles out and looking good, Deputy. 1333 01:14:06,042 --> 01:14:07,176 Good. 1334 01:14:07,210 --> 01:14:08,411 Hey, do me a favor. 1335 01:14:08,444 --> 01:14:09,679 Hang up, put your headphones on, 1336 01:14:09,713 --> 01:14:12,949 and turn your radio to frequency 121.5. 1337 01:14:12,982 --> 01:14:14,818 Okay. Okay. 1338 01:14:19,989 --> 01:14:21,591 Okay, hear me? 1339 01:14:21,625 --> 01:14:22,959 Handsome, confident, 1340 01:14:22,992 --> 01:14:25,595 ATC controller looking for an intrepid pilot. 1341 01:14:25,629 --> 01:14:26,896 Handsome, huh? 1342 01:14:26,930 --> 01:14:28,832 Land the damn plane and see for yourself. 1343 01:14:30,299 --> 01:14:32,168 All right, Deputy, let's bring it in. 1344 01:14:32,702 --> 01:14:34,103 Okay. 1345 01:14:39,576 --> 01:14:40,677 Winston. 1346 01:14:41,277 --> 01:14:42,278 Hey, hey, Winston. 1347 01:14:44,080 --> 01:14:46,583 - Almost there. - Good. 1348 01:14:51,354 --> 01:14:53,122 You! 1349 01:14:53,156 --> 01:14:55,592 Stupid. Why didn't you kill me? 1350 01:14:57,193 --> 01:14:59,128 Hey! Why didn't you just kill me? 1351 01:14:59,162 --> 01:15:00,664 Because I'm not like you. 1352 01:15:00,697 --> 01:15:03,032 Oh, yeah? 1353 01:15:03,066 --> 01:15:04,634 I'm gonna tear you apart 1354 01:15:04,668 --> 01:15:07,604 into tiny little fucking pieces. 1355 01:15:07,637 --> 01:15:08,838 They're gonna need the entire forensics team 1356 01:15:08,872 --> 01:15:09,939 to identify you. 1357 01:15:11,374 --> 01:15:13,743 Oh, I'm gonna enjoy it too. 1358 01:15:13,777 --> 01:15:15,211 I might be high, but... 1359 01:15:18,514 --> 01:15:19,549 Is that another plane? 1360 01:15:30,393 --> 01:15:32,195 Hassan. 1361 01:15:32,228 --> 01:15:34,764 There's a plane tailing us. Looks military. 1362 01:15:34,798 --> 01:15:36,933 Yes, solid copy. It's one of ours. 1363 01:15:36,966 --> 01:15:38,134 They're going to keep you company 1364 01:15:38,167 --> 01:15:39,703 the rest of the way. 1365 01:15:39,736 --> 01:15:41,370 It's a little protection. 1366 01:15:42,238 --> 01:15:43,472 That's good. 1367 01:15:45,141 --> 01:15:46,242 Protection? 1368 01:15:46,910 --> 01:15:48,678 What? You think... 1369 01:15:48,712 --> 01:15:49,879 You think it's there to help? 1370 01:15:52,048 --> 01:15:55,384 How exactly is it supposed to do that? 1371 01:15:55,418 --> 01:15:57,721 It's there to protect everyone else from you. 1372 01:15:57,754 --> 01:15:59,055 In case you veer off course 1373 01:15:59,088 --> 01:16:00,489 and crash into a school or something. 1374 01:16:00,523 --> 01:16:03,059 - It's there to shoot you down. - You're full of shit. 1375 01:16:04,928 --> 01:16:06,395 Who would you rather lose, huh? 1376 01:16:07,030 --> 01:16:08,397 The three of us? 1377 01:16:08,431 --> 01:16:09,999 Or a bunch of kiddies playing patty cake 1378 01:16:10,033 --> 01:16:11,234 in a schoolyard playground? 1379 01:16:11,267 --> 01:16:12,501 Hell, Twig. 1380 01:16:12,535 --> 01:16:14,638 Ain't you some kind of accountant or something? 1381 01:16:14,671 --> 01:16:15,972 Do the math, you dumb fuck. 1382 01:16:16,005 --> 01:16:18,074 He's full of shit. Right? 1383 01:16:18,107 --> 01:16:20,176 It's not gonna happen. 1384 01:16:20,209 --> 01:16:21,210 We're going to land this thing. 1385 01:16:23,512 --> 01:16:26,015 Don't worry. I'm gonna land the plane. 1386 01:16:29,853 --> 01:16:31,855 I'm gonna enjoy this. 1387 01:16:31,888 --> 01:16:34,724 Hey, I see it. Hassan, I see the runway. 1388 01:16:34,758 --> 01:16:36,660 Solid copy. Got visual on my end. 1389 01:16:36,693 --> 01:16:37,927 Flight path is good. 1390 01:16:37,961 --> 01:16:42,632 Okay. Passing 1,500 feet. Air speed's at 90 knots. 1391 01:16:45,068 --> 01:16:47,170 - Hassan? - Yeah, I'm here. 1392 01:16:47,203 --> 01:16:49,205 Deputy, there's a crosswind that kicked up. 1393 01:16:49,238 --> 01:16:51,407 I recommend we try a practice run. 1394 01:16:54,811 --> 01:16:56,412 Winston. 1395 01:16:56,445 --> 01:16:58,247 Winston. 1396 01:16:58,281 --> 01:16:59,916 Your chances of a successful landing 1397 01:16:59,949 --> 01:17:01,450 improve with a practice run. 1398 01:17:01,484 --> 01:17:04,120 He's not gonna make it. I barely feel a pulse. 1399 01:17:04,153 --> 01:17:05,421 - Still... - We gotta land now. 1400 01:17:07,791 --> 01:17:08,892 I'm just trying to bring you home, 1401 01:17:08,925 --> 01:17:10,626 but you're the pilot in command. 1402 01:17:10,660 --> 01:17:12,328 It's your call. 1403 01:17:14,397 --> 01:17:16,933 There's no time. I'm not losing him. 1404 01:17:17,934 --> 01:17:19,302 I'm landing this plane. 1405 01:17:21,570 --> 01:17:24,207 I'm gonna enjoy this. I'm gonna enjoy this. 1406 01:17:24,240 --> 01:17:25,909 Okay. You are clear to land. 1407 01:17:25,942 --> 01:17:27,043 Line up your nose with the spot 1408 01:17:27,076 --> 01:17:28,277 on the near edge of the runway 1409 01:17:28,311 --> 01:17:30,413 and cut your throttle back to 25%. 1410 01:17:33,683 --> 01:17:35,451 Throttle to 25. 1411 01:17:35,484 --> 01:17:36,953 I'm gonna enjoy this. 1412 01:17:46,495 --> 01:17:48,331 Deputy, altitude. 1413 01:17:48,364 --> 01:17:52,435 Altitude's at, uh, 1,000 feet. 1414 01:17:52,468 --> 01:17:54,003 - Flaps to full. - Flaps. 1415 01:17:55,271 --> 01:17:57,440 I don't... I don't see flaps. 1416 01:18:03,646 --> 01:18:05,114 Hassan, where are the flaps? 1417 01:18:05,148 --> 01:18:06,916 It's there. A round gray lever 1418 01:18:06,950 --> 01:18:08,852 just to the right of the throttle. 1419 01:18:10,519 --> 01:18:11,888 Got it. Flaps to full. 1420 01:18:24,167 --> 01:18:26,135 All right, Winston. We're almost there. 1421 01:18:28,071 --> 01:18:29,806 Get off me! 1422 01:18:29,839 --> 01:18:31,808 Deputy, okay, even out. You're drifting. 1423 01:18:31,841 --> 01:18:34,610 I ain't going to no prison. You hear me? 1424 01:18:34,643 --> 01:18:37,646 Deputy, you copy? You're drifting off course. 1425 01:18:37,680 --> 01:18:38,815 You need to even out. 1426 01:18:43,186 --> 01:18:45,354 What the hell is going on up there? 1427 01:18:45,388 --> 01:18:46,823 Are those gunshots? 1428 01:18:48,324 --> 01:18:49,926 Deputy! Deputy! 1429 01:18:51,327 --> 01:18:54,030 Deputy Harris, are you still up? 1430 01:18:54,063 --> 01:18:57,166 - Yeah, yeah, I'm here. - Oh, thank God. 1431 01:18:57,200 --> 01:18:59,202 Okay, okay. You're doing great. 1432 01:18:59,235 --> 01:19:01,004 - Now back to business. - Oh, shit. 1433 01:19:01,037 --> 01:19:03,572 The engine just died. Hassan, the engine. 1434 01:19:03,606 --> 01:19:05,174 That is because you are out of fuel. 1435 01:19:05,208 --> 01:19:07,210 That's a good thing. You are less flammable. 1436 01:19:07,243 --> 01:19:09,412 Oh. Oh, that's a relief. 1437 01:19:09,445 --> 01:19:11,747 Besides, you don't need the engine to land. 1438 01:19:11,781 --> 01:19:14,250 - It's probably easier without. - Oh, fuck. 1439 01:19:14,283 --> 01:19:16,419 Just keep it steady. We are nearly there. 1440 01:19:16,452 --> 01:19:17,520 Okay. 1441 01:19:18,721 --> 01:19:20,056 Deputy, still good? 1442 01:19:20,089 --> 01:19:23,426 Yeah. Yeah. Passing 600 feet. 1443 01:19:23,459 --> 01:19:26,362 This crosswind is knocking you off course. 1444 01:19:26,395 --> 01:19:29,165 Step on the right rudder pedal until you straighten out. 1445 01:19:29,198 --> 01:19:31,667 - You mean the left? - No, it's the opposite. 1446 01:19:31,700 --> 01:19:32,768 Oh, my God. 1447 01:19:34,037 --> 01:19:36,605 Okay, better! Hold that line. 1448 01:19:36,639 --> 01:19:39,375 - All right. - 500 feet. 1449 01:19:41,210 --> 01:19:42,879 Oh. 1450 01:19:42,912 --> 01:19:44,580 Pull back on the yoke slightly. 1451 01:19:44,613 --> 01:19:45,949 Okay. 1452 01:19:51,821 --> 01:19:53,923 100 feet. You got this. Good luck. 1453 01:19:53,957 --> 01:19:55,091 Wait, that's it? 1454 01:19:55,124 --> 01:19:56,292 I'll see you on the ground. 1455 01:19:56,325 --> 01:19:58,561 We got a date. I'll pick you up at 6:05. 1456 01:20:00,229 --> 01:20:02,065 20 feet. 10 feet. 1457 01:20:02,598 --> 01:20:03,599 Touchdown. 1458 01:20:05,401 --> 01:20:06,435 Oh, fuck! 1459 01:21:22,511 --> 01:21:23,512 Hey, Winston. 1460 01:21:25,381 --> 01:21:27,716 Winston. Winston! 1461 01:21:27,750 --> 01:21:29,352 Okay. 1462 01:21:32,188 --> 01:21:33,256 Hey. 1463 01:21:35,758 --> 01:21:37,360 Oh, cool. Did we land? 1464 01:21:39,662 --> 01:21:42,065 Yeah, we did. 1465 01:21:43,899 --> 01:21:44,934 Good job. 1466 01:21:46,802 --> 01:21:48,304 Ma'am, are you okay? Are you hurt? 1467 01:21:48,337 --> 01:21:50,206 No, no, no. I'm not hurt. 1468 01:21:50,239 --> 01:21:52,641 Take him fast. He's been stabbed twice. 1469 01:21:52,675 --> 01:21:54,177 He's lost a lot of blood. 1470 01:21:55,378 --> 01:21:57,380 Hey, we had another passenger. Where did he go? 1471 01:21:57,413 --> 01:21:59,215 I'm sorry, ma'am. He was flung from the plane. 1472 01:21:59,248 --> 01:22:00,349 He didn't make it. 1473 01:22:02,051 --> 01:22:03,286 Thank God. 1474 01:22:04,787 --> 01:22:06,355 Okay, easy with him. 1475 01:22:06,389 --> 01:22:08,591 - Nice and easy. Ready? - He's lost a lot of blood. 1476 01:22:08,624 --> 01:22:10,693 - God. - There we go. 1477 01:22:35,618 --> 01:22:37,053 Fuck off. 1478 01:22:51,134 --> 01:22:52,268 - Yeah, I'm good. - You okay? 1479 01:22:52,301 --> 01:22:54,437 Thank you. I'm fine. Thank you. 1480 01:24:06,075 --> 01:24:09,078 What the fuck? Oh, my God. 1481 01:24:09,878 --> 01:24:11,180 This fucking day. 1482 01:24:12,248 --> 01:24:13,382 Okay. 1483 01:24:13,416 --> 01:24:14,517 Milko! 1484 01:24:14,550 --> 01:24:16,219 Milko, what the hell's going on there? 1485 01:24:16,252 --> 01:24:17,786 I said no gunshots. 1486 01:24:17,820 --> 01:24:19,955 I'm gonna ship you back to Bulgaria, 1487 01:24:19,988 --> 01:24:21,190 you fucking moron! 1488 01:24:21,224 --> 01:24:22,758 Pick up. Pick up. 1489 01:24:23,926 --> 01:24:26,462 Milko, is it done? 1490 01:24:26,495 --> 01:24:29,465 No, Director Coleridge, it's not done. 1491 01:24:29,498 --> 01:24:31,667 - Harris? - But you are.