1
00:00:16,282 --> 00:00:19,715
제76회 칸영화제 심사위원상 (2023년)
2
00:00:30,008 --> 00:00:31,883
3
00:00:36,300 --> 00:00:38,466
4
00:00:43,800 --> 00:00:47,383
아키 카우리스마키 필름
5
00:00:48,550 --> 00:00:52,466
-낙엽-
사랑은 낙엽을 타고 (Fallen Leaves, 핀란드,2023)
6
00:02:02,550 --> 00:02:04,008
내일 봐
7
00:03:34,216 --> 00:03:39,509
다음
소식입니다
8
00:03:39,591 --> 00:03:43,175
마리우폴의
산부인과가 공습 당했습니다
9
00:03:43,550 --> 00:03:48,800
17명의 사상자가 발생한 가운데
우크라이나 대통령은
10
00:03:50,091 --> 00:03:55,883
러시아의 전쟁 범죄를
규탄했습니다
11
00:03:57,300 --> 00:04:01,468
러시아의 공격으로
도시 전체가 붕괴되었는데요
12
00:04:01,550 --> 00:04:04,383
체첸의
그로즈니 지역에서는
13
00:04:04,550 --> 00:04:07,468
세계 문화 유산이
파괴되기도 했습니다
14
00:04:07,550 --> 00:04:11,801
한편, 시리아에서는
병원이 표적이 되었습니다
15
00:04:11,883 --> 00:04:19,091
의료 인프라를
마비시킬 목적으로...
16
00:04:21,466 --> 00:04:26,259
♪ 나는야 좋은 옷도 없고
17
00:04:26,341 --> 00:04:29,883
♪ 구두도 없다네
18
00:04:40,841 --> 00:04:45,008
♪ 아이가 너무 자주 울어
19
00:04:45,258 --> 00:04:49,925
♪ 나는 오늘도 편히 잘 수 없네 ♪
20
00:05:43,550 --> 00:05:46,341
금연
21
00:06:21,300 --> 00:06:23,758
너 담배 피우다
죽어
22
00:06:25,925 --> 00:06:28,883
우선 폐가
검게 변하겠죠
23
00:06:29,341 --> 00:06:31,716
그래
잘 아네
24
00:06:34,508 --> 00:06:38,133
결함은 누구나 있어요
예를 들어, 당신은 말이 많고
25
00:06:40,008 --> 00:06:43,550
- 네 무덤이 보인다
- 애도 카드 하나면 돼요
26
00:06:45,175 --> 00:06:46,675
그거 돈 들어
27
00:07:01,758 --> 00:07:05,633
우크라이나에서
러시아의 공격이 계속 되고 있습니다
28
00:07:05,800 --> 00:07:11,216
중심가의 쇼핑 센터가
미사일 폭격을 받아
29
00:07:11,883 --> 00:07:17,800
18 명이 죽고
12 명이 부상 당했습니다
30
00:07:20,466 --> 00:07:22,050
살람
31
00:07:23,216 --> 00:07:24,343
잘 가
32
00:07:24,425 --> 00:07:28,509
최소 18 명이 사망했고
60여 명이 부상 당했습니다
33
00:07:28,591 --> 00:07:32,218
사망자는
늘어날 것 같습니다
34
00:07:32,300 --> 00:07:33,926
쇼핑 센터에는
천 명 이상의 사람들이 있었는데요
35
00:07:34,008 --> 00:07:37,425
젤렌스키 대통령은
이에 대해...
36
00:07:37,633 --> 00:07:39,050
가자
37
00:07:41,466 --> 00:07:44,800
- 어디요?
- 가라오케, 금요일이잖아
38
00:07:46,091 --> 00:07:47,925
그게
뭔 상관이에요?
39
00:07:48,258 --> 00:07:49,591
터프 가이는
노래 안 불러요
40
00:07:50,508 --> 00:07:52,508
너 터프 가이
아니야
41
00:07:54,925 --> 00:07:56,675
맞아요
42
00:07:57,883 --> 00:08:01,216
어디든 가자
덴마크 어때?
43
00:08:01,800 --> 00:08:03,591
여기 있을래요
44
00:08:04,550 --> 00:08:05,633
고독이 좋아요
45
00:08:07,466 --> 00:08:10,091
내 나이 되면
후회한다
46
00:08:12,383 --> 00:08:14,050
그 나이 되도록
살지 않을래요
47
00:08:14,758 --> 00:08:16,008
혼자 가세요
48
00:08:17,466 --> 00:08:20,758
지금 가야
택시 잡을 수 있어
49
00:08:31,800 --> 00:08:34,134
50
00:08:34,216 --> 00:08:36,801
51
00:08:36,883 --> 00:08:39,426
52
00:08:39,508 --> 00:08:42,093
53
00:08:42,175 --> 00:08:44,843
54
00:08:44,925 --> 00:08:47,091
55
00:08:47,258 --> 00:08:50,591
56
00:08:52,341 --> 00:08:55,508
57
00:08:57,008 --> 00:09:00,383
58
00:09:02,133 --> 00:09:04,843
59
00:09:04,925 --> 00:09:07,634
60
00:09:07,716 --> 00:09:10,176
61
00:09:10,258 --> 00:09:12,801
62
00:09:12,883 --> 00:09:15,134
63
00:09:15,216 --> 00:09:17,593
64
00:09:17,675 --> 00:09:21,091
65
00:09:22,758 --> 00:09:26,258
66
00:09:28,383 --> 00:09:30,008
노래할
엄두가 안 나지?
67
00:09:31,800 --> 00:09:34,216
할 수 있지만,
안 할래요
68
00:09:35,883 --> 00:09:39,133
- 목소리 내기 싫어요
- 참 말 많네
69
00:09:40,133 --> 00:09:43,508
내 목소리 좋아,
베이스 바리톤이지
70
00:09:47,008 --> 00:09:48,800
무슨 노래 할까?
71
00:09:50,300 --> 00:09:52,216
아무 것도
하지 마요
72
00:09:53,633 --> 00:09:55,550
패러노이드
하든지
73
00:09:56,716 --> 00:09:58,841
핀란드의 낭만을
노래하겠어
74
00:09:59,008 --> 00:10:02,758
75
00:10:04,216 --> 00:10:05,216
76
00:10:12,341 --> 00:10:14,133
잘 들어라
77
00:10:26,841 --> 00:10:27,966
안녕
78
00:10:28,550 --> 00:10:30,051
마가목 아래 가을
부탁해요
79
00:10:30,133 --> 00:10:32,466
- 이름이?
- 하네스 후오타리
80
00:10:33,508 --> 00:10:39,216
다음 곡은 하네스 씨의
마가목 아래 가을입니다
81
00:10:50,633 --> 00:10:54,550
♪ 마가목의 열매들
82
00:10:54,800 --> 00:10:57,925
♪ 핏빛으로 붉게 빛나고
83
00:10:58,800 --> 00:11:02,675
♪ 두루미의 날개는
84
00:11:03,258 --> 00:11:06,591
♪ 내 머리 위로 날아
85
00:11:06,966 --> 00:11:10,425
♪ 나를 데려가지 않네
86
00:11:11,175 --> 00:11:14,466
♪ 멀고 먼 땅으로
87
00:11:15,383 --> 00:11:19,133
♪ 날개 없이 묶인
88
00:11:19,508 --> 00:11:23,216
♪ 이 회색빛 차가운 땅
89
00:11:24,383 --> 00:11:27,800
♪ 나의 누이는 밤 바람
90
00:11:28,258 --> 00:11:31,550
♪ 내게 노래를 불러다오
91
00:11:32,383 --> 00:11:35,633
♪ 빗속의 차가운 눈물처럼
92
00:11:36,425 --> 00:11:39,591
♪ 창문을 두드리며
93
00:11:40,675 --> 00:11:43,966
♪ 수많은 여행자들이
94
00:11:44,466 --> 00:11:47,966
♪ 나를 스쳐가는데
95
00:11:48,591 --> 00:11:52,300
♪ 기다리는 내게
96
00:11:52,841 --> 00:11:55,925
♪ 그녀는 오지 않으리 ♪
97
00:12:01,341 --> 00:12:02,800
감사합니다
98
00:12:14,341 --> 00:12:16,008
스프라노네요
99
00:12:16,466 --> 00:12:18,216
적어도
테너는 된다
100
00:12:19,591 --> 00:12:22,050
잘했어요
녹음해도 되겠어요
101
00:12:22,341 --> 00:12:24,508
발탁되는 게 먼저지
102
00:12:24,758 --> 00:12:26,258
아름다운
노래였어요
103
00:12:28,675 --> 00:12:31,091
별 말씀을,
당신을 바라보면 되는 걸요
104
00:12:31,675 --> 00:12:34,550
나이치고는
목소리 관리 잘 했네요
105
00:12:36,216 --> 00:12:39,716
50 살이 되면
깊이가 생길 거에요
106
00:12:40,800 --> 00:12:44,633
기차는 떠났어요
신분증 있어요?
107
00:12:45,591 --> 00:12:47,591
의심이 많군요
108
00:12:47,966 --> 00:12:50,341
동요를 불러 드릴까요?
109
00:12:51,591 --> 00:12:57,383
다음은 마르쿠스 씨의
슈베르트 가곡 세레나데입니다
110
00:13:10,758 --> 00:13:16,550
111
00:13:16,716 --> 00:13:22,425
112
00:13:29,383 --> 00:13:35,341
113
00:13:35,466 --> 00:13:40,591
114
00:13:48,091 --> 00:13:54,176
115
00:13:54,258 --> 00:13:59,383
116
00:14:00,383 --> 00:14:06,300
117
00:14:06,883 --> 00:14:12,843
118
00:14:12,925 --> 00:14:18,675
119
00:14:18,966 --> 00:14:24,841
120
00:14:57,133 --> 00:14:58,800
좀 가져가도 돼요?
121
00:14:59,508 --> 00:15:00,966
그러세요
122
00:15:11,883 --> 00:15:13,216
감사합니다
123
00:15:25,675 --> 00:15:28,883
가방 좀 열어 주시겠어요?
그뢴홈 씨
124
00:15:29,508 --> 00:15:30,550
왜요?
125
00:15:30,758 --> 00:15:34,300
감시원이 뭔가
본 게 있다고 해서요
126
00:15:50,466 --> 00:15:53,841
경찰에 신고하지 않은 걸
고맙게 생각하세요
127
00:15:54,550 --> 00:15:57,258
유통기한
지난 거에요
128
00:15:57,550 --> 00:16:00,466
그건 문제가 아닙니다
이건 쓰레기통에 있어야 해요
129
00:16:00,800 --> 00:16:02,216
그렇게 했어요
130
00:16:03,341 --> 00:16:06,175
경고 없이
해고입니다
131
00:16:06,591 --> 00:16:08,675
경고 따위 필요 없어요
132
00:16:09,133 --> 00:16:10,716
우린 무계약 고용이니까요
133
00:16:10,841 --> 00:16:13,341
비꼬는 거
좋지 않습니다
134
00:16:13,633 --> 00:16:16,300
이것도 원하시죠
135
00:16:18,383 --> 00:16:20,926
유통기한 어제 거
아직 선반에 있던 거지만
136
00:16:21,008 --> 00:16:24,716
- 누군가 죽었을 수도 있었네요
- 당신의 과실로 인해서요
137
00:16:24,841 --> 00:16:26,550
이봐요,
제 책임이에요
138
00:16:27,175 --> 00:16:31,466
제가 유제품 담당이에요
제 불찰이죠 죄송합니다
139
00:16:32,925 --> 00:16:36,466
자백하셨으니 됐습니다
당신은 남아요
140
00:16:36,716 --> 00:16:38,216
그러기 싫어요
141
00:16:38,383 --> 00:16:40,716
다른 코너로
옮길래요
142
00:16:43,133 --> 00:16:44,841
아주 잘하셨네요
143
00:16:45,300 --> 00:16:47,050
저는 명령에 따를 뿐입니다
144
00:16:52,550 --> 00:16:53,841
비키세요!
145
00:18:00,008 --> 00:18:01,425
지각이야
146
00:18:01,800 --> 00:18:04,466
4분 늦었네
이번 주만 세 번째야
147
00:18:05,550 --> 00:18:07,175
오늘 월요일데...
148
00:18:09,133 --> 00:18:10,300
어쨌든...
149
00:18:10,675 --> 00:18:13,716
빨리 하라고
고객이 우리 목을 조르고 있어
150
00:18:13,883 --> 00:18:17,175
나도 그러고 싶지만
기계가 두 시간마다 멈춰요
151
00:18:17,925 --> 00:18:19,551
새 기계가
필요해요
152
00:18:19,633 --> 00:18:21,133
회사 차는?
153
00:18:21,591 --> 00:18:22,841
쓸 수 있지만
154
00:18:24,008 --> 00:18:25,716
면허 없어요
155
00:18:27,508 --> 00:18:29,341
일하러 갈게요
156
00:19:35,300 --> 00:19:38,801
러시아가
우크라이나에
157
00:19:38,883 --> 00:19:39,926
미사일 공격을
지속하고 있습니다
158
00:19:40,008 --> 00:19:42,551
우크라이나
공군 대변인에 따르면
159
00:19:42,633 --> 00:19:46,759
80발 이상의 미사일이
우크라이나를 공격했는데
160
00:19:46,841 --> 00:19:49,841
그 중 반 이상이
명중했습니다
161
00:19:50,300 --> 00:19:53,716
수도 키이우도
공습 당했습니다
162
00:19:54,550 --> 00:19:59,676
적십자가 활동가들의
지원을 유예한 가운데
163
00:19:59,758 --> 00:20:03,466
러이사의 공격은 계속 됩니다
164
00:20:03,966 --> 00:20:07,343
노르웨이 난민 위원회
도 안전이 보장될 때까지
165
00:20:07,425 --> 00:20:12,216
일시 중지되었습니다
166
00:20:13,133 --> 00:20:15,551
일주일 간의 발포로 인해
167
00:20:15,633 --> 00:20:18,633
거의 150발의 미사일이...
168
00:21:01,425 --> 00:21:04,009
- 컴퓨터 쓸 수 있죠?
- 네
169
00:21:04,091 --> 00:21:05,218
얼마에요?
170
00:21:05,300 --> 00:21:07,383
30분에
10유로입니다
171
00:21:08,216 --> 00:21:09,841
엄청 비싸네요
172
00:21:11,591 --> 00:21:14,800
대부분 비싼 데다
낡았지만
173
00:21:15,550 --> 00:21:17,258
우리 것은
최상품입니다
174
00:21:17,841 --> 00:21:19,383
제가 무례했군요
175
00:21:21,633 --> 00:21:23,300
8유로에 안될까요?
176
00:21:25,216 --> 00:21:26,966
다음에 드릴게요
177
00:21:27,216 --> 00:21:30,341
의도와 달리
무례하시군요
178
00:21:31,300 --> 00:21:33,508
그게 여러분의
문제지요
179
00:21:36,466 --> 00:21:39,258
할인된 가격으로 드리죠
커피 포함이고요
180
00:21:39,966 --> 00:21:40,968
감사합니다
181
00:21:41,050 --> 00:21:43,716
벌써 1분 지났습니다
시간은 돈이니까요
182
00:21:56,258 --> 00:21:59,843
헬싱키 고용 센터
183
00:21:59,925 --> 00:22:02,716
주방 보조 구함
'캘리포니아 펍'
184
00:22:36,675 --> 00:22:38,093
뭘 원해요?
185
00:22:38,175 --> 00:22:39,883
주방 보조
구한다면서요
186
00:22:41,216 --> 00:22:44,593
먼저 사람은 죽었지요
설거지 할 줄 알아요?
187
00:22:44,675 --> 00:22:45,675
그럼요
188
00:22:49,758 --> 00:22:52,716
약해 보이는데
잘 할 수 있겠소?
189
00:22:57,133 --> 00:22:58,508
뭐요?
190
00:22:58,633 --> 00:23:00,759
위생증과
소득세 카드요
191
00:23:00,841 --> 00:23:03,425
- 필요할까 봐...
- 생각만큼 받지 못할 거요
192
00:23:06,091 --> 00:23:09,175
가져가요
월요일마다 현찰로 줄게요
193
00:23:09,591 --> 00:23:11,091
받든지 말든지
194
00:23:13,258 --> 00:23:14,883
지금 바로
할 수 있어요?
195
00:23:16,133 --> 00:23:17,508
일이 산더미에요
196
00:23:22,633 --> 00:23:24,425
옷은 어디서
갈아입죠?
197
00:23:24,716 --> 00:23:26,550
아래 화장실이요
198
00:23:27,383 --> 00:23:28,841
공동 화장실
199
00:23:39,591 --> 00:23:43,509
200
00:23:43,591 --> 00:23:47,259
201
00:23:47,341 --> 00:23:51,508
202
00:23:51,633 --> 00:23:53,926
203
00:23:54,008 --> 00:23:59,550
204
00:24:00,091 --> 00:24:03,259
205
00:24:03,341 --> 00:24:06,426
206
00:24:06,508 --> 00:24:09,676
207
00:24:09,758 --> 00:24:13,134
208
00:24:13,216 --> 00:24:16,468
209
00:24:16,550 --> 00:24:19,718
210
00:24:19,800 --> 00:24:23,093
211
00:24:23,175 --> 00:24:26,259
212
00:24:26,341 --> 00:24:28,008
213
00:24:28,383 --> 00:24:31,383
214
00:24:31,675 --> 00:24:34,426
215
00:24:34,508 --> 00:24:36,218
216
00:24:36,300 --> 00:24:39,426
217
00:24:39,508 --> 00:24:42,759
218
00:24:42,841 --> 00:24:45,968
219
00:24:46,050 --> 00:24:49,176
220
00:24:49,258 --> 00:24:52,634
221
00:24:52,716 --> 00:24:54,676
222
00:24:54,758 --> 00:24:57,966
223
00:25:06,716 --> 00:25:08,008
라우니오
224
00:25:10,841 --> 00:25:12,300
얼마나?
225
00:25:13,550 --> 00:25:14,966
뒷문으로 와
226
00:25:19,091 --> 00:25:22,883
롯의 아내도 아니고,
거기 서 있지 말고 바에 가 봐요
227
00:25:25,300 --> 00:25:27,259
228
00:25:27,341 --> 00:25:30,175
229
00:25:30,966 --> 00:25:32,926
230
00:25:33,008 --> 00:25:34,884
231
00:25:34,966 --> 00:25:38,301
232
00:25:38,383 --> 00:25:41,634
233
00:25:41,716 --> 00:25:44,801
234
00:25:44,883 --> 00:25:47,926
235
00:25:48,008 --> 00:25:51,050
236
00:25:51,591 --> 00:25:56,591
237
00:26:17,883 --> 00:26:22,634
238
00:26:22,716 --> 00:26:25,509
239
00:26:25,591 --> 00:26:28,800
뭐가 문제야?
지루해 죽겠네
240
00:26:30,633 --> 00:26:32,383
우울해요
241
00:26:33,425 --> 00:26:34,758
왜?
242
00:26:35,425 --> 00:26:37,300
너무 마셔서요
243
00:26:38,841 --> 00:26:40,800
왜 그렇게 마셨어?
244
00:26:41,425 --> 00:26:43,008
우울하니까요
245
00:26:43,591 --> 00:26:45,050
순환 논리군
246
00:26:46,175 --> 00:26:47,758
그게 뭐에요?
247
00:26:48,508 --> 00:26:50,091
아무 것도 아냐
248
00:26:51,008 --> 00:26:54,133
- 싫으면 그만 마셔
- 마실래요
249
00:26:55,341 --> 00:26:56,425
근데...
250
00:26:56,550 --> 00:26:57,800
됐어
251
00:26:59,508 --> 00:27:01,466
축구 얘기나 하자
252
00:27:02,258 --> 00:27:05,466
253
00:27:06,341 --> 00:27:09,675
254
00:27:10,175 --> 00:27:12,425
255
00:27:22,091 --> 00:27:24,966
아무 것도 없네
256
00:27:38,758 --> 00:27:40,341
괜찮아요?
257
00:29:03,633 --> 00:29:07,466
안녕, 안사!
1주일 쉬어야겠네! 2주나...
258
00:29:10,425 --> 00:29:11,800
월급 줄게
259
00:29:13,633 --> 00:29:17,091
저기서 마약 팔았대
해시시도 팔고
260
00:29:22,300 --> 00:29:25,384
- 그냥 둬요 좀!
- 술집 문 닫는 거에요
261
00:29:25,466 --> 00:29:28,383
네, 그렇겠죠
262
00:29:28,925 --> 00:29:30,426
맥주 조금
마시고 싶었는데
263
00:29:30,508 --> 00:29:32,258
가만히 좀 있어!
264
00:29:37,300 --> 00:29:38,883
커피 마실래요?
265
00:29:39,091 --> 00:29:41,425
시간 있으면
이 근처 어디서
266
00:29:41,966 --> 00:29:45,009
시간은 있지만
돈이 없어요
267
00:29:45,091 --> 00:29:47,633
오늘 돈 받는 날인데...
여기서 일 했거든요
268
00:29:48,883 --> 00:29:50,216
기꺼이
사 드리죠
269
00:29:52,800 --> 00:29:54,341
좋아요,
가요
270
00:30:05,966 --> 00:30:07,675
비가 안 온 지 꽤 됐어요.
271
00:30:10,175 --> 00:30:11,550
아니요
272
00:30:11,758 --> 00:30:13,341
얼마 안됐어요
273
00:30:15,925 --> 00:30:18,758
돈 못 받아서
배고프죠?
274
00:30:21,091 --> 00:30:22,425
조금요
275
00:30:24,716 --> 00:30:26,341
빵 좀 드세요
276
00:30:37,341 --> 00:30:39,133
시나몬 롤이요
277
00:31:06,508 --> 00:31:07,675
이제 뭐하죠?
278
00:31:19,675 --> 00:31:21,258
영화 보러
갈래요?
279
00:31:23,508 --> 00:31:24,716
그거 좋네요
280
00:31:25,966 --> 00:31:27,550
뭐 보고 싶어요?
281
00:31:28,175 --> 00:31:29,175
당신이 골라요
282
00:31:37,216 --> 00:31:39,925
'짐 자무쉬 영화'
283
00:31:45,133 --> 00:31:47,550
'데드 돈 다이'
284
00:31:51,633 --> 00:31:53,383
285
00:31:54,425 --> 00:31:56,008
286
00:31:57,800 --> 00:31:59,968
287
00:32:00,050 --> 00:32:01,509
288
00:32:01,591 --> 00:32:03,800
289
00:32:07,966 --> 00:32:09,216
멋진 영화야
290
00:32:09,383 --> 00:32:12,841
로베르 브레송의
'시골 사제의 일기'가 떠오르네
291
00:32:13,133 --> 00:32:15,341
나는 고다르의
'국외자'들이 생각났는데
292
00:32:46,133 --> 00:32:49,216
경찰이 뭐 할 수
있는 게 없네요
293
00:32:49,341 --> 00:32:51,508
좀비가
너무 많았어요
294
00:32:53,258 --> 00:32:54,758
영화 좋았어요?
295
00:32:55,466 --> 00:32:56,801
네
296
00:32:56,883 --> 00:32:59,258
이렇게 많이
웃은 적이 없어요
297
00:33:00,508 --> 00:33:02,216
우리 다시
만날래요?
298
00:33:03,466 --> 00:33:04,883
그러길 바라요?
299
00:33:06,800 --> 00:33:08,341
매우 그래요
300
00:33:10,425 --> 00:33:12,341
전화번호
드릴게요
301
00:33:36,758 --> 00:33:38,508
당신 이름도
몰라요
302
00:33:39,466 --> 00:33:41,216
집까지
걸을래요?
303
00:33:42,383 --> 00:33:44,091
다음에
알려드릴게요
304
00:33:45,216 --> 00:33:46,716
이 근처
살아요
305
00:33:48,716 --> 00:33:50,258
잘 가요
306
00:34:59,758 --> 00:35:02,925
러시아의 공격으로
20명 이상이 사망한 가운데
307
00:35:03,091 --> 00:35:07,883
50명 이상의 부상자가
발생했습니다
308
00:35:08,300 --> 00:35:12,216
지난 밤 키이우 외곽에
로켓포 공격이 이어졌는데요
309
00:35:12,383 --> 00:35:15,176
러시아가 공격을
강화하고 있습니다
310
00:35:15,258 --> 00:35:17,925
어제는 우크라이나의
독립기념일이었습니다
311
00:35:21,633 --> 00:35:26,175
“나의 눈물이 땅을 적신다”
고 BBC 방송에 전했습니다
312
00:35:26,633 --> 00:35:30,218
러시아의 미사일이
채플린 기차역을 공격했습니다
313
00:35:30,300 --> 00:35:35,008
20명 이상의 사망자와
50명 이상의 부상자가 발생했습니다
314
00:35:35,716 --> 00:35:39,133
세르게이의 집은
잿더미로 변했고
315
00:35:43,133 --> 00:35:45,925
아들을 안고
울었습니다
316
00:35:46,633 --> 00:35:50,466
마당에는 큰 구멍이 패이고
집은 폐허가 됐습니다
317
00:35:56,133 --> 00:35:58,716
아무 소리도 없이
바로 폭발해 버렸어요...
318
00:36:01,216 --> 00:36:05,133
♪ 감히 날 사랑하지 않나요?
319
00:36:05,716 --> 00:36:10,966
♪ 왜 대답이 없나요?
320
00:36:12,133 --> 00:36:16,633
♪ 마음이 불행한가요?
321
00:36:17,425 --> 00:36:22,300
♪ 나와 함께 있을 때?
322
00:36:24,591 --> 00:36:30,091
♪ 감히 날 사랑하지 않나요?
323
00:36:31,133 --> 00:36:36,133
♪ 왜 벽 뒤에 숨었나요?
324
00:36:37,550 --> 00:36:41,383
♪ 이 작은 마음을 버릴 건가요? ♪
325
00:36:42,883 --> 00:36:47,591
♪ 불 지를 건가요? ♪
326
00:38:21,050 --> 00:38:24,300
홀라파가 여러 번 말했잖아요
호스 갈아야 한다고
327
00:38:24,550 --> 00:38:28,341
4년에 한 번씩 갈아 왔네
이번에 안 한 거지
328
00:38:28,841 --> 00:38:32,550
얼마나 아끼겠다고
그걸 안 했어요
329
00:38:34,300 --> 00:38:37,926
적어도 일주일은 쉴 텐데
일 할 사람 어디서 찾지?
330
00:38:38,008 --> 00:38:39,675
좆 됐네
331
00:38:43,550 --> 00:38:45,133
이거
불어 봐요
332
00:38:46,050 --> 00:38:47,218
해야 돼요?
333
00:38:47,300 --> 00:38:50,800
구급차 오면
늘 하는 거에요
334
00:38:59,050 --> 00:39:00,341
좋네요
335
00:39:00,841 --> 00:39:02,508
지금 바로
혈액 검사 하죠
336
00:39:09,175 --> 00:39:12,175
빌어먹을
다신 오지 말게
337
00:39:12,300 --> 00:39:14,841
내일까지
사물함 비우고
338
00:39:25,758 --> 00:39:27,259
이거 받아요
339
00:39:27,341 --> 00:39:29,091
아이들을 위한
이야기에요
340
00:39:33,675 --> 00:39:36,508
다른 데 찾을 동안
이것 좀 맡아 주실래요?
341
00:39:36,633 --> 00:39:39,050
좋지,
팔 만할 거 있겠지
342
00:39:44,341 --> 00:39:45,716
뭐 할 거야?
343
00:39:46,966 --> 00:39:49,676
노가다 현장이나
가 봐야죠
344
00:39:49,758 --> 00:39:52,175
잡부나 뛰고,
수입이나 적겠지만
345
00:39:52,383 --> 00:39:53,716
노조에선 뭐래?
346
00:39:54,883 --> 00:39:56,218
별 말 없어요
347
00:39:56,300 --> 00:39:58,258
나 철강 노조 소속인데
348
00:39:59,008 --> 00:40:00,466
술집에 오실래요?
349
00:40:01,300 --> 00:40:04,841
내가 빡쳐서 쥬크박스랑
싸울 수도 있을 것 같은데
350
00:40:15,425 --> 00:40:16,591
가자
351
00:40:35,675 --> 00:40:37,133
있잖아요,
후오타리
352
00:40:37,758 --> 00:40:39,258
말 해
353
00:40:40,800 --> 00:40:43,216
가라오케에서
노래했던 밤 기억해요?
354
00:40:43,591 --> 00:40:44,800
노래 잘 불렀던...
355
00:40:46,633 --> 00:40:47,883
네 잘 불렀던...
356
00:40:48,175 --> 00:40:51,966
나 아직 기획사하고
매니저 기다리고 있어
357
00:40:52,633 --> 00:40:54,341
주변에 없나 봐요
358
00:40:54,966 --> 00:40:57,966
그런 공연은
입소문이 나야 하는데
359
00:40:58,758 --> 00:41:00,675
그때 두 사람...
360
00:41:00,925 --> 00:41:02,091
두 여자
361
00:41:02,383 --> 00:41:04,716
숙녀, 소녀, 치마, 영계
362
00:41:05,050 --> 00:41:06,550
아직도 좋은데
363
00:41:06,966 --> 00:41:08,466
난 너무 늙었네
364
00:41:10,758 --> 00:41:12,591
그 중에 작은 여자를
만났거든요
365
00:41:13,216 --> 00:41:14,925
거의 결혼할 뻔 했는데
366
00:41:15,883 --> 00:41:19,758
왜 안했어?
예쁘고 조용한 여자던데
367
00:41:20,716 --> 00:41:22,633
전화번호를
잃어버렸어요
368
00:41:23,550 --> 00:41:25,758
114에 물어 보지?
369
00:41:27,591 --> 00:41:29,216
이름을 몰라요
370
00:41:33,716 --> 00:41:35,425
살짝 문제가 있네
371
00:41:36,883 --> 00:41:41,091
다른 한 명이
뭐 한 얘기 없어요
372
00:41:42,175 --> 00:41:45,091
아마 슈퍼마켓에서
일 한다고 했던가
373
00:41:45,841 --> 00:41:49,800
뭐라고 했는지
잘 생각 안 나네
374
00:41:57,091 --> 00:41:58,883
한 잔 더 할래요?
375
00:42:00,133 --> 00:42:01,300
여섯 잔째
376
00:42:01,633 --> 00:42:03,383
이르마!
377
00:42:52,800 --> 00:42:56,216
♪ 이른 아침 비는 내리고
378
00:42:58,383 --> 00:43:01,508
♪ 내 손엔 동전 한 닢뿐
379
00:43:03,841 --> 00:43:07,091
♪ 마음이 너무 아파
380
00:43:09,091 --> 00:43:12,591
♪ 주머니 속엔 모래만 가득
381
00:43:14,508 --> 00:43:17,925
♪ 너무 멀리 떠나왔네
382
00:43:19,550 --> 00:43:23,841
♪ 사랑하는 사람이 너무 그리워
383
00:43:24,925 --> 00:43:28,258
♪ 이른 아침 비는 내리고
384
00:43:30,133 --> 00:43:33,633
♪ 갈 곳도 없네
385
00:43:35,550 --> 00:43:39,008
♪ 왜 나는 떠나왔나
386
00:43:40,883 --> 00:43:44,300
♪ 술 맛은 좋기만 한데
387
00:43:46,258 --> 00:43:49,591
♪ 나의 실수를 후회하니
388
00:43:51,633 --> 00:43:54,966
♪ 내 곁에 있어주오
389
00:43:56,841 --> 00:44:00,050
♪ 비가 퍼붓고 있네
390
00:44:01,925 --> 00:44:04,841
♪ 찬바람이 나를 아프게 해 ♪
391
00:44:07,133 --> 00:44:10,508
♪ 나는 잠시 자려고 하네
392
00:44:12,383 --> 00:44:15,675
♪ 내 머리를 초원에 ♪
393
00:44:38,050 --> 00:44:41,300
♪ 난 다시 일어날 거야
394
00:44:43,133 --> 00:44:46,508
♪ 아무리 어렵더라도 ♪
395
00:45:29,800 --> 00:45:31,466
전화 한 통
없네요
396
00:45:33,341 --> 00:45:35,675
번호를 받자 마자
잃어버렸어요
397
00:45:38,841 --> 00:45:40,841
여기저기
찾아 다녔어요
398
00:45:43,341 --> 00:45:45,758
좋아하는 사람이
생긴 줄 알았죠
399
00:45:46,466 --> 00:45:48,133
내가
바람둥이 같아요?
400
00:45:50,341 --> 00:45:51,800
무례하군요
401
00:45:53,341 --> 00:45:56,758
내 신발을 봐요
다 닳고 세 번째에요
402
00:46:00,883 --> 00:46:02,216
거짓말
403
00:46:02,883 --> 00:46:04,883
집에서 저녁 먹을래요?
404
00:46:05,675 --> 00:46:06,966
그러지요
405
00:46:07,758 --> 00:46:08,800
언제?
406
00:46:09,133 --> 00:46:10,716
내일 밤
여덟 시 정각
407
00:46:10,925 --> 00:46:12,801
주소 주세요
5분 전에 가지요
408
00:46:12,883 --> 00:46:15,008
왜요?
어차피 잃어버릴 걸
409
00:46:48,091 --> 00:46:49,883
도둑맞지 마세요
410
00:48:15,800 --> 00:48:17,383
꽃 고마워요
411
00:48:19,383 --> 00:48:20,841
샐러드
좀 드세요
412
00:48:21,383 --> 00:48:23,133
요리가
곧 나갑니다
413
00:49:43,883 --> 00:49:44,966
뭐에요?
414
00:49:46,258 --> 00:49:47,550
스파클링 와인이요
415
00:49:49,175 --> 00:49:51,091
잔이
너무 작아요
416
00:49:53,300 --> 00:49:55,425
식전주라고
하는 거에요
417
00:50:24,258 --> 00:50:25,966
좋은
아파트네요
418
00:50:28,216 --> 00:50:29,966
침대가
좁아 보여요
419
00:50:30,633 --> 00:50:32,133
그런 소리 말아요
420
00:50:32,758 --> 00:50:34,425
나 혼자는 충분해요
421
00:50:36,550 --> 00:50:38,841
대모메게 물려받은
아파트에요
422
00:50:39,050 --> 00:50:40,425
제가
직접 칠했죠
423
00:50:41,341 --> 00:50:43,091
상속녀군요
424
00:50:44,466 --> 00:50:45,758
음식
맛있었어요
425
00:50:45,883 --> 00:50:47,216
그리고 그...
426
00:50:47,425 --> 00:50:48,758
식전주
427
00:50:51,008 --> 00:50:52,591
뭐 더 있어요?
428
00:50:52,841 --> 00:50:54,133
없어요
429
00:50:54,591 --> 00:50:56,425
식후주도
없어요
430
00:50:57,050 --> 00:50:58,425
그게 뭔데요?
431
00:51:00,341 --> 00:51:03,675
음악이나 듣죠
원하면 담배라도 피우세요
432
00:51:10,550 --> 00:51:13,051
파괴된 극장에서
희생자들을 구조하고 있습니다
433
00:51:13,133 --> 00:51:15,009
마리우폴이 계속
공격당하고 있는데요
434
00:51:15,091 --> 00:51:19,133
정확한 희생자 수는
아직 알려지지 않았습니다
435
00:51:19,550 --> 00:51:21,384
마리우폴의 시장은 다음과 같이
말했습니다
436
00:51:21,466 --> 00:51:25,008
극장 안에는 최대
1,200명이 있었습니다
437
00:51:27,091 --> 00:51:28,633
빌어먹을 전쟁
438
00:52:01,383 --> 00:52:02,966
아버지가
술 마시다 죽었어요
439
00:52:03,675 --> 00:52:05,050
오빠도 그렇고요
440
00:52:05,675 --> 00:52:07,383
엄마는
비탄 속에 죽었어요
441
00:52:09,091 --> 00:52:12,175
당신을 좋아하지만
술은 안 마실래요
442
00:52:14,716 --> 00:52:16,341
명령은
듣지 않습니다
443
00:53:15,383 --> 00:53:22,841
♪ 당신의 사랑은 차가워요
444
00:53:23,508 --> 00:53:30,550
♪ 마치 겨울과 얼음 같이
445
00:53:31,091 --> 00:53:37,466
♪ 당신은 느낄 수 없겠죠
446
00:53:38,258 --> 00:53:44,925
♪ 따뜻한 불의 열기를
447
00:53:46,341 --> 00:53:53,591
♪ 당신의 마음은 온통 가을이에요
448
00:53:53,966 --> 00:54:01,175
♪ 지구의 꽃들은 모두 시들고
449
00:54:01,800 --> 00:54:08,800
♪ 사랑의 빛은 저물어 버렸죠
450
00:54:09,341 --> 00:54:15,633
♪ 차가운 사랑만 받은 사람 ♪
451
00:54:29,633 --> 00:54:31,050
홀라파!
452
00:54:34,216 --> 00:54:36,883
또 현장에서 술 마셨지
453
00:54:37,258 --> 00:54:40,883
용납할 수 없네
454
00:54:41,341 --> 00:54:43,050
당신은 해고야
455
00:54:45,758 --> 00:54:47,216
이런 젠장
456
00:55:00,133 --> 00:55:03,425
왜 이리 조용해,
그 건달 때문에?
457
00:55:05,508 --> 00:55:07,758
내 아파트가
술집인 줄 아나 봐
458
00:55:08,258 --> 00:55:10,675
그래 놓고는 사과 전화
한 통 없다니까
459
00:55:12,550 --> 00:55:14,216
내 상각에...
460
00:55:16,716 --> 00:55:17,718
달라
461
00:55:17,800 --> 00:55:19,134
어떤 면에서?
462
00:55:19,216 --> 00:55:20,800
적어도 어떤 식으로든
463
00:55:21,050 --> 00:55:25,425
남자들은 다 똑같이
만들어졌어
464
00:55:26,675 --> 00:55:28,133
맞는 말이네
465
00:55:29,258 --> 00:55:30,883
남자는 다 돼지!
466
00:55:31,008 --> 00:55:32,300
그렇지 않아
467
00:55:32,675 --> 00:55:35,008
돼지들은 지적이고
동정심이 많지
468
00:55:36,216 --> 00:55:37,676
하긴 그러네
469
00:55:37,758 --> 00:55:39,091
돼지들을 위해
470
00:56:12,758 --> 00:56:16,175
집에 가 홀라파,
내일 다시 오게
471
00:57:19,466 --> 00:57:20,843
어디서 온 거에요?
472
00:57:20,925 --> 00:57:24,925
먹이를 찾나 봐요
2주 전부터 어슬렁거렸어요
473
00:57:25,675 --> 00:57:29,259
- 어떻게 할 거에요?
- 어디 맡겨야지요
474
00:57:29,341 --> 00:57:32,675
여기 둘 순 없어요
기계가 위험해서
475
00:57:33,466 --> 00:57:36,176
- 내가 데려갈까요?
- 좋지요?
476
00:57:36,258 --> 00:57:38,551
내가 데려가고 싶지만
벌써 여섯 마리나 있어요
477
00:57:38,633 --> 00:57:40,341
애들하고 와이프까지
478
00:57:52,758 --> 00:57:54,050
강아지
479
00:58:01,133 --> 00:58:02,591
강아지!
480
00:58:16,925 --> 00:58:18,258
잠깐만
481
00:58:20,008 --> 00:58:21,758
여기,
잘했어
482
00:58:53,758 --> 00:59:00,300
♪ 주전자 속 커피에는 곰팡이가,
바작엔 더러운 접시들이
483
00:59:02,591 --> 00:59:09,718
♪ 창문을 씻어주는 빗방울
나를 대신하여 주네
484
00:59:09,800 --> 00:59:15,425
♪ 떠나는 것을
막을 수가 없다는 것
485
00:59:16,966 --> 00:59:21,300
♪ 무릎까지
콘크리트에 잠겨있으니
486
00:59:21,508 --> 00:59:25,133
♪ 보이지 않는 무게는
나를 짓누르고
487
00:59:25,341 --> 00:59:29,216
♪ 단 하나의 장애물만
남아있다 해도
488
00:59:29,425 --> 00:59:34,175
♪ 나는 무덤까지 이를
방법이 없네
489
00:59:36,758 --> 00:59:40,633
♪ 나는 언제까지나
영원한 죄수
490
00:59:40,841 --> 00:59:44,634
♪ 묘지마저 울타리로 갇혀 있지
491
00:59:44,716 --> 00:59:48,341
♪ 이승의 삶은 시작되자
끝이 났지
492
00:59:48,550 --> 00:59:52,133
♪ 당신은 나를 더 깊이
묻어 버리고
493
00:59:52,341 --> 00:59:56,300
♪ 당신을 좋아하지만
나 자신을 견딜 수 없어
494
00:59:56,466 --> 01:00:00,091
♪ 당신을 모르겠지만
다른 사람은 필요 없네
495
01:00:00,300 --> 01:00:03,841
♪ 내가 이 곳을
떠날 수 있다면
496
01:00:04,050 --> 01:00:07,841
♪ 나는 나를 위해 살겠네... ♪
497
01:00:12,550 --> 01:00:14,050
아무 것도
안 가져왔는데
498
01:00:16,341 --> 01:00:18,050
괜찮아요,
필요한 거 없어요
499
01:00:18,425 --> 01:00:21,801
♪ 얼어버릴 것 같은 날씨에도
500
01:00:21,883 --> 01:00:25,508
♪ 또 다시 맥주를 사러 가네
501
01:00:25,716 --> 01:00:31,633
♪ 필요하다면 시간은 충분하지
502
01:00:33,383 --> 01:00:36,966
♪ 대부분 누워서 지내며
503
01:00:37,091 --> 01:00:40,966
♪ 이유없이는 집을 나가지 않아
504
01:00:41,341 --> 01:00:44,466
♪ 그냥 잊어줘, 혼나 있을래
505
01:00:44,591 --> 01:00:50,800
♪ 나는 환멸의 옷을 입고
슬픔 속에 태어났지
506
01:00:52,466 --> 01:00:56,216
♪ 나는 언제까지나
영원한 죄수
507
01:00:56,425 --> 01:01:00,300
♪ 묘지마저 울타리로 갇혀 있지
508
01:01:00,425 --> 01:01:04,091
♪ W이승의 삶은 시작되자
끝이 났지
509
01:01:04,300 --> 01:01:07,841
♪ 당신은 나를 더 깊이
묻어 버리고
510
01:01:08,050 --> 01:01:12,009
♪ 당신을 좋아하지만
나 자신을 견딜 수 없어
511
01:01:12,091 --> 01:01:15,883
♪ 당신을 모르겠지만
다른 사람은 필요 없네
512
01:01:16,050 --> 01:01:19,050
♪ 내가 이 곳을
떠날 수 있다면
513
01:01:19,800 --> 01:01:23,133
♪ 나는 나를 위해 살겠네... ♪
514
01:01:56,716 --> 01:01:59,383
여관
515
01:02:03,383 --> 01:02:07,841
516
01:02:08,383 --> 01:02:12,883
517
01:02:13,383 --> 01:02:18,050
518
01:02:18,550 --> 01:02:23,383
>
519
01:02:23,966 --> 01:02:28,466
520
01:02:29,091 --> 01:02:33,633
521
01:02:34,216 --> 01:02:38,925
522
01:02:39,466 --> 01:02:43,925
523
01:03:05,466 --> 01:03:09,716
>
524
01:03:10,758 --> 01:03:14,925
525
01:03:15,883 --> 01:03:20,383
526
01:05:16,550 --> 01:05:18,258
전화 받아
527
01:05:32,758 --> 01:05:34,883
- 안사입니다
- 접니다
528
01:05:36,550 --> 01:05:37,800
저가 누구에요?
529
01:05:37,966 --> 01:05:39,591
저요
530
01:05:39,716 --> 01:05:41,968
당신이 거리에
홀로 남겨둔 술꾼
531
01:05:42,050 --> 01:05:43,633
아 중독자?
532
01:05:45,175 --> 01:05:46,550
네 맞아요
533
01:05:47,091 --> 01:05:48,383
잘 지내요?
534
01:05:49,258 --> 01:05:51,175
사막의 쥐처럼
맑은 정신입니다
535
01:05:52,133 --> 01:05:54,841
영화관의
충성 고객이고요
536
01:05:56,341 --> 01:05:58,008
뭐가 당신을
변하게 한 거죠?
537
01:05:59,133 --> 01:06:00,425
당신이요
538
01:06:02,633 --> 01:06:03,758
가도 돼요?
539
01:06:04,133 --> 01:06:05,508
바로 오세요
540
01:06:08,758 --> 01:06:10,258
일 하자
541
01:06:10,466 --> 01:06:11,966
우리 청소 해야 돼
542
01:06:28,966 --> 01:06:33,050
시속 27마일의
북동풍이 불겠습니다
543
01:06:33,300 --> 01:06:36,425
보스니아 앞 바다를
지나는 배들은 주의 하시고
544
01:06:36,591 --> 01:06:40,466
시속 27마일의 북서풍으로...
545
01:06:42,425 --> 01:06:43,633
들어와요
546
01:06:48,841 --> 01:06:50,633
코트 좀 빌려 주세요?
547
01:06:50,925 --> 01:06:53,925
중요한 만남이 있는데
제가 보잘 것 없어서
548
01:06:55,675 --> 01:06:57,258
여자?
549
01:06:59,133 --> 01:07:00,966
절박한 사람일 걸세
550
01:07:01,508 --> 01:07:02,925
가져 가게
551
01:07:03,175 --> 01:07:04,925
나는 더이상
필요 없네
552
01:09:07,300 --> 01:09:08,508
안녕하세요?
553
01:09:09,258 --> 01:09:10,466
안녕하세요?
554
01:09:11,383 --> 01:09:12,966
기억하시네
555
01:09:13,091 --> 01:09:14,508
너무 아름다운
노래였어요
556
01:09:14,800 --> 01:09:18,466
그런 솔직한 이야기가
나를 행복하게 하죠
557
01:09:18,758 --> 01:09:20,591
친구가
당신을 찾던데
558
01:09:22,050 --> 01:09:23,633
들은 바
없습니다
559
01:09:23,800 --> 01:09:26,091
그런 거 아니에요
기차에 치였어요
560
01:09:28,008 --> 01:09:30,425
뭐요?
죽었나요?
561
01:09:30,633 --> 01:09:33,341
그렇지는 않은데
혼수상태일 겁니다
562
01:09:33,675 --> 01:09:36,550
- 어느 병원이죠?
- 디아코니 병원이요
563
01:09:40,466 --> 01:09:42,091
그 사람
이름은?
564
01:09:42,550 --> 01:09:43,800
홀라파
565
01:09:43,925 --> 01:09:46,800
그러고보니 이름을 모르네
성만 알고...
566
01:09:46,966 --> 01:09:50,258
혼수상태라
오래 못 기다릴 거에요
567
01:09:50,841 --> 01:09:54,508
그때 옆에 있던 친구가
제 나이를 오해했어요
568
01:09:55,258 --> 01:09:56,841
그걸 좀
바로잡고 싶은데
569
01:09:57,966 --> 01:09:59,508
리사 전화번호
드릴게요
570
01:10:00,758 --> 01:10:04,550
병원
571
01:10:20,633 --> 01:10:22,925
홀라파라는
환자를 찾습니다
572
01:10:24,175 --> 01:10:25,675
이름은요?
573
01:10:25,966 --> 01:10:27,466
이름은 몰라요
574
01:10:29,675 --> 01:10:31,508
친척이에요?
575
01:10:32,675 --> 01:10:34,383
누나에요
576
01:10:36,925 --> 01:10:38,383
믿어줘요
577
01:10:41,425 --> 01:10:42,883
좋아요
578
01:10:43,675 --> 01:10:46,258
토냐 따라 가세요
13호실입니다
579
01:11:00,841 --> 01:11:02,300
여기에요
580
01:11:02,591 --> 01:11:04,383
혼수상태지만
581
01:11:04,550 --> 01:11:06,466
말을 걸거나
책을 읽어주세요
582
01:11:06,841 --> 01:11:08,300
도움이
될 거에요
583
01:11:45,966 --> 01:11:48,466
여자 친구를 먹어 치우다
584
01:11:49,300 --> 01:11:52,508
토막난 시체가
585
01:11:53,716 --> 01:11:55,300
냉장고 안에...”
586
01:12:04,966 --> 01:12:10,175
핀란드가 월드컵 결승에
진출했대요
587
01:12:11,758 --> 01:12:13,716
상대는
브라질이고요
588
01:12:14,383 --> 01:12:17,716
도박사들은
핀란드에 걸고 있다네요
589
01:13:01,633 --> 01:13:03,841
"위험하다" 두 글자로?
590
01:13:09,466 --> 01:13:10,883
위협
591
01:13:16,175 --> 01:13:17,675
"긍정적인 O"를
592
01:13:17,800 --> 01:13:19,341
세 글자로?
593
01:13:31,841 --> 01:13:33,091
혈액형
594
01:13:53,966 --> 01:13:55,466
안사입니다
595
01:14:03,675 --> 01:14:05,258
깨어났다고요
596
01:14:08,591 --> 01:14:10,175
다행이네요
597
01:14:10,966 --> 01:14:12,966
곧 도착할 거라
전해줘요
598
01:14:13,341 --> 01:14:14,841
개만 챙기고요
599
01:14:16,341 --> 01:14:17,758
고마워요,
토냐
600
01:14:58,841 --> 01:15:00,550
내가 죽었나요?
601
01:15:01,216 --> 01:15:02,966
살았어요
602
01:15:04,841 --> 01:15:06,591
기다렸어요
603
01:15:08,383 --> 01:15:11,258
꿈 속에서 우린
결혼 신고를 하러 갔어요
604
01:15:13,216 --> 01:15:15,050
아직 제 정신이
아니네요
605
01:15:38,216 --> 01:15:40,758
몇 시에 퇴원이야?
택시 탈 거야?
606
01:15:41,008 --> 01:15:42,883
이미 혼자
걸어 다녀
607
01:15:43,133 --> 01:15:44,676
탈 수도 있지
608
01:15:44,758 --> 01:15:48,050
봐서 둘 중에
하나로 가야지
609
01:15:49,050 --> 01:15:50,926
가라오케 킹이
연락했어?
610
01:15:51,008 --> 01:15:53,258
응, 내일
만날 거야
611
01:15:53,675 --> 01:15:57,425
회춘하려고 수술 받고
인삼 먹는데
612
01:16:01,675 --> 01:16:02,801
시간 됐다
613
01:16:02,883 --> 01:16:04,966
가 봐,
물안해 하지 말고
614
01:16:06,758 --> 01:16:07,758
가자
615
01:16:21,966 --> 01:16:23,800
전 남편
옷이에요
616
01:16:24,216 --> 01:16:25,758
맞을 지
모르겠네요
617
01:16:26,883 --> 01:16:28,175
감사합니다
618
01:16:28,258 --> 01:16:30,093
옷을 사면
바로 돌려 드릴게요
619
01:16:30,175 --> 01:16:32,758
괜찮아요
돌아올 것도 아니고
620
01:16:33,425 --> 01:16:35,591
집 열쇠도
바꿨어요
621
01:17:04,591 --> 01:17:07,050
- 옷 고마워요
- 잘 가요
622
01:17:36,091 --> 01:17:38,091
개 이름이
뭐에요
623
01:17:38,550 --> 01:17:39,841
음...
624
01:17:40,258 --> 01:17:41,425
채플린
625
01:17:53,591 --> 01:17:59,133
♪ 떨어지는 낙엽들
내 창가에 부딪고
626
01:17:59,300 --> 01:18:04,550
♪ 붉고 황금빛으로
빛나는 낙엽 ♪
627
01:20:36,633 --> 01:20:39,341
Harri Marstio(1957-2019)
에게 바칩니다