1 00:00:08,030 --> 00:00:11,210 즉사 치트가 너무 최강이라 이세계 녀석들이 전혀 상대가 되지 않습니다만 2 00:00:11,210 --> 00:00:11,920 일격으로 찔러 너의 그 심장 즉사 치트가 너무 최강이라 이세계 녀석들이 전혀 상대가 되지 않습니다만 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,310 일격으로 찔러 너의 그 심장 4 00:00:14,550 --> 00:00:17,800 이러쿵저러쿵 하지 말고 들어 분수도 모르는 놈 5 00:00:17,960 --> 00:00:21,110 일격으로 찔러 나의 그 Bars 6 00:00:21,270 --> 00:00:24,550 이러쿵저러쿵 하지 말고 너는 춤추기 시작해 7 00:00:24,550 --> 00:00:28,080 노래하면 포로 Oh Oh... 8 00:00:28,110 --> 00:00:31,300 귀를 기울이면 댄서 Oh Oh... 9 00:00:31,360 --> 00:00:34,630 자 눈을 감아 Oh Oh... 10 00:00:34,820 --> 00:00:38,020 한 명도 놓치지 않고 공격해 My Killer Bars 11 00:00:39,530 --> 00:00:42,140 비켜라 비켜 이 몸의 통행이다 12 00:00:42,470 --> 00:00:45,400 누구나 아는 원버스를 10년 전부터 가지고 있어 13 00:00:45,720 --> 00:00:47,510 존재가 반칙 크리미널 14 00:00:47,540 --> 00:00:49,420 원워드가 모두 크리티컬 15 00:00:49,430 --> 00:00:50,870 모두 이 힘을 원해 16 00:00:50,920 --> 00:00:52,740 그럴 때마다 난 이렇게 위협 17 00:00:52,810 --> 00:00:55,720 각오가 없는 인간은 떠나라 18 00:00:55,770 --> 00:00:59,280 약하면 먹히는 이 세상은 연회 19 00:00:59,510 --> 00:01:01,170 하늘이 내려준 이 재능 20 00:01:01,240 --> 00:01:02,950 전례가 없는 존재여 21 00:01:02,950 --> 00:01:05,210 불만이 있으면 신을 원망해 22 00:01:05,280 --> 00:01:08,650 일격으로 찔러 너의 그 심장 23 00:01:08,680 --> 00:01:12,020 이러쿵저러쿵 하지 말고 들어 분수도 모르는 놈 24 00:01:12,180 --> 00:01:15,220 일격으로 찔러 나의 그 Bars 25 00:01:15,390 --> 00:01:18,760 이러쿵저러쿵 하지 말고 너는 춤추기 시작해 26 00:01:18,810 --> 00:01:21,990 노래하면 포로 Oh Oh... 27 00:01:22,160 --> 00:01:25,340 귀를 기울이면 댄서 Oh Oh... 28 00:01:25,510 --> 00:01:28,730 자 눈을 감아 Oh Oh... 29 00:01:28,900 --> 00:01:32,120 한 명도 놓치지 않고 공격해 My Killer Bars 30 00:01:35,020 --> 00:01:38,440 {\an3}Episode.02 『저의 수호령이 너무 최강이라,이세계는 쉬워요』 31 00:01:39,350 --> 00:01:41,250 드디어 도착했다 32 00:01:41,800 --> 00:01:43,460 마을이야 타카토 군 33 00:01:46,340 --> 00:01:49,160 저기, 뭔가 문을 닫으려고 하는 것 같지 않아? 34 00:01:49,430 --> 00:01:52,670 그야 저녁 정도라면 닫는 법 아니야? 35 00:01:52,950 --> 00:01:54,620 그럼 서두르라고 36 00:01:55,390 --> 00:01:56,990 저... 실례합니다 37 00:01:59,890 --> 00:02:00,880 네? 38 00:02:06,930 --> 00:02:09,580 점심에 왔던 녀석들과는 따른 루트야? 39 00:02:10,410 --> 00:02:12,460 귀찮네 40 00:02:12,550 --> 00:02:14,200 {\an2}                마사히코 41 00:02:12,760 --> 00:02:14,060 무슨 일인데 43 00:02:14,520 --> 00:02:15,900 다행이다 44 00:02:16,230 --> 00:02:18,170 말이 통하는 사람이 있어서 45 00:02:18,760 --> 00:02:20,920 그 점심 녀석들과 떨어져 버려서 46 00:02:21,250 --> 00:02:22,180 쫓아왔어 47 00:02:23,460 --> 00:02:26,120 원래라면 입장료를 받으려고 했는데 48 00:02:26,390 --> 00:02:29,450 현자 후보의 방해는 하지 말라는 전달이다 49 00:02:29,960 --> 00:02:32,460 점심 녀석들 왕도로 향했다고 들었는데 50 00:02:33,000 --> 00:02:34,240 여기서 어떻게 가면 돼? 51 00:02:34,920 --> 00:02:36,610 방해하지 말라고는 들었지만 52 00:02:36,800 --> 00:02:38,610 협력 해달라고는 못 들었어 53 00:02:39,170 --> 00:02:40,070 그래 고마워 54 00:02:43,600 --> 00:02:45,120 아, 그렇지 55 00:02:45,370 --> 00:02:49,350 여자만이라면 내 저택에 자게 해줘도 된다고 56 00:02:50,460 --> 00:02:51,910 되, 됐어요 57 00:02:59,260 --> 00:03:00,240 갑자기 왜 그래 58 00:03:01,120 --> 00:03:04,450 그 남자 타카토 군이 죽이는 게 아닐까 해서 59 00:03:04,960 --> 00:03:05,880 뭐야 60 00:03:06,400 --> 00:03:07,950 사람을 살인귀처럼 61 00:03:08,460 --> 00:03:11,410 아니, 자각이 없는 게 놀랐는데 62 00:03:12,670 --> 00:03:13,910 저기 봐봐 63 00:03:13,990 --> 00:03:16,140 판타지란 느낌의 거리 모습 64 00:03:16,450 --> 00:03:19,210 저것 봐 수인처럼 보이는 사람도 있어 65 00:03:19,680 --> 00:03:22,520 언니 오빠들 현자 후보생이냥? 66 00:03:24,060 --> 00:03:26,770 {\an1}     미레이유 67 00:03:24,310 --> 00:03:26,890 이 마을은 처음으로 뵙는데 69 00:03:27,180 --> 00:03:29,520 뭔가 곤란한 일 있으신 거 아니신가냥? 70 00:03:30,740 --> 00:03:31,790 고양이 귀 71 00:03:32,370 --> 00:03:33,200 무슨 용무야 72 00:03:33,540 --> 00:03:35,310 도와줄 수 있는 게 있으면 73 00:03:35,440 --> 00:03:37,330 무료로 해주겠다냥 74 00:03:38,190 --> 00:03:39,180 도와줄 거? 75 00:03:39,650 --> 00:03:41,290 그쪽에게 무슨 이득이 있어 76 00:03:41,610 --> 00:03:45,160 현자 후보생인 남자와 친해지기 위해서다냥 77 00:03:45,370 --> 00:03:46,980 장래성이 있는 것 치고는 78 00:03:47,040 --> 00:03:48,300 합락시키기 쉽다냥 79 00:03:48,890 --> 00:03:50,540 이 사람 진심을 말해버렸어 80 00:03:50,940 --> 00:03:55,930 물론 여친이 있는 분을 어떻게 할 생각은 없습니다냥 81 00:03:56,080 --> 00:03:59,430 이런 점부터 착실한 교유관계를 넓히는 게 82 00:03:59,510 --> 00:04:01,370 성공의 비결입니다냥 83 00:04:01,620 --> 00:04:03,030 여친이 아니고 84 00:04:03,690 --> 00:04:04,180 어쩔래 85 00:04:04,660 --> 00:04:08,200 솔직히 어두워지기 전에 여러 곳을 둘러보고 싶은데 86 00:04:08,720 --> 00:04:09,940 그럼 부탁할게 87 00:04:10,820 --> 00:04:12,210 저는 미레이유 냥 88 00:04:12,420 --> 00:04:13,360 잘 부탁해냥 89 00:04:17,550 --> 00:04:19,720 나도 모르게 옷까지 사버렸어 90 00:04:20,100 --> 00:04:22,100 평소에 이런 거 입지 못하니까 91 00:04:25,810 --> 00:04:29,220 뭐, 이렇게 될 거라고 어렴풋 알고 있었지만 92 00:04:29,450 --> 00:04:30,620 미안하게 됐네요 93 00:04:30,900 --> 00:04:33,630 친절하게 해주는 착한 애라 생각해서 94 00:04:34,120 --> 00:04:36,510 꽤 여유가 있잖아 95 00:04:36,970 --> 00:04:38,400 목적은 돈이야? 96 00:04:38,790 --> 00:04:41,280 물론 돈이 될만한 건 받아 가겠다만 97 00:04:41,390 --> 00:04:42,680 우선적인 목적은 98 00:04:42,720 --> 00:04:45,420 현자 후보생이고 무능력인 녀석들이야 99 00:04:46,000 --> 00:04:47,250 기프트를 가진 녀석들은 100 00:04:47,280 --> 00:04:50,070 이 마을에서 멋대로 날뛰어서 미움받고 있지만 101 00:04:50,140 --> 00:04:51,040 감당할 수 없지 102 00:04:51,600 --> 00:04:52,450 거기서 103 00:04:52,640 --> 00:04:53,800 너희 같은 녀석은 104 00:04:53,840 --> 00:04:56,370 스트레스 해소로 비싸게 팔린다는 거지 105 00:04:56,910 --> 00:04:58,400 그쪽 목적은 알았어 106 00:04:59,050 --> 00:04:59,870 그럼 나는 107 00:05:00,130 --> 00:05:02,390 당신들을 죽이려고 생각하는 데 괜찮아? 108 00:05:02,760 --> 00:05:03,890 뭐어? 109 00:05:04,500 --> 00:05:05,880 안심해 110 00:05:06,080 --> 00:05:09,360 우리는 너희를 죽이지 않으니까 111 00:05:09,440 --> 00:05:13,070 죽는 편이 낫다고 느끼게 될지도 모르지만 112 00:05:13,750 --> 00:05:14,560 밀레이유 113 00:05:14,850 --> 00:05:17,430 타카토 군은 이렇게 보여도 엄청 강해 114 00:05:17,900 --> 00:05:19,440 너희는 이길 수 없어 115 00:05:21,050 --> 00:05:23,500 그런 허세는 통하지 않아 116 00:05:23,870 --> 00:05:25,870 현자 님의 기프트를 가지지 않은 117 00:05:25,910 --> 00:05:27,660 엄청 약한 너희 2명은 118 00:05:28,040 --> 00:05:30,060 무슨 짓을 하는 것도 불가능하다냥 119 00:05:30,560 --> 00:05:31,420 일단 120 00:05:31,850 --> 00:05:33,170 뒤에 녀석들은 죽어 121 00:05:36,990 --> 00:05:39,860 너... 지금 뭘 122 00:05:41,810 --> 00:05:43,640 반만 죽어 123 00:05:47,640 --> 00:05:49,280 절반으로는 너무 많았나 124 00:05:49,820 --> 00:05:50,830 오른쪽 발목 125 00:05:53,200 --> 00:05:54,570 아, 실패했어 126 00:05:55,040 --> 00:05:55,740 오른팔 127 00:05:59,180 --> 00:06:01,670 타카토 군 이건... 128 00:06:02,460 --> 00:06:05,300 어떻게든 힘 조절이 될 거라 생각했는데 129 00:06:06,080 --> 00:06:06,880 안구 130 00:06:10,850 --> 00:06:12,720 눈이 눈이 눈이 131 00:06:12,820 --> 00:06:13,860 눈이!! 132 00:06:14,010 --> 00:06:14,490 이게... 133 00:06:16,290 --> 00:06:18,250 너는 대체 뭐냥 134 00:06:18,840 --> 00:06:19,550 글쎄 135 00:06:20,770 --> 00:06:23,440 부분적으로 죽이는 건 효율이 안 좋아 136 00:06:24,290 --> 00:06:26,460 일부러 괴롭히는 것 같아서 싫고 137 00:06:27,600 --> 00:06:28,830 살려주세요 138 00:06:29,040 --> 00:06:31,300 집에서는 배가 고픈 남동생들이 139 00:06:31,500 --> 00:06:33,600 저의 귀가를 기다리고 있어요 140 00:06:33,940 --> 00:06:34,710 그렇다고 141 00:06:35,090 --> 00:06:37,500 강도 짓을 하고 사람을 팔아먹는 건 안되잖아 142 00:06:38,090 --> 00:06:40,410 너는 무능력자가... 143 00:06:42,640 --> 00:06:43,020 죽어 144 00:06:48,240 --> 00:06:49,630 우발이잖아 145 00:06:50,160 --> 00:06:51,490 이, 이틈에 146 00:06:53,340 --> 00:06:54,030 잠깐 147 00:06:54,370 --> 00:06:55,480 놓아줘도 돼? 148 00:06:56,150 --> 00:06:57,210 놓아준 거 아닌데 149 00:06:59,250 --> 00:07:01,120 이봐 먼저 가지 마 150 00:07:03,480 --> 00:07:05,070 뭐, 뭐야 151 00:07:05,460 --> 00:07:07,120 저 괴물은 152 00:07:10,300 --> 00:07:13,690 저런 녀석들에게 관여하는 게 아니었어 153 00:07:18,440 --> 00:07:20,050 일단 이쪽을 벗어날까 154 00:07:20,630 --> 00:07:20,970 멈춰라 155 00:07:23,070 --> 00:07:23,980 위병이다 156 00:07:24,410 --> 00:07:26,890 {\an1}      조르쥬           에딜가르트 157 00:07:24,540 --> 00:07:26,580 {\an8}이 상황에 대해 질문이 있다 159 00:07:27,720 --> 00:07:28,650 그렇게 말씀하셔도 160 00:07:29,310 --> 00:07:31,910 골목에서 길을 잃었더니 이런 상황이었는데요 161 00:07:33,610 --> 00:07:34,460 거짓말이지? 162 00:07:34,960 --> 00:07:36,770 너희를 습격한 도적들이 163 00:07:36,960 --> 00:07:38,780 갑자기 쓰러진 걸 봤다고 164 00:07:39,040 --> 00:07:40,770 역시 범인으로 취급 당했어 165 00:07:40,950 --> 00:07:43,540 아니, 보고 있었으면 어째서 도와주지 않으셨나요 166 00:07:44,240 --> 00:07:44,950 우리는 167 00:07:45,200 --> 00:07:48,130 녀석들의 배후에 있는 한패를 찾고 있었다 168 00:07:48,900 --> 00:07:49,430 그러니까 169 00:07:49,980 --> 00:07:53,840 우리가 어디로 팔리는가를 추적하고 싶었나요 170 00:07:54,450 --> 00:07:55,790 그 말대로다 171 00:07:56,520 --> 00:07:58,180 묘한 생각은 하지 말라고 172 00:07:58,770 --> 00:07:59,870 우리 위병은 173 00:08:00,000 --> 00:08:01,750 현자 님의 가호를 얻고 있다 174 00:08:02,280 --> 00:08:04,720 기프트의 힘은 통하지 않는다 175 00:08:05,310 --> 00:08:06,650 에델가르트 대장님 176 00:08:07,310 --> 00:08:08,890 제 감정 스킬에 의하면 177 00:08:09,080 --> 00:08:11,190 이 두 사람은 기프트를 가지지 않았어요 178 00:08:11,570 --> 00:08:12,380 뭐라고? 179 00:08:13,010 --> 00:08:15,610 그들이 한 거라고는 생각 못 하겠어요 180 00:08:17,940 --> 00:08:18,790 뭐 됐다 181 00:08:19,040 --> 00:08:19,500 가자 182 00:08:20,310 --> 00:08:21,280 죄송해요 183 00:08:21,850 --> 00:08:23,360 저희 대장님이 무례를 184 00:08:24,280 --> 00:08:24,820 괜찮아요 185 00:08:25,470 --> 00:08:26,210 그 대신 186 00:08:26,660 --> 00:08:28,780 잘 수 있는 곳을 소개받을 수 있나요 187 00:08:30,780 --> 00:08:31,630 이봐 조르주 188 00:08:31,790 --> 00:08:32,840 한 명 살아 있다 189 00:08:38,060 --> 00:08:39,200 뭐야 이게 190 00:08:39,430 --> 00:08:40,600 굉장하잖아 191 00:08:40,970 --> 00:08:42,250 성 같아! 192 00:08:42,570 --> 00:08:45,350 아니, 성 안은 본 적 없지만 193 00:08:45,790 --> 00:08:47,690 그래서 방 어쩔래 194 00:08:48,300 --> 00:08:49,080 같이 잘래? 195 00:08:50,240 --> 00:08:50,840 아니 196 00:08:51,170 --> 00:08:52,800 그건 좀... 197 00:08:54,000 --> 00:08:54,540 그럼 198 00:08:54,890 --> 00:08:56,970 일단 옆방으로 해두자 199 00:09:04,910 --> 00:09:05,800 넓다 200 00:09:05,890 --> 00:09:07,200 이게 1인용? 201 00:09:10,560 --> 00:09:13,400 같은 방이라니 무슨 생각을 하는 건지 202 00:09:15,300 --> 00:09:16,080 그러고 보니 203 00:09:16,370 --> 00:09:19,940 이쪽에 오고 타카토 군과 떨어져서 혼자가 되는 건 처음? 204 00:09:21,470 --> 00:09:22,710 타카토 군은 205 00:09:22,880 --> 00:09:24,930 나한테 흥미가 있는 걸까 206 00:09:25,750 --> 00:09:26,560 그런가 207 00:09:26,790 --> 00:09:28,530 흥미가 있는 건 어차피 208 00:09:30,410 --> 00:09:32,080 가슴이 부드러워서? 209 00:09:35,570 --> 00:09:36,140 누구? 210 00:09:47,140 --> 00:09:48,160 언니? 211 00:09:49,030 --> 00:09:50,930 어째서 언니가 이세계에? 212 00:09:51,020 --> 00:09:53,770 그런 거랑 같은 취급 하지 말아 주게 213 00:09:54,570 --> 00:09:56,850 {\an1}     단노우라 모코모코 214 00:09:54,800 --> 00:09:56,720 {\an8}이 몸은 단노우라 모코모코 216 00:09:57,180 --> 00:09:59,200 단노우라류의 유파 선조의 며느리인 217 00:09:59,290 --> 00:10:00,520 중흥시킨 조상이라고도 불리며 218 00:10:00,620 --> 00:10:03,580 단노우라류의 수호신이며 그대의 선조이며 219 00:10:03,640 --> 00:10:05,520 배후령이고 수호령이다 220 00:10:07,350 --> 00:10:09,120 한 번에 넣지 마 221 00:10:09,160 --> 00:10:10,790 딴지 걸기 힘드니까 222 00:10:11,380 --> 00:10:12,660 수호령이라니 223 00:10:13,050 --> 00:10:16,480 비상사태이기에 도와주려고 나왔다네 224 00:10:16,980 --> 00:10:18,280 왜 이제 와서 225 00:10:18,440 --> 00:10:20,950 도와준다면 좀 더 빨라도 되잖아요 226 00:10:21,540 --> 00:10:23,500 그 꼬맹이 진짜 위험하니까 227 00:10:23,740 --> 00:10:27,840 이 몸이 부주의하게 나타나면 없어질지도 모르네 228 00:10:28,750 --> 00:10:32,660 이런 령까지 타카토 군의 능력이 통하는 건가 229 00:10:34,140 --> 00:10:35,050 그러니까 230 00:10:35,210 --> 00:10:36,130 내일이라도 231 00:10:36,260 --> 00:10:37,910 이 몸 같은 게 있는 걸 232 00:10:38,010 --> 00:10:40,680 미리 전해두면 좋겠다만 233 00:10:41,490 --> 00:10:42,470 알겠어요 234 00:10:42,930 --> 00:10:45,250 그래서 도와준다는 건? 235 00:10:45,910 --> 00:10:48,780 이 몸은 보이는 대로 영체니까 236 00:10:49,040 --> 00:10:51,010 영적인 방위라면 가능하다 237 00:10:51,600 --> 00:10:53,510 실제로 그 기프트란 것도 238 00:10:53,600 --> 00:10:56,150 이 몸이 인스톨을 방해 했으니까 239 00:10:56,360 --> 00:10:58,080 당신 때문인가 240 00:10:58,400 --> 00:11:00,190 뭘 쓸데없는 짓을 하는 거야! 241 00:11:00,640 --> 00:11:03,480 그런 영문도 모르는 걸 원했나 242 00:11:03,850 --> 00:11:04,180 네? 243 00:11:06,170 --> 00:11:08,000 확실히 이점도 있지만 244 00:11:08,020 --> 00:11:09,470 그걸 받은 시점에서 245 00:11:09,600 --> 00:11:12,200 현자들에게 목숨을 쥐어지게 된다네 246 00:11:12,820 --> 00:11:15,360 그럼 인스톨 당하지 않은 사람은 247 00:11:15,500 --> 00:11:18,190 배후령 같은 것에게 지켜졌다는 거야? 248 00:11:18,750 --> 00:11:20,370 다른 건 모르겠구나 249 00:11:20,690 --> 00:11:21,830 아무튼 250 00:11:21,880 --> 00:11:24,480 헤이안 시대부터 이어진 종합 격투기 251 00:11:24,560 --> 00:11:27,520 단노우라류 궁술의 후계자인 자네를 252 00:11:27,670 --> 00:11:29,650 무사히 원래 세계로 되돌리는 게 253 00:11:29,760 --> 00:11:31,620 이 몸의 바람이다 254 00:11:31,960 --> 00:11:34,400 돌아가고 싶은 건 산처럼 있는데요 255 00:11:35,220 --> 00:11:38,260 지금은 타카토 군에게 너무 기대고 있어서 256 00:11:38,630 --> 00:11:39,940 그 부분이다 257 00:11:40,120 --> 00:11:43,520 이 몸이 단노우라류의 진전을 전수해주지 258 00:11:43,680 --> 00:11:44,800 이름하여 259 00:11:45,130 --> 00:11:50,250 저의 수호령이 너무 최강이라 이세계가 쉬워요 작전이다 262 00:11:50,530 --> 00:11:52,490 정말로 헤이안 시대 사람이신가요? 264 00:11:54,830 --> 00:11:55,530 안녕 265 00:11:56,210 --> 00:11:57,020 잘 못 잤어? 266 00:11:58,080 --> 00:11:59,040 뭐 그렇지 267 00:11:59,940 --> 00:12:00,940 여러 일이 있어서 268 00:12:01,590 --> 00:12:04,960 그래서 오늘은 바로 모두를 쫓으려 가? 269 00:12:05,720 --> 00:12:06,780 그거 말인데 270 00:12:08,280 --> 00:12:12,870 {\an8}저는 이 호텔에서 서비스 담당하는 셀레스티나라고 합니다 271 00:12:11,310 --> 00:12:13,120 {\an1}      셀레스티나 273 00:12:14,460 --> 00:12:15,660 네 안녕하세요 274 00:12:16,120 --> 00:12:17,750 어제는 그 후에 셀레스티나 씨에게 275 00:12:18,350 --> 00:12:20,500 반 애들의 대충 현재 위치랑 276 00:12:20,740 --> 00:12:22,840 거기까지 가는 법을 알아봐 주시고 277 00:12:23,180 --> 00:12:24,490 언어 번역용과 278 00:12:24,780 --> 00:12:27,160 스테이터스 은폐용 아이템을 준비해 주셔서 279 00:12:27,550 --> 00:12:29,760 게임기 충전기까지 만들어 주셨어 280 00:12:30,480 --> 00:12:31,040 뭐? 281 00:12:31,440 --> 00:12:33,890 이쪽이 오늘 정오 출발인 282 00:12:34,040 --> 00:12:35,280 왕도행 티켓입니다 283 00:12:35,870 --> 00:12:36,320 고마워 284 00:12:37,140 --> 00:12:39,390 아, 이것도 맡길 수 있나요 285 00:12:40,000 --> 00:12:42,390 이왕이면 이거 운용해둘 수 있어? 286 00:12:42,890 --> 00:12:44,080 타카토 군 287 00:12:44,590 --> 00:12:47,440 아무리 그래도 서비스 담당분에게 거기까지... 288 00:12:48,080 --> 00:12:49,130 알겠습니다 289 00:12:49,430 --> 00:12:53,850 서비스 담당이 너무 유능해서 아무것도 할 게 없는데!? 290 00:13:12,040 --> 00:13:15,080 어째서 유령의 포동 한 배에 파묻히면서 291 00:13:15,200 --> 00:13:18,190 충전기를 빙빙 돌려야 해? 292 00:13:19,950 --> 00:13:22,240 이 몸은 물리적으로 장소를 차지하지 않고 293 00:13:22,340 --> 00:13:24,110 신경 쓸 필요는 없잖나 294 00:13:24,750 --> 00:13:26,700 이 몸은 신경쓰지 않는다네 295 00:13:26,970 --> 00:13:29,540 그럼 타카토 군쪽으로 가면 되잖아 296 00:13:29,740 --> 00:13:30,610 아니 297 00:13:30,660 --> 00:13:32,680 그야 이 애 무섭고 298 00:13:33,150 --> 00:13:34,430 그럼 사라지는 게? 299 00:13:34,720 --> 00:13:37,810 이 몸은 일부러 모습을 보이려고 하지 않는다네 300 00:13:38,270 --> 00:13:41,510 그대가 보이게 된 것뿐이라네 301 00:13:42,470 --> 00:13:44,460 타카토 군도 보이지? 302 00:13:45,430 --> 00:13:47,440 있다고 들은 후부터 계속 말이야 303 00:13:48,260 --> 00:13:48,890 그보다 304 00:13:49,440 --> 00:13:50,950 단노우라 씨가 이쪽으로 오는 게? 305 00:13:51,580 --> 00:13:52,860 아, 그런가 306 00:13:55,300 --> 00:13:57,110 이쪽 주변에 모두가 있는 거지? 307 00:13:57,970 --> 00:13:59,490 셀레스티나 씨의 추측이라면 308 00:14:00,190 --> 00:14:01,240 반 녀석들은 309 00:14:01,440 --> 00:14:04,240 원시림에서 수행하면서 이동하는 것 같은데 310 00:14:05,050 --> 00:14:07,890 그런 것까지 알다니 정체가 뭐지 311 00:14:14,320 --> 00:14:15,030 네? 312 00:14:21,280 --> 00:14:22,420 보시는 봐와 같이 313 00:14:23,340 --> 00:14:25,520 아직 사정 청취도 되지 않았습니다 314 00:14:26,170 --> 00:14:26,880 두목님 315 00:14:27,270 --> 00:14:27,920 밀레이유 316 00:14:28,480 --> 00:14:29,200 없어? 317 00:14:29,600 --> 00:14:30,640 구해줘 318 00:14:31,710 --> 00:14:33,630 회복 마법도 시험해 봤는데 319 00:14:34,310 --> 00:14:36,340 겉모습은 상처 하나 없지만 320 00:14:36,620 --> 00:14:37,600 흥미 깊군 321 00:14:37,760 --> 00:14:38,370 현자 님? 322 00:14:42,180 --> 00:14:42,830 힐 323 00:14:47,480 --> 00:14:48,720 젠장 안 보여 324 00:14:48,910 --> 00:14:52,460 {\an1}      레인 325 00:14:49,230 --> 00:14:52,430 기관을 새롭게 만들어도 시력은 안 돌아오나 327 00:14:53,180 --> 00:14:53,740 그럼 328 00:14:58,750 --> 00:14:59,520 레인 님? 329 00:14:59,970 --> 00:15:01,690 현자 레인은 흡혈귀 330 00:15:02,250 --> 00:15:03,700 클래스는 오리진 블러드 331 00:15:03,970 --> 00:15:05,520 최상위 언데드다 332 00:15:06,320 --> 00:15:09,120 레인 님 직속 혈족으로 된 자는 333 00:15:09,390 --> 00:15:12,770 신체 능력도 비약적으로 향상하지 334 00:15:14,590 --> 00:15:16,790 혈족으로 만들어줘도 안 되나 335 00:15:17,550 --> 00:15:18,490 재미있군 336 00:15:22,860 --> 00:15:24,030 대체 무슨 일이 337 00:15:24,400 --> 00:15:25,120 그 녀석이야 338 00:15:28,000 --> 00:15:28,840 감정 결과 339 00:15:29,330 --> 00:15:30,240 클래스는 용사 340 00:15:30,690 --> 00:15:31,440 뭐라고? 341 00:15:32,450 --> 00:15:34,860 승차 중인 손님께 알려드립니다 342 00:15:35,530 --> 00:15:39,010 근처에서 현자 님과 어그레서와의 교전 중입니다 343 00:15:40,080 --> 00:15:43,220 설마 우리가 노려지고 있다는 건 아닐 거라 보는데 344 00:15:44,240 --> 00:15:46,210 대체 무슨 일이 일어났다는 거야? 345 00:15:51,220 --> 00:15:52,470 로봇이야 저거 346 00:15:52,980 --> 00:15:54,670 저 녀석이 어그레서 347 00:15:55,120 --> 00:15:56,790 침략자라는 건가 348 00:15:57,420 --> 00:15:58,600 그럼 현자는? 349 00:15:59,190 --> 00:16:00,510 저거 아니야? 350 00:16:01,550 --> 00:16:02,960 잘도 보이는구나 351 00:16:14,610 --> 00:16:16,010 곤란하네 352 00:16:16,360 --> 00:16:16,810 저기 353 00:16:17,310 --> 00:16:19,220 저 녀석들을 해치우는 건 어때? 354 00:16:19,680 --> 00:16:20,870 무슨 이유로? 355 00:16:21,800 --> 00:16:22,530 그... 356 00:16:22,750 --> 00:16:23,890 방해가 되니까 357 00:16:24,420 --> 00:16:25,440 그게 가능하면 358 00:16:25,790 --> 00:16:27,190 앞을 걸어가는 사람을 359 00:16:27,250 --> 00:16:30,340 통행 방해가 된다고 죽여도 가능한 걸로 되는데 360 00:16:30,990 --> 00:16:33,120 하지만 아까 죽을 뻔했지? 361 00:16:33,680 --> 00:16:35,740 우리를 노린 건 아닌 것 같아 362 00:16:36,710 --> 00:16:37,070 뭐 363 00:16:37,680 --> 00:16:39,710 일정 기준을 만들지 않으면 364 00:16:40,290 --> 00:16:42,300 뭔가 화난다는 이유로 365 00:16:42,440 --> 00:16:43,840 사람을 죽이는 게 되잖아? 366 00:16:44,540 --> 00:16:45,900 아, 미안해 367 00:16:46,360 --> 00:16:48,320 꽤 민감한 문제였지 368 00:16:48,860 --> 00:16:50,750 탓하는 건 아니니까 신경 쓰지 마 369 00:17:01,600 --> 00:17:04,430 {\an2}                 산타로우 370 00:17:01,990 --> 00:17:04,320 이 자식 도망치지 말라고 372 00:17:05,520 --> 00:17:06,230 자 373 00:17:15,380 --> 00:17:17,910 이 드레스는 아끼는 거다만 374 00:17:18,420 --> 00:17:21,100 저 정도의 공격을 받아도 상처가 없다니 375 00:17:21,520 --> 00:17:23,120 아뇨 정확히는 376 00:17:23,450 --> 00:17:25,640 어떠한 데미지여도 금방 회복하는 거예요 377 00:17:25,870 --> 00:17:27,200 괴물 자식 378 00:17:28,490 --> 00:17:31,400 너는 어째서 현자인 나를 습격하는 거지? 379 00:17:31,960 --> 00:17:34,670 용사라면 마왕이라도 쓰러뜨리면 되는 걸 380 00:17:34,730 --> 00:17:38,310 {\an7}      에인 381 00:17:34,980 --> 00:17:35,600 닥쳐 383 00:17:36,240 --> 00:17:38,030 너희의 폭거를 용서할 수 있겠냐 385 00:17:38,770 --> 00:17:41,280 현자는 모두 근절시킨다 386 00:17:43,220 --> 00:17:45,840 성검 가르테라여! 387 00:17:55,510 --> 00:17:56,080 아리엘 388 00:17:57,140 --> 00:17:58,570 드디어 1명 째야 389 00:18:04,740 --> 00:18:05,700 너무해 390 00:18:06,440 --> 00:18:07,130 앙? 391 00:18:08,040 --> 00:18:09,700 어째서 공격한 거야? 392 00:18:10,510 --> 00:18:11,900 우리는 상관없잖아 393 00:18:12,720 --> 00:18:13,530 뭐? 394 00:18:13,920 --> 00:18:18,010 현자를 발견하면 도게자해서 감사하는 게 너희 의무잖아 395 00:18:18,540 --> 00:18:20,480 졸랑졸랑 거슬린다고 396 00:18:20,940 --> 00:18:23,000 당신이 더 거슬려 397 00:18:28,640 --> 00:18:30,010 죽인 거야? 398 00:18:30,250 --> 00:18:30,830 응 399 00:18:30,980 --> 00:18:32,770 방금 게 죽여야 할 케이스잖아 400 00:18:35,150 --> 00:18:35,690 기다려라 401 00:18:36,330 --> 00:18:37,570 교전할 의사는 없다 402 00:18:39,590 --> 00:18:41,250 그 아리엘이라는 건 403 00:18:41,280 --> 00:18:42,670 연인인가 무언가냐 404 00:18:43,870 --> 00:18:45,290 어떻게 벗어났지? 405 00:18:46,450 --> 00:18:47,840 벗어나지 않았다 406 00:18:48,710 --> 00:18:49,980 어차피 안 죽으니까 407 00:18:50,550 --> 00:18:51,930 움직이는 것도 귀찮잖아? 408 00:18:52,450 --> 00:18:53,160 말도 안 돼 409 00:18:54,070 --> 00:18:55,980 먼지 하나 남지 않을 터 410 00:18:56,560 --> 00:18:59,320 그 정도로 죽을 수 있다면 고생은 안 하겠지 411 00:19:00,960 --> 00:19:01,570 죽여라 412 00:19:02,770 --> 00:19:03,980 죽일 생각도 없다 413 00:19:09,160 --> 00:19:11,120 타카토 요기리의 발자취를 쫓아라 414 00:19:13,160 --> 00:19:14,310 교섭을 하고 싶다 415 00:19:14,970 --> 00:19:17,650 내가 제공할 수 있는 게 있으면 제공하지 416 00:19:18,270 --> 00:19:19,040 이 로봇 417 00:19:19,290 --> 00:19:21,570 타카토 군의 능력을 경계하고 있어 418 00:19:22,180 --> 00:19:25,250 그럼 원래 세계로 돌아가는 법을 알려줄래? 419 00:19:26,080 --> 00:19:29,230 내가 돌아갈 수 있는 건 자신이 있던 세계뿐이다 420 00:19:29,800 --> 00:19:32,670 그럼 당신의 세계로 데려가 주는 건? 421 00:19:33,740 --> 00:19:34,430 무리다 422 00:19:34,880 --> 00:19:35,690 나는 423 00:19:36,000 --> 00:19:39,290 존재 모든 걸 이쪽으로 가지고 온 건 아니다 424 00:19:40,000 --> 00:19:40,560 게다가 425 00:19:40,880 --> 00:19:42,910 당신 같은 위험한 존재를 426 00:19:43,080 --> 00:19:45,240 내 세계로 데려갈 수 없다 427 00:19:45,840 --> 00:19:47,870 이 세계는 최하층에 위치하고 있다 428 00:19:48,460 --> 00:19:49,410 올라가기 위해서는 429 00:19:49,540 --> 00:19:51,510 돌아가고 싶은 세계의 좌표랑 430 00:19:51,620 --> 00:19:54,010 막대한 에너지가 필요하다 431 00:19:54,770 --> 00:19:55,430 그럼 432 00:19:55,850 --> 00:19:58,400 두 가지를 발견한 후에 어드바이스를 주는 걸로 433 00:19:58,810 --> 00:20:00,030 교섭 성립이면 돼 434 00:20:00,560 --> 00:20:01,330 알겠다 435 00:20:02,400 --> 00:20:03,310 단노우라 양은 436 00:20:03,490 --> 00:20:05,070 뭔가 원하는 거 있어? 437 00:20:05,680 --> 00:20:07,460 아니, 그런 말을 해도 438 00:20:08,860 --> 00:20:11,450 그럼 이 몸에게 제안이 있다 439 00:20:15,610 --> 00:20:18,140 현자 산타로우 님이시죠? 440 00:20:19,730 --> 00:20:21,260 타카토 요기리랑 441 00:20:21,260 --> 00:20:23,130 단노우라 토모치카인가요 442 00:20:23,920 --> 00:20:27,200 그들이 현자를 쓰러뜨릴 거라 도저히 생각도 못 하는데요 443 00:20:27,910 --> 00:20:30,650 녀석들은 이상한 술식을 사용하는 거 같다만 444 00:20:31,440 --> 00:20:33,430 {\an2}                 시온 445 00:20:31,570 --> 00:20:33,220 즉사 마법이었죠? 447 00:20:33,770 --> 00:20:35,320 하지만 산타로우 님이라면 448 00:20:35,470 --> 00:20:37,720 즉사 내성은 가지고 있지만요 449 00:20:39,600 --> 00:20:40,570 즉사인가 450 00:20:41,390 --> 00:20:43,490 이야기가 있다고 하길래 꼭 451 00:20:43,740 --> 00:20:44,970 어둠 건인 줄 알았어요 452 00:20:45,590 --> 00:20:48,020 어그레서의 대응도 중요하지만 453 00:20:48,450 --> 00:20:51,040 현자를 죽이려는 자를 못 본 척할 수 없다 454 00:20:51,540 --> 00:20:53,230 현자 후보에 손을 대는 건 455 00:20:53,250 --> 00:20:55,040 삼가주길 바라지만요 456 00:20:55,730 --> 00:20:59,140 어둠의 대응과 교환을 하는 건 어떨까요 457 00:20:59,500 --> 00:20:59,900 알겠다 458 00:21:00,720 --> 00:21:01,450 고마워요 459 00:21:03,990 --> 00:21:04,730 마사유키 460 00:21:05,700 --> 00:21:06,360 불렀나 461 00:21:06,910 --> 00:21:08,400 불사단을 이끌고 462 00:21:08,550 --> 00:21:09,590 하나부사로 가라 463 00:21:10,190 --> 00:21:10,930 뭐? 464 00:21:11,560 --> 00:21:14,810 보통 부대로는 어찌할 도리가 없을 가능성이 있다 465 00:21:15,670 --> 00:21:16,970 이봐 이봐 466 00:21:17,680 --> 00:21:21,080 그러니까 하나부사는 멸해도 된다는 거지? 467 00:21:26,800 --> 00:21:28,260 조금 휴식 468 00:21:28,770 --> 00:21:31,560 그러니까 로봇에게 옮겨달라고 했는데 469 00:21:32,510 --> 00:21:35,200 어그레서랑 사이좋게 지내는 걸 보이면 470 00:21:35,280 --> 00:21:36,800 위험하다고 봐 471 00:21:37,320 --> 00:21:38,210 그런가 472 00:21:38,540 --> 00:21:40,080 침략자니까 473 00:21:40,590 --> 00:21:43,410 적어도 탈것이라도 받으면 좋았을 텐데 474 00:21:43,850 --> 00:21:45,040 왔다네 475 00:21:45,440 --> 00:21:48,220 그나저나 엄청 좋은 걸 얻었다네 476 00:21:49,760 --> 00:21:50,510 뭐야 이거 477 00:21:51,140 --> 00:21:53,160 그 로봇에게서 뜯어낸 파츠로 478 00:21:53,220 --> 00:21:55,250 자유롭게 변형한 거다 479 00:21:55,690 --> 00:21:57,200 어디서 나온 거야? 480 00:21:57,600 --> 00:22:01,190 그대의 옷 일부에 의태하고 있다네 481 00:22:02,590 --> 00:22:03,230 그보다 482 00:22:03,530 --> 00:22:05,720 뭘 태연하게 SF 보이는 무기를 483 00:22:05,750 --> 00:22:08,120 당연하게 사용하게 하려는 거야! 484 00:23:41,030 --> 00:23:45,760 Episode .03 『일방적으로 공격할 수 있을 정도로 세상은 상냥하지 않아』