1
00:00:00,300 --> 00:00:05,300
현이아빠 서른 네 번째 자막입니다
2
00:00:05,300 --> 00:00:15,300
사랑하는 아내 지연양과 아들 현이를 위해 만들었습니다
3
00:00:15,300 --> 00:00:25,300
※제작자 정보 삭제 금지!※
※무단 도용 금지!※
4
00:00:25,300 --> 00:00:35,300
자막에 대한 문의
kkrystal@hanmail.net
5
00:00:35,300 --> 00:00:45,300
한글 자막이 영상의 중국어 자막과 겹치면
자막 위치를 위/아래로(Alt + ↑or↓) 조정하세요(팟플/곰플 동일)
6
00:01:22,487 --> 00:01:26,317
이 일은 저에게 딱 맞다고 생각합니다
7
00:01:26,317 --> 00:01:28,707
그런데 문제가 하나 있습니다
8
00:01:28,707 --> 00:01:31,867
제가 치치하얼(흑룡강성 도시)에 보험 든 게 있는데
9
00:01:31,867 --> 00:01:35,007
달에 가도 계속 보험 혜택을 받을 수 있을까요?
10
00:01:35,007 --> 00:01:36,877
아직 채용도 안되었는데 성급하시군요
11
00:01:36,877 --> 00:01:42,847
이력서에 기재한 '중간인'이 무슨 뜻인가요?
12
00:01:43,740 --> 00:01:47,207
이런 속담이 있지요
모난 돌이 정 맞는다고요
13
00:01:47,207 --> 00:01:53,287
오랫동안 제 키, 몸무게, 성적에
심지어 외모까지
14
00:01:53,287 --> 00:01:55,877
전부 안정적인 중간 상태를 유지했습니다
15
00:01:55,877 --> 00:01:58,697
어떤 조직에도 잘 융합되려고요
16
00:01:58,697 --> 00:02:04,017
중학교 입학할 때 일부러 문제를 틀려
성적도 중간으로 맞췄습니다
17
00:02:04,017 --> 00:02:05,867
알겠습니다
18
00:02:06,617 --> 00:02:09,077
엔지니어 부서는 이미 정원이 찼어요
19
00:02:09,077 --> 00:02:11,867
유지보수팀은 어떠신가요?
20
00:02:14,307 --> 00:02:20,881
독구월(獨孤月) 월순계획(月盾計劃)
중급 유지보수기사
21
00:02:22,767 --> 00:02:25,317
그래요~ 원래는 거절하려고 했는데
22
00:02:25,317 --> 00:02:29,447
결국 월순계획의 유지보수 기사가 되었어요
23
00:02:29,447 --> 00:02:30,247
[1급 기밀] 월순계획(UNMS)
24
00:02:30,247 --> 00:02:32,477
[1급 기밀] 월순계획(UNMS)
월순계획이 뭐냐면
25
00:02:32,477 --> 00:02:38,382
간단히 말해 달을 방패 삼아
지구로 오는 소행성을 막는 거예요
26
00:02:38,382 --> 00:02:43,187
소행성이 지구에 충돌하는 일이
진짜로 벌어졌거든요
27
00:02:43,187 --> 00:02:46,777
화성 공전궤도 부근의 소행성 하나가
28
00:02:46,777 --> 00:02:49,087
아주 오랫동안 화성 주위를 맴돌다
29
00:02:49,087 --> 00:02:52,867
화성으로부터 인력을 잃자
궤도를 벗어났어요
30
00:02:52,867 --> 00:02:56,467
그러고 8년 후 지구로 돌진하게 되었답니다
31
00:02:56,467 --> 00:03:00,527
무법자 같은 이 행성을 파이(π)라고 명명했어요
32
00:03:00,527 --> 00:03:05,237
그래요~ 원주율이 지구와 충돌각이라서요
33
00:03:05,877 --> 00:03:09,737
인류의 운명은 결국 수학자들의 손에 달렸고
34
00:03:09,737 --> 00:03:14,417
세계 종말로 여론이 들끓었어요
35
00:03:14,417 --> 00:03:17,647
평화영웅 프로리그가 화끈하게 쏩니다
36
00:03:17,647 --> 00:03:19,877
종말의 날에 에어드랍 기회를 놓치지 마세요
37
00:03:19,877 --> 00:03:20,527
최신 소식입니다
38
00:03:20,527 --> 00:03:22,807
만대원사가 건축중이던 상업주택을 허물고
39
00:03:22,807 --> 00:03:26,517
지하 80층짜리 피난 주택을 짓고 있습니다
40
00:03:26,517 --> 00:03:28,357
만일 소행성이 지구에 충돌하면
41
00:03:28,357 --> 00:03:31,957
잘생긴 사람부터 죽을까요?
아니면 못생긴 사람부터 죽을까요?
42
00:03:31,957 --> 00:03:35,977
천문학자 두효우교수가 이 논란에 대해
명쾌한 답을 제시했습니다
43
00:03:35,977 --> 00:03:37,517
다 죽습니다
44
00:03:37,517 --> 00:03:39,428
인류의 멸망을 막기위해
45
00:03:39,428 --> 00:03:41,767
UN은 제네바에서 정상회의를 개최하였고
46
00:03:41,767 --> 00:03:45,578
중국대표단이 제시한 방안이 채택되었습니다
47
00:03:45,578 --> 00:03:50,649
앉아서 죽기를 기다리느니
모든 군사력을 동원하기로 했습니다
48
00:03:50,649 --> 00:03:53,009
저중력 -> 중력가동
49
00:03:53,009 --> 00:03:54,569
계획은 총 4단계로 진행됩니다
50
00:03:54,569 --> 00:03:59,029
1단계 지구의 모든 자원을 모아
기존 달기지를 확장한다
51
00:03:59,029 --> 00:04:04,109
2단계 달의 헬륨3를 이용하여 차세대 무기인
'우주망치'를 만든다
52
00:04:04,109 --> 00:04:08,029
3단계 우주망치를 발사하여 파이(π)를 파괴한다
53
00:04:08,029 --> 00:04:15,001
4단계 달의 인력으로 소행성 파편을
달로 끌어들여 지구를 방어한다
54
00:04:18,469 --> 00:04:22,359
8년의 노력 끝에 우주망치 발사에 성공을 했고
55
00:04:22,359 --> 00:04:25,239
인류 멸망의 위기는 해결될 듯 보였다
56
00:04:25,239 --> 00:04:30,009
월순계획의 일원으로 인류멸망을
막았다는 자부심도 생겼다
57
00:04:30,009 --> 00:04:34,339
마람성(馬藍星)월순계획 아시아 팀장
이젠 내 개인적인 문제를 해결할 시간이다
58
00:04:34,339 --> 00:04:39,235
람성(藍星)씨
처음 만나고 8년이나 지났네요
59
00:04:39,235 --> 00:04:43,945
줄곧 마음을 전할 적당한 기회를 잡지못했는데
60
00:04:43,945 --> 00:04:49,495
제발 이 인형들을 받아주세요
61
00:04:59,678 --> 00:05:06,765
주의! 에어락이 열립니다
62
00:05:23,184 --> 00:05:25,024
저기요! 저기
63
00:05:25,024 --> 00:05:27,914
유지보수팀 맞지요?
64
00:05:27,914 --> 00:05:30,604
잠시만요! 어서요
65
00:05:30,604 --> 00:05:33,778
미안한데 사진 좀 찍어 주실래요?
66
00:05:33,778 --> 00:05:35,034
어서요
67
00:05:35,866 --> 00:05:39,396
카메라 떨어뜨리지 마시고요
비싼 거니까
68
00:05:39,396 --> 00:05:41,785
모두 준비됐나요?
69
00:05:43,426 --> 00:05:48,566
자 찍습니다! 3 2 1
70
00:06:03,516 --> 00:06:05,326
지금 뭐하는 거예요?
71
00:06:10,913 --> 00:06:12,423
어디 소속인가요?
72
00:06:12,423 --> 00:06:17,344
어디 소속이건 마지막까지
긴장을 늦추면 안됩니다
73
00:06:19,312 --> 00:06:24,192
유지보수팀은 이번에 우리와 같이
FR001호를 타고 탈출합니다
74
00:06:27,049 --> 00:06:29,106
같은 비행선이라~
75
00:06:29,106 --> 00:06:31,614
같은 비행선을 타고 복귀한다고
76
00:06:33,486 --> 00:06:35,926
이렇게 된 김에 편지를 쓸까?
77
00:06:41,736 --> 00:06:44,356
팀장님! 태양폭풍 때문에
주피터 : 월순계획 엔지니어
78
00:06:44,356 --> 00:06:49,536
우주망치 5호 폭심이 벗어나
파편 일부가 달 궤도를 벗어나
79
00:06:49,536 --> 00:06:51,786
달에 직접 부딪힐 것 같습니다
80
00:06:51,786 --> 00:06:53,486
기지 또한 충돌 범위입니다
81
00:06:53,486 --> 00:06:58,806
- 시간이 얼마나 남았지?
- 27분 38초요! 37초 36초
82
00:07:00,326 --> 00:07:04,806
모든 부서 당장 발사대로 집합
긴급 탈출을 실행합니다
83
00:07:04,806 --> 00:07:07,787
전 대원 신속히 탈출합니다
84
00:07:07,787 --> 00:07:14,316
경고! 긴급 탈출
85
00:07:17,267 --> 00:07:20,267
긴급 상황
86
00:07:22,041 --> 00:07:26,731
충분히 용기를 낸 줄 알았는데
87
00:07:26,731 --> 00:07:32,171
막상 당신을 보니 아무 말도 할 수 없었어요
88
00:07:32,171 --> 00:07:34,768
긴급 상황
그래서..
89
00:07:34,768 --> 00:07:37,395
이렇게 편지를 쓰기로 했어요
90
00:07:38,283 --> 00:07:40,471
당신이 이 편지를 볼때쯤 엔
91
00:07:40,471 --> 00:07:44,441
전 이미 당신 뒤에 앉아있겠지요
92
00:07:51,820 --> 00:07:56,040
제가 싫지 않으면 고개를 돌려
살짝 웃어주세요
93
00:07:56,040 --> 00:07:58,310
다른 사람들 보기 부끄러우면
94
00:07:58,310 --> 00:07:59,386
왼손으로 헬멧을 세 번 쳐도 돼요
95
00:07:59,386 --> 00:08:02,710
왼손으로 헬멧을 세 번 쳐도 돼요
긴급 상황
96
00:08:05,172 --> 00:08:07,193
제가 알아볼 수 있게요
97
00:08:13,418 --> 00:08:15,558
MG6630호 발사 프로세스 준비 완료
98
00:08:15,558 --> 00:08:16,768
탈출 상황은?
99
00:08:16,768 --> 00:08:18,478
아직 9기의 비행선이 남았습니다
100
00:08:18,478 --> 00:08:21,336
5분 이내 모두 탈출해야 한다
101
00:08:30,131 --> 00:08:31,694
지난 8년 동안
102
00:08:32,871 --> 00:08:35,761
우린 수도 없이 어깨를 스쳤지요
103
00:08:35,761 --> 00:08:37,301
하지만 이번에는
104
00:08:38,261 --> 00:08:41,901
절대로 당신을 놓치지 않을 거예요
105
00:08:49,170 --> 00:08:52,863
경고! 경고! 긴급상황!
106
00:09:05,669 --> 00:09:08,719
다행이다! 대부분 이륙 전이야
107
00:09:22,161 --> 00:09:25,761
여긴 유지보수팀 독고월(獨孤月)
ID는 P03008
108
00:09:25,761 --> 00:09:28,906
아직 탈출선에 탑승하지 않았다
나를 기다려 달라
109
00:09:33,706 --> 00:09:37,066
파이의 파편들이 달 궤도에 진입하여
통신 시스템이 먹통 될 수도 있습니다
110
00:09:37,066 --> 00:09:40,831
발사 프로세스 시작
MH-300 엔진 점화
111
00:09:40,831 --> 00:09:42,081
이봐!
112
00:09:42,081 --> 00:09:44,211
다들 귀먹었어? 내 소리 안 들려?
113
00:09:44,211 --> 00:09:48,948
여기 아직 사람이 있다고!
빈 좌석이 보이지도 않나?
114
00:09:48,948 --> 00:09:50,011
목 디스크야?
115
00:09:50,011 --> 00:09:54,491
- 어? 너도 목 디스크구나
- 어!
116
00:10:22,381 --> 00:10:26,446
경고! 전방에 크레이터가 있습니다
117
00:10:32,690 --> 00:10:34,523
가즈아~
118
00:10:47,281 --> 00:10:48,471
전원 탈출 완료
119
00:10:48,471 --> 00:10:51,141
파이 파편 달표면에 충돌까지
31초 남았습니다
120
00:10:51,141 --> 00:10:52,791
우리도 당장 이륙해야 합니다
121
00:10:52,791 --> 00:10:55,471
카운트다운 시작! 엔진 점화 준비
122
00:11:04,462 --> 00:11:07,782
10 9 8
123
00:11:12,571 --> 00:11:17,944
3 2 1 점화!
124
00:11:29,499 --> 00:11:33,522
어딜 가! 여기 아직 사람이 있다고
125
00:13:02,771 --> 00:13:04,282
폭탄은 절대
126
00:13:04,282 --> 00:13:06,171
같은 곳에
127
00:13:06,171 --> 00:13:08,513
두 번 떨어지지
128
00:13:10,113 --> 00:13:11,303
않
129
00:13:11,303 --> 00:13:13,893
는
130
00:13:13,893 --> 00:13:15,674
다!
131
00:14:19,724 --> 00:14:25,844
경고! 산소가 부족합니다
132
00:14:34,159 --> 00:14:36,749
긴급 통신망 연결 중입니다
133
00:14:36,749 --> 00:14:38,509
당신들 정말 인간도 아냐!
134
00:14:38,509 --> 00:14:41,849
평소에 나 무시한 건 그렇다치고
이런 긴급 상황이면
135
00:14:41,849 --> 00:14:47,309
내 방에 찾아와 귀에 이어폰 빼고
데려갈 수 있었잖아
136
00:14:47,309 --> 00:14:48,909
연결되었습니다
137
00:14:48,909 --> 00:14:51,239
여보세요? 큰일 났어요
138
00:14:51,239 --> 00:14:53,499
저 혼자 달에 두고 모두 떠났어요
139
00:14:53,499 --> 00:14:56,049
그래요! 299명 모두 탈출했어요
140
00:14:56,049 --> 00:15:00,039
바닥도 깨끗이 닦고
저 만 혼자 남겨두고 갔다고요
141
00:15:00,039 --> 00:15:01,939
제 위치는
142
00:15:02,989 --> 00:15:05,669
기지 나와서 오른쪽 4번째 크레이터예요
143
00:15:05,669 --> 00:15:10,138
저 혼자라 헷갈릴 일도 없어..
144
00:15:23,467 --> 00:15:30,897
황하(黃河)의 물이 마르고
145
00:15:30,897 --> 00:15:36,627
내 마음도 찢어졌네
146
00:15:36,627 --> 00:15:44,547
황하의 물이 마를 줄 알았나?
147
00:15:44,547 --> 00:15:50,137
그럼 뭐 하러 그 철교는 만들었을까?
148
00:15:50,137 --> 00:15:53,737
그녀(마람성)가 사라질 줄 알았나?
149
00:15:53,737 --> 00:15:56,347
그녀(마람성)가 사라질 줄 알았나?
독행월구(獨行月球 : 나 홀로 달에)
MOON MAN
150
00:15:56,347 --> 00:16:03,437
그럼 뭐 하러 그녀에게 편지를 썼지?
독행월구(獨行月球 : 나 홀로 달에)
MOON MAN
151
00:16:06,417 --> 00:16:14,267
여긴 UNMS 월순기지다
들리면 응답하라
152
00:16:14,267 --> 00:16:17,997
월순계획이 실패한 지 6일이 지났다
153
00:16:17,997 --> 00:16:22,527
6일 동안 모든 통신 채널을 통해
수도 없이 지구와 연락을 취했다
154
00:16:22,527 --> 00:16:26,847
좋은 소식 하나와 나쁜 소식 세 개가 있다
155
00:16:26,847 --> 00:16:29,517
좋은 소식은..
내가 아직 살아있다는 것이고
156
00:16:29,517 --> 00:16:32,387
개인에겐 작은 발걸음이나
인류에겐 위대한 도약
157
00:16:32,387 --> 00:16:35,777
나쁜 소식은 월순계획이 실패했고
지구가 멸망했는데
158
00:16:35,777 --> 00:16:37,909
나 혼자만 살아남은 것이다
159
00:16:39,577 --> 00:16:42,307
기지의 생명유지 장치는 멀쩡했다
160
00:16:42,307 --> 00:16:46,047
300명이 114일 동안 먹을 수 있는 식량도 있다
161
00:16:46,047 --> 00:16:50,997
나 혼자 먹으면 여기서 늙어 죽을 때까지 문제없다
162
00:16:50,997 --> 00:16:54,247
이제 한 사람만 배불리 먹으면
163
00:16:54,247 --> 00:16:56,872
전세계가 배고프지 않게 되었다
164
00:17:12,652 --> 00:17:16,982
울음 소리가 따르니 학이 날아오르고
165
00:17:16,982 --> 00:17:21,672
그 명성이 백대까지 이어져
구천(지옥)에서도 웃을지니
166
00:17:21,672 --> 00:17:24,913
하지만 너무 뜬금없잖아
167
00:17:27,832 --> 00:17:30,492
하늘에서 저를 굽어 살펴주시고
168
00:17:32,312 --> 00:17:34,694
제가 여기서
169
00:17:34,694 --> 00:17:37,439
여러분들의 명복을 빕니다
170
00:17:38,762 --> 00:17:42,572
마람성 아주 후회가 되오
사랑하는 마람성 여기 잠들다
171
00:17:42,572 --> 00:17:46,572
당신에게 하고 싶은 말이 많았는데
하지 못했소
172
00:17:46,572 --> 00:17:49,715
하고 싶은 일도 많았는데
하지 못했고요
173
00:17:52,962 --> 00:17:55,427
몇 일만 기다려주시오
174
00:17:56,532 --> 00:17:59,612
평생의 소원 하나 이루고
당신을 따라 갈테니
175
00:18:00,952 --> 00:18:04,752
솔직히 말해..당신 방에서
잠시라도 머물고 싶소
176
00:18:04,752 --> 00:18:06,012
생일인가?
177
00:18:06,082 --> 00:18:07,082
잘못된 비밀번호입니다
178
00:18:07,082 --> 00:18:09,572
- 키? 체중?
- 잘못된 비밀번호입니다
179
00:18:09,572 --> 00:18:11,912
그렇게 뻔할까?
누가 신체 사이즈로 비번을 만드나?
180
00:18:11,912 --> 00:18:12,812
886391
181
00:18:12,812 --> 00:18:14,822
비밀번호 다수 입력 오류!
20분 있다가 다시 시도하세요
182
00:18:14,822 --> 00:18:16,933
확실히 뻔하지 않군
183
00:18:26,148 --> 00:18:29,122
비밀번호 다수 입력 오류!
200분 있다가 다시 시도하세요
184
00:18:30,478 --> 00:18:33,029
비밀번호 다수 입력 오류!
20,000분 있다가 다시 시도하세요
185
00:18:35,130 --> 00:18:36,310
간다~
186
00:18:36,594 --> 00:18:38,256
개인에겐 작은 발걸음이나
인류에겐 위대한 도약
187
00:18:38,256 --> 00:18:40,316
암스트롱 죄송해요!
188
00:18:40,316 --> 00:18:44,066
비밀번호 다수 입력 오류!
200,000분 있다가 다시 시도하세요
189
00:18:47,322 --> 00:18:49,541
왜 그 생각을 못했지?
190
00:18:50,961 --> 00:18:53,762
위험! 위험!
191
00:19:24,383 --> 00:19:27,614
확실히 내 방보다 크네
192
00:19:40,514 --> 00:19:42,424
자 한잔 합시다
193
00:19:42,424 --> 00:19:45,154
이 술에는 두가지 의미가 있어요
194
00:19:45,154 --> 00:19:48,114
첫 째는 사과예요~
정말 미안해요!
195
00:19:48,114 --> 00:19:52,242
제가 너무 늦었지요?
196
00:19:52,242 --> 00:19:54,748
둘 째는 감사예요
197
00:19:54,748 --> 00:19:58,869
고마워요 문을 활짝 열고
저를 받아줘서
198
00:19:59,859 --> 00:20:01,649
문은 제가 고칠 거예요
199
00:20:01,649 --> 00:20:04,600
자~ 술만 마시지 말고 제 요리도 좀 맛보세요
200
00:20:10,330 --> 00:20:12,195
미안해요
201
00:20:25,871 --> 00:20:27,802
덜 닦였네
202
00:20:34,842 --> 00:20:38,890
지구 어딘가의 폐 우주기지
203
00:20:47,813 --> 00:20:50,413
3일간 계속 봤는데
정말 안습이네
204
00:20:50,413 --> 00:20:53,733
그나마 사람들이 못 보는게 다행이지요
205
00:20:53,733 --> 00:20:57,346
팀장님 차 한잔 하시며 쉬세요
206
00:20:58,993 --> 00:21:01,633
금방 끓인건데..
207
00:21:02,193 --> 00:21:05,073
독구월(獨孤月)과는 아직 연락이 안되고 있지?
208
00:21:05,073 --> 00:21:06,823
2조에서 계속 노력중인데
209
00:21:06,823 --> 00:21:09,993
달과의 통신시스템이 크게 망가져서
210
00:21:09,993 --> 00:21:12,493
달기지 영상 전송만 가능합니다
211
00:21:12,493 --> 00:21:15,723
웨이라쓰 : 월순계획 관측사
이렇게 지켜볼 수 밖에 없다고?
212
00:21:15,723 --> 00:21:17,433
모든 자원을 동원하여 해결중입니다
213
00:21:17,433 --> 00:21:19,583
2년 후에는 연락이 가능할 겁니다
214
00:21:19,583 --> 00:21:23,193
지구 쪽 인프라 훼손이 심해서
설령 연락이 된다 해도
215
00:21:23,193 --> 00:21:25,053
저 사람을 데리고 올 수도 없다
216
00:21:25,053 --> 00:21:28,433
의미 없는 일에 자원을 투입하지 말자
217
00:21:28,433 --> 00:21:30,250
의미가 없다니?
218
00:21:37,573 --> 00:21:41,063
손광양 : 월순계획 아시아 총괄 대장
219
00:21:41,063 --> 00:21:42,585
어서 일으켜 드려!
220
00:21:43,705 --> 00:21:47,955
대장님! 독고월이 달에 남은 것은
제 책임이 큽니다
221
00:21:47,955 --> 00:21:49,755
그에 맞는 처벌을 받겠습니다
222
00:21:49,755 --> 00:21:52,405
그럼 공을 세워 실수를 만회하게
223
00:21:52,405 --> 00:21:54,785
상부에서 지시가 떨어졌네
224
00:21:54,785 --> 00:21:57,115
30일 후 독고월의 달에서 일거수일투족을
225
00:21:57,115 --> 00:22:00,066
전세계에 라이브로 방송할 걸세
226
00:22:00,066 --> 00:22:03,635
운석 충돌로 아메리카와
아프리카의 대륙판이 끊어지고
227
00:22:03,635 --> 00:22:08,895
쓰나미로 육지의 30%가 바다에 잠겼네
228
00:22:08,895 --> 00:22:11,835
내륙의 각 도시는 화산재로 덮였고
229
00:22:11,835 --> 00:22:14,195
지표면 유해가스 농도도 기준을 초과하고 있어
230
00:22:14,195 --> 00:22:17,115
한마디로 아주 절망적인 상황이라네
231
00:22:24,025 --> 00:22:27,665
오빠 해는 언제쯤 뜰까?
232
00:22:27,665 --> 00:22:30,690
새싹은 햇볕을 받지 못하면 죽는데
233
00:22:31,605 --> 00:22:33,525
포도야 이리와
234
00:22:36,525 --> 00:22:40,185
- 잘 봐! 해가 떴지?
- 응
235
00:22:41,925 --> 00:22:44,195
대장님 저희도 절망적인 걸 압니다
236
00:22:44,195 --> 00:22:46,925
그런데 그게 독고월의 라이브 중계와
무슨 관련이 있지요?
237
00:22:46,925 --> 00:22:52,649
그러게요! 오히려 남은 자원을 재건사업에
쓰는 게 낫지 않을까요?
238
00:22:54,065 --> 00:22:59,398
재난 후 열악한 환경보다
생존자들의 심리불안이 더 심각하다
239
00:23:00,138 --> 00:23:02,805
인류의 활동영역이 지상에서 지하로 바뀌면서
240
00:23:02,805 --> 00:23:05,515
생활환경이 열악해져 질병이 발발하고
241
00:23:05,515 --> 00:23:08,495
긴급 식량으로는 기본적인 생존유지만 가능하여
242
00:23:08,495 --> 00:23:10,825
우울증이 만연하고 있어
243
00:23:10,895 --> 00:23:15,373
이런 상태면 인류는 오래 버티지 못 할 거야
244
00:23:15,373 --> 00:23:18,515
서두르지 마세요! 모든 사람에게 나눠줄 겁니다
245
00:23:18,515 --> 00:23:20,776
두 사람이요! 대신 받으러 왔어요
246
00:23:23,936 --> 00:23:26,406
형님 전기 없이 계속 버틸 수는 없어요
247
00:23:26,406 --> 00:23:28,726
밥먹고 같이 발전소에 가서 일손을 도웁시다
248
00:23:28,726 --> 00:23:30,316
난 짐만 될 뿐이야
249
00:23:30,316 --> 00:23:34,276
뭔 소리예요?
형님은 명실공히 8급 엔지니어잖아요?
250
00:23:34,276 --> 00:23:36,994
손으로 줄질한 게 선반보다 낫잖아요?
251
00:23:36,994 --> 00:23:39,586
이런데 줄은 어떻게 드나?
252
00:23:39,586 --> 00:23:42,216
너 구하려다가 이렇게 된 거잖아
253
00:23:42,216 --> 00:23:46,656
사람들이 독고월을 영웅으로 생각하고
롤모델로 삼을 수 있으면
254
00:23:46,656 --> 00:23:48,526
스스로 사기를 북돋을 수 있을거야
255
00:23:48,526 --> 00:23:50,576
하지만 독고월의 행태를 보면
256
00:23:50,576 --> 00:23:52,136
그런 기대는 과분합니다
257
00:23:52,136 --> 00:23:55,351
그러니 우선 좋은 이미지를 만들어 보자
258
00:24:06,502 --> 00:24:07,912
또 시작이네
259
00:24:07,912 --> 00:24:11,192
내가 지하철 역은 안된다고 했잖아
260
00:24:11,192 --> 00:24:13,362
여긴 깊이가 너무 얕아
261
00:24:18,732 --> 00:24:20,462
지금 뭐하는 거야?
262
00:24:20,462 --> 00:24:23,497
넌 연예인이야! 이미지 관리를 해야지
263
00:24:24,112 --> 00:24:25,852
이미지 관리?
264
00:24:25,852 --> 00:24:29,952
세상 종말이 왔는데 이미지 관리하라고?
머리가 어떻게 됐어요?
265
00:24:29,952 --> 00:24:32,732
옛날에나 1선 연예인이었지
지금은 아무것도 아니잖아요
266
00:24:32,732 --> 00:24:35,298
지금은 (지하철) 1호선 연예인이야
267
00:24:35,772 --> 00:24:40,621
2호차 객실에서 의뢰 받았어
사생팬 할머니 생일 축하 공연을 해달래
268
00:24:42,911 --> 00:24:46,898
아직도 저를 좋아하는 사람이 있나요?
269
00:24:46,898 --> 00:24:49,291
화운사선(쿵푸허슬 대머리 악당) 닮아서
270
00:24:49,291 --> 00:24:51,968
꺼지세요~ 매정하기는
271
00:24:51,968 --> 00:24:53,368
두 번째 단계
272
00:24:53,368 --> 00:24:54,384
더빙을 하자
273
00:24:54,384 --> 00:24:57,124
현재 달의 음성신호를 지구에 전달할 수 없으니
274
00:24:57,124 --> 00:24:58,904
더빙이 그 대안이야
275
00:24:58,904 --> 00:25:03,420
독고월의 음성을 더빙하여
좋은 이미지를 형상하는 거지
276
00:25:05,091 --> 00:25:07,941
역시 신세대가 구세대 보다 낫군
277
00:25:07,941 --> 00:25:11,604
마팀장 이 자리는 조만간 자네 차지야
278
00:25:11,604 --> 00:25:14,043
저는 그럴 생각이 없는데요
279
00:25:18,467 --> 00:25:24,857
여기는 월순계획 아시아 지휘본부입니다
280
00:25:24,857 --> 00:25:28,357
UN으로부터 권한을 위임받아
전세계 생방송 중입니다
281
00:25:28,357 --> 00:25:31,577
저희는 달기지에서 생존자 한 명을 발견했습니다
282
00:25:31,577 --> 00:25:34,787
월순계획 대원들의 철수 당일
운석의 공격을 받아
283
00:25:34,787 --> 00:25:36,847
급하게 철수를 해야 했습니다
284
00:25:36,847 --> 00:25:38,839
그 긴박한 상황에
285
00:25:39,847 --> 00:25:43,867
그는 수송차량의 마지막 자리를
동료에게 양보했습니다
286
00:25:43,867 --> 00:25:48,677
도보로 발사대까지 이동 중
운석의 공격을 받았고
287
00:25:48,677 --> 00:25:51,967
저희는 그 의인이 사망한 줄 알았습니다
288
00:25:51,967 --> 00:25:54,307
그런데 뜻밖에 그가 살아서
홀로 버티고 있습니다
289
00:25:54,307 --> 00:26:01,417
그는 월순계획 유지보수팀 기사인
독고월(獨孤月)입니다
290
00:26:01,417 --> 00:26:05,827
30일 후에 독고월의 달에서의
일상을 전부 생중계해 드리겠습니다
291
00:26:05,827 --> 00:26:09,826
그를 보며 대재난 이후 우리 절망이
치유되길 희망합니다
292
00:26:09,826 --> 00:26:13,422
미래의 길을 밝히면서요
293
00:26:13,422 --> 00:26:16,862
잠깐만요! 사람들이 안 믿으면 어떡하지요?
294
00:26:16,862 --> 00:26:19,866
세 번째 단계, 사람들을 설득하라
295
00:26:19,866 --> 00:26:22,277
이게 말이나 돼? 누가 믿는다고?
296
00:26:22,277 --> 00:26:24,561
내말이~
297
00:26:29,404 --> 00:26:33,004
행성 충돌 후 196일째
298
00:26:33,004 --> 00:26:38,710
마람성! 지난 몇 년간
당신과 함께 해서 여한은 없지만
299
00:26:39,284 --> 00:26:41,851
우린 다시 만나야 해요
300
00:26:41,851 --> 00:26:46,748
몇 일간 방안에서 굶어 죽으려 했는데
301
00:26:46,748 --> 00:26:49,348
근데 3일째가 되니
도저히 버티지 못했어요
302
00:26:49,348 --> 00:26:54,665
하마터면 진짜 죽을 뻔했네요
303
00:26:55,962 --> 00:27:00,122
밖에 나가서 우주복 헬멧을
벗어볼 까 생각도 했었는데
304
00:27:00,122 --> 00:27:05,274
그럼 얼굴이 터져서 당신이
날 못 알아보잖아요
305
00:27:06,392 --> 00:27:08,852
암튼 죽는 것도 참 힘드네요
306
00:27:17,492 --> 00:27:19,780
수면제
307
00:27:23,296 --> 00:27:25,076
마람성
308
00:27:26,376 --> 00:27:28,887
몰래 저를 돕는 건가요?
309
00:27:29,706 --> 00:27:31,587
창고에 가면 있을거야
310
00:27:56,903 --> 00:27:58,833
생방송까지 3분 남았습니다
311
00:27:58,833 --> 00:28:00,913
3조! 방송까지 180초 남았다
312
00:28:00,913 --> 00:28:02,033
무슨 문제라도 있나?
313
00:28:02,033 --> 00:28:04,472
신호가 끊겨서 복원 중입니다
314
00:28:08,204 --> 00:28:09,974
전세계에 송출되는 방송이야
315
00:28:09,974 --> 00:28:12,174
- 절대 실수가 있어서는 안되네
- 알고 있습니다
316
00:28:12,174 --> 00:28:13,275
성우는 아직 안 왔나?
317
00:28:13,275 --> 00:28:17,689
왔습니다! 국내 남아있는 유일한 성우입니다
318
00:28:23,320 --> 00:28:25,900
방송 설비가 좀 구리네요
이해는 됩니다
319
00:28:25,900 --> 00:28:27,553
대본 주세요
320
00:28:28,182 --> 00:28:29,870
대본도 없나요?
321
00:28:29,870 --> 00:28:30,950
괜찮아요
322
00:28:30,950 --> 00:28:33,029
애드립이야 말로 제 특기니까요
323
00:28:51,296 --> 00:28:52,846
신호가 돌아왔습니다
324
00:28:52,846 --> 00:28:54,057
생방송 30초 남았습니다
325
00:29:01,198 --> 00:29:02,769
임무가 뭔 지 아시나요?
326
00:29:02,769 --> 00:29:04,289
화면대로 대사 치면 되잖아요?
327
00:29:04,289 --> 00:29:05,238
15초 남았습니다
328
00:29:05,238 --> 00:29:06,770
배고프지?
329
00:29:07,449 --> 00:29:11,240
괜찮아요! 우리 둘 먹기에 충분하니까
330
00:29:11,240 --> 00:29:13,418
주인공 등장하면 바로 대사가 나와야 해요
331
00:29:13,418 --> 00:29:15,558
사람들을 격려할 수 있게요
332
00:29:15,558 --> 00:29:16,798
저한테 맡기세요
333
00:29:16,798 --> 00:29:18,408
만나서 반가워요
334
00:29:18,408 --> 00:29:21,418
근데 저는 사랑하는 사람이 있어요
335
00:29:21,418 --> 00:29:25,751
3 2 1 시작
336
00:29:42,285 --> 00:29:45,285
정말 활기찬 하루구나! 아~~
337
00:29:45,725 --> 00:29:53,715
정말 활기찬 하루구나! 아~~
338
00:29:58,364 --> 00:29:59,953
짜냐?
339
00:30:03,620 --> 00:30:06,570
뭐지? 캥거루가 말을 하네
340
00:30:06,570 --> 00:30:10,200
무슨 말을 했다고 해?
영상과 음성 싱크가 안 맞는 거잖아
341
00:30:10,200 --> 00:30:12,809
내가 그걸 모를까? 꺼져 주세요~
342
00:30:12,809 --> 00:30:14,090
캥거루는 또 뭔가?
343
00:30:14,090 --> 00:30:18,110
확인결과 연구팀에서 두고 온
적색 캥거루입니다
344
00:30:18,110 --> 00:30:19,610
엄청난 먹성에 성질도 사납다고 합니다
345
00:30:19,610 --> 00:30:21,350
그래서 별명도 킹콩루(KingKongRoo)고요
346
00:30:21,350 --> 00:30:22,310
그 성우는 또 뭔가?
347
00:30:22,310 --> 00:30:25,160
그것도 확인 결과.. 제가 속았습니다
348
00:30:25,160 --> 00:30:28,030
그냥 SNS에서 개그 방송하는 사람이었습니다
349
00:30:28,030 --> 00:30:29,660
엄청난 먹성에 관종입니다
350
00:30:29,660 --> 00:30:31,310
인터넷에서는 호로사(중국 전통 악기)라고 부릅니다
351
00:30:31,310 --> 00:30:33,310
당신들도 캥거루 나올지 몰랐잖아요?
352
00:30:33,310 --> 00:30:34,710
저만 탓하면 안되지요
353
00:30:34,710 --> 00:30:37,792
하지만 사과의 의미에서
354
00:30:39,350 --> 00:30:42,955
옛 곡인 '다 내 탓이오'를 들려드리겠습니다
355
00:30:45,781 --> 00:30:47,998
다 내 탓이오!
356
00:30:54,533 --> 00:30:59,213
그 많은 동물 중에 하필
폭력적인 킹콩루를 두고 가다니
357
00:30:59,213 --> 00:31:02,606
수면제를 들자마자 달려들었어
358
00:31:02,606 --> 00:31:04,919
그래도 상관없어
359
00:31:05,994 --> 00:31:07,972
수면제는 내꺼야
360
00:31:09,202 --> 00:31:11,432
더빙이 아니라 해설이었다고 하면 어떨까요?
361
00:31:11,432 --> 00:31:15,712
전세계 사람들에게 우리가 말하는 캥거루를
키웠다고 하는 것 보단 낫겠지
362
00:31:15,712 --> 00:31:17,148
맞습니다! 해설로 가시지요
363
00:31:23,838 --> 00:31:26,068
창고를 점령하고 있는 킹콩루에 맞서
364
00:31:26,068 --> 00:31:29,958
독고월은 큰 삽을 들고
매섭게
365
00:31:31,488 --> 00:31:32,559
넘어갔네요
366
00:31:34,741 --> 00:31:38,451
곤히 잠든 킹콩루를 해칠 수는 없었나 봅니다
367
00:31:38,451 --> 00:31:42,464
그는 달에 남은 의인이니까요
368
00:32:16,526 --> 00:32:20,124
이 지팡이는 네가 잘 맡아줘
369
00:32:20,124 --> 00:32:21,991
늙을 때까지
370
00:32:26,759 --> 00:32:28,914
마람성
371
00:32:28,914 --> 00:32:32,229
제가 점점 당신에게 가고 있는 게 느껴지지요?
372
00:32:32,229 --> 00:32:34,952
조만간 저놈한테 맞아 죽겠어요
373
00:32:36,099 --> 00:32:40,704
때려 죽이려면 그냥 죽이지
반쯤 죽으니 정말 고통스러워요
374
00:32:41,009 --> 00:32:42,795
안되겠어
375
00:32:43,089 --> 00:32:45,667
그 미물에게 깨닫게 해 주겠어
376
00:32:45,667 --> 00:32:49,613
인류가 얼마나 대단한지
377
00:33:49,623 --> 00:33:54,295
독고월이 고전적인 미인계를 쓸 줄 몰랐네요
378
00:34:05,978 --> 00:34:08,266
왜 이러세요~
379
00:34:24,549 --> 00:34:25,987
우리 아는 사이지?
380
00:34:31,128 --> 00:34:33,358
발차기에 독구월이 날아갔네
381
00:34:36,486 --> 00:34:38,346
네가 한 짓을 봐
382
00:34:38,346 --> 00:34:40,346
발차기 한 방에 날아갔다고
그것도 엄청 빠르게
383
00:34:40,346 --> 00:34:42,146
너무 굴욕적이야
384
00:34:44,101 --> 00:34:46,256
딱 기다려!
385
00:34:46,431 --> 00:34:47,521
I'll be back!
386
00:34:47,521 --> 00:34:51,221
그렇지 않아도 미덥지 못한 사람한테
더 미덥지 못한 성우를 붙이니
387
00:34:51,221 --> 00:34:53,051
독구월은 코미디언이 되어 버렸다
388
00:34:53,051 --> 00:34:55,001
나도 여기 책임이 있다
389
00:34:55,001 --> 00:34:58,681
죄송합니다만 팀장님 의견에
동의할 수 없습니다
390
00:34:58,681 --> 00:35:01,031
이건 다 호로사 때문이잖아요
391
00:35:01,031 --> 00:35:03,291
그 인간이 우리를 웃음거리로 만들었다고요
392
00:35:03,291 --> 00:35:08,572
제일 가까운 곳에 있는 사람으로서
그 사람을 평가한다면
393
00:35:09,940 --> 00:35:12,118
저 여기 있는데 대놓고 까는 건가요?
394
00:35:12,118 --> 00:35:13,880
이번 사태의 책임은 저에게만 있지 않아요
395
00:35:13,880 --> 00:35:17,165
달에 있는 사람한테도 책임이 있다고요
396
00:35:18,270 --> 00:35:21,980
옛곡 월량야적화를 들려드리겠습니다
397
00:35:21,980 --> 00:35:26,504
나가! 무슨 얼어 죽을 연주야?
398
00:35:29,192 --> 00:35:32,330
독고월쪽 상황이 심상치 않습니다
399
00:35:52,227 --> 00:35:55,169
3D 프린터로 기관총을 만들었어
400
00:35:55,169 --> 00:36:01,342
내 죽음을 막는 놈 죽여버린다!
(날 막는 놈 죽여버린다! 패러디)
401
00:36:03,923 --> 00:36:05,693
오늘
402
00:36:05,693 --> 00:36:07,603
저승에서 행복하시길
403
00:36:07,603 --> 00:36:10,236
너야말로 저승에서 웃게 해줄게
404
00:36:56,036 --> 00:36:58,995
너죽고 나죽자!
405
00:37:00,726 --> 00:37:04,063
이제서야 사람 구실을 하는 군
406
00:37:04,969 --> 00:37:08,046
내가 잘못 했어! 그만 따라와
407
00:37:18,489 --> 00:37:21,729
사랑하는 마람성 여기 잠들다
408
00:37:22,995 --> 00:37:23,925
잘한다
409
00:37:23,925 --> 00:37:26,005
그 발 어서 치우지 못해?
410
00:38:12,703 --> 00:38:15,543
오카리나 소리가 들리는 듯하네
411
00:38:15,543 --> 00:38:18,056
호로사 소린데요
412
00:38:29,952 --> 00:38:31,542
호로사! 그만 불어
413
00:38:31,542 --> 00:38:32,706
그만 불라고!
414
00:38:38,581 --> 00:38:40,290
그만 불어!
415
00:39:02,374 --> 00:39:04,004
팀장님 긴급 상황입니다
416
00:39:04,004 --> 00:39:06,493
독고월 상태가 심상치 않습니다
417
00:39:07,214 --> 00:39:09,894
움직이지도 않고 호흡도 멈춘 것 같습니다
418
00:39:09,894 --> 00:39:12,374
독고월! 여긴 UNMS기지다! 응답하라
419
00:39:12,374 --> 00:39:15,174
- 모든 통신 채널을 열어
- 알겠습니다
420
00:39:15,174 --> 00:39:16,884
최대 출력으로 송출하고 있습니다
421
00:39:16,884 --> 00:39:19,264
독고월! 독고월
422
00:39:19,264 --> 00:39:20,744
나는 마람성이다! 응답하라
423
00:39:20,744 --> 00:39:22,374
독고월
424
00:39:56,964 --> 00:39:59,934
여기는 월순기지다
425
00:39:59,934 --> 00:40:02,665
금방 누가 호출했나?
426
00:40:05,434 --> 00:40:07,203
헬로우?
427
00:40:15,871 --> 00:40:21,522
신호가 좋지 않으니
예, 아니오로 대답하라
428
00:40:23,860 --> 00:40:27,012
당신들..
429
00:40:27,012 --> 00:40:29,966
월순계획 대원들인가?
430
00:40:36,950 --> 00:40:39,580
당신들..
431
00:40:41,590 --> 00:40:44,308
아직 살아있나?
432
00:40:50,510 --> 00:40:53,281
나를 잊지 않은 거야?
433
00:41:08,341 --> 00:41:11,261
우리 소리를 들은 건가요?
434
00:41:11,261 --> 00:41:12,451
불가능해
435
00:41:12,451 --> 00:41:14,631
통신 시스템이 복구되지 않았어
436
00:41:14,631 --> 00:41:16,328
과학적으로 불가능해
437
00:41:16,821 --> 00:41:21,357
세상엔 과학으로 설명되지 않는 일도 많다오
438
00:41:38,553 --> 00:41:41,490
지구
439
00:41:43,205 --> 00:41:45,385
어머니
440
00:41:47,414 --> 00:41:50,029
우리 이제 그만 싸우자
441
00:41:50,029 --> 00:41:52,484
널 지구에 데리고 갈게
442
00:41:52,484 --> 00:41:54,041
하이파이브!
443
00:41:59,797 --> 00:42:03,997
행성 충돌 후 224일째
444
00:42:03,997 --> 00:42:09,587
여긴 독고월, ID P03008
들리면 응답하라
445
00:42:10,087 --> 00:42:14,229
여긴 독고월, ID P03008
들리면 응답하라
446
00:42:15,497 --> 00:42:17,787
여긴 독고월, ID P03008
들리면 응답하라
447
00:42:17,787 --> 00:42:23,970
콩루야 그만 먹어!
하던 일 다 멈추고
448
00:42:23,970 --> 00:42:25,852
내 말 잘들어
449
00:42:25,852 --> 00:42:30,269
우린 이제 한 가족이야
450
00:42:31,840 --> 00:42:35,010
딱히 화목하지는 않지만
그래도 한 가족이 되었다고
451
00:42:35,010 --> 00:42:38,681
가장으로서 궁금한 게 하나 있어
452
00:42:38,681 --> 00:42:44,671
그 날 이후 지구에선
왜 다시 연락을 하지 않는 걸까?
453
00:42:44,671 --> 00:42:46,551
당신 생각은 어떤가요?
454
00:42:46,551 --> 00:42:50,991
뭔 소리야? 그때도 간신히 보낸 거라고!
지금 최선을 다 하고 있어!
455
00:42:50,991 --> 00:42:53,348
그래! 나도 그걸 거라 생각해요
456
00:42:53,348 --> 00:42:57,218
지금까지 버틴 것만 해도
정말 대단한 거예요
457
00:42:57,218 --> 00:43:00,198
그럼 나의 구조계획은..
458
00:43:00,198 --> 00:43:01,740
꺼지세요
459
00:43:02,328 --> 00:43:05,695
네 숙모 쪽은 기대하면 안 될 것 같다
460
00:43:07,294 --> 00:43:10,038
지구로 돌아가려면
461
00:43:12,488 --> 00:43:14,865
우리 스스로 방법을 찾아야 해
462
00:43:24,490 --> 00:43:30,941
1969년 부터 아폴로 우주선들이
몇 차례나 달 착륙을 했다
463
00:43:30,941 --> 00:43:35,761
그러다 1974년 아폴로 18호가
달착륙을 준비하고 있을 때
464
00:43:35,761 --> 00:43:38,591
갑자기 프로젝트가 긴급 취소되었다
465
00:43:38,591 --> 00:43:43,216
월순계획이 시작되면서
그 비밀 문서가 공개되었다
466
00:43:43,216 --> 00:43:46,723
사실 아폴로 18호 계획은 취소된 게 아니었다
467
00:43:46,723 --> 00:43:54,029
달에 착륙 후 의외의 상황을 만나
지금까지 계속 착륙한 자리에 남아있다
468
00:43:54,029 --> 00:43:56,263
독고월이 드디어 제대로 된 일을 하고 있다
469
00:43:56,263 --> 00:43:58,773
우리도 아폴로 18호 생각은 못했는데
470
00:43:58,773 --> 00:44:00,963
만약 그 비행선을 사용할 수 있으면
471
00:44:00,963 --> 00:44:02,853
아폴로 18호의 이륙장치를 사용할 수 있고
472
00:44:02,853 --> 00:44:09,311
달 궤도 우주 정거장까지 가서
구명선을 타고 지구로 귀환할 수 있다
473
00:44:29,703 --> 00:44:31,213
좋은 소식이 있습니다
474
00:44:31,213 --> 00:44:35,173
GSA 담당자가 달탐사 로봇견의
사용을 허락했습니다
475
00:44:35,173 --> 00:44:38,233
탐사 로봇견은 콜린스 크레이터
폐기지 아래 있다고 합니다
476
00:44:38,233 --> 00:44:43,285
백업 통신 모듈로 로봇견과 연결
독고월과 통신을 할 수 있습니다
477
00:45:01,847 --> 00:45:06,647
독고월이 무사히 지구로 귀환다면
모든 생존자들에게 희망을 주고
478
00:45:06,647 --> 00:45:08,567
우리 계획도 성공합니다
479
00:45:08,567 --> 00:45:10,257
- 가능 한가?
- 가능 합니다!
480
00:45:10,257 --> 00:45:11,933
그럼 해 봅시다
481
00:45:14,207 --> 00:45:17,577
미국 사람들도 당시 아폴로 계획은
482
00:45:17,577 --> 00:45:20,897
세탁기 타고 태평양을 건너는 것 같이 무모하다고 했어
483
00:45:20,897 --> 00:45:23,397
근데 지금은 그 세탁기마저 온전치 않아
484
00:45:23,397 --> 00:45:28,534
그렇다고 이 문제들이 나를
막을 수 있을것 같아?
485
00:45:28,534 --> 00:45:31,333
넘어간다~ 넘어간다고!
486
00:45:45,645 --> 00:45:48,285
독고월이 결국 집으로 오는 뗏목을 만들었습니다
487
00:45:48,285 --> 00:45:50,285
달에서 유량하고 있는 그를 보니
488
00:45:50,285 --> 00:45:52,845
달의 유랑?
489
00:45:52,845 --> 00:45:59,817
잊혀진 고전 영화가 생각나네요
오경 주연의 살파랑2
490
00:46:16,408 --> 00:46:20,528
콜린스 크레이터 폐기지
491
00:46:20,528 --> 00:46:23,153
달 탐사 로봇견 접속 중
492
00:46:48,980 --> 00:46:52,145
팀장님 물 한잔 하시지요
493
00:46:53,533 --> 00:46:55,303
제가 다 식혀 놨어요
494
00:46:55,303 --> 00:46:56,862
보세요
495
00:47:01,351 --> 00:47:03,521
그래도 뜨겁네
496
00:47:28,041 --> 00:47:31,884
거의 사기 캐릭터네?
유지보수팀 아니었나?
497
00:47:31,884 --> 00:47:37,421
뽀샾이 심하긴 한데
전공이 비행기 동력 엔지니어링?
498
00:47:37,421 --> 00:47:39,862
근데 왜 시설 유지보수팀으로 온 거지요?
499
00:47:42,232 --> 00:47:45,072
행성 충돌 후 282일째
콩루야~ 한가지 도전과제가 있다
500
00:47:45,072 --> 00:47:50,402
아폴로 18호 엔진은 퇴물이라
이륙 가능 중량이 10kg밖에 안돼
501
00:47:50,402 --> 00:47:53,552
너 혼자만 10kg가 넘잖아
502
00:47:54,943 --> 00:47:57,155
무슨 좋은 방법이 없을까?
503
00:47:57,856 --> 00:48:03,103
넌 방법이 없겠지만
나에겐 최후 수단이 있어
504
00:48:07,211 --> 00:48:10,731
우리 알고 지낸 지 오래됐고
친형제나 다름없어
505
00:48:10,731 --> 00:48:13,121
하지만 인생이란 예상치 못한 일로 가득 차있지
506
00:48:13,121 --> 00:48:15,791
내 최후 수단은 널 여기 버리는 거야
507
00:48:15,791 --> 00:48:20,265
그리고 난 10kg까지 몸무게를 뺄 거야
508
00:48:20,265 --> 00:48:21,980
너는 말도 안된다고 하겠지만
509
00:48:21,980 --> 00:48:23,460
널 버리지 않으면
510
00:48:23,460 --> 00:48:26,726
누굴 버리겠니?
511
00:48:31,014 --> 00:48:33,185
개 쓰레기~
512
00:48:37,555 --> 00:48:41,975
콩루야~ 왜 못 믿니?
진짜 물 갖다 주려고 한 거라니까
513
00:48:41,975 --> 00:48:44,955
널 버리려고 했으면
쩌어기 먼 곳에 버렸겠지!
514
00:48:44,955 --> 00:48:49,665
스페이스 오디세이 기념패나
유리 가가린 분지 같은데 말이야
515
00:48:49,665 --> 00:48:55,431
아니면 만호(萬戶) 크레이터 같은데 말야
(중국 달 뒷면 탐사 공로로 NASA가 명명)
516
00:48:55,431 --> 00:48:56,618
만호?
517
00:49:01,566 --> 00:49:04,066
명나라 때 만호라는 사람이
하늘을 날고 싶어서
518
00:49:04,066 --> 00:49:06,296
폭죽을 의자에 묶고 올라탔어
519
00:49:06,296 --> 00:49:10,096
우린 지금 의자는 있는데
폭죽이 없는 상황이야
520
00:49:10,445 --> 00:49:12,915
추진력이 가장 큰 폭죽은 달에 있어
521
00:49:12,915 --> 00:49:17,215
우주망치 프로토타입인데
바로 인류 첫 달 기지인
522
00:49:17,215 --> 00:49:20,988
라쿠스(Lacus)호수 연구기지에 있다고
523
00:49:21,735 --> 00:49:25,145
죄송한데.. 검토 다 끝났나요?
524
00:49:25,145 --> 00:49:27,821
사람들한테 뭐라고 해설을 해야 할까요?
525
00:49:27,821 --> 00:49:29,490
예?
526
00:49:30,655 --> 00:49:33,405
독고월이 귀환하는 방법을
찾았다고 하지 않았나요?
527
00:49:33,405 --> 00:49:37,777
저대로 출발하면
절대 돌아오지 못해
528
00:49:43,314 --> 00:49:46,970
미쳤나봐! 진짜 출발하려고 하네
529
00:49:46,970 --> 00:49:49,144
독구월 대체 무슨 생각을 하고 있는 거야?
530
00:49:49,144 --> 00:49:51,654
하나는 확실하지요! 팀장님 생각
531
00:49:51,654 --> 00:49:52,654
꺼져~
532
00:50:07,772 --> 00:50:09,142
어서 나와~
533
00:50:09,142 --> 00:50:10,252
내 얘기 못 들었어?
534
00:50:10,252 --> 00:50:12,942
이번 여행은 너무 위험해!
너와 같이 가면 더 위험하고
535
00:50:12,942 --> 00:50:14,227
어서 나와
536
00:50:15,039 --> 00:50:16,749
뭘 꼬라봐?
537
00:50:16,749 --> 00:50:19,099
분명히 말하는데 위협해봐야 소용없어
538
00:50:19,099 --> 00:50:22,602
때려 죽여도 안돼! 어서 나와
539
00:50:25,608 --> 00:50:29,885
그렇다고 진짜 죽도록 패냐?
어쩜 그렇게 매정하니?
540
00:50:29,885 --> 00:50:35,238
잘 들어! 너를 데리고 온건
전부 네가 우겨서야
541
00:50:35,238 --> 00:50:37,878
이론상으로 우주망치의 엔진은
542
00:50:37,878 --> 00:50:40,768
아폴로 18호기의 엔진을 대체할 수 있습니다
543
00:50:40,768 --> 00:50:47,511
하지만 라쿠스 기지에서 그 엔진을 싣고
월순기지로 복귀는 절대 불가능합니다
544
00:50:55,014 --> 00:51:01,654
운송차의 동력원은 태양광이라
달의 낮, 즉 지구의 14일간 운행이 가능합니다
545
00:51:01,654 --> 00:51:05,424
차량 운행 거리는 최장 6500km인데
546
00:51:05,424 --> 00:51:10,424
월순기지에서 라쿠스 기지까지는
8000km가 넘습니다
547
00:51:10,424 --> 00:51:13,908
지금 해 뜨기를 기다리고 있는
독고월을 보고 있습니다
548
00:51:13,908 --> 00:51:15,998
운송차의 동력이 태양광이라서요
549
00:51:15,998 --> 00:51:19,658
그래서 태양이 지기 전에 반드시
기지로 돌아와야 합니다
550
00:51:19,658 --> 00:51:24,108
하지만 계산 결과 이는 불가능한 임무입니다
551
00:51:24,108 --> 00:51:29,659
어쩌면 우리 방송이 이대로 끝날 수도 있습니다
552
00:51:35,997 --> 00:51:39,208
어쩌면 독고월에게 다른 계획이 있을지도 몰라
553
00:51:48,780 --> 00:51:51,140
라쿠스 기지는 월순기지의 동쪽에 있는데
554
00:51:51,140 --> 00:51:54,440
현재 운송차는 기지의 서쪽으로 가고 있습니다
555
00:51:54,440 --> 00:51:57,566
라쿠스 기지와 반대 방향입니다
556
00:52:00,035 --> 00:52:04,285
지구에서라면 불가능한 임무겠지
557
00:52:04,285 --> 00:52:06,223
하지만
558
00:52:07,675 --> 00:52:09,223
여긴 달이야
559
00:52:44,275 --> 00:52:45,535
떴군
560
00:52:49,822 --> 00:52:51,821
방향을 헷갈린 게 아니야
561
00:52:51,821 --> 00:52:53,552
일부러 반대 방향으로 갔어
562
00:52:53,552 --> 00:52:56,645
- 이게 내 계획이야
- 그게 독고월의 계획이야
563
00:52:59,854 --> 00:53:02,654
달의 자전 속도는 시간당 16.6km인데
564
00:53:02,654 --> 00:53:05,414
태양빛이 달표면을 이동하는 속도지
565
00:53:05,414 --> 00:53:07,024
시속 16km밖에 안돼
566
00:53:07,024 --> 00:53:09,174
달에서 계속 태양빛을 받고 주행한다면
567
00:53:09,174 --> 00:53:12,004
낮의 길이는 14일에서 41일로 늘어나
568
00:53:12,004 --> 00:53:14,804
당초 계산으로 낮의 길이가 짧아
불가능해 보였는데
569
00:53:14,804 --> 00:53:17,354
낮의 길이를 늘릴 수 있다면
임무를 완수할 수 있어
570
00:53:17,354 --> 00:53:19,324
매일 20시간 이상 주행하면
571
00:53:19,324 --> 00:53:21,654
- 달을 한바퀴 돌아
- 우주 망치를 들고 오면
572
00:53:21,654 --> 00:53:24,445
- 임무는 완성이야
- 임무는 완성이야
573
00:53:27,261 --> 00:53:28,871
콩루야! 꽉 잡아
574
00:53:33,532 --> 00:53:41,022
매일 4시간만 자고 31일 동안
11,920km를 운행하면
575
00:53:41,022 --> 00:53:45,032
라쿠스 기지에 도착해
우주 망치를 싣고
576
00:53:45,032 --> 00:53:49,182
다시 10일을 운행하면
해가 지기 전에 월순기지로 돌아올 수 있어
577
00:53:49,182 --> 00:53:50,352
출발했습니다
578
00:53:50,352 --> 00:53:53,532
독고월이 출발했습니다
해가 지지 않는 대낮이 계속됩니다
579
00:53:53,532 --> 00:53:58,112
독고월이 태양을 따라가는 것을 보며
태양이 지지 않기를 기원합시다
580
00:53:58,112 --> 00:54:00,586
태양이 지면 큰일이니까요
581
00:54:09,590 --> 00:54:12,070
달 일주 시간 기록판
582
00:54:13,830 --> 00:54:18,571
코페르니쿠스 분화구
일몰까지 36일
583
00:54:24,942 --> 00:54:29,998
만호산(萬戶山)
일몰까지 28일
584
00:55:07,278 --> 00:55:09,128
일어났어?
585
00:55:12,969 --> 00:55:18,246
소리 질러봐야 듣는 사람 없어
586
00:55:39,577 --> 00:55:44,646
파도의 바다(Mare Undarum)
일몰까지 12일
587
00:55:46,090 --> 00:55:50,040
목적지가 왼쪽에 있습니다
목적지에 도착했습니다
588
00:55:50,040 --> 00:55:52,230
다음에 무엇을 하시겠습니까?
589
00:55:52,230 --> 00:55:54,543
도착했다! 콩루야
590
00:55:55,260 --> 00:56:00,365
도착했어! 우리 도착했다고
591
00:56:08,492 --> 00:56:11,162
5년 전 발생한 사고로 인해
592
00:56:11,162 --> 00:56:15,262
라쿠스 기지는 폐허가 되었다
593
00:56:23,719 --> 00:56:25,702
콩루야 아무거나 만지면 안돼
594
00:57:15,882 --> 00:57:20,972
콩루야! 이게 인류 역사상 가장 강력한 무기란다
595
00:57:20,972 --> 00:57:23,243
조심히 다뤄야 해
596
00:57:34,245 --> 00:57:38,668
콩루 이 짐승만 도 못한 놈!
597
00:57:40,275 --> 00:57:42,795
검사 완료
598
00:57:42,795 --> 00:57:45,291
유도 미사일을 갖고 놀다니
599
00:57:46,105 --> 00:57:50,490
천하의 말썽꾸러기
널 가둬야 겠어
600
00:57:51,491 --> 00:57:55,153
라쿠스 호수 기지
일몰까지 10일
601
00:57:55,153 --> 00:57:59,181
31일 간의 고된 여정 끝에
드디어 우주망치를 실었습니다
602
00:57:59,181 --> 00:58:01,781
달 일주가 1/4밖에 남지 않았습니다
603
00:58:01,781 --> 00:58:04,011
현재 속도만 유지하면
604
00:58:04,011 --> 00:58:07,544
열흘 이내 월순기지로 복귀할 수 있습니다
605
00:58:09,699 --> 00:58:11,569
이번 계획은 생각보다 순조로웠어
606
00:58:11,569 --> 00:58:15,732
아님 내가 하늘이 택한 사람일 수도
607
00:58:57,739 --> 00:58:59,748
트레일러는 어딨지?
608
00:58:59,748 --> 00:59:03,059
안돼요! 독고월이 콩루를 구하려
되돌아 가면
609
00:59:03,059 --> 00:59:05,469
일몰 전에 기지로 복귀할 수 없습니다
610
00:59:05,469 --> 00:59:06,908
되돌아 가면 안돼요
611
00:59:06,908 --> 00:59:10,389
이제 독고월은 오래된 철학 명제를
맞닥뜨렸습니다
612
00:59:10,389 --> 00:59:13,129
구하느냐 마느냐 그것이 문제로다~
613
00:59:13,129 --> 00:59:14,999
돌아가서 콩루를 구하면
614
00:59:14,999 --> 00:59:17,489
운송차의 동력이 소진하여
기지로 복귀할 수 없습니다
615
00:59:17,489 --> 00:59:20,119
콩루가 달에서 유일한 동반자였지만
616
00:59:20,119 --> 00:59:22,399
자신의 목숨이 달린 문제라
617
00:59:22,399 --> 00:59:26,039
콩루와는 이만 작별을 해야 할 것 같습니다
618
00:59:48,025 --> 00:59:52,685
만일 돌아가지 않으면
콩루는 어떻게 돼?
619
00:59:52,685 --> 00:59:54,439
구하면 안되지
620
01:00:02,572 --> 01:00:04,290
하지만..
621
01:00:07,462 --> 01:00:08,662
독고월이라면 구할 거야
622
01:00:08,662 --> 01:00:11,491
무슨 소리? 난 그럴 생각 없는데?
623
01:00:11,491 --> 01:00:13,382
죽어도 내 탓 아니야!
624
01:00:13,382 --> 01:00:15,938
따라오지 말라고 그렇게 말렸건만!
625
01:00:18,962 --> 01:00:20,826
콩루를 구하러 가야겠어
626
01:00:20,826 --> 01:00:23,948
그럼 둘 다 죽어
627
01:00:28,915 --> 01:00:35,775
네가 죽으면, 나도 죽는다
628
01:00:35,775 --> 01:00:39,748
죽으면 죽지 뭐!
629
01:00:47,313 --> 01:00:48,953
독고월이 유턴을 했습니다
630
01:00:48,953 --> 01:00:51,136
정말 구하러 가네요
631
01:00:51,136 --> 01:00:54,951
콩루야! 내가 간다
632
01:00:54,951 --> 01:00:58,413
저 유턴이 제 마음을 사로잡았습니다
633
01:00:58,413 --> 01:00:59,883
정말 상남자야!
634
01:00:59,883 --> 01:01:03,940
세상에 그런 사람 있지요
극히 평범한 설정에 무미건조한 일상
635
01:01:03,940 --> 01:01:07,460
하지만 극적인 순간엔
과감히 나서서 모든 예상을 깨트리는
636
01:01:07,460 --> 01:01:10,384
독고월이 바로 그런 사람입니다
637
01:01:13,467 --> 01:01:15,056
바보
638
01:01:15,056 --> 01:01:23,304
웹(Webb) 분화구
일몰까지 8일
639
01:01:32,008 --> 01:01:36,818
됐어~ 됐다고
어서 우주복 챙겨 입고 출발하자
640
01:01:36,818 --> 01:01:41,764
됐어 그만 하라고!
하던 대로 그냥 때려! 그게 덜 어색해
641
01:01:44,423 --> 01:01:45,853
진짜 때리냐?
642
01:01:46,503 --> 01:01:47,563
팀장님
643
01:01:47,993 --> 01:01:50,993
아무리 계산을 해도 시간이 부족합니다
정말 끝인 것 같아요
644
01:01:50,993 --> 01:01:52,703
포기하지 맙시다
645
01:01:52,703 --> 01:01:55,103
독고월이 포기하지 않는 한
우리도 포기하지 않습니다
646
01:01:55,103 --> 01:01:57,323
비록 과학적 계산으론 가망이 없지만
647
01:01:57,323 --> 01:01:59,573
우린 과학을 맹신하지 않아요
648
01:01:59,573 --> 01:02:00,573
달 탐사 로봇견 상황은?
649
01:02:00,573 --> 01:02:03,146
최선을 다 하고 있습니다만
폐허에 깔려 못 나오고 있어요
650
01:02:03,146 --> 01:02:04,938
로봇에 장착된 삽이 너무 작아요
651
01:02:04,938 --> 01:02:06,588
로봇견은 동위원소 전지를 갖고 있는데
652
01:02:06,588 --> 01:02:09,958
그걸로 운송차를 최저 동력으로 운행할 수 있다
653
01:02:09,958 --> 01:02:12,158
로봇견을 독고월에게 보낼 수만 있다면
654
01:02:12,158 --> 01:02:14,798
- 기지로 복귀할 가능성이 있어
- 알겠습니다
655
01:02:14,798 --> 01:02:20,588
지금부터 24시간 동안 차량에 찍힌
달표면을 분석, 차량의 경로를 파악하여
656
01:02:20,588 --> 01:02:23,628
독고월에게 로봇견을 보낸다
657
01:02:37,344 --> 01:02:40,154
좌표는 동경 53.53도
북위 2.5도
658
01:02:40,154 --> 01:02:42,593
풍요의 바다 동북부에 진입했습니다
659
01:02:44,673 --> 01:02:47,013
일몰까지 142시간 밖에 남지 않았습니다
660
01:02:47,013 --> 01:02:51,331
독고월이 한숨도 안 자고 운전한 지
53시간이 지났습니다
661
01:03:36,212 --> 01:03:39,099
배터리 모드로 전환합니다
662
01:03:46,006 --> 01:03:50,852
배터리로 5시간을 더 갈 수 있으니
아직 기회는 있다
663
01:03:50,852 --> 01:03:51,876
로봇견이 나왔습니다
664
01:03:51,876 --> 01:03:54,025
독고월을 만나러 가겠습니다
665
01:04:00,463 --> 01:04:02,753
저전력 모드 개시
독고월이 저전력 모드를 가동해서
666
01:04:02,753 --> 01:04:05,063
그가 어디까지 갈 수 있을지 모릅니다만
667
01:04:05,063 --> 01:04:10,231
기지로 복귀하는 최단 경로로 갈 겁니다
668
01:04:14,487 --> 01:04:19,337
저온 경고! 저온 경고!
실내 온도 -20도
669
01:04:29,101 --> 01:04:31,225
저온 경고! -40도
670
01:04:31,225 --> 01:04:33,492
버텨
671
01:04:43,863 --> 01:04:48,895
배터리 전력 소진
672
01:05:09,670 --> 01:05:12,512
55km
673
01:05:15,170 --> 01:05:17,305
조금만 더 가면 되는데
674
01:05:29,699 --> 01:05:32,369
좋은 소식 하나와 나쁜 소식 하나가 있어
675
01:05:32,369 --> 01:05:34,573
좋은 소식은
676
01:05:34,573 --> 01:05:37,751
더 이상 나쁜 소식은 없을 거란 것이고
677
01:05:38,929 --> 01:05:41,306
나쁜 소식은
678
01:05:41,306 --> 01:05:45,199
더 이상 좋은 소식도 없을 거란 것이야
679
01:05:47,165 --> 01:05:48,645
55km 남았습니다
680
01:05:48,645 --> 01:05:50,905
우주복으로 견딜 수 있는 시간은 5시간
681
01:05:50,905 --> 01:05:54,128
5시간 동안 달에서 55km를 이동하는 건 불가능해
682
01:05:54,128 --> 01:05:55,385
로봇견 상황은?
683
01:05:55,385 --> 01:05:57,178
마지막 5km 남았습니다
684
01:06:00,986 --> 01:06:02,581
전방에 큰 협곡 발견
685
01:06:02,581 --> 01:06:04,451
돌아 가게 해
686
01:06:04,451 --> 01:06:05,331
그럼 늦습니다
687
01:06:05,331 --> 01:06:09,819
달의 저중력을 이용해
협곡을 넘어 가는 수밖에
688
01:06:10,681 --> 01:06:12,094
내가 해 볼게
689
01:06:16,230 --> 01:06:19,605
독고월 잘 쉬고 있어요
나머지는 우리에게 맡기고
690
01:06:26,086 --> 01:06:30,252
로봇 탐사견이 나가신다!
691
01:06:33,462 --> 01:06:35,633
로봇견이..
692
01:06:49,761 --> 01:06:53,091
어릴 때 어른들로부터
693
01:06:53,821 --> 01:06:57,607
사람이 죽으면 별이 된다는 얘기를 들었는데
694
01:06:59,501 --> 01:07:02,075
난 별이 되기 싫어
695
01:07:05,991 --> 01:07:08,111
그렇게 되면
696
01:07:08,111 --> 01:07:12,584
보고 싶은 사람과
너무 멀리 떨어지게 되잖아
697
01:07:12,584 --> 01:07:16,034
저는 꿈을 꾸었어요
698
01:07:16,034 --> 01:07:19,540
먼 곳으로 날아가서
699
01:07:19,540 --> 01:07:21,980
자유로웠던 그곳으로
700
01:07:21,980 --> 01:07:26,660
바람처럼 유랑하며
701
01:07:26,660 --> 01:07:29,369
어찌 돌아보니
702
01:07:29,369 --> 01:07:32,640
가장 아름다운 별빛과
703
01:07:32,640 --> 01:07:36,249
그렇게 갈망하던 곳은
704
01:07:36,249 --> 01:07:39,128
바로 당신의 곁이었네요
705
01:07:40,173 --> 01:07:45,227
그녀에게 그런 면이 있을 줄 몰랐어
706
01:07:45,227 --> 01:07:53,016
나중에 들었는데 종종
유기묘와 유기견을 데려다 키웠대
707
01:07:53,016 --> 01:07:56,315
기회가 되면 물어보고 싶었어
708
01:07:57,263 --> 01:08:00,818
유기남도 데려와 키울 의향이 있는지?
709
01:08:44,579 --> 01:08:46,077
여기 보세요
710
01:08:56,696 --> 01:08:58,706
대체 뭘 하려는 거지?
711
01:09:12,516 --> 01:09:14,122
캥거루 썰매네요
712
01:09:14,122 --> 01:09:19,831
훈련된 캥거루면 달에서
시속 30km로 달릴 수 있어
713
01:09:26,976 --> 01:09:30,893
콩루야 시간이 없다
알았지?
714
01:09:32,076 --> 01:09:33,652
속도가 제일이야
715
01:09:37,998 --> 01:09:41,478
콩루야~ 방금 잘못 말했어
716
01:09:41,478 --> 01:09:44,996
안전이 제일이야!
717
01:09:44,996 --> 01:09:46,278
기적이 일어났습니다
718
01:09:46,278 --> 01:09:50,291
아니, 독고월이 바로 기적입니다
719
01:09:50,291 --> 01:09:54,514
쉽게 죽지 않을 줄 알았어
720
01:10:33,540 --> 01:10:34,710
콩루야
721
01:10:34,710 --> 01:10:36,352
가즈아~
722
01:11:14,391 --> 01:11:18,046
독고월이 날아올랐습니다
723
01:11:31,100 --> 01:11:34,460
독고월의 라이브 중계는
남은 인류에게 희망을 주었고
724
01:11:34,460 --> 01:11:38,610
생존자들 간에 좋은 화학 반응을 일으켰습니다
725
01:11:38,610 --> 01:11:43,964
이에 올 해 노벨 화학상을
독고월에게 수여합니다
726
01:11:43,964 --> 01:11:45,630
지구의 먼지가 많이 사라졌습니다
727
01:11:45,630 --> 01:11:47,220
통신 시스템 복구도 거의 끝났고요
728
01:11:47,220 --> 01:11:49,550
특별한 일이 없으면 3개월 내에
729
01:11:49,550 --> 01:11:51,791
독고월과 통신할 수 있습니다
730
01:11:51,791 --> 01:11:53,020
좋은 소식이군
731
01:11:53,020 --> 01:11:55,373
상부에 보고해야 겠어
732
01:11:55,373 --> 01:11:57,120
각 지역 기상 관측 데이터에 의하면
733
01:11:57,120 --> 01:11:59,660
기후 회복이 예측보다
빠르게 진행되고 있습니다
734
01:11:59,660 --> 01:12:03,260
이미 4천5백만톤의 대기 먼지가 가라 앉았으며
735
01:12:03,260 --> 01:12:06,877
아시아 유럽판의 대기 순환으로
하강 효과가 배가되어
736
01:12:06,877 --> 01:12:08,597
야간 공기의 질도 개선되었습니다
737
01:12:08,597 --> 01:12:09,997
사람들에게 말해
738
01:12:09,997 --> 01:12:13,025
더이상 정전은 없을 거라고
739
01:12:15,423 --> 01:12:19,862
전설의 8급 엔지니어가 돌아왔다고!
740
01:12:21,995 --> 01:12:23,705
어서 문 열어
741
01:12:23,705 --> 01:12:27,039
8급 엔지니어가 돌아왔어
742
01:12:27,405 --> 01:12:30,835
형님 어쩌다가 번개를 맞았어요?
743
01:12:30,835 --> 01:12:32,211
멈춰
744
01:12:32,805 --> 01:12:34,765
전기는 복구되었나?
745
01:12:34,765 --> 01:12:38,795
복구되었어요! 직접 댐에 가셨잖아요
이제 다시 정전은 없을 거예요
746
01:12:38,795 --> 01:12:41,413
그 말은 사실이 아냐
747
01:12:41,925 --> 01:12:44,736
난 댐 근처에도 못 갔어
748
01:12:44,736 --> 01:12:46,992
형님
749
01:13:07,605 --> 01:13:10,305
꼭 돌아오세요
750
01:13:11,235 --> 01:13:13,232
난 꼭 돌아갈 거야
751
01:13:31,568 --> 01:13:35,748
행성 충돌 후 516일째
752
01:13:38,912 --> 01:13:43,159
콩루야 또 다른 도전에 직면했다
753
01:13:43,159 --> 01:13:45,778
다른 두 시대의 물건을 하나로 합치는 거야
754
01:13:45,778 --> 01:13:48,918
생각보다 훨씬 어려운 일이라고
755
01:13:49,608 --> 01:13:50,948
어려운 건 어려운 거고
756
01:13:50,948 --> 01:13:53,128
다 먹고 살자고 하는 짓이니 잘 먹어
757
01:13:53,128 --> 01:13:55,341
걱정하지 말고
758
01:14:04,592 --> 01:14:07,642
왔다! 연락이 왔어
759
01:14:07,642 --> 01:14:09,708
콩루야
760
01:15:14,376 --> 01:15:20,134
여긴 독고월, ID P03008
들리면 응답하라
761
01:15:20,686 --> 01:15:25,124
여긴 독고월, ID P03008
들리면 응답하라
762
01:15:26,726 --> 01:15:31,374
여긴 독고월, ID P03008
들리면 응답하라
763
01:15:48,920 --> 01:15:50,800
통신 복구에 얼마나 더 걸리겠나?
764
01:15:50,800 --> 01:15:53,099
최소 한 달은 더 있어야 합니다
765
01:15:53,099 --> 01:15:56,756
모든 수단과 방법을 동원하여
독고월과 연락을 취해
766
01:15:58,792 --> 01:16:00,672
마람성
767
01:16:00,672 --> 01:16:03,865
당신이 이 노래를 좋아해서 저도 연습했어요
768
01:16:04,512 --> 01:16:07,712
언젠간 당신에게 불러주려고 했었는데
769
01:16:07,712 --> 01:16:10,686
현 상황을 보니 불가능할 것 같네요
770
01:16:10,686 --> 01:16:15,919
알고 있나요?
오랫동안 혼자 있는 게 익숙해졌어요
771
01:16:15,919 --> 01:16:18,752
이제서야 알게 되었어요
772
01:16:18,752 --> 01:16:25,102
사람이 사는 이유는 밤늦게 일하고
집에 오면 누군가가 등불을 켜주고
773
01:16:25,102 --> 01:16:29,362
지쳤을 땐 누군가 나와 술 한잔 해 주는 것이며
774
01:16:29,362 --> 01:16:34,516
곤경에 빠졌을 때 누군가
따뜻한 포옹을 해주는 것이에요
775
01:16:35,362 --> 01:16:38,762
지난 2년 동안 살기위해 노력한 건 모두
776
01:16:38,762 --> 01:16:42,199
사람들 곁으로 돌아가기 위해서였어요
777
01:16:42,199 --> 01:16:46,503
당신 곁으로 돌아가기 위해서였다고요
778
01:16:47,562 --> 01:16:49,562
그런데 지금은
779
01:16:49,562 --> 01:16:53,040
더이상 버틸 이유가 없어요
780
01:17:09,381 --> 01:17:12,034
이 일은 너를 탓할 수도 없구나
781
01:17:16,741 --> 01:17:18,894
이것도 인연이지
782
01:17:18,894 --> 01:17:21,046
하이파이브나 한 번 할까?
783
01:17:27,381 --> 01:17:29,937
앞으론 저게 널 돌봐줄거야
784
01:17:59,200 --> 01:18:02,478
저는 월순계획의 팀장 마람성입니다
785
01:18:03,180 --> 01:18:06,120
여러분들께 드릴 말씀이 있습니다
786
01:18:06,120 --> 01:18:11,780
모든 분들이 저처럼 줄곧 독고월의
영웅 행적을 지켜보고 있지요?
787
01:18:11,780 --> 01:18:14,450
오늘 여러분들께 실토합니다
788
01:18:14,450 --> 01:18:16,270
독고월은..
789
01:18:16,270 --> 01:18:18,970
사실 영웅이 아닙니다
790
01:18:18,970 --> 01:18:22,110
그는 단지 잊혀진 달 위의
791
01:18:22,110 --> 01:18:23,493
보통 사람일 뿐입니다
792
01:18:40,476 --> 01:18:45,776
지난 1년 동안 그를 영웅으로
만들려 엄청 노력했습니다
793
01:18:45,776 --> 01:18:48,226
그는 미덥지 않은 사람이라
794
01:18:48,226 --> 01:18:54,326
우리에게 아무 희망도 줄 수 없을 것
같이 보였기 때문입니다
795
01:18:54,326 --> 01:18:56,796
우주 최후의 인류
하지만 제가 틀렸어요
796
01:18:56,796 --> 01:18:59,414
그렇게 부실한 사람도
797
01:18:59,414 --> 01:19:01,196
스스로 노력을 통해
798
01:19:01,196 --> 01:19:06,266
절망에 쌓인 우리들에게
한 줄기 빛을 주고
799
01:19:06,266 --> 01:19:09,302
희망을 주었습니다
800
01:19:26,960 --> 01:19:29,520
경고! 산소 밀도가 낮음
801
01:19:29,520 --> 01:19:31,510
그가 달을 일주하는 걸 보았고
802
01:19:31,510 --> 01:19:33,270
캥거루를 구하고
803
01:19:33,270 --> 01:19:36,520
귀환을 위한 비행선을 만든 것과
804
01:19:36,520 --> 01:19:39,920
달에 홀로 지내는 것을 봤지만
805
01:19:39,920 --> 01:19:43,360
마음속으로 얼마나 외로웠는지 모릅니다
806
01:19:43,360 --> 01:19:45,760
그는 이제 지쳤습니다
807
01:19:45,760 --> 01:19:48,177
이젠 누군가 그를 도울 차례입니다
808
01:19:48,177 --> 01:19:53,265
그 누군가는 바로
이 모든 과정을 지켜본 우리입니다
809
01:19:58,768 --> 01:20:02,528
지금 바로 지구를 밝혀
810
01:20:02,528 --> 01:20:06,883
어둠에 쌓인 독고월에게
한 줄기 빛을 줘야 합니다
811
01:20:06,883 --> 01:20:10,719
그 빛이 바로 그의 희망입니다
812
01:20:11,138 --> 01:20:16,263
우리가 바로 그의 빛입니다
813
01:21:03,356 --> 01:21:05,739
비춰라
814
01:21:30,726 --> 01:21:32,836
독고월에게 전해야 합니다
815
01:21:32,836 --> 01:21:34,901
독고월
816
01:21:34,901 --> 01:21:37,886
당신은 혼자가 아니에요
你不是一个人
817
01:21:37,886 --> 01:21:40,295
당신은 사람도 아니에요 ㅠ
你不是人
818
01:21:40,295 --> 01:21:42,726
욕까지 할 필요는 없잖아
819
01:21:49,375 --> 01:21:53,357
행성 충돌 후 613일째
820
01:22:02,565 --> 01:22:05,985
독고월 여긴 UNMS기지다
821
01:22:05,985 --> 01:22:08,413
우리가 보이는가?
822
01:22:14,945 --> 01:22:17,335
독고월 지금 상태는 어떤가요?
823
01:22:17,335 --> 01:22:19,530
무슨 말이라도 해 보세요
824
01:22:19,530 --> 01:22:21,465
독고월 형님 알고 계신가요?
825
01:22:21,465 --> 01:22:25,145
지난 1년 간 형님의 24시간
생방송 내레이션을 제가 했어요
826
01:22:25,145 --> 01:22:26,915
단 한 편도 빠짐없이요
827
01:22:26,915 --> 01:22:28,315
헛소리 그만하고
828
01:22:28,315 --> 01:22:31,335
전세계에서 두 번째로 유명한
인플루언서가 되셨어요
829
01:22:31,335 --> 01:22:34,025
첫 번째는 누군지 아나요?
830
01:22:34,025 --> 01:22:36,878
킹콩루!
831
01:22:51,383 --> 01:22:53,115
안녕하세요?
832
01:22:53,873 --> 01:22:55,874
독고월
833
01:22:59,577 --> 01:23:01,287
안녕하세요?
834
01:23:04,479 --> 01:23:06,119
이게 바로 우리의 계획이다
835
01:23:06,119 --> 01:23:08,588
독고월이 귀환하느냐 마느냐는
우리에게 달렸다
836
01:23:10,051 --> 01:23:14,041
지구와 연락이 된 후
하루가 엄청 바빠졌다
837
01:23:14,041 --> 01:23:16,915
귀환 우주선의 수리가 정식으로 시작된 것이다
838
01:23:16,915 --> 01:23:20,471
의외인 것은 우주망치를
가져가야 한다는 것이다
839
01:23:20,471 --> 01:23:23,662
중량을 늘려 과부하를 막기 위해서란다
840
01:23:25,233 --> 01:23:27,907
하지만 이건 다 사소한 일일뿐
841
01:23:27,907 --> 01:23:31,518
매일 마람성을 볼 수 있어서
너무 좋았다
842
01:23:32,423 --> 01:23:35,813
다만 전세계가 지켜보고 있기 때문에
843
01:23:35,813 --> 01:23:40,106
대놓고 그녀만 바라보고
감정을 표출할 수는 없었다
844
01:23:42,264 --> 01:23:47,694
마람성! 우린 여전히 38만km 떨어져 있지만
845
01:23:47,694 --> 01:23:53,094
지금처럼 당신이 가깝게 느껴진 적이 없어요
846
01:24:06,687 --> 01:24:10,337
당신과 충분히 얘기 나누고 싶어요
847
01:24:10,337 --> 01:24:14,257
당신 어깨에 기대고 싶어요
848
01:24:14,257 --> 01:24:17,797
당신 손을 잡고 싶어요
849
01:24:17,797 --> 01:24:21,847
그러고 싶어요~ 그리고 또
850
01:24:21,847 --> 01:24:25,277
달빛이 사라지지 않아도
나는 가야 해요
851
01:24:25,277 --> 01:24:29,167
콩루야 우리 지구로 돌아간다
852
01:24:29,167 --> 01:24:32,887
달에는 다시 오지 않을 거야
853
01:24:32,887 --> 01:24:38,610
우주가 넓지만 우린 지구여야만 해요
854
01:24:53,411 --> 01:24:57,461
저기.. 줄곧 당신에게
855
01:24:58,671 --> 01:25:00,751
하고 싶은 말이 있었어요
856
01:25:01,801 --> 01:25:03,721
말해 보세요
857
01:25:03,721 --> 01:25:06,721
알고 있나요?
858
01:25:06,721 --> 01:25:10,282
제가 왜 시설 유지보수팀에 왔는지?
859
01:25:11,451 --> 01:25:13,571
엔지니어링 부서는 이미 정원이 찼어요
860
01:25:13,571 --> 01:25:16,010
시설 유지보수팀은 어떠세요?
861
01:25:16,991 --> 01:25:18,921
죄송합니다만
862
01:25:19,631 --> 01:25:22,541
돌아가서 고양이 밥이나 해야겠네요
863
01:25:55,661 --> 01:25:57,551
이 후보자 이력 괜찮네요
864
01:25:57,551 --> 01:25:59,518
저예요
865
01:26:01,603 --> 01:26:04,303
- 미안해요
- 괜찮아요
866
01:26:04,303 --> 01:26:07,213
시설 유지보수팀에 들어와
많은 경험을 쌓지 않았으면
867
01:26:07,213 --> 01:26:09,633
귀환 우주선 만들 생각도 못했을 거예요
868
01:26:09,633 --> 01:26:12,653
실은 긴급 탈출할 때
869
01:26:13,863 --> 01:26:14,973
전원 철수 완료
870
01:26:14,973 --> 01:26:17,053
파이 행성 파편이 떨어지기까지 31초
871
01:26:17,053 --> 01:26:19,833
로켓 창을 통해서 당신을 봤어요
872
01:26:19,833 --> 01:26:21,584
지금 출발해야 합니다
873
01:26:25,543 --> 01:26:26,953
카운트 다운 시작
874
01:26:26,953 --> 01:26:30,712
하지만 상황이 급박해서 당신을
기다릴 수 없었어요
875
01:26:33,005 --> 01:26:34,662
미안해요
876
01:26:35,925 --> 01:26:38,205
괜찮아요
877
01:26:38,205 --> 01:26:42,557
당시엔 저를 몰랐으니
이성적인 판단을 해야지요
878
01:26:42,557 --> 01:26:44,555
지극히 정상이에요
879
01:26:44,555 --> 01:26:46,242
근데 만일..
880
01:26:47,745 --> 01:26:51,585
지금 다시 그때로 돌아간다면
881
01:26:51,585 --> 01:26:53,126
똑같이 저를 버릴 건가요?
882
01:26:53,126 --> 01:26:55,089
예 그럴 거예요
883
01:26:55,089 --> 01:26:57,446
정말 매정하네요
884
01:26:57,446 --> 01:27:02,002
그래서 당신이 너무 좋아요
885
01:27:03,295 --> 01:27:06,176
- 잘자요
- 잘자요
886
01:27:32,967 --> 01:27:35,038
여긴 제로 원!
전 대원은 주의하라
887
01:27:35,038 --> 01:27:38,803
곧 귀환 우주선의 이륙 프로세스가 시작된다
888
01:27:39,658 --> 01:27:41,671
콩루야
889
01:27:44,252 --> 01:27:46,572
드디어 오늘 독고월이 귀환합니다
890
01:27:46,572 --> 01:27:48,422
압도적인 기개가 느껴집니다
891
01:27:48,422 --> 01:27:52,942
독고월 팬들의 환호가
들리는 듯 합니다
892
01:27:55,143 --> 01:27:57,633
발사 준비까지 10초
893
01:27:57,633 --> 01:27:59,164
10
894
01:27:59,164 --> 01:28:00,753
9
895
01:28:00,753 --> 01:28:02,333
8
896
01:28:02,333 --> 01:28:03,923
7
897
01:28:03,923 --> 01:28:05,513
6
898
01:28:05,513 --> 01:28:06,953
5
899
01:28:06,953 --> 01:28:08,763
- 4
- 제어 시스템 정상
900
01:28:08,763 --> 01:28:10,733
- 3
- 통신 시스템 정상
901
01:28:10,733 --> 01:28:12,553
- 2
- 전력 공급 시스템 정상
902
01:28:12,553 --> 01:28:13,813
1
903
01:28:13,813 --> 01:28:15,328
점화
904
01:28:27,661 --> 01:28:31,061
10시 30분 귀환 우주선
달 표면을 이륙
905
01:28:31,061 --> 01:28:32,462
속도 정상! 고도 정상
906
01:28:32,462 --> 01:28:35,281
비행궤도 정상! 모든 수치가 정상
907
01:28:35,281 --> 01:28:38,091
근데 이렇게 흔들리는 것도 정상인가?
908
01:28:38,091 --> 01:28:40,760
콩루도 정상이 아닌 것 같다
909
01:28:49,282 --> 01:28:52,662
10시37분 귀환 우주선
달의 궤도에 진입
910
01:28:52,662 --> 01:28:54,761
가속도 정상! 수평유지 정상
911
01:28:54,761 --> 01:28:58,680
비행 궤도 정상!
귀환 우주선 발사 성공입니다!
912
01:28:58,680 --> 01:29:00,280
정말 힘든 여정이었습니다
913
01:29:00,280 --> 01:29:05,705
달에서 홀로 지낸지 943일 만에
드디어 독고월이 귀환합니다
914
01:29:07,742 --> 01:29:11,680
달 궤도에 진입한다
주 엔진을 끄겠다
915
01:29:21,402 --> 01:29:26,285
10시 45분 귀환 우주선 정거장에 접근
모든 게 정상
916
01:29:37,303 --> 01:29:38,623
제로 원
917
01:29:38,623 --> 01:29:43,193
우주 정거장에 접근
자동 도킹모드로 전환한다
918
01:29:43,193 --> 01:29:45,523
알았다! 자동 도킹을 허락한다
919
01:30:16,604 --> 01:30:17,734
제로 원
920
01:30:17,734 --> 01:30:19,704
우주 정거장 안으로 들어왔다
921
01:30:19,704 --> 01:30:20,674
알았다
922
01:30:20,674 --> 01:30:22,547
팀장님 어디 계신가?
923
01:30:23,334 --> 01:30:24,809
제로 원?
924
01:30:27,911 --> 01:30:29,745
이 운석도 여전히 파이(π)입니다
925
01:30:29,745 --> 01:30:31,861
당시 파이가 두 부분으로 쪼개졌는데
926
01:30:31,861 --> 01:30:34,081
비교적 완전한 게 지구와 충돌했고
927
01:30:34,081 --> 01:30:37,031
나머지 파편 중 일부는
달의 인력에 빨려 들어갔고
928
01:30:37,031 --> 01:30:39,810
일부가 지구와 달 사이를 돌아다녔는데
929
01:30:39,810 --> 01:30:42,520
이렇게 큰 게 남아 있을 줄 몰랐습니다
930
01:30:42,520 --> 01:30:45,430
UN에서는 그 운석을
파이 플러스(π+)라 부릅니다
931
01:30:45,430 --> 01:30:46,830
운석의 궤도는?
932
01:30:46,830 --> 01:30:50,123
최근 운석간 충돌로 궤도가 바뀌었는데
933
01:30:50,123 --> 01:30:53,303
지금 전속력으로 지구를 향하고 있습니다
934
01:30:54,409 --> 01:30:57,729
지금 우리를 구할 수 있는 건
한 사람뿐
935
01:30:57,729 --> 01:31:01,949
마지막 남은 우주망치도 독고월의
귀환 우주선에 있습니다
936
01:31:01,949 --> 01:31:04,610
이게 인류에게 남은 마지막 기회입니다
937
01:31:04,610 --> 01:31:08,069
제로 원! 구명선과 연결지점에 도착했다
938
01:31:08,069 --> 01:31:10,659
6개 구명선 중 3개가 남았다
939
01:31:10,659 --> 01:31:12,512
제로 원
940
01:31:13,229 --> 01:31:15,729
알겠다! 구명선 상태를 확인하라
941
01:31:15,729 --> 01:31:17,015
알겠다
942
01:31:17,015 --> 01:31:19,104
내가 직접 얘기하지
943
01:31:23,798 --> 01:31:25,144
잠시만요
944
01:31:42,486 --> 01:31:44,253
생방송 중단해
945
01:31:46,626 --> 01:31:51,325
시청자 여러분! 신호 장애로
잠시 중계를 중단하겠습니다
946
01:32:00,126 --> 01:32:02,286
독고월! 마람성이에요
947
01:32:02,286 --> 01:32:06,096
돌아왔군요! 구명선 확인 완료했고
상태도 양호합니다
948
01:32:06,096 --> 01:32:09,923
콩루는 앉기 싫다며
둥둥 떠 다니겠대요
949
01:32:10,688 --> 01:32:13,658
독고월! 잠시 방송을 중단했어요
950
01:32:13,658 --> 01:32:15,218
돌발 상황이 발생했어요
951
01:32:15,218 --> 01:32:17,302
파이플러스(π+)요?
952
01:32:18,938 --> 01:32:20,890
저도 다 들었어요
953
01:32:22,085 --> 01:32:26,225
지금 우리를 구할 수 있는 건
한 사람뿐
954
01:32:26,225 --> 01:32:31,255
제로 원! 마지막 남은 우주망치도
독고월의 귀환 우주선에 있습니다
955
01:32:31,255 --> 01:32:34,035
그런데 탄두에 독립 추진체가 없어서
956
01:32:34,035 --> 01:32:37,795
독고월이 직접 귀환선을 몰아
관성을 이용해 우주망치를 투하하고
957
01:32:37,795 --> 01:32:43,475
안전지역으로 대피 후 폭파하면
무사히 복귀할 수도 있습니다
958
01:32:43,475 --> 01:32:45,909
이게 인류에게 남은 마지막 기회입니다
959
01:32:45,909 --> 01:32:50,145
우주망치 프로토 타입 한 개의 출력으로
성공 확률이 얼마나 되나?
960
01:32:50,145 --> 01:32:52,715
설령 독고월이 성공했다 해도
961
01:32:52,715 --> 01:32:59,070
그가 살아 돌아올 확률은
또 얼마나 되지?
962
01:33:05,517 --> 01:33:07,084
갈게요
963
01:33:09,247 --> 01:33:10,887
독고월
964
01:33:10,887 --> 01:33:13,737
이번 작전의 성공은 우리도 장담 못해요
965
01:33:13,737 --> 01:33:17,197
당신에게 엄청 큰 위험이고요
잘 판단하세요
966
01:33:17,197 --> 01:33:20,921
이게 당신을 지키는 유일한 방법이잖아요
967
01:33:20,921 --> 01:33:23,668
다른 사람들도 마찬가지고요
968
01:33:26,467 --> 01:33:29,312
물론 저도 요구사항이 있어요
969
01:33:29,312 --> 01:33:31,248
말해봐요
970
01:33:32,027 --> 01:33:34,518
만일 제가 잘 못 되어도
971
01:33:35,507 --> 01:33:37,992
나 때문에 혼자 살진 말아요
972
01:33:37,992 --> 01:33:39,508
꺼지세요
973
01:33:39,508 --> 01:33:41,365
옙~
974
01:33:43,085 --> 01:33:45,655
긴급 사항입니다!
975
01:33:45,655 --> 01:33:48,705
지상에 있는 사람들은 신속히
지하로 대피하기 바랍니다
976
01:33:48,705 --> 01:33:51,325
긴급 사항입니다!
977
01:33:51,325 --> 01:33:54,996
지상에 있는 사람들은 신속히
지하로 대피하기 바랍니다
978
01:34:02,835 --> 01:34:09,075
생존자 여러분! UN 대변인으로서
긴급 공지를 합니다
979
01:34:09,075 --> 01:34:12,655
우리 인류는 또 다시 생사의 갈림길에
서게 되었습니다
980
01:34:12,655 --> 01:34:18,145
작전이 실패하면 파이 플러스에 의해
인류의 문명은 사라질 겁니다
981
01:34:18,145 --> 01:34:21,752
이번 재난으로 이 광활한 우주에서
982
01:34:21,752 --> 01:34:28,335
인류가 얼마나 보잘 것 없는 존재인지
다시 깨닫게 됩니다
983
01:34:36,152 --> 01:34:39,239
너와 함께 해서 참 즐거웠어
984
01:34:41,342 --> 01:34:44,522
물론 너한테 죽도록 맞기도 했지만
985
01:34:44,522 --> 01:34:46,592
그런데 이번엔 진짜로 나 혼자 가야해
986
01:34:46,592 --> 01:34:50,070
어렵게 얻은 기회인데
나도 한 번 떠야지
987
01:34:50,070 --> 01:34:53,149
이번엔 내 공을 가로채지 마!
988
01:35:07,337 --> 01:35:09,047
고마워! 나와 함께 있어줘서
989
01:35:09,047 --> 01:35:11,047
네가 없었으면
990
01:35:11,047 --> 01:35:13,682
지금까지 버티지 못했을 거야
991
01:35:13,682 --> 01:35:18,481
무사히 지구로 돌아가서
오래오래 살아
992
01:35:19,716 --> 01:35:22,179
잘 살라고
993
01:35:22,179 --> 01:35:24,227
그리고
994
01:35:24,227 --> 01:35:26,767
암컷 캥거루도 찾아서
995
01:35:26,767 --> 01:35:29,241
새끼 캥거루도 낳아
996
01:35:30,827 --> 01:35:32,803
알았지? 콩루!
997
01:35:53,198 --> 01:35:55,759
구명선이 분리되었습니다
998
01:36:51,820 --> 01:36:55,015
제로 원! 전방에 운석 떼가 출현했다
999
01:36:55,015 --> 01:36:56,985
파이가 달 궤도에 남긴 파편들 같습니다
1000
01:36:56,985 --> 01:37:01,005
귀환 우주선 외벽은
운석 충돌을 견디지 못하니
1001
01:37:01,005 --> 01:37:02,275
절대 조심하세요
1002
01:37:02,275 --> 01:37:05,385
알았어요! 그럼 바로 유턴할게요~
1003
01:37:05,385 --> 01:37:07,436
라고 할 수 있었으면 얼마나 좋을까요?
1004
01:38:08,208 --> 01:38:10,235
운석에 부딪혔다
1005
01:38:10,235 --> 01:38:12,378
우주선이 계속 돌고 있다
1006
01:38:12,378 --> 01:38:14,668
메인 추진기 고장
연료전지도 고장
1007
01:38:14,668 --> 01:38:16,698
독고월 심장박동수 증가로
호흡이상 발생
1008
01:38:16,698 --> 01:38:19,558
귀환선이 회전하며 궤도를 많이 벗어났습니다
1009
01:38:19,558 --> 01:38:22,998
독고월! 수평 유지 장치 가동하여
회전 속도를 줄이세요
1010
01:38:22,998 --> 01:38:25,062
안 그러면 의식을 잃을 수도 있어요
1011
01:38:29,990 --> 01:38:31,690
수평 유지 장치 고장
1012
01:38:31,690 --> 01:38:33,880
자세를 고정할 수 없다
1013
01:38:33,880 --> 01:38:35,960
계속 돌고 있다
1014
01:38:35,960 --> 01:38:39,054
회전 각도 307도
1015
01:38:42,016 --> 01:38:46,486
독고월! 문을 열어 기압을 빼면
회전을 줄일 수 있을 거예요
1016
01:38:46,486 --> 01:38:48,146
너무 위험합니다
1017
01:38:48,146 --> 01:38:50,777
그래도 해볼게요
1018
01:39:03,152 --> 01:39:07,720
충격으로 선체가 변형되어 문이 걸렸다
1019
01:40:00,314 --> 01:40:01,854
제로 원
1020
01:40:01,854 --> 01:40:04,734
좋은 소식 하나와 나쁜 소식 하나가 있다
1021
01:40:04,734 --> 01:40:05,904
어떤 걸 먼저 듣고 싶나?
1022
01:40:05,904 --> 01:40:06,624
독고월
1023
01:40:06,624 --> 01:40:09,834
좋은 소식은 엔진이 충격을 입었지만
1024
01:40:09,834 --> 01:40:13,474
겉은 멀쩡해 보인다
1025
01:40:13,474 --> 01:40:15,998
나쁜 소식은..
1026
01:40:15,998 --> 01:40:22,044
지금 이 순간 내 눈앞에
엔진이 날아가고 있다는 것이다
1027
01:40:22,044 --> 01:40:24,062
모든 동력을 잃었다
1028
01:40:25,941 --> 01:40:30,020
제로 원! 눈앞에 파이 플러스가 보인다
1029
01:40:31,908 --> 01:40:39,734
귀환선의 현재 궤도로는
운석과 1700킬로나 빗나갑니다
1030
01:40:49,808 --> 01:40:51,452
마람성
1031
01:40:51,452 --> 01:40:55,141
예전에 저를 달기지에 두고 온 거
1032
01:40:56,372 --> 01:40:58,528
조금도 원망하지 않아요
1033
01:40:58,528 --> 01:41:00,998
그건 당신이 반드시 해야 할 일이었어요
1034
01:41:00,998 --> 01:41:03,498
- 독고월
- 줄곧..
1035
01:41:03,498 --> 01:41:06,488
당신은 해야할 일을 잘 해냈어요
1036
01:41:08,378 --> 01:41:10,415
지금도..
1037
01:41:11,688 --> 01:41:14,747
당신이 해야 할 일을 하세요
1038
01:41:17,168 --> 01:41:19,025
뭐가 해야할 일인가요?
1039
01:41:19,891 --> 01:41:21,861
어떠한 이유라도
1040
01:41:21,861 --> 01:41:25,631
사람을 희생시키는 것은
옳지 않아요
1041
01:41:25,631 --> 01:41:27,571
당신도 알고 있잖아요
1042
01:41:27,571 --> 01:41:30,024
다른 방법이 없다는 것을요
1043
01:41:32,120 --> 01:41:35,490
궤도를 저의 제어 시스템과
동기화시켜 주세요
1044
01:41:35,490 --> 01:41:38,845
제가 우주 망치를 기폭지점까지 몰고 갈게요
1045
01:41:38,845 --> 01:41:40,881
데이터가 동기화 되었습니다
1046
01:41:46,702 --> 01:41:48,326
마람성
1047
01:41:49,352 --> 01:41:51,851
생중계 다시 해요
1048
01:41:52,692 --> 01:41:56,222
세계에서 2번째로 유명한 인플루언서가
1049
01:41:56,222 --> 01:41:59,013
드리는 앵콜 공연이 있어요
1050
01:42:20,526 --> 01:42:22,967
안녕하세요? 독고월입니다
1051
01:42:24,746 --> 01:42:30,236
마지막으로 여러분들께 드리고 싶은 말씀이 있어요
1052
01:42:30,776 --> 01:42:34,586
오랫동안 달에 혼자 지내면서
1053
01:42:34,586 --> 01:42:37,992
포기하고 싶은 때가 한 두번이 아니었는데
1054
01:42:37,992 --> 01:42:42,769
다행히 여러분들과 연결되었어요
1055
01:42:42,769 --> 01:42:44,676
TO2 잠금 해제
1056
01:42:44,676 --> 01:42:47,129
TO2 잠금 해제
이번엔 정말 돌아갈 수 없을 것 같아요
1057
01:42:47,129 --> 01:42:49,138
그렇다고 너무 슬퍼하지 마세요
1058
01:42:49,138 --> 01:42:54,157
평생 중간만 하는게 좋다고 생각했어요
1059
01:42:56,146 --> 01:43:00,246
너무 튀지 않고 자신을 드러내지 않으며
그저 평범하게
1060
01:43:00,246 --> 01:43:03,846
저는 지금 지구와 파이플러스 중간에 있습니다
1061
01:43:03,846 --> 01:43:08,697
이야말로 중간인인 제가 해야 할 일이에요
1062
01:43:21,736 --> 01:43:24,966
어려서부터 가족이나 친구가 없었는데
1063
01:43:24,966 --> 01:43:28,867
지금은 여러분들이 있어서 외롭지 않네요
1064
01:43:29,646 --> 01:43:32,073
그래서 너무 고마워요
1065
01:43:38,606 --> 01:43:40,766
잠금 해제 완료
1066
01:43:58,752 --> 01:44:03,864
14시45분 핵탄두 귀환선에서 분리
1067
01:44:42,627 --> 01:44:47,776
저는 꿈을 꾸었어요
1068
01:44:48,247 --> 01:44:52,667
먼 곳으로 날아가서
1069
01:44:52,667 --> 01:44:56,497
자유로웠던 그곳으로
1070
01:44:56,497 --> 01:45:00,847
바람처럼 유랑하며
1071
01:45:00,847 --> 01:45:03,737
어찌 돌아보니
1072
01:45:03,737 --> 01:45:08,067
가장 아름다운 별빛과
1073
01:45:08,067 --> 01:45:11,897
그렇게 갈망하던 곳은
1074
01:45:11,897 --> 01:45:16,290
바로 당신의 곁이었네요
1075
01:45:16,290 --> 01:45:19,857
저는 물어봤어요
1076
01:45:19,857 --> 01:45:22,977
높은 산과 넓은 바다에게
1077
01:45:22,977 --> 01:45:26,807
어째서 당신의 모습이
1078
01:45:26,807 --> 01:45:31,367
시종일관 잊혀지지 않는지
1079
01:45:31,367 --> 01:45:34,977
내가 길을 잃었을 때
1080
01:45:34,977 --> 01:45:38,437
항상 별 빛이 있었는데
1081
01:45:38,437 --> 01:45:42,727
당신이 보내준 건 아닌지
1082
01:45:42,727 --> 01:45:45,218
집으로 가는 길을 보여주려고요
1083
01:45:45,218 --> 01:45:52,812
고향길이여 나를 집으로 보내주오
1084
01:45:52,812 --> 01:45:57,012
나로 하여금
1085
01:45:57,012 --> 01:46:00,787
바람을 따라
1086
01:46:00,787 --> 01:46:04,497
떨어지는 낙엽처럼
1087
01:46:04,497 --> 01:46:08,537
유성처럼
1088
01:46:08,537 --> 01:46:12,555
당신 마음속으로
1089
01:46:12,555 --> 01:46:16,438
빠져들 수 있게
1090
01:46:18,493 --> 01:46:24,773
은하의 무게는 어깨에 짊어질 수 있지만
1091
01:46:24,773 --> 01:46:33,233
당신이 그리워 흐르는 눈물은 감당할 수 없네요
1092
01:46:33,233 --> 01:46:43,183
외로워 꿈을 꾸며 줄곧
당신의 눈빛으로 날아갔어요
1093
01:46:43,183 --> 01:46:47,373
희망을 가득 안고
1094
01:46:47,373 --> 01:46:54,773
고향길이여 나를 집으로 보내주오
1095
01:46:54,773 --> 01:46:58,947
나로 하여금
1096
01:46:58,947 --> 01:47:03,520
바람을 따라
1097
01:47:03,520 --> 01:47:07,483
떨어지는 낙엽처럼
1098
01:47:07,483 --> 01:47:11,423
유성처럼
1099
01:47:11,423 --> 01:47:15,237
당신 마음속으로
1100
01:47:16,987 --> 01:47:21,112
빠져들 수 있게
1101
01:47:29,316 --> 01:47:31,143
마람성
1102
01:47:34,342 --> 01:47:37,738
저를 집에 데려다 주세요
1103
01:49:08,789 --> 01:49:12,899
오빠 이제 우리도 집에 갈 수 있는 거지?
1104
01:49:12,899 --> 01:49:16,039
응 달에 있던 아저씨가
1105
01:49:16,039 --> 01:49:18,455
우리 모두를 집에 데려다 줬어
1106
01:49:47,170 --> 01:49:51,500
독고월의 희생으로부터 십여년이 흘렀다
1107
01:49:51,500 --> 01:49:53,540
십여년 동안
1108
01:49:53,540 --> 01:49:58,556
인류는 원래 수 십년 들여 해낼 업적을 이루었다
1109
01:49:58,556 --> 01:50:02,000
물론 예전으로 돌아가려면 아직 멀었지만
1110
01:50:02,000 --> 01:50:06,280
그래도 지금 우린 신선한 공기를 마실 수 있고
1111
01:50:06,280 --> 01:50:07,970
가족들을 안을 수 있으며
1112
01:50:07,970 --> 01:50:08,910
김치~
1113
01:50:08,910 --> 01:50:11,760
밝게 웃을 수도 있다
1114
01:50:11,760 --> 01:50:16,530
미래에 어떠한 위험을 맞닥뜨리더라도
1115
01:50:16,530 --> 01:50:20,010
우리는 계속 앞으로 전진할 것이다
1116
01:50:20,010 --> 01:50:24,080
이번 탐사가 우리 사회를
재건하는데 도움을 줄 것입니다
1117
01:50:24,080 --> 01:50:27,590
달에 돌아 가는 것은
모든 분들에게 특별한 의미가 있으니까요
1118
01:50:27,590 --> 01:50:28,770
웨이라쓰
1119
01:50:29,710 --> 01:50:32,340
좋은 연설이었어! 점점 대장님을 닮아가네
1120
01:50:32,340 --> 01:50:34,966
내가 대머리라는 거야?
1121
01:50:36,699 --> 01:50:40,829
지구 달 왕복선 발사 전 2분 카운트다운
1122
01:50:40,829 --> 01:50:42,169
도시락 싸왔어
1123
01:50:42,169 --> 01:50:44,129
전부 다 자기가 좋아하는 거야
1124
01:50:44,129 --> 01:50:46,034
고마워
1125
01:50:47,162 --> 01:50:50,282
- 압력 과부하 방지 장치 가동
- OK
1126
01:50:50,282 --> 01:50:54,322
몇 년 만에 다시 비행을 하게 되었네요
1127
01:50:54,322 --> 01:50:56,582
긴장되지 않나요?
1128
01:51:02,712 --> 01:51:04,291
콩루야
1129
01:51:05,412 --> 01:51:08,622
내가 뭘 가지고 왔는지 볼래?
1130
01:51:08,622 --> 01:51:11,034
당근
1131
01:51:18,731 --> 01:51:22,341
소고기하고 대파 먹지?
1132
01:51:24,907 --> 01:51:26,257
10
1133
01:51:26,257 --> 01:51:27,257
9
1134
01:51:27,257 --> 01:51:28,517
8
1135
01:51:28,517 --> 01:51:29,807
7
1136
01:51:29,807 --> 01:51:31,277
6
1137
01:51:31,277 --> 01:51:32,667
5
1138
01:51:32,667 --> 01:51:33,816
4
1139
01:51:33,816 --> 01:51:35,216
3
1140
01:51:35,216 --> 01:51:36,356
2
1141
01:51:36,356 --> 01:51:37,936
1
1142
01:51:37,936 --> 01:51:39,832
점화
1143
01:51:59,729 --> 01:52:03,320
정말 활기찬 하루구나!
1144
01:52:03,320 --> 01:52:07,104
감독 : 쟝츠위(張吃魚)
1145
01:52:07,104 --> 01:52:10,746
주연 : 션텅(沈騰) 마리(馬麗)
1146
01:54:12,465 --> 01:54:15,605
10년 전 파이플러스의 파편들이
1147
01:54:15,605 --> 01:54:18,985
달의 인력에 빨려 들어가는 거였는데
1148
01:54:18,985 --> 01:54:24,345
의외로 지구 궤도에 머무르며
띠를 형성했어요
1149
01:54:24,345 --> 01:54:26,675
우주 최후 인류
1150
01:54:26,675 --> 01:54:29,335
그때 알게 되었지요
1151
01:54:29,335 --> 01:54:32,791
당신이 집에 돌아왔다는 것을요
1152
01:55:21,132 --> 01:55:29,756
우주가 이렇게 커도, 우린 또 만날 수 있어!
1153
01:55:32,782 --> 01:55:41,407
개인에겐 작은 발걸음이나
인류에겐 위대한 도약
1154
01:56:02,522 --> 01:56:13,868
to 마람성
from C좌석의 훈남
1155
01:56:13,868 --> 01:57:29,363
자막 : 현이아빠
자막에 대한 Feedback(격려도 ^^;)은
kkrystal@hanmail.net