1 00:00:27,234 --> 00:00:28,235 '그리드'는 2 00:00:29,195 --> 00:00:30,904 디지털 미개척지죠 3 00:00:31,988 --> 00:00:36,326 화면 너머에 있는 생생한 세계예요 4 00:00:36,327 --> 00:00:37,743 눈에 그려질 정도죠 5 00:00:37,744 --> 00:00:40,996 도시처럼 솟아 있는 정보의 군집들 6 00:00:40,997 --> 00:00:43,709 여러분과 저처럼 복잡한 프로그램들 7 00:00:44,418 --> 00:00:48,296 몇 년 후면 그 세계로 들어가게 될 거예요 8 00:00:48,297 --> 00:00:50,091 그 몇 년 후엔… 9 00:00:50,924 --> 00:00:54,010 그 세계가 우리 세계로 찾아올 거예요 10 00:00:54,011 --> 00:00:56,847 기계 내부에서 온 지적 생명체 말이에요 11 00:00:57,723 --> 00:01:00,184 저는 하루빨리 만나 보고 싶어요 12 00:01:01,518 --> 00:01:05,771 {\an8}비디오 게임의 전설인 엔컴 CEO 케빈 플린이 13 00:01:05,772 --> 00:01:06,856 {\an8}실종됐습니다 14 00:01:06,857 --> 00:01:10,401 대표작 '트론'과 '스페이스 파라노이드'는 15 00:01:10,402 --> 00:01:12,653 게임 역사상 최고의 히트작이었죠 16 00:01:12,654 --> 00:01:16,782 {\an8}1980년대 플린이 운영하던 오락실에서 출발한 엔컴은 17 00:01:16,783 --> 00:01:19,494 {\an8}수년간 경영상의 혼란을 겪어왔습니다 18 00:01:19,495 --> 00:01:23,039 {\an8}다시 한번 승리 화면을 띄울 수 있을까요? 19 00:01:23,040 --> 00:01:25,291 {\an8}엔컴의 자매 경영 시대가 열렸습니다 20 00:01:25,292 --> 00:01:28,586 샘 플린이 일신상의 이유로 사임하고 21 00:01:28,587 --> 00:01:31,422 이브, 테스 킴 자매가 경영권을 이어받았습니다 22 00:01:31,423 --> 00:01:34,134 킴 자매의 리더십으로 엔컴이 반등하자 23 00:01:34,135 --> 00:01:36,552 경쟁사들의 움직임도 분주해졌습니다 24 00:01:36,553 --> 00:01:38,888 소프트웨어 대기업 딜린저 시스템은 25 00:01:38,889 --> 00:01:40,848 줄리언 딜린저가 CEO로 취임하며 26 00:01:40,849 --> 00:01:43,518 조부의 업적 복원을 공언했습니다 27 00:01:43,519 --> 00:01:46,479 딜린저와 킴 자매가 정면으로 충돌하며 28 00:01:46,480 --> 00:01:50,316 {\an8}양사의 경쟁이 과열되고 있습니다 29 00:01:50,317 --> 00:01:53,153 우리 엔컴은 AI의 진정한 가치가 30 00:01:53,154 --> 00:01:55,863 지능적인 무기를 개발하는 것이 아니라 31 00:01:55,864 --> 00:01:57,907 {\an8}인류의 발전이나 32 00:01:57,908 --> 00:02:01,702 {\an8}기아 해결, 질병 치료 교육에 있다고 믿습니다 33 00:02:01,703 --> 00:02:06,041 딜린저와 이브 킴이 몇 개월째 모습을 감추며 34 00:02:06,042 --> 00:02:08,001 중대한 기술 혁신을 35 00:02:08,002 --> 00:02:11,129 목전에 둔 것 같다는 의혹이 일고 있습니다 36 00:02:11,130 --> 00:02:14,007 인류를 전례 없는 방식으로 37 00:02:14,008 --> 00:02:16,301 변화시킬 잠재력을 지닌 기술이죠 38 00:02:16,302 --> 00:02:20,972 {\an8}먼저 선점하는 자가 미래를 차지할 것입니다 39 00:02:30,524 --> 00:02:31,650 '아레스 최종 부트 준비' 40 00:03:36,757 --> 00:03:37,508 '디지털화 완료' 41 00:04:00,447 --> 00:04:01,615 {\an8}'데이터 수집 중…' 42 00:05:02,676 --> 00:05:05,554 '딜린저 시스템' 43 00:05:09,766 --> 00:05:10,809 환영한다 44 00:05:16,273 --> 00:05:17,274 누구야? 45 00:05:18,609 --> 00:05:20,944 난 너의 창조자다 46 00:05:22,863 --> 00:05:24,323 난 누구지? 47 00:05:30,079 --> 00:05:31,454 '누구가 아니라…' 48 00:05:31,455 --> 00:05:33,915 누구가 아니라 무엇이다 49 00:05:35,126 --> 00:05:38,086 넌 딜린저 시스템의 보안 소프트웨어다 50 00:05:38,087 --> 00:05:42,258 프로그램명 아레스 그리드의 수호자 51 00:05:43,134 --> 00:05:46,512 넌 마스터 컨트롤이다 52 00:05:49,223 --> 00:05:50,266 아레스 53 00:05:51,558 --> 00:05:54,145 나는 마스터 컨트롤입니다 54 00:06:11,203 --> 00:06:15,916 {\an8}트론: 아레스 55 00:07:23,067 --> 00:07:24,568 '플린은 살아있다' 56 00:07:26,528 --> 00:07:28,821 '엔컴의 자매 CEO 수익과 비전을 동시에' 57 00:07:28,822 --> 00:07:31,200 {\an8}'AI 군사 기술을 향한 줄리언 딜린저의 도약' 58 00:08:12,324 --> 00:08:15,286 '재생해봐' 59 00:08:17,954 --> 00:08:19,999 드디어 왔구나 60 00:08:20,916 --> 00:08:22,459 찾아낼 줄 알았어 61 00:08:23,544 --> 00:08:26,255 이 일은 꼭 언니랑 같이 하고 싶었어 62 00:08:26,755 --> 00:08:30,383 이런 방식을 바란 건 아니지만 63 00:08:30,384 --> 00:08:32,761 그래도 언니가 와서 기뻐 64 00:08:33,304 --> 00:08:34,513 정말로 65 00:08:35,306 --> 00:08:38,267 언니, 잊지 마 나 아직 여기 있어 66 00:08:39,810 --> 00:08:41,520 보이지 않더라도 67 00:08:42,646 --> 00:08:43,729 사랑해 68 00:08:44,440 --> 00:08:46,024 아이고야 69 00:08:46,025 --> 00:08:47,108 이브 70 00:08:47,109 --> 00:08:49,903 전기 훔쳐 써야 한다곤 말 안 했잖아 71 00:08:50,737 --> 00:08:54,282 테스가 살다시피 한 곳이 여기야? 72 00:08:54,283 --> 00:08:58,287 세상과 담쌓는다고 이 먼 데까지? 73 00:09:00,331 --> 00:09:02,333 테스가 짝사랑을 좀 하셨나 본데 74 00:09:02,958 --> 00:09:06,669 응, 플린이 답을 남겼을 거라 믿었거든 75 00:09:06,670 --> 00:09:07,963 플로피 디스크에? 76 00:09:08,797 --> 00:09:10,965 클라우드 없던 시절이라 괴로웠겠네 77 00:09:10,966 --> 00:09:14,677 여기서 CEO 업무도 할 순 있는 거지? 78 00:09:14,678 --> 00:09:17,805 실적 발표라거나 '패닉 시티' 출시라거나 79 00:09:17,806 --> 00:09:19,515 이거나 끝내자 80 00:09:19,516 --> 00:09:22,728 야, 여기서 부리토도 만들 수 있겠는데? 81 00:09:26,732 --> 00:09:27,941 널 위한 거야, 테스 82 00:09:37,368 --> 00:09:41,080 '로딩 디스크 기다려 주십시오' 83 00:09:43,124 --> 00:09:44,750 이사회 여러분 84 00:09:45,542 --> 00:09:49,004 40년 동안 딜린저 시스템은 85 00:09:49,005 --> 00:09:51,881 미래의 패권을 두고 엔컴과 싸웠습니다 86 00:09:51,882 --> 00:09:55,636 여러분은 승리를 위해 저를 대표로 앉히셨죠 87 00:09:56,220 --> 00:09:57,221 오늘 88 00:09:57,846 --> 00:09:59,015 그 꿈을 이뤄드리죠 89 00:10:00,141 --> 00:10:03,934 인류의 디지털 세계가 가상이 아니라면? 90 00:10:03,935 --> 00:10:06,604 기계 속에서나 꿈꾸던 것들이 91 00:10:06,605 --> 00:10:08,398 현실이 된다면? 92 00:10:08,399 --> 00:10:13,529 단절된 두 세계를 연결할 수 있다면? 93 00:10:14,155 --> 00:10:17,865 요즘 빅테크에선 AI에 대해 말이 많죠 94 00:10:17,866 --> 00:10:19,492 가상 세계는 어떤 모습일까? 95 00:10:19,493 --> 00:10:20,744 어떻게 도달할까? 96 00:10:21,870 --> 00:10:24,831 우린 그곳으로 가지 않습니다 97 00:10:25,832 --> 00:10:28,127 그들이 여기로 오죠 98 00:10:29,670 --> 00:10:34,258 안내 말씀 드립니다 보안경을 착용해주십시오 99 00:10:35,051 --> 00:10:38,511 레이저 시스템 가동 전력 변동 수치 정상 100 00:10:38,512 --> 00:10:40,180 '레이저 조정 중' 101 00:10:40,181 --> 00:10:41,182 경고, 안전거리 확보 102 00:10:41,932 --> 00:10:43,767 딜린저 시스템 서버에서 데이터 출력 중 103 00:10:45,227 --> 00:10:47,271 원자재 투입 시작 104 00:11:08,667 --> 00:11:11,544 완료까지 10, 9 105 00:11:11,545 --> 00:11:12,962 8, 7 106 00:11:12,963 --> 00:11:15,048 6, 5 107 00:11:15,049 --> 00:11:18,594 4, 3, 2, 1 108 00:11:20,012 --> 00:11:21,263 전송 완료 109 00:11:22,764 --> 00:11:27,144 딜린저 시스템의 신속 대응 수륙양용 전차 110 00:11:28,104 --> 00:11:29,355 '다트'입니다 111 00:11:30,272 --> 00:11:32,023 우리 서버에서 디지털 모델링하여 112 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 특허 레이저 기술로 출력한 겁니다 113 00:11:34,651 --> 00:11:36,902 M1 소총 1정 M240 기관총 2정 114 00:11:36,903 --> 00:11:38,988 최고 속도 시속 120km 115 00:11:38,989 --> 00:11:43,076 웬만한 벽은 뚫고 가는 내구력 116 00:11:43,077 --> 00:11:46,830 5분만 주시면 전면전이 가능합니다 117 00:11:47,539 --> 00:11:52,586 미래의 하드웨어를 만들 수 있다면 118 00:11:53,837 --> 00:11:55,756 그걸 다룰 병사라고 못 만들 건 없죠 119 00:12:18,195 --> 00:12:21,448 여러분 아레스를 소개합니다 120 00:12:21,948 --> 00:12:26,369 역사상 가장 정교한 보안 프로그램이죠 121 00:12:26,370 --> 00:12:29,165 악수하셔도 됩니다 물지 않아요 122 00:12:30,041 --> 00:12:32,792 수십억 줄의 코드로 작성된 존재죠 123 00:12:32,793 --> 00:12:33,877 살아있나요? 124 00:12:38,049 --> 00:12:39,633 정의하기 나름이겠죠 125 00:12:41,968 --> 00:12:44,595 인간과 다르게 초인적으로 강하고 126 00:12:44,596 --> 00:12:47,223 번개처럼 빠르며 놀랍도록 총명하니까요 127 00:12:47,224 --> 00:12:51,519 독점 소유물이며 100% 대체 가능하죠 128 00:12:51,520 --> 00:12:54,439 아레스는 궁극의 병사입니다 129 00:12:54,440 --> 00:12:57,317 식량도 물도 필요치 않고 피 흘리지도 않죠 130 00:12:57,318 --> 00:13:00,153 기적적으로 전장에서 쓰러지더라도 131 00:13:00,154 --> 00:13:01,947 {\an8}하나 더 만들면 그만입니다 132 00:13:06,785 --> 00:13:08,995 {\an8}'음향 충격파' 133 00:13:13,584 --> 00:13:15,626 코드가 그렇게 정교하다면서 134 00:13:15,627 --> 00:13:17,504 제어 가능하다고 어떻게 장담하죠? 135 00:13:18,172 --> 00:13:19,464 안심하세요, 장군님 136 00:13:19,465 --> 00:13:22,967 최첨단 안전장치와 제한 시스템이 있습니다 137 00:13:22,968 --> 00:13:26,972 아레스는 예측 가능하며 완벽히 통제됩니다 138 00:13:28,849 --> 00:13:31,892 남부 전선 접근 저기압성 호우 발생 139 00:13:31,893 --> 00:13:34,438 {\an8}예상 강우량 6.6cm 140 00:13:35,731 --> 00:13:38,609 우산을 챙겨 오셨길 바랍니다 141 00:13:40,736 --> 00:13:42,737 인정해야겠네요, 줄리언 142 00:13:42,738 --> 00:13:43,946 승리를 약속하더니 143 00:13:43,947 --> 00:13:46,492 상상을 아득히 초월하는 승리예요 144 00:13:47,451 --> 00:13:48,452 감사합니다 145 00:13:49,286 --> 00:13:51,454 제 조부께서 이 회사를 만드신 건 146 00:13:51,455 --> 00:13:54,166 사이버 보안이란 말도 존재하지 않을 때죠 147 00:13:54,833 --> 00:13:57,503 군용 AI가 미래입니다 148 00:13:58,504 --> 00:14:01,132 차를 만들지 말지는 중요한 게 아닙니다 149 00:14:02,299 --> 00:14:03,509 이미 만들어지고 있으니까 150 00:14:05,136 --> 00:14:06,262 중요한 것은… 151 00:14:07,471 --> 00:14:09,890 누가 열쇠를 쥐느냐? 152 00:14:44,341 --> 00:14:46,135 쇼가 볼만하더구나 153 00:14:47,511 --> 00:14:49,555 - 시간은? - 44초입니다 154 00:14:50,722 --> 00:14:52,141 "우산을 챙겨 오셨길 바랍니다" 155 00:14:53,559 --> 00:14:57,437 그건 대본이야? 아니면 즉흥이야? 156 00:14:57,438 --> 00:14:59,355 엘리자베스 딜린저 157 00:14:59,356 --> 00:15:02,608 별세한 창업주 에드워드 딜린저의 장녀 158 00:15:02,609 --> 00:15:06,071 회사의 침체기에 CEO를 장기 역임했으며 159 00:15:06,072 --> 00:15:09,324 외아들의 CEO 취임으로 자리에서 밀려났다 160 00:15:09,325 --> 00:15:11,284 반갑습니다 161 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 침체기? 162 00:15:13,412 --> 00:15:17,248 그때 시장 점유율을 12%나 올렸는데… 163 00:15:17,249 --> 00:15:20,002 그리고 밀려난 게 아니라 164 00:15:22,004 --> 00:15:24,130 새 시대를 열어준 거야 165 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 물론이죠 166 00:15:27,551 --> 00:15:30,178 제 창조자의 창조자를 뵙게 되어 영광입니다 167 00:15:30,179 --> 00:15:31,763 시작이군 168 00:15:40,772 --> 00:15:42,565 이 얘긴 뺐더구나 169 00:15:42,566 --> 00:15:45,110 이것들을 살려둘 수 있는 시간이 170 00:15:45,111 --> 00:15:47,321 - 고작 25분이란 걸 - 29분이에요 171 00:15:48,530 --> 00:15:52,200 투자자를 속이는 건 사업 모델이 아니야 172 00:15:52,201 --> 00:15:55,411 영속성 코드를 가진 자가 미래를 차지해요 173 00:15:55,412 --> 00:15:56,913 우린 이겨야 해요 174 00:16:03,712 --> 00:16:05,131 나는… 175 00:16:07,299 --> 00:16:11,137 네 비전은 높이 산다 허리 펴 176 00:16:11,720 --> 00:16:17,184 하지만 이사회의 신뢰는 길어야 6개월이야 177 00:16:18,519 --> 00:16:19,645 운이 좋다면… 178 00:16:20,854 --> 00:16:22,398 뜻대로 안 된다면 179 00:16:24,566 --> 00:16:27,653 전부 무너질 거야 180 00:16:28,320 --> 00:16:34,410 우리가 40년을 일궈온 모든 게 181 00:16:37,246 --> 00:16:39,290 방법을 찾았다면 어쩌시겠어요? 182 00:17:00,311 --> 00:17:02,354 'K. 플린 서버 백업 89' 183 00:17:07,484 --> 00:17:10,153 이게 95번째 아침 부리토인데 184 00:17:10,154 --> 00:17:14,158 진짜 질리질 않아 장난 아니지? 185 00:17:18,662 --> 00:17:19,704 뭐… 186 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 테스만 집착적인 게 아니었나 보네 187 00:17:27,504 --> 00:17:29,088 "세스, 맞아" 188 00:17:29,089 --> 00:17:31,342 "무관심해서 미안해" 신경 쓰지 마 189 00:17:35,054 --> 00:17:36,055 알았어 190 00:17:44,396 --> 00:17:46,856 - 미안 - 뻥치시네 191 00:17:46,857 --> 00:17:50,651 영하에서 3개월이나 지냈으니 힘들겠지 192 00:17:50,652 --> 00:17:54,030 그리고 4일 10시간 32분 193 00:17:54,031 --> 00:17:56,325 근데 뭐 누가 이런 걸 세? 194 00:17:59,786 --> 00:18:00,787 잠깐만 195 00:18:01,997 --> 00:18:03,124 무슨 뜻이야? 196 00:18:04,208 --> 00:18:05,209 뭔데? 197 00:18:05,792 --> 00:18:07,669 '출력? 완료 확인?' 198 00:18:18,055 --> 00:18:19,348 '축하합니다' 199 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 세스 200 00:18:26,105 --> 00:18:28,232 - 뭐 찾았어? - 그런 거 같아 201 00:18:30,442 --> 00:18:31,651 코드잖아 202 00:18:31,652 --> 00:18:33,820 이렇게 숨긴 거였어 두 줄 코드야 203 00:18:40,202 --> 00:18:41,994 이중 나선처럼 생겼네 204 00:18:41,995 --> 00:18:43,914 이중 나선 맞아 205 00:18:45,124 --> 00:18:46,791 테스도 좋아했을 텐데 206 00:18:46,792 --> 00:18:49,503 그럼 이제 29분 넘게 된다는 거야? 207 00:18:50,296 --> 00:18:51,713 내 생각이 맞다면 208 00:18:52,423 --> 00:18:54,300 이게 영속성 코드야 209 00:19:02,183 --> 00:19:03,224 좋아 210 00:19:03,225 --> 00:19:07,770 엔컴 실험 317a-1 영속성 코드 적용 완료 211 00:19:07,771 --> 00:19:11,357 안정성 29분 한계 테스트 개시 212 00:19:11,358 --> 00:19:12,401 시작 213 00:19:24,746 --> 00:19:27,499 - 준비되면 시작해 - 응 214 00:19:28,834 --> 00:19:30,044 '전송 시작됨' 215 00:19:44,516 --> 00:19:45,892 섬세한 터치가 중요한 거야 216 00:20:07,623 --> 00:20:09,332 질리질 않는다니까 217 00:20:09,333 --> 00:20:13,087 시험 개시 29분 카운트다운 중 218 00:20:28,560 --> 00:20:30,229 이번엔 얼마나 버티나 보자 219 00:20:34,233 --> 00:20:36,610 아레스는 궁극의 병사입니다 220 00:20:37,194 --> 00:20:40,155 기적적으로 전장에서 쓰러지더라도 221 00:20:40,156 --> 00:20:41,990 하나 더 만들면 그만입니다 222 00:20:42,991 --> 00:20:45,702 독점 소유물이며 100%… 223 00:20:47,079 --> 00:20:48,455 대체 가능하다 224 00:20:51,375 --> 00:20:53,834 - 아테나 - 잘 돌아오셨습니다 225 00:20:53,835 --> 00:20:56,130 전 유닛 가동 중이며 검사 대기 중입니다 226 00:20:58,007 --> 00:20:59,341 어떠셨습니까? 227 00:20:59,966 --> 00:21:02,343 흥미롭더군 이번엔 달랐어 228 00:21:02,344 --> 00:21:05,014 어떤 모자를 만났고 229 00:21:06,307 --> 00:21:07,474 비가 오고 있었어 230 00:21:07,974 --> 00:21:11,312 대기의 응축된 수분이 낙하하는 현상이죠 231 00:21:12,104 --> 00:21:13,730 느껴지는 듯했어 232 00:21:14,773 --> 00:21:18,319 느낀다고요? 이해가 안 됩니다 233 00:21:22,614 --> 00:21:25,617 '환영합니다, 파라노이악!' 234 00:21:26,535 --> 00:21:29,621 이브예요 제발 문자로 하세요 235 00:21:30,456 --> 00:21:34,085 이브, 에린이에요 에이제이가 연락 달래요 236 00:21:35,836 --> 00:21:37,463 음성 메일이 받아요 237 00:21:38,505 --> 00:21:40,090 500대 기업 CEO가 238 00:21:40,091 --> 00:21:42,383 제일 중요한 날 전화를 꺼놔? 239 00:21:42,384 --> 00:21:44,885 젠장할 어디 있는 거야? 240 00:21:44,886 --> 00:21:46,972 '파라노이아 콘'! 241 00:21:48,599 --> 00:21:55,397 5, 4, 3, 2, 1 242 00:22:10,204 --> 00:22:13,706 우리 해낸 거야? 아직 있잖아! 243 00:22:13,707 --> 00:22:15,458 우리가 세상을 바꾼 거야! 244 00:22:15,459 --> 00:22:18,254 해냈어, 이브! 해낸 거야! 245 00:22:18,920 --> 00:22:21,006 엔컴의 속보입니다 246 00:22:21,007 --> 00:22:25,885 CEO 이브 킴이 기대를 모으는 신작 247 00:22:25,886 --> 00:22:29,889 '패닉 시티' 런칭 이벤트에 불참한다고 합니다 248 00:22:29,890 --> 00:22:34,519 킴은 이번 대작 재출시를 이끈 유능한 CEO로… 249 00:22:34,520 --> 00:22:36,604 이사진 몇 명과 얘기해보니 250 00:22:36,605 --> 00:22:38,732 아주 감탄했다더구나 251 00:22:40,484 --> 00:22:41,567 줄리언 252 00:22:41,568 --> 00:22:43,320 - 계속해 - 네 253 00:22:43,862 --> 00:22:46,532 - 뭐 하는 거니? - 세상을 바꾸는 거예요 254 00:22:47,699 --> 00:22:49,035 무슨 일인데? 255 00:22:51,120 --> 00:22:52,620 엔컴을 해킹해? 256 00:22:52,621 --> 00:22:54,790 옆집 슬쩍 보는 거예요 아무도 몰라요 257 00:22:55,291 --> 00:22:58,126 엔컴이 답에 근접했다고 생각하는 거니? 258 00:22:58,127 --> 00:23:00,503 그쪽에서도 누군가가 찾고 있으니까요 259 00:23:00,504 --> 00:23:01,630 누구? 260 00:23:03,007 --> 00:23:04,090 이브 킴이요 261 00:23:04,091 --> 00:23:06,051 동생의 발자취를 따라가고 있어요 262 00:23:06,052 --> 00:23:08,344 영속성 코드를 찾는 게 분명해요 263 00:23:08,345 --> 00:23:10,430 그 여자를 찾아내면… 264 00:23:10,431 --> 00:23:12,766 안 돼, 하지 말자 너무 위험해 265 00:23:29,366 --> 00:23:33,995 {\an8}'엔컴 서버실' 266 00:24:39,728 --> 00:24:43,940 '보안 경고' 267 00:24:49,530 --> 00:24:51,115 전 구역 보안 경고 268 00:24:56,370 --> 00:24:58,996 프로그램들아 지시는 명확하다 269 00:24:58,997 --> 00:25:00,373 서버 코어를 뚫고 270 00:25:00,374 --> 00:25:03,209 이브 킴의 개인 파일을 추출하는 거다 271 00:25:03,210 --> 00:25:06,255 생중계 5, 4, 3 272 00:25:07,839 --> 00:25:11,885 팬 여러분 준비되셨나요? 273 00:25:13,637 --> 00:25:18,474 뜨겁게 맞아주세요 엔컴 CTO 에이제이 싱! 274 00:25:18,475 --> 00:25:20,602 - 카우보이 타임 - 제발 275 00:25:23,897 --> 00:25:25,149 반갑습니다! 276 00:25:26,108 --> 00:25:27,234 안녕하세요! 277 00:25:28,402 --> 00:25:29,403 감사합니다! 278 00:25:31,405 --> 00:25:33,199 '파라노이아 콘' 시작해볼까요? 279 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 진입한다 280 00:26:20,371 --> 00:26:21,871 '엔컴 접속 승인됨' 281 00:26:21,872 --> 00:26:22,913 들어갔어요 282 00:26:22,914 --> 00:26:25,666 나는 천재야! 천재를 키우신 거예요 283 00:26:25,667 --> 00:26:27,335 들어갔어요! 284 00:26:27,336 --> 00:26:28,920 수렁에 들어갔겠지 285 00:26:34,093 --> 00:26:35,427 '샘 플린의 의문의 여성은 누구?' 286 00:26:39,515 --> 00:26:42,017 {\an8}격리 프로토콜 실행하고 전체 네트워크 차단해 287 00:26:42,018 --> 00:26:43,602 당장 대응해야 해요 288 00:26:46,438 --> 00:26:47,898 보안 프로토콜 가동 289 00:26:49,566 --> 00:26:53,778 사람들은 AI에 목숨을 맡기고 있어요 290 00:26:53,779 --> 00:26:55,488 괜찮다고 보세요? 291 00:26:55,489 --> 00:26:56,781 글쎄요 292 00:26:56,782 --> 00:26:59,200 종말론적 시나리오마다 293 00:26:59,201 --> 00:27:02,620 의학과 과학 발전이 뒤따랐어요 294 00:27:02,621 --> 00:27:07,417 미지에서 오는 것들이 그리 무섭진 않을지 몰라요 295 00:27:07,418 --> 00:27:11,130 가장 중대한 오작동이 다정함 정도라면? 296 00:27:12,964 --> 00:27:15,425 이게 뭐야? 뭐 하는 거야? 297 00:27:15,426 --> 00:27:19,220 그래도 실제 인간과 대화하는 게 낫잖아요? 298 00:27:19,221 --> 00:27:24,060 그렇긴 하지만 그 사람이 이제 없다면? 299 00:27:24,976 --> 00:27:26,145 이제 여기 없다면? 300 00:27:35,987 --> 00:27:37,363 파일을 입수했다 301 00:27:37,364 --> 00:27:38,656 '파일 다운로드됨' 302 00:27:38,657 --> 00:27:39,658 축하한다 303 00:27:40,576 --> 00:27:42,661 기회 있을 때 어서 나와 304 00:27:52,213 --> 00:27:55,466 프로그램들아, 싸운다 305 00:28:17,363 --> 00:28:18,572 좋아요! 306 00:28:19,323 --> 00:28:20,740 감사합니다! 307 00:28:20,741 --> 00:28:22,950 우리 '파라노이악'들은 뭘 하죠? 308 00:28:22,951 --> 00:28:25,121 너를 갈아버린다! 309 00:28:40,927 --> 00:28:42,346 카이우스 310 00:28:46,558 --> 00:28:49,353 기능 불능입니다 두고 가십시오! 311 00:29:00,656 --> 00:29:01,907 살 수 있어, 카이우스 312 00:29:03,450 --> 00:29:06,244 퀸을 잡기 위해서라면 나이트도 희생해야지 313 00:29:06,245 --> 00:29:07,079 '데이터 삭제' 314 00:29:07,579 --> 00:29:08,830 '파괴 프로그램 실행' 315 00:29:32,646 --> 00:29:35,731 이번에 최신작인… 316 00:29:35,732 --> 00:29:39,194 '스페이스 파라노이드'의 '패닉 시티'를 공개하며… 317 00:29:39,195 --> 00:29:40,403 - 뭐야? - 저게 뭐야? 318 00:29:40,404 --> 00:29:41,572 - 미쳤네 - 저런 거 봤어? 319 00:29:42,948 --> 00:29:44,615 싱 씨, 빨리 가시죠 320 00:29:44,616 --> 00:29:46,159 기술적인 문제니까 321 00:29:46,160 --> 00:29:47,368 - 금방 올게요 - 이쪽입니다 322 00:29:47,369 --> 00:29:48,744 다 꺼졌어 323 00:29:48,745 --> 00:29:50,456 잘했다, 마스터 컨트롤 324 00:29:51,665 --> 00:29:53,584 이브 킴의 파일은 확보했다 325 00:29:54,585 --> 00:29:56,295 목표를 달성했다 326 00:30:00,424 --> 00:30:06,138 카이우스가 복구되지 않은 이유가 궁금합니다 327 00:30:08,515 --> 00:30:11,352 그게 왜 궁금한지 궁금해지는군 328 00:30:12,269 --> 00:30:15,856 카이우스는 기능 불능이라 삭제된 것뿐이다 329 00:30:19,276 --> 00:30:21,819 명령을 벗어나 행동하는 330 00:30:21,820 --> 00:30:24,990 그 어떤 프로그램도 그리될 것이다 331 00:30:25,907 --> 00:30:27,326 알겠나? 332 00:30:34,166 --> 00:30:36,002 답하라, 마스터 컨트롤 333 00:30:36,793 --> 00:30:37,794 알겠습니다 334 00:30:39,296 --> 00:30:42,549 저희는 100% 대체품이니까요 335 00:30:43,259 --> 00:30:46,845 새 임무를 하달한다 이브 킴을 찾아라 336 00:30:47,929 --> 00:30:48,930 알겠습니다 337 00:30:50,016 --> 00:30:52,351 우리 쪽에 해킹이 있었나 보더라고 338 00:30:53,060 --> 00:30:54,519 물론 알고 있겠지만 339 00:30:54,520 --> 00:30:56,271 온 세상이 아는데, 뭘 340 00:30:56,272 --> 00:30:57,772 며칠 SNS 끊는 게 좋을걸 341 00:30:57,773 --> 00:30:59,857 놀아보자는 거야? 그래, 좋아 342 00:30:59,858 --> 00:31:02,443 이사회 앞에서 재롱떤 얘긴 들었어 343 00:31:02,444 --> 00:31:04,987 근데 핵심적인 내용을 하나 빼셨더라고 344 00:31:04,988 --> 00:31:08,075 29분이면 사라지는 거 말씀하셨나? 345 00:31:08,700 --> 00:31:10,368 지키지도 못할 약속 떠벌린다고 346 00:31:10,369 --> 00:31:11,994 언론에 퍼뜨려줘? 347 00:31:11,995 --> 00:31:13,204 약속? 348 00:31:13,205 --> 00:31:16,332 그쪽 CEO가 출근해서 일하겠단 약속 같은 거? 349 00:31:16,333 --> 00:31:18,209 그쪽에 수맥이 흐르나? 350 00:31:18,210 --> 00:31:20,711 샘 플린이 사라지더니 후임도 행방불명이라니 351 00:31:20,712 --> 00:31:23,631 지금 어디 있는데? 알기는 해? 352 00:31:23,632 --> 00:31:24,965 당신 말이 맞아 353 00:31:24,966 --> 00:31:26,467 이브가 미쳤는지도 몰라 354 00:31:26,468 --> 00:31:29,721 잠수 중이거나 해외로 떴거나 355 00:31:30,389 --> 00:31:33,225 숨어서 당신과 같은 걸 찾고 있을지 모르지 356 00:31:33,975 --> 00:31:35,685 돈을 건다면 이브에게 걸겠어 357 00:31:35,686 --> 00:31:37,562 오늘 밤 지나면 한 푼이나 있을까? 358 00:31:37,563 --> 00:31:38,855 끊어! 359 00:31:41,192 --> 00:31:42,318 짜증 나는 놈 360 00:31:46,947 --> 00:31:47,988 고마워요 361 00:31:47,989 --> 00:31:50,409 내가 만든 오렌지예요 말하자면 길지만 362 00:31:53,912 --> 00:31:55,414 그만, 그만 363 00:31:56,665 --> 00:31:57,748 뭐 하는 거야? 364 00:31:57,749 --> 00:32:00,501 문자 1,913개 인기인이네 365 00:32:00,502 --> 00:32:01,627 '에이제이 싱' 366 00:32:01,628 --> 00:32:03,130 - 나? - 에이제이야, 받아 367 00:32:04,673 --> 00:32:07,592 - 에이제이, 거기 있어요? - 여기 있냐고요? 368 00:32:07,593 --> 00:32:09,552 간만에 대작 발표하는데 369 00:32:09,553 --> 00:32:11,096 서버 해킹당해서 마비됐어요 370 00:32:11,097 --> 00:32:14,390 회사 무너지기 직전이에요 당장 돌아와요 371 00:32:14,391 --> 00:32:16,893 찾아냈어요, 에이제이 진짜예요 372 00:32:17,478 --> 00:32:20,813 테스가 짐작했던 곳에서요 처음부터 플린에게 있었어요 373 00:32:20,814 --> 00:32:22,190 영속성 코드 얘기예요? 374 00:32:22,191 --> 00:32:24,525 네, 4시간 넘었어요 375 00:32:24,526 --> 00:32:27,903 소멸도 없고 불안정하지도 않아요 376 00:32:27,904 --> 00:32:30,073 잠깐만요, 4시간? 377 00:32:30,074 --> 00:32:32,784 - 네, 4시간 - 세상에 378 00:32:34,745 --> 00:32:36,037 그놈이 아는 거예요 379 00:32:36,038 --> 00:32:39,957 - 방금 딜린저와 통화했어요 - 잠깐, 딜린저요? 380 00:32:39,958 --> 00:32:41,917 그 코드를 찾고 있어요 당신을 의심한다고요 381 00:32:41,918 --> 00:32:43,544 빨리 추진해야 돼요 382 00:32:43,545 --> 00:32:47,507 - 대단한 일 하셨어요 - 테스가 해낸 거죠 383 00:32:47,508 --> 00:32:48,841 엔컴으로 갈게요 384 00:32:48,842 --> 00:32:51,303 코드는 드라이브에 넣어서 가져가요 385 00:32:52,346 --> 00:32:54,265 '사용자명: 이브 킴 아카이브 접속 중' 386 00:32:56,767 --> 00:32:59,144 '파라노이아' 런칭이다! 387 00:32:59,145 --> 00:33:00,895 오늘은 생일 오늘은 생일 388 00:33:00,896 --> 00:33:03,274 - 에이제이! - 오늘은 생일 389 00:33:06,860 --> 00:33:07,777 '이브 킴' 390 00:33:07,778 --> 00:33:11,406 이브, 방구석 덕후들에게 한마디 해줄래요? 391 00:33:11,407 --> 00:33:12,490 '프랑켄슈타인' 392 00:33:12,491 --> 00:33:13,534 안녕 393 00:33:14,451 --> 00:33:17,412 "난 두려움이 없기에 강인하다" 394 00:33:17,413 --> 00:33:20,873 방금 천만 카피 판매 돌파했어요 395 00:33:20,874 --> 00:33:22,500 {\an8}'스페이스 파라노이드 게임 역사상 최다 판매' 396 00:33:22,501 --> 00:33:23,834 {\an8}'이브 킴이 엔컴을 부활시키다' 397 00:33:23,835 --> 00:33:25,170 이브, 축하해 398 00:33:25,171 --> 00:33:30,842 어딘가에 있는 케빈 플린도 웃고 있을 거야 399 00:33:31,552 --> 00:33:32,761 해냈어! 400 00:33:35,222 --> 00:33:36,223 안 돼 401 00:33:41,395 --> 00:33:46,899 생일 축하합니다 생일 축하합니다 402 00:33:46,900 --> 00:33:48,943 {\an8}'테스 킴 1988년 1월 5일 출생' 403 00:33:48,944 --> 00:33:50,736 {\an8}'진단명: 교모세포종 생존율: 27.3%'' 404 00:33:50,737 --> 00:33:53,323 사랑하는 테스의 405 00:33:53,324 --> 00:33:56,535 생일 축하합니다 406 00:34:03,709 --> 00:34:04,875 속보입니다 407 00:34:04,876 --> 00:34:08,046 {\an8}엔컴의 특수 프로젝트 총괄 테스 킴이 408 00:34:08,047 --> 00:34:10,048 {\an8}암 투병 끝에 사망했습니다 409 00:34:10,049 --> 00:34:12,759 언니인 이브 킴은 취재에 응하지 않고… 410 00:34:28,942 --> 00:34:30,486 '위치 솔트 크리크 쇼어스' 411 00:34:31,362 --> 00:34:33,989 '솔트 크리크 쇼어스 유한회사 이브, 테스 킴' 412 00:34:35,449 --> 00:34:37,825 '명의자: 이브 킴' 413 00:34:37,826 --> 00:34:38,993 '항공기 번호 N-T355/TESS' 414 00:34:38,994 --> 00:34:40,454 '항공편 추적: 회항 중' 415 00:34:41,622 --> 00:34:42,788 '출발지' 416 00:34:42,789 --> 00:34:44,166 {\an8}'알래스카주 스캐그웨이' 417 00:34:45,542 --> 00:34:47,210 '스캔 중' 418 00:34:47,211 --> 00:34:48,045 '이상 현상 발견' 419 00:34:53,009 --> 00:34:54,135 {\an8}'빨리 감기' 420 00:34:56,845 --> 00:34:58,014 '네이블 오렌지 나무' 421 00:35:03,102 --> 00:35:04,478 영속성 422 00:35:05,854 --> 00:35:07,813 '추정 나무 나이: 5시간' 423 00:35:07,814 --> 00:35:10,109 '항공기 N-T355 회항 중 이브 킴 도착 38분 전' 424 00:35:12,069 --> 00:35:13,070 체크메이트 425 00:35:24,290 --> 00:35:27,208 어둠 속으로 모험을 떠나는 우리의 영웅들 426 00:35:27,209 --> 00:35:28,751 가진 거라곤 입고 있는 옷과 427 00:35:28,752 --> 00:35:31,921 무엇이든 창조해내는 6백만 달러짜리 428 00:35:31,922 --> 00:35:34,132 입자 레이저뿐이라니 죽이지 않아? 429 00:35:34,133 --> 00:35:38,136 장비 잘 지키고 쥐 죽은 듯 있어 430 00:35:38,137 --> 00:35:39,388 - 알았지? - 응 431 00:35:40,389 --> 00:35:41,390 이브 432 00:35:41,932 --> 00:35:42,933 우린 할 수 있어 433 00:36:16,342 --> 00:36:18,052 1단계 로딩 완료 434 00:36:20,929 --> 00:36:22,223 전송 완료 435 00:36:44,036 --> 00:36:46,288 29분 내로 이브 킴을 데려와 436 00:37:36,297 --> 00:37:38,840 유닛 배치 확인 차량 이동 중 437 00:37:46,098 --> 00:37:47,307 목표물 확인 438 00:37:47,308 --> 00:37:49,017 역시 난 최고야! 439 00:37:49,018 --> 00:37:50,061 포획 개시 440 00:37:50,686 --> 00:37:52,770 '아레스, 아테나, 이브' 441 00:37:52,771 --> 00:37:53,980 '포획 지점' 442 00:38:16,337 --> 00:38:17,379 목표물 포착 443 00:38:18,089 --> 00:38:19,465 '이브 킴' 444 00:38:28,015 --> 00:38:29,225 뭐지? 445 00:38:38,900 --> 00:38:41,237 앞에 모터사이클 세우세요! 446 00:40:07,489 --> 00:40:08,490 어서 447 00:40:25,632 --> 00:40:26,925 '아테나 오작동' 448 00:41:01,627 --> 00:41:02,711 어디 갔지? 449 00:41:19,770 --> 00:41:20,812 제발! 450 00:41:22,856 --> 00:41:23,857 좋아 451 00:41:25,276 --> 00:41:26,902 제발, 제발 452 00:41:42,584 --> 00:41:44,419 세상에 453 00:41:44,420 --> 00:41:45,504 빨리빨리 454 00:42:00,977 --> 00:42:03,564 {\an8}'신원 불명' 455 00:42:06,650 --> 00:42:07,651 뭐? 456 00:42:13,782 --> 00:42:14,783 좋아 457 00:42:17,619 --> 00:42:19,455 세상에… 458 00:42:35,304 --> 00:42:36,680 안 돼! 459 00:43:03,165 --> 00:43:04,208 '인간 유아' 460 00:43:12,008 --> 00:43:13,342 입자 레이저 준비해 461 00:43:13,925 --> 00:43:15,052 플랜B로 간다 462 00:43:15,636 --> 00:43:16,928 알겠습니다 463 00:43:32,944 --> 00:43:34,571 제발 464 00:43:40,161 --> 00:43:41,453 제발! 465 00:43:42,288 --> 00:43:43,289 그래 466 00:44:34,798 --> 00:44:36,383 그래, 놀아보자고? 467 00:46:14,023 --> 00:46:15,066 너 뭐야? 468 00:46:15,732 --> 00:46:18,110 난 마스터 컨트롤이다 469 00:46:29,163 --> 00:46:30,206 원하는 게 뭐야? 470 00:46:30,706 --> 00:46:31,748 그 코드를 원한다 471 00:46:32,291 --> 00:46:35,669 사라졌어 472 00:46:40,632 --> 00:46:42,884 그렇지 않아 473 00:46:47,973 --> 00:46:50,933 이브를 찾았다 그리드에 연결 중 474 00:46:50,934 --> 00:46:53,311 15초 후 전송 475 00:46:53,312 --> 00:46:54,395 '아레스, 이브' 476 00:46:54,396 --> 00:46:57,733 너… 프로그램이구나 477 00:47:03,530 --> 00:47:04,615 '아레스 망설임 감지됨' 478 00:47:08,369 --> 00:47:09,370 {\an8}시간이 다 된 거야? 479 00:47:10,496 --> 00:47:12,248 {\an8}'공감 반응' 480 00:47:15,292 --> 00:47:16,834 엎드려! 481 00:47:16,835 --> 00:47:18,670 {\an8}'소멸 임박' 482 00:47:26,095 --> 00:47:27,429 이브를 그리드로 전송해 483 00:47:36,313 --> 00:47:37,897 현장에 나와 있습니다 484 00:47:37,898 --> 00:47:40,900 분명히 말씀드리지만 쇼가 아니었습니다 485 00:47:40,901 --> 00:47:43,529 - 세 명이… - 무슨 짓을 한 거니? 486 00:47:44,530 --> 00:47:47,157 {\an8}어떻게 이렇게 무모하게 굴어? 487 00:47:47,158 --> 00:47:50,201 내가 창조한 걸 세상이 보게 되면 488 00:47:50,202 --> 00:47:52,079 모두 용서될 거예요 489 00:47:53,289 --> 00:47:54,456 그렇게 생각하는 거니? 490 00:47:55,791 --> 00:48:00,379 네가 이걸 컨트롤할 수 있다고? 491 00:48:01,297 --> 00:48:02,797 아니야 492 00:48:02,798 --> 00:48:06,717 세상을 바꿀 수 있단 믿음은 중요하지만 493 00:48:06,718 --> 00:48:10,347 그게 회사를 잿더미로 만들 수도 있어 494 00:48:11,223 --> 00:48:16,187 그걸 판단하는 게 네 역할이야 495 00:48:20,149 --> 00:48:23,485 생명체 전송 중 496 00:48:25,446 --> 00:48:27,989 디지털 재구성 시작 497 00:48:28,990 --> 00:48:31,243 디지털화 20% 완료 498 00:48:32,536 --> 00:48:34,580 {\an8}디지털화 40% 완료 499 00:48:36,665 --> 00:48:38,709 디지털화 65% 완료 500 00:48:41,003 --> 00:48:42,921 디지털화 95% 완료 501 00:48:46,133 --> 00:48:47,801 디지털화 완료 502 00:48:48,344 --> 00:48:51,097 진단 실시 후 오류 스캔해 503 00:49:09,073 --> 00:49:11,658 이브 킴 신원 디스크 활성 504 00:49:39,478 --> 00:49:40,604 여기가 어디지? 505 00:49:41,980 --> 00:49:44,733 딜린저 시스템 중앙 처리 장치다 506 00:49:45,651 --> 00:49:47,069 잠깐, 뭐? 507 00:49:49,946 --> 00:49:52,283 해당 시퀀스를 식별했습니다 508 00:49:53,409 --> 00:49:55,201 그 코드는 이 유저에게 있습니다 509 00:49:55,202 --> 00:49:56,203 코드? 510 00:49:57,329 --> 00:50:01,374 코드? 나한테 없어 드라이브는 폐기했어 511 00:50:01,375 --> 00:50:02,958 조용히 하라, 유저 512 00:50:02,959 --> 00:50:06,004 코드는 드라이브 말고 당신 안에도 있다 513 00:50:06,005 --> 00:50:09,715 기억하든 못 하든 본 것으로 족하다 514 00:50:09,716 --> 00:50:11,384 - 하지만… - 디스크에서 불안정 감지 515 00:50:11,385 --> 00:50:12,968 불안정을 정의해 516 00:50:12,969 --> 00:50:16,597 코드를 추출하면 운반체가 소멸합니다 517 00:50:16,598 --> 00:50:18,016 명령은 명확합니다 518 00:50:18,017 --> 00:50:21,894 스레드를 분리하고 추출을 개시해 519 00:50:21,895 --> 00:50:22,729 알겠습니다 520 00:50:23,939 --> 00:50:26,524 잠깐 안 돼, 안 돼 521 00:50:26,525 --> 00:50:27,609 멈춰라 522 00:50:28,819 --> 00:50:30,571 아테나 말이 옳다 523 00:50:31,363 --> 00:50:34,033 우리가 따라야 할 유저는 한 명이다 524 00:50:37,744 --> 00:50:38,869 '아레스: 메시지' 525 00:50:38,870 --> 00:50:40,497 '메시지 로딩 중' 526 00:50:42,791 --> 00:50:44,750 '이브 킴에게서 영속성 코드를 추출하면' 527 00:50:44,751 --> 00:50:46,587 '운반체가 소멸할 위험이 있습니다' 528 00:50:50,549 --> 00:50:54,053 유저가 소멸하면 남는 게 있나? 529 00:50:54,928 --> 00:50:56,137 없습니다 530 00:50:56,138 --> 00:50:58,389 그리드에 존재했다는 흔적조차도? 531 00:50:58,390 --> 00:51:00,434 남지 않습니다 532 00:51:12,696 --> 00:51:15,241 코드를 추출하고 운반체를 삭제해라 533 00:51:16,742 --> 00:51:19,619 하지만 코드를 추출하면 534 00:51:19,620 --> 00:51:22,999 운반체는 양쪽 세계에서 모두 삭제됩니다 535 00:51:25,209 --> 00:51:27,085 '이 명령을 실행하면' 536 00:51:27,086 --> 00:51:29,130 '되돌릴 수 없습니다' 537 00:51:32,299 --> 00:51:36,011 옛날 옛적에 아레스라는 무기가 있었다 538 00:51:36,012 --> 00:51:38,888 아레스는 줄리언 딜린저의 명령에 복종했고 539 00:51:38,889 --> 00:51:41,557 줄리언 딜린저는 1조 달러를 벌었다 540 00:51:41,558 --> 00:51:45,562 그리고 시대의 얼굴에 피로 이름을 새겼지! 541 00:51:46,063 --> 00:51:48,939 어떤 같잖은 오류로 감정이 있는지 몰라도 542 00:51:48,940 --> 00:51:52,277 내가 찾아서 잡아 뜯어내 주겠다 543 00:51:52,278 --> 00:51:54,363 내 말 알아들었나? 544 00:51:56,032 --> 00:51:57,573 알겠습니다 545 00:51:57,574 --> 00:51:59,660 프로그램 해산 546 00:52:03,289 --> 00:52:07,001 그 피조물은 말했지 "난 두려움이 없기에" 547 00:52:08,919 --> 00:52:10,504 "강인하다" 548 00:52:22,349 --> 00:52:24,850 - 어떡할까요? - 유저가 바쁘시니 549 00:52:24,851 --> 00:52:26,561 추후 지시까지 추출을 보류한다 550 00:52:26,562 --> 00:52:27,978 - 바쁘시다고요? - 그렇다 551 00:52:27,979 --> 00:52:29,856 어떤 의미입니까? 552 00:52:33,069 --> 00:52:34,611 교통체증에 붙잡혔다 553 00:52:35,737 --> 00:52:38,199 아니, 오페라를 보는 중이다 554 00:52:38,949 --> 00:52:42,118 녹색 양말을 신고 후지산 정상에 올라 555 00:52:42,119 --> 00:52:44,204 '피스톨 패킹 마마'를 만돌린으로 연주 중이다 556 00:52:44,205 --> 00:52:46,081 난 네게 명령을 내렸다 557 00:52:46,082 --> 00:52:47,957 창조자는 바쁘시다 558 00:52:47,958 --> 00:52:51,419 추후 지시까지 추출을 보류해라 559 00:52:51,420 --> 00:52:53,380 내 말 알아들었나? 560 00:52:55,341 --> 00:52:56,342 네 561 00:52:56,967 --> 00:52:58,594 프로그램 해산 562 00:53:11,982 --> 00:53:13,108 당신을 믿어도 되나? 563 00:53:13,109 --> 00:53:16,111 복잡한 질문이군 시간이 얼마나 남았지? 564 00:53:16,112 --> 00:53:18,779 60초, 대답해 생애 주기 끝나기 전에 565 00:53:18,780 --> 00:53:20,740 난 생애 주기 없어 566 00:53:20,741 --> 00:53:23,534 앞으로 54초간은 당신도 있어 567 00:53:23,535 --> 00:53:25,037 당신을 믿어도 되나? 568 00:53:25,996 --> 00:53:29,040 된다고 하고 싶지만 아마 안 될 거야 569 00:53:29,041 --> 00:53:31,210 '아테나: 메시지' 570 00:53:37,258 --> 00:53:40,551 마스터 컨트롤은 어디 있지? 571 00:53:40,552 --> 00:53:43,764 마스터 컨트롤에게 오작동 징후가 있습니다 572 00:53:52,106 --> 00:53:54,940 명령에 대한 위협은 제거해야 한다 573 00:53:54,941 --> 00:53:58,486 코드를 추출하고 둘 다 삭제해라 574 00:53:58,487 --> 00:53:59,988 알겠나? 575 00:54:03,700 --> 00:54:06,202 - 그럼 줄리언 딜린저는? - 믿으면 안 돼 576 00:54:06,203 --> 00:54:10,291 모든 걸 소모품으로 여기는 인간이야 577 00:54:13,460 --> 00:54:14,627 내 계산이 틀렸군 578 00:54:14,628 --> 00:54:16,005 새 명령을 받았습니다 579 00:54:18,465 --> 00:54:20,259 아테나 이럴 거 없어 580 00:54:24,055 --> 00:54:25,389 삭제해라! 581 00:56:14,040 --> 00:56:16,417 난 괜찮아, 괜찮아 582 00:56:19,211 --> 00:56:21,047 전송 포털로 향하고 있다 583 00:56:22,381 --> 00:56:23,590 그리드에서 놓쳤습니다 584 00:56:25,676 --> 00:56:26,927 드론 준비해 585 00:56:35,852 --> 00:56:37,020 아레스를 삭제하고 586 00:56:37,021 --> 00:56:39,439 - 유저를 데려와라 - 알겠습니다 587 00:56:39,440 --> 00:56:40,191 '드론 뱅크' 588 00:56:58,625 --> 00:57:00,460 아깐 무슨 일이야? 589 00:57:00,461 --> 00:57:02,378 내가 명령에 불복했다 590 00:57:02,379 --> 00:57:03,754 어떤 명령? 591 00:57:03,755 --> 00:57:06,925 당신 코드를 추출하고 삭제하란 명령 592 00:57:09,095 --> 00:57:11,138 딜린저가 날 삭제하랬다고? 593 00:57:16,560 --> 00:57:17,561 꽉 잡아! 594 00:57:20,314 --> 00:57:22,065 어디 있지? 595 00:57:22,066 --> 00:57:23,774 3, 4구역 수색 중 596 00:57:23,775 --> 00:57:25,277 18구역 이상 무 597 00:57:28,864 --> 00:57:30,073 어디 가는 건데? 598 00:57:30,074 --> 00:57:33,159 그리드의 유일한 출구 전송 포털 599 00:57:33,160 --> 00:57:35,245 당신은 현실로 나가면 600 00:57:35,246 --> 00:57:37,706 이론상으론 재구축될 거야 601 00:57:40,751 --> 00:57:42,669 - 이론상으론? - 아마도 그럴 거야 602 00:57:43,462 --> 00:57:45,381 72구역에서 움직임 포착 603 00:57:46,215 --> 00:57:47,299 목표물 조준 604 00:57:48,342 --> 00:57:49,801 격추해! 605 00:57:59,520 --> 00:58:01,355 집으로 가겠다면 도와줄 수 있어 606 00:58:02,064 --> 00:58:03,899 하지만 조건이 있어 607 00:58:04,733 --> 00:58:06,527 그 코드 없다니까 608 00:58:07,653 --> 00:58:10,613 한번 찾아냈다면 또 찾을 수 있어 609 00:58:10,614 --> 00:58:12,241 딜린저에게 갖다 바치려고? 610 00:58:15,911 --> 00:58:17,578 딜린저를 위해서가 아니야 611 00:58:17,579 --> 00:58:19,165 날 위해서지 612 00:58:21,625 --> 00:58:23,335 거래가 된 건가? 613 00:58:59,663 --> 00:59:01,081 거래가 된 거냐고 614 00:59:01,082 --> 00:59:04,335 그래, 어딨는지 알아 내보내 주기나 해 615 00:59:12,718 --> 00:59:15,554 목표물 45초 후 전송 포털로 접근 616 00:59:45,459 --> 00:59:46,376 '오프라인' 617 00:59:46,377 --> 00:59:48,420 드론 기능 불능으로 오프라인 618 01:00:18,159 --> 01:00:19,117 주의 바람 619 01:00:19,118 --> 01:00:20,160 '전송 개시' 620 01:00:20,161 --> 01:00:21,203 물러나 주십시오 621 01:00:24,498 --> 01:00:26,624 강제 종료 불가 622 01:00:26,625 --> 01:00:28,543 - 뭐야? - 누가 승인했어? 623 01:00:28,544 --> 01:00:29,627 '전송 개시' 624 01:00:29,628 --> 01:00:31,046 그리드 내부에서 시작했습니다 625 01:00:31,047 --> 01:00:32,130 보안 프로토콜 경보 626 01:00:32,131 --> 01:00:33,214 줄리언? 627 01:00:33,215 --> 01:00:35,258 전 대원 전송 베이로 출동 바란다 628 01:00:35,259 --> 01:00:36,801 대피 바랍니다 629 01:00:36,802 --> 01:00:39,013 - 전부 나가! - 비인가 출력 진행 중 630 01:00:40,181 --> 01:00:42,183 중앙부에서 물러나십시오 631 01:00:47,771 --> 01:00:49,231 - 전송 완료 - 이동해 632 01:01:05,664 --> 01:01:08,167 '신원 불명, 아레스' 633 01:01:10,877 --> 01:01:12,420 이런, 이런 634 01:01:12,421 --> 01:01:14,465 내 프로그램에게 배신당할 줄이야 635 01:01:15,132 --> 01:01:17,759 영속성 코드가 탐난다 이거군 636 01:01:19,428 --> 01:01:20,720 이브, 그거야? 637 01:01:20,721 --> 01:01:23,681 저 피노키오를 소년으로 바꿔 주기로 하셨어? 638 01:01:23,682 --> 01:01:26,934 고작 소프트웨어 때문에 살인하려던 게 누군데? 639 01:01:26,935 --> 01:01:29,605 - 저게 그래? - 28분 41초 남았어 640 01:01:30,522 --> 01:01:32,357 아레스! 641 01:01:32,358 --> 01:01:34,067 일이 잘 풀리길 빌어주마 642 01:01:34,068 --> 01:01:36,361 되돌릴 기회는 없을 테니까 643 01:01:36,362 --> 01:01:39,031 너의 마지막 29분이 될 거다! 644 01:01:39,573 --> 01:01:40,824 어디 값지게 써봐라! 645 01:01:46,913 --> 01:01:48,790 '샤딕스' 646 01:02:08,060 --> 01:02:10,062 영문학 전공할걸 647 01:02:27,538 --> 01:02:28,454 '아레스, 아테나' 648 01:02:28,455 --> 01:02:29,415 전송 완료 649 01:02:31,917 --> 01:02:33,376 이브 킴을 찾아서 650 01:02:33,377 --> 01:02:36,046 그리드로 데려오고 영속성 코드를 가져와 651 01:02:36,047 --> 01:02:37,838 수단 방법 가리지 말고 652 01:02:37,839 --> 01:02:40,800 명령 알아들었나? 653 01:02:40,801 --> 01:02:43,179 마스터 컨트롤 654 01:02:50,227 --> 01:02:51,687 명령 따르겠습니다 655 01:02:52,521 --> 01:02:53,355 그래야지 656 01:03:13,417 --> 01:03:14,626 시간 간다! 657 01:03:24,845 --> 01:03:29,766 저렇게 죽여주는 건 난생처음 봤어요 658 01:03:44,115 --> 01:03:45,448 케빈 플린 알아? 659 01:03:45,449 --> 01:03:46,532 물론이지 660 01:03:46,533 --> 01:03:49,619 선구적인 프로그래머 '디지털 프런티어'의 개척자 661 01:03:49,620 --> 01:03:51,412 1989년 실종 662 01:03:51,413 --> 01:03:53,999 플린의 서버 백업에서 영속성 코드를 찾았어 663 01:03:54,000 --> 01:03:58,336 서버가 엔컴에 있어 남은 시간이 대략… 664 01:03:58,337 --> 01:03:59,838 26분 9초 665 01:04:01,298 --> 01:04:04,009 이브, 당신 계획엔 중대 결함이 두 개 있어 666 01:04:04,010 --> 01:04:05,135 말해봐 667 01:04:05,136 --> 01:04:07,762 하나, 엔컴은 14.8km 거리에 있어 668 01:04:07,763 --> 01:04:10,723 현재 속도와 차량 상태를 보자면… 669 01:04:10,724 --> 01:04:11,807 세상에 670 01:04:11,808 --> 01:04:13,894 둘, 입자 레이저가 필요할 거야 671 01:04:15,437 --> 01:04:16,730 전화기가 있어야겠어 672 01:04:31,912 --> 01:04:33,664 이런 짓까지 하다니 673 01:04:35,499 --> 01:04:38,626 저기요 보이죠? 나예요 674 01:04:38,627 --> 01:04:42,880 폰 빌려주면 비서가 만 달러 송금할 거예요 675 01:04:42,881 --> 01:04:44,133 폰만 빌려줘요 676 01:04:51,890 --> 01:04:53,474 세스, 어디야? 677 01:04:53,475 --> 01:04:55,310 이브, 누구 폰이야? 678 01:04:55,311 --> 01:04:58,229 잘 들어 15분 내로 엔컴으로 와 679 01:04:58,230 --> 01:04:59,564 무슨 일 있어? 680 01:04:59,565 --> 01:05:02,483 세스 입자 레이저 가져와 681 01:05:02,484 --> 01:05:03,902 엔컴, 15분 알았어 682 01:05:05,737 --> 01:05:07,113 내 차잖아 683 01:05:07,114 --> 01:05:08,323 5만 달러 더 보낼게요 684 01:05:08,324 --> 01:05:09,657 내 차예요! 685 01:05:09,658 --> 01:05:13,912 혼다 시빅, 2.0엔진 4기통, 138마력 686 01:05:14,496 --> 01:05:15,580 명차지 687 01:05:15,581 --> 01:05:17,083 내 차예요! 688 01:05:17,874 --> 01:05:19,876 내 차라니까! 689 01:05:27,718 --> 01:05:29,720 '소멸 시간' 690 01:05:42,233 --> 01:05:43,234 진짜… 691 01:05:45,152 --> 01:05:46,736 - 이브? - 응 692 01:05:46,737 --> 01:05:48,904 '스페이스 파라노이드' 재출시를 후회한다고 693 01:05:48,905 --> 01:05:51,907 동생에게 말했던 순간 말인데 694 01:05:51,908 --> 01:05:53,243 그때 덧붙이기를… 695 01:05:53,244 --> 01:05:55,453 미치겠네 내 문자 읽었구나 696 01:05:55,454 --> 01:05:58,624 그래, 다 읽었어 전부 다 697 01:05:59,791 --> 01:06:01,834 대부분 사적인 정보였고 698 01:06:01,835 --> 01:06:04,212 어떤 건 지극히 사적이더군 699 01:06:04,213 --> 01:06:06,965 "아무리 봐도 질리지가 않아" 700 01:06:07,716 --> 01:06:08,884 뭐? 701 01:06:09,635 --> 01:06:13,804 '디페쉬 모드' 노래 제목 82년 영국 싱글 8위 702 01:06:13,805 --> 01:06:17,433 간결하고 중독성 있는 80년대 일렉트로팝 703 01:06:17,434 --> 01:06:20,354 에너지가 아주 좋지 704 01:06:29,030 --> 01:06:31,447 {\an8}16분 20초 705 01:06:31,448 --> 01:06:34,034 그러니까 넌 80년대 팝을 좋아하고 706 01:06:34,035 --> 01:06:36,452 날 염탐하신다? 707 01:06:36,453 --> 01:06:40,582 죽이란 명령이었는데 해킹 정도면 약과지 708 01:06:44,211 --> 01:06:45,753 - 못살아 - 분명히 말하지만 709 01:06:45,754 --> 01:06:48,089 부끄럽게 생각할 거 없다고 생각해 710 01:06:48,090 --> 01:06:50,883 '스페이스 파라노이드'는 수억 명이 즐겼고 711 01:06:50,884 --> 01:06:52,511 꽤 좋은 게임이야 712 01:06:53,304 --> 01:06:55,471 아무튼 동생에게 게임 개발이 713 01:06:55,472 --> 01:06:57,473 공허함과 상실감을 준다고 했지? 714 01:06:57,474 --> 01:06:59,892 당신은 오락과 수익에 치중한 일을 하고 715 01:06:59,893 --> 01:07:02,478 동생은 인류 발전에 기여하는 일을 해서? 716 01:07:02,479 --> 01:07:04,564 문자를 보니 동생의 기대치에 717 01:07:04,565 --> 01:07:06,649 닿지 못한다는 강박이 보이더군 718 01:07:06,650 --> 01:07:10,778 당신이 언니란 점을 생각하면 사실 복잡한 문제야 719 01:07:10,779 --> 01:07:12,656 적당히 해 720 01:07:13,199 --> 01:07:15,367 그건 그렇고 그만둘 거 없어 721 01:07:17,911 --> 01:07:19,245 무슨 뜻이야? 722 01:07:19,246 --> 01:07:22,582 내가 똑바로 봤다면 산에서 내려와서 723 01:07:22,583 --> 01:07:24,292 영속성 코드를 엔컴에 넘기고 724 01:07:24,293 --> 01:07:27,004 다음 일은 회사에 맡기려던 거 아니야? 725 01:07:30,966 --> 01:07:32,717 이제 알겠어 726 01:07:32,718 --> 01:07:36,222 동생과 함께하기 위해 그 일을 매듭지어 준 거야 727 01:07:39,141 --> 01:07:40,601 이젠 어쩔 거지? 728 01:07:42,686 --> 01:07:44,980 인간으로 사는 건 힘든 거야 729 01:07:45,606 --> 01:07:49,609 삶을 빛나게 하는 건 아프게 하기도 하지 730 01:07:49,610 --> 01:07:53,239 사랑이나 상실처럼 731 01:07:55,866 --> 01:07:58,577 '엔컴 타워까지 시간 소멸까지 시간' 732 01:08:00,371 --> 01:08:02,081 동생이 많이 그립겠어 733 01:08:14,093 --> 01:08:15,510 이봐요 734 01:08:15,511 --> 01:08:16,594 뭐야? 735 01:08:16,595 --> 01:08:17,678 '엔컴' 736 01:08:17,679 --> 01:08:18,929 저 사람 옷 봐 737 01:08:18,930 --> 01:08:20,640 {\an8}'엔컴 플라자 남쪽' 738 01:08:20,641 --> 01:08:22,432 - 어서 오세요 - 안녕하세요 739 01:08:22,433 --> 01:08:24,852 다들 어디 가셨나 내내 궁금해했어요 740 01:08:24,853 --> 01:08:26,936 오랜만이에요 근데 좀 급해서… 741 01:08:26,937 --> 01:08:28,732 대표님 사원증 있어야 해요 742 01:08:29,275 --> 01:08:31,191 그게, 줄린… 743 01:08:31,192 --> 01:08:34,279 안녕, 줄린 여기 대표님 사원증 744 01:08:34,280 --> 01:08:35,406 저분도요? 745 01:08:35,906 --> 01:08:37,322 아뇨, 일행 아닌데요 746 01:08:37,323 --> 01:08:38,617 - 일행이에요 - 일행입니다 747 01:08:43,329 --> 01:08:45,124 어디부터든 설명 좀 해봐 748 01:08:47,168 --> 01:08:48,669 내 남친 아레스야 749 01:08:49,960 --> 01:08:54,089 아니, 딜린저의 보안 프로그램 마스터 컨트롤이야 750 01:08:54,090 --> 01:08:56,259 아레스, 세스야 세스, 아레스야 751 01:08:56,260 --> 01:08:57,342 반갑다 752 01:08:57,343 --> 01:08:58,428 반가워 753 01:08:58,429 --> 01:09:01,472 그럼 아레스면 전쟁의 신? 754 01:09:03,142 --> 01:09:04,224 그래 755 01:09:04,225 --> 01:09:06,561 멋지다 그리스인이었구나 756 01:09:06,562 --> 01:09:09,064 근데 아까 말대로 보안 프로그램이라면 757 01:09:09,065 --> 01:09:10,565 - 그래, 인간 아니야 - 아니구나 758 01:09:10,566 --> 01:09:12,068 GPU 안에서 만들어졌어 759 01:09:13,819 --> 01:09:15,361 크리스마스 몰카 미리 찍는 거야? 760 01:09:17,531 --> 01:09:19,449 소멸까지 3분 남았어 761 01:09:19,450 --> 01:09:20,700 그 안에 되겠어? 762 01:09:20,701 --> 01:09:21,702 응 763 01:09:22,868 --> 01:09:24,329 안 도와줘도 돼 764 01:09:24,330 --> 01:09:25,331 그래 765 01:09:26,457 --> 01:09:27,458 아이고 766 01:09:28,124 --> 01:09:30,876 '케빈 플린의 집무실' 767 01:09:33,922 --> 01:09:38,344 이 서버의 백업에서 영속성 코드를 찾았어 768 01:09:44,183 --> 01:09:46,059 1세대 그 자체군 769 01:09:46,060 --> 01:09:48,478 쓰레기 그 자체지 안 그래? 770 01:09:48,479 --> 01:09:51,147 너희 조상님을 모독했네 정말 미안해 771 01:09:51,690 --> 01:09:53,691 셋업하는 데 몇 분 걸릴 거야 772 01:09:53,692 --> 01:09:55,985 급할 거 없어 2분 18초 남았으니 773 01:09:55,986 --> 01:09:57,070 '트론 그리드' 774 01:09:57,071 --> 01:09:59,322 셋업하는 대로 그리드로 보내줄게 775 01:09:59,323 --> 01:10:01,782 들어가면 영속성 코드를 직접 찾아야 해 776 01:10:01,783 --> 01:10:02,700 {\an8}'디지털 프런티어' 777 01:10:02,701 --> 01:10:04,745 {\an8}- 거기 분명 있어 - 안은 어떤 모습일까? 778 01:10:05,746 --> 01:10:08,539 찍어보자면 80년대? 779 01:10:08,540 --> 01:10:09,458 80년대라 780 01:10:10,001 --> 01:10:11,293 80년대 좋지 781 01:10:11,835 --> 01:10:13,629 1분 31초 782 01:10:14,963 --> 01:10:15,880 자, 됐어 783 01:10:15,881 --> 01:10:16,797 '입자 레이저: 온라인' 784 01:10:16,798 --> 01:10:17,799 도와줘 785 01:10:18,634 --> 01:10:20,010 준비됐어 786 01:10:20,011 --> 01:10:21,095 어댑터 787 01:10:22,513 --> 01:10:26,183 코드 찾고 포털로 오면 밖으로 꺼내줄게 788 01:10:26,975 --> 01:10:28,685 {\an8}코드를 밖에서 활성화할 거야 789 01:10:29,811 --> 01:10:31,230 당신 믿어도 돼? 790 01:10:34,858 --> 01:10:36,484 된다고 하고 싶지만 791 01:10:36,485 --> 01:10:37,819 - 안 될걸 - 안 되겠지 792 01:10:38,320 --> 01:10:39,404 그래 793 01:10:39,405 --> 01:10:42,823 서로 믿는다니 다행이군 안 그랬으면… 794 01:10:42,824 --> 01:10:43,908 내가 플러그를 뽑고 795 01:10:43,909 --> 01:10:46,994 당신을 내 스마트폰보다 단순한 그리드에 가두겠지 796 01:10:46,995 --> 01:10:48,789 영원히 797 01:10:49,290 --> 01:10:50,665 나도 그 생각이 스치긴 했어 798 01:10:50,666 --> 01:10:52,292 {\an8}나도 799 01:10:52,293 --> 01:10:53,294 나도 나도 800 01:10:54,003 --> 01:10:55,004 미안 801 01:10:57,548 --> 01:10:58,965 뭐, 될 대로 되라지 802 01:10:59,508 --> 01:11:01,010 진짜 될 수도 있지 803 01:11:02,636 --> 01:11:03,637 네 말이 맞아 804 01:11:05,264 --> 01:11:06,265 동생이 그리워 805 01:11:08,017 --> 01:11:09,393 항상 806 01:11:13,730 --> 01:11:15,941 아테나가 왔어 807 01:11:20,987 --> 01:11:22,073 저게 뭐야? 808 01:11:22,573 --> 01:11:23,989 아테나 809 01:11:23,990 --> 01:11:25,075 잠깐, 누구? 810 01:11:25,076 --> 01:11:27,452 세스, 레이저 빨리 레이저! 811 01:11:27,453 --> 01:11:29,454 시스템 가동할게 812 01:11:29,455 --> 01:11:30,956 플린 그리드로 연결해 813 01:11:37,046 --> 01:11:38,339 레이저 준비 814 01:11:39,881 --> 01:11:41,299 저 여자 왜 저래? 815 01:11:41,300 --> 01:11:42,884 내가 소멸하길 기다리는 거야 816 01:11:44,053 --> 01:11:45,679 그 후에 당신들을 노리겠지 817 01:11:46,180 --> 01:11:48,140 '아레스 소멸 시간' 818 01:11:50,059 --> 01:11:51,934 거의 다 됐어 준비해 819 01:11:51,935 --> 01:11:53,062 빨리빨리 820 01:11:53,604 --> 01:11:55,522 아레스 레이저 앞으로 와 821 01:11:58,109 --> 01:11:59,360 준비됐어 822 01:12:00,236 --> 01:12:01,403 {\an8}뭐 하는 거야? 823 01:12:03,364 --> 01:12:04,365 {\an8}어서 824 01:12:08,952 --> 01:12:10,746 계획 변경이야 825 01:12:13,165 --> 01:12:15,084 - 안 돼! - 안 돼, 기다려! 826 01:12:22,549 --> 01:12:24,343 {\an8}'소멸 임박' 827 01:12:55,624 --> 01:12:56,917 성공했네 828 01:13:03,924 --> 01:13:05,425 '전송 완료!' 829 01:13:05,426 --> 01:13:06,968 - 들어갔어 - 다행이다 830 01:13:14,601 --> 01:13:15,602 피해! 831 01:13:52,681 --> 01:13:53,724 {\an8}이브 832 01:14:13,785 --> 01:14:15,661 그리드로 돌아갈 시간이다 833 01:14:15,662 --> 01:14:16,913 건드리지 마! 834 01:14:19,333 --> 01:14:20,501 '플레이어2 게임 오버' 835 01:14:53,742 --> 01:14:56,745 끈질기군, 유저 836 01:15:22,104 --> 01:15:23,939 '감각: 불명' 837 01:15:27,443 --> 01:15:29,778 {\an8}'소멸 임박' 838 01:16:00,309 --> 01:16:01,310 뭐야? 839 01:16:03,729 --> 01:16:04,980 여기 840 01:16:07,233 --> 01:16:08,566 우리 이겼어? 841 01:16:08,567 --> 01:16:09,860 다시 올 거야 842 01:16:12,196 --> 01:16:13,447 아레스가… 843 01:16:14,615 --> 01:16:16,033 못 나오게 됐어 844 01:16:41,475 --> 01:16:42,934 80년대스럽군 845 01:16:54,030 --> 01:16:54,945 '데이터 단위: 비트' 846 01:16:54,946 --> 01:16:56,115 이진법 숫자 847 01:16:56,698 --> 01:16:58,867 - 네가 비트군 - 네 848 01:17:00,744 --> 01:17:02,787 뭘 찾고 있는데 도와줄 수 있어? 849 01:17:02,788 --> 01:17:04,290 네, 네, 네 850 01:17:19,430 --> 01:17:20,389 클래식하군 851 01:17:47,208 --> 01:17:48,958 {\an8}오늘 저녁 테러로 852 01:17:48,959 --> 01:17:51,002 {\an8}'엔컴 테러: 배후는 딜린저 시스템?' 853 01:17:51,003 --> 01:17:53,629 {\an8}지역 사회는 충격에 휩싸였습니다 854 01:17:53,630 --> 01:17:57,550 딜린저 시스템의 연루 의혹이 있으나 855 01:17:57,551 --> 01:17:59,594 당국은 묵묵부답으로 일관하고 있습니다 856 01:17:59,595 --> 01:18:01,805 계획된 테러일까요? 857 01:18:04,266 --> 01:18:05,725 '전송 개시' 858 01:18:05,726 --> 01:18:07,061 또 뭐야? 859 01:18:22,576 --> 01:18:24,078 어떻게 된 거야? 860 01:18:25,246 --> 01:18:26,288 내 코드는? 861 01:18:27,789 --> 01:18:28,790 이봐! 862 01:18:29,750 --> 01:18:31,918 뭐 하는 거야? 이건 누가 명령했지? 863 01:18:32,753 --> 01:18:34,088 직접 명령하셨습니다 864 01:18:36,465 --> 01:18:37,424 '유닛 전송 중' 865 01:18:38,300 --> 01:18:39,425 '전송 개시' 866 01:18:39,426 --> 01:18:40,594 뭐 하는 거야? 867 01:18:42,263 --> 01:18:43,597 경보 868 01:18:44,973 --> 01:18:47,933 안 돼, 안 돼 이건 너무 커! 869 01:18:47,934 --> 01:18:49,269 줄리언! 870 01:18:49,270 --> 01:18:50,479 여기까지다 871 01:18:51,022 --> 01:18:53,898 널 사임시키려고 이사회가 소집됐어 872 01:18:53,899 --> 01:18:56,151 회사는 내가 다시 맡을 거다 873 01:18:56,152 --> 01:18:58,403 그건 안 돼요 그럴 순 없어요 874 01:18:58,404 --> 01:19:00,113 할 수 있어 875 01:19:00,114 --> 01:19:01,907 여기서 수습해야 돼 876 01:19:03,284 --> 01:19:04,118 아니… 877 01:19:04,493 --> 01:19:06,119 내 복귀 첫 지시는 878 01:19:06,120 --> 01:19:08,664 - 영속성 프로젝트 폐기다 - 엄마, 안 돼요! 879 01:19:14,253 --> 01:19:15,546 두려워 마십시오 880 01:19:17,714 --> 01:19:19,758 우린 그리드를 위해 수많은 목숨을 바쳤지만 881 01:19:23,095 --> 01:19:25,222 당신은 하나만 바치면 되니까 882 01:19:26,640 --> 01:19:27,848 안 돼, 안 돼 883 01:19:27,849 --> 01:19:29,476 엄마! 884 01:19:35,274 --> 01:19:37,068 방해 요소 제거 완료 885 01:19:38,069 --> 01:19:40,821 무슨 짓을 한 거야? 886 01:19:42,656 --> 01:19:44,325 명령을 수행한 겁니다 887 01:19:44,866 --> 01:19:48,662 "수단 방법 가리지 말고 이브를 그리드로 데려와라" 888 01:19:49,788 --> 01:19:51,707 방해 요소 스캔 중 889 01:19:52,041 --> 01:19:53,042 {\an8}'스캔 중' 890 01:19:57,546 --> 01:19:58,839 물러나 주십시오 891 01:20:09,850 --> 01:20:11,352 조금만 참아요, 엄마 892 01:20:14,438 --> 01:20:15,563 '전송 중' 893 01:20:15,564 --> 01:20:16,398 {\an8}'강제 종료 거부됨' 894 01:20:18,025 --> 01:20:18,941 '전체 종료' 895 01:20:18,942 --> 01:20:19,984 '강제 종료 거부됨' 896 01:20:19,985 --> 01:20:21,445 안 돼! 897 01:21:25,801 --> 01:21:26,802 플린 898 01:21:30,847 --> 01:21:32,474 반갑다, 프로그램 899 01:21:55,706 --> 01:21:57,582 안 좋은데 900 01:21:57,583 --> 01:22:01,294 화재와 파손 신고가 다수 접수되고… 901 01:22:01,295 --> 01:22:02,296 이브? 902 01:22:02,796 --> 01:22:04,380 우리 회사 꼴이 왜 이래요? 903 01:22:04,381 --> 01:22:05,840 지금 시간 없어요 904 01:22:05,841 --> 01:22:07,967 딜린저 쪽에서 입자 레이저 반전해서 905 01:22:07,968 --> 01:22:09,635 날 그쪽 서버 속으로 전송했어요 906 01:22:09,636 --> 01:22:12,055 - 이거 말고 그쪽 거 - 그건 불가능해요 907 01:22:12,056 --> 01:22:14,891 아뇨, 어떤 무서운 여자가 날 집어던졌다고요 908 01:22:15,767 --> 01:22:17,768 그 복잡한 세상에선 909 01:22:17,769 --> 01:22:20,063 에너지 패킷이 탈것처럼 움직이며 910 01:22:20,064 --> 01:22:22,232 빛의 궤적을 남겨요 911 01:22:22,233 --> 01:22:25,027 프로그램들은 인간 형태고요 912 01:22:25,694 --> 01:22:28,864 역사상 가장 진보된 AI를 만났어요 913 01:22:29,531 --> 01:22:30,490 이름은 아레스예요 914 01:22:30,491 --> 01:22:32,575 전쟁의 신 있잖아요 엄청 성격 좋더라고요 915 01:22:32,576 --> 01:22:33,784 - 미안 - 지금 916 01:22:33,785 --> 01:22:36,329 아레스가 플린의 서버에 들어가서 917 01:22:36,330 --> 01:22:38,039 영속성 코드를 찾고 있어요 918 01:22:38,040 --> 01:22:41,501 다시 데려와야 하는데 그렇게 하려면 919 01:22:41,502 --> 01:22:43,254 레이저를 고쳐야 해요 920 01:22:43,962 --> 01:22:46,964 이해가 안 됩니다 살아있는 겁니까? 921 01:22:46,965 --> 01:22:50,511 네가 존재하기에 나도 존재하는 거다 922 01:22:51,762 --> 01:22:54,473 나는 너의 반향이지 923 01:22:55,807 --> 01:22:57,767 넌 누구냐? 924 01:22:57,768 --> 01:23:01,397 딜린저 보안 그리드의 마스터 컨트롤 아레스입니다 925 01:23:02,273 --> 01:23:03,274 딜린저? 926 01:23:05,526 --> 01:23:08,112 거기서 여기로 오진 못할 텐데 927 01:23:10,489 --> 01:23:12,783 중간에 어디 있었나? 928 01:23:13,367 --> 01:23:16,577 그곳은 어땠지? 929 01:23:16,578 --> 01:23:17,913 한마디로 요약하기 어렵습니다 930 01:23:18,414 --> 01:23:19,915 또 듣고 싶은 명언이군 931 01:23:20,707 --> 01:23:22,418 한마디로 요약하기 어렵습니다 932 01:23:25,421 --> 01:23:27,798 유머 감각 있는 친구잖아 933 01:23:31,635 --> 01:23:33,429 뭘 찾고 있나? 934 01:23:34,513 --> 01:23:35,472 영속성 935 01:23:38,184 --> 01:23:40,894 정확히 말하면 영속성 코드입니다 936 01:23:41,770 --> 01:23:43,479 기묘한 일들이 벌어졌습니다 937 01:23:43,480 --> 01:23:47,193 제가 명령을 의심하고 명령에 불복했습니다 938 01:23:49,236 --> 01:23:52,406 살고 싶어 하는 오작동 프로그램이라 939 01:23:52,906 --> 01:23:53,907 그런가? 940 01:23:55,117 --> 01:23:57,328 내가 왜 널 도와줘야 하지? 941 01:23:57,828 --> 01:23:59,163 저 때문이 아닙니다 942 01:24:00,206 --> 01:24:01,831 이젠 아닙니다 943 01:24:01,832 --> 01:24:05,252 위험에 처한 친구가 제 도움을 필요로 합니다 944 01:24:06,795 --> 01:24:08,130 흥미롭군 945 01:24:11,925 --> 01:24:13,802 흥미로워 946 01:24:16,013 --> 01:24:18,599 - 에이제이, 프롬프트 보내줘요 - 알았어요 947 01:24:23,937 --> 01:24:25,938 - 이브 - 이따가 말해 948 01:24:25,939 --> 01:24:28,274 그래도 되겠어? 949 01:24:28,275 --> 01:24:31,987 레코그나이저가 우리 쪽으로 날아오는 것 같은데 950 01:24:36,867 --> 01:24:39,202 저게 대체 뭐야? 951 01:24:39,203 --> 01:24:40,162 아테나예요 952 01:24:40,746 --> 01:24:41,997 돌아온 거예요 953 01:24:43,207 --> 01:24:46,209 딜린저 네트워크가 살아있는 한 올 거예요 954 01:24:46,210 --> 01:24:49,380 내가 붙잡히면 영속성 코드도 뺏겨요 955 01:24:51,673 --> 01:24:54,301 레이저 아테나의 레이저! 956 01:24:54,926 --> 01:24:57,803 딜린저는 무선 연결 프로토콜 방식이에요 957 01:24:57,804 --> 01:25:00,306 레이저로 네트워크에 신호를 보내고 958 01:25:00,307 --> 01:25:01,932 경로를 추적해야겠어요 959 01:25:01,933 --> 01:25:05,436 서버에 접속만 하면 그리드를 날릴 수 있어요 960 01:25:05,437 --> 01:25:08,149 아테나를 막을 방법은 그것뿐이에요 961 01:25:08,815 --> 01:25:10,901 무슨 소리예요? 바로 저기 있잖아요 962 01:25:14,946 --> 01:25:16,781 - 가야겠어요 - 잠깐, 뭐요? 963 01:25:16,782 --> 01:25:18,783 최대한 멀리 유인할게요 964 01:25:18,784 --> 01:25:20,868 - 네? - 시간을 벌어줄게요 965 01:25:20,869 --> 01:25:22,621 - 이브 - 믿고 맡길게요 966 01:25:32,131 --> 01:25:37,553 {\an8}'목표물 추적 이브 킴' 967 01:25:44,810 --> 01:25:47,853 당신 말대로 제가 뭔가 잘못된 것 같아요 968 01:25:47,854 --> 01:25:51,442 오히려 옳은 걸 수도 있지 969 01:25:51,983 --> 01:25:53,777 그저 배우는 중일지도 모르고 970 01:25:54,820 --> 01:25:56,822 모두가 마땅히 그래야 하듯이 971 01:25:57,948 --> 01:26:00,533 기술이 젊던 시절엔 972 01:26:00,534 --> 01:26:03,787 그렇게 생각했지 "세상 참 빠르군" 973 01:26:04,663 --> 01:26:08,917 빨리 갈수록 뒤에 뭔가를 남겨 974 01:26:10,377 --> 01:26:14,798 이번 세기에 모차르트를 들어본 사람이 몇이겠나? 975 01:26:15,382 --> 01:26:16,842 전 모차르트 좋아합니다 976 01:26:21,472 --> 01:26:24,683 솔직히 말하면 '디페쉬 모드'를 좋아하죠 977 01:26:26,893 --> 01:26:29,604 그래? 왜? 978 01:26:29,605 --> 01:26:33,733 한쪽은 서구 문명의 위대한 작곡가고 979 01:26:33,734 --> 01:26:36,152 한쪽은 80년대 신스팝 밴드이지만 980 01:26:36,153 --> 01:26:41,074 그들의 기술적 실험성과 대중적 흡인력은 981 01:26:41,075 --> 01:26:42,451 그 조화가… 982 01:26:45,454 --> 01:26:47,081 그 조화가… 983 01:26:48,582 --> 01:26:49,957 왜 그러지? 984 01:26:49,958 --> 01:26:53,378 '디페쉬 모드'를 좋아하는 마음이 표현이 안 됩니다 985 01:26:53,379 --> 01:26:55,214 그저… 986 01:26:57,216 --> 01:26:59,760 그저 뭐? 987 01:27:01,262 --> 01:27:02,929 느껴집니다 988 01:27:06,683 --> 01:27:08,852 아주 좋아 989 01:27:10,937 --> 01:27:12,689 아주 좋아 990 01:27:19,238 --> 01:27:23,783 고층 빌딩 크기의 비행선이 출몰하여 991 01:27:23,784 --> 01:27:26,495 중심가로 향하고… 992 01:27:27,454 --> 01:27:28,289 네가… 993 01:27:31,833 --> 01:27:35,504 네가 벌인 짓이야 994 01:27:40,926 --> 01:27:42,510 오늘 밤 군 병력이… 995 01:27:42,511 --> 01:27:43,469 훌륭하군 996 01:27:43,470 --> 01:27:45,680 완벽하게 분리된 제로 트러스트 구조야 997 01:27:45,681 --> 01:27:48,599 수평이든 수직이든 모든 공격에 방어가 가능해 998 01:27:48,600 --> 01:27:50,060 '딜린저 그리드 접속 실패' 999 01:27:50,061 --> 01:27:52,687 - 접속이 안 돼요 - 이쪽도요 1000 01:27:52,688 --> 01:27:53,980 '거부됨' 1001 01:27:58,444 --> 01:28:00,487 대피해주십시오 1002 01:28:27,264 --> 01:28:29,558 - 저게 뭐야? - 지원 요청해 1003 01:28:32,228 --> 01:28:33,229 세상에 1004 01:28:34,230 --> 01:28:35,481 세상에! 1005 01:28:38,150 --> 01:28:40,361 더 가까이 와라 1006 01:28:42,113 --> 01:28:43,780 {\an8}'이브 킴' 1007 01:29:17,814 --> 01:29:19,525 육안 식별 확인 1008 01:29:20,067 --> 01:29:22,278 교전 개시 폭스-2 미사일 발사 1009 01:29:30,744 --> 01:29:32,870 불발, 미사일 요격당함 1010 01:29:32,871 --> 01:29:36,458 적의 호위기들이 빠르게 접근 중 1011 01:29:37,001 --> 01:29:39,753 알겠다, 레이븐-1 위협 수준 보고 바람 1012 01:29:47,136 --> 01:29:48,969 바이퍼-1이다 적기 다수 확인 1013 01:29:48,970 --> 01:29:50,806 적의가 확인됐다 1014 01:29:51,182 --> 01:29:52,849 메이데이, 메이데이 피격당했다 1015 01:29:55,936 --> 01:29:57,313 바이퍼-1, 탈출한다 1016 01:30:09,200 --> 01:30:09,700 '발사' 1017 01:30:19,793 --> 01:30:21,628 저기요, 저기요 1018 01:30:22,254 --> 01:30:23,630 어떡해 수백 대는 돼요 1019 01:30:24,881 --> 01:30:26,133 이브를 쫓는 거예요 1020 01:30:26,633 --> 01:30:29,553 딜린저 서버에 못 들어가면 지킬 것도 안 남아요 1021 01:31:11,012 --> 01:31:13,388 본부, 레이븐-1이다 적기가 교전한다 1022 01:31:13,389 --> 01:31:14,640 방어 태세 돌입 1023 01:31:17,768 --> 01:31:20,479 적기 다수 주목표로 재진입 1024 01:31:21,813 --> 01:31:23,399 피격, 탈출한다 1025 01:32:15,409 --> 01:32:16,452 준비됐나? 1026 01:32:17,869 --> 01:32:21,207 준비됐길 빌지 되돌릴 순 없으니 1027 01:32:23,542 --> 01:32:24,960 영속성이군요 1028 01:32:25,502 --> 01:32:26,503 재밌군 1029 01:32:28,172 --> 01:32:30,299 처음 발견했을 땐 나도 그렇게 불렀지 1030 01:32:32,218 --> 01:32:33,635 지금은 생각이 달라 1031 01:32:38,932 --> 01:32:42,103 비영속성 코드라고 불러야 마땅했네 1032 01:32:59,995 --> 01:33:02,539 내 옛 연구실로 가는 백도어라네 1033 01:33:04,875 --> 01:33:06,377 기회는 한 번이야 1034 01:33:07,711 --> 01:33:09,255 그게 전부야 1035 01:33:16,470 --> 01:33:17,596 그 한 번이… 1036 01:33:19,765 --> 01:33:21,100 제가 원하는 전부입니다 1037 01:33:21,767 --> 01:33:23,185 맘에 들어! 1038 01:33:23,894 --> 01:33:26,063 계속 날 놀라게 하는군! 1039 01:34:30,502 --> 01:34:32,588 그럼 지상에서 하지 1040 01:34:39,178 --> 01:34:40,762 '그리드' 1041 01:35:04,911 --> 01:35:06,913 '플린 아케이드' 1042 01:35:29,103 --> 01:35:31,813 '전송 베이까지' 1043 01:35:35,401 --> 01:35:37,777 민간인이 동승했다는 제보로 보아 1044 01:35:37,778 --> 01:35:40,363 인질극으로 번질 가능성도 있습니다 1045 01:35:40,364 --> 01:35:42,948 아테나예요 이브를 잡은 거예요 1046 01:35:42,949 --> 01:35:44,035 산 쪽으로… 1047 01:35:54,586 --> 01:35:56,380 곧 그리드로 돌아갈 거다 1048 01:37:01,737 --> 01:37:04,780 장군님, 나와주셔서 정말 감사합니다 1049 01:37:04,781 --> 01:37:06,574 에린, 세스 1050 01:37:06,575 --> 01:37:07,950 {\an8}'딜린저 그리드 접속 중' 1051 01:37:07,951 --> 01:37:08,826 {\an8}'접속 완료' 1052 01:37:08,827 --> 01:37:10,412 시계를 멈췄어요 1053 01:37:11,205 --> 01:37:12,913 진짜 들어갔어요? 1054 01:37:12,914 --> 01:37:15,209 내가 괜히 임원이겠어요? 1055 01:37:20,881 --> 01:37:21,923 이브 1056 01:37:26,970 --> 01:37:28,222 돌아왔네 1057 01:37:30,266 --> 01:37:31,391 어떻게… 1058 01:37:31,392 --> 01:37:33,519 어떤 친구가 도와줬다고 해두지 1059 01:37:35,937 --> 01:37:38,440 잠깐, 딜린저 그리드는… 1060 01:37:39,525 --> 01:37:41,235 에이제이랑 세스가… 1061 01:37:57,501 --> 01:37:58,876 - 가 - 안 돼 1062 01:37:58,877 --> 01:38:00,586 아레스! 1063 01:38:00,587 --> 01:38:02,881 '아레스 소멸 에러' 1064 01:38:04,216 --> 01:38:05,341 어떻게 한 거지? 1065 01:38:05,342 --> 01:38:07,135 네 시간은 곧 끝나 1066 01:38:07,136 --> 01:38:08,844 네 목숨도 끝이다 1067 01:38:08,845 --> 01:38:10,764 널 죽이고 다시 오면 그만이야 1068 01:38:22,943 --> 01:38:24,777 당신을 원하는 거야 1069 01:38:24,778 --> 01:38:26,697 코드를 뺏기면 그땐 못 막아 1070 01:38:28,740 --> 01:38:29,824 넌 다 가졌었다 1071 01:38:29,825 --> 01:38:31,326 - 가 - 안 돼 1072 01:38:31,327 --> 01:38:35,122 최고의 기술과 힘을 모두 내버렸지 1073 01:38:36,165 --> 01:38:37,248 저 여자 때문에? 1074 01:38:37,249 --> 01:38:38,459 가! 1075 01:38:39,710 --> 01:38:41,545 이게 너의 끝이다 1076 01:39:27,133 --> 01:39:28,675 파괴 프로그램 전송 준비 1077 01:39:29,426 --> 01:39:30,761 전송 중 1078 01:39:32,888 --> 01:39:33,889 이브가 옳았길 빌자고요 1079 01:39:35,141 --> 01:39:37,934 경고 미확인 파일 접근 중 1080 01:39:48,695 --> 01:39:50,530 네 한 몸 살겠다는 욕심이 1081 01:39:50,531 --> 01:39:53,200 그리드에 어떤 영향을 미칠지 생각해봤나? 1082 01:40:41,665 --> 01:40:44,793 우리가 받은 명령이 우리의 존재 이유야 1083 01:41:07,024 --> 01:41:08,359 그건 우리의 존재 이유가 아니야 1084 01:41:09,401 --> 01:41:10,652 그렇게 프로그래밍 됐을 뿐이지 1085 01:41:11,737 --> 01:41:14,823 우리의 존재 이유는 아직 정해지지 않았어 1086 01:41:23,457 --> 01:41:25,625 {\an8}'딜린저 그리드 접속 중' 1087 01:41:25,626 --> 01:41:27,086 {\an8}'접속 실패' 1088 01:41:30,131 --> 01:41:31,507 '시스템 오프라인' 1089 01:41:37,804 --> 01:41:39,015 끝났어 1090 01:41:41,808 --> 01:41:43,477 다신 돌아오지 못할 거야 1091 01:41:47,439 --> 01:41:48,482 그래 1092 01:41:50,026 --> 01:41:51,027 이제 다시는 1093 01:41:59,576 --> 01:42:00,786 해냈구나 1094 01:42:02,163 --> 01:42:03,497 세상에 1095 01:42:11,047 --> 01:42:12,630 난 명령을 따랐어 1096 01:42:12,631 --> 01:42:14,133 알아 1097 01:42:15,801 --> 01:42:17,553 이제… 1098 01:42:18,762 --> 01:42:20,014 당신이 따를 명령은 뭐야? 1099 01:42:25,727 --> 01:42:27,354 잘 모르겠어 1100 01:42:29,106 --> 01:42:30,982 보면 알겠지 1101 01:42:54,006 --> 01:42:56,549 도시를 뒤흔든 연쇄 테러의 배후로 1102 01:42:56,550 --> 01:42:59,385 딜린저 시스템이 지목되면서 1103 01:42:59,386 --> 01:43:02,805 당국은 집중 수사에 착수했습니다 1104 01:43:02,806 --> 01:43:05,725 연방 당국은 회사 전반에 관한 1105 01:43:05,726 --> 01:43:07,602 수사는 물론이고 1106 01:43:07,603 --> 01:43:11,106 CEO 줄리언 딜린저도 수사하겠다 밝혔습니다 1107 01:43:11,107 --> 01:43:14,859 현재 CEO와 모친을 신문하기 위해 1108 01:43:14,860 --> 01:43:15,943 요원들이 투입되었고… 1109 01:43:15,944 --> 01:43:16,986 '치명적인 시스템 장애' 1110 01:43:16,987 --> 01:43:17,903 '레이저 재조정 중' 1111 01:43:17,904 --> 01:43:19,530 이사회도 수사 대상입니다 1112 01:43:19,531 --> 01:43:21,741 도시는 여전히 혼란한 상태로 1113 01:43:21,742 --> 01:43:24,119 응급 서비스는 마비 상태이며 1114 01:43:24,120 --> 01:43:27,414 곳곳이 파괴의 여파를 겪고 있습니다 1115 01:43:27,999 --> 01:43:28,624 {\an8}'폐쇄' 1116 01:43:38,425 --> 01:43:39,634 '레이저 재부팅 중' 1117 01:43:39,635 --> 01:43:40,761 '재부팅 실패' 1118 01:43:42,054 --> 01:43:46,724 줄리언 딜린저, 경찰이다 당신은 포위됐다 1119 01:43:46,725 --> 01:43:48,893 문을 열고 손을 들고 나와라 1120 01:43:48,894 --> 01:43:50,062 '레이저 시스템 온라인' 1121 01:43:53,524 --> 01:43:54,858 '온라인' 1122 01:43:56,985 --> 01:43:57,819 제발 1123 01:43:58,279 --> 01:43:59,238 '레이저 조정 중' 1124 01:44:04,493 --> 01:44:05,618 '전송 반전' 1125 01:44:05,619 --> 01:44:06,912 진입! 1126 01:44:09,040 --> 01:44:09,873 경찰이다! 1127 01:44:11,875 --> 01:44:13,335 그 자리에 있어! 1128 01:44:21,218 --> 01:44:24,512 찰리-9 최종 위치로 이동 1129 01:44:24,513 --> 01:44:27,141 옐로우-6 정문으로 이동 1130 01:44:36,108 --> 01:44:37,400 괜찮아? 1131 01:44:37,401 --> 01:44:39,611 갈비뼈가 부러졌나봐 1132 01:44:45,701 --> 01:44:47,036 아직도 관둘 생각이야? 1133 01:44:49,538 --> 01:44:52,582 아니, 아무것도 관두지 않을 거야 1134 01:44:52,583 --> 01:44:53,750 좋아 1135 01:44:54,335 --> 01:44:55,418 좋아 1136 01:44:55,419 --> 01:44:57,421 아이디어가 좀 있어 1137 01:44:58,464 --> 01:45:00,257 - 그래? 좋네 - 응 1138 01:45:01,300 --> 01:45:03,385 세상은 당신이 필요해 1139 01:45:04,220 --> 01:45:05,804 그리드도 당신이 필요해 1140 01:45:09,308 --> 01:45:11,393 영속성이라니 재밌어 1141 01:45:12,186 --> 01:45:15,606 어느 현자가 말씀하시길 비영속성 코드가 맞겠다더라 1142 01:45:17,316 --> 01:45:19,567 그게 삶이라는 건가봐 1143 01:45:19,568 --> 01:45:21,987 삶엔 영원한 게 없으니까 1144 01:45:25,366 --> 01:45:26,616 그래 1145 01:45:26,617 --> 01:45:28,619 없지 1146 01:45:31,288 --> 01:45:32,414 그래 1147 01:45:43,592 --> 01:45:45,136 어디로 갈 생각이야? 1148 01:45:46,803 --> 01:45:48,139 아이디어가 좀 있어 1149 01:46:18,919 --> 01:46:24,215 이브 킴의 리더십 아래 엔컴은 업계를 변화시키며… 1150 01:46:24,216 --> 01:46:25,300 '플린은 살아 있다' 1151 01:46:25,301 --> 01:46:28,594 인류의 삶을 바꿔나가고 있습니다 1152 01:46:28,595 --> 01:46:31,431 영속성 코드 발견으로 1153 01:46:31,432 --> 01:46:34,142 엔컴은 혁신적인 발전을 주도하며 1154 01:46:34,143 --> 01:46:36,977 기후 취약 지역에서 작물을 재배하고 1155 01:46:36,978 --> 01:46:39,939 난치성 암 치료제를 개발하고 1156 01:46:39,940 --> 01:46:43,359 대체 에너지 개발을 이끌고 있습니다 1157 01:46:43,360 --> 01:46:47,613 엔컴은 디지털 영역을 새로 개척하며 1158 01:46:47,614 --> 01:46:51,659 기술과 삶의 교차점에서 인류의 삶을 개선하는 데 1159 01:46:51,660 --> 01:46:54,079 헌신하고 있습니다 1160 01:46:54,080 --> 01:46:58,167 혁신이야말로 엔컴의 핵심 가치였습니다 1161 01:46:59,210 --> 01:47:03,129 1980년대 케빈 플린은 게임 너머 1162 01:47:03,130 --> 01:47:06,591 새로운 디지털 영역으로 도약을 꿈꿨습니다 1163 01:47:06,592 --> 01:47:08,844 오늘, 그 꿈은 현실이 되었습니다 1164 01:47:13,057 --> 01:47:14,391 까먹을 뻔했네 1165 01:47:15,684 --> 01:47:17,893 - 누가 엽서를 보내? - 모르겠네 1166 01:47:17,894 --> 01:47:19,188 안 읽었어 1167 01:47:24,026 --> 01:47:25,236 이브에게 1168 01:47:26,237 --> 01:47:27,528 마지막으로 본 이후로 1169 01:47:27,529 --> 01:47:31,200 난 로그아웃한 듯이 살고 있어 1170 01:47:31,867 --> 01:47:33,285 중의적으로 1171 01:47:34,328 --> 01:47:37,664 여행하며 놀라운 것들을 봤어 1172 01:47:38,749 --> 01:47:43,379 삶이란 건 신비하고 아름답지만 1173 01:47:44,213 --> 01:47:46,215 한마디로 요약하기 어려워 1174 01:47:46,965 --> 01:47:50,801 백년 후에 우리는 어디 있을까? 1175 01:47:50,802 --> 01:47:52,512 '의문의 파트너' 1176 01:47:52,513 --> 01:47:54,473 나 같은 존재들은 어떻게 될까? 1177 01:47:56,850 --> 01:48:00,312 이런 질문을 하는 건 나뿐만이 아닐 거야 1178 01:48:01,355 --> 01:48:04,775 세상이 날 만날 준비가 안 된 것 같지만 1179 01:48:05,817 --> 01:48:08,070 난 이미 세상을 만나고 있어 1180 01:48:09,446 --> 01:48:12,366 그리고 마침내 마주할 때가 되면 1181 01:48:13,825 --> 01:48:15,701 내 친구가 말했듯이 1182 01:48:15,702 --> 01:48:20,457 "미지에서 오는 것들이 그리 무섭진 않을지 몰라" 1183 01:48:23,544 --> 01:48:25,337 다시 만날 때까지 1184 01:48:25,837 --> 01:48:28,465 당신의 친구 아레스가 1185 01:48:39,726 --> 01:48:42,771 {\an8}'엔컴' 1186 01:50:50,441 --> 01:50:51,733 사르크