1 00:00:06,320 --> 00:00:09,720 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:01:57,440 --> 00:01:58,640 ‎여기 오면 안 돼 3 00:02:11,240 --> 00:02:12,880 ‎나 속옷 안 입었어 4 00:03:10,040 --> 00:03:11,680 ‎괜찮은 게 하나도 없네 5 00:03:13,200 --> 00:03:17,720 ‎집, 옷장은 새 건데 ‎이런 건 여전히 거지 같아 6 00:03:19,600 --> 00:03:22,280 ‎미쳤어, 여기서 뭐 하는 거야? 7 00:03:23,160 --> 00:03:25,200 ‎못 말리는 인간들 8 00:03:25,800 --> 00:03:26,880 ‎변태 9 00:03:26,960 --> 00:03:29,640 ‎성도착자들! 불결한 변태들! 10 00:03:29,720 --> 00:03:32,000 ‎마시모, 여기서 나가! 11 00:03:32,080 --> 00:03:34,680 ‎결혼식 전에 신부 보면 ‎부정타는데 12 00:03:34,760 --> 00:03:37,920 ‎뒹굴고 화장까지 망쳐? 13 00:03:38,000 --> 00:03:39,160 ‎돌겠네 14 00:03:39,240 --> 00:03:41,080 ‎크리시아 할머니가 보셨으면 ‎기절하셨지 15 00:03:41,160 --> 00:03:42,720 ‎질투해? 16 00:03:42,800 --> 00:03:43,840 ‎있잖아 17 00:03:43,920 --> 00:03:47,480 ‎폴란드 전통을 좀 존중해 줘 ‎알겠지? 18 00:03:49,160 --> 00:03:51,200 ‎원하면 다음엔 같이 해 19 00:03:52,440 --> 00:03:53,800 ‎가! 20 00:03:53,880 --> 00:03:54,960 ‎'아디오스, 아미고스' 21 00:03:55,040 --> 00:03:55,880 ‎'차오, 벨라!' 22 00:03:55,960 --> 00:03:57,440 ‎이 나라 말로 뭐든 23 00:03:57,520 --> 00:03:59,280 ‎이따가 보자 24 00:04:11,000 --> 00:04:14,280 ‎아름다워야 하는 날이잖아 ‎결혼식, 드레스, 너, 나 25 00:04:14,920 --> 00:04:16,240 ‎숨 좀 돌리려 했더니 26 00:04:28,400 --> 00:04:29,560 ‎네 꼴 좀 봐 27 00:04:38,160 --> 00:04:41,680 ‎내가 이래라저래라 할 건 아니지만 ‎너 원래 담배 안 피웠잖아 28 00:04:42,160 --> 00:04:44,720 ‎세 보이고 싶으면 피우든가 29 00:04:46,000 --> 00:04:47,880 ‎근데 하나만 물을게 30 00:04:49,280 --> 00:04:50,760 ‎마시모한테 말 안 했지? 31 00:04:54,680 --> 00:04:56,240 ‎그래, 내가 상관할 일은 아니지 32 00:05:01,400 --> 00:05:03,600 ‎하지만 말하려고는 했었지? 33 00:05:08,120 --> 00:05:10,480 ‎그거에 대해서 매일 생각하는데 34 00:05:12,760 --> 00:05:15,200 ‎내가 임신했었단 걸 ‎마시모는 평생 모를 거야 35 00:05:15,960 --> 00:05:17,040 ‎좋은 생각이다 36 00:05:17,880 --> 00:05:20,960 ‎깊고 어두운 비밀은 ‎굳건한 부부 관계의 토대지 37 00:05:21,040 --> 00:05:22,240 ‎그럼 어떡해야 하는데? 38 00:05:23,320 --> 00:05:27,080 ‎죽을 뻔한 그 터널 사고에서 ‎아기 잃었다고 말해? 39 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 ‎그러면 마시모가 어떻게 할까? 40 00:05:30,560 --> 00:05:31,440 ‎어떻게? 41 00:05:32,360 --> 00:05:34,040 ‎이 사람들은 보통 사람들과 달라 42 00:05:36,720 --> 00:05:38,080 ‎전쟁이 일어나지 43 00:05:38,760 --> 00:05:40,000 ‎전쟁이라니 심했다 44 00:05:40,080 --> 00:05:41,480 ‎마시모 알잖아 45 00:05:42,600 --> 00:05:44,480 ‎절대로 그냥 안 넘어가 46 00:05:46,080 --> 00:05:47,760 ‎'피의 복수'가 무슨 뜻인지 알아? 47 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 ‎여긴 시칠리아야 48 00:05:50,560 --> 00:05:52,680 ‎물론 들어본 말이지 49 00:05:53,760 --> 00:05:57,200 ‎영화에 나오잖아 ‎나도 당연히 뭔지 알아 50 00:05:58,840 --> 00:05:59,880 ‎맙소사 51 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 ‎그 생각은 못 했네 52 00:06:12,040 --> 00:06:14,600 ‎내 인생에서 가장 힘든 결정이었어 53 00:06:25,160 --> 00:06:26,400 ‎미안해 54 00:06:31,080 --> 00:06:33,800 ‎넌 내가 본 가장 강한 여자야 ‎그거 알지? 55 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 ‎그리고 명심해 ‎혼자가 아니야, 내가 옆에 있어 56 00:06:53,640 --> 00:06:56,840 ‎그래서, 그 남자 사랑해? 57 00:07:01,960 --> 00:07:03,280 ‎됐어, 일어나자 58 00:07:04,240 --> 00:07:08,320 ‎가서 화장 고쳐 줘 ‎이번엔 속옷 깜박 안 할게 59 00:07:08,400 --> 00:07:11,360 ‎여기 있어, 아무 색깔이나 골라 60 00:07:11,440 --> 00:07:12,880 ‎전부 흰색인데 나 뭐라니? 61 00:09:54,600 --> 00:09:56,880 ‎어서 이 소란에서 벗어나자 62 00:10:32,920 --> 00:10:34,200 ‎1시간 있어 63 00:10:37,000 --> 00:10:40,720 ‎그럼 내가 자기한테 ‎하고 싶은 대로 할게 64 00:10:40,800 --> 00:10:41,720 ‎아니 65 00:10:42,200 --> 00:10:43,840 ‎내가 하고 싶은 대로 할 거야 66 00:10:45,040 --> 00:10:45,920 ‎앉아 67 00:11:22,680 --> 00:11:24,280 ‎다치게 하고 싶지 않아 68 00:13:10,200 --> 00:13:13,720 ‎이젠 내가 좋아하는 대로 해 줘 69 00:14:19,200 --> 00:14:21,880 ‎그 꽃이면 ‎어제 일이 다 용서될 거 같아? 70 00:14:21,960 --> 00:14:26,760 ‎나 바람맞히고 ‎마피아 동료들이랑 어울려 놓고? 71 00:14:27,960 --> 00:14:29,080 ‎아니 72 00:14:44,680 --> 00:14:46,440 ‎하지만 웃게 할 순 있지 73 00:15:31,280 --> 00:15:32,600 ‎나 어때? 74 00:15:34,960 --> 00:15:36,600 ‎처음 만났을 때 같아 75 00:15:36,680 --> 00:15:39,200 ‎완벽한 신혼여행이 될 거야, 남편 76 00:18:30,760 --> 00:18:32,040 ‎이런, 젠장 77 00:18:33,920 --> 00:18:35,520 ‎헉, 젠장 78 00:18:35,600 --> 00:18:38,000 ‎어머나! 헤어스타일 바꿨네! 79 00:18:42,400 --> 00:18:44,040 ‎어서 와! 80 00:18:44,440 --> 00:18:45,880 ‎나도 반가워 81 00:18:45,960 --> 00:18:47,920 ‎근데 음식을 ‎가져와야 하는 줄 몰랐네 82 00:18:48,000 --> 00:18:49,200 ‎라우라 83 00:18:50,520 --> 00:18:53,040 ‎난 인생을 만끽하고 있어 ‎사랑에 빠졌거든 84 00:18:57,200 --> 00:18:59,560 ‎정확히 언제 이렇게 된 거야? 85 00:19:00,200 --> 00:19:03,120 ‎넌 절대로 나 비난하면 ‎안 되는 거 알지? 86 00:19:04,520 --> 00:19:07,480 ‎가구를 몇 점이나 ‎새로 바꿔야 하는 거야? 87 00:19:07,560 --> 00:19:11,360 ‎어떤 것들이 오염됐는지 ‎리스트 좀 작성해 줄래? 88 00:19:11,440 --> 00:19:14,240 ‎라즈베리 줄까? ‎이탈리아어로 '람포네' 89 00:19:14,320 --> 00:19:16,240 ‎너나 많이 먹어, '람포네' 90 00:19:16,800 --> 00:19:21,080 ‎숙녀분들, 밀린 얘기는 ‎다른 곳에 가서 해 주면 좋겠어 91 00:19:21,160 --> 00:19:23,600 ‎나와 도메니코는 ‎일에 집중해야 하니까 92 00:19:27,240 --> 00:19:30,280 ‎물론 도메니코가 ‎옷부터 차려입고… 93 00:19:31,040 --> 00:19:33,200 ‎그건 뭐야? 케이크? 94 00:19:34,880 --> 00:19:35,800 ‎크림이야 95 00:19:39,280 --> 00:19:41,280 ‎두 사람을 위해 ‎짧은 여행을 준비해 놨어 96 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 ‎내가 자기 맘대로 움직일 수 ‎있는 물건으로 보여? 97 00:19:46,400 --> 00:19:49,000 ‎- 그냥 친구랑 즐겁게 놀라는 거야 ‎- 아, 그래? 98 00:19:49,600 --> 00:19:52,960 ‎- 농담 아니야 ‎- 차라리 내 목에 목줄을 매지? 99 00:19:53,040 --> 00:19:55,400 ‎이제 신혼이 끝났나 보다 100 00:19:55,480 --> 00:19:56,640 ‎닥쳐 101 00:19:58,200 --> 00:20:01,280 ‎열 내지 마, 둘이 놀러가면 좋잖아 102 00:20:01,360 --> 00:20:04,440 ‎술이 어떻게 생겼는지도 까먹었어 103 00:20:10,280 --> 00:20:13,800 ‎- 사무실에서 기다릴게 ‎- 알았어 104 00:20:18,200 --> 00:20:20,000 ‎왜 그리 생각에 잠긴 얼굴이야? 105 00:20:22,360 --> 00:20:23,320 ‎아닌데? 106 00:20:23,920 --> 00:20:25,320 ‎여기 오니까 기분 좋아 107 00:20:25,800 --> 00:20:29,440 ‎- 그래서 그렇게 심각하시다? ‎- 나 안 심각해 108 00:20:30,000 --> 00:20:31,560 ‎가책이 좀 느껴질 뿐이지 109 00:20:32,400 --> 00:20:36,000 ‎마시모가 노력 많이 하잖아 ‎이 여행도 보내줬고 110 00:20:36,080 --> 00:20:38,560 ‎근데 난 가끔 ‎우리 엄마처럼 구는 것 같아 111 00:20:39,800 --> 00:20:42,440 ‎더 끔찍하지 ‎보통의 마누라들처럼 구니까 112 00:20:44,320 --> 00:20:46,680 ‎고마워, 넌 언제나 든든한 친구야 113 00:20:46,760 --> 00:20:48,800 ‎걱정 마, 언제든 출동할게 114 00:20:50,040 --> 00:20:51,960 ‎있잖아, 엄청 단순해 115 00:20:53,080 --> 00:20:55,840 ‎마시모가 뭘 좋아하는지 알잖아 ‎그럼 답이 나오네 116 00:21:01,400 --> 00:21:02,240 ‎아, 맞다! 117 00:21:03,480 --> 00:21:04,920 ‎좋은 생각이 있어 118 00:24:47,520 --> 00:24:48,800 ‎너무 늦었어 119 00:24:52,400 --> 00:24:55,040 ‎몇 분은 더 같이 있을 수 있잖아 120 00:24:55,680 --> 00:24:57,480 ‎분명히 후회 안 할 텐데? 121 00:24:58,080 --> 00:24:59,360 ‎알아 122 00:25:00,400 --> 00:25:02,360 ‎근데 너무 늦었어, 가봐야 돼 123 00:25:04,800 --> 00:25:08,760 ‎일상으로 돌아왔어, 베이비 걸 ‎안 그래? 124 00:25:37,040 --> 00:25:37,960 ‎너무 예뻐 125 00:25:38,040 --> 00:25:38,920 ‎어머나! 126 00:25:39,520 --> 00:25:40,440 ‎젠장 127 00:25:40,520 --> 00:25:42,160 ‎- 노크 좀 해 ‎- 옷 입어, 나가자 128 00:25:43,400 --> 00:25:45,560 ‎도메니코가 아직 볼일 안 끝났어 129 00:25:47,160 --> 00:25:50,000 ‎올가, 30분 후에 올게 130 00:25:50,080 --> 00:25:51,920 ‎그때까지 준비해, 알았지? 131 00:25:53,000 --> 00:25:54,600 ‎옷이라도 입든가 132 00:25:54,680 --> 00:25:56,480 ‎둘이 떨어져라도 있든가! 133 00:26:00,080 --> 00:26:01,440 ‎마무리해야지 134 00:26:11,920 --> 00:26:13,400 ‎아래를 잘 봐, 발 조심해! 135 00:26:13,480 --> 00:26:14,400 ‎잠깐! 136 00:26:14,480 --> 00:26:17,000 ‎너 그렇게 부자인데도 ‎우리 이렇게 달려야 돼? 137 00:26:18,240 --> 00:26:19,520 ‎안녕, 조지! 138 00:26:20,160 --> 00:26:21,480 ‎안녕! 139 00:26:21,560 --> 00:26:23,440 ‎오늘은 내가 운전할게 140 00:26:24,040 --> 00:26:26,520 ‎- 다 왔다 ‎- 안 돼, 올가 141 00:26:26,600 --> 00:26:28,360 ‎- 왜? ‎- 사고 나면 누가 물어줄 건데? 142 00:26:28,440 --> 00:26:32,040 ‎바르샤바 도심에서도 잘 달리는데 ‎여기서 못하겠어? 143 00:26:32,120 --> 00:26:33,040 ‎어서 타 144 00:26:37,720 --> 00:26:38,560 ‎알았어 145 00:26:38,640 --> 00:26:39,520 ‎저리 가 146 00:26:40,240 --> 00:26:41,520 ‎- 싫어 ‎- 비켜 147 00:26:41,600 --> 00:26:44,040 ‎가만 앉아서 손이나 흔들라고? 148 00:26:44,120 --> 00:26:46,720 ‎알았어, 가만 앉아서 손 흔들게 149 00:26:46,800 --> 00:26:49,680 ‎앉아서 손 흔드는 거 좋아해 ‎나 하는 것 좀 봐 150 00:26:51,120 --> 00:26:53,920 ‎안녕, 여러분! 151 00:26:54,000 --> 00:26:54,880 ‎가자 152 00:27:39,360 --> 00:27:41,000 ‎우리 어떻게 만났는지 기억나? 153 00:27:41,080 --> 00:27:42,200 ‎아니 154 00:27:42,280 --> 00:27:45,880 ‎너희 엄마가 접시 들고 ‎창밖으로 몸 내밀었던 건? 155 00:27:46,480 --> 00:27:49,160 ‎- 엄마! ‎- 엄마! 156 00:27:50,240 --> 00:27:52,000 ‎우리 그때 몇 살이었지? 157 00:27:52,080 --> 00:27:53,000 ‎여섯 살? 158 00:27:53,080 --> 00:27:55,520 ‎너 그때도 가루 좋아했잖아 159 00:27:57,080 --> 00:28:00,080 ‎야, 그건 그냥 젤리 가루였어! 160 00:28:00,160 --> 00:28:03,480 ‎우리 그거 손가락에 묻혀 먹고 ‎롤러스케이트 타러 갔지? 161 00:28:05,200 --> 00:28:08,200 ‎솔직히 난 ‎20년 지난 지금이 더 좋아 162 00:28:08,280 --> 00:28:11,840 ‎스케이트 타고 아무리 달려도 ‎페라리만큼 안 빨랐잖아 163 00:28:14,440 --> 00:28:15,280 ‎있잖아 164 00:28:15,360 --> 00:28:16,320 ‎응? 165 00:28:17,080 --> 00:28:21,160 ‎뭘 운전하든, 뭘 먹든 ‎그런 건 중요하지 않아 166 00:28:22,320 --> 00:28:23,600 ‎함께한다는 게 중요하지 167 00:28:24,600 --> 00:28:25,800 ‎영원히 168 00:28:28,640 --> 00:28:32,200 ‎너랑 함께라면 ‎걸어서도 어디든 갈 수 있어 169 00:28:33,680 --> 00:28:34,520 ‎사랑해 170 00:28:34,600 --> 00:28:36,000 ‎사랑해 171 00:29:01,760 --> 00:29:02,600 ‎불편한 거 없으세요? 172 00:29:02,680 --> 00:29:04,880 ‎- 네, 고마워요 ‎- 고맙습니다 173 00:29:07,840 --> 00:29:10,000 ‎이런 외출 너무 그리웠어 174 00:29:10,800 --> 00:29:12,640 ‎요즘 모든 게 ‎예상치 못한 데로 흘러가서 175 00:29:12,720 --> 00:29:13,560 ‎맞아 176 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 ‎젠장 177 00:29:18,520 --> 00:29:20,080 ‎안녕하세요! 178 00:29:20,680 --> 00:29:21,960 ‎이번엔 디저트 못 먹겠다 179 00:29:31,000 --> 00:29:31,960 ‎나가자 180 00:29:33,200 --> 00:29:34,480 ‎나간대, 들었지? 181 00:29:43,240 --> 00:29:46,080 ‎말했잖아, 나가자 182 00:30:19,640 --> 00:30:21,440 ‎마시모 토리첼리 보스 183 00:30:22,320 --> 00:30:23,520 ‎나 요구 사항 있어 184 00:30:23,600 --> 00:30:26,720 ‎우리의 시작이 ‎꽤 험난했던 거 알아 185 00:30:26,800 --> 00:30:27,880 ‎구렸다고 할까 186 00:30:27,960 --> 00:30:29,800 ‎자기가 날 납치했으니까 187 00:30:31,440 --> 00:30:34,640 ‎하지만 난 사랑에 빠졌고 ‎우린 함께하게 됐어 188 00:30:34,720 --> 00:30:36,080 ‎내가 그러기로 했으니까 189 00:30:36,160 --> 00:30:39,880 ‎사람을 조종하면 안 돼 ‎난 조종당하지 않을 거야 190 00:30:40,440 --> 00:30:44,760 ‎- 난 당신 아내지 부하가 아니야 ‎- 무슨 소리 하는 거지? 191 00:30:45,360 --> 00:30:46,960 ‎조종이 아니라 보호하려는 거야 192 00:30:47,040 --> 00:30:48,240 ‎이건 보호가 아니야 193 00:30:48,800 --> 00:30:49,760 ‎여긴 감옥이지 194 00:30:50,240 --> 00:30:52,360 ‎난 아무것도 안 하면서 살 순 없어 195 00:30:53,320 --> 00:30:54,720 ‎도전이 그리워 196 00:31:16,800 --> 00:31:19,560 ‎당신 말이 맞아, 내가 망쳤어 197 00:32:00,200 --> 00:32:01,280 ‎실례합니다 198 00:32:02,160 --> 00:32:03,360 ‎토리첼리 부인 맞죠? 199 00:32:03,920 --> 00:32:05,400 ‎방해할 생각은 없었어요 200 00:32:07,160 --> 00:32:08,120 ‎토리첼리 부인 맞죠? 201 00:32:08,760 --> 00:32:09,640 ‎네 202 00:32:11,680 --> 00:32:12,560 ‎라우라예요 203 00:32:13,480 --> 00:32:15,920 ‎새로 온 정원사입니다, 나초예요 204 00:32:16,000 --> 00:32:16,840 ‎나초요? 205 00:32:20,800 --> 00:32:23,080 ‎나초요, 반갑습니다 206 00:32:24,880 --> 00:32:26,120 ‎모자가 멋지네요 207 00:32:27,760 --> 00:32:30,160 ‎네, 알아요, 감사합니다 208 00:32:30,240 --> 00:32:32,520 ‎근데 나초라니 ‎이탈리아 이름 같지 않은데요 209 00:32:32,600 --> 00:32:33,440 ‎별명이에요 210 00:32:34,080 --> 00:32:35,920 ‎집안이 스페인 쪽이거든요 211 00:32:37,360 --> 00:32:40,000 ‎당신은요? 고향이 어디에요? 212 00:32:40,080 --> 00:32:41,160 ‎폴란드요 213 00:32:44,480 --> 00:32:45,440 ‎목말라요? 214 00:32:46,800 --> 00:32:47,720 ‎네 215 00:32:49,120 --> 00:32:50,000 ‎감사합니다 216 00:32:52,320 --> 00:32:54,640 ‎내 남편 밑에서 일한 지 ‎얼마나 됐어요? 217 00:32:55,400 --> 00:32:56,440 ‎얼마 안 됐어요 218 00:32:57,400 --> 00:33:00,040 ‎토리첼리 씨가 ‎정원에 변화를 주고 싶다고 해서요 219 00:33:09,800 --> 00:33:11,040 ‎일하러 가야겠어요 220 00:33:12,040 --> 00:33:14,240 ‎당신의 소중한 시간을 ‎낭비하면 안 되죠 221 00:33:15,160 --> 00:33:16,600 ‎내 시간을 낭비한다고요? 222 00:33:17,160 --> 00:33:20,400 ‎당신과 대화하는 그 사람은 ‎할 일이 하나도 없답니다 223 00:33:21,680 --> 00:33:23,920 ‎유일한 직업은 224 00:33:24,520 --> 00:33:25,480 ‎아내죠 225 00:33:26,400 --> 00:33:28,160 ‎정말 한심하지 않아요? 226 00:33:31,960 --> 00:33:33,600 ‎틀렸어요, 부인 227 00:33:34,600 --> 00:33:38,200 ‎좋은 아내가 되는 건 ‎세상 가장 힘든 일 중 하나니까요 228 00:33:39,840 --> 00:33:41,840 ‎그럼 내가 그 일에 딱이네요 229 00:33:42,560 --> 00:33:44,560 ‎아무것도 안 해도 되거든요 230 00:33:46,200 --> 00:33:50,080 ‎나 대신 요리해 주고 청소해 주고 ‎심지어 꽃도 꽂아 줘요 231 00:33:51,400 --> 00:33:54,760 ‎그러니 아무것도 안 하는 거에 ‎완벽한 사람이죠 232 00:33:56,320 --> 00:33:57,920 ‎당신은 정말 부지런해요 233 00:33:58,920 --> 00:34:00,240 ‎훌륭한 재능이죠 234 00:34:00,840 --> 00:34:03,640 ‎아무것도 안 해도 ‎완벽한 거 말이에요 235 00:34:07,160 --> 00:34:11,640 ‎설마 아무것도 안하는 걸로 ‎돈도 버는 건 아니겠죠? 236 00:34:13,160 --> 00:34:15,560 ‎그럼 전부 어디서 나오겠어요? 237 00:34:18,240 --> 00:34:19,800 ‎그 방법 좀 가르쳐 주세요 238 00:34:21,080 --> 00:34:22,680 ‎토리첼리 부인! 239 00:34:23,800 --> 00:34:26,440 ‎가야겠어요, 물 잘 마셨어요 240 00:34:36,840 --> 00:34:38,760 ‎꽃 좀 잘라 드릴게요 241 00:34:40,240 --> 00:34:43,120 ‎반가웠어요 ‎폴란드에서 오신 라우라 242 00:34:44,360 --> 00:34:47,800 ‎반가웠어요, 정원사 나초 243 00:35:37,160 --> 00:35:40,800 ‎봐, 뭐 들었는지 보자 244 00:35:57,520 --> 00:35:58,800 ‎축하해 245 00:36:00,920 --> 00:36:03,280 ‎이제 의류 회사 소유주야 246 00:36:07,680 --> 00:36:09,440 ‎당신이 일을 좋아하는 거 알고 247 00:36:10,120 --> 00:36:12,480 ‎좋아하는 걸 ‎자유롭게 했으면 좋겠어 248 00:36:13,600 --> 00:36:15,080 ‎그게 패션인 것도 알아 249 00:36:25,640 --> 00:36:27,480 ‎사랑해 250 00:36:34,360 --> 00:36:38,080 ‎모든 걸 다 가진 사람에겐 ‎뭘 줘야 할지 고르기가 힘들어 251 00:36:40,200 --> 00:36:43,760 ‎하지만 당신이 좋아할 만한 걸 ‎선물할 거야 252 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 ‎왜? 253 00:37:04,280 --> 00:37:05,720 ‎열어 봐 254 00:37:07,680 --> 00:37:08,960 ‎마음 단단히 먹고 255 00:37:19,040 --> 00:37:22,360 ‎이거 여름 한정 프러포즈야? 256 00:37:23,160 --> 00:37:24,000 ‎아니면 진짜? 257 00:37:26,000 --> 00:37:26,920 ‎달코미 258 00:37:28,320 --> 00:37:29,680 ‎나와 결혼해 줄래? 259 00:37:32,920 --> 00:37:34,160 ‎- 응 ‎- 응? 260 00:37:34,840 --> 00:37:36,280 ‎- 응! ‎- 그래 261 00:38:07,760 --> 00:38:09,040 ‎자기야 262 00:38:12,120 --> 00:38:14,400 ‎조급해 보이긴 싫은데 263 00:38:16,320 --> 00:38:18,520 ‎산타가 날 잊은 것 같아 264 00:38:22,320 --> 00:38:23,720 ‎산타 오고 있어 265 00:38:23,800 --> 00:38:26,000 ‎선물이 어딨는지 알려줄 거야 266 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 ‎뭐? 267 00:38:37,520 --> 00:38:38,840 ‎참고 기다려 268 00:39:42,920 --> 00:39:45,160 ‎이거 본 적 있는 것 같은데 269 00:39:46,400 --> 00:39:49,320 ‎빠진 건 사자뿐이지 270 00:39:55,960 --> 00:39:58,360 ‎이게 선물이야, 마시모 보스 271 00:40:00,240 --> 00:40:02,040 ‎난 당신 믿어 272 00:40:02,920 --> 00:40:05,320 ‎당신이 받고 싶어 하는 건 ‎다 주고 싶어 273 00:40:06,960 --> 00:40:08,640 ‎거기 다 있어 274 00:40:22,040 --> 00:40:25,160 ‎"나한테" 275 00:40:25,240 --> 00:40:27,560 ‎"해 줘" 276 00:42:52,160 --> 00:42:55,240 ‎부모님도 모셔와 줘서 고마워 277 00:42:56,440 --> 00:42:58,200 ‎멋진 선물이었어 278 00:43:00,120 --> 00:43:01,440 ‎뭐든 해줄게 279 00:43:03,200 --> 00:43:04,640 ‎자기는 가족 안 그리워? 280 00:43:08,440 --> 00:43:10,920 ‎도메니코 말고는 ‎곁에 아무도 없잖아 281 00:43:12,400 --> 00:43:13,400 ‎마리오도 없고 282 00:43:15,280 --> 00:43:17,960 ‎은퇴는 마리오가 원했어 283 00:43:18,800 --> 00:43:20,160 ‎내가 강요한 거 아니야 284 00:43:21,960 --> 00:43:23,520 ‎견디질 못하고… 285 00:43:25,760 --> 00:43:29,120 ‎그 사고 후에 ‎마리오가 자책을 많이 했어 286 00:43:29,680 --> 00:43:31,640 ‎어쩔 수 없었던 일인데 287 00:43:33,440 --> 00:43:36,320 ‎근데 워낙 자존심이 강해 288 00:43:39,840 --> 00:43:41,280 ‎난 오른팔을 잃었지 289 00:43:41,800 --> 00:43:42,760 ‎그래 290 00:43:44,720 --> 00:43:47,320 ‎자기의 인생에서 ‎얼마나 중요한 사람인지 알아 291 00:43:52,200 --> 00:43:53,400 ‎가끔 보면 292 00:43:55,040 --> 00:43:56,560 ‎자기 많이 외로운 것 같아 293 00:43:58,600 --> 00:44:00,560 ‎나 말고는 아무도 없으니까 294 00:44:01,120 --> 00:44:02,880 ‎부모도, 형제자매도 295 00:44:08,880 --> 00:44:10,560 ‎남동생이 있어 296 00:44:12,280 --> 00:44:13,800 ‎근데 차라리 없는 게 나아 297 00:44:15,640 --> 00:44:18,720 ‎혹시 내가 ‎잘못 생각하는지 모르겠는데 298 00:44:20,560 --> 00:44:22,680 ‎우리 여전히 ‎시도할 일이 있는 거 맞지? 299 00:44:26,240 --> 00:44:30,480 ‎동생이 있다고? ‎근데 나한테 말도 안 했어? 300 00:44:36,120 --> 00:44:37,760 ‎나 아직 일이 안 끝났어 301 00:44:38,280 --> 00:44:40,720 ‎아니, 나간단 말 하지 마 302 00:44:42,600 --> 00:44:43,720 ‎마시모 303 00:44:47,640 --> 00:44:48,760 ‎마시모! 304 00:45:01,200 --> 00:45:03,400 ‎이야, 선물 한번 대박이네 305 00:45:03,480 --> 00:45:06,240 ‎안녕하세요, 전 에밀리예요 306 00:45:06,320 --> 00:45:08,320 ‎- 안녕하세요 ‎- 와 주셔서 감사합니다 307 00:45:08,960 --> 00:45:09,960 ‎고마워요 308 00:45:10,040 --> 00:45:13,120 ‎나는 라우라고요 ‎저기는 절친 올가예요 309 00:45:13,200 --> 00:45:14,640 ‎안녕하세요! 310 00:45:14,720 --> 00:45:15,800 ‎안녕하세요 311 00:45:17,280 --> 00:45:18,240 ‎이쪽으로 오세요 312 00:45:21,760 --> 00:45:23,880 ‎'럭셔리' 하면 나지 313 00:45:28,840 --> 00:45:29,960 ‎마음에 들어요? 314 00:45:30,600 --> 00:45:31,800 ‎너무 근사해요 315 00:45:35,360 --> 00:45:37,360 ‎제가 제대로 이해했나 모르겠는데 316 00:45:37,440 --> 00:45:40,440 ‎새해가 되면 사업 논의를 ‎하는 걸로 알고 있어요 317 00:45:40,920 --> 00:45:44,120 ‎오늘의 임무는 라우라를 ‎돋보이게 만드는 거고요, 맞나요? 318 00:45:44,200 --> 00:45:47,560 ‎맞아요, 하지만 명심해요 ‎섹시한 여신은 나예요 319 00:45:55,080 --> 00:45:56,440 ‎적응하세요 320 00:45:56,960 --> 00:45:57,800 ‎아니면 말고요 321 00:46:02,760 --> 00:46:04,680 ‎미아, 시작할까요? 322 00:46:04,760 --> 00:46:05,640 ‎알겠습니다 323 00:46:06,800 --> 00:46:07,720 ‎이쪽이에요 324 00:46:55,880 --> 00:46:58,000 ‎라우라, 왜 그래? 325 00:46:58,520 --> 00:47:01,360 ‎- 아무것도 ‎- 아니긴, 뭔가 잘못됐잖아 326 00:47:01,440 --> 00:47:04,880 ‎- 얘기하고 싶지 않아 ‎- 내가 불게 해야겠어? 327 00:47:07,600 --> 00:47:08,880 ‎마시모 때문에 화났어 328 00:47:09,360 --> 00:47:12,360 ‎근데 그 얘긴 안 할래 ‎그 사람과도, 너와도 329 00:47:14,120 --> 00:47:16,080 ‎이해해, 그럴 땐 술이 최고지 330 00:47:38,320 --> 00:47:40,320 ‎있을 만큼 있었어, 난 갈래 331 00:47:43,520 --> 00:47:44,560 ‎잠시 실례할게요 332 00:47:48,560 --> 00:47:50,960 ‎나 지금 대화 중인 거 안 보여? 333 00:47:51,040 --> 00:47:53,880 ‎보여, 아주 상냥하게 얘기하더라 334 00:47:53,960 --> 00:47:56,200 ‎근데 나한테 말하는 건 ‎다른 상황인 거지? 335 00:47:56,280 --> 00:47:58,960 ‎마지막으로 한 가지만 더 ‎얘기하면 돼 336 00:47:59,040 --> 00:48:00,400 ‎그래 337 00:48:01,200 --> 00:48:02,120 ‎그렇겠지 338 00:48:02,640 --> 00:48:04,760 ‎최대한 빨리 끝낼게 339 00:48:06,360 --> 00:48:09,120 ‎모든 대화가 ‎나와의 대화보다 중요하지 340 00:48:18,120 --> 00:48:19,160 ‎실례하겠습니다 341 00:48:47,480 --> 00:48:48,760 ‎초대해 줘서 고마워 342 00:48:48,840 --> 00:48:51,160 ‎얼마 만에 이렇게 즐거운지 ‎모르겠어 343 00:48:52,000 --> 00:48:54,320 ‎아빠도 같은 생각이신지 ‎모르겠네요 344 00:48:54,400 --> 00:48:58,720 ‎내 평생의 사랑이 즐겁다면야 ‎나도 즐겁지 345 00:48:59,400 --> 00:49:00,240 ‎있잖아요 346 00:49:05,560 --> 00:49:08,480 ‎마시모도 결혼 30년 후에 347 00:49:08,560 --> 00:49:11,600 ‎아빠가 엄마를 보는 눈빛으로 ‎저를 봤으면 좋겠어요 348 00:49:12,600 --> 00:49:18,840 ‎딸, 결혼 생활은 말이야 ‎타협이 중요하단 걸 꼭 명심해 349 00:49:19,600 --> 00:49:21,200 ‎당신도 동의하지? 350 00:49:21,280 --> 00:49:23,360 ‎어떻게 감히 딴말을 하겠어? 351 00:49:24,800 --> 00:49:27,920 ‎자, 그럼… 우린 나가서 춤추자 352 00:51:51,160 --> 00:51:52,080 ‎라우라 353 00:51:58,600 --> 00:51:59,840 ‎괜찮아요? 354 00:52:00,760 --> 00:52:02,400 ‎여기서 데리고 나가 줘요 355 00:52:19,600 --> 00:52:21,040 ‎차 좀 세워줄래요? 356 00:52:49,960 --> 00:52:51,040 ‎맙소사 357 00:52:52,440 --> 00:52:54,720 ‎어쩜 그리 멍청하죠? ‎그리고 그 여자랑? 358 00:52:55,960 --> 00:52:58,920 ‎여기서 멀리 가서 ‎다신 안 돌아오고 싶어요 359 00:52:59,960 --> 00:53:01,720 ‎나 몇 시간 후에 집에 돌아가요 360 00:53:03,560 --> 00:53:05,280 ‎당신 비행기표가 있으면… 361 00:53:07,960 --> 00:53:10,400 ‎여길 벗어나서 ‎상황을 해결하고 싶으면 가요 362 00:53:11,720 --> 00:53:13,000 ‎잠깐만요 363 00:53:24,040 --> 00:53:26,880 ‎상대방이 전화를 받지 않습니다 364 00:53:26,960 --> 00:53:28,520 ‎나중에 다시 걸어 주세요 365 00:53:29,680 --> 00:53:32,720 ‎엄마, 죄송해요 ‎엄마 말씀이 옳았어요 366 00:53:33,880 --> 00:53:35,640 ‎마시모에 대해 잘못 생각했어요 367 00:53:36,400 --> 00:53:40,120 ‎목격하고 나니 ‎다시는 그 사람 보고 싶지 않아요 368 00:53:40,960 --> 00:53:44,200 ‎잠시 떠나서 ‎생각을 정리하고 싶어요 369 00:53:46,400 --> 00:53:48,240 ‎안전하니까 걱정 마세요 370 00:53:49,840 --> 00:53:52,400 ‎사랑해요, 며칠 후에 전화할게요 371 00:54:19,880 --> 00:54:21,280 ‎어디든 데려가 줘요 372 00:54:22,200 --> 00:54:23,720 ‎여기서 먼 곳으로 373 00:54:58,000 --> 00:55:00,280 ‎와, 근사하네요 374 00:55:01,600 --> 00:55:03,200 ‎그 옷차림 잘 어울려요 375 00:55:03,280 --> 00:55:05,280 ‎옷장에 있는 거 입었어요 376 00:55:05,800 --> 00:55:07,560 ‎여자 친구 옷이겠죠? 377 00:55:08,440 --> 00:55:10,840 ‎스포츠 스타일을 좋아하나 봐요 378 00:55:10,920 --> 00:55:13,720 ‎여동생 거예요 ‎난 여자 친구 없어요 379 00:55:14,960 --> 00:55:16,560 ‎다 동생 옷이죠 380 00:55:18,040 --> 00:55:18,960 ‎이리 와요 381 00:55:19,880 --> 00:55:21,000 ‎저녁 다 됐어요 382 00:55:22,360 --> 00:55:23,360 ‎뭐 만들었나 봐요 383 00:55:24,000 --> 00:55:25,480 ‎내가 좋아하는 음식이죠 384 00:55:26,960 --> 00:55:29,160 ‎- 파에야요 ‎- 저녁이라고요? 385 00:55:29,680 --> 00:55:31,120 ‎내가 그리 오래 잤어요? 386 00:55:39,600 --> 00:55:40,760 ‎여기 정말 좋네요 387 00:55:42,240 --> 00:55:43,720 ‎아버지 집이에요 388 00:55:46,400 --> 00:55:50,440 ‎아무튼, 내 동생 아멜리아가 ‎이따 들를 거예요 389 00:55:51,960 --> 00:55:53,560 ‎서로 잘 맞으면 좋겠네요 390 00:55:54,320 --> 00:55:55,520 ‎쿨한 아이에요 391 00:55:56,760 --> 00:55:58,040 ‎약간 변덕스럽긴 하지만요 392 00:55:58,840 --> 00:55:59,680 ‎그렇잖아요 393 00:56:00,560 --> 00:56:01,920 ‎임신 호르몬이란 게 394 00:56:03,120 --> 00:56:05,120 ‎동생이 임신했군요, 미안해요 395 00:56:09,360 --> 00:56:10,600 ‎괜찮아요? 396 00:56:12,040 --> 00:56:15,080 ‎애 아빠로 택한 인간이 ‎개자식이라 안타까울 뿐이죠 397 00:56:21,960 --> 00:56:23,160 ‎잠시 기다려요 398 00:56:24,520 --> 00:56:25,680 ‎치워야 하니까 399 00:56:37,040 --> 00:56:39,200 ‎망할 놈, 죽여버릴 거야! 400 00:56:39,280 --> 00:56:40,480 ‎미안하지만 이거 놔! 401 00:56:41,080 --> 00:56:42,120 ‎오시게 해 402 00:56:52,880 --> 00:56:54,440 ‎어디로 갔는지 모르겠… 403 00:56:55,200 --> 00:56:58,560 ‎무슨 짓 했어? ‎내 딸한테 무슨 짓을 한 거야? 404 00:56:59,440 --> 00:57:02,240 ‎널 떠난다는 음성 메시지를 남겼어 405 00:57:02,760 --> 00:57:04,400 ‎다시는 널 보고 싶지 않다고 406 00:57:06,520 --> 00:57:09,560 ‎난 널 본 순간부터 ‎나쁜 인간인 걸 알았어 407 00:57:10,240 --> 00:57:14,360 ‎네가 무슨 짓을 했는지는 몰라도 ‎이것 한 가지는 알아 408 00:57:14,440 --> 00:57:17,560 ‎내 딸이 널 떠나기로 결심했다면 409 00:57:18,080 --> 00:57:21,320 ‎그럴 만한 이유가 있다는 거! 410 00:57:23,160 --> 00:57:25,680 ‎우린 폴란드로 돌아가서 411 00:57:25,760 --> 00:57:28,840 ‎딸이 집에 오길 기다릴 거야 412 00:57:29,440 --> 00:57:31,840 ‎남편은 이미 차에 탔어 413 00:57:38,560 --> 00:57:40,160 ‎날 막을 생각 하지 마 414 00:57:51,280 --> 00:57:53,280 ‎다비데랑 토마소 데려와 415 00:57:58,760 --> 00:57:59,680 ‎가! 416 00:58:53,280 --> 00:58:55,720 ‎이냐초는 내가 임신한 후로 ‎너무 잘해 줘요 417 00:58:55,800 --> 00:58:57,200 ‎왕비 대접을 받고 있죠 418 00:58:57,720 --> 00:59:00,080 ‎나초가 그를 싫어하는 건 ‎어떻게 알아요? 419 00:59:00,160 --> 00:59:01,480 ‎시칠리아 사람이니까요 420 00:59:03,440 --> 00:59:05,200 ‎난 시칠리아인들을 좋아했었죠 421 00:59:06,440 --> 00:59:08,680 ‎시칠리아인들을 사랑했었죠 422 00:59:09,400 --> 00:59:10,800 ‎그건 훨씬 더 끔찍해요 423 00:59:35,080 --> 00:59:35,920 ‎세상에 424 00:59:36,960 --> 00:59:39,800 ‎오빠가 동생을 정말 많이 아끼네요 425 00:59:40,480 --> 00:59:43,640 ‎네, 오빠는 훌륭하죠, 최고예요 426 00:59:43,720 --> 00:59:45,760 ‎내가 그랬단 말 하지 말아요 427 00:59:48,120 --> 00:59:51,240 ‎이젠 좋은 여자 만나서 ‎정착했으면 좋겠어요 428 00:59:51,320 --> 00:59:52,800 ‎라우라 같은 사람요 ‎오빤 자격 있어요 429 00:59:55,600 --> 00:59:57,760 ‎방금 만났는데 ‎내가 좋은 사람인지 어떻게 알죠? 430 00:59:59,040 --> 01:00:00,920 ‎직감으로요, 항상 들어맞거든요 431 01:00:01,000 --> 01:00:04,080 ‎그리고 두 사람 사이에 ‎뭔가 있으면 좋겠어요 432 01:00:04,600 --> 01:00:05,920 ‎그래요? 433 01:00:08,920 --> 01:00:12,080 ‎근데 내 인생이 너무 복잡해서 ‎난 그걸 해결해야 돼요 434 01:00:13,400 --> 01:00:15,880 ‎어머, 정말 안타깝네요 435 01:00:18,680 --> 01:00:21,160 ‎나초가 나 있던 곳에서 ‎정원사로 일한 거 알아요? 436 01:00:21,240 --> 01:00:22,360 ‎정원사요? 437 01:00:22,440 --> 01:00:24,920 ‎맙소사, 우리 오빠는 ‎끝없이 놀라게 하네요 438 01:00:25,000 --> 01:00:27,240 ‎시칠리아에서 뭐 하는지 몰랐어요? 439 01:00:27,320 --> 01:00:29,120 ‎오빠는 종잡을 수가 없어요 440 01:00:29,200 --> 01:00:33,960 ‎내가 아는 가장 즉흥적인 사람이죠 ‎그러면서도 가족에 충실하고요 441 01:00:35,680 --> 01:00:37,600 ‎가끔은 도가 지나칠 정도죠 442 01:00:39,480 --> 01:00:40,400 ‎오빠! 443 01:00:40,480 --> 01:00:42,800 ‎머리랑 메이크업 했는데, 뭐야! 444 01:00:46,280 --> 01:00:47,560 ‎용서할게 445 01:00:49,440 --> 01:00:51,160 ‎- 잘 마셨어요 ‎- 천만에요 446 01:01:10,680 --> 01:01:13,600 ‎시칠리아 남자를 ‎이해할 수 있는 사람은 447 01:01:14,120 --> 01:01:17,680 ‎시칠리아에서 나고 자란 ‎여자뿐이지 448 01:01:19,920 --> 01:01:23,000 ‎폴란드에서 평범하게 ‎살아 온 여자가 449 01:01:23,080 --> 01:01:26,520 ‎당신 같은 특별한 남자의 삶을 450 01:01:27,560 --> 01:01:30,160 ‎감당할 수 있을 거라고 451 01:01:31,800 --> 01:01:34,040 ‎기대하면 안 돼 452 01:01:37,240 --> 01:01:39,600 ‎그 일은 잊어버리자 453 01:01:40,520 --> 01:01:44,920 ‎그리고 우리의 힘과 ‎두 가문의 힘을 합하는 거야 454 01:01:46,040 --> 01:01:48,680 ‎그러면 영원불멸이 될 수 있어 455 01:01:52,440 --> 01:01:55,360 ‎이런 순간에 나타나다니 고맙군 456 01:01:58,000 --> 01:02:00,320 ‎의심이 들었었지만 이젠 확신해 457 01:02:01,520 --> 01:02:03,440 ‎라우라는 자의로 떠난 게 아니야 458 01:02:05,800 --> 01:02:07,600 ‎네가 얽혀 있어 459 01:02:09,520 --> 01:02:11,640 ‎그게 뭔지 알아낼 거야 460 01:02:12,960 --> 01:02:14,560 ‎그때 넌 합당한 대가를 치르겠지 461 01:02:53,040 --> 01:02:54,920 ‎내 여자 친구 해도 되겠어요 462 01:02:55,840 --> 01:02:57,120 ‎소질이 있어요 463 01:02:58,640 --> 01:03:01,480 ‎칭찬인지 아닌지 헷갈리네요 464 01:03:02,000 --> 01:03:04,120 ‎남자가 아니라고 보는 건지 465 01:03:05,280 --> 01:03:06,280 ‎어쨌든 466 01:03:07,600 --> 01:03:08,520 ‎고마워요 467 01:03:15,160 --> 01:03:16,400 ‎그가 보고 싶어요 468 01:03:21,880 --> 01:03:22,840 ‎알아요 469 01:03:27,720 --> 01:03:28,800 ‎궁금한 게 있어요 470 01:03:30,440 --> 01:03:34,280 ‎왜 항상 착한 여자는 ‎나쁜 남자를 사랑하죠? 471 01:03:35,080 --> 01:03:36,560 ‎내가 착한지 어떻게 알아요? 472 01:03:38,280 --> 01:03:40,840 ‎나한테 문제가 있어서 ‎바람피웠을지 모르는데 473 01:03:41,360 --> 01:03:42,400 ‎라우라 474 01:03:43,800 --> 01:03:45,680 ‎다시는 그런 말 하지 말아요 475 01:03:46,640 --> 01:03:48,080 ‎당신 잘못이 아니에요 476 01:03:49,600 --> 01:03:53,760 ‎당신 같은 여자를 두고 ‎한눈 파는 놈은 바보예요 477 01:03:54,480 --> 01:03:55,680 ‎남자도 아니죠 478 01:03:56,960 --> 01:03:58,080 ‎알아듣겠어요? 479 01:03:59,240 --> 01:04:00,200 ‎알아들었군요 480 01:04:01,440 --> 01:04:02,400 ‎좋아요 481 01:04:05,080 --> 01:04:06,840 ‎이제 영화 봐요 482 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 ‎마시고 483 01:04:13,240 --> 01:04:14,280 ‎웃고 484 01:04:17,360 --> 01:04:19,360 ‎여기서 지내게 해줘서 고마워요 485 01:04:20,760 --> 01:04:21,760 ‎천만에요 486 01:05:09,440 --> 01:05:14,520 ‎소용없을 거라고 했잖아 ‎마시모가 알게 될 거라고 487 01:05:14,600 --> 01:05:18,640 ‎네가 연기를 더 잘했어야지 ‎난 내 역할 완벽하게 했어 488 01:05:20,560 --> 01:05:22,360 ‎그게 뭐 어려운 일이라고 489 01:05:22,440 --> 01:05:25,360 ‎라우라는 마시모한테 ‎쌍둥이 형제가 있다는 것도 몰라 490 01:05:25,440 --> 01:05:29,000 ‎내 직감대로 했어야 했는데 491 01:05:31,440 --> 01:05:32,640 ‎들어와 492 01:05:38,240 --> 01:05:39,320 ‎왜 왔어? 493 01:05:39,400 --> 01:05:40,600 ‎드릴 말씀이 있어요 494 01:05:42,120 --> 01:05:43,920 ‎빨리 말해, 시간 없어 495 01:05:44,000 --> 01:05:45,080 ‎여자가 시칠리아에 없어요 496 01:05:45,160 --> 01:05:48,320 ‎- 뭐라고? ‎- 어떻게 시칠리아에 없지? 497 01:05:48,400 --> 01:05:49,640 ‎놈과 떠났어요 498 01:05:49,720 --> 01:05:51,000 ‎제발, 그러지 마십시오 499 01:05:51,480 --> 01:05:52,760 ‎전 그냥… 500 01:05:52,840 --> 01:05:54,480 ‎넌 그냥 광대야 501 01:05:54,560 --> 01:05:59,040 ‎너 때문에 우리 계획이 ‎완전히 틀어졌어 502 01:05:59,680 --> 01:06:03,440 ‎다 준비됐었고 ‎넌 여자를 태우기만 하면 됐었어 503 01:06:05,880 --> 01:06:07,560 ‎네가 처리할 거야? 504 01:06:09,280 --> 01:06:10,400 ‎아니면 내가 해? 505 01:06:10,480 --> 01:06:11,840 ‎알았어, 진정 좀 해 506 01:06:12,560 --> 01:06:14,200 ‎소파에 앉아, 알았지? 507 01:06:14,720 --> 01:06:18,880 ‎내가 알아서 할게, 진정해 508 01:06:18,960 --> 01:06:19,920 ‎그래 509 01:06:20,000 --> 01:06:21,640 ‎괜찮아, 아무 일 없어 510 01:06:21,720 --> 01:06:25,080 ‎야, 걱정하지 마, 알았지? 511 01:06:32,640 --> 01:06:36,320 ‎누구 불러서 ‎이 쓰레기 좀 치우라고 해 512 01:06:46,520 --> 01:06:48,240 ‎썅, 내 바지 513 01:06:48,760 --> 01:06:52,200 ‎새 바지인데 514 01:07:29,960 --> 01:07:31,000 ‎여보세요? 515 01:07:33,760 --> 01:07:34,640 ‎그래 516 01:07:35,760 --> 01:07:36,840 ‎알았어 517 01:07:38,080 --> 01:07:39,200 ‎고마워 518 01:07:48,960 --> 01:07:50,120 ‎확인됐어 519 01:07:52,680 --> 01:07:54,320 ‎지금 섬에 있어 520 01:07:56,680 --> 01:07:57,720 ‎다 준비됐고 521 01:07:58,320 --> 01:08:00,520 ‎지시를 기다리고 있어 522 01:08:03,200 --> 01:08:05,680 ‎이런 상황에서 ‎어떻게 해야 하는지 알아 523 01:08:10,680 --> 01:08:13,080 ‎우리가 그런 오물에 ‎비교될 순 없어 524 01:08:13,160 --> 01:08:14,520 ‎기댈 건 오직… 525 01:08:14,600 --> 01:08:15,600 ‎뭐야 526 01:08:16,720 --> 01:08:17,960 ‎네 자신뿐이야 527 01:08:18,040 --> 01:08:20,280 ‎안 보이나 본데 나도 여기 있거든? 528 01:08:20,360 --> 01:08:23,560 ‎라우라 얘기라면 ‎나도 다 알아야 돼, 알겠어? 529 01:08:23,640 --> 01:08:25,360 ‎달코미, 비즈니스 얘기 중이야 530 01:08:25,440 --> 01:08:26,760 ‎'달코미'라고 부르지 마! 531 01:08:26,840 --> 01:08:28,520 ‎라우라가 사라졌어 532 01:08:30,160 --> 01:08:31,800 ‎근데 비즈니스 얘기를 해? 533 01:08:34,760 --> 01:08:36,520 ‎짜증 나! 534 01:08:40,120 --> 01:08:41,480 ‎자기야, 제발 진정해 535 01:08:42,000 --> 01:08:45,440 ‎진정 못 하거든? 나 폴란드인이야 536 01:08:45,520 --> 01:08:46,440 ‎씨발 537 01:08:50,600 --> 01:08:52,880 ‎잠깐 538 01:08:55,720 --> 01:08:56,760 ‎여기 앉아 539 01:09:13,120 --> 01:09:14,960 ‎나와 사랑을 나눠요 540 01:11:33,080 --> 01:11:34,080 ‎죽였어요? 541 01:11:34,160 --> 01:11:37,120 ‎안타깝게도 아뇨, 무사할 거예요 542 01:11:37,760 --> 01:11:38,800 ‎지금은 543 01:12:33,680 --> 01:12:34,680 ‎괜찮아요? 544 01:12:36,600 --> 01:12:38,080 ‎간밤에 무슨 일이었어요? 545 01:12:46,040 --> 01:12:47,360 ‎그건 생각하지 말아요 546 01:12:48,120 --> 01:12:49,040 ‎여긴 안전해요 547 01:12:50,640 --> 01:12:51,520 ‎말해 줘요 548 01:12:55,360 --> 01:12:56,600 ‎누가 침입했어요 549 01:12:57,880 --> 01:13:01,320 ‎다 끝났어요 ‎경찰이 처리할 거예요 550 01:13:01,840 --> 01:13:04,920 ‎근데 누가 무슨 이유로 ‎당신 집에 침입했죠? 551 01:13:11,000 --> 01:13:15,280 ‎그리고 어떻게 평범한 정원사가 ‎이 모든 걸 가질 수 있죠? 552 01:13:18,200 --> 01:13:19,680 ‎삶이 호화롭잖아요 553 01:13:33,800 --> 01:13:34,840 ‎말했듯이 554 01:13:35,760 --> 01:13:37,360 ‎아버지가 부유해요 555 01:13:42,080 --> 01:13:44,480 ‎난 자립하려고 노력하는 중이고요 556 01:13:48,560 --> 01:13:49,440 ‎먹어요 557 01:13:52,320 --> 01:13:57,000 ‎미안해요, 내 인생에서 ‎아주 힘든 순간에 도와줬는데 558 01:13:57,600 --> 01:13:59,600 ‎당신한테 함부로 하고 있네요 559 01:14:00,840 --> 01:14:01,920 ‎그런 대접 받아도 돼요 560 01:14:04,680 --> 01:14:05,920 ‎그렇지 않아요 561 01:14:07,920 --> 01:14:11,400 ‎내가 가끔 ‎비이성적으로 행동할 때가 있어요 562 01:14:12,600 --> 01:14:13,600 ‎미안해요 563 01:14:17,000 --> 01:14:17,960 ‎라우라 564 01:14:20,120 --> 01:14:21,160 ‎괜찮아요 565 01:14:24,080 --> 01:14:26,600 ‎이제 먹죠, 오늘 할 일이 있어요 566 01:14:28,720 --> 01:14:33,120 ‎애써 주는 건 너무 고맙지만 ‎간밤의 일 때문에 567 01:14:33,680 --> 01:14:36,080 ‎특별한 일을 하고 싶은 ‎기분이 아니에요 568 01:14:36,880 --> 01:14:37,960 ‎당신 말이 맞아요 569 01:14:38,480 --> 01:14:42,640 ‎집에 앉아 어젯밤 일을 곱씹으며 ‎기분 잡치고 있는 게 낫죠 570 01:14:44,280 --> 01:14:45,160 ‎그럼 571 01:14:46,400 --> 01:14:48,280 ‎어디가 좋을까요? 572 01:14:48,960 --> 01:14:49,880 ‎다이닝 룸? 573 01:14:50,440 --> 01:14:51,640 ‎아니면 댄스홀? 574 01:14:52,720 --> 01:14:53,680 ‎아니면… 575 01:14:56,520 --> 01:14:58,960 ‎당신이 웃을 수 있는 곳에 ‎데리고 갈게요 576 01:14:59,560 --> 01:15:04,880 ‎거기서 웃지 않으면 ‎돌아와서 같이 울어요 577 01:15:08,200 --> 01:15:09,360 ‎먹어요 578 01:15:43,560 --> 01:15:45,280 ‎차가 정말 멋져요 579 01:15:47,240 --> 01:15:49,440 ‎남편의 우주선보다 낫죠? 580 01:15:52,440 --> 01:15:56,160 ‎콜벳 1992, 이 모델 최고의 해죠 581 01:15:58,600 --> 01:15:59,880 ‎와인처럼요? 582 01:16:00,840 --> 01:16:02,360 ‎난 이게 더 좋아요 583 01:16:18,160 --> 01:16:20,360 ‎에어컨 좀 켜 줘 584 01:16:28,000 --> 01:16:28,920 ‎여보세요? 585 01:16:31,560 --> 01:16:32,480 ‎뭐? 586 01:16:34,160 --> 01:16:36,240 ‎그래, 물론이지, 고마워 587 01:16:45,760 --> 01:16:46,920 ‎왜? 588 01:16:47,000 --> 01:16:48,720 ‎라우라를 못 찾았대 589 01:16:52,320 --> 01:16:53,840 ‎녀석이 죽진 않았어 590 01:17:12,360 --> 01:17:14,240 ‎최대한 더 밟아 591 01:18:00,280 --> 01:18:01,400 ‎여기 마음에 들어요? 592 01:18:01,480 --> 01:18:02,440 ‎네 593 01:18:22,280 --> 01:18:26,240 ‎내가 마시던 거랑은 다르네요 594 01:18:27,600 --> 01:18:31,520 ‎이 남자가 ‎당신의 전 남자들과 다른 거겠죠 595 01:18:44,760 --> 01:18:46,560 ‎여기 정말 아름다워요 596 01:18:49,000 --> 01:18:50,720 ‎바다로만 올 수 있어요 597 01:18:55,480 --> 01:18:59,000 ‎데이트 장소로 완벽하네요 ‎달아날 수 없으니까요 598 01:18:59,600 --> 01:19:01,120 ‎성공이 보장되겠어요 599 01:19:01,640 --> 01:19:03,200 ‎네, 맞아요 600 01:19:04,200 --> 01:19:07,000 ‎주로 여자 친구들과 오죠 601 01:19:08,880 --> 01:19:10,200 ‎폴란드 출신 602 01:19:10,960 --> 01:19:14,880 ‎폴란드 여자 친구 중에 ‎당신한테서 달아난 사람 있어요? 603 01:19:17,200 --> 01:19:18,200 ‎없어요 604 01:19:19,600 --> 01:19:20,880 ‎내가 보여줘야겠네요 605 01:20:25,320 --> 01:20:27,720 ‎잠시 동생이랑 있어요 606 01:20:27,800 --> 01:20:29,680 ‎처리할 일이 하나 있어서요 607 01:20:30,200 --> 01:20:31,280 ‎안녕 608 01:20:32,840 --> 01:20:34,680 ‎- 왔어요? ‎- 네 609 01:20:34,760 --> 01:20:37,320 ‎와, 드레스 정말 잘 어울려요 610 01:20:37,400 --> 01:20:38,800 ‎- 고마워요 ‎- 숙녀분들 611 01:20:38,880 --> 01:20:40,760 ‎내가 없어도 안 보고 싶겠는데요? 612 01:20:44,400 --> 01:20:46,880 ‎그래도 조금은 ‎생각해 주면 좋겠어요 613 01:20:49,800 --> 01:20:50,640 ‎앉아요 614 01:20:53,000 --> 01:20:53,880 ‎잘 지냈어요? 615 01:21:36,800 --> 01:21:38,200 ‎난 수영하러 가요 616 01:23:14,080 --> 01:23:15,160 ‎왜 그래요? 617 01:23:22,160 --> 01:23:23,680 ‎뭐 하나 가르쳐 줄게요 618 01:23:24,400 --> 01:23:25,320 ‎뭔데요? 619 01:23:28,000 --> 01:23:29,480 ‎파도 없이 서핑하기 620 01:23:32,600 --> 01:23:34,520 ‎수영복 안 입었어요! 안 돼요! 621 01:23:35,040 --> 01:23:35,960 ‎안 돼요! 622 01:23:42,200 --> 01:23:43,480 ‎이젠 늦었네요 623 01:24:57,600 --> 01:24:58,600 ‎마시모 624 01:24:58,680 --> 01:24:59,920 ‎왔어 625 01:25:02,680 --> 01:25:03,880 ‎무슨 일이야? 626 01:25:07,600 --> 01:25:09,960 ‎가야 하니까 ‎토마소한테 전화해서 준비시켜 627 01:26:23,240 --> 01:26:25,000 ‎악몽 꿨어요? 628 01:26:25,560 --> 01:26:27,440 ‎아니면 야한 꿈? 629 01:26:28,160 --> 01:26:31,840 ‎신사는 초대 없이 ‎여자 방에 오면 안 된다고 630 01:26:31,920 --> 01:26:33,800 ‎아무도 가르쳐 주지 않았어요? 631 01:26:35,320 --> 01:26:40,240 ‎엄밀히 말하면 여기는 내 방이에요 632 01:26:40,960 --> 01:26:42,560 ‎잠시 같이 쓰는 거죠 633 01:26:43,080 --> 01:26:45,640 ‎당신이 해변에서 자면 안 되니까 634 01:26:47,240 --> 01:26:48,600 ‎인정해야 할걸요 635 01:26:49,320 --> 01:26:53,160 ‎나야말로 진정한 신사라고요 636 01:26:56,480 --> 01:26:57,640 ‎아무튼 637 01:26:58,400 --> 01:27:00,760 ‎음식 다 됐다고 말해 주러 왔어요 638 01:27:04,920 --> 01:27:05,840 ‎그 꿈 639 01:27:06,960 --> 01:27:10,200 ‎악몽이었어요, 야한 꿈이었어요? 640 01:27:11,320 --> 01:27:13,240 ‎- 섹스 꿈이었어요 ‎- 누구랑요? 641 01:27:13,840 --> 01:27:14,720 ‎당신 642 01:27:16,400 --> 01:27:18,720 ‎그래서, 좋았어요? 643 01:27:18,800 --> 01:27:22,280 ‎꽤 괜찮았지만 ‎나 평생 더 좋았던 적은 많죠 644 01:28:28,600 --> 01:28:29,960 ‎여긴 내 피난처예요 645 01:28:37,400 --> 01:28:41,040 ‎언젠가 여기서 영원히 ‎당신 같은 사람과 살고 싶어요 646 01:28:43,160 --> 01:28:49,400 ‎근데 지금 나와 갇혀 있잖아요 ‎나 아무 데도 안 가요, 아직은 647 01:28:51,320 --> 01:28:53,480 ‎우리 오늘 ‎아버지 만나러 갈 거예요 648 01:28:55,000 --> 01:28:58,240 ‎그래서요? 그게 걱정이라도 돼요? 649 01:28:58,320 --> 01:29:00,200 ‎나 이미 당신 동생 만났고 650 01:29:00,280 --> 01:29:04,560 ‎우리가 결혼이라도 한다고 ‎말할 것도 아닌데 왜요? 651 01:29:15,200 --> 01:29:16,520 ‎마시모도 와요 652 01:29:56,360 --> 01:29:58,640 ‎보스, 그들이 왔습니다 653 01:30:02,280 --> 01:30:03,440 ‎기다리게 해 654 01:30:25,800 --> 01:30:26,640 ‎당신 누구야? 655 01:30:27,240 --> 01:30:29,600 ‎정원사라는 헛소리는 그만해 656 01:30:32,680 --> 01:30:34,920 ‎지금이 진실을 말할 수 있는 ‎유일한 기회야 657 01:30:42,280 --> 01:30:44,720 ‎나는 마르셀로 '나초' 마토스 658 01:30:45,480 --> 01:30:47,800 ‎아버지는 페르난도 마토스 659 01:30:48,440 --> 01:30:50,240 ‎이 지역 마피아의 우두머리이자 660 01:30:50,320 --> 01:30:53,200 ‎당신 남편 가문의 ‎영원한 라이벌이지 661 01:30:53,680 --> 01:30:56,120 ‎당신 아버지가 ‎날 섬으로 데려오라고 시켰어? 662 01:30:56,200 --> 01:30:59,520 ‎아니, 당신이 원해서 온 거야 663 01:30:59,600 --> 01:31:00,840 ‎원하지 않았다면? 664 01:31:02,240 --> 01:31:03,800 ‎난 방법을 찾았겠지 665 01:31:04,360 --> 01:31:05,320 ‎젠장 666 01:31:10,760 --> 01:31:12,280 ‎내가 너무 순진했네 667 01:31:15,400 --> 01:31:17,640 ‎정말로 친구인 줄 알았어 668 01:31:18,160 --> 01:31:20,000 ‎이런 우연이 있을 줄이야 669 01:31:20,080 --> 01:31:23,160 ‎라우라, 내 감정은 ‎거짓이 아니었어 670 01:31:32,640 --> 01:31:34,080 ‎그럼 난 감사해야겠네 671 01:31:35,120 --> 01:31:37,440 ‎당신이 좋은 사람이 아닌 걸 ‎스스로 증명했으니까 672 01:31:37,520 --> 01:31:39,040 ‎거짓말만 잘하지 673 01:31:43,680 --> 01:31:45,600 ‎이 모든 게 거짓이라고 생각해? 674 01:31:45,680 --> 01:31:47,280 ‎해변에 데려가고 675 01:31:47,360 --> 01:31:48,680 ‎서핑을 가르쳐주고 676 01:31:49,200 --> 01:31:50,280 ‎키스한 것도? 677 01:31:51,160 --> 01:31:52,840 ‎진심이라고 안 느꼈어? 678 01:31:54,040 --> 01:31:55,720 ‎동화 같았지 679 01:31:57,680 --> 01:32:00,520 ‎그런 식으로 날 가질 수 있다고 ‎생각하는 남자와 680 01:32:00,600 --> 01:32:04,600 ‎다시 사랑에 빠질 거라 생각한다면 ‎완전히 잘못 짚었어 681 01:32:05,560 --> 01:32:07,560 ‎난 실수를 통해 깨달은 게 있거든 682 01:32:08,200 --> 01:32:10,360 ‎그리고 당신이 ‎거짓말쟁이란 것도 알게 됐지 683 01:32:11,120 --> 01:32:12,040 ‎라우라 684 01:32:19,640 --> 01:32:20,880 ‎이성적으로 생각해 685 01:32:21,800 --> 01:32:23,520 ‎내가 오게 하지 않았어 686 01:32:24,440 --> 01:32:27,000 ‎당신이 나와 온 거야 ‎안전함을 느꼈으니까 687 01:32:27,080 --> 01:32:28,120 ‎아니 688 01:32:29,240 --> 01:32:32,000 ‎진실을 숨긴 순간부터 ‎당신은 모든 걸 망쳤어 689 01:32:32,080 --> 01:32:36,600 ‎그리고 뭐든 맘대로 할 수 있다고 ‎착각하는 남자들은 난 이제 안 봐 690 01:32:39,440 --> 01:32:40,400 ‎거기 데려다줘 691 01:32:41,600 --> 01:32:43,880 ‎이런 갱스터들의 게임은 ‎끝내도록 해 692 01:32:50,000 --> 01:32:50,920 ‎젠장 693 01:33:09,760 --> 01:33:12,040 ‎내 꿈은 해변가의 집에 살면서 694 01:33:12,120 --> 01:33:13,640 ‎서핑 학교를 여는 거였어 695 01:33:14,440 --> 01:33:17,400 ‎운이 나빠 엉뚱한 집안에서 ‎태어났을 뿐이지 696 01:33:19,080 --> 01:33:21,000 ‎아버지는 내 미래를 ‎다르게 생각하고 있어 697 01:33:22,040 --> 01:33:26,720 ‎라우라, 제발! ‎당신은 마피아 보스의 아내야 698 01:33:27,720 --> 01:33:30,480 ‎가문에 대한 충성이 ‎얼마나 중요한지 알잖아 699 01:33:32,200 --> 01:33:36,840 ‎보스가 아버지이면 ‎선택의 여지가 넓지 않아 700 01:33:36,920 --> 01:33:39,000 ‎아니, 항상 선택할 수 있어 701 01:33:39,080 --> 01:33:42,360 ‎중요한 건 자기의 인생을 ‎자기가 책임지는 거야 702 01:34:26,040 --> 01:34:29,840 ‎이제부터 여자는 ‎저희가 맡겠습니다 703 01:34:30,360 --> 01:34:32,760 ‎아니, 나랑 같이 들어갈 거야 704 01:34:33,360 --> 01:34:35,640 ‎보스께서 혼자 오라고 하셨습니다 705 01:34:36,160 --> 01:34:38,000 ‎그런 말 못 들었어 706 01:34:38,080 --> 01:34:40,080 ‎손님들을 맞는 중이시죠 707 01:34:43,600 --> 01:34:44,560 ‎라우라 708 01:34:46,080 --> 01:34:47,120 ‎왜? 709 01:34:47,200 --> 01:34:48,360 ‎조심해 710 01:34:48,440 --> 01:34:49,360 ‎아, 그래? 711 01:34:49,440 --> 01:34:52,120 ‎지난 며칠의 일보다 ‎끔찍한 일은 없을 것 같은데 712 01:35:07,720 --> 01:35:10,840 ‎회합 초대에 응해 줘서 고맙네 713 01:35:11,360 --> 01:35:13,160 ‎선택의 여지가 없었어 714 01:35:13,680 --> 01:35:15,880 ‎유쾌하지 않은 이런 상황에서 715 01:35:15,960 --> 01:35:19,560 ‎만나게 된 것에 대해 사과하겠네 716 01:35:20,080 --> 01:35:22,040 ‎하지만 사업가로서 717 01:35:22,120 --> 01:35:25,520 ‎목적은 수단을 ‎정당화한다는 걸 잘 알 거야 718 01:35:26,040 --> 01:35:28,760 ‎어쨌든 결국, 위험 부담은 크지 719 01:35:31,960 --> 01:35:35,800 ‎우리 가문은 불가침 협정을 맺었어 720 01:35:39,000 --> 01:35:40,080 ‎당신은 그걸 어겼고 721 01:35:41,920 --> 01:35:45,600 ‎자네 아버지와 난 ‎명예를 중시하는 사람들이었어 722 01:35:46,680 --> 01:35:48,120 ‎그가 살아있는 동안엔 723 01:35:48,200 --> 01:35:51,880 ‎서로의 관심 영역을 존중했었지 724 01:35:52,600 --> 01:35:55,280 ‎근데 마시모 자네는 725 01:35:56,040 --> 01:35:58,200 ‎너무 확장하고 있어 726 01:35:59,040 --> 01:36:00,640 ‎어떤 사람들은 그거 안 좋아해 727 01:36:02,360 --> 01:36:03,600 ‎'어떤 사람들' 728 01:36:05,680 --> 01:36:06,840 ‎그 사람들이 누군데? 729 01:36:08,240 --> 01:36:09,080 ‎당신? 730 01:36:10,240 --> 01:36:12,240 ‎우린 그동안 경고했어 731 01:36:12,880 --> 01:36:14,160 ‎라우라의 사고로 732 01:36:15,840 --> 01:36:18,680 ‎하지만 자네는 ‎자신의 힘을 너무 믿지 733 01:36:19,200 --> 01:36:20,800 ‎아버지가 현명했어 734 01:36:21,440 --> 01:36:24,360 ‎어떤 상대도 가볍게 여겨선 ‎안 된다는 걸 알았거든 735 01:36:28,360 --> 01:36:31,160 ‎난 이젠 자네한테 736 01:36:33,560 --> 01:36:36,120 ‎기회를 더 줄 수 없어 737 01:36:37,360 --> 01:36:40,480 ‎어느 가문이든 ‎조종이 더 수월한 상대에게서 738 01:36:41,280 --> 01:36:43,840 ‎이득을 보려고 할 거야 739 01:36:44,320 --> 01:36:47,400 ‎그래서 자네의 아둔한 동생이 ‎적임이라고 판단했지 740 01:36:48,000 --> 01:36:49,960 ‎복수와 탐욕에 눈이 멀어서 741 01:36:50,040 --> 01:36:52,680 ‎가업에는 그다지 관심이 없더군 742 01:36:59,200 --> 01:37:00,200 ‎틀렸어 743 01:37:05,800 --> 01:37:07,000 ‎당신은 틀렸어 744 01:37:07,840 --> 01:37:11,000 ‎내가 아버지의 제국을 745 01:37:11,080 --> 01:37:12,600 ‎개한테 넘길 것 같아? 746 01:37:12,680 --> 01:37:13,880 ‎마시모 747 01:37:15,400 --> 01:37:16,760 ‎배신자한테? 748 01:37:17,360 --> 01:37:19,840 ‎놈은 아버지를 ‎죽음으로 몰고 갔어! 749 01:37:22,480 --> 01:37:23,800 ‎당신은 틀렸어! 750 01:37:27,400 --> 01:37:31,240 ‎자네 아내가 아직 ‎우리와 있다는 걸 상기시켜 주지 751 01:37:33,320 --> 01:37:36,480 ‎당신이 명예를 중시하는 ‎사람이라고? 752 01:37:39,640 --> 01:37:41,720 ‎그런데 내 아내를 ‎이런 식으로 이용해? 753 01:37:48,960 --> 01:37:54,280 ‎마시모, 라우라는 본인의 뜻대로 ‎나초와 여기 온 거야 754 01:37:55,200 --> 01:37:56,920 ‎아무도 강요 안 했어 755 01:38:03,560 --> 01:38:05,320 ‎아내를 봐야겠어 756 01:38:07,080 --> 01:38:08,720 ‎지금 당장 아내를 봐야겠어 757 01:38:08,800 --> 01:38:13,000 ‎내가 장담할게, 라우라는 안전해 758 01:38:14,200 --> 01:38:18,520 ‎마르셀로가 섬으로 데려가서 ‎그동안 잘 보살폈지 759 01:38:19,040 --> 01:38:22,560 ‎지금은 내 개인 경호원인 ‎미겔과 함께 있어 760 01:38:22,640 --> 01:38:23,720 ‎아버지 761 01:38:24,360 --> 01:38:27,040 ‎- 라우라가 미겔과 있다고요? ‎- 그래 762 01:38:27,560 --> 01:38:29,640 ‎확실한 안전을 위해서 763 01:38:30,160 --> 01:38:33,520 ‎엔리케와 다른 경호원이 ‎데리고 갔어요 764 01:38:40,440 --> 01:38:41,280 ‎뭐? 765 01:38:42,600 --> 01:38:44,120 ‎가서 찾아 766 01:38:52,760 --> 01:38:55,320 ‎같이 가봐야 돼, 당장 767 01:39:52,320 --> 01:39:55,080 ‎당신을 택한 건 ‎내 인생 최대의 실수야 768 01:39:58,240 --> 01:39:59,840 ‎어떻게 그럴 수 있어? 769 01:40:05,360 --> 01:40:06,480 ‎어떻게? 770 01:40:21,400 --> 01:40:23,200 ‎넌 마시모가 아니야 771 01:40:48,520 --> 01:40:49,440 ‎그래 772 01:40:51,800 --> 01:40:52,800 ‎마시모 아니야 773 01:40:58,800 --> 01:41:01,160 ‎난 아드리아노 토리첼리 774 01:41:03,560 --> 01:41:08,360 ‎10분 늦게 태어나는 바람에 ‎운도 더럽게 없는 쌍둥이 동생이지 775 01:41:08,880 --> 01:41:11,040 ‎10분 776 01:41:12,720 --> 01:41:14,400 ‎어쨌든 만나서 반가워 777 01:41:15,400 --> 01:41:16,360 ‎베이비 걸 778 01:41:18,280 --> 01:41:20,360 ‎베이비 걸이라고 부르지 마 779 01:41:20,440 --> 01:41:22,160 ‎마시모 어딨어? 780 01:41:22,240 --> 01:41:23,440 ‎그리 멀지 않아 781 01:41:24,080 --> 01:41:25,520 ‎멀지 않아 782 01:41:27,320 --> 01:41:30,560 ‎근데 좀 더 기다려야 할 거야 783 01:41:30,640 --> 01:41:32,280 ‎바쁜 남자잖아 784 01:41:34,480 --> 01:41:38,960 ‎엄청 바쁘지, 그 사이에 난 ‎형수와 함께 있으면서 785 01:41:39,040 --> 01:41:42,400 ‎수다 떨 수 있으니까 좋네 786 01:41:43,160 --> 01:41:44,520 ‎우린 할 얘기 없어 787 01:41:44,600 --> 01:41:46,080 ‎내 생각은 달라 788 01:41:49,840 --> 01:41:53,080 ‎내 걸 되찾는 이야기를 해줄게 789 01:41:53,720 --> 01:41:56,400 ‎이젠 아빠가 걸림돌이 아니잖아 790 01:41:59,720 --> 01:42:00,920 ‎이젠… 791 01:42:02,120 --> 01:42:03,640 ‎그래 792 01:42:03,720 --> 01:42:07,040 ‎난 네 남편을 없애야 해 793 01:42:22,760 --> 01:42:24,360 ‎걱정 마, 라우라 794 01:42:25,240 --> 01:42:27,080 ‎둘만 있도록 안 할게 795 01:42:34,600 --> 01:42:36,200 ‎여기서 뭐 해? 796 01:42:37,240 --> 01:42:39,200 ‎뭐 하는 걸로 보이는데? 797 01:42:41,520 --> 01:42:42,360 ‎이기고 있지 798 01:42:43,120 --> 01:42:44,840 ‎마시모는 큰 실수를 했어 799 01:42:44,920 --> 01:42:48,440 ‎버려진 여자의 분노를 ‎과소평가하다니 말이야 800 01:43:01,920 --> 01:43:03,200 ‎여긴 왜 왔지? 801 01:43:03,960 --> 01:43:07,520 ‎협상이 끝날 때까지 시칠리아에서 ‎기다리기로 했을 텐데 802 01:43:09,200 --> 01:43:10,320 ‎이 사람들 알아? 803 01:43:11,200 --> 01:43:15,240 ‎자기야, 우리가 널 ‎저 남자 품에 밀어 넣었어 804 01:43:19,360 --> 01:43:23,320 ‎정말로 말 한 마디면 ‎나를 개처럼 네 인생에서 805 01:43:23,400 --> 01:43:25,600 ‎사라지게 할 수 있을 줄 알았어? 806 01:43:27,200 --> 01:43:30,960 ‎멀리 유배돼서 ‎네 자비 속에 살 거라 생각했어? 807 01:43:31,960 --> 01:43:34,400 ‎아니, 마시모, 절대 808 01:43:38,360 --> 01:43:40,800 ‎넌 드디어 너의 약점을 드러냈어 809 01:43:42,640 --> 01:43:43,960 ‎문제는 이거지 810 01:43:45,160 --> 01:43:50,000 ‎우리 아버지가 일으킨 제국이 ‎정말로 이 창녀한테 가당키나 해? 811 01:43:54,120 --> 01:43:57,480 ‎그래도 인정할게 ‎그리 형편없는 여자는 아니야 812 01:44:09,080 --> 01:44:12,360 ‎가끔은 궁금하기도 해 813 01:44:13,240 --> 01:44:14,640 ‎네 애가 814 01:44:15,240 --> 01:44:17,560 ‎널 더 닮았었을지 815 01:44:18,680 --> 01:44:20,160 ‎이 여자를 닮았었을지 816 01:44:22,560 --> 01:44:23,800 ‎안타까워 817 01:44:24,720 --> 01:44:27,280 ‎절대 알 수 없다는 사실이 ‎참 안타까워 818 01:44:27,960 --> 01:44:29,920 ‎그 사고 때문에 819 01:50:17,640 --> 01:50:22,080 ‎자막: 천민정