1 00:00:32,174 --> 00:00:33,600 또 누구 있지? 2 00:00:34,063 --> 00:00:36,570 어, 윌슨 부부도 불러야 해 3 00:00:36,770 --> 00:00:38,206 아, 맞다! 4 00:00:38,372 --> 00:00:41,709 윌슨 부부를 잊을 뻔했네 5 00:00:43,010 --> 00:00:44,471 더 없어? 6 00:00:45,218 --> 00:00:46,247 감사합니다 7 00:00:46,447 --> 00:00:47,881 아니, 없어 8 00:00:48,048 --> 00:00:49,417 이게 다인 것 같네 9 00:00:49,617 --> 00:00:50,851 알겠어 10 00:00:52,120 --> 00:00:53,187 됐지? 11 00:00:53,354 --> 00:00:54,354 정리됐어? 12 00:00:55,555 --> 00:00:56,985 깔끔하게 정리됐어 13 00:00:58,226 --> 00:00:59,693 이런 14 00:00:59,860 --> 00:01:01,898 - 안 돼 - 큰일 날 뻔했네 15 00:01:05,633 --> 00:01:07,168 시작하자 16 00:01:08,736 --> 00:01:09,871 미치입니다 17 00:01:09,944 --> 00:01:12,375 메시지를 남겨주시면 바로 연락드리겠습니다 18 00:01:15,008 --> 00:01:17,545 제발 무사하다고 말해줘 19 00:01:17,578 --> 00:01:19,633 리조트에 계속 전화했는데 아무도 안 받아 20 00:01:19,713 --> 00:01:21,415 뉴스에서 그러는데 21 00:01:21,582 --> 00:01:23,217 너무 무서워 22 00:01:23,372 --> 00:01:24,852 당신이 필요해 23 00:01:25,052 --> 00:01:26,387 사랑해 24 00:01:26,654 --> 00:01:28,219 계속 전화할게 25 00:01:28,822 --> 00:01:30,372 계속 전화할 거야 26 00:01:32,312 --> 00:01:38,820 위 베리 더 데드(2025) 자막 : 진이@미영 27 00:01:59,492 --> 00:02:01,785 비극적인 화면이 계속해서 들어오고 있습니다 28 00:02:01,889 --> 00:02:04,933 지난주 미군이 실수로 실험용 무기를 배치하면서 29 00:02:04,957 --> 00:02:08,462 태즈메이니아 해안에 투하된 폭탄으로 인해 30 00:02:08,729 --> 00:02:11,191 호바트시는 완전히 파괴되었고 31 00:02:11,299 --> 00:02:14,332 섬 전체의 모든 생명체가 사망한 것으로 확인됐습니다 32 00:02:14,546 --> 00:02:17,335 워싱턴 D.C.에서는 시위가 격화되고 있으며 33 00:02:17,359 --> 00:02:20,208 UN과 호주 총리의 압박 또한 거세지고 있습니다 34 00:02:20,474 --> 00:02:24,478 미 대통령의 책임을 묻는 목소리가 최고조에 달했습니다 35 00:02:24,745 --> 00:02:26,825 왜 기자들은 재난 지역에… 36 00:02:38,091 --> 00:02:40,177 나 코 안 골았죠? 37 00:02:41,562 --> 00:02:42,863 전혀요 38 00:02:49,002 --> 00:02:51,788 아무것도 못 느끼고 39 00:02:51,935 --> 00:02:55,309 그냥 잠든 거라더군요 40 00:02:56,423 --> 00:02:58,263 그 사람도 운 좋게 41 00:02:58,380 --> 00:03:01,315 깨어나는 쪽이었으면 좋겠네요 42 00:03:06,134 --> 00:03:08,689 폭발 중심의 화구를 넘어 퍼져나간 43 00:03:08,956 --> 00:03:12,981 전자기 펄스가 치명적인 신경계 손상을 유발했고 44 00:03:13,054 --> 00:03:16,864 섬의 모든 생명체가 즉사했습니다 45 00:03:17,045 --> 00:03:19,733 태즈메이니아에 자원봉사자의 지원이 절실합니다 46 00:03:20,000 --> 00:03:22,670 재난 복구 작업을 도와주십시오 47 00:03:22,703 --> 00:03:25,773 이것은 전례 없는 규모의 임무입니다 48 00:03:26,039 --> 00:03:29,277 국민 여러분의 동참을 호소합니다 49 00:03:29,543 --> 00:03:32,079 우리의 불굴의 정신을… 50 00:03:34,953 --> 00:03:36,895 이 어려운 시기에 자원해주신 여러분께 51 00:03:36,919 --> 00:03:38,923 우리 조국은 깊은 감사를 표합니다 52 00:03:38,977 --> 00:03:40,737 휴대폰은 바구니에 넣어주시고 53 00:03:40,770 --> 00:03:43,557 격납고로 가서 등록 절차를 밟아주십시오 54 00:03:43,724 --> 00:03:46,254 휴대폰은 섬을 떠날 때 돌려드립니다 55 00:03:46,359 --> 00:03:47,693 감사합니다 56 00:03:48,414 --> 00:03:50,264 데번포트에 오신 것을 환영합니다 57 00:03:50,464 --> 00:03:52,032 우리 조국은 여러분께 감사합니다 58 00:04:10,584 --> 00:04:12,420 다음 분 신속하게요 59 00:04:12,586 --> 00:04:14,087 저쪽으로 가세요 60 00:04:14,322 --> 00:04:16,424 정보가 맞습니까? 본인 맞으시죠? 61 00:04:16,590 --> 00:04:19,059 장비 수령해 가시고 62 00:04:19,226 --> 00:04:21,522 - 다음 - 아내를 만나러 왔다고 63 00:04:21,609 --> 00:04:23,130 - 심정은 이해합니다 - 다음 64 00:04:24,538 --> 00:04:26,625 선생님? 신분증이요 65 00:04:26,838 --> 00:04:28,018 모자 벗어주세요 66 00:04:28,883 --> 00:04:31,001 전 인도주의적 예외 조항으로 왔습니다 67 00:04:31,075 --> 00:04:32,434 섬 남쪽에 있는 68 00:04:32,514 --> 00:04:34,491 시신 수습반에 합류하고 싶어요 69 00:04:34,551 --> 00:04:36,805 우드브리지라는 작은 마을로 가야 합니다 70 00:04:36,865 --> 00:04:38,777 아직 호바트 남쪽으로는 아무도 못 갑니다 71 00:04:38,904 --> 00:04:39,747 네? 72 00:04:39,824 --> 00:04:41,482 도시 전체가 아직 불타고 있습니다 73 00:04:41,642 --> 00:04:43,969 불길이 잡힐 때까지 기다리셔야 합니다 74 00:04:44,197 --> 00:04:47,182 일단 소속 부대를 따라가세요 75 00:04:50,891 --> 00:04:52,893 거기 누가 있습니까? 76 00:04:54,027 --> 00:04:55,796 남편이요 77 00:04:57,631 --> 00:04:59,099 유감입니다 78 00:04:59,266 --> 00:05:01,296 상황이 이렇습니다 79 00:05:02,102 --> 00:05:03,511 장비를 챙기세요 80 00:05:03,577 --> 00:05:06,156 곧 출발할 겁니다 209부대는 저쪽입니다 81 00:05:06,229 --> 00:05:07,184 - 다음 분 - 잠시만요 82 00:05:07,264 --> 00:05:08,769 전 물리치료사입니다 83 00:05:08,856 --> 00:05:10,825 기다리는 동안 도울 수 있을 거예요 84 00:05:10,886 --> 00:05:12,059 당신이 허가받은 건 85 00:05:12,119 --> 00:05:14,020 희생자 신원 확인 및 시신 수습뿐입니다 86 00:05:14,080 --> 00:05:17,060 섬에 있는 동안은 그 일만 하거나 아니면 집으로 돌아가세요 87 00:05:17,084 --> 00:05:18,952 소문이 사실인가요? 88 00:05:20,954 --> 00:05:22,874 다들 소문은 들으셨을 겁니다 89 00:05:23,098 --> 00:05:24,461 그리고 그 소문이 90 00:05:24,608 --> 00:05:26,694 사실임을 확인해 드립니다 91 00:05:26,727 --> 00:05:28,701 아주 드문 경우이긴 하나 사망자들 일부에게서 92 00:05:28,725 --> 00:05:30,945 비정상적인 행동이 관찰되었습니다 93 00:05:31,120 --> 00:05:32,713 어떤 희생자가 94 00:05:32,800 --> 00:05:34,983 언제 깨어날진 예측 불가입니다 95 00:05:35,197 --> 00:05:38,338 멀쩡해 보여도 뇌는 죽은 상태입니다 96 00:05:38,472 --> 00:05:40,307 주목! 주목해주십시오! 97 00:05:42,632 --> 00:05:44,526 활동 징후를 보이는 98 00:05:44,666 --> 00:05:46,680 희생자를 발견하게 될 경우 99 00:05:46,847 --> 00:05:49,182 군이 즉시 그들을 확보할 것입니다 100 00:05:49,309 --> 00:05:50,376 신속하게 101 00:05:50,482 --> 00:05:52,751 그들의 존엄을 지키며 처리합니다 102 00:05:55,689 --> 00:05:57,991 극히 드물게 깨어나는 경우엔 103 00:05:58,158 --> 00:06:01,962 그들은 온순하고 느리게 움직입니다 104 00:06:02,129 --> 00:06:04,007 두려워할 필요 없습니다 105 00:06:04,107 --> 00:06:05,908 침착하게 저희가 106 00:06:06,002 --> 00:06:08,555 임무를 수행하도록 협조해주십시오 107 00:06:50,511 --> 00:06:53,113 저기요! 잠깐만요 108 00:06:54,414 --> 00:06:56,979 실제로 돌아온 사람이 얼마나 됩니까? 109 00:06:57,784 --> 00:06:59,252 잘 들어요 110 00:06:59,419 --> 00:07:02,222 그런 시신을 발견하면 신호탄을 쏴요 111 00:07:02,389 --> 00:07:05,206 그럼 나와 다른 대원들이 가서 처리할 테니까 112 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 괜찮을 겁니다 113 00:07:09,029 --> 00:07:10,839 왜 일부만 그런 거죠? 114 00:07:11,039 --> 00:07:12,599 다 괜찮을 거예요 115 00:07:48,764 --> 00:07:49,802 한 집에 두 명씩! 116 00:07:49,846 --> 00:07:51,505 짝을 지어서 들어가세요! 117 00:07:51,609 --> 00:07:52,629 고마워요 118 00:07:52,709 --> 00:07:55,175 좀 긴장감 있게 움직입시다, 여러분! 119 00:07:57,139 --> 00:07:58,445 이동! 120 00:08:16,830 --> 00:08:18,131 이쪽으로! 121 00:08:24,938 --> 00:08:27,278 작별 인사는 힘들었지만 122 00:08:28,441 --> 00:08:30,847 여기에 힘을 보태야 한다고 생각했어요 123 00:08:31,047 --> 00:08:32,358 당신은요? 124 00:08:32,513 --> 00:08:33,884 아이는 있으세요? 125 00:08:37,618 --> 00:08:39,019 아뇨 126 00:08:55,975 --> 00:08:57,517 위층은 제가 확인할게요 127 00:10:24,510 --> 00:10:25,926 괜찮아요? 128 00:10:27,795 --> 00:10:29,419 전 좀… 129 00:10:29,933 --> 00:10:31,599 이만 가봐야겠어요 130 00:10:32,032 --> 00:10:34,116 우리 딸들 좀 안아줘야겠어요 131 00:10:36,302 --> 00:10:37,202 132 00:10:58,290 --> 00:10:59,793 미안해요 133 00:11:00,244 --> 00:11:01,851 더는 못하겠어요 134 00:11:05,232 --> 00:11:07,100 다른 사람 찾아보세요 135 00:11:26,902 --> 00:11:29,366 누구 있어요? 살아있어요? 136 00:11:32,259 --> 00:11:33,746 이해가 안 가네 137 00:11:34,085 --> 00:11:36,565 왜 일부만 깨어나는 걸까? 138 00:11:37,445 --> 00:11:39,532 몰라 불쌍한 것들 139 00:11:39,959 --> 00:11:41,742 두 번이나 죽어야 한다니 140 00:11:42,570 --> 00:11:43,510 끔찍하지 141 00:11:46,473 --> 00:11:48,559 그냥 거기 서 있기만 할 거야? 142 00:11:48,679 --> 00:11:49,743 이런 143 00:11:51,148 --> 00:11:52,679 냄새 안 나? 144 00:11:52,974 --> 00:11:53,962 나지 145 00:11:54,048 --> 00:11:55,568 마스크는 어디다 뒀어? 146 00:11:57,150 --> 00:11:58,456 그거 쓸만하긴 한 거야? 147 00:11:58,539 --> 00:12:00,436 무슨 체리 맛이라도 나나 보지? 148 00:12:00,555 --> 00:12:01,389 들어! 149 00:13:24,843 --> 00:13:26,869 잘한다 아주 잘 돌아가네! 150 00:13:29,562 --> 00:13:30,459 어디 가? 151 00:13:30,572 --> 00:13:32,831 - 똥 싸러, 불만 있어? - 지금? 152 00:13:34,543 --> 00:13:36,616 모르겠다 밧줄이라도 찾아봐 153 00:13:36,783 --> 00:13:40,263 저 뚱보를 꺼내려면 윈치라도 있어야 할걸 154 00:13:56,169 --> 00:13:58,638 이 반지로 나는… 155 00:13:58,805 --> 00:14:00,556 이거 잘 끼워지면요 156 00:14:00,836 --> 00:14:03,971 내 모든 삶을 당신에게 바칩니다 157 00:14:04,680 --> 00:14:05,793 영원히요 158 00:14:13,086 --> 00:14:15,110 머리 잘리고도 18개월이나 산 159 00:14:15,170 --> 00:14:17,503 '미라클 마이크'라는 닭 얘기 알아? 160 00:14:17,624 --> 00:14:19,192 - 말도 안 돼 - 아니, 진짜야 161 00:14:19,359 --> 00:14:23,100 목을 너무 높게 쳐서 뇌 일부가 살아있었던 거야 162 00:14:23,263 --> 00:14:25,184 새들은 눈구멍이 크잖아 163 00:14:25,244 --> 00:14:26,842 그래서 뇌가 두개골에 다 안 들어가 164 00:14:26,866 --> 00:14:28,701 뇌 일부가 목덜미 쪽에 박혀 있는 거지 165 00:14:28,868 --> 00:14:30,703 목 없는 닭이라니 무슨 소리야? 166 00:14:30,870 --> 00:14:32,977 그걸 연구하면 뭐라도 알아낼 수 있을 텐데 167 00:14:33,077 --> 00:14:34,617 신경 경로 같은 거 말이야 168 00:14:34,641 --> 00:14:37,513 그냥 쏴 죽이는 대신 관찰이라도 해보면 말이지 169 00:14:38,178 --> 00:14:39,980 하나 알려줄게 알았어? 170 00:14:40,147 --> 00:14:42,091 네가 이렇든 저렇든 아무리 생각해봤자 171 00:14:42,115 --> 00:14:44,651 여기 있는 동안 우리는 팀이야 172 00:14:44,817 --> 00:14:46,059 내 말 알아들어? 173 00:14:46,166 --> 00:14:48,888 깨어날 거라고요! 깨어날 거야! 174 00:14:49,056 --> 00:14:50,723 깨어… 안 돼! 175 00:14:50,890 --> 00:14:52,325 일어나, 일어나! 176 00:14:52,806 --> 00:14:53,726 어서 177 00:14:53,893 --> 00:14:55,262 안 돼! 178 00:14:56,396 --> 00:14:59,832 깨어나렴, 아가! 179 00:15:00,000 --> 00:15:01,501 내 아가 180 00:15:25,025 --> 00:15:26,526 마사지사 같은 거? 181 00:15:26,693 --> 00:15:28,848 아니, 마사지사가 아니라 물리치료사 182 00:15:28,948 --> 00:15:30,450 그럼 마사지는 안 해? 183 00:15:30,576 --> 00:15:32,526 마사지도 포함되긴 하지 184 00:15:32,673 --> 00:15:35,735 시체들 옮기느라 내 어깨가 다 나갔거든 185 00:15:35,902 --> 00:15:37,270 한번 좀 봐줄래? 186 00:15:37,437 --> 00:15:39,739 - 음, 아마도 - 좋았어 187 00:15:39,906 --> 00:15:42,275 - 고마워, 에이바 - 아마도라고 했어 188 00:16:18,945 --> 00:16:20,913 분명 그렇게 될 거야 189 00:16:21,081 --> 00:16:22,782 약속해 190 00:16:22,949 --> 00:16:25,272 우리한테 시간은 얼마든지 있잖아 191 00:16:28,388 --> 00:16:29,756 이쪽이야! 어이, 빨리! 192 00:16:29,922 --> 00:16:31,300 빨리! 안에 있어! 안에! 193 00:16:31,324 --> 00:16:32,324 어서, 어서! 194 00:16:32,459 --> 00:16:33,960 젠장! 195 00:16:34,127 --> 00:16:35,995 아주 내빼느라 정신이 없네! 196 00:16:36,163 --> 00:16:37,797 악! 197 00:16:55,115 --> 00:16:58,688 GTS 모나로잖아 미쳤다! 198 00:16:59,619 --> 00:17:01,741 누가 애지중지했나 보네 199 00:17:17,937 --> 00:17:19,276 클레이! 200 00:17:37,790 --> 00:17:38,790 좋아 201 00:17:55,408 --> 00:17:56,443 어이! 202 00:18:01,348 --> 00:18:03,049 온다 203 00:18:22,402 --> 00:18:26,105 이제 이 세상에서의 여정을 마치고 평안히 떠나소서 204 00:18:26,273 --> 00:18:29,642 성부와 성자와 성령의 이름으로 205 00:18:29,842 --> 00:18:31,244 아멘 206 00:19:15,154 --> 00:19:16,489 어서! 207 00:19:21,294 --> 00:19:22,795 가자! 208 00:20:07,940 --> 00:20:09,642 젠장 209 00:20:35,001 --> 00:20:36,503 조용히 좀 해! 210 00:20:36,669 --> 00:20:38,571 잠 좀 자자! 211 00:20:38,738 --> 00:20:40,172 엿이나 먹어! 212 00:21:06,192 --> 00:21:07,626 어디 가나? 213 00:21:10,670 --> 00:21:13,196 그냥 바람 좀 쐬러요 214 00:21:14,674 --> 00:21:16,569 안뜰은 저쪽인데 215 00:21:26,386 --> 00:21:29,426 미국 놈들을 자원봉사자로 받아주는 것도 신기해 216 00:21:30,723 --> 00:21:33,152 아예 전면 금지해야 하는 거 아닌가 217 00:21:39,399 --> 00:21:42,084 가서 네 동료들이랑 머리나 좀 식히지 그래 218 00:22:03,122 --> 00:22:05,324 4, 3, 2, 1! 219 00:22:32,395 --> 00:22:33,831 자, 에이바 220 00:22:34,251 --> 00:22:36,322 이 술은 모든 뚱보들과 221 00:22:36,489 --> 00:22:38,812 그 빌어먹을 좁은 복도를 위하여 222 00:22:39,091 --> 00:22:42,331 내일 우릴 뭐가 기다릴지 아무도 모르는 거지 223 00:22:54,841 --> 00:22:57,214 호바트에 무슨 특별한 거라도 있어? 224 00:23:04,043 --> 00:23:05,317 내 남편 225 00:23:09,388 --> 00:23:11,456 남쪽에서 회사 수련회 중이었어 226 00:23:11,480 --> 00:23:14,067 우드브리지라는 해안가 마을인데 227 00:23:25,505 --> 00:23:27,438 오늘 차고에 있던 그 남자 228 00:23:27,631 --> 00:23:30,132 완전히 죽은 것 같지 않았어 229 00:23:30,285 --> 00:23:32,285 뭔가 일부가 아직 남아서 길 잃고 230 00:23:32,351 --> 00:23:33,978 두려워하는 것 같았달까 231 00:23:34,046 --> 00:23:37,359 난 그냥 죽었다 살아난 기름 범벅인 남자를 봤을 뿐인데 232 00:23:37,383 --> 00:23:39,218 눈을 오래 마주치진 않았어 233 00:23:39,385 --> 00:23:41,754 그 남잔 날 똑바로 쳐다봤다고 234 00:23:41,921 --> 00:23:44,303 단순 반사 따위가 아니었어 235 00:23:44,369 --> 00:23:46,296 닭보다 훨씬 이상했다고 236 00:23:46,392 --> 00:23:48,644 - 만약 미치도 그렇다면… - 그럼 뭐? 237 00:24:03,409 --> 00:24:05,069 잘 자, 클레이 238 00:24:09,081 --> 00:24:10,794 내일 보자 파트너 239 00:25:22,655 --> 00:25:25,157 세상에! 240 00:25:26,292 --> 00:25:28,360 죽여주네 241 00:25:28,527 --> 00:25:31,847 이걸 어떻게 빼돌릴지 고민해 보자 242 00:25:32,027 --> 00:25:35,434 한번 달려볼 수만 있다면 내 왼쪽 불알이라도 내놓겠다 243 00:25:36,836 --> 00:25:38,756 이거 훔치면 얼마나 살 것 같아? 244 00:25:39,505 --> 00:25:41,762 몇 달? 아니면 몇 년? 245 00:25:43,231 --> 00:25:44,297 어쨌든… 246 00:25:45,845 --> 00:25:47,246 즐거운 대화였네 247 00:25:51,517 --> 00:25:53,252 이런 맙소사 248 00:25:55,187 --> 00:25:56,893 끝내준다 249 00:25:58,190 --> 00:26:00,752 총각파티를 이렇게 끝내다니 정말 재수 없네 250 00:26:03,963 --> 00:26:05,701 신랑감을 보라고 251 00:26:09,475 --> 00:26:11,181 생애 최고의 날이었지 252 00:26:12,371 --> 00:26:14,918 투어 중에 생긴 건 그냥 가지면 장땡이지 253 00:26:16,966 --> 00:26:18,177 254 00:26:18,570 --> 00:26:20,045 코카인 할래? 255 00:26:20,611 --> 00:26:22,562 아침부터 그러기엔 좀 256 00:26:26,018 --> 00:26:27,809 바이크 좀 타나 보네? 257 00:26:28,755 --> 00:26:31,557 어릴 때부터 오프로드 바이크는 좀 갖고 놀았지 258 00:26:32,546 --> 00:26:35,470 하지만 이런 건 한번도 몰아볼 기회가 없었어 259 00:26:35,494 --> 00:26:38,798 이런 거라면 최악의 상황은 피할 방법이 있을지도 몰라 260 00:26:38,998 --> 00:26:40,421 뭐가 최악인데? 261 00:26:41,500 --> 00:26:43,202 도로, 연기, 군인들 262 00:26:43,369 --> 00:26:44,804 주요 간선도로는 엉망일 거야 263 00:26:45,004 --> 00:26:46,749 하지만 웰링턴 산에 도착하면 264 00:26:46,773 --> 00:26:48,751 빠져나갈 만한 작은 길들이 몇 개 있어 265 00:26:48,775 --> 00:26:50,469 정리된 외곽 지역으로만 다닌다면 266 00:26:50,493 --> 00:26:52,187 고속도로로 가는 길이 있을 거야 267 00:26:52,211 --> 00:26:53,722 우리를 눈치채지 못하게 268 00:26:53,746 --> 00:26:56,649 엔소 리조트까지 320km나 떨어져 있어 269 00:26:56,849 --> 00:26:58,393 지금 출발해서 잘만 달리면 270 00:26:58,417 --> 00:27:00,017 오늘 안에 도착할 수도 있어 271 00:27:00,052 --> 00:27:01,997 그걸로 제대로 달려볼 수 있겠네 272 00:27:02,021 --> 00:27:03,414 네 왼쪽 불알을 희생하지 않아도 되고 273 00:27:03,507 --> 00:27:05,457 잠깐, 잠깐 에이바 274 00:27:05,624 --> 00:27:07,435 넌 남편 찾으러 여기 왔을지 몰라도 275 00:27:07,459 --> 00:27:08,895 난 세상을 바꾸고 싶어서 왔어 276 00:27:09,061 --> 00:27:10,718 나라가 날 필요로 해 277 00:27:10,869 --> 00:27:12,961 죽은 자들이 날 필요로 한다고 278 00:27:15,275 --> 00:27:16,691 농담이야 279 00:27:17,136 --> 00:27:20,172 - 으음, 헬멧 찾아볼게 - 진짜? 280 00:27:20,372 --> 00:27:22,075 그래, 기름도 가득 채워야지 281 00:27:23,008 --> 00:27:24,851 좋아, 가자! 282 00:28:05,084 --> 00:28:06,881 들을 수 있어요? 283 00:28:12,424 --> 00:28:13,907 에이바! 284 00:28:14,114 --> 00:28:15,661 거기서 떨어져! 285 00:29:02,474 --> 00:29:03,843 예! 286 00:29:07,880 --> 00:29:10,449 - 괜찮아? - 응 287 00:29:27,266 --> 00:29:28,467 안으로 들어가! 288 00:29:52,558 --> 00:29:54,626 아! 젠장 289 00:29:56,007 --> 00:29:57,481 빨리, 저리로! 290 00:29:57,768 --> 00:29:59,064 가자, 가자! 291 00:31:25,985 --> 00:31:28,851 망할 마스크! 대체 어디 있는 거야 292 00:31:34,204 --> 00:31:35,427 찾았다! 293 00:31:38,134 --> 00:31:39,365 빌어먹을 294 00:34:21,656 --> 00:34:22,761 제기랄 295 00:34:29,535 --> 00:34:31,036 미치겠네 296 00:34:31,203 --> 00:34:33,001 좋아, 네가 이겼어 297 00:34:36,575 --> 00:34:37,943 진짜로? 298 00:34:41,413 --> 00:34:43,782 아, 젠장! 299 00:34:43,982 --> 00:34:46,518 - 멈출까? - 아니, 계속해 300 00:34:46,685 --> 00:34:49,359 지금 하는 거 끔찍하게 아픈데 301 00:34:49,500 --> 00:34:51,004 그래도 계속해줘 302 00:34:53,852 --> 00:34:56,172 거기, 거기 젠장 303 00:35:02,100 --> 00:35:04,236 이 일 한 지는 얼마나 됐어? 304 00:35:04,773 --> 00:35:06,438 거의 6년 됐어 305 00:35:06,605 --> 00:35:08,940 최근에 개인 병원을 열었지 306 00:35:09,240 --> 00:35:11,495 남편은 무슨 일 하는데? 307 00:35:14,613 --> 00:35:16,548 재생에너지 분야에서 일해 308 00:35:16,715 --> 00:35:18,619 매년 회사에서 대표단들을 모아서 309 00:35:18,719 --> 00:35:20,315 큰 행사를 하거든 310 00:35:20,452 --> 00:35:22,142 이번엔 어떤 똑똑한 양반이 311 00:35:22,176 --> 00:35:24,022 태즈메이니아를 골랐지 뭐야 312 00:35:25,332 --> 00:35:26,422 재수 없네 313 00:35:29,210 --> 00:35:30,508 건축업자야 314 00:35:53,985 --> 00:35:55,651 시원하네, 에이바 315 00:35:26,895 --> 00:35:28,142 너는? 316 00:35:30,851 --> 00:35:33,632 멜버른에서 작은 사업체를 운영하고 있어 317 00:35:34,300 --> 00:35:36,411 낡은 집 리모델링 골조 공사 중이었는데 318 00:35:36,435 --> 00:35:38,719 아내가 뉴스를 보라고 하더라고 319 00:35:40,806 --> 00:35:42,641 누구 잃은 사람 있어? 320 00:35:55,945 --> 00:35:57,452 괜찮아진 것 같아 321 00:36:06,917 --> 00:36:09,111 저 불청객은 어디서 온 거야? 322 00:36:11,235 --> 00:36:12,738 이봐, 문 닫았어 323 00:36:12,845 --> 00:36:15,212 딴 데 가서 빌어먹을 시체놀이나 해 324 00:36:34,793 --> 00:36:35,961 망할 325 00:36:44,536 --> 00:36:47,289 저런 놈들한테서 똑같은 패턴을 봤어요 326 00:36:51,083 --> 00:36:54,124 오래 방치될수록 점점 더 불안해하더군요 327 00:36:59,551 --> 00:37:01,957 결국엔 폭력적으로 변하죠 328 00:37:15,834 --> 00:37:18,234 여기서 뭐 하는 겁니까? 329 00:37:18,837 --> 00:37:20,888 타루나 지역은 통제 구역입니다 330 00:37:21,073 --> 00:37:22,762 남부 전역이요 331 00:37:24,843 --> 00:37:27,022 우린 시신 수습반이에요 332 00:37:27,458 --> 00:37:29,560 사람을 찾고 있어요 333 00:37:30,181 --> 00:37:31,617 누구요? 334 00:37:33,184 --> 00:37:34,953 제 남편이요 335 00:37:37,689 --> 00:37:39,046 당신은요? 336 00:37:39,424 --> 00:37:40,779 무슨 일입니까? 337 00:37:41,092 --> 00:37:43,629 - 이 사람은... - 제가 데려다주는 중이에요 338 00:37:44,041 --> 00:37:45,643 운전기사죠 339 00:37:46,130 --> 00:37:47,864 거기가 어딥니까? 340 00:37:51,002 --> 00:37:52,620 우드브리지요 341 00:37:56,875 --> 00:37:59,161 호바트는 어떻게 통과했죠? 342 00:37:59,275 --> 00:38:01,046 쉽지 않았어요 343 00:38:01,212 --> 00:38:03,365 연기를 뚫고 길을 찾아야 했어요 344 00:38:03,489 --> 00:38:05,708 폐가 타들어 가는 줄 알았다니까요 345 00:38:07,921 --> 00:38:10,053 좋은 바이크를 가졌네요 346 00:38:10,722 --> 00:38:13,022 네, 좀 먼지가 쌓였지만 347 00:38:13,216 --> 00:38:14,989 달리면 훨씬 나아질 겁니다 348 00:38:15,227 --> 00:38:16,613 타보세요 349 00:38:22,045 --> 00:38:23,593 따라오시죠 350 00:38:28,106 --> 00:38:29,741 공식 진술이 필요합니다 351 00:38:29,908 --> 00:38:31,677 당신도 마찬가지니 저기서 기다리세요 352 00:38:31,877 --> 00:38:34,719 뭐든 드시고 계시면 금방 오겠습니다 353 00:38:36,314 --> 00:38:37,949 괜찮아, 에이바 354 00:38:38,116 --> 00:38:39,796 즐거웠잖아 355 00:38:49,059 --> 00:38:50,563 얌전히 있어 356 00:38:54,265 --> 00:38:55,967 가시죠 357 00:38:56,134 --> 00:38:58,269 그래서 혼자 있는 겁니까? 358 00:38:58,437 --> 00:39:00,756 - 부대도 없이? - 부엌으로 들어가요 359 00:39:00,916 --> 00:39:03,809 절차를 따라야 하는 건 알지만 360 00:39:03,975 --> 00:39:06,778 그냥 우리끼리 조용히 해결할 수 없을까요? 361 00:39:06,945 --> 00:39:08,714 좋은 게 좋은 거잖아요 362 00:39:27,098 --> 00:39:28,900 미안해, 미치 363 00:39:58,497 --> 00:40:01,040 왜 내가 전화했을 때 안 받았어? 364 00:40:10,341 --> 00:40:13,787 할 얘기 있다며 그러니 어서 얘기해봐 365 00:40:39,004 --> 00:40:41,415 대단한 친구 뒀네요 366 00:40:42,541 --> 00:40:44,282 그냥 도망가버렸어요 367 00:40:46,344 --> 00:40:48,310 소변 좀 보고 오겠다더니 368 00:40:48,443 --> 00:40:51,213 그냥 튀어버렸어요 369 00:40:51,249 --> 00:40:53,569 몇 시간 동안 그 자식을 찾으러 다녔네요 370 00:40:54,753 --> 00:40:56,981 잡히면 아주 엄하게 처벌받을 겁니다 371 00:40:59,791 --> 00:41:01,947 저기요, 에이바 372 00:41:04,834 --> 00:41:07,314 당신이 어떤 기분인지 잘 알아요 373 00:41:07,658 --> 00:41:09,660 마무리는 중요하죠 374 00:41:10,218 --> 00:41:11,791 그러니 제가 375 00:41:12,078 --> 00:41:14,840 우드브리지까지 안전하게 갈 수 있도록 해주죠 376 00:41:15,560 --> 00:41:16,608 하지만 377 00:41:18,076 --> 00:41:20,178 남편을 찾았을 때 378 00:41:21,547 --> 00:41:24,031 어떤 상황일지 각오는 해야 할 겁니다 379 00:41:25,577 --> 00:41:28,491 뒤통수치고 내빼진 않겠죠? 380 00:41:31,089 --> 00:41:32,817 안 그럴게요 381 00:41:33,128 --> 00:41:34,470 약속해요 382 00:41:38,266 --> 00:41:41,199 일단 물품을 좀 챙겨야겠어요 383 00:42:40,358 --> 00:42:42,591 얼마나 더 가야 돼요? 384 00:42:44,896 --> 00:42:46,264 거의 다 왔어요 385 00:43:08,353 --> 00:43:10,633 노부부가 하던 농장인데 386 00:43:10,822 --> 00:43:12,671 제가 오기도 전부터 387 00:43:12,695 --> 00:43:14,382 식량이 꽉 차 있었죠 388 00:43:15,800 --> 00:43:18,227 냉동고에서 고기도 좀 찾았어요 389 00:43:18,563 --> 00:43:21,084 하루 이틀 더 지나면 상할 것 같지만요 390 00:43:50,901 --> 00:43:51,854 391 00:43:52,964 --> 00:43:55,500 마음만 먹으면 요리 꽤 하거든요 392 00:43:55,701 --> 00:43:58,140 물품만 챙긴다고 하지 않았어요? 393 00:43:59,898 --> 00:44:02,335 지금 기운이 하나도 없어요 394 00:44:02,923 --> 00:44:05,501 여기 온 김에 뭐라도 좀 먹고 가죠 395 00:44:38,276 --> 00:44:40,322 식기 전에 들어요 396 00:44:40,625 --> 00:44:42,429 옥수수도 좀 먹어보고요 397 00:44:46,017 --> 00:44:48,649 "배고프면 뭐든 먹게 돼 있다" 398 00:44:49,423 --> 00:44:52,138 아버지가 귀에 못이 박히도록 하신 말씀이죠 399 00:44:52,797 --> 00:44:54,988 그분도 군인이셨거든요 400 00:44:56,127 --> 00:44:59,044 아버지께서 미국 첫 펄스 실험 때 401 00:44:59,171 --> 00:45:01,927 거기 대령을 만난 적이 있어요 402 00:45:05,303 --> 00:45:08,961 그 넓은 바다를 놔두고 하필 여기다 실험을 했을까요? 403 00:45:12,277 --> 00:45:14,125 아직도 현실 같지가 않아요 404 00:45:30,606 --> 00:45:32,063 케이티 405 00:45:32,689 --> 00:45:34,232 제 아내예요 406 00:45:36,868 --> 00:45:39,107 첫 아이를 기다리고 있었어요 407 00:45:40,238 --> 00:45:41,790 사내아이였고 408 00:45:42,063 --> 00:45:44,256 몇 주 뒤면 태어날 예정이었죠 409 00:45:48,746 --> 00:45:49,982 아내는 410 00:45:50,116 --> 00:45:53,094 퀸스타운에 있는 가족을 만나러 와 있었죠 411 00:45:53,551 --> 00:45:55,086 실례해도... 412 00:45:59,690 --> 00:46:01,746 전 본토의 타운스빌이라는 곳에서 413 00:46:01,866 --> 00:46:03,833 훈련 중이었어 거기 알아요? 414 00:46:04,068 --> 00:46:05,653 들어봤어요? 415 00:46:19,110 --> 00:46:21,403 방사능 없다는 소식 듣고 416 00:46:21,456 --> 00:46:23,585 어떻게든 구슬려서 417 00:46:23,609 --> 00:46:26,045 여길 오는 헬기에 올라탔죠 418 00:46:33,758 --> 00:46:35,731 집 안에서 아내를 찾았어요 419 00:46:37,462 --> 00:46:39,865 케이티의 어린 시절 집이었죠 420 00:46:42,367 --> 00:46:43,969 모두가… 421 00:46:45,937 --> 00:46:48,534 부엌 식탁에 둘러앉아 있었어요 422 00:46:48,712 --> 00:46:50,654 아침 식사 시간이었던 것 같아요 423 00:46:51,309 --> 00:46:53,711 토스트 선반은 아직 가득 차 있었고 424 00:46:56,047 --> 00:46:59,444 뒷마당에 보기 좋은 나무 한 그루를 골랐어요 425 00:47:01,953 --> 00:47:05,300 케이티가 어릴 때 탔던 조그만 그네가 426 00:47:05,410 --> 00:47:07,746 여전히 매달려 있더군요 427 00:47:11,162 --> 00:47:13,100 땅을 파기 시작했어요 428 00:47:19,938 --> 00:47:22,504 최대한 정성껏 그들을 묻어줬어요 429 00:47:27,050 --> 00:47:28,623 안타깝네요 430 00:47:36,908 --> 00:47:40,128 사람들이 아프면 그것도 불치병에 걸리면 431 00:47:41,848 --> 00:47:46,103 사랑하는 사람과 마지막 인사를 나눌 기회라도 있잖아요 432 00:47:47,798 --> 00:47:50,241 하지만 이런 식으로 순식간에 433 00:47:50,701 --> 00:47:52,998 모든 게 끝나버리는 건 434 00:47:54,039 --> 00:47:55,522 모르겠어요 435 00:47:57,375 --> 00:47:59,474 정말 지독하게 잔인했어요 436 00:48:09,881 --> 00:48:13,185 내 눈으로 직접 본 게 정말 큰 위안이 됐어요 437 00:48:15,526 --> 00:48:17,913 그러지 못했다면 어떻게 됐을지 몰라요 438 00:48:20,665 --> 00:48:23,601 깨어나진 않았고요? 439 00:48:39,836 --> 00:48:41,622 언제 출발하죠? 440 00:48:45,256 --> 00:48:46,624 곧요 441 00:48:48,659 --> 00:48:51,629 가기 전에 저기... 442 00:48:56,361 --> 00:48:58,796 부탁하고 싶은 게 하나 있어요 443 00:50:20,818 --> 00:50:22,653 준비 다 됐나요? 444 00:50:25,990 --> 00:50:27,325 준비됐어요 445 00:50:35,633 --> 00:50:38,093 머리가 좀 젖었네요 미안해요 446 00:50:39,683 --> 00:50:41,326 예쁘네요 447 00:50:42,540 --> 00:50:45,495 아내도 빨간 머리였던 거 봤죠? 448 00:50:46,377 --> 00:50:49,341 춤만 딱 한 번 그거면 된 거죠? 449 00:50:51,423 --> 00:50:53,160 괜찮으시다면요 450 00:51:28,793 --> 00:51:30,026 여기요 451 00:51:30,960 --> 00:51:32,794 이게 도움이 될 거예요 452 00:52:09,227 --> 00:52:10,533 아름다워요 453 00:52:16,280 --> 00:52:17,915 미안해, 케이티 454 00:52:19,069 --> 00:52:20,505 사랑해 455 00:52:22,273 --> 00:52:24,179 언제나 사랑할게 456 00:52:30,315 --> 00:52:32,535 지켜주지 못해서 미안해 457 00:52:34,745 --> 00:52:36,234 두 사람 모두 458 00:52:45,663 --> 00:52:47,365 안에서 느껴져 459 00:52:56,841 --> 00:52:58,781 정말 꿈만 같아 460 00:53:08,853 --> 00:53:10,488 이게 아니잖아 461 00:53:13,546 --> 00:53:15,048 안 끼고 있잖아 462 00:53:16,647 --> 00:53:17,948 당신... 463 00:53:18,763 --> 00:53:19,997 안 꼈잖아 464 00:53:20,164 --> 00:53:21,799 노래 끝났잖아요 465 00:53:22,902 --> 00:53:25,747 반지까지 다 끼라고 했잖아요 466 00:53:25,896 --> 00:53:27,403 노래 끝났어요 467 00:53:29,365 --> 00:53:31,882 잠깐만 바꿔 끼워주면 안 될까요? 468 00:53:32,007 --> 00:53:34,009 춤 한번 춘다며요 췄잖아요 469 00:53:34,011 --> 00:53:35,617 이제 남편에게 데려다줘요 470 00:53:35,666 --> 00:53:37,034 하지만 471 00:53:38,724 --> 00:53:39,917 하지만… 472 00:53:41,435 --> 00:53:43,348 당신이 다 망쳤어 473 00:53:45,095 --> 00:53:46,806 전부 망쳐버렸다고 474 00:53:46,946 --> 00:53:48,852 아, 미안 내 잘못이에요 475 00:53:48,958 --> 00:53:50,661 내가 다시 확인했어야 했는데 476 00:53:50,828 --> 00:53:53,117 자… 이거 껴줄래요? 477 00:53:53,144 --> 00:53:55,271 싫어요 내 반지는 안 빼요 478 00:54:07,011 --> 00:54:09,344 다시 시작해야 해요 479 00:54:09,551 --> 00:54:12,074 내 반지 안 빼 다시 시작 안 해요 480 00:54:12,188 --> 00:54:14,476 제발 내 역할은 다 했어요 481 00:54:20,262 --> 00:54:21,741 이걸 껴요 482 00:54:22,593 --> 00:54:24,856 아니면 우리 거래는 없는 거야 483 00:54:27,832 --> 00:54:29,390 가까이 오지 마요 484 00:54:32,348 --> 00:54:33,777 에이바 485 00:54:35,373 --> 00:54:37,236 가까이 오지 말라고! 486 00:54:41,412 --> 00:54:43,118 이봐요, 잠깐만요! 487 00:54:43,478 --> 00:54:44,485 안 돼! 488 00:54:44,582 --> 00:54:46,717 - 에이바! - 저리 가! 489 00:54:46,884 --> 00:54:49,106 난 네 마누라가 아니야 이 미친놈아! 490 00:54:49,302 --> 00:54:51,207 나 좀 내버려 둬! 491 00:54:51,401 --> 00:54:53,105 내버려 두라고! 492 00:54:55,312 --> 00:54:57,646 에이바! 문 열어요 493 00:54:58,298 --> 00:55:01,105 거기서 나와요 내가 설명할게요 494 00:55:02,400 --> 00:55:03,634 에이바! 495 00:55:04,969 --> 00:55:06,337 세상에 496 00:55:08,960 --> 00:55:11,492 왜 일부만 돌아오는지 알아요? 497 00:55:11,775 --> 00:55:14,455 아직 끝내지 못한 일이 있기 때문이에요 498 00:55:15,079 --> 00:55:16,779 케이티처럼 499 00:55:16,932 --> 00:55:18,959 그녀는 아직 떠날 준비가 안 됐어요 500 00:55:18,983 --> 00:55:20,727 아낸 엄마가 되고 싶어 했어요 501 00:55:20,751 --> 00:55:23,111 분명 좋은 엄마가 될 겁니다 502 00:55:24,455 --> 00:55:27,328 에이바! 문 열어요 503 00:55:30,495 --> 00:55:33,080 제발요 당신은 이해 못 해요 504 00:55:34,623 --> 00:55:36,371 아기는 살아있어요 505 00:55:36,630 --> 00:55:38,651 발로 차는 걸 느꼈다고요 506 00:55:39,637 --> 00:55:41,525 애가 엄마를 기다려요 507 00:55:41,771 --> 00:55:43,706 나를 기다리고 있다고요 508 00:55:47,144 --> 00:55:48,482 문 열어! 509 00:55:50,332 --> 00:55:52,483 에이바! 열라고! 510 00:55:52,650 --> 00:55:56,252 에이바, 거기서 나와! 나오란 말이야! 511 00:55:58,956 --> 00:56:01,892 내 말 좀 들어봐! 제발! 512 00:56:09,133 --> 00:56:10,668 에이바! 513 00:56:52,142 --> 00:56:53,511 에이바! 514 00:56:55,042 --> 00:56:56,113 에이바! 515 00:57:04,795 --> 00:57:06,023 에이바? 516 00:57:08,485 --> 00:57:09,787 에이바? 517 00:57:14,565 --> 00:57:15,733 나와요 518 00:57:21,244 --> 00:57:22,573 에이바? 519 00:57:29,413 --> 00:57:31,882 에이바 거기서 나와요 520 00:57:32,699 --> 00:57:34,333 여긴 위험해요 521 00:57:37,254 --> 00:57:39,862 저것들은 날이 갈수록 포악해져요 522 00:57:42,560 --> 00:57:43,652 저기요 523 00:57:44,687 --> 00:57:46,606 내가 미안해요 됐죠? 524 00:57:50,067 --> 00:57:51,401 에이바? 525 00:57:55,614 --> 00:57:57,761 에이바 어서 나와요 526 00:57:57,849 --> 00:57:59,374 다시 잘해보자고요 527 00:57:59,921 --> 00:58:02,274 남편에게 데려다준다고 했잖아요 528 00:58:03,914 --> 00:58:05,748 아직 유효해요 529 00:58:10,888 --> 00:58:12,489 거기서 나와요 530 00:58:15,626 --> 00:58:17,246 에이바, 어서 531 00:58:18,462 --> 00:58:20,774 밤새 거기 있을 순 없잖아요 532 00:58:24,501 --> 00:58:26,841 여보, 내 반지가 안 보여 533 00:58:27,063 --> 00:58:28,501 혹시 봤어? 534 00:58:37,134 --> 00:58:39,223 우리 같이 찾으러 갈까? 535 00:58:39,409 --> 00:58:41,344 그러고 나서 춤 마저 춰 536 00:58:47,625 --> 00:58:49,175 어서 나와요 537 00:59:18,789 --> 00:59:20,863 오, 이런 가엾어라 538 00:59:21,491 --> 00:59:23,394 상처를 치료해 줄게 539 00:59:25,663 --> 00:59:26,863 그래 줄래? 540 00:59:27,357 --> 00:59:28,876 당연하지 541 00:59:50,921 --> 00:59:52,923 너무 늦었어, 에이바 542 00:59:55,559 --> 00:59:57,394 네가 다 망쳤잖아 543 01:00:02,566 --> 01:00:04,699 그러지 말았어야지 544 01:01:56,380 --> 01:01:57,646 제발, 미치 545 01:01:57,819 --> 01:01:59,129 제발 가지 마 546 01:02:03,840 --> 01:02:06,427 지금은 같이 있는 게 좋지 않을 것 같아 547 01:02:10,207 --> 01:02:13,284 그럼 적어도 공항까지는 내가 태워다 주게 해줘 548 01:02:16,834 --> 01:02:18,102 아니 549 01:02:20,304 --> 01:02:22,015 차가 거의 다 왔어 550 01:02:26,897 --> 01:02:29,696 일주일 후에 돌아올게 그때 얘기하자 551 01:05:33,363 --> 01:05:35,299 제발! 552 01:10:16,772 --> 01:10:18,750 조금만 더 가면 돼 553 01:10:23,119 --> 01:10:24,821 조금만 더 554 01:14:30,734 --> 01:14:32,694 안녕, 자기 555 01:14:45,715 --> 01:14:47,368 나 여기 있어 556 01:15:46,876 --> 01:15:48,429 예쁘네 557 01:15:52,882 --> 01:15:54,183 정말 예뻤네 558 01:16:07,143 --> 01:16:08,316 글쎄... 559 01:16:10,967 --> 01:16:12,581 더 할 말은 없어? 560 01:16:14,303 --> 01:16:17,208 끝내지 못한 일은 없는 거야? 561 01:16:20,463 --> 01:16:21,764 나야 562 01:16:23,292 --> 01:16:25,469 나 여기 있다고, 미치 563 01:16:28,139 --> 01:16:31,454 이 꼴을 그냥 보고만 있을 거야? 564 01:16:35,324 --> 01:16:36,692 일어나 565 01:16:38,326 --> 01:16:40,242 제발 눈 좀 떠봐 566 01:16:40,542 --> 01:16:41,556 미치? 567 01:16:42,165 --> 01:16:43,979 미치, 제발 568 01:16:44,768 --> 01:16:46,671 제발 좀 일어나봐 569 01:16:47,691 --> 01:16:48,709 제발 570 01:17:08,257 --> 01:17:09,376 에이바? 571 01:17:10,876 --> 01:17:11,670 에이바? 572 01:17:11,795 --> 01:17:12,943 미치? 573 01:17:36,219 --> 01:17:38,342 시험관 아기 시술을 받고 싶었어 574 01:17:39,989 --> 01:17:42,582 그 사람은 시간을 더 갖자고 했고 575 01:17:45,161 --> 01:17:47,261 우린 싸우기 시작했지 576 01:17:47,897 --> 01:17:49,198 아주 많이 577 01:17:51,785 --> 01:17:54,948 서로에게 어떤 의미인지도 모르게 되어버렸어 578 01:17:57,807 --> 01:17:59,760 다른 사람이랑 잤어 579 01:18:01,866 --> 01:18:05,232 미치가 여기 오기 전에 그에게 말했어 580 01:18:06,615 --> 01:18:08,835 남편을 찾기만 한다면... 581 01:18:09,819 --> 01:18:11,692 그게 어떤 모습이든 582 01:18:13,589 --> 01:18:16,246 어떻게든 되돌릴 수 있을 줄 알았는데 583 01:18:17,905 --> 01:18:19,536 결국 이렇네 584 01:18:59,068 --> 01:19:01,321 해나 내 딸이고 585 01:19:01,612 --> 01:19:03,510 애 엄마 브리짓이야 586 01:19:04,540 --> 01:19:06,689 나랑은 연을 끊었어 587 01:19:09,378 --> 01:19:11,525 여기에 오면 다를 줄 알았어 588 01:19:13,182 --> 01:19:15,716 내가 얼마나 헌신적인지 보여주고 싶었거든 589 01:19:16,152 --> 01:19:18,743 나를 좀 다시 봐줄까 싶어서 590 01:19:20,543 --> 01:19:23,505 브리짓한테 전화해서 돕겠다고 말했어 591 01:19:25,895 --> 01:19:27,908 무슨 대단한 영웅이라도 된 것처럼 592 01:19:32,335 --> 01:19:34,028 꺼지라고 하더군 593 01:19:36,372 --> 01:19:38,241 그래도 그냥 왔어 594 01:19:38,407 --> 01:19:41,031 그래도 보여주고 싶었거든 595 01:19:43,441 --> 01:19:45,247 믿기 힘들겠지만 596 01:19:45,367 --> 01:19:47,467 나도 내 고집을 못 꺾는다니까 597 01:19:49,378 --> 01:19:50,693 멍청하지 598 01:20:08,737 --> 01:20:10,097 아무튼 599 01:20:11,237 --> 01:20:13,935 그 미친놈한테서는 어떻게 빠져나왔어? 600 01:20:17,914 --> 01:20:19,438 너부터 말해 601 01:21:26,628 --> 01:21:27,771 에이바 602 01:21:28,284 --> 01:21:29,685 에이바! 603 01:23:16,125 --> 01:23:18,738 옛날 생각나네 파트너 604 01:23:19,962 --> 01:23:21,522 토할 것 같아? 605 01:23:27,666 --> 01:23:28,871 젠장 606 01:23:30,306 --> 01:23:31,540 미안, 에이바 607 01:23:31,740 --> 01:23:33,209 장난해? 608 01:23:33,586 --> 01:23:34,710 미안 609 01:23:36,171 --> 01:23:37,306 젠장! 610 01:25:03,198 --> 01:25:05,245 네 차례야, 빨강머리 611 01:25:10,886 --> 01:25:12,808 그냥 돌아갈게 612 01:25:13,206 --> 01:25:14,872 뭐 하는 거야? 613 01:25:15,711 --> 01:25:16,812 젠장 614 01:25:19,502 --> 01:25:20,716 에이바? 615 01:25:29,057 --> 01:25:30,685 뭘 기다리는 거야? 616 01:26:27,142 --> 01:26:28,383 에이바! 617 01:27:10,993 --> 01:27:12,094 안녕 618 01:27:14,940 --> 01:27:15,931 619 01:27:19,145 --> 01:27:20,191 안녕 620 01:27:22,598 --> 01:27:23,839 괜찮아 621 01:27:36,251 --> 01:27:38,954 괜찮아 다 끝났어 622 01:27:44,226 --> 01:27:45,628 괜찮아 623 01:27:57,525 --> 01:28:00,712 진이@미영