1
00:00:32,174 --> 00:00:33,600
또 누구 있지?
2
00:00:34,063 --> 00:00:36,570
어, 윌슨 부부도
불러야 해
3
00:00:36,770 --> 00:00:38,206
아, 맞다!
4
00:00:38,372 --> 00:00:41,709
윌슨 부부를
잊을 뻔했네
5
00:00:43,010 --> 00:00:44,471
더 없어?
6
00:00:45,218 --> 00:00:46,247
감사합니다
7
00:00:46,447 --> 00:00:47,881
아니, 없어
8
00:00:48,048 --> 00:00:49,417
이게
다인 것 같네
9
00:00:49,617 --> 00:00:50,851
알겠어
10
00:00:52,120 --> 00:00:53,187
됐지?
11
00:00:53,354 --> 00:00:54,354
정리됐어?
12
00:00:55,555 --> 00:00:56,985
깔끔하게 정리됐어
13
00:00:58,226 --> 00:00:59,693
이런
14
00:00:59,860 --> 00:01:01,898
- 안 돼
- 큰일 날 뻔했네
15
00:01:05,633 --> 00:01:07,168
시작하자
16
00:01:08,736 --> 00:01:09,871
미치입니다
17
00:01:09,944 --> 00:01:12,375
메시지를 남겨주시면
바로 연락드리겠습니다
18
00:01:15,008 --> 00:01:17,545
제발
무사하다고 말해줘
19
00:01:17,578 --> 00:01:19,633
리조트에 계속 전화했는데
아무도 안 받아
20
00:01:19,713 --> 00:01:21,415
뉴스에서 그러는데
21
00:01:21,582 --> 00:01:23,217
너무 무서워
22
00:01:23,372 --> 00:01:24,852
당신이 필요해
23
00:01:25,052 --> 00:01:26,387
사랑해
24
00:01:26,654 --> 00:01:28,219
계속 전화할게
25
00:01:28,822 --> 00:01:30,372
계속 전화할 거야
26
00:01:32,312 --> 00:01:38,820
위 베리 더 데드(2025)
자막 : 진이@미영
27
00:01:59,492 --> 00:02:01,785
비극적인 화면이
계속해서 들어오고 있습니다
28
00:02:01,889 --> 00:02:04,933
지난주 미군이 실수로
실험용 무기를 배치하면서
29
00:02:04,957 --> 00:02:08,462
태즈메이니아 해안에 투하된
폭탄으로 인해
30
00:02:08,729 --> 00:02:11,191
호바트시는
완전히 파괴되었고
31
00:02:11,299 --> 00:02:14,332
섬 전체의 모든 생명체가
사망한 것으로 확인됐습니다
32
00:02:14,546 --> 00:02:17,335
워싱턴 D.C.에서는
시위가 격화되고 있으며
33
00:02:17,359 --> 00:02:20,208
UN과 호주 총리의 압박 또한
거세지고 있습니다
34
00:02:20,474 --> 00:02:24,478
미 대통령의 책임을 묻는
목소리가 최고조에 달했습니다
35
00:02:24,745 --> 00:02:26,825
왜 기자들은 재난 지역에…
36
00:02:38,091 --> 00:02:40,177
나 코 안 골았죠?
37
00:02:41,562 --> 00:02:42,863
전혀요
38
00:02:49,002 --> 00:02:51,788
아무것도
못 느끼고
39
00:02:51,935 --> 00:02:55,309
그냥
잠든 거라더군요
40
00:02:56,423 --> 00:02:58,263
그 사람도
운 좋게
41
00:02:58,380 --> 00:03:01,315
깨어나는 쪽이었으면
좋겠네요
42
00:03:06,134 --> 00:03:08,689
폭발 중심의 화구를 넘어
퍼져나간
43
00:03:08,956 --> 00:03:12,981
전자기 펄스가 치명적인
신경계 손상을 유발했고
44
00:03:13,054 --> 00:03:16,864
섬의 모든 생명체가
즉사했습니다
45
00:03:17,045 --> 00:03:19,733
태즈메이니아에
자원봉사자의 지원이 절실합니다
46
00:03:20,000 --> 00:03:22,670
재난 복구 작업을
도와주십시오
47
00:03:22,703 --> 00:03:25,773
이것은 전례 없는
규모의 임무입니다
48
00:03:26,039 --> 00:03:29,277
국민 여러분의
동참을 호소합니다
49
00:03:29,543 --> 00:03:32,079
우리의 불굴의 정신을…
50
00:03:34,953 --> 00:03:36,895
이 어려운 시기에
자원해주신 여러분께
51
00:03:36,919 --> 00:03:38,923
우리 조국은
깊은 감사를 표합니다
52
00:03:38,977 --> 00:03:40,737
휴대폰은
바구니에 넣어주시고
53
00:03:40,770 --> 00:03:43,557
격납고로 가서
등록 절차를 밟아주십시오
54
00:03:43,724 --> 00:03:46,254
휴대폰은 섬을 떠날 때
돌려드립니다
55
00:03:46,359 --> 00:03:47,693
감사합니다
56
00:03:48,414 --> 00:03:50,264
데번포트에 오신 것을
환영합니다
57
00:03:50,464 --> 00:03:52,032
우리 조국은
여러분께 감사합니다
58
00:04:10,584 --> 00:04:12,420
다음 분
신속하게요
59
00:04:12,586 --> 00:04:14,087
저쪽으로 가세요
60
00:04:14,322 --> 00:04:16,424
정보가 맞습니까?
본인 맞으시죠?
61
00:04:16,590 --> 00:04:19,059
장비 수령해 가시고
62
00:04:19,226 --> 00:04:21,522
- 다음
- 아내를 만나러 왔다고
63
00:04:21,609 --> 00:04:23,130
- 심정은 이해합니다
- 다음
64
00:04:24,538 --> 00:04:26,625
선생님?
신분증이요
65
00:04:26,838 --> 00:04:28,018
모자 벗어주세요
66
00:04:28,883 --> 00:04:31,001
전 인도주의적
예외 조항으로 왔습니다
67
00:04:31,075 --> 00:04:32,434
섬 남쪽에 있는
68
00:04:32,514 --> 00:04:34,491
시신 수습반에
합류하고 싶어요
69
00:04:34,551 --> 00:04:36,805
우드브리지라는
작은 마을로 가야 합니다
70
00:04:36,865 --> 00:04:38,777
아직 호바트 남쪽으로는
아무도 못 갑니다
71
00:04:38,904 --> 00:04:39,747
네?
72
00:04:39,824 --> 00:04:41,482
도시 전체가
아직 불타고 있습니다
73
00:04:41,642 --> 00:04:43,969
불길이 잡힐 때까지
기다리셔야 합니다
74
00:04:44,197 --> 00:04:47,182
일단 소속 부대를
따라가세요
75
00:04:50,891 --> 00:04:52,893
거기 누가 있습니까?
76
00:04:54,027 --> 00:04:55,796
남편이요
77
00:04:57,631 --> 00:04:59,099
유감입니다
78
00:04:59,266 --> 00:05:01,296
상황이 이렇습니다
79
00:05:02,102 --> 00:05:03,511
장비를 챙기세요
80
00:05:03,577 --> 00:05:06,156
곧 출발할 겁니다
209부대는 저쪽입니다
81
00:05:06,229 --> 00:05:07,184
- 다음 분
- 잠시만요
82
00:05:07,264 --> 00:05:08,769
전 물리치료사입니다
83
00:05:08,856 --> 00:05:10,825
기다리는 동안
도울 수 있을 거예요
84
00:05:10,886 --> 00:05:12,059
당신이
허가받은 건
85
00:05:12,119 --> 00:05:14,020
희생자 신원 확인 및
시신 수습뿐입니다
86
00:05:14,080 --> 00:05:17,060
섬에 있는 동안은 그 일만 하거나
아니면 집으로 돌아가세요
87
00:05:17,084 --> 00:05:18,952
소문이 사실인가요?
88
00:05:20,954 --> 00:05:22,874
다들 소문은
들으셨을 겁니다
89
00:05:23,098 --> 00:05:24,461
그리고
그 소문이
90
00:05:24,608 --> 00:05:26,694
사실임을
확인해 드립니다
91
00:05:26,727 --> 00:05:28,701
아주 드문 경우이긴 하나
사망자들 일부에게서
92
00:05:28,725 --> 00:05:30,945
비정상적인 행동이
관찰되었습니다
93
00:05:31,120 --> 00:05:32,713
어떤 희생자가
94
00:05:32,800 --> 00:05:34,983
언제 깨어날진
예측 불가입니다
95
00:05:35,197 --> 00:05:38,338
멀쩡해 보여도
뇌는 죽은 상태입니다
96
00:05:38,472 --> 00:05:40,307
주목!
주목해주십시오!
97
00:05:42,632 --> 00:05:44,526
활동 징후를
보이는
98
00:05:44,666 --> 00:05:46,680
희생자를
발견하게 될 경우
99
00:05:46,847 --> 00:05:49,182
군이 즉시
그들을 확보할 것입니다
100
00:05:49,309 --> 00:05:50,376
신속하게
101
00:05:50,482 --> 00:05:52,751
그들의 존엄을
지키며 처리합니다
102
00:05:55,689 --> 00:05:57,991
극히 드물게
깨어나는 경우엔
103
00:05:58,158 --> 00:06:01,962
그들은 온순하고
느리게 움직입니다
104
00:06:02,129 --> 00:06:04,007
두려워할
필요 없습니다
105
00:06:04,107 --> 00:06:05,908
침착하게
저희가
106
00:06:06,002 --> 00:06:08,555
임무를 수행하도록
협조해주십시오
107
00:06:50,511 --> 00:06:53,113
저기요!
잠깐만요
108
00:06:54,414 --> 00:06:56,979
실제로 돌아온 사람이
얼마나 됩니까?
109
00:06:57,784 --> 00:06:59,252
잘 들어요
110
00:06:59,419 --> 00:07:02,222
그런 시신을 발견하면
신호탄을 쏴요
111
00:07:02,389 --> 00:07:05,206
그럼 나와 다른 대원들이
가서 처리할 테니까
112
00:07:05,593 --> 00:07:07,595
괜찮을 겁니다
113
00:07:09,029 --> 00:07:10,839
왜 일부만
그런 거죠?
114
00:07:11,039 --> 00:07:12,599
다 괜찮을 거예요
115
00:07:48,764 --> 00:07:49,802
한 집에 두 명씩!
116
00:07:49,846 --> 00:07:51,505
짝을 지어서
들어가세요!
117
00:07:51,609 --> 00:07:52,629
고마워요
118
00:07:52,709 --> 00:07:55,175
좀 긴장감 있게
움직입시다, 여러분!
119
00:07:57,139 --> 00:07:58,445
이동!
120
00:08:16,830 --> 00:08:18,131
이쪽으로!
121
00:08:24,938 --> 00:08:27,278
작별 인사는
힘들었지만
122
00:08:28,441 --> 00:08:30,847
여기에 힘을
보태야 한다고 생각했어요
123
00:08:31,047 --> 00:08:32,358
당신은요?
124
00:08:32,513 --> 00:08:33,884
아이는
있으세요?
125
00:08:37,618 --> 00:08:39,019
아뇨
126
00:08:55,975 --> 00:08:57,517
위층은
제가 확인할게요
127
00:10:24,510 --> 00:10:25,926
괜찮아요?
128
00:10:27,795 --> 00:10:29,419
전 좀…
129
00:10:29,933 --> 00:10:31,599
이만 가봐야겠어요
130
00:10:32,032 --> 00:10:34,116
우리 딸들 좀
안아줘야겠어요
131
00:10:36,302 --> 00:10:37,202
네
132
00:10:58,290 --> 00:10:59,793
미안해요
133
00:11:00,244 --> 00:11:01,851
더는 못하겠어요
134
00:11:05,232 --> 00:11:07,100
다른 사람
찾아보세요
135
00:11:26,902 --> 00:11:29,366
누구 있어요?
살아있어요?
136
00:11:32,259 --> 00:11:33,746
이해가 안 가네
137
00:11:34,085 --> 00:11:36,565
왜 일부만
깨어나는 걸까?
138
00:11:37,445 --> 00:11:39,532
몰라
불쌍한 것들
139
00:11:39,959 --> 00:11:41,742
두 번이나
죽어야 한다니
140
00:11:42,570 --> 00:11:43,510
끔찍하지
141
00:11:46,473 --> 00:11:48,559
그냥 거기
서 있기만 할 거야?
142
00:11:48,679 --> 00:11:49,743
이런
143
00:11:51,148 --> 00:11:52,679
냄새 안 나?
144
00:11:52,974 --> 00:11:53,962
나지
145
00:11:54,048 --> 00:11:55,568
마스크는
어디다 뒀어?
146
00:11:57,150 --> 00:11:58,456
그거 쓸만하긴
한 거야?
147
00:11:58,539 --> 00:12:00,436
무슨 체리 맛이라도
나나 보지?
148
00:12:00,555 --> 00:12:01,389
들어!
149
00:13:24,843 --> 00:13:26,869
잘한다
아주 잘 돌아가네!
150
00:13:29,562 --> 00:13:30,459
어디 가?
151
00:13:30,572 --> 00:13:32,831
- 똥 싸러, 불만 있어?
- 지금?
152
00:13:34,543 --> 00:13:36,616
모르겠다
밧줄이라도 찾아봐
153
00:13:36,783 --> 00:13:40,263
저 뚱보를 꺼내려면
윈치라도 있어야 할걸
154
00:13:56,169 --> 00:13:58,638
이 반지로 나는…
155
00:13:58,805 --> 00:14:00,556
이거 잘
끼워지면요
156
00:14:00,836 --> 00:14:03,971
내 모든 삶을
당신에게 바칩니다
157
00:14:04,680 --> 00:14:05,793
영원히요
158
00:14:13,086 --> 00:14:15,110
머리 잘리고도
18개월이나 산
159
00:14:15,170 --> 00:14:17,503
'미라클 마이크'라는
닭 얘기 알아?
160
00:14:17,624 --> 00:14:19,192
- 말도 안 돼
- 아니, 진짜야
161
00:14:19,359 --> 00:14:23,100
목을 너무 높게 쳐서
뇌 일부가 살아있었던 거야
162
00:14:23,263 --> 00:14:25,184
새들은
눈구멍이 크잖아
163
00:14:25,244 --> 00:14:26,842
그래서 뇌가
두개골에 다 안 들어가
164
00:14:26,866 --> 00:14:28,701
뇌 일부가 목덜미 쪽에
박혀 있는 거지
165
00:14:28,868 --> 00:14:30,703
목 없는 닭이라니
무슨 소리야?
166
00:14:30,870 --> 00:14:32,977
그걸 연구하면 뭐라도
알아낼 수 있을 텐데
167
00:14:33,077 --> 00:14:34,617
신경 경로
같은 거 말이야
168
00:14:34,641 --> 00:14:37,513
그냥 쏴 죽이는 대신
관찰이라도 해보면 말이지
169
00:14:38,178 --> 00:14:39,980
하나 알려줄게
알았어?
170
00:14:40,147 --> 00:14:42,091
네가 이렇든 저렇든
아무리 생각해봤자
171
00:14:42,115 --> 00:14:44,651
여기 있는 동안
우리는 팀이야
172
00:14:44,817 --> 00:14:46,059
내 말 알아들어?
173
00:14:46,166 --> 00:14:48,888
깨어날 거라고요!
깨어날 거야!
174
00:14:49,056 --> 00:14:50,723
깨어…
안 돼!
175
00:14:50,890 --> 00:14:52,325
일어나, 일어나!
176
00:14:52,806 --> 00:14:53,726
어서
177
00:14:53,893 --> 00:14:55,262
안 돼!
178
00:14:56,396 --> 00:14:59,832
깨어나렴, 아가!
179
00:15:00,000 --> 00:15:01,501
내 아가
180
00:15:25,025 --> 00:15:26,526
마사지사 같은 거?
181
00:15:26,693 --> 00:15:28,848
아니, 마사지사가 아니라
물리치료사
182
00:15:28,948 --> 00:15:30,450
그럼
마사지는 안 해?
183
00:15:30,576 --> 00:15:32,526
마사지도
포함되긴 하지
184
00:15:32,673 --> 00:15:35,735
시체들 옮기느라
내 어깨가 다 나갔거든
185
00:15:35,902 --> 00:15:37,270
한번 좀 봐줄래?
186
00:15:37,437 --> 00:15:39,739
- 음, 아마도
- 좋았어
187
00:15:39,906 --> 00:15:42,275
- 고마워, 에이바
- 아마도라고 했어
188
00:16:18,945 --> 00:16:20,913
분명 그렇게 될 거야
189
00:16:21,081 --> 00:16:22,782
약속해
190
00:16:22,949 --> 00:16:25,272
우리한테
시간은 얼마든지 있잖아
191
00:16:28,388 --> 00:16:29,756
이쪽이야!
어이, 빨리!
192
00:16:29,922 --> 00:16:31,300
빨리!
안에 있어! 안에!
193
00:16:31,324 --> 00:16:32,324
어서, 어서!
194
00:16:32,459 --> 00:16:33,960
젠장!
195
00:16:34,127 --> 00:16:35,995
아주 내빼느라
정신이 없네!
196
00:16:36,163 --> 00:16:37,797
악!
197
00:16:55,115 --> 00:16:58,688
GTS 모나로잖아
미쳤다!
198
00:16:59,619 --> 00:17:01,741
누가 애지중지했나 보네
199
00:17:17,937 --> 00:17:19,276
클레이!
200
00:17:37,790 --> 00:17:38,790
좋아
201
00:17:55,408 --> 00:17:56,443
어이!
202
00:18:01,348 --> 00:18:03,049
온다
203
00:18:22,402 --> 00:18:26,105
이제 이 세상에서의 여정을 마치고
평안히 떠나소서
204
00:18:26,273 --> 00:18:29,642
성부와 성자와
성령의 이름으로
205
00:18:29,842 --> 00:18:31,244
아멘
206
00:19:15,154 --> 00:19:16,489
어서!
207
00:19:21,294 --> 00:19:22,795
가자!
208
00:20:07,940 --> 00:20:09,642
젠장
209
00:20:35,001 --> 00:20:36,503
조용히 좀 해!
210
00:20:36,669 --> 00:20:38,571
잠 좀 자자!
211
00:20:38,738 --> 00:20:40,172
엿이나 먹어!
212
00:21:06,192 --> 00:21:07,626
어디 가나?
213
00:21:10,670 --> 00:21:13,196
그냥
바람 좀 쐬러요
214
00:21:14,674 --> 00:21:16,569
안뜰은 저쪽인데
215
00:21:26,386 --> 00:21:29,426
미국 놈들을 자원봉사자로
받아주는 것도 신기해
216
00:21:30,723 --> 00:21:33,152
아예 전면
금지해야 하는 거 아닌가
217
00:21:39,399 --> 00:21:42,084
가서 네 동료들이랑
머리나 좀 식히지 그래
218
00:22:03,122 --> 00:22:05,324
4, 3, 2, 1!
219
00:22:32,395 --> 00:22:33,831
자, 에이바
220
00:22:34,251 --> 00:22:36,322
이 술은 모든
뚱보들과
221
00:22:36,489 --> 00:22:38,812
그 빌어먹을
좁은 복도를 위하여
222
00:22:39,091 --> 00:22:42,331
내일 우릴 뭐가 기다릴지
아무도 모르는 거지
223
00:22:54,841 --> 00:22:57,214
호바트에
무슨 특별한 거라도 있어?
224
00:23:04,043 --> 00:23:05,317
내 남편
225
00:23:09,388 --> 00:23:11,456
남쪽에서
회사 수련회 중이었어
226
00:23:11,480 --> 00:23:14,067
우드브리지라는
해안가 마을인데
227
00:23:25,505 --> 00:23:27,438
오늘 차고에 있던
그 남자
228
00:23:27,631 --> 00:23:30,132
완전히
죽은 것 같지 않았어
229
00:23:30,285 --> 00:23:32,285
뭔가 일부가
아직 남아서 길 잃고
230
00:23:32,351 --> 00:23:33,978
두려워하는 것
같았달까
231
00:23:34,046 --> 00:23:37,359
난 그냥 죽었다 살아난
기름 범벅인 남자를 봤을 뿐인데
232
00:23:37,383 --> 00:23:39,218
눈을 오래
마주치진 않았어
233
00:23:39,385 --> 00:23:41,754
그 남잔
날 똑바로 쳐다봤다고
234
00:23:41,921 --> 00:23:44,303
단순 반사 따위가
아니었어
235
00:23:44,369 --> 00:23:46,296
닭보다
훨씬 이상했다고
236
00:23:46,392 --> 00:23:48,644
- 만약 미치도 그렇다면…
- 그럼 뭐?
237
00:24:03,409 --> 00:24:05,069
잘 자, 클레이
238
00:24:09,081 --> 00:24:10,794
내일 보자
파트너
239
00:25:22,655 --> 00:25:25,157
세상에!
240
00:25:26,292 --> 00:25:28,360
죽여주네
241
00:25:28,527 --> 00:25:31,847
이걸 어떻게 빼돌릴지
고민해 보자
242
00:25:32,027 --> 00:25:35,434
한번 달려볼 수만 있다면
내 왼쪽 불알이라도 내놓겠다
243
00:25:36,836 --> 00:25:38,756
이거 훔치면
얼마나 살 것 같아?
244
00:25:39,505 --> 00:25:41,762
몇 달?
아니면 몇 년?
245
00:25:43,231 --> 00:25:44,297
어쨌든…
246
00:25:45,845 --> 00:25:47,246
즐거운 대화였네
247
00:25:51,517 --> 00:25:53,252
이런 맙소사
248
00:25:55,187 --> 00:25:56,893
끝내준다
249
00:25:58,190 --> 00:26:00,752
총각파티를 이렇게
끝내다니 정말 재수 없네
250
00:26:03,963 --> 00:26:05,701
신랑감을 보라고
251
00:26:09,475 --> 00:26:11,181
생애 최고의 날이었지
252
00:26:12,371 --> 00:26:14,918
투어 중에 생긴 건
그냥 가지면 장땡이지
253
00:26:16,966 --> 00:26:18,177
오
254
00:26:18,570 --> 00:26:20,045
코카인 할래?
255
00:26:20,611 --> 00:26:22,562
아침부터
그러기엔 좀
256
00:26:26,018 --> 00:26:27,809
바이크 좀
타나 보네?
257
00:26:28,755 --> 00:26:31,557
어릴 때부터 오프로드
바이크는 좀 갖고 놀았지
258
00:26:32,546 --> 00:26:35,470
하지만 이런 건 한번도
몰아볼 기회가 없었어
259
00:26:35,494 --> 00:26:38,798
이런 거라면 최악의 상황은
피할 방법이 있을지도 몰라
260
00:26:38,998 --> 00:26:40,421
뭐가 최악인데?
261
00:26:41,500 --> 00:26:43,202
도로, 연기, 군인들
262
00:26:43,369 --> 00:26:44,804
주요 간선도로는
엉망일 거야
263
00:26:45,004 --> 00:26:46,749
하지만 웰링턴 산에
도착하면
264
00:26:46,773 --> 00:26:48,751
빠져나갈 만한
작은 길들이 몇 개 있어
265
00:26:48,775 --> 00:26:50,469
정리된 외곽 지역으로만
다닌다면
266
00:26:50,493 --> 00:26:52,187
고속도로로
가는 길이 있을 거야
267
00:26:52,211 --> 00:26:53,722
우리를
눈치채지 못하게
268
00:26:53,746 --> 00:26:56,649
엔소 리조트까지
320km나 떨어져 있어
269
00:26:56,849 --> 00:26:58,393
지금 출발해서
잘만 달리면
270
00:26:58,417 --> 00:27:00,017
오늘 안에
도착할 수도 있어
271
00:27:00,052 --> 00:27:01,997
그걸로
제대로 달려볼 수 있겠네
272
00:27:02,021 --> 00:27:03,414
네 왼쪽 불알을
희생하지 않아도 되고
273
00:27:03,507 --> 00:27:05,457
잠깐, 잠깐
에이바
274
00:27:05,624 --> 00:27:07,435
넌 남편 찾으러
여기 왔을지 몰라도
275
00:27:07,459 --> 00:27:08,895
난 세상을
바꾸고 싶어서 왔어
276
00:27:09,061 --> 00:27:10,718
나라가
날 필요로 해
277
00:27:10,869 --> 00:27:12,961
죽은 자들이
날 필요로 한다고
278
00:27:15,275 --> 00:27:16,691
농담이야
279
00:27:17,136 --> 00:27:20,172
- 으음, 헬멧 찾아볼게
- 진짜?
280
00:27:20,372 --> 00:27:22,075
그래, 기름도
가득 채워야지
281
00:27:23,008 --> 00:27:24,851
좋아, 가자!
282
00:28:05,084 --> 00:28:06,881
들을 수 있어요?
283
00:28:12,424 --> 00:28:13,907
에이바!
284
00:28:14,114 --> 00:28:15,661
거기서 떨어져!
285
00:29:02,474 --> 00:29:03,843
예!
286
00:29:07,880 --> 00:29:10,449
- 괜찮아?
- 응
287
00:29:27,266 --> 00:29:28,467
안으로 들어가!
288
00:29:52,558 --> 00:29:54,626
아!
젠장
289
00:29:56,007 --> 00:29:57,481
빨리, 저리로!
290
00:29:57,768 --> 00:29:59,064
가자, 가자!
291
00:31:25,985 --> 00:31:28,851
망할 마스크!
대체 어디 있는 거야
292
00:31:34,204 --> 00:31:35,427
찾았다!
293
00:31:38,134 --> 00:31:39,365
빌어먹을
294
00:34:21,656 --> 00:34:22,761
제기랄
295
00:34:29,535 --> 00:34:31,036
미치겠네
296
00:34:31,203 --> 00:34:33,001
좋아, 네가 이겼어
297
00:34:36,575 --> 00:34:37,943
진짜로?
298
00:34:41,413 --> 00:34:43,782
아, 젠장!
299
00:34:43,982 --> 00:34:46,518
- 멈출까?
- 아니, 계속해
300
00:34:46,685 --> 00:34:49,359
지금 하는 거
끔찍하게 아픈데
301
00:34:49,500 --> 00:34:51,004
그래도
계속해줘
302
00:34:53,852 --> 00:34:56,172
거기, 거기
젠장
303
00:35:02,100 --> 00:35:04,236
이 일 한 지는
얼마나 됐어?
304
00:35:04,773 --> 00:35:06,438
거의 6년 됐어
305
00:35:06,605 --> 00:35:08,940
최근에
개인 병원을 열었지
306
00:35:09,240 --> 00:35:11,495
남편은
무슨 일 하는데?
307
00:35:14,613 --> 00:35:16,548
재생에너지
분야에서 일해
308
00:35:16,715 --> 00:35:18,619
매년 회사에서
대표단들을 모아서
309
00:35:18,719 --> 00:35:20,315
큰 행사를 하거든
310
00:35:20,452 --> 00:35:22,142
이번엔
어떤 똑똑한 양반이
311
00:35:22,176 --> 00:35:24,022
태즈메이니아를
골랐지 뭐야
312
00:35:25,332 --> 00:35:26,422
재수 없네
313
00:35:29,210 --> 00:35:30,508
건축업자야
314
00:35:53,985 --> 00:35:55,651
시원하네, 에이바
315
00:35:26,895 --> 00:35:28,142
너는?
316
00:35:30,851 --> 00:35:33,632
멜버른에서
작은 사업체를 운영하고 있어
317
00:35:34,300 --> 00:35:36,411
낡은 집 리모델링
골조 공사 중이었는데
318
00:35:36,435 --> 00:35:38,719
아내가 뉴스를
보라고 하더라고
319
00:35:40,806 --> 00:35:42,641
누구 잃은 사람 있어?
320
00:35:55,945 --> 00:35:57,452
괜찮아진 것 같아
321
00:36:06,917 --> 00:36:09,111
저 불청객은
어디서 온 거야?
322
00:36:11,235 --> 00:36:12,738
이봐, 문 닫았어
323
00:36:12,845 --> 00:36:15,212
딴 데 가서
빌어먹을 시체놀이나 해
324
00:36:34,793 --> 00:36:35,961
망할
325
00:36:44,536 --> 00:36:47,289
저런 놈들한테서
똑같은 패턴을 봤어요
326
00:36:51,083 --> 00:36:54,124
오래 방치될수록
점점 더 불안해하더군요
327
00:36:59,551 --> 00:37:01,957
결국엔
폭력적으로 변하죠
328
00:37:15,834 --> 00:37:18,234
여기서
뭐 하는 겁니까?
329
00:37:18,837 --> 00:37:20,888
타루나 지역은
통제 구역입니다
330
00:37:21,073 --> 00:37:22,762
남부 전역이요
331
00:37:24,843 --> 00:37:27,022
우린 시신
수습반이에요
332
00:37:27,458 --> 00:37:29,560
사람을 찾고 있어요
333
00:37:30,181 --> 00:37:31,617
누구요?
334
00:37:33,184 --> 00:37:34,953
제 남편이요
335
00:37:37,689 --> 00:37:39,046
당신은요?
336
00:37:39,424 --> 00:37:40,779
무슨 일입니까?
337
00:37:41,092 --> 00:37:43,629
- 이 사람은...
- 제가 데려다주는 중이에요
338
00:37:44,041 --> 00:37:45,643
운전기사죠
339
00:37:46,130 --> 00:37:47,864
거기가 어딥니까?
340
00:37:51,002 --> 00:37:52,620
우드브리지요
341
00:37:56,875 --> 00:37:59,161
호바트는
어떻게 통과했죠?
342
00:37:59,275 --> 00:38:01,046
쉽지 않았어요
343
00:38:01,212 --> 00:38:03,365
연기를 뚫고
길을 찾아야 했어요
344
00:38:03,489 --> 00:38:05,708
폐가 타들어 가는 줄
알았다니까요
345
00:38:07,921 --> 00:38:10,053
좋은 바이크를
가졌네요
346
00:38:10,722 --> 00:38:13,022
네, 좀 먼지가
쌓였지만
347
00:38:13,216 --> 00:38:14,989
달리면
훨씬 나아질 겁니다
348
00:38:15,227 --> 00:38:16,613
타보세요
349
00:38:22,045 --> 00:38:23,593
따라오시죠
350
00:38:28,106 --> 00:38:29,741
공식 진술이
필요합니다
351
00:38:29,908 --> 00:38:31,677
당신도 마찬가지니
저기서 기다리세요
352
00:38:31,877 --> 00:38:34,719
뭐든 드시고 계시면
금방 오겠습니다
353
00:38:36,314 --> 00:38:37,949
괜찮아, 에이바
354
00:38:38,116 --> 00:38:39,796
즐거웠잖아
355
00:38:49,059 --> 00:38:50,563
얌전히 있어
356
00:38:54,265 --> 00:38:55,967
가시죠
357
00:38:56,134 --> 00:38:58,269
그래서
혼자 있는 겁니까?
358
00:38:58,437 --> 00:39:00,756
- 부대도 없이?
- 부엌으로 들어가요
359
00:39:00,916 --> 00:39:03,809
절차를
따라야 하는 건 알지만
360
00:39:03,975 --> 00:39:06,778
그냥 우리끼리 조용히
해결할 수 없을까요?
361
00:39:06,945 --> 00:39:08,714
좋은 게
좋은 거잖아요
362
00:39:27,098 --> 00:39:28,900
미안해, 미치
363
00:39:58,497 --> 00:40:01,040
왜 내가 전화했을 때
안 받았어?
364
00:40:10,341 --> 00:40:13,787
할 얘기 있다며
그러니 어서 얘기해봐
365
00:40:39,004 --> 00:40:41,415
대단한
친구 뒀네요
366
00:40:42,541 --> 00:40:44,282
그냥
도망가버렸어요
367
00:40:46,344 --> 00:40:48,310
소변 좀
보고 오겠다더니
368
00:40:48,443 --> 00:40:51,213
그냥 튀어버렸어요
369
00:40:51,249 --> 00:40:53,569
몇 시간 동안
그 자식을 찾으러 다녔네요
370
00:40:54,753 --> 00:40:56,981
잡히면 아주 엄하게
처벌받을 겁니다
371
00:40:59,791 --> 00:41:01,947
저기요, 에이바
372
00:41:04,834 --> 00:41:07,314
당신이 어떤 기분인지
잘 알아요
373
00:41:07,658 --> 00:41:09,660
마무리는 중요하죠
374
00:41:10,218 --> 00:41:11,791
그러니 제가
375
00:41:12,078 --> 00:41:14,840
우드브리지까지
안전하게 갈 수 있도록 해주죠
376
00:41:15,560 --> 00:41:16,608
하지만
377
00:41:18,076 --> 00:41:20,178
남편을 찾았을 때
378
00:41:21,547 --> 00:41:24,031
어떤 상황일지
각오는 해야 할 겁니다
379
00:41:25,577 --> 00:41:28,491
뒤통수치고
내빼진 않겠죠?
380
00:41:31,089 --> 00:41:32,817
안 그럴게요
381
00:41:33,128 --> 00:41:34,470
약속해요
382
00:41:38,266 --> 00:41:41,199
일단 물품을
좀 챙겨야겠어요
383
00:42:40,358 --> 00:42:42,591
얼마나
더 가야 돼요?
384
00:42:44,896 --> 00:42:46,264
거의 다 왔어요
385
00:43:08,353 --> 00:43:10,633
노부부가 하던
농장인데
386
00:43:10,822 --> 00:43:12,671
제가 오기도 전부터
387
00:43:12,695 --> 00:43:14,382
식량이
꽉 차 있었죠
388
00:43:15,800 --> 00:43:18,227
냉동고에서 고기도
좀 찾았어요
389
00:43:18,563 --> 00:43:21,084
하루 이틀 더 지나면
상할 것 같지만요
390
00:43:50,901 --> 00:43:51,854
자
391
00:43:52,964 --> 00:43:55,500
마음만 먹으면
요리 꽤 하거든요
392
00:43:55,701 --> 00:43:58,140
물품만 챙긴다고
하지 않았어요?
393
00:43:59,898 --> 00:44:02,335
지금 기운이
하나도 없어요
394
00:44:02,923 --> 00:44:05,501
여기 온 김에
뭐라도 좀 먹고 가죠
395
00:44:38,276 --> 00:44:40,322
식기 전에 들어요
396
00:44:40,625 --> 00:44:42,429
옥수수도
좀 먹어보고요
397
00:44:46,017 --> 00:44:48,649
"배고프면
뭐든 먹게 돼 있다"
398
00:44:49,423 --> 00:44:52,138
아버지가 귀에
못이 박히도록 하신 말씀이죠
399
00:44:52,797 --> 00:44:54,988
그분도
군인이셨거든요
400
00:44:56,127 --> 00:44:59,044
아버지께서
미국 첫 펄스 실험 때
401
00:44:59,171 --> 00:45:01,927
거기 대령을
만난 적이 있어요
402
00:45:05,303 --> 00:45:08,961
그 넓은 바다를 놔두고
하필 여기다 실험을 했을까요?
403
00:45:12,277 --> 00:45:14,125
아직도
현실 같지가 않아요
404
00:45:30,606 --> 00:45:32,063
케이티
405
00:45:32,689 --> 00:45:34,232
제 아내예요
406
00:45:36,868 --> 00:45:39,107
첫 아이를
기다리고 있었어요
407
00:45:40,238 --> 00:45:41,790
사내아이였고
408
00:45:42,063 --> 00:45:44,256
몇 주 뒤면
태어날 예정이었죠
409
00:45:48,746 --> 00:45:49,982
아내는
410
00:45:50,116 --> 00:45:53,094
퀸스타운에 있는
가족을 만나러 와 있었죠
411
00:45:53,551 --> 00:45:55,086
실례해도...
412
00:45:59,690 --> 00:46:01,746
전 본토의
타운스빌이라는 곳에서
413
00:46:01,866 --> 00:46:03,833
훈련 중이었어
거기 알아요?
414
00:46:04,068 --> 00:46:05,653
들어봤어요?
415
00:46:19,110 --> 00:46:21,403
방사능 없다는
소식 듣고
416
00:46:21,456 --> 00:46:23,585
어떻게든 구슬려서
417
00:46:23,609 --> 00:46:26,045
여길 오는 헬기에
올라탔죠
418
00:46:33,758 --> 00:46:35,731
집 안에서
아내를 찾았어요
419
00:46:37,462 --> 00:46:39,865
케이티의
어린 시절 집이었죠
420
00:46:42,367 --> 00:46:43,969
모두가…
421
00:46:45,937 --> 00:46:48,534
부엌 식탁에
둘러앉아 있었어요
422
00:46:48,712 --> 00:46:50,654
아침 식사
시간이었던 것 같아요
423
00:46:51,309 --> 00:46:53,711
토스트 선반은
아직 가득 차 있었고
424
00:46:56,047 --> 00:46:59,444
뒷마당에 보기 좋은
나무 한 그루를 골랐어요
425
00:47:01,953 --> 00:47:05,300
케이티가 어릴 때 탔던
조그만 그네가
426
00:47:05,410 --> 00:47:07,746
여전히
매달려 있더군요
427
00:47:11,162 --> 00:47:13,100
땅을 파기
시작했어요
428
00:47:19,938 --> 00:47:22,504
최대한 정성껏
그들을 묻어줬어요
429
00:47:27,050 --> 00:47:28,623
안타깝네요
430
00:47:36,908 --> 00:47:40,128
사람들이 아프면
그것도 불치병에 걸리면
431
00:47:41,848 --> 00:47:46,103
사랑하는 사람과 마지막 인사를
나눌 기회라도 있잖아요
432
00:47:47,798 --> 00:47:50,241
하지만
이런 식으로 순식간에
433
00:47:50,701 --> 00:47:52,998
모든 게
끝나버리는 건
434
00:47:54,039 --> 00:47:55,522
모르겠어요
435
00:47:57,375 --> 00:47:59,474
정말 지독하게
잔인했어요
436
00:48:09,881 --> 00:48:13,185
내 눈으로 직접 본 게
정말 큰 위안이 됐어요
437
00:48:15,526 --> 00:48:17,913
그러지 못했다면
어떻게 됐을지 몰라요
438
00:48:20,665 --> 00:48:23,601
깨어나진 않았고요?
439
00:48:39,836 --> 00:48:41,622
언제 출발하죠?
440
00:48:45,256 --> 00:48:46,624
곧요
441
00:48:48,659 --> 00:48:51,629
가기 전에
저기...
442
00:48:56,361 --> 00:48:58,796
부탁하고 싶은 게
하나 있어요
443
00:50:20,818 --> 00:50:22,653
준비 다 됐나요?
444
00:50:25,990 --> 00:50:27,325
준비됐어요
445
00:50:35,633 --> 00:50:38,093
머리가 좀 젖었네요
미안해요
446
00:50:39,683 --> 00:50:41,326
예쁘네요
447
00:50:42,540 --> 00:50:45,495
아내도 빨간
머리였던 거 봤죠?
448
00:50:46,377 --> 00:50:49,341
춤만 딱 한 번
그거면 된 거죠?
449
00:50:51,423 --> 00:50:53,160
괜찮으시다면요
450
00:51:28,793 --> 00:51:30,026
여기요
451
00:51:30,960 --> 00:51:32,794
이게 도움이
될 거예요
452
00:52:09,227 --> 00:52:10,533
아름다워요
453
00:52:16,280 --> 00:52:17,915
미안해, 케이티
454
00:52:19,069 --> 00:52:20,505
사랑해
455
00:52:22,273 --> 00:52:24,179
언제나 사랑할게
456
00:52:30,315 --> 00:52:32,535
지켜주지 못해서
미안해
457
00:52:34,745 --> 00:52:36,234
두 사람 모두
458
00:52:45,663 --> 00:52:47,365
안에서 느껴져
459
00:52:56,841 --> 00:52:58,781
정말 꿈만 같아
460
00:53:08,853 --> 00:53:10,488
이게 아니잖아
461
00:53:13,546 --> 00:53:15,048
안 끼고 있잖아
462
00:53:16,647 --> 00:53:17,948
당신...
463
00:53:18,763 --> 00:53:19,997
안 꼈잖아
464
00:53:20,164 --> 00:53:21,799
노래 끝났잖아요
465
00:53:22,902 --> 00:53:25,747
반지까지
다 끼라고 했잖아요
466
00:53:25,896 --> 00:53:27,403
노래 끝났어요
467
00:53:29,365 --> 00:53:31,882
잠깐만 바꿔
끼워주면 안 될까요?
468
00:53:32,007 --> 00:53:34,009
춤 한번 춘다며요
췄잖아요
469
00:53:34,011 --> 00:53:35,617
이제 남편에게
데려다줘요
470
00:53:35,666 --> 00:53:37,034
하지만
471
00:53:38,724 --> 00:53:39,917
하지만…
472
00:53:41,435 --> 00:53:43,348
당신이 다 망쳤어
473
00:53:45,095 --> 00:53:46,806
전부 망쳐버렸다고
474
00:53:46,946 --> 00:53:48,852
아, 미안
내 잘못이에요
475
00:53:48,958 --> 00:53:50,661
내가 다시
확인했어야 했는데
476
00:53:50,828 --> 00:53:53,117
자…
이거 껴줄래요?
477
00:53:53,144 --> 00:53:55,271
싫어요
내 반지는 안 빼요
478
00:54:07,011 --> 00:54:09,344
다시
시작해야 해요
479
00:54:09,551 --> 00:54:12,074
내 반지 안 빼
다시 시작 안 해요
480
00:54:12,188 --> 00:54:14,476
제발
내 역할은 다 했어요
481
00:54:20,262 --> 00:54:21,741
이걸 껴요
482
00:54:22,593 --> 00:54:24,856
아니면
우리 거래는 없는 거야
483
00:54:27,832 --> 00:54:29,390
가까이 오지 마요
484
00:54:32,348 --> 00:54:33,777
에이바
485
00:54:35,373 --> 00:54:37,236
가까이 오지 말라고!
486
00:54:41,412 --> 00:54:43,118
이봐요, 잠깐만요!
487
00:54:43,478 --> 00:54:44,485
안 돼!
488
00:54:44,582 --> 00:54:46,717
- 에이바!
- 저리 가!
489
00:54:46,884 --> 00:54:49,106
난 네 마누라가 아니야
이 미친놈아!
490
00:54:49,302 --> 00:54:51,207
나 좀 내버려 둬!
491
00:54:51,401 --> 00:54:53,105
내버려 두라고!
492
00:54:55,312 --> 00:54:57,646
에이바!
문 열어요
493
00:54:58,298 --> 00:55:01,105
거기서 나와요
내가 설명할게요
494
00:55:02,400 --> 00:55:03,634
에이바!
495
00:55:04,969 --> 00:55:06,337
세상에
496
00:55:08,960 --> 00:55:11,492
왜 일부만
돌아오는지 알아요?
497
00:55:11,775 --> 00:55:14,455
아직 끝내지
못한 일이 있기 때문이에요
498
00:55:15,079 --> 00:55:16,779
케이티처럼
499
00:55:16,932 --> 00:55:18,959
그녀는 아직
떠날 준비가 안 됐어요
500
00:55:18,983 --> 00:55:20,727
아낸 엄마가
되고 싶어 했어요
501
00:55:20,751 --> 00:55:23,111
분명 좋은
엄마가 될 겁니다
502
00:55:24,455 --> 00:55:27,328
에이바!
문 열어요
503
00:55:30,495 --> 00:55:33,080
제발요
당신은 이해 못 해요
504
00:55:34,623 --> 00:55:36,371
아기는
살아있어요
505
00:55:36,630 --> 00:55:38,651
발로 차는 걸
느꼈다고요
506
00:55:39,637 --> 00:55:41,525
애가 엄마를
기다려요
507
00:55:41,771 --> 00:55:43,706
나를 기다리고
있다고요
508
00:55:47,144 --> 00:55:48,482
문 열어!
509
00:55:50,332 --> 00:55:52,483
에이바! 열라고!
510
00:55:52,650 --> 00:55:56,252
에이바, 거기서 나와!
나오란 말이야!
511
00:55:58,956 --> 00:56:01,892
내 말 좀 들어봐!
제발!
512
00:56:09,133 --> 00:56:10,668
에이바!
513
00:56:52,142 --> 00:56:53,511
에이바!
514
00:56:55,042 --> 00:56:56,113
에이바!
515
00:57:04,795 --> 00:57:06,023
에이바?
516
00:57:08,485 --> 00:57:09,787
에이바?
517
00:57:14,565 --> 00:57:15,733
나와요
518
00:57:21,244 --> 00:57:22,573
에이바?
519
00:57:29,413 --> 00:57:31,882
에이바
거기서 나와요
520
00:57:32,699 --> 00:57:34,333
여긴 위험해요
521
00:57:37,254 --> 00:57:39,862
저것들은
날이 갈수록 포악해져요
522
00:57:42,560 --> 00:57:43,652
저기요
523
00:57:44,687 --> 00:57:46,606
내가 미안해요
됐죠?
524
00:57:50,067 --> 00:57:51,401
에이바?
525
00:57:55,614 --> 00:57:57,761
에이바
어서 나와요
526
00:57:57,849 --> 00:57:59,374
다시 잘해보자고요
527
00:57:59,921 --> 00:58:02,274
남편에게
데려다준다고 했잖아요
528
00:58:03,914 --> 00:58:05,748
아직 유효해요
529
00:58:10,888 --> 00:58:12,489
거기서 나와요
530
00:58:15,626 --> 00:58:17,246
에이바, 어서
531
00:58:18,462 --> 00:58:20,774
밤새 거기
있을 순 없잖아요
532
00:58:24,501 --> 00:58:26,841
여보, 내 반지가
안 보여
533
00:58:27,063 --> 00:58:28,501
혹시 봤어?
534
00:58:37,134 --> 00:58:39,223
우리 같이
찾으러 갈까?
535
00:58:39,409 --> 00:58:41,344
그러고 나서
춤 마저 춰
536
00:58:47,625 --> 00:58:49,175
어서 나와요
537
00:59:18,789 --> 00:59:20,863
오, 이런
가엾어라
538
00:59:21,491 --> 00:59:23,394
상처를
치료해 줄게
539
00:59:25,663 --> 00:59:26,863
그래 줄래?
540
00:59:27,357 --> 00:59:28,876
당연하지
541
00:59:50,921 --> 00:59:52,923
너무 늦었어, 에이바
542
00:59:55,559 --> 00:59:57,394
네가 다 망쳤잖아
543
01:00:02,566 --> 01:00:04,699
그러지 말았어야지
544
01:01:56,380 --> 01:01:57,646
제발, 미치
545
01:01:57,819 --> 01:01:59,129
제발 가지 마
546
01:02:03,840 --> 01:02:06,427
지금은 같이 있는 게
좋지 않을 것 같아
547
01:02:10,207 --> 01:02:13,284
그럼 적어도 공항까지는
내가 태워다 주게 해줘
548
01:02:16,834 --> 01:02:18,102
아니
549
01:02:20,304 --> 01:02:22,015
차가 거의 다 왔어
550
01:02:26,897 --> 01:02:29,696
일주일 후에 돌아올게
그때 얘기하자
551
01:05:33,363 --> 01:05:35,299
제발!
552
01:10:16,772 --> 01:10:18,750
조금만
더 가면 돼
553
01:10:23,119 --> 01:10:24,821
조금만 더
554
01:14:30,734 --> 01:14:32,694
안녕, 자기
555
01:14:45,715 --> 01:14:47,368
나 여기 있어
556
01:15:46,876 --> 01:15:48,429
예쁘네
557
01:15:52,882 --> 01:15:54,183
정말 예뻤네
558
01:16:07,143 --> 01:16:08,316
글쎄...
559
01:16:10,967 --> 01:16:12,581
더 할 말은 없어?
560
01:16:14,303 --> 01:16:17,208
끝내지 못한 일은
없는 거야?
561
01:16:20,463 --> 01:16:21,764
나야
562
01:16:23,292 --> 01:16:25,469
나 여기 있다고, 미치
563
01:16:28,139 --> 01:16:31,454
이 꼴을 그냥
보고만 있을 거야?
564
01:16:35,324 --> 01:16:36,692
일어나
565
01:16:38,326 --> 01:16:40,242
제발
눈 좀 떠봐
566
01:16:40,542 --> 01:16:41,556
미치?
567
01:16:42,165 --> 01:16:43,979
미치, 제발
568
01:16:44,768 --> 01:16:46,671
제발 좀
일어나봐
569
01:16:47,691 --> 01:16:48,709
제발
570
01:17:08,257 --> 01:17:09,376
에이바?
571
01:17:10,876 --> 01:17:11,670
에이바?
572
01:17:11,795 --> 01:17:12,943
미치?
573
01:17:36,219 --> 01:17:38,342
시험관 아기
시술을 받고 싶었어
574
01:17:39,989 --> 01:17:42,582
그 사람은
시간을 더 갖자고 했고
575
01:17:45,161 --> 01:17:47,261
우린 싸우기
시작했지
576
01:17:47,897 --> 01:17:49,198
아주 많이
577
01:17:51,785 --> 01:17:54,948
서로에게 어떤 의미인지도
모르게 되어버렸어
578
01:17:57,807 --> 01:17:59,760
다른 사람이랑 잤어
579
01:18:01,866 --> 01:18:05,232
미치가 여기 오기 전에
그에게 말했어
580
01:18:06,615 --> 01:18:08,835
남편을
찾기만 한다면...
581
01:18:09,819 --> 01:18:11,692
그게
어떤 모습이든
582
01:18:13,589 --> 01:18:16,246
어떻게든 되돌릴 수
있을 줄 알았는데
583
01:18:17,905 --> 01:18:19,536
결국 이렇네
584
01:18:59,068 --> 01:19:01,321
해나
내 딸이고
585
01:19:01,612 --> 01:19:03,510
애 엄마
브리짓이야
586
01:19:04,540 --> 01:19:06,689
나랑은
연을 끊었어
587
01:19:09,378 --> 01:19:11,525
여기에 오면
다를 줄 알았어
588
01:19:13,182 --> 01:19:15,716
내가 얼마나 헌신적인지
보여주고 싶었거든
589
01:19:16,152 --> 01:19:18,743
나를 좀
다시 봐줄까 싶어서
590
01:19:20,543 --> 01:19:23,505
브리짓한테 전화해서
돕겠다고 말했어
591
01:19:25,895 --> 01:19:27,908
무슨 대단한
영웅이라도 된 것처럼
592
01:19:32,335 --> 01:19:34,028
꺼지라고 하더군
593
01:19:36,372 --> 01:19:38,241
그래도
그냥 왔어
594
01:19:38,407 --> 01:19:41,031
그래도
보여주고 싶었거든
595
01:19:43,441 --> 01:19:45,247
믿기 힘들겠지만
596
01:19:45,367 --> 01:19:47,467
나도 내 고집을
못 꺾는다니까
597
01:19:49,378 --> 01:19:50,693
멍청하지
598
01:20:08,737 --> 01:20:10,097
아무튼
599
01:20:11,237 --> 01:20:13,935
그 미친놈한테서는
어떻게 빠져나왔어?
600
01:20:17,914 --> 01:20:19,438
너부터 말해
601
01:21:26,628 --> 01:21:27,771
에이바
602
01:21:28,284 --> 01:21:29,685
에이바!
603
01:23:16,125 --> 01:23:18,738
옛날 생각나네
파트너
604
01:23:19,962 --> 01:23:21,522
토할 것 같아?
605
01:23:27,666 --> 01:23:28,871
젠장
606
01:23:30,306 --> 01:23:31,540
미안, 에이바
607
01:23:31,740 --> 01:23:33,209
장난해?
608
01:23:33,586 --> 01:23:34,710
미안
609
01:23:36,171 --> 01:23:37,306
젠장!
610
01:25:03,198 --> 01:25:05,245
네 차례야, 빨강머리
611
01:25:10,886 --> 01:25:12,808
그냥 돌아갈게
612
01:25:13,206 --> 01:25:14,872
뭐 하는 거야?
613
01:25:15,711 --> 01:25:16,812
젠장
614
01:25:19,502 --> 01:25:20,716
에이바?
615
01:25:29,057 --> 01:25:30,685
뭘 기다리는 거야?
616
01:26:27,142 --> 01:26:28,383
에이바!
617
01:27:10,993 --> 01:27:12,094
안녕
618
01:27:14,940 --> 01:27:15,931
자
619
01:27:19,145 --> 01:27:20,191
안녕
620
01:27:22,598 --> 01:27:23,839
괜찮아
621
01:27:36,251 --> 01:27:38,954
괜찮아
다 끝났어
622
01:27:44,226 --> 01:27:45,628
괜찮아
623
01:27:57,525 --> 01:28:00,712
진이@미영