1 00:00:48,767 --> 00:00:49,648 빨리 와, 형 2 00:01:14,044 --> 00:01:14,840 조심해 3 00:01:15,257 --> 00:01:16,300 누가 거기 있으래? 4 00:01:16,994 --> 00:01:18,093 좋아 5 00:01:34,480 --> 00:01:35,419 겨우 그거야? 6 00:01:35,694 --> 00:01:36,862 더 빨리 날아줘? 7 00:01:54,129 --> 00:01:55,297 진짜 멋졌어, 형 8 00:01:56,617 --> 00:01:57,674 놔, 멍청아 9 00:02:01,096 --> 00:02:02,179 재밌었어, 형 10 00:02:02,563 --> 00:02:03,347 하이-포 11 00:02:11,842 --> 00:02:13,273 나 이제 가야 돼 12 00:02:14,680 --> 00:02:15,525 동생아 13 00:02:16,291 --> 00:02:17,903 가기 전에 하나만 말해줘 14 00:02:20,776 --> 00:02:21,823 나 어떻게 죽었어? 15 00:02:28,802 --> 00:02:29,761 총에 맞았어 16 00:02:31,613 --> 00:02:33,961 스파이더 구한다고 내가 돌아가는 바람에 17 00:02:35,099 --> 00:02:36,380 그럼 잘한 거네 18 00:02:37,223 --> 00:02:38,190 네 잘못 아니야 19 00:02:38,190 --> 00:02:39,191 아빠 생각은 달라 20 00:02:39,995 --> 00:02:41,753 원래 거기엔 가지 말랬는데 21 00:02:43,565 --> 00:02:46,615 내가 말 안 들어서 잡힌 거야 22 00:02:46,791 --> 00:02:48,433 너 원래 말썽꾼이잖아 23 00:02:58,766 --> 00:02:59,717 사랑해, 형 24 00:03:00,681 --> 00:03:01,697 멍청이 25 00:03:07,581 --> 00:03:08,787 난 형을 죽였다 26 00:03:10,140 --> 00:03:11,498 무슨 일이 있어도 27 00:03:12,033 --> 00:03:15,210 평생 그 짐을 지고 살아야 한다 28 00:03:53,957 --> 00:03:54,958 나도 해보고 싶다 29 00:03:55,894 --> 00:03:57,586 난 할 수 있어도 못 하잖아 30 00:03:59,372 --> 00:04:02,083 또 물속에서 발작 일으키면... 31 00:04:02,587 --> 00:04:03,253 그래 32 00:04:03,420 --> 00:04:04,776 마스크 벗은 내가 되는 거지 33 00:04:07,599 --> 00:04:08,803 - 시험해보자 - 야, 야 34 00:04:08,803 --> 00:04:10,031 - 조심해 - 어떻게 되나 35 00:04:10,284 --> 00:04:12,017 너무 간지러워! 36 00:04:12,690 --> 00:04:14,327 어디 당해봐라 37 00:04:14,327 --> 00:04:15,187 안 돼! 38 00:04:38,245 --> 00:04:39,686 증오의 불길은 39 00:04:39,912 --> 00:04:41,797 슬픔의 재를 남길 뿐이다 40 00:04:43,730 --> 00:04:44,566 어머니는 41 00:04:44,776 --> 00:04:46,176 형을 애도하며 42 00:04:46,690 --> 00:04:49,221 매일 일식 때마다 노래를 했다 43 00:04:51,177 --> 00:04:53,141 빛은 언제나 다시 돌아오니까 44 00:05:02,666 --> 00:05:03,792 이건 나비의 길이지만 45 00:05:04,773 --> 00:05:06,113 아버지의 길도 있다 46 00:05:06,986 --> 00:05:09,116 '입을 닫고 바삐 움직여라' 47 00:05:28,119 --> 00:05:30,804 산호초 부족은 바다가 우릴 정화한다고 한다 48 00:05:31,947 --> 00:05:33,390 죄를 씻어준다고 49 00:06:10,544 --> 00:06:11,469 뭐 좀 찾았어? 50 00:06:13,850 --> 00:06:15,264 총을 건져오라니까 51 00:06:15,264 --> 00:06:16,266 이건 쓸모없어 52 00:06:16,905 --> 00:06:17,893 집중해 53 00:06:23,720 --> 00:06:24,900 네 엄마한테 보이지 마 54 00:06:34,362 --> 00:06:35,262 잠깐만요 55 00:06:35,262 --> 00:06:36,595 - 죄송해요 - 잠깐만요 56 00:06:36,968 --> 00:06:38,182 - 투크 - 죄송해요 57 00:06:45,232 --> 00:06:45,962 받아 58 00:06:48,036 --> 00:06:49,090 죽인다 59 00:06:50,760 --> 00:06:51,635 이게 뭐야? 60 00:06:52,821 --> 00:06:53,720 츠이레야? 61 00:06:55,377 --> 00:06:56,514 뭐 하는 짓이야? 62 00:06:58,989 --> 00:07:00,894 소총이란 거야 63 00:07:01,486 --> 00:07:03,271 이게 총알 넣는 탄창이고 64 00:07:03,673 --> 00:07:04,523 비었어 65 00:07:05,565 --> 00:07:06,566 끼우고 66 00:07:07,700 --> 00:07:08,568 장전하고 67 00:07:09,101 --> 00:07:09,669 펑! 68 00:07:09,669 --> 00:07:10,837 갈기면 돼 69 00:07:11,767 --> 00:07:13,381 하늘의 사람들 쓸어버릴 수 있어 70 00:07:13,543 --> 00:07:15,159 보이죠? 세라믹 코팅이에요 71 00:07:15,166 --> 00:07:16,993 기름칠만 잘해도 새것처럼 되죠 72 00:07:18,085 --> 00:07:19,769 이건 나비의 길이 아닙니다 73 00:07:19,769 --> 00:07:20,705 제이크설리 74 00:07:21,167 --> 00:07:22,832 금속 무기는 금지예요 75 00:07:23,303 --> 00:07:24,304 알잖아요 76 00:07:24,710 --> 00:07:25,435 저걸 만지면 77 00:07:25,435 --> 00:07:26,461 마음이 병들어요 78 00:07:27,780 --> 00:07:28,398 에이와가 79 00:07:28,613 --> 00:07:29,589 돌보실 거예요 80 00:07:30,870 --> 00:07:31,675 그러시겠죠 81 00:07:33,090 --> 00:07:35,136 애도 기간이 끝나지도 않았어요 82 00:07:35,924 --> 00:07:37,822 - 투크 - 가족과 있어야죠 83 00:07:37,822 --> 00:07:39,576 이런 것들을 모을 게 아니라 84 00:07:39,954 --> 00:07:40,850 당신 부인에겐 85 00:07:41,204 --> 00:07:42,102 당신이 필요해요 86 00:07:44,313 --> 00:07:47,399 내 아들이 선조들과 산호 속에 누워 있어요 87 00:07:48,149 --> 00:07:49,109 여긴 우리 집이에요 88 00:07:49,920 --> 00:07:51,319 맞서 싸워야 하지만 89 00:07:51,738 --> 00:07:53,947 창으로 비행정과 싸울 순 없어요 90 00:07:54,231 --> 00:07:56,032 우린 악마의 배도 가라앉혔습니다 91 00:07:56,728 --> 00:07:58,535 이제 분홍 가죽들도 우릴 겁냅니다 92 00:07:59,857 --> 00:08:01,454 그래요? 다행이군요 93 00:08:01,948 --> 00:08:03,415 그런데 놈들에겐 배가 많아요 94 00:08:04,380 --> 00:08:05,500 이거라도 있어야죠 95 00:08:06,408 --> 00:08:09,129 우리와 싸워줘서 고맙게 생각하지만 96 00:08:09,784 --> 00:08:11,064 우린 총이 아니라 97 00:08:11,270 --> 00:08:12,966 '토루크 막토'가 필요합니다 98 00:08:14,048 --> 00:08:15,760 토루크를 타요 99 00:08:16,122 --> 00:08:18,346 예전처럼 100 00:08:20,617 --> 00:08:22,309 그 맹수를 타면 101 00:08:23,086 --> 00:08:24,519 나도 맹수가 되고 102 00:08:25,586 --> 00:08:27,397 더 많은 피를 보게 되죠 103 00:08:29,106 --> 00:08:30,358 다신 토루크 막토가 104 00:08:30,845 --> 00:08:32,986 되지 않을 겁니다 105 00:08:34,265 --> 00:08:35,196 제이크설리 106 00:08:36,412 --> 00:08:38,533 당신은 언제까지나 토루크 막토요 107 00:08:39,720 --> 00:08:41,536 가자, 롯토 108 00:08:47,436 --> 00:08:48,347 들리세요? 109 00:08:49,139 --> 00:08:51,087 잘 들린다 말해라, 박사 110 00:08:52,363 --> 00:08:55,467 침몰선을 안팎으로 뒤지고 111 00:08:56,047 --> 00:08:58,678 200m 반경을 샅샅이 수색했지만 112 00:08:59,295 --> 00:09:00,812 나비족 시신은 못 찾았어요 113 00:09:00,812 --> 00:09:04,200 선원들이나... 신체 부위만 나왔죠 114 00:09:04,200 --> 00:09:05,344 계속 찾아봐 115 00:09:05,564 --> 00:09:08,527 - 반경 넓히고 - 알겠습니다 116 00:09:08,749 --> 00:09:09,761 그래도 117 00:09:09,761 --> 00:09:11,835 신종 해조류를 하나 발견했어요 118 00:09:13,449 --> 00:09:14,878 여보세요? 들리세요? 119 00:09:14,878 --> 00:09:17,233 - 설리가 살아있군요 - 그건 모르지 120 00:09:17,233 --> 00:09:19,199 짐승들이 시체를 물어 갔을지 몰라 121 00:09:19,390 --> 00:09:21,451 아뇨, 살아있습니다 122 00:09:21,993 --> 00:09:25,406 이 구역에 있다면 마을 몇 개로 추려지죠 123 00:09:25,406 --> 00:09:26,723 배 한 척 주시면... 124 00:09:26,723 --> 00:09:27,849 배는 줬었잖나 125 00:09:28,025 --> 00:09:29,949 저기 아래에 가라앉아 있지 126 00:09:30,573 --> 00:09:31,753 내 선원들도 함께 127 00:09:32,905 --> 00:09:33,922 다 죽었지 128 00:09:34,900 --> 00:09:36,299 40조 킬로미터나 떨어진 129 00:09:36,610 --> 00:09:38,811 이곳으로 나를 불러내서 130 00:09:38,811 --> 00:09:40,220 맡긴 임무가 131 00:09:40,486 --> 00:09:42,472 단 한 명을 132 00:09:42,472 --> 00:09:43,848 사살하라는 건데 133 00:09:44,695 --> 00:09:46,393 난 포기 못 합니다 134 00:09:50,216 --> 00:09:52,148 아직 연결돼 있나? 여보세요? 135 00:09:53,509 --> 00:09:54,651 나 음소거했나? 136 00:10:02,052 --> 00:10:04,327 이 활 속엔 선조들의 영혼이 있어 137 00:10:06,796 --> 00:10:07,997 그게 우리 힘이었는데 138 00:10:11,188 --> 00:10:13,420 내가 고치도록 도와줄게 139 00:10:15,512 --> 00:10:16,317 아니! 140 00:10:17,553 --> 00:10:18,626 이미 망가졌어! 141 00:10:19,852 --> 00:10:21,845 내가 손대는 건 모두 망가진다 142 00:10:27,025 --> 00:10:28,268 두 분은 형 얘길 하지 않지만 143 00:10:30,304 --> 00:10:31,646 그 이야기는 늘 도사리고 있다 144 00:10:32,749 --> 00:10:34,315 웅크리고 있는 타나토르처럼 145 00:10:38,142 --> 00:10:40,007 활을 포기하지 않을 건 알아 146 00:10:42,061 --> 00:10:42,923 그러니까... 147 00:10:42,923 --> 00:10:44,014 "고폭 파편탄" 148 00:10:47,749 --> 00:10:49,289 터질 때 가까이 있지만 마 149 00:11:08,336 --> 00:11:10,685 당신도 로날과 같은 생각이야? 150 00:11:14,264 --> 00:11:16,493 그 여자 앞에서 내 남편의 체면을 151 00:11:16,493 --> 00:11:17,775 떨어뜨릴 순 없지 152 00:11:20,438 --> 00:11:21,488 난 해병이잖아 153 00:11:23,547 --> 00:11:25,424 총싸움에서 칼로 싸우진 않아 154 00:11:27,715 --> 00:11:28,953 아님 기도라거나 155 00:11:31,539 --> 00:11:32,957 그럼 내가 어떡해야 돼? 156 00:11:34,451 --> 00:11:36,669 도망도 못 쳐 싸우지도 못 해 157 00:11:37,187 --> 00:11:38,187 아, 그렇지 158 00:11:38,768 --> 00:11:42,400 에이와가 돌보시지 근데 어디 계셨대? 159 00:11:42,400 --> 00:11:43,776 우리 아들이... 160 00:11:43,776 --> 00:11:44,574 제이크! 161 00:11:47,499 --> 00:11:49,933 난 아무것도 없는 이곳에 있어 162 00:11:51,252 --> 00:11:53,912 내 부족도 없고 내 숲도 없고 163 00:11:55,299 --> 00:11:57,292 내 아버지의 활도 없어졌어 164 00:12:00,219 --> 00:12:01,361 내게 남은 건... 165 00:12:02,660 --> 00:12:03,943 믿음뿐이야 166 00:12:04,670 --> 00:12:07,013 이게 위대한 어머니의 계획이란 믿음 167 00:12:10,328 --> 00:12:11,765 당신에겐 가족이 있어 168 00:12:25,968 --> 00:12:27,136 그리고 내가 있어 169 00:12:29,563 --> 00:12:31,523 정말 사랑해 170 00:12:55,028 --> 00:12:57,185 파야칸, 최고다! 171 00:13:24,822 --> 00:13:25,712 야, 야! 172 00:13:28,647 --> 00:13:30,074 끝내준다! 173 00:13:46,281 --> 00:13:49,594 빨리빨리, 뛰어! 174 00:13:55,223 --> 00:13:56,643 장난 아니었어! 175 00:13:56,874 --> 00:13:57,769 그러게 176 00:14:00,537 --> 00:14:01,773 너 죽었나 했어 177 00:14:05,447 --> 00:14:07,612 어떻게 파야칸이 아직도 추방자야? 178 00:14:08,057 --> 00:14:09,991 그러게 얘 덕에 살았는데 179 00:14:09,991 --> 00:14:11,817 아니야 안타깝지만 180 00:14:11,817 --> 00:14:13,701 툴쿤의 길로 죽음을 짊어진 거야 181 00:14:14,822 --> 00:14:16,454 그 전투에서 죽은 자들 모두를 182 00:14:16,898 --> 00:14:18,373 그 죽음까지 짊어진 거야 183 00:14:20,845 --> 00:14:21,642 미안해 184 00:14:21,911 --> 00:14:23,438 네가 우릴 구했는데 185 00:14:23,597 --> 00:14:25,217 상관없어 186 00:14:25,218 --> 00:14:26,981 우린 형제니까 187 00:14:30,078 --> 00:14:31,094 영원히 형제지 188 00:14:31,840 --> 00:14:32,841 언제까지나 189 00:14:46,116 --> 00:14:46,846 아버지! 190 00:14:51,222 --> 00:14:52,738 - 마스크 어디 있어? - 바구니에 있을 거예요 191 00:14:52,738 --> 00:14:54,591 일어나! 어디 있어? 192 00:14:54,591 --> 00:14:56,052 - 마스크 여분 어디 있어? - 네? 193 00:14:56,052 --> 00:14:57,845 마스크 여분! 저기 있었잖아 194 00:14:57,845 --> 00:14:59,000 - 모르겠어요 - 찾아! 195 00:14:59,213 --> 00:15:01,042 - 여기 없어요 - 말해, 어디 있어? 196 00:15:01,049 --> 00:15:03,075 - 못 찾겠어요 - 어디 있냐니까! 197 00:15:03,309 --> 00:15:04,827 - 빨리빨리! - 찾았어요 198 00:15:05,045 --> 00:15:06,629 - 아빠, 찾았어요 - 빨리 199 00:15:12,070 --> 00:15:13,594 스파이더, 안 돼 200 00:15:14,256 --> 00:15:14,723 숨 쉬어 201 00:15:14,223 --> 00:15:15,889 - 숨 쉬어 - 숨 쉬어 202 00:15:16,641 --> 00:15:17,724 깊게 천천히 203 00:15:18,269 --> 00:15:19,476 깊게 천천히 204 00:15:20,208 --> 00:15:21,521 그렇지, 됐다 205 00:15:21,521 --> 00:15:24,648 괜찮아요, 괜찮아요 206 00:15:26,910 --> 00:15:29,236 이 멍청아 좀 조심해 207 00:15:29,631 --> 00:15:31,271 - 나 완전 조심하거든? - 이 멍청아 208 00:15:31,271 --> 00:15:33,465 - 앞으론 더 조심해 - 신경 좀 써 209 00:15:33,465 --> 00:15:36,468 - 놔, 놔 - 진짜 멍청하기는 210 00:15:36,468 --> 00:15:37,825 - 조심 좀 해라 - 이제 놔줘 211 00:15:37,825 --> 00:15:39,844 - 그래, 조심해 - 저 멍청이 212 00:15:39,844 --> 00:15:42,415 - 진짜 괜찮아? - 응, 괜찮아 213 00:15:44,320 --> 00:15:47,045 바람 상인이야 바람 상인이 왔어 214 00:15:48,605 --> 00:15:50,065 바람 상인이 오고 있어 215 00:15:50,272 --> 00:15:51,066 빨리 와! 216 00:15:51,066 --> 00:15:52,025 빨리 가자 217 00:15:52,345 --> 00:15:53,218 어서! 218 00:15:54,792 --> 00:15:55,865 가자, 투크 219 00:16:18,081 --> 00:16:18,952 안녕! 220 00:16:36,000 --> 00:16:36,945 츠이레야 221 00:16:40,524 --> 00:16:41,366 봐 222 00:16:43,091 --> 00:16:43,827 봐요 223 00:16:43,940 --> 00:16:45,353 쟤는 자리 얼마 안 차지해요 224 00:16:46,097 --> 00:16:47,689 문제만 일으키지 않는다면야 225 00:16:48,637 --> 00:16:50,191 - 이리 앉아 - 키리 226 00:16:50,580 --> 00:16:51,945 - 어서, 키리 - 왜요? 227 00:16:51,945 --> 00:16:53,913 - 키리, 어서 - 얘들아, 앉아 228 00:16:53,913 --> 00:16:54,779 앉아봐 229 00:16:56,343 --> 00:16:59,241 네 어머니와 결정한 게 있다 230 00:17:04,269 --> 00:17:06,214 스파이더, 고지 캠프에서 노엄과 같이 살아라 231 00:17:06,214 --> 00:17:07,927 - 네? - 바람 상인을 따라가 232 00:17:07,927 --> 00:17:09,544 - 안 돼요 - 아빠, 안 돼요 233 00:17:10,194 --> 00:17:13,506 밤낮으로 마스크를 쓰고 살 순 없어 234 00:17:13,794 --> 00:17:15,358 전 같이 있고 싶어요 235 00:17:15,576 --> 00:17:18,428 - 안다만 너무 위험해 - 이건 너무해요 236 00:17:19,151 --> 00:17:21,281 저한테 가족이라곤 여기뿐이에요 237 00:17:21,517 --> 00:17:22,699 널 위한 거야 238 00:17:22,699 --> 00:17:24,534 우린 절친이에요 239 00:17:24,534 --> 00:17:25,910 방법을 찾을 순 없어요? 240 00:17:25,910 --> 00:17:27,060 너무 위험해 241 00:17:27,060 --> 00:17:29,277 배터리만 떨어져도 넌 죽은 목숨이야 242 00:17:29,277 --> 00:17:31,370 자기 종족과 함께 있어야지 243 00:17:31,631 --> 00:17:32,465 엄마 244 00:17:32,998 --> 00:17:35,962 그게 어떤 종족인데요? 외계인? 245 00:17:35,962 --> 00:17:37,610 - 키리 - 분홍 가죽들? 246 00:17:37,610 --> 00:17:38,298 - 키리 - 그만해 247 00:17:38,298 --> 00:17:40,825 인간을 증오하니까 나쁜 점만 보잖아요 248 00:17:41,800 --> 00:17:42,911 스파이더예요 249 00:17:43,624 --> 00:17:44,679 제발요, 제이크 250 00:17:44,888 --> 00:17:46,998 사고 안 칠게요 아시잖아요 251 00:17:47,249 --> 00:17:48,308 이건 아니에요 252 00:17:48,308 --> 00:17:50,226 스파이더는 우리 가족이에요 253 00:17:50,226 --> 00:17:53,963 - 절대 가족이 될 순 없어 - 어머니, 그러지 마세요 254 00:17:56,359 --> 00:17:59,194 상단과 가는 게 가장 안전해 255 00:17:59,194 --> 00:18:00,654 - 안 돼요 - 오늘 갈 거다 256 00:18:00,654 --> 00:18:02,430 - 이러면 안 돼요 - 끝난 얘기야 257 00:18:02,747 --> 00:18:05,892 그만! 여긴 가족이야 민주주의가 아니야 258 00:18:06,250 --> 00:18:07,118 알았어? 259 00:18:07,677 --> 00:18:09,801 - 미워요! - 이게 최선이란다 260 00:18:09,801 --> 00:18:10,789 - 아니에요! - 괜찮아 261 00:18:10,789 --> 00:18:12,190 건드리지 말아요! 262 00:18:13,434 --> 00:18:14,317 괜찮아 263 00:18:16,046 --> 00:18:17,195 - 이해하지? - 아뇨 264 00:18:18,779 --> 00:18:19,989 이미 형을 잃었어요 265 00:18:20,941 --> 00:18:22,242 또 형제를 잃을 순 없어요 266 00:18:29,158 --> 00:18:30,583 설리 가족은 하나다 267 00:18:32,455 --> 00:18:34,665 그래, 그것이 우리 가훈이다 268 00:18:38,747 --> 00:18:40,087 - 말도 안 돼 - 이건 아니야 269 00:18:40,087 --> 00:18:41,428 그래, 그래 270 00:18:41,920 --> 00:18:43,888 좋아, 이건 어때? 271 00:18:44,279 --> 00:18:45,640 다 같이 가서 내려주고 오자 272 00:18:46,182 --> 00:18:47,058 키리 273 00:18:48,546 --> 00:18:50,353 할머니 보고 싶댔잖아 274 00:18:50,874 --> 00:18:53,857 그래, 가족끼리 모험 떠나듯이 275 00:18:58,798 --> 00:18:59,941 네, 좋아요 276 00:19:13,320 --> 00:19:14,377 여기 있어 277 00:19:17,126 --> 00:19:20,467 분홍 가죽 꼬마만 태우기로 했잖소 278 00:19:20,736 --> 00:19:21,801 폐 끼치지 않을 겁니다 279 00:19:22,150 --> 00:19:23,636 지금도 골칫덩이요 280 00:19:23,882 --> 00:19:25,980 상인은 자유로워야지 281 00:19:25,980 --> 00:19:27,407 한 편만 택할 수 없소 282 00:19:27,631 --> 00:19:29,661 토루크 막토를 태웠다는 건 283 00:19:29,661 --> 00:19:32,479 이 전쟁에서 편을 택한 것과 다름없소 284 00:19:33,381 --> 00:19:34,522 잘못 생각하신 겁니다 285 00:19:35,026 --> 00:19:37,150 토루크 막토는 당신 배를 탄 적이 없습니다 286 00:19:40,260 --> 00:19:42,155 혹시라도 배를 탄다면 287 00:19:43,670 --> 00:19:46,034 아내와 함께 날며 288 00:19:46,398 --> 00:19:47,802 당신 상단을 호위하겠죠 289 00:19:50,596 --> 00:19:51,664 일리가 있군 290 00:19:52,554 --> 00:19:55,001 망콴족의 약탈이 요즘 더 심하기도 하고 291 00:19:57,108 --> 00:19:59,714 좋소 그렇게 합시다 292 00:20:06,021 --> 00:20:07,305 줄을 풀어라! 293 00:20:08,349 --> 00:20:09,115 가자! 294 00:20:09,476 --> 00:20:10,642 줄을 풀어라! 295 00:20:12,772 --> 00:20:14,579 밧줄을 풀어라! 296 00:20:20,261 --> 00:20:21,085 로아크! 297 00:20:21,608 --> 00:20:22,275 로아크! 298 00:20:22,455 --> 00:20:23,905 츠이레야! 츠이레야! 299 00:20:24,247 --> 00:20:25,114 로아크! 300 00:20:26,635 --> 00:20:27,951 출항 준비! 301 00:20:29,285 --> 00:20:31,579 출항 준비 완료! 302 00:20:31,798 --> 00:20:33,206 뱃머리 우현으로! 303 00:20:41,051 --> 00:20:43,049 풍상 돛 최대로! 304 00:20:43,590 --> 00:20:45,526 풍상으로 돛 끝까지 올려! 305 00:20:45,738 --> 00:20:46,553 영차! 306 00:20:47,448 --> 00:20:48,404 영차! 307 00:20:48,686 --> 00:20:49,514 영차! 308 00:20:53,373 --> 00:20:54,269 영차! 309 00:20:56,512 --> 00:20:58,523 뱃머리 천천히 올려 310 00:21:05,941 --> 00:21:07,907 풍상 돛 최대로 311 00:21:11,870 --> 00:21:14,205 팽팽하게 당겨! 312 00:21:55,673 --> 00:21:56,414 좋아! 313 00:22:03,887 --> 00:22:05,764 모두 각자의 방식으로 애도한다 314 00:22:09,822 --> 00:22:10,678 나는... 315 00:22:11,308 --> 00:22:12,722 혼자 날며 애도한다 316 00:22:15,522 --> 00:22:17,352 나와 함께 있는 형을 느낀다 317 00:22:19,854 --> 00:22:20,939 저기 좀 봐 318 00:22:21,702 --> 00:22:23,650 바람 속에서 형의 목소릴 듣는다 319 00:22:40,253 --> 00:22:41,042 들고 있어 320 00:22:50,816 --> 00:22:51,970 생각해봤는데요 321 00:22:52,776 --> 00:22:53,846 저도 소총 들고 322 00:22:54,316 --> 00:22:55,402 아버지랑 같이 날게요 323 00:22:57,619 --> 00:22:58,685 누구 맘대로 324 00:22:59,151 --> 00:23:00,019 왜 안 돼요? 325 00:23:00,572 --> 00:23:01,604 사격 훈련 받았잖아요 326 00:23:01,966 --> 00:23:03,231 저도 쏠 줄 알아요 327 00:23:04,348 --> 00:23:05,824 그래? 무전기는? 328 00:23:05,824 --> 00:23:07,068 내가 다섯 번인가 불렀는데 329 00:23:08,965 --> 00:23:10,071 무전기 소지해 330 00:23:11,361 --> 00:23:12,407 그게 1번 수칙이다 331 00:23:14,303 --> 00:23:15,326 그것도 못 하면서 332 00:23:27,858 --> 00:23:28,840 다음 거 띄워 333 00:23:31,048 --> 00:23:31,818 그거야 334 00:23:34,636 --> 00:23:35,530 뭐 좀 나왔어? 335 00:23:35,704 --> 00:23:37,434 뭐라도 건지면 맥주 한 짝 사겠다고 336 00:23:37,434 --> 00:23:39,058 영상팀에 말했더니... 337 00:23:40,311 --> 00:23:42,979 우리 영공에 진입하는 모습을 포착했습니다 338 00:23:43,364 --> 00:23:44,647 정찰대에 걸렸죠 339 00:23:45,399 --> 00:23:46,707 복원 화면입니다 340 00:23:51,105 --> 00:23:52,405 웃어, 이 새끼들아 341 00:23:54,261 --> 00:23:56,451 - 언제지? - 오늘 13시 50분입니다 342 00:23:56,944 --> 00:23:57,969 좌표 확인했습니다 343 00:23:57,969 --> 00:23:59,178 바로 준비해 344 00:24:00,647 --> 00:24:01,456 고마워 345 00:24:16,574 --> 00:24:18,531 힘껏 당겨라! 346 00:24:18,531 --> 00:24:20,166 힘껏 당겨! 347 00:24:27,781 --> 00:24:29,192 항로 유지해 348 00:24:35,923 --> 00:24:36,841 마스크 챙겨 349 00:24:37,425 --> 00:24:38,826 괜찮아, 시간 많아 350 00:24:50,663 --> 00:24:51,589 전방 이상 없습니다 351 00:25:07,574 --> 00:25:08,497 제이크! 352 00:25:08,751 --> 00:25:09,816 망콴족이야! 353 00:25:10,941 --> 00:25:12,293 망콴 약탈자들이다 무기 들어! 354 00:25:12,293 --> 00:25:13,320 경보를 울려라! 355 00:25:19,686 --> 00:25:21,219 - 무기 들어! - 키리, 가 356 00:25:21,379 --> 00:25:22,554 - 뛰어! - 가 357 00:25:22,879 --> 00:25:23,732 무장해 358 00:25:23,732 --> 00:25:25,373 빨리 와 엄폐해야 돼 359 00:25:36,874 --> 00:25:37,527 뛰어 360 00:25:37,527 --> 00:25:39,014 동생들 지켜 할 수 있지? 361 00:25:39,014 --> 00:25:40,992 네, 엄폐하겠습니다 362 00:25:42,856 --> 00:25:44,100 올라탔다! 363 00:26:09,713 --> 00:26:10,502 스파이더 364 00:26:14,849 --> 00:26:15,799 젠장, 무전기 365 00:26:28,931 --> 00:26:29,871 동생들이랑 있어 366 00:26:30,166 --> 00:26:31,064 어디 가? 367 00:26:34,958 --> 00:26:36,528 여기 있어야지! 368 00:27:04,313 --> 00:27:05,098 가자 369 00:27:06,931 --> 00:27:07,726 물 부어 370 00:27:19,608 --> 00:27:20,405 뒤로 가 371 00:27:20,994 --> 00:27:21,865 뒤로 가 372 00:28:09,389 --> 00:28:10,263 내가 바로 373 00:28:10,263 --> 00:28:11,539 불길이다! 374 00:28:29,258 --> 00:28:30,934 젠장... 375 00:29:14,882 --> 00:29:16,187 - 투크 - 뛰어 376 00:29:16,769 --> 00:29:17,730 빨리빨리 377 00:29:18,122 --> 00:29:19,752 올라타, 빨리! 378 00:29:27,083 --> 00:29:28,424 스파이더, 잡아 379 00:29:28,424 --> 00:29:29,096 빨리 가 380 00:29:29,096 --> 00:29:29,993 꽉 잡아 381 00:29:57,500 --> 00:29:59,480 네이티리, 네이티리 들리나? 382 00:30:07,289 --> 00:30:08,448 젠장, 젠장, 젠장 383 00:30:10,008 --> 00:30:11,148 - 로아크야! - 어디? 384 00:30:11,148 --> 00:30:12,994 데려와야 돼 385 00:30:14,605 --> 00:30:15,538 로아크 386 00:30:15,931 --> 00:30:17,306 - 뛰어 - 빨리 뛰어! 387 00:30:17,306 --> 00:30:18,124 어서! 388 00:30:18,862 --> 00:30:19,834 가, 가, 가! 389 00:30:20,159 --> 00:30:21,252 다들 꽉 잡아! 390 00:30:34,017 --> 00:30:35,266 꽉 잡아, 로아크 391 00:30:47,204 --> 00:30:48,947 잘 잡아, 투크! 392 00:30:58,878 --> 00:31:01,042 - 스파이더, 내 다리... - 키리 393 00:31:05,316 --> 00:31:06,005 당겨 394 00:31:07,551 --> 00:31:08,941 - 괜찮아? - 투크 395 00:31:08,941 --> 00:31:10,677 이제 괜찮아 396 00:31:10,895 --> 00:31:11,986 투크, 투크 397 00:31:11,986 --> 00:31:13,096 괜찮아? 398 00:31:14,121 --> 00:31:15,823 - 너 괜찮아? - 괜찮아 399 00:31:16,007 --> 00:31:17,183 어떡해 400 00:31:17,329 --> 00:31:18,142 어떡해 401 00:31:18,882 --> 00:31:20,073 미안해 402 00:31:20,073 --> 00:31:21,287 정말 미안해 403 00:31:21,925 --> 00:31:23,456 - 괜찮아 - 고마워 404 00:31:34,040 --> 00:31:35,034 - 고마워 - 젠장 405 00:31:35,732 --> 00:31:37,286 마스크가 배에 있어 406 00:31:37,812 --> 00:31:38,429 뭐? 407 00:31:38,700 --> 00:31:40,039 마스크 여분이 배에 있어 408 00:31:40,371 --> 00:31:42,458 젠장 키리, 여기 있어 409 00:32:30,289 --> 00:32:31,799 저기다, 쫓아라! 410 00:32:33,412 --> 00:32:34,719 - 가야 돼, 가야 돼 - 망할 411 00:32:37,196 --> 00:32:38,056 빨리 가야 돼 412 00:32:38,529 --> 00:32:40,394 키리, 뛰어 놈들이 오고 있어 413 00:32:41,406 --> 00:32:42,268 가, 가 414 00:32:45,854 --> 00:32:47,522 오고 있다니까 415 00:32:48,044 --> 00:32:49,650 계속 가, 가! 416 00:32:50,712 --> 00:32:53,196 - 키리, 이쪽이야 - 투크 417 00:32:53,487 --> 00:32:54,530 - 어서 가 - 빨리 418 00:33:18,225 --> 00:33:20,306 - 계속 가 - 어서 419 00:33:23,816 --> 00:33:26,270 - 어떻게 된 거지? - 돌려봐 420 00:33:28,016 --> 00:33:29,107 뭔가 뚫고 갔어 421 00:33:30,203 --> 00:33:31,292 차히크, 보십시오 422 00:33:37,296 --> 00:33:38,033 칼 줘 423 00:33:45,569 --> 00:33:46,416 따라와 424 00:34:00,401 --> 00:34:02,444 - 가자 - 투크, 이리 와 425 00:34:09,224 --> 00:34:10,039 저기다! 426 00:34:16,202 --> 00:34:16,963 온다 427 00:34:17,595 --> 00:34:18,948 - 투크 - 키리, 빨리 428 00:34:19,242 --> 00:34:20,867 이쪽이야, 가 429 00:34:22,504 --> 00:34:23,286 계속 가! 430 00:34:27,334 --> 00:34:29,142 - 투크, 이쪽이야 - 빨리 431 00:34:29,142 --> 00:34:30,219 물로 들어가야 돼 432 00:34:30,601 --> 00:34:31,378 빨리빨리 433 00:34:32,684 --> 00:34:34,314 - 빨리 와 - 로아크! 434 00:34:34,637 --> 00:34:35,965 헤엄쳐! 435 00:34:40,241 --> 00:34:40,928 로아크! 436 00:34:41,101 --> 00:34:41,971 내가 도와줄게 437 00:34:42,455 --> 00:34:43,228 괜찮아 438 00:34:43,228 --> 00:34:44,391 아빠가 늘 뭐라셨지? 439 00:34:44,967 --> 00:34:46,226 설리 가족은 하나다 440 00:34:46,782 --> 00:34:47,727 아니, 다른 거 441 00:34:48,444 --> 00:34:49,662 설리 가족은 포기 안 한다 442 00:34:49,662 --> 00:34:50,497 그거야 443 00:34:50,770 --> 00:34:52,107 우린 포기 안 해 444 00:34:55,941 --> 00:34:56,695 없어 445 00:34:57,494 --> 00:34:58,171 키리 446 00:34:58,171 --> 00:34:59,881 - 로아크! - 투크, 꽉 잡아! 447 00:35:00,100 --> 00:35:00,901 꽉 잡아! 448 00:35:04,556 --> 00:35:05,286 키리 449 00:35:06,998 --> 00:35:07,664 키리 450 00:35:08,895 --> 00:35:09,833 스파이더 451 00:35:11,889 --> 00:35:13,086 괜찮아 손잡아 줘 452 00:35:22,902 --> 00:35:24,136 이글아이, 들리나? 453 00:35:30,389 --> 00:35:32,725 로아크, 응답해봐 454 00:35:40,824 --> 00:35:42,657 네이티리, 들려? 455 00:35:45,580 --> 00:35:46,740 네이티리, 네이티리 456 00:35:46,740 --> 00:35:47,620 들려? 457 00:35:49,556 --> 00:35:51,047 네이티리, 들려? 458 00:35:52,966 --> 00:35:53,752 무슨... 459 00:35:54,824 --> 00:35:55,670 투크 460 00:35:57,479 --> 00:35:58,339 헤엄쳐 461 00:35:59,498 --> 00:36:00,383 가 462 00:36:01,739 --> 00:36:03,157 - 바위 잡아 - 어서 463 00:36:03,823 --> 00:36:04,929 내가 잡았어, 투크 464 00:36:11,252 --> 00:36:12,829 - 다들 괜찮아? - 가자 465 00:36:12,829 --> 00:36:14,414 괜찮아? 스파이더, 괜찮아? 466 00:36:14,659 --> 00:36:15,506 괜찮아 467 00:36:24,873 --> 00:36:25,842 그놈들 보여? 468 00:36:27,145 --> 00:36:29,412 아니, 일단 숨자 469 00:36:29,697 --> 00:36:30,930 집에 가고 싶어 470 00:36:31,108 --> 00:36:31,956 투크, 가자 471 00:36:32,318 --> 00:36:34,262 - 힘들고 배고파 - 알아 472 00:36:34,262 --> 00:36:36,832 - 집에 가고 싶어 - 나도, 집에 갈 거야 473 00:36:36,832 --> 00:36:38,271 아빠는 우리 위치를 몰라 474 00:36:38,446 --> 00:36:39,589 무전기도 없어 475 00:36:41,464 --> 00:36:42,383 우리끼리 버텨야 돼 476 00:36:43,688 --> 00:36:45,631 나 마스크 구해야 돼 477 00:36:45,631 --> 00:36:47,113 그럼... 어떡하지? 478 00:36:47,113 --> 00:36:49,032 나도 몰라 내가 대장이야? 479 00:36:49,542 --> 00:36:52,285 흥분하지 마 어떻게든 해야 하잖아 480 00:36:52,285 --> 00:36:53,213 시끄러워 481 00:36:54,574 --> 00:36:56,206 - 로아크 - 젠장 482 00:36:56,206 --> 00:36:57,339 젠장, 젠장, 젠장 483 00:36:57,339 --> 00:36:58,791 배로 돌아가야 돼 484 00:36:58,791 --> 00:36:59,987 돌아갈 순 없어 485 00:36:59,987 --> 00:37:01,377 가다가 놈들한테 걸릴 거야 486 00:37:01,377 --> 00:37:03,446 우리 최종 위치잖아 487 00:37:04,112 --> 00:37:05,449 아빠가 거기서 우릴 찾을 거라고 488 00:37:05,449 --> 00:37:06,916 - 안 돼 - 빙 돌아가면 돼 489 00:37:06,916 --> 00:37:08,827 좋은 생각이야 어느 길로? 490 00:37:11,607 --> 00:37:13,665 이쪽으로 가자 다들 따라와 491 00:37:20,771 --> 00:37:22,131 다 끝났어, 제이크 492 00:37:28,171 --> 00:37:30,098 거기 얌전히 있어 493 00:37:34,130 --> 00:37:35,036 그게 다야? 494 00:37:35,623 --> 00:37:37,776 좋아, 그거면 됐어 495 00:37:37,776 --> 00:37:40,608 여전히 잔머리 쓰시네 그 손 좀 보자 496 00:37:41,059 --> 00:37:41,876 손! 497 00:37:43,980 --> 00:37:45,780 내가 분명 죽였는데 498 00:37:49,956 --> 00:37:52,292 난 그렇게 쉽게 안 죽어, 상병 499 00:38:01,035 --> 00:38:01,921 도와줘 500 00:38:14,251 --> 00:38:15,518 누구에게 당했지, 상병? 501 00:38:16,484 --> 00:38:17,770 망콴족 약탈자들 502 00:38:18,513 --> 00:38:20,607 자기들을 '재의 부족'이라더군 503 00:38:21,951 --> 00:38:22,901 이게 뭐야? 504 00:38:23,353 --> 00:38:24,377 그놈들은 '쿠루'를 자른다 505 00:38:24,377 --> 00:38:26,362 적들의 힘인 '토아'를 빼앗지 506 00:38:27,026 --> 00:38:28,740 이들에겐 죽음보다 더한 거지 507 00:38:31,964 --> 00:38:32,911 애들 흔적은? 508 00:38:33,529 --> 00:38:34,500 사라졌어 509 00:38:35,997 --> 00:38:37,140 충전된 상태야 510 00:38:37,523 --> 00:38:39,158 마스크 교체를 안 했다는 건데 511 00:38:39,158 --> 00:38:40,184 그럼 시간이 없어 512 00:38:40,498 --> 00:38:41,519 재의 부족을 513 00:38:41,519 --> 00:38:42,587 피한대도 위험해 514 00:38:43,321 --> 00:38:45,033 당장 애들을 찾지 않으면 515 00:38:45,281 --> 00:38:46,758 다시는 그 아이를 못 봐 516 00:38:50,364 --> 00:38:51,279 추적할 수 있어? 517 00:38:51,509 --> 00:38:53,438 그건 임무가 아닙니다 뭐 하시는 겁니까? 518 00:38:53,438 --> 00:38:54,515 추적할 수 있냐고 519 00:38:55,224 --> 00:38:56,492 시간이 없어, 대령 520 00:38:56,953 --> 00:38:59,062 보스, 잡았는데 그만 가시죠 521 00:39:00,511 --> 00:39:03,274 그건 못 풀어줘 어느 쪽이지? 522 00:39:07,172 --> 00:39:08,613 대령님 덕에 저까지 죽겠습니다 523 00:39:09,300 --> 00:39:10,156 또 524 00:39:13,914 --> 00:39:14,953 이쪽이야 525 00:39:18,623 --> 00:39:20,291 금방 강이야, 가자 526 00:39:28,736 --> 00:39:29,592 스파이더 527 00:39:30,576 --> 00:39:31,260 야 528 00:39:31,926 --> 00:39:33,488 - 안 좋아 - 어떡해? 529 00:39:33,742 --> 00:39:35,640 원숭이 꼬마 공기를 아껴 530 00:39:36,310 --> 00:39:37,058 날 봐 531 00:39:37,943 --> 00:39:39,160 숨 천천히 쉬어 532 00:39:39,858 --> 00:39:41,171 로아크 업을 수 있겠어? 533 00:39:41,171 --> 00:39:41,913 응 534 00:39:42,137 --> 00:39:43,272 자, 업혀 535 00:39:44,389 --> 00:39:45,260 올라타 536 00:40:04,051 --> 00:40:05,228 애들이 물로 들어갔어 537 00:40:05,399 --> 00:40:06,379 똑똑하군 538 00:40:14,509 --> 00:40:16,055 - 안 돼 - 안 돼, 안 돼 539 00:40:16,282 --> 00:40:17,156 안 돼 540 00:40:17,156 --> 00:40:19,026 - 야 - 안 돼, 안 돼 541 00:40:22,025 --> 00:40:25,540 위대한 어머니 이 하늘의 사람을 살려주세요 542 00:40:25,540 --> 00:40:26,582 이렇게 빌게요 543 00:40:26,864 --> 00:40:27,834 기도할 시간 없어 544 00:40:27,834 --> 00:40:29,027 - 죽어 가잖아 - 제발 545 00:40:31,188 --> 00:40:32,655 괜찮아 괜찮을 거야 546 00:40:33,341 --> 00:40:34,157 숨 쉬어 547 00:40:35,673 --> 00:40:36,451 키리 548 00:40:37,348 --> 00:40:38,619 가야 돼, 빨리 와 549 00:40:45,937 --> 00:40:47,462 우리 가야 돼 550 00:40:47,931 --> 00:40:50,290 이럴 시간 없어 계속 가야 돼 551 00:40:50,290 --> 00:40:51,466 거의 다 왔어 552 00:40:52,330 --> 00:40:53,734 이럴 시간 없어 가야 돼 553 00:40:54,280 --> 00:40:55,178 투크, 데려와 554 00:40:56,152 --> 00:40:57,305 언니, 가자 555 00:41:03,134 --> 00:41:03,936 멈춰 556 00:41:05,848 --> 00:41:07,378 이리 데려와 557 00:41:07,378 --> 00:41:08,191 키리, 그만해 558 00:41:09,184 --> 00:41:10,328 - 빨리 - 그만 559 00:41:11,286 --> 00:41:12,497 내 말대로 해! 560 00:41:17,021 --> 00:41:17,992 여기 내려놔 561 00:41:32,139 --> 00:41:32,815 그만해 562 00:41:32,953 --> 00:41:33,858 키리 뭐 하는 거야? 563 00:41:34,159 --> 00:41:34,967 뭐 하는데? 564 00:41:38,564 --> 00:41:39,472 뭐 하는 거야? 565 00:41:40,091 --> 00:41:41,140 잘 모르겠지만 566 00:41:41,857 --> 00:41:42,909 이게 맞는 것 같아 567 00:41:43,168 --> 00:41:43,893 뭐? 568 00:41:45,138 --> 00:41:46,781 조용히 해 대화를 못 하겠어 569 00:41:59,504 --> 00:42:01,202 로아크, 로아크 570 00:42:29,393 --> 00:42:31,983 마스크를 벗겨 571 00:42:32,533 --> 00:42:33,985 - 뭐? - 숨을 못 쉬어 572 00:42:37,486 --> 00:42:38,406 어서 573 00:43:22,091 --> 00:43:22,794 키리 574 00:43:23,071 --> 00:43:24,119 키리, 키리 575 00:43:24,924 --> 00:43:25,995 키리, 키리 576 00:43:27,847 --> 00:43:28,598 로아크 577 00:43:28,860 --> 00:43:29,666 안 돼 578 00:43:39,197 --> 00:43:41,511 안 돼, 안 돼 579 00:43:42,179 --> 00:43:43,138 안 돼 580 00:43:44,285 --> 00:43:45,640 정말 미안해 581 00:43:47,694 --> 00:43:48,893 미안해 582 00:44:04,183 --> 00:44:05,921 정말 미안해 583 00:44:21,540 --> 00:44:22,572 스파이더! 584 00:44:44,393 --> 00:44:45,408 나 숨 쉬는 거야? 585 00:44:46,796 --> 00:44:48,119 그래, 원숭이 꼬마야 586 00:44:48,968 --> 00:44:49,913 맞아 587 00:44:53,260 --> 00:44:54,125 나 죽었구나 588 00:44:55,270 --> 00:44:56,711 여긴 영혼의 세상이지? 589 00:44:58,569 --> 00:45:00,298 아니, 너 살아있어 590 00:45:02,746 --> 00:45:04,427 나 여기 공기로 숨 쉬네 591 00:45:05,136 --> 00:45:06,054 응 592 00:45:06,921 --> 00:45:08,172 나 숨 쉰다! 593 00:45:09,370 --> 00:45:10,558 나 숨 쉰다! 594 00:45:11,206 --> 00:45:12,602 나 숨 쉰다! 595 00:45:13,890 --> 00:45:15,897 이제 이딴 거 필요 없어! 596 00:45:17,506 --> 00:45:18,917 나 숨 쉰다! 597 00:45:18,917 --> 00:45:19,859 최고야! 598 00:45:20,606 --> 00:45:22,737 야, 조용히 해 599 00:45:26,810 --> 00:45:27,659 고마워 600 00:45:28,263 --> 00:45:29,135 스파이더 601 00:45:29,336 --> 00:45:31,423 어쨌는지 몰라도 고마워 602 00:45:33,798 --> 00:45:35,183 젠장, 물러서 603 00:45:35,183 --> 00:45:35,959 키리 604 00:45:38,126 --> 00:45:39,254 내 뒤로 가 605 00:45:44,226 --> 00:45:45,051 포위당했어 606 00:45:46,759 --> 00:45:47,470 로아크! 607 00:45:47,833 --> 00:45:48,596 뒤에 있어 608 00:45:58,642 --> 00:45:59,666 안 돼! 609 00:45:59,666 --> 00:46:00,775 키리! 610 00:46:07,595 --> 00:46:08,449 차히크 611 00:46:33,443 --> 00:46:35,821 어떻게 마스크 없이 숨 쉬는 거지? 612 00:46:36,563 --> 00:46:38,684 지금 그 생각할 여유 없어 613 00:46:38,684 --> 00:46:40,242 뛰어들어야 돼 614 00:46:42,248 --> 00:46:44,752 하늘의 사람에게... 615 00:46:45,130 --> 00:46:46,195 우리 공기가... 616 00:46:46,524 --> 00:46:48,197 해롭지 않다고? 617 00:46:54,717 --> 00:46:55,788 어떻게... 618 00:46:57,064 --> 00:46:58,788 그러고도 아직... 619 00:46:59,041 --> 00:47:00,251 살아있지? 620 00:47:02,366 --> 00:47:04,464 그게 에이와의 뜻이니까 621 00:47:10,676 --> 00:47:11,554 에이와? 622 00:47:12,750 --> 00:47:13,640 그래 623 00:47:16,748 --> 00:47:19,203 지금 목을 그으면 624 00:47:19,203 --> 00:47:21,564 에이와가 와서 구해줄 것 같으냐? 625 00:47:23,064 --> 00:47:24,292 이것 좀 풀어봐 626 00:47:24,504 --> 00:47:25,568 빨리! 애들 죽어 627 00:47:25,804 --> 00:47:26,945 과연 그럴까? 628 00:47:30,217 --> 00:47:31,032 아니 629 00:47:32,097 --> 00:47:33,326 너의 여신은... 630 00:47:34,016 --> 00:47:36,913 여기서 아무런 힘이 없다 631 00:47:37,255 --> 00:47:38,145 빨리 632 00:47:39,196 --> 00:47:40,291 이제 칼 줘 633 00:47:45,068 --> 00:47:45,908 대령 634 00:47:54,353 --> 00:47:55,223 너... 635 00:47:58,716 --> 00:48:00,947 이걸 어떻게 쓰는지 보여봐라 636 00:48:07,351 --> 00:48:09,545 천둥 소릴 내봐라 637 00:48:09,790 --> 00:48:10,633 못 해 638 00:48:10,633 --> 00:48:12,381 탄창이 비었어 천둥도 없어 639 00:48:12,583 --> 00:48:13,633 천둥을 만들어라 640 00:48:13,996 --> 00:48:15,910 못 해! 총알 없다니까 641 00:48:16,480 --> 00:48:17,537 어떻게든 만들어 642 00:48:19,076 --> 00:48:20,306 진짜야 643 00:48:20,616 --> 00:48:21,874 천둥 없다고 644 00:48:22,490 --> 00:48:24,043 제일 어린 녀석을 죽여라 645 00:48:24,400 --> 00:48:25,978 안 돼, 안 돼, 제발! 646 00:48:25,978 --> 00:48:27,088 - 제발, 그만해! - 안 돼 647 00:48:40,201 --> 00:48:41,561 무기 내려! 648 00:48:46,099 --> 00:48:46,874 내려! 649 00:48:47,092 --> 00:48:48,132 망콴족이여! 650 00:48:49,056 --> 00:48:51,045 뒤로 물러서, 어서! 651 00:48:51,045 --> 00:48:53,031 - 아빠 - 어서 652 00:48:56,994 --> 00:48:57,552 물러서 653 00:48:57,552 --> 00:48:58,636 물러서, 어서 654 00:49:01,760 --> 00:49:02,723 - 아빠 - 아빠 655 00:49:02,723 --> 00:49:03,975 설리, 됐나? 656 00:49:03,975 --> 00:49:05,793 준비됐어? 얘들아, 따라와 657 00:49:06,239 --> 00:49:07,103 좋아 658 00:49:07,103 --> 00:49:08,921 천천히 빠져나간다 659 00:49:10,617 --> 00:49:12,341 - 따라와, 따라와 - 물러서 660 00:49:13,330 --> 00:49:14,193 계속 가 661 00:49:26,854 --> 00:49:27,659 안 돼! 662 00:49:27,947 --> 00:49:28,733 아빠! 663 00:49:31,182 --> 00:49:31,986 아빠! 664 00:49:34,696 --> 00:49:35,798 제발 665 00:49:35,798 --> 00:49:36,674 비켜라 666 00:49:46,073 --> 00:49:47,471 - 안 돼! - 아빠! 667 00:49:47,793 --> 00:49:48,430 아빠 668 00:49:49,061 --> 00:49:50,254 아빠! 아빠! 669 00:50:05,559 --> 00:50:06,854 넌 강하구나 670 00:50:07,914 --> 00:50:09,357 하늘의 사람이여 671 00:50:14,764 --> 00:50:15,793 너... 672 00:50:18,752 --> 00:50:20,910 천둥을 어떻게 만드는지 보여봐라 673 00:50:22,764 --> 00:50:24,038 이게 마법의 비밀이지 674 00:50:29,944 --> 00:50:30,728 봤지? 675 00:50:33,381 --> 00:50:34,882 이제 조준을 하고 676 00:50:35,233 --> 00:50:36,300 뭘 맞히고 싶어? 677 00:50:38,704 --> 00:50:40,012 이렇게만 하면 돼 678 00:50:44,395 --> 00:50:45,344 그래 679 00:50:48,057 --> 00:50:48,829 해봐 680 00:50:55,745 --> 00:50:56,830 기분 좋지? 681 00:51:14,208 --> 00:51:16,048 이제 넌 필요 없다 하늘의 사람이여 682 00:51:17,672 --> 00:51:19,385 - 묶어라 - 무릎 꿇어 683 00:51:19,883 --> 00:51:21,429 제물로 바칠 준비를 해라! 684 00:51:27,345 --> 00:51:28,978 너, 너, 따라와 685 00:51:31,521 --> 00:51:32,356 길 비워! 686 00:51:33,354 --> 00:51:34,178 네이티리! 687 00:51:35,812 --> 00:51:37,169 내려줘요 688 00:51:37,485 --> 00:51:38,340 잡고 있어요 689 00:51:39,988 --> 00:51:40,715 네이티리 690 00:51:40,715 --> 00:51:42,715 괜찮을 거예요 알았죠? 691 00:51:42,929 --> 00:51:43,868 우리만 믿어요 692 00:51:44,116 --> 00:51:45,537 맥스, 수술 준비해 693 00:51:45,964 --> 00:51:47,288 문 다 열어! 694 00:52:07,582 --> 00:52:09,227 망할 놈들이 매듭은 좀 묶네 695 00:53:50,056 --> 00:53:50,887 빨리 와 696 00:53:53,139 --> 00:53:54,499 - 힘내 - 가자 697 00:53:55,233 --> 00:53:57,209 - 빨리 와 - 빨리빨리! 698 00:54:09,192 --> 00:54:10,306 그 계집 짓이군 699 00:54:11,012 --> 00:54:12,016 빨리 들어와 700 00:54:12,943 --> 00:54:13,660 이쪽이야 701 00:54:13,660 --> 00:54:14,452 가자 702 00:54:16,857 --> 00:54:17,564 빨리 와 703 00:54:18,524 --> 00:54:19,207 이쪽이야 704 00:54:30,739 --> 00:54:31,578 차히크 705 00:54:34,123 --> 00:54:35,081 사라졌습니다 706 00:54:38,201 --> 00:54:39,335 하늘에서 찾는다 707 00:54:48,883 --> 00:54:49,679 탈셈 708 00:54:50,923 --> 00:54:51,656 왜요? 709 00:54:52,363 --> 00:54:53,556 진정해요 맥스! 710 00:54:53,836 --> 00:54:55,894 - 가만있어 - 안 돼요 711 00:54:56,232 --> 00:54:57,186 말려요, 말려요 712 00:54:57,841 --> 00:54:58,769 - 내 딸아 - 우리 애들 713 00:54:58,769 --> 00:55:00,349 - 네이티리, 진정해요 - 우리 애들 714 00:55:00,349 --> 00:55:02,000 딸아, 진정해라 715 00:55:02,252 --> 00:55:04,377 우리 애들, 애들... 716 00:55:04,926 --> 00:55:05,731 어디예요? 717 00:55:07,578 --> 00:55:08,531 어디 있어요? 718 00:55:25,205 --> 00:55:27,090 서둘러 맥스, 나 준비해줘 719 00:55:27,090 --> 00:55:28,188 - 알았어 - 준비됐어? 720 00:55:28,371 --> 00:55:30,637 - 준비됐어 - 조정 없이 가 721 00:55:33,048 --> 00:55:34,766 쉬어야 한다 722 00:55:35,201 --> 00:55:35,834 딸아 723 00:55:35,834 --> 00:55:37,060 - 행운을 빌어 - 고마워 724 00:55:39,521 --> 00:55:40,538 나도 갈 거예요 725 00:55:40,741 --> 00:55:42,482 이리 와 안 돼 726 00:55:44,511 --> 00:55:46,527 괜찮아요 걸을 수 있어요 727 00:55:53,893 --> 00:55:54,827 내가 잡아줄게 728 00:56:03,112 --> 00:56:03,962 여기면 괜찮겠다 729 00:56:08,209 --> 00:56:09,008 누워서 쉬어 730 00:56:15,091 --> 00:56:15,865 이상 없어 731 00:56:16,171 --> 00:56:17,016 그래 732 00:56:18,323 --> 00:56:20,061 그럼 우리는... 733 00:56:20,798 --> 00:56:22,522 담판 지어야지 734 00:56:27,327 --> 00:56:28,703 화살 떨어졌어 735 00:56:31,892 --> 00:56:33,324 칼은 있잖아 736 00:56:38,855 --> 00:56:40,123 피곤하기도 하고 737 00:56:43,042 --> 00:56:43,876 그래 738 00:56:45,199 --> 00:56:46,629 기운 좀 아끼자고 739 00:56:48,674 --> 00:56:49,632 그 날아다니는... 740 00:56:50,134 --> 00:56:52,135 원숭이들 나타날지 모르니 741 00:56:55,474 --> 00:56:56,723 그래 742 00:57:08,022 --> 00:57:09,581 너희 부부가 743 00:57:09,581 --> 00:57:10,695 제대로 키웠더군 744 00:57:11,850 --> 00:57:13,185 괜찮은 놈이야 745 00:57:14,838 --> 00:57:16,075 훌륭한 녀석이지 746 00:57:18,763 --> 00:57:19,627 그렇다고 해서 747 00:57:20,174 --> 00:57:22,957 우리가 살가운 사이가 될 일은 없어 748 00:57:23,851 --> 00:57:25,960 널 어떻게든 끌고 갈 생각이다 749 00:57:26,295 --> 00:57:27,378 죽여서라도 750 00:57:30,076 --> 00:57:32,467 여기서 그렇게 지내고 아직도 모르는군 751 00:57:35,000 --> 00:57:36,637 이 세계는 당신 상상보다 752 00:57:37,100 --> 00:57:38,598 훨씬 깊어 753 00:57:40,666 --> 00:57:42,935 오늘 밤에 목격했잖아 754 00:57:44,440 --> 00:57:45,354 키리와... 755 00:57:46,948 --> 00:57:47,982 스파이더에게서 756 00:57:49,435 --> 00:57:50,644 상관없어 757 00:57:52,861 --> 00:57:55,615 내가 무슨 색인지는 상관없어 758 00:57:57,586 --> 00:58:00,078 내가 어느 편인지는 아직 기억하니까 759 00:58:02,612 --> 00:58:04,094 당신은 새 눈을 얻었어 760 00:58:05,627 --> 00:58:07,085 뜨기만 하면 돼 761 00:58:29,997 --> 00:58:31,292 놈들이다 재의 부족이야 762 00:58:31,621 --> 00:58:32,793 일어나 당장 움직여야 돼 763 00:58:32,793 --> 00:58:34,837 - 빨리빨리 - 빨리 와 764 00:58:35,070 --> 00:58:35,988 빨리 가야 돼 765 00:58:39,892 --> 00:58:40,652 괜찮아, 괜찮아 766 00:58:40,652 --> 00:58:42,173 우리 편이야 우리 편! 767 00:58:43,529 --> 00:58:44,330 탈셈! 768 00:58:48,630 --> 00:58:50,993 - 제이크 - 탈셈 769 00:58:51,200 --> 00:58:53,422 키리, 투크, 괜찮아? 770 00:58:53,983 --> 00:58:55,133 어떻게 찾았어요? 771 00:58:56,570 --> 00:58:57,510 얘들아! 772 00:59:00,151 --> 00:59:01,238 - 어머니 - 엄마 773 00:59:01,238 --> 00:59:03,991 투크, 투크, 키리 774 00:59:04,266 --> 00:59:05,184 로아크 775 00:59:07,477 --> 00:59:09,147 - 여보 - 제이크 776 00:59:09,868 --> 00:59:10,898 괜찮아? 777 00:59:11,397 --> 00:59:12,494 이리 와, 괜찮아 778 00:59:12,494 --> 00:59:13,442 우리 괜찮아 779 00:59:15,613 --> 00:59:16,362 노엄 780 00:59:19,328 --> 00:59:20,144 왔어요? 781 00:59:23,691 --> 00:59:24,537 뭐? 782 00:59:26,354 --> 00:59:27,098 무슨... 783 00:59:27,307 --> 00:59:28,291 왜요? 784 00:59:30,294 --> 00:59:32,170 네, 이제 그냥 숨 쉴 수 있어요 785 00:59:41,773 --> 00:59:43,097 투크티리 786 00:59:44,006 --> 00:59:44,854 키리 787 00:59:50,976 --> 00:59:52,873 아이언 스카이 여기는 블루원 788 00:59:52,873 --> 00:59:53,869 도시 성벽으로 789 00:59:53,869 --> 00:59:54,817 접근 중이다 790 01:00:06,022 --> 01:00:07,497 그 녀석이 여전히 설리 편이라고? 791 01:00:08,573 --> 01:00:09,665 확실합니다 792 01:00:09,819 --> 01:00:11,799 그건 내 우선순위가 아니야 793 01:00:11,799 --> 01:00:14,312 내 우선순위는 이 도시 건설과 794 01:00:14,312 --> 01:00:16,146 '암리타'로 자금을 확보하는 거야 795 01:00:16,146 --> 01:00:17,279 누가 그 우선순위를 796 01:00:17,279 --> 01:00:18,312 정할 것 같아요? 797 01:00:19,068 --> 01:00:20,116 큰 그림 그리는 양반들이지 798 01:00:20,116 --> 01:00:22,011 내가 큰 그림을 설명해드리죠 799 01:00:22,211 --> 01:00:23,958 여기서 숨도 못 쉬면 800 01:00:23,958 --> 01:00:25,140 여길 어떻게 식민지화하죠? 801 01:00:26,274 --> 01:00:27,450 그 꼬마를 찾으려면 802 01:00:27,648 --> 01:00:28,768 설리를 찾으면 됩니다 803 01:00:29,229 --> 01:00:30,687 자, 들어간다 804 01:00:31,293 --> 01:00:32,330 몇 개 더 해요? 805 01:00:32,330 --> 01:00:33,285 얼마 안 남았어 806 01:00:33,446 --> 01:00:34,415 어제도 그랬잖아요 807 01:00:34,632 --> 01:00:35,392 칭얼대기는 808 01:00:35,392 --> 01:00:36,738 이게 최근 스캔이야 809 01:00:36,738 --> 01:00:37,610 보여? 810 01:00:37,813 --> 01:00:39,504 이게 다 균사체야 811 01:00:39,504 --> 01:00:40,887 숲의 네트워크와 812 01:00:40,887 --> 01:00:42,287 사실상 똑같아 813 01:00:42,580 --> 01:00:43,307 어떻게 814 01:00:43,307 --> 01:00:44,371 전신에 퍼져서 815 01:00:44,371 --> 01:00:46,411 온몸을 장악하고 816 01:00:46,675 --> 01:00:47,769 세포 단위에서 817 01:00:47,769 --> 01:00:49,622 몸을 바꿔버렸어 이거 봐 818 01:00:50,086 --> 01:00:51,808 혈액 성분도 바꾸고 819 01:00:51,808 --> 01:00:53,393 신경계, 폐... 820 01:00:53,393 --> 01:00:54,586 꺼낼 순 있어? 821 01:00:55,892 --> 01:00:57,379 아니, 공생체야 822 01:00:57,379 --> 01:00:59,295 서로의 생명을 책임지는 사이 같아 823 01:01:00,133 --> 01:01:01,901 빼내려고 했다간 죽을지도 몰라 824 01:01:02,325 --> 01:01:04,053 근데 봐 825 01:01:04,326 --> 01:01:05,071 살아있지 826 01:01:05,071 --> 01:01:06,221 건강하지 827 01:01:06,962 --> 01:01:08,349 좋은 일일지 몰라 828 01:01:08,860 --> 01:01:09,684 좋은 일? 829 01:01:13,746 --> 01:01:15,039 RDA 연구소에서 830 01:01:15,039 --> 01:01:16,624 이 원리를 파악하면? 831 01:01:17,039 --> 01:01:18,605 인간이 마스크 없이 832 01:01:18,605 --> 01:01:20,028 여기에서 살 수 있다면? 833 01:01:23,024 --> 01:01:26,034 제이크 하나 더 있어 834 01:01:26,321 --> 01:01:27,702 앉아봐 835 01:01:28,131 --> 01:01:28,912 그래 836 01:01:29,411 --> 01:01:30,371 - 어디 보자 - 저기요 837 01:01:30,795 --> 01:01:32,916 가만있어, 괜찮아 838 01:01:35,100 --> 01:01:35,919 이거 봐 839 01:01:36,607 --> 01:01:37,504 뭐 하는 거예요? 840 01:01:38,089 --> 01:01:38,922 그게 뭐지? 841 01:01:39,333 --> 01:01:40,507 '쿠루'가 자라고 있어 842 01:01:41,595 --> 01:01:43,638 - 잠깐, 뭐라고요? - 그래 843 01:01:59,136 --> 01:02:00,068 위대한 어머니 844 01:02:01,655 --> 01:02:02,698 거기 계세요? 845 01:02:03,559 --> 01:02:04,489 제발... 846 01:02:05,043 --> 01:02:06,783 제 보잘것없는 목소리를 들어주세요 847 01:02:09,201 --> 01:02:11,162 숲에서 당신께 기도드렸어요 848 01:02:11,648 --> 01:02:13,206 제 친구를 살리려고 849 01:02:14,147 --> 01:02:15,625 간절히 기도했지만 850 01:02:18,649 --> 01:02:19,838 와주지 않으셨어요 851 01:02:21,438 --> 01:02:22,690 답하지 않으셨어요 852 01:02:22,982 --> 01:02:25,426 그래서 제가 할 수밖에 없었어요 853 01:02:26,530 --> 01:02:27,556 잘 모르겠어요... 854 01:02:27,556 --> 01:02:28,309 제가... 855 01:02:28,593 --> 01:02:30,723 뿌리들에게 도와달라고 했어요 856 01:02:31,529 --> 01:02:33,059 어떻게 했는지 기억도... 857 01:02:36,151 --> 01:02:37,272 이러지 마세요 858 01:02:37,658 --> 01:02:39,315 절 밀어내지 마세요 859 01:02:39,999 --> 01:02:41,401 전 왜 이런 거죠? 860 01:02:42,829 --> 01:02:44,696 이런 힘을 어떻게 해야 하죠? 861 01:02:45,427 --> 01:02:47,073 제발 말씀해주세요 862 01:02:47,864 --> 01:02:48,925 제발 863 01:02:50,529 --> 01:02:52,161 제발, 제발 864 01:02:53,269 --> 01:02:54,675 안 돼요 865 01:02:54,915 --> 01:02:56,958 안 돼요! 866 01:03:07,329 --> 01:03:09,779 - 뇌파는 괜찮아 - 깜빡이잖아 867 01:03:09,779 --> 01:03:11,364 그건 혈압이고 정상이야 868 01:03:11,592 --> 01:03:12,865 원래 그래야 돼 869 01:03:13,085 --> 01:03:14,569 - 이제 이거 떼자 - 키리 870 01:03:14,569 --> 01:03:17,161 - 검사 더 해봐 - 에이와가 답을 안 하세요 871 01:03:17,455 --> 01:03:18,663 말했잖아요 872 01:03:19,197 --> 01:03:20,915 어떻게 했는지 몰라요 873 01:03:21,299 --> 01:03:22,125 마셔라 874 01:03:22,632 --> 01:03:23,443 키리 875 01:03:24,768 --> 01:03:28,114 넌 위대한 어머니의 손길을 받은 아이야 876 01:03:29,213 --> 01:03:30,662 태어난 순간부터 877 01:03:30,662 --> 01:03:31,868 알고 있었단다 878 01:03:40,445 --> 01:03:42,211 뭔가 숨기는 거죠? 879 01:03:42,975 --> 01:03:44,188 내 평생 880 01:03:44,188 --> 01:03:45,606 느껴 왔어요 881 01:03:45,606 --> 01:03:47,342 진실을 말해주세요 882 01:03:48,224 --> 01:03:49,218 제발요 883 01:03:50,878 --> 01:03:51,804 말해주거라 884 01:03:54,634 --> 01:03:55,635 때가 됐다 885 01:03:58,159 --> 01:03:59,145 아가 886 01:04:01,137 --> 01:04:02,398 너에겐... 887 01:04:03,644 --> 01:04:05,546 아버지가 없단다 888 01:04:05,949 --> 01:04:06,694 네? 889 01:04:07,356 --> 01:04:08,129 넌... 890 01:04:08,324 --> 01:04:09,364 네 어머니... 891 01:04:09,737 --> 01:04:11,074 그레이스의 아바타가 892 01:04:11,692 --> 01:04:12,925 임신했을 때 893 01:04:12,925 --> 01:04:14,343 노엄이 검사를 했어 894 01:04:14,502 --> 01:04:15,776 근데 단... 단성... 895 01:04:15,776 --> 01:04:17,538 단성 생식이었어 896 01:04:17,976 --> 01:04:20,500 넌 그 아바타와 유전적으로 똑같아 897 01:04:20,821 --> 01:04:23,002 말 그대로 아버지가 없는 거야 898 01:04:24,682 --> 01:04:25,880 내가 복제라고요? 899 01:04:26,604 --> 01:04:27,674 손녀야 900 01:04:28,284 --> 01:04:30,760 그것이 에이와의 뜻이었다 901 01:04:32,603 --> 01:04:35,306 그 '꿈꾸는 자'의 몸이 여기 누워 902 01:04:35,733 --> 01:04:38,059 위대한 어머니의 손에 안겼을 때 903 01:04:40,243 --> 01:04:42,503 씨앗 하나가 심어진 거다 904 01:04:55,131 --> 01:04:56,703 진짜 최악이네요 905 01:04:57,457 --> 01:05:00,043 더 괴물 같잖아요 906 01:05:00,253 --> 01:05:02,041 아니다, 손녀야 907 01:05:02,757 --> 01:05:05,670 넌 에이와의 아이야 908 01:05:12,123 --> 01:05:12,923 어떻게 됐든 909 01:05:12,923 --> 01:05:13,861 상관없어 910 01:05:15,394 --> 01:05:16,597 넌 내 딸이고 911 01:05:17,992 --> 01:05:19,726 네게 아버지는 나 하나면 돼 912 01:05:25,261 --> 01:05:26,858 제가 그렇게 특별하다면 913 01:05:28,598 --> 01:05:30,934 왜 에이와께서 답을 안 하시죠? 914 01:05:33,945 --> 01:05:35,508 이유는 모르지만 915 01:05:35,704 --> 01:05:37,093 에이와에게 차단당한 상태야 916 01:05:37,093 --> 01:05:38,558 방화벽 같은 거야 917 01:05:38,558 --> 01:05:39,801 암호화랑 비슷하지 918 01:05:39,801 --> 01:05:41,035 뚫으려고 할수록 919 01:05:41,035 --> 01:05:42,498 저항이 강해져 920 01:05:44,557 --> 01:05:45,935 널 위한 계획이 있으신 거야 921 01:05:45,935 --> 01:05:48,046 그 계획을 감추고 계시지만 922 01:05:48,968 --> 01:05:50,673 그분을 믿어야 해 923 01:05:50,967 --> 01:05:52,760 그 계획이 뭔지 알아야겠어요 924 01:05:52,760 --> 01:05:54,969 아니, 질문을 그만해야 돼 925 01:05:56,430 --> 01:05:57,346 키리, 또... 926 01:05:58,120 --> 01:06:00,241 또 교감을 시도했다간 927 01:06:00,241 --> 01:06:01,325 죽을지도 몰라 928 01:06:01,896 --> 01:06:04,312 물속에서 했다간 확실히 죽어 929 01:06:09,257 --> 01:06:10,526 여기 두면 안 돼 930 01:06:11,092 --> 01:06:12,403 RDA 손에 들어가면 931 01:06:13,444 --> 01:06:14,781 놈들을 막을 방법이 없어 932 01:06:16,099 --> 01:06:17,575 저 아이가 그렇게 위험하다면 933 01:06:18,398 --> 01:06:19,994 우리 부족을 위험하게 한다면 934 01:06:20,867 --> 01:06:22,451 죽여야 해 935 01:06:27,226 --> 01:06:28,336 스파이더야 936 01:06:29,828 --> 01:06:31,102 산호초 부족으로 937 01:06:31,102 --> 01:06:32,131 데려가자 938 01:06:32,741 --> 01:06:34,092 거기서 보호하면 돼 939 01:06:36,009 --> 01:06:38,387 토루크 막토가 제일 잘 아시겠지 940 01:06:39,622 --> 01:06:40,617 이러지 마 941 01:06:40,617 --> 01:06:41,766 그런 거 아니야 942 01:06:42,570 --> 01:06:43,893 결정된 거잖아 943 01:06:55,822 --> 01:06:57,824 30미터 더 가까이 접근해 944 01:07:04,125 --> 01:07:05,373 발사 위치까지 가 945 01:07:06,118 --> 01:07:08,209 로켓 발사할 위치까지 가 946 01:07:08,906 --> 01:07:09,794 10미터 947 01:07:12,399 --> 01:07:14,298 좋아, 이제... 948 01:07:30,256 --> 01:07:31,186 폐에 명중! 949 01:07:31,186 --> 01:07:32,733 피가 쏟아지는구나 950 01:08:07,592 --> 01:08:10,104 악마의 배가 또 나타났습니다 951 01:08:10,683 --> 01:08:11,480 더 큰 배가 952 01:08:12,017 --> 01:08:13,733 우리 툴쿤들이 또 살해당했습니다 953 01:08:14,287 --> 01:08:15,359 유감입니다, 형제여 954 01:08:15,815 --> 01:08:16,711 제이크설리 955 01:08:17,065 --> 01:08:19,714 그 추방자가 젊은 수컷들을 부추기고 있습니다 956 01:08:20,085 --> 01:08:21,752 툴쿤 측에서 그 녀석의 처분을 두고 957 01:08:21,752 --> 01:08:22,950 회의를 요청했습니다 958 01:08:25,202 --> 01:08:26,204 일단 쉬시죠 959 01:08:27,650 --> 01:08:29,874 이것부터 치우죠 따라오세요 960 01:08:30,380 --> 01:08:31,918 얘들아, 따라와 961 01:08:43,036 --> 01:08:44,905 나 진지해 이거 길게 자라면 962 01:08:44,905 --> 01:08:46,308 나도 일루 탈 거야 963 01:08:46,314 --> 01:08:47,362 멍청아 964 01:08:47,362 --> 01:08:49,393 엄청 작은 일루 타야 될걸 965 01:08:49,874 --> 01:08:50,661 잘 봐 966 01:08:50,661 --> 01:08:51,854 스킴윙 탈 거니까 967 01:08:52,213 --> 01:08:53,689 - 스킴윙? - 그땐 내가 비웃어줄게 968 01:08:54,347 --> 01:08:55,650 어떻게 된 거죠? 969 01:08:56,854 --> 01:08:57,780 당신 딸... 970 01:08:58,094 --> 01:08:59,946 반쪽짜리 딸 971 01:09:01,393 --> 01:09:02,657 수련도 없이 972 01:09:03,803 --> 01:09:04,575 잡고 있어요 973 01:09:05,621 --> 01:09:07,995 차히크도 못 해낸 걸 어떻게 한 거죠? 974 01:09:09,325 --> 01:09:11,790 당신이 뭐라고 에이와의 뜻을 의심하죠? 975 01:09:12,006 --> 01:09:13,181 난 차히크예요! 976 01:09:13,181 --> 01:09:14,502 그럼 차히크답게 해요! 977 01:09:15,247 --> 01:09:16,504 이 약초들은 소용도 없어요! 978 01:09:17,659 --> 01:09:19,674 내 숲의 약초들은 약효도 빨랐어요 979 01:09:21,222 --> 01:09:22,343 쉬라고 해도 980 01:09:22,745 --> 01:09:24,053 쉬지도 않고 981 01:09:24,661 --> 01:09:26,263 내 약초만 탓하고 982 01:09:27,807 --> 01:09:28,890 가만있어요 983 01:09:31,472 --> 01:09:32,645 미련한 여자 984 01:09:32,883 --> 01:09:34,330 입조심해요, 차히크 985 01:09:34,536 --> 01:09:35,896 당신이 임신했단 걸 986 01:09:35,896 --> 01:09:37,316 깜빡할지 모르니까 987 01:09:58,537 --> 01:09:59,880 족장이 말했다 988 01:10:00,388 --> 01:10:03,052 추방자가 툴쿤의 길을 989 01:10:03,052 --> 01:10:04,635 여전히 어기고 있다고 990 01:10:05,320 --> 01:10:06,846 살상은 절대 금지다 991 01:10:07,311 --> 01:10:08,889 그 때문에 추방당하고도 992 01:10:09,593 --> 01:10:11,217 또다시 저질렀다 993 01:10:12,008 --> 01:10:13,936 추방자가 악마의 배를 공격하는 바람에 994 01:10:14,657 --> 01:10:16,313 우리 동족이 죽었다 995 01:10:17,635 --> 01:10:18,541 토루크 막토의 996 01:10:18,541 --> 01:10:19,817 아들까지 997 01:10:21,895 --> 01:10:23,629 그게 파야칸의 잘못은 아니잖아요 998 01:10:23,629 --> 01:10:24,505 가만있어 999 01:10:30,788 --> 01:10:33,330 추방자가 분란을 일으키며 1000 01:10:34,433 --> 01:10:36,876 젊은이들을 부추긴다고 한다 1001 01:10:39,499 --> 01:10:41,021 - 말도 안 돼 - 아니잖아 1002 01:10:41,021 --> 01:10:42,346 더 많은 죽음을 1003 01:10:42,346 --> 01:10:43,591 불러올 거라고 한다 1004 01:10:44,811 --> 01:10:45,558 뭐라고 좀 1005 01:10:45,558 --> 01:10:46,718 해주세요 1006 01:10:47,383 --> 01:10:49,137 말 좀 해주세요 제발요 1007 01:10:54,311 --> 01:10:56,521 추방자는 1008 01:10:56,922 --> 01:10:57,956 이 바다에 1009 01:10:57,956 --> 01:10:58,956 두지 말고 1010 01:10:58,956 --> 01:11:00,186 - 멀리 보내야 한다 - 안 돼 1011 01:11:00,186 --> 01:11:01,042 그의 노래가 1012 01:11:01,380 --> 01:11:02,360 들리지 않도록 1013 01:11:03,078 --> 01:11:04,362 평생 추방한다 1014 01:11:06,997 --> 01:11:07,949 너무하잖아 1015 01:11:10,667 --> 01:11:11,786 결정된 일이다 1016 01:11:12,720 --> 01:11:17,016 제 노래가 들릴 일은 다신 없을 겁니다 1017 01:11:17,385 --> 01:11:18,835 안 돼, 파야칸! 1018 01:11:20,654 --> 01:11:22,271 형제여! 안 돼! 1019 01:11:22,271 --> 01:11:24,148 - 안 돼, 파야칸! - 안 돼 1020 01:11:24,380 --> 01:11:25,258 형제여! 1021 01:11:32,489 --> 01:11:33,850 이건 잘못이에요! 1022 01:11:34,215 --> 01:11:35,184 잘못이라고요! 1023 01:11:36,471 --> 01:11:38,037 감히 말하지 마라 1024 01:11:38,037 --> 01:11:39,921 아뇨, 파야칸은 우릴 위해 싸웠어요 1025 01:11:40,115 --> 01:11:41,457 - 우릴 위해서! - 로아크 1026 01:11:41,457 --> 01:11:42,765 당신 딸의 목숨도 구했어요 1027 01:11:42,765 --> 01:11:44,252 - 여긴 의회다 - 당신 딸 목숨을! 1028 01:11:44,252 --> 01:11:45,881 - 말하지 마라 - 우릴 지켜준다고요 1029 01:11:45,881 --> 01:11:47,505 - 여긴 의회다 - 로아크 1030 01:11:47,739 --> 01:11:48,798 장로회의 결정이다 1031 01:11:48,798 --> 01:11:50,216 툴쿤은 사냥당하고 있어요 1032 01:11:50,609 --> 01:11:51,701 죽어 가고 있다고요 1033 01:11:51,971 --> 01:11:53,202 로아크, 그만해라 1034 01:11:53,471 --> 01:11:54,450 싫어요! 1035 01:11:54,450 --> 01:11:55,972 - 로아크 말이 맞아요 - 츠이레야 1036 01:11:55,972 --> 01:11:56,973 - 놔! - 딸아! 1037 01:11:57,206 --> 01:11:58,683 - 파야칸은 전사예요! - 츠이레야 1038 01:11:58,938 --> 01:12:00,101 우릴 위해 싸웠어요 1039 01:12:00,101 --> 01:12:02,003 당신보다도 당신보다도 1040 01:12:02,510 --> 01:12:03,730 그 누구보다도! 1041 01:12:03,890 --> 01:12:05,481 - 우릴 위해 싸웠다고! - 앉아! 1042 01:12:05,481 --> 01:12:06,232 로아크 1043 01:12:06,555 --> 01:12:07,527 데려가시오! 1044 01:12:07,527 --> 01:12:08,533 여기가 어디라고 1045 01:12:08,533 --> 01:12:09,527 - 비켜요 - 아빠! 1046 01:12:09,527 --> 01:12:10,611 들어주세요! 1047 01:12:10,915 --> 01:12:11,971 여긴 의회다! 1048 01:12:12,626 --> 01:12:13,640 장로회의 결정이다 1049 01:12:14,210 --> 01:12:15,141 무슨 짓이야? 1050 01:12:17,311 --> 01:12:18,478 왜 내 편을 안 들어줘요? 1051 01:12:18,830 --> 01:12:20,897 - 앉아라 - 따라와 1052 01:12:22,581 --> 01:12:23,858 의회를 계속한다 1053 01:12:26,767 --> 01:12:29,113 우린 전쟁 중이야 알아들어? 1054 01:12:29,398 --> 01:12:30,882 명령에 불복하면 1055 01:12:31,106 --> 01:12:32,533 사람들이 죽어 1056 01:12:34,045 --> 01:12:36,454 스파이더도 여기 있는데 조용히 지내야지 1057 01:12:36,454 --> 01:12:37,914 그 추방자가 1058 01:12:37,914 --> 01:12:39,348 젊은이들을 부추기고 있어 1059 01:12:39,604 --> 01:12:41,626 그러다 RDA가 우릴 찾아내면? 1060 01:12:42,850 --> 01:12:43,711 보내고 싶던 거죠? 1061 01:12:44,216 --> 01:12:45,672 그래서 아무 말 안 하신 거예요 1062 01:12:45,931 --> 01:12:47,006 시한폭탄 같은 놈이야 1063 01:12:47,497 --> 01:12:49,268 딱 너 같지 애초에 저놈에게 1064 01:12:49,268 --> 01:12:50,610 찾아가지 않았다면 1065 01:12:50,610 --> 01:12:51,628 명령을 어기지 않았다면 1066 01:12:51,628 --> 01:12:52,679 그럼 네 형도 아직... 1067 01:13:00,266 --> 01:13:01,562 내 잘못이 아니었어요 1068 01:13:02,013 --> 01:13:03,106 아빠, 그건... 1069 01:13:05,319 --> 01:13:06,059 내 잘못이 1070 01:13:06,059 --> 01:13:06,859 아니에요! 1071 01:13:11,211 --> 01:13:11,990 로아크 1072 01:13:29,480 --> 01:13:30,758 애한테 가봐 1073 01:13:35,014 --> 01:13:36,723 아들 하나 더 잃기 싫으면 1074 01:13:40,526 --> 01:13:42,270 애한테 할 말이 없어 1075 01:13:44,834 --> 01:13:46,357 로아크를 탓하지 마 1076 01:13:49,338 --> 01:13:51,462 당신이 이 가족을 지킬 수 있다고 했잖아 1077 01:13:51,462 --> 01:13:52,697 그건 할 수 있다며 1078 01:13:54,135 --> 01:13:55,742 여기선 안전할 줄 알았어 1079 01:13:56,099 --> 01:13:58,202 우리 아들이 죽었어 1080 01:13:58,867 --> 01:14:00,239 내가 틀렸어! 1081 01:14:02,371 --> 01:14:03,391 무슨 말이 듣고 싶은 거야? 1082 01:14:03,391 --> 01:14:04,642 가족을 위한 내 결정이 1083 01:14:04,642 --> 01:14:05,685 다 틀렸다고? 1084 01:14:06,836 --> 01:14:08,212 우리 아들을 내가 죽였다고? 1085 01:14:13,583 --> 01:14:15,970 그런데도 아직 여기 있지 1086 01:14:16,753 --> 01:14:18,598 분홍 가죽을 숨겨주느라고! 1087 01:14:19,608 --> 01:14:20,725 이 외계인을... 1088 01:14:21,547 --> 01:14:22,660 분홍 가죽과 1089 01:14:22,660 --> 01:14:24,896 내 가족 중에 선택해야 한다면 1090 01:14:25,438 --> 01:14:27,482 당장이라도 죽여버릴 수 있어 1091 01:14:27,930 --> 01:14:29,233 그만, 그만, 그만 1092 01:14:29,521 --> 01:14:30,459 이러지 마 1093 01:14:30,701 --> 01:14:31,736 이러지 마 1094 01:14:32,817 --> 01:14:33,905 이미 전에도 1095 01:14:34,231 --> 01:14:36,678 가족과 분홍 가죽 사이에 선택했었잖아 1096 01:14:36,678 --> 01:14:37,533 기억 안 나? 1097 01:14:41,912 --> 01:14:44,207 이렇게 살면 안 돼 1098 01:14:44,631 --> 01:14:46,084 증오 속에 1099 01:14:47,668 --> 01:14:50,588 그놈들이 증오스러워 증오스러워 1100 01:14:52,227 --> 01:14:53,191 증오스러워 1101 01:14:53,424 --> 01:14:55,259 그 분홍색 작은 손이 증오스럽고 1102 01:14:56,801 --> 01:14:59,430 그 미친 생각들도 증오스러워 1103 01:15:02,558 --> 01:15:03,518 나도 인간이야 1104 01:15:04,303 --> 01:15:05,262 이 속은 1105 01:15:05,936 --> 01:15:06,813 나도 증오해? 1106 01:15:09,231 --> 01:15:11,234 나도 당신에겐 언제까지나 외계인이지? 1107 01:15:12,230 --> 01:15:13,861 이 피부로 얼마나 살든 간에 1108 01:15:16,332 --> 01:15:17,458 당신 애들을 증오해? 1109 01:15:19,716 --> 01:15:21,494 외계인 손을 갖고 있는 애들? 1110 01:15:23,050 --> 01:15:23,968 아니 1111 01:15:24,927 --> 01:15:26,028 수치스러워? 1112 01:15:26,975 --> 01:15:28,086 애들이 실수하고 1113 01:15:28,086 --> 01:15:29,418 남들과 다르게 굴 때마다? 1114 01:15:31,461 --> 01:15:32,396 걔들 안에 1115 01:15:32,396 --> 01:15:33,923 인간이 있어서? 1116 01:15:36,675 --> 01:15:37,552 그래 1117 01:15:56,210 --> 01:15:57,446 미안해, 여보 1118 01:15:58,457 --> 01:15:59,282 미안해 1119 01:16:00,487 --> 01:16:01,408 미안해 1120 01:16:04,870 --> 01:16:08,040 우리가 굳게 버텨야 돼 1121 01:16:09,561 --> 01:16:11,479 이 가족이 우리의 요새야 1122 01:16:34,431 --> 01:16:36,433 금속 무기를 만지면 1123 01:16:37,452 --> 01:16:39,322 마음이 병든다고 한다 1124 01:17:04,682 --> 01:17:05,683 로아크! 1125 01:17:06,848 --> 01:17:07,654 로아크 1126 01:17:07,654 --> 01:17:08,726 로아크 1127 01:17:13,991 --> 01:17:16,067 이 세상에 있어줘 1128 01:17:18,402 --> 01:17:19,487 우린 네가 필요해 1129 01:17:19,728 --> 01:17:20,947 우린 널 사랑해 1130 01:17:21,388 --> 01:17:23,324 네 안엔 위대함이 있어 1131 01:17:38,725 --> 01:17:41,801 선조들의 힘은 여기에 있어 1132 01:17:45,870 --> 01:17:47,306 활은 고칠 수 있어 1133 01:18:04,670 --> 01:18:05,966 좋아, 좋아 1134 01:18:15,169 --> 01:18:16,293 운명의 시간이네 1135 01:18:28,569 --> 01:18:29,223 가봐 1136 01:18:33,968 --> 01:18:34,912 걔가 느껴져? 1137 01:18:35,134 --> 01:18:35,938 응 1138 01:18:36,709 --> 01:18:37,898 얘랑 한 몸이야! 1139 01:18:39,047 --> 01:18:40,362 그러네 1140 01:18:43,987 --> 01:18:45,614 달려, 원숭이 꼬마! 1141 01:19:04,239 --> 01:19:05,484 고개 숙여! 1142 01:19:05,718 --> 01:19:06,720 바닥 봐 1143 01:19:08,083 --> 01:19:09,280 침착해라 1144 01:19:09,673 --> 01:19:10,473 침착해! 1145 01:19:13,017 --> 01:19:14,310 스파이더다 1146 01:19:15,546 --> 01:19:16,407 시간 낭비 같습니다 1147 01:19:16,407 --> 01:19:18,564 - 아무것도 모릅니다 - 분명히 알아 1148 01:19:19,571 --> 01:19:20,900 말을 안 할 뿐이지 1149 01:19:22,679 --> 01:19:23,986 방법이 하나 있긴 해 1150 01:19:24,233 --> 01:19:25,405 극단적이라 그렇지 1151 01:20:08,635 --> 01:20:10,491 너희들 나 기억하지? 1152 01:20:13,270 --> 01:20:14,429 - 내놔! - 진정들 해 1153 01:20:14,429 --> 01:20:15,027 일으켜 1154 01:20:15,027 --> 01:20:16,789 너희 차히크에게 줄 걸 가져왔다 1155 01:20:17,767 --> 01:20:19,751 - 차히크에게 안내해라 - 걸어! 1156 01:20:20,341 --> 01:20:21,461 - 잠깐 - 가! 1157 01:20:21,723 --> 01:20:22,879 이럴 거 없어 1158 01:20:23,247 --> 01:20:25,131 - 너 내가 봐뒀다 - 계속 가 1159 01:20:34,041 --> 01:20:34,891 가! 1160 01:20:43,067 --> 01:20:43,816 차히크 1161 01:20:44,247 --> 01:20:45,610 뭐 하는 거지? 1162 01:20:49,113 --> 01:20:49,989 차히크 1163 01:21:06,927 --> 01:21:08,716 원하는 만큼 더 주지 1164 01:21:19,716 --> 01:21:22,188 이름이 뭐지? 하늘의 사람 1165 01:21:22,696 --> 01:21:23,648 쿼리치 1166 01:21:24,892 --> 01:21:27,026 마일스 쿼리치 대령 1167 01:21:32,135 --> 01:21:34,325 그걸로 또 건드리면 죽을 줄 알아 1168 01:21:34,841 --> 01:21:37,036 넌 아무도 못 죽여 1169 01:21:39,036 --> 01:21:41,749 글쎄, 과연 그럴까? 1170 01:21:42,339 --> 01:21:43,042 쏴버려 1171 01:22:07,318 --> 01:22:08,359 제법이군 1172 01:22:10,398 --> 01:22:11,446 쿼리치 1173 01:22:13,016 --> 01:22:14,490 다음은 당신이야 귀염둥이 1174 01:22:15,034 --> 01:22:17,034 그러니까 신중하게 행동해 1175 01:22:20,330 --> 01:22:21,122 가자 1176 01:22:22,977 --> 01:22:24,500 안에서 얘기하지 1177 01:22:31,075 --> 01:22:32,759 뭐 합니까, 보스? 1178 01:22:50,029 --> 01:22:50,835 아늑하군 1179 01:22:53,849 --> 01:22:55,017 문제는 말이야 1180 01:22:57,450 --> 01:22:59,076 다들 나한테 거짓말한다는 거야 1181 01:23:05,916 --> 01:23:06,876 듣자니 1182 01:23:08,292 --> 01:23:11,005 당신은 돌멩이도 진실을 말하게 한다더군 1183 01:23:11,551 --> 01:23:12,548 네가 찾는 건 1184 01:23:13,024 --> 01:23:15,092 너 같은 하늘의 사람이지? 1185 01:23:16,010 --> 01:23:17,262 나와는 다르지 1186 01:23:18,575 --> 01:23:19,722 배신자야 1187 01:23:21,437 --> 01:23:22,809 그럼 죽여야겠군 1188 01:23:25,378 --> 01:23:27,522 바랑이 찾는 걸 도와줄 순 있다 1189 01:23:29,524 --> 01:23:31,150 네가 찾는 다른 자까지도 1190 01:23:33,758 --> 01:23:34,612 그... 1191 01:23:35,456 --> 01:23:36,739 공기를 마시는 자 1192 01:23:42,796 --> 01:23:43,679 우선... 1193 01:23:43,903 --> 01:23:45,706 네 영혼을 봐야 한다 1194 01:23:46,736 --> 01:23:47,708 가만있어라 1195 01:23:49,672 --> 01:23:50,728 가만히 1196 01:24:14,193 --> 01:24:15,736 이거 더럽게 센데 1197 01:24:51,793 --> 01:24:52,982 이것이... 1198 01:24:54,520 --> 01:24:57,028 세상 유일의 순수한 존재다 1199 01:25:00,740 --> 01:25:02,967 그 산에서 내려온 불길이 1200 01:25:02,967 --> 01:25:04,243 내가 어릴 때 1201 01:25:06,162 --> 01:25:07,955 우리 숲을 불살랐지 1202 01:25:09,958 --> 01:25:11,706 모든 걸 앗아 갔다 1203 01:25:16,363 --> 01:25:19,423 굶주리던 내 부족은 1204 01:25:20,083 --> 01:25:22,303 도와달라 울부짖었지 1205 01:25:25,039 --> 01:25:28,000 하지만 에이와는 답하지 않았다 1206 01:25:30,090 --> 01:25:33,606 그래서 나는 그 불길로 가 1207 01:25:36,566 --> 01:25:39,235 불의 길을 배웠지 1208 01:25:44,804 --> 01:25:47,370 내가 바로 불길이다 1209 01:25:49,952 --> 01:25:52,224 내 손으로 인해 1210 01:25:52,224 --> 01:25:54,669 내 부족은 강해졌다 1211 01:25:55,179 --> 01:25:58,221 에이와가 우릴 등졌다고 해서 1212 01:25:58,221 --> 01:25:59,940 얌전히 누워 1213 01:25:59,940 --> 01:26:01,425 죽진 않을 것이다 1214 01:26:03,412 --> 01:26:06,222 우리가 에이와를 등질 것이다 1215 01:26:07,974 --> 01:26:09,642 나약한 자식들의 1216 01:26:10,768 --> 01:26:12,603 나약한 어머니를 1217 01:26:15,106 --> 01:26:18,177 우린 나약한 존재의 1218 01:26:18,177 --> 01:26:20,778 젖을 빨지 않는다 1219 01:26:25,317 --> 01:26:26,534 이제... 1220 01:26:29,105 --> 01:26:31,138 진실된 말만이 1221 01:26:31,388 --> 01:26:33,290 네 혀에서 나올 것이다 1222 01:26:39,917 --> 01:26:41,590 강한 마음을 지녔구나 1223 01:26:42,408 --> 01:26:43,718 두려움도 없고 1224 01:26:48,202 --> 01:26:49,265 이건 좀 심한데? 1225 01:26:49,595 --> 01:26:51,976 네 심장을 먹어버릴 것이다 1226 01:26:58,053 --> 01:27:01,223 하지만 그 전에 내게 답하라 1227 01:27:05,121 --> 01:27:06,991 여긴 왜 왔지? 1228 01:27:12,080 --> 01:27:13,539 당신 때문에 왔지 1229 01:27:15,369 --> 01:27:17,330 날 섬기고 싶으냐? 1230 01:27:18,795 --> 01:27:20,213 난 아무도 섬기지 않아 1231 01:27:22,465 --> 01:27:23,549 당신이 필요한 거지 1232 01:27:25,066 --> 01:27:27,109 난 네가 필요 없다 1233 01:27:28,115 --> 01:27:29,764 하지만 거둬줄 순 있지 1234 01:27:30,469 --> 01:27:31,932 날 즐겁게 해줄 1235 01:27:32,822 --> 01:27:34,143 노예로 1236 01:27:35,501 --> 01:27:38,022 그것도 재밌겠단 생각은 들지만 1237 01:27:39,108 --> 01:27:41,442 진짜 원하는 건 그게 아니잖아 1238 01:27:41,707 --> 01:27:43,611 그럼 내가 원하는 게 뭐지? 1239 01:27:45,519 --> 01:27:47,114 당신이 못 가져본 것 1240 01:27:49,719 --> 01:27:50,803 동등함 1241 01:27:55,028 --> 01:27:56,624 세상에 당신의 불길을 1242 01:27:56,770 --> 01:27:57,892 퍼뜨리고 싶잖아 1243 01:27:58,554 --> 01:27:59,460 안 그래? 1244 01:28:00,831 --> 01:28:02,254 내가 총을 주고 1245 01:28:02,839 --> 01:28:04,256 무전기를 주고 1246 01:28:05,002 --> 01:28:06,592 로켓포를 주지 1247 01:28:06,963 --> 01:28:08,756 이 강력한 마법들은 1248 01:28:09,971 --> 01:28:11,572 먼 거리에서도 1249 01:28:11,841 --> 01:28:13,509 번개처럼 꽂혀 1250 01:28:14,982 --> 01:28:16,268 그 부족들은 1251 01:28:16,783 --> 01:28:18,730 당신이 하늘에만 떠도 1252 01:28:20,176 --> 01:28:22,386 바랑 앞에 엎드릴 거야 1253 01:28:28,704 --> 01:28:30,241 에이와를 처리하고 싶나? 1254 01:28:32,549 --> 01:28:33,675 내가 필요할 거야 1255 01:28:39,514 --> 01:28:40,765 나는 당신을 본다 1256 01:28:42,796 --> 01:28:44,464 당연히 그러셔야지 1257 01:30:04,085 --> 01:30:05,712 다시 교감할 수 있게 되면 1258 01:30:06,229 --> 01:30:07,255 언젠가 1259 01:30:08,514 --> 01:30:09,555 언제든 1260 01:30:10,326 --> 01:30:12,719 영혼의 세상을 안내해줄게 1261 01:30:14,247 --> 01:30:16,514 지금 가봐도 돼? 1262 01:30:17,113 --> 01:30:17,949 아니 1263 01:30:18,259 --> 01:30:19,475 나랑 가야지 1264 01:30:19,951 --> 01:30:21,978 하늘의 사람이 갑자기 들어가면 1265 01:30:23,060 --> 01:30:24,856 선조님들이 기겁하실 거야 1266 01:30:35,236 --> 01:30:36,868 이제 도착하나봐 1267 01:30:37,646 --> 01:30:38,995 새끼 교감식이 있거든 1268 01:30:41,285 --> 01:30:42,408 한 살배기 새끼들이랑 1269 01:30:42,408 --> 01:30:45,001 산호초 부족 아기들이 1270 01:30:45,299 --> 01:30:47,211 함께 에이와와 첫 교감을 하는 거야 1271 01:30:47,602 --> 01:30:48,921 정말 아름다울 거야 1272 01:31:16,815 --> 01:31:17,742 어디 봐 1273 01:31:20,369 --> 01:31:21,204 예쁘네 1274 01:31:21,981 --> 01:31:22,955 잘 어울린다 1275 01:31:23,933 --> 01:31:24,974 축제 가자 1276 01:31:24,974 --> 01:31:25,917 됐어, 됐어 1277 01:31:27,805 --> 01:31:29,670 그럼 나도 여기 있을래 1278 01:31:37,596 --> 01:31:40,097 이런 말 하면 안 되지만... 1279 01:31:41,482 --> 01:31:43,059 내 툴쿤 자매가 그러는데 1280 01:31:43,423 --> 01:31:44,894 파야칸의 목소리가 계속 들린대 1281 01:31:45,478 --> 01:31:47,997 자기 부족을 부르는 희미한 소리가 1282 01:31:47,997 --> 01:31:48,789 어디서? 1283 01:31:50,066 --> 01:31:53,069 툴쿤의 노래는 아주 멀리서도 들려 1284 01:31:53,423 --> 01:31:54,278 제발 1285 01:32:24,153 --> 01:32:25,226 로아크 1286 01:32:29,586 --> 01:32:30,439 갈게요, 엄마 1287 01:32:32,063 --> 01:32:32,984 어디 가니? 1288 01:32:35,356 --> 01:32:36,195 그냥 밖에요 1289 01:32:38,801 --> 01:32:40,074 해야 할 일이 있어요 1290 01:32:48,458 --> 01:32:49,375 로아크! 1291 01:32:51,791 --> 01:32:52,712 로아크! 1292 01:32:55,034 --> 01:32:56,007 로아크, 잠깐만! 1293 01:32:58,104 --> 01:32:59,135 로아크 1294 01:33:05,892 --> 01:33:09,854 우린 파야칸의 형제를 찾아야 해 1295 01:33:15,700 --> 01:33:16,711 우린 못 가 1296 01:33:17,046 --> 01:33:18,686 새끼 교감식이 닷새 후잖아 1297 01:33:18,686 --> 01:33:21,283 난 가야 돼 이건 내 잘못이야 1298 01:33:21,576 --> 01:33:22,451 우리도 가 1299 01:33:23,785 --> 01:33:24,744 전부 다 1300 01:33:25,426 --> 01:33:26,579 무기랑 식량 챙겨 1301 01:33:27,164 --> 01:33:28,123 아무한테도 말하지 마 1302 01:33:35,806 --> 01:33:37,632 우리 아이들이 찾으러 나섰습니다 1303 01:33:38,500 --> 01:33:39,426 그냥 뒀습니까? 1304 01:33:39,915 --> 01:33:41,261 묻지도 않았어요 1305 01:33:42,154 --> 01:33:43,112 전사들 모아서 1306 01:33:43,112 --> 01:33:43,930 찾으러 가죠 1307 01:33:44,381 --> 01:33:46,032 바다 전체를 뒤질 순 없습니다 1308 01:33:46,032 --> 01:33:48,097 새끼 교감식 때문에 전사들이 필요하오 1309 01:33:48,097 --> 01:33:49,561 악마의 배들이 올지 모르니 1310 01:33:50,229 --> 01:33:51,980 내 아들이 혼자 나가 있어요 1311 01:33:53,312 --> 01:33:56,116 준비가 되면 돌아올 겁니다 1312 01:33:57,295 --> 01:33:58,713 이게 그 애의 길이야 1313 01:34:03,421 --> 01:34:04,840 그 애가 한 거야 1314 01:34:06,771 --> 01:34:08,729 제이크 선조들의 힘이 1315 01:34:08,729 --> 01:34:10,666 당신 아들의 핏속에 흐르고 있어 1316 01:34:11,854 --> 01:34:13,188 그걸 믿어야 해 1317 01:34:19,727 --> 01:34:20,599 물의 길은 1318 01:34:20,934 --> 01:34:22,010 시작도 없고 1319 01:34:24,972 --> 01:34:25,805 끝도 없다 1320 01:34:26,172 --> 01:34:27,265 바다는 너의 집이며 1321 01:34:32,726 --> 01:34:33,813 네가 태어나기 전에도 1322 01:34:40,762 --> 01:34:42,138 죽은 후에도 존재한다 1323 01:35:04,581 --> 01:35:06,540 토루크 막토라고 불리는 자는 1324 01:35:06,540 --> 01:35:08,348 어디 있느냐? 1325 01:35:08,913 --> 01:35:10,601 바닷속엔 물고기가 몇 마리? 1326 01:35:10,775 --> 01:35:11,655 하나, 둘 1327 01:35:11,655 --> 01:35:12,537 하늘에는 1328 01:35:12,537 --> 01:35:13,411 새가 몇 마리? 1329 01:35:13,411 --> 01:35:14,812 하나, 둘, 셋 1330 01:35:16,286 --> 01:35:17,986 에이와한테 내 키도 1331 01:35:17,986 --> 01:35:18,942 조금만 키워달래지 1332 01:35:19,360 --> 01:35:20,812 피부도 파란색으로 바꿔주고 1333 01:35:20,812 --> 01:35:21,695 아니 1334 01:35:22,090 --> 01:35:24,266 난 너 살리느라 바빴거든? 1335 01:35:24,266 --> 01:35:25,320 멍청아 1336 01:35:25,320 --> 01:35:26,616 조금이면 되는데 1337 01:35:26,958 --> 01:35:28,201 몇 센티미터만 1338 01:35:30,262 --> 01:35:31,262 위대한 어머니잖아 1339 01:35:31,401 --> 01:35:32,552 뭐든 할 수 있고 1340 01:35:35,109 --> 01:35:36,225 넌 완벽해 1341 01:35:36,435 --> 01:35:37,919 지금 이대로도 1342 01:35:58,011 --> 01:35:59,262 가자, 원숭이 꼬마 1343 01:36:02,581 --> 01:36:03,512 이제 다음은 1344 01:36:03,512 --> 01:36:04,821 스킴윙 모는 법 배울 거야 1345 01:36:05,693 --> 01:36:07,757 위대한 전사가 돼서 1346 01:36:07,984 --> 01:36:09,342 우릴 지켜주게? 1347 01:36:09,342 --> 01:36:11,260 덩치 크기가 중요한 게 아니라 1348 01:36:11,260 --> 01:36:12,579 투지의 크기가 중요한 거야 1349 01:36:13,977 --> 01:36:14,811 왜 그래? 1350 01:36:22,007 --> 01:36:22,730 뛰어! 1351 01:36:23,167 --> 01:36:24,051 뛰어! 1352 01:36:33,343 --> 01:36:34,386 가, 가! 1353 01:36:36,573 --> 01:36:37,328 스파이더 1354 01:36:37,527 --> 01:36:38,897 이쪽이다, 이것들아! 1355 01:36:40,961 --> 01:36:41,900 와봐! 1356 01:36:42,308 --> 01:36:43,360 멍청아! 1357 01:36:44,236 --> 01:36:45,653 이쪽이다, 등신들아! 1358 01:36:47,497 --> 01:36:48,489 잡아봐라! 1359 01:36:49,539 --> 01:36:50,575 겨우 그거야? 1360 01:36:52,558 --> 01:36:53,411 젠장! 1361 01:36:55,466 --> 01:36:56,305 잡았다 1362 01:36:56,572 --> 01:36:58,124 진정해, 카우보이 1363 01:36:58,712 --> 01:37:01,044 칼 조심해야지 누구 다칠라 1364 01:37:03,172 --> 01:37:04,756 공기를 마시는 자여 1365 01:37:19,529 --> 01:37:20,438 가자 1366 01:37:20,893 --> 01:37:21,773 이동 1367 01:37:22,775 --> 01:37:25,235 드래곤플라이 접근해도 좋다 1368 01:37:40,330 --> 01:37:41,668 - 저게 뭐지? - 투크! 1369 01:37:49,443 --> 01:37:50,985 포위당하고 있어요 무장시켜요 1370 01:37:51,256 --> 01:37:51,989 무기를 들어라! 1371 01:37:51,989 --> 01:37:53,096 언니 어디 있어? 1372 01:37:53,096 --> 01:37:54,280 바다에 갔어요 1373 01:37:54,280 --> 01:37:55,640 키리는? 스파이더는? 1374 01:37:58,396 --> 01:37:59,143 아빠! 1375 01:37:59,770 --> 01:38:01,354 - 스파이더는? - 잡혀 갔어요 1376 01:38:01,496 --> 01:38:03,232 그 파란 대령이 잡아 갔어요 1377 01:38:16,226 --> 01:38:17,011 받아 1378 01:38:38,100 --> 01:38:39,016 진정해라 1379 01:38:39,651 --> 01:38:40,643 겁먹지 마라 1380 01:38:41,937 --> 01:38:42,895 겁먹지 마라! 1381 01:38:50,529 --> 01:38:51,988 제이크 설리! 1382 01:38:53,413 --> 01:38:54,741 애들 데리고 피해! 1383 01:38:55,126 --> 01:38:56,492 당신 두곤 못 가 1384 01:38:56,773 --> 01:38:57,319 안 돼 1385 01:38:57,319 --> 01:38:58,198 스파이더를 잡았으니 1386 01:38:58,198 --> 01:38:59,220 거칠게 나올 거야 1387 01:38:59,220 --> 01:39:00,455 어떤 놈들인지 알잖아 1388 01:39:01,485 --> 01:39:02,832 우리 동족들이 죽어 1389 01:39:03,299 --> 01:39:05,268 그래도 못 하겠어 1390 01:39:05,268 --> 01:39:06,878 여보, 난 못 해 1391 01:39:08,446 --> 01:39:09,630 이 길밖에 없어 1392 01:39:10,834 --> 01:39:12,233 제이크 설리! 1393 01:39:12,708 --> 01:39:13,926 나와라! 1394 01:39:14,368 --> 01:39:15,125 빨리 가 1395 01:39:15,125 --> 01:39:16,320 지금 당장 가 1396 01:39:16,320 --> 01:39:17,405 동생 데리고 1397 01:39:17,405 --> 01:39:18,473 도망쳐서 숨어 1398 01:39:19,247 --> 01:39:20,032 어서! 1399 01:39:21,985 --> 01:39:23,411 당신이 남으면 나도 남아 1400 01:39:23,620 --> 01:39:24,855 잔뜩 죽일 거야! 1401 01:39:25,268 --> 01:39:27,356 무슨 일이 있든 활은 들지 마 1402 01:39:27,891 --> 01:39:29,108 약속해 1403 01:39:32,294 --> 01:39:33,446 여기 있는 거 안다 1404 01:39:34,029 --> 01:39:35,114 데려와라 1405 01:39:35,569 --> 01:39:36,799 그 친구도 멧케이나족이야 1406 01:39:37,103 --> 01:39:38,117 우리 부족이야 1407 01:39:38,973 --> 01:39:40,161 우리 부족이야! 1408 01:39:41,085 --> 01:39:42,246 뭐든 불태워봐 1409 01:39:42,825 --> 01:39:44,958 드래곤 2-4 마을 중심부에 1410 01:39:44,958 --> 01:39:45,975 소이탄 좀 쏴봐 1411 01:39:46,117 --> 01:39:46,642 알겠다 1412 01:39:46,642 --> 01:39:47,794 소이탄으로 교체 1413 01:40:04,148 --> 01:40:06,771 제이크 설리를 내놔라! 1414 01:40:07,102 --> 01:40:09,248 그만, 그만 사격 중지! 1415 01:40:09,248 --> 01:40:10,942 사격 중지, 그만 1416 01:40:12,231 --> 01:40:13,152 사격 중지 1417 01:40:14,551 --> 01:40:15,803 알았다, 사격 중지 1418 01:40:18,238 --> 01:40:19,700 이게 내 길입니다 형제여 1419 01:40:37,838 --> 01:40:38,678 대령 1420 01:40:39,805 --> 01:40:40,721 상병 1421 01:40:41,881 --> 01:40:42,682 날 데려가고 1422 01:40:42,934 --> 01:40:44,684 내 가족과 동족은 건드리지 마라 1423 01:40:45,497 --> 01:40:46,686 그거론 안 되지 1424 01:40:47,250 --> 01:40:49,070 부인도 데려가야겠다 1425 01:40:53,439 --> 01:40:54,528 날 데려가 1426 01:40:55,334 --> 01:40:58,295 둘 다 오지 않으면 여길 잿더미로 만들겠다 1427 01:40:59,116 --> 01:41:01,217 임신한 여자들, 애들 1428 01:41:01,577 --> 01:41:03,511 삐쩍 마른 할망구까지 1429 01:41:03,511 --> 01:41:04,345 모조리 죽이겠다 1430 01:41:04,345 --> 01:41:05,954 난 상관없거든 1431 01:41:05,954 --> 01:41:07,415 그리고 이 친구들도 1432 01:41:08,146 --> 01:41:10,109 전부 죽여서 가죽 벗기고 싶다고 1433 01:41:10,109 --> 01:41:11,503 안달이 나 있어 1434 01:41:28,622 --> 01:41:29,520 이럴 거야? 1435 01:41:30,759 --> 01:41:31,856 해보자고? 1436 01:41:32,739 --> 01:41:34,066 내가 손을 내리면 1437 01:41:34,575 --> 01:41:36,377 당신과 여자친구는 여기서 죽는다 1438 01:41:37,022 --> 01:41:38,713 당신은 이번에 확실히 죽을 거야 1439 01:41:38,713 --> 01:41:41,257 내가 죽으면 너희는 다 죽는다 1440 01:41:41,683 --> 01:41:42,575 그럴지 모르지 1441 01:41:43,459 --> 01:41:45,578 일부는 죽겠지만 모두 죽이진 못 해 1442 01:41:45,996 --> 01:41:47,263 우리가 총공격하면 1443 01:41:47,263 --> 01:41:48,723 당신네 비행정이 망설이겠지 1444 01:41:48,917 --> 01:41:50,249 우린 똑같이 생겼으니까 1445 01:41:51,125 --> 01:41:52,268 당신이 목숨을 1446 01:41:52,268 --> 01:41:53,169 구걸할 때 1447 01:41:55,419 --> 01:41:56,839 내가 머리 가죽을 벗겨주겠어 1448 01:41:57,976 --> 01:41:59,800 재밌군, 상병 1449 01:42:00,531 --> 01:42:03,389 똑똑한 건지 미친 건지 모르겠어 1450 01:42:03,610 --> 01:42:06,008 똑똑한 놈으로 보이진 않았는데 1451 01:42:07,036 --> 01:42:09,352 해병 대 해병으로 약속해라 1452 01:42:09,953 --> 01:42:10,811 이 부족의 1453 01:42:11,757 --> 01:42:12,980 안전을 1454 01:42:13,812 --> 01:42:15,858 다 태워버려, 쿼리치 1455 01:42:25,181 --> 01:42:26,244 거래가 된 건가? 1456 01:42:31,517 --> 01:42:32,291 좋아 1457 01:42:33,938 --> 01:42:35,044 새끼손가락 걸까? 1458 01:42:45,182 --> 01:42:45,930 데려가 1459 01:42:47,568 --> 01:42:48,391 돌아 1460 01:42:54,747 --> 01:42:55,523 가 1461 01:43:14,686 --> 01:43:16,002 - 가자 - 빨리 와 1462 01:43:16,860 --> 01:43:17,986 다음에 더 하자고 1463 01:43:17,986 --> 01:43:18,964 설리 부인 1464 01:43:23,366 --> 01:43:24,308 탑승해 1465 01:44:04,409 --> 01:44:05,401 "다중 타깃 포착" 1466 01:44:05,401 --> 01:44:06,743 "무기 잠금 아군 식별 장치" 1467 01:44:07,976 --> 01:44:08,722 뭐야? 1468 01:44:08,931 --> 01:44:10,497 다수가 접근 중입니다 1469 01:44:10,497 --> 01:44:12,381 - 밴시 떼가 옵니다 - 나도 보고 있어 1470 01:44:12,381 --> 01:44:13,994 - 격추해 - 불가능합니다 1471 01:44:13,994 --> 01:44:15,043 무기가 잠겼습니다 1472 01:44:15,043 --> 01:44:16,896 아군 식별 배지를 소지하고 있습니다 1473 01:44:18,128 --> 01:44:20,267 - 확대해봐 - 에코 1-6 타깃 고정 1474 01:44:28,271 --> 01:44:30,785 "2번 격납고" 1475 01:44:59,038 --> 01:45:00,231 똑바로들 서라 1476 01:45:01,686 --> 01:45:02,817 두려움을 보이지 마라 1477 01:45:09,563 --> 01:45:10,407 자, 가자 1478 01:45:10,890 --> 01:45:11,742 거기 멈춰 1479 01:45:12,317 --> 01:45:13,469 진정해 1480 01:45:13,742 --> 01:45:14,537 가자 1481 01:45:16,335 --> 01:45:17,458 - 제이크! - 잡아 1482 01:45:17,801 --> 01:45:18,933 빨리 가 1483 01:45:19,168 --> 01:45:21,502 - 제이크! 제이크! - 들어가 1484 01:45:25,174 --> 01:45:26,008 제이크! 1485 01:45:26,888 --> 01:45:27,676 올라가 1486 01:45:31,820 --> 01:45:33,643 "RDA 중앙사령부" 1487 01:45:42,852 --> 01:45:44,484 임무 완수했습니다 장군님 1488 01:45:45,096 --> 01:45:46,069 제이크 설리입니다 1489 01:45:46,397 --> 01:45:48,237 토루크 막토시죠 1490 01:46:03,108 --> 01:46:05,726 총을 나눠주는 것도 부족해서 1491 01:46:05,962 --> 01:46:09,067 적을 기지로 데리고 오다니 1492 01:46:11,085 --> 01:46:12,153 적이 아닙니다 1493 01:46:12,493 --> 01:46:13,513 동맹이죠 1494 01:46:14,546 --> 01:46:16,954 아드모어 장군님 이쪽은 바랑입니다 1495 01:46:17,200 --> 01:46:18,935 망콴족의 차히크죠 1496 01:46:22,211 --> 01:46:24,399 분명히 말하겠다 코치즈 대령 1497 01:46:24,951 --> 01:46:26,584 이 야만인들을 내 기지에서 1498 01:46:26,584 --> 01:46:28,449 내보내라 1499 01:46:28,616 --> 01:46:29,378 당장 1500 01:46:29,683 --> 01:46:31,864 네 이쁜이도 포함해서 1501 01:46:38,415 --> 01:46:40,123 멍청한 소리 마시죠 장군님 1502 01:46:42,080 --> 01:46:43,097 이걸로 만족하십시다 1503 01:46:45,411 --> 01:46:46,671 우리가 해냈다! 1504 01:46:50,576 --> 01:46:51,962 긴 싸움이 끝났다! 1505 01:47:07,464 --> 01:47:08,611 좋았어! 1506 01:47:10,101 --> 01:47:11,030 차히크 1507 01:47:13,766 --> 01:47:14,574 가지 1508 01:47:32,108 --> 01:47:32,892 진정해 1509 01:47:40,315 --> 01:47:41,894 살짝 따가울 거다 1510 01:47:42,876 --> 01:47:44,103 가만있어 1511 01:47:46,899 --> 01:47:47,748 거의 됐어 1512 01:47:49,094 --> 01:47:51,069 - 좋아, 가만있어 - 몇 초만 더 1513 01:47:56,347 --> 01:47:57,526 파야칸! 1514 01:48:00,968 --> 01:48:01,969 파야칸! 1515 01:48:08,759 --> 01:48:09,729 바다는 우리를 1516 01:48:10,032 --> 01:48:11,506 정화한다고 한다 1517 01:48:12,159 --> 01:48:13,166 파야칸! 1518 01:48:16,741 --> 01:48:17,428 로아크야 1519 01:48:17,428 --> 01:48:18,362 - 찾았다 - 로아크 1520 01:48:18,362 --> 01:48:19,388 - 찾았어 - 로아크! 1521 01:48:19,388 --> 01:48:20,718 멍청아, 여기야 1522 01:48:20,718 --> 01:48:21,599 로아크! 1523 01:48:22,152 --> 01:48:22,934 츠이레야! 1524 01:48:27,243 --> 01:48:28,106 그리고... 1525 01:48:28,376 --> 01:48:29,707 심해의 존재들... 1526 01:48:29,893 --> 01:48:30,983 츠영이 보이면 1527 01:48:34,154 --> 01:48:35,865 날 심판하러 온 영혼들이라고 한다 1528 01:48:48,781 --> 01:48:50,253 - 츠영이야! - 쫓아가! 1529 01:50:05,505 --> 01:50:07,555 로아크, 로아크 1530 01:50:07,731 --> 01:50:09,624 로아크! 로아크! 1531 01:50:14,377 --> 01:50:15,187 츠이레야 1532 01:50:20,746 --> 01:50:22,136 감사합니다 위대한 어머니 1533 01:50:23,322 --> 01:50:24,248 숨도 못 쉬겠다 1534 01:50:24,248 --> 01:50:25,139 좀 놔줘 1535 01:50:29,668 --> 01:50:31,045 너희가 쫓아올 줄 몰랐어 1536 01:50:32,520 --> 01:50:34,065 내 친구의 길은 나의 길이야 1537 01:50:38,581 --> 01:50:39,495 네 자매야? 1538 01:50:39,495 --> 01:50:40,254 응 1539 01:50:41,381 --> 01:50:43,324 파야칸은? 목소리 들린대? 1540 01:50:43,477 --> 01:50:45,534 가까이 있어 오고 있대 1541 01:50:52,762 --> 01:50:53,668 뭐 좀 나왔어? 1542 01:50:54,786 --> 01:50:56,979 체내에서 사는 균사체가... 1543 01:50:56,979 --> 01:50:58,967 잠깐, 몸속에 뭔가가 산다고? 1544 01:50:58,967 --> 01:51:00,341 네 공생 관계예요 1545 01:51:00,619 --> 01:51:02,151 방식은 모르겠지만 이온 교환을... 1546 01:51:02,151 --> 01:51:04,267 그만, 원리는 말할 거 없어 1547 01:51:04,267 --> 01:51:06,140 복제 가능한지만 얘기해 1548 01:51:12,668 --> 01:51:14,538 꺼내줘, 이 새끼들아! 1549 01:51:18,159 --> 01:51:19,483 연구실 샌님들한테 1550 01:51:19,483 --> 01:51:21,445 당분간 너 건드리지 말랬다 1551 01:51:21,707 --> 01:51:22,655 제이크는? 1552 01:51:23,759 --> 01:51:25,925 자기 방에 가둬놨지 1553 01:51:25,925 --> 01:51:26,659 받아 1554 01:51:28,175 --> 01:51:29,286 버거 가져왔다 1555 01:51:29,996 --> 01:51:30,888 제이크 건드리기만 해 1556 01:51:31,115 --> 01:51:32,908 이젠 너와 관계 없는 놈이야 1557 01:51:34,241 --> 01:51:35,334 나와 있으니까 1558 01:51:36,973 --> 01:51:37,878 난 네 아버지야 1559 01:51:38,340 --> 01:51:39,508 내 아버지는 죽었어 1560 01:51:40,732 --> 01:51:42,566 당신은 기억만 이식한 1561 01:51:42,566 --> 01:51:44,010 인조 생명체잖아 1562 01:51:44,347 --> 01:51:45,720 아니, 아니 1563 01:51:46,093 --> 01:51:48,823 그래도 나야 확인해봤어 1564 01:51:49,030 --> 01:51:49,849 봐 1565 01:51:51,039 --> 01:51:52,393 마일스 쿼리치 대령 1566 01:51:53,551 --> 01:51:54,478 사망이잖아 1567 01:51:59,800 --> 01:52:00,813 정글에선 1568 01:52:00,813 --> 01:52:02,157 얘기할 기회가 1569 01:52:02,157 --> 01:52:03,696 별로 없긴 했지만 1570 01:52:05,344 --> 01:52:07,074 고맙다 1571 01:52:08,018 --> 01:52:09,994 가라앉은 배에서 날 건져줬잖아 1572 01:52:10,864 --> 01:52:12,079 날 살렸어 1573 01:52:12,798 --> 01:52:14,457 괜히 그랬다 싶어 1574 01:52:16,740 --> 01:52:17,908 진심일 수도 있고 1575 01:52:19,205 --> 01:52:20,665 아닐 수도 있겠지 1576 01:52:21,238 --> 01:52:22,214 어느 쪽이든 1577 01:52:23,266 --> 01:52:24,175 신세 졌다 1578 01:52:24,424 --> 01:52:27,511 그리고 정말이지... 1579 01:52:28,953 --> 01:52:30,347 네가 자랑스럽다 1580 01:52:33,142 --> 01:52:34,977 넌 대단한 녀석이야 1581 01:52:35,881 --> 01:52:38,175 배짱 있지, 똑똑하지 1582 01:52:39,256 --> 01:52:41,025 사자의 심장을 가진 놈이야 1583 01:52:43,124 --> 01:52:45,668 날 쏙 빼닮았어 1584 01:52:47,782 --> 01:52:49,658 근데 나보다 더 닮은 사람은 1585 01:52:50,710 --> 01:52:51,711 바로 네 엄마야 1586 01:52:52,213 --> 01:52:53,329 참... 1587 01:52:53,820 --> 01:52:56,535 성깔이 대단했지 1588 01:52:57,973 --> 01:52:59,251 같이 살긴 힘든 여자였지만 1589 01:53:01,242 --> 01:53:02,171 사랑했다 1590 01:53:02,685 --> 01:53:04,715 네 엄마는 널 정말 사랑했어 1591 01:53:07,721 --> 01:53:08,882 발이 안 떨어진다 했지만 1592 01:53:08,882 --> 01:53:10,946 그날 비행정에 올라타서 1593 01:53:11,198 --> 01:53:12,348 전투에 나갔지 1594 01:53:13,328 --> 01:53:15,226 어린 자식을 남겨두고 1595 01:53:18,049 --> 01:53:19,980 네 엄마는 영웅으로 죽었다 1596 01:53:22,095 --> 01:53:22,802 그 피가 1597 01:53:22,802 --> 01:53:23,734 네게도 있어 1598 01:53:26,824 --> 01:53:28,498 아무튼 추억 팔이 하자고 1599 01:53:28,498 --> 01:53:29,800 찾아온 건 아니고 1600 01:53:29,800 --> 01:53:32,118 내게 기대도 된다고 말하려고 왔다 1601 01:53:32,994 --> 01:53:35,330 내가 필요하다면 1602 01:53:37,703 --> 01:53:38,875 언제든 도와주마 1603 01:53:42,744 --> 01:53:43,726 가져도 돼? 1604 01:53:54,591 --> 01:53:55,843 뭐든 좀 먹어 1605 01:54:07,331 --> 01:54:08,237 형제여! 1606 01:54:12,799 --> 01:54:15,303 다시 봐서 반갑다 1607 01:54:15,510 --> 01:54:17,163 널 본다, 형제여 1608 01:54:23,363 --> 01:54:24,187 뭔데? 1609 01:54:24,437 --> 01:54:25,254 왜 그래? 1610 01:54:26,138 --> 01:54:27,256 아주... 1611 01:54:27,703 --> 01:54:29,258 나쁜 일이다 1612 01:54:30,710 --> 01:54:32,428 네가 태어난 부족 찾았어? 1613 01:54:33,068 --> 01:54:34,347 찾았다 1614 01:54:35,809 --> 01:54:39,394 하지만 생존자가 한 마리뿐이다 1615 01:54:45,463 --> 01:54:48,361 나는 타녹이다 1616 01:54:49,132 --> 01:54:52,298 내가 어떤 짓을 당했는지 봐라! 1617 01:54:52,591 --> 01:54:53,991 날 쐈다! 1618 01:54:54,315 --> 01:54:55,952 눈을 멀게 했다! 1619 01:54:56,401 --> 01:55:00,123 하늘의 사람들이 한 짓을 봐라! 1620 01:55:00,624 --> 01:55:02,294 툴쿤들이 들어오고 있지만 1621 01:55:03,264 --> 01:55:06,151 일식이 돼야 개체 수가 절정이죠 1622 01:55:06,151 --> 01:55:07,730 그게 모레니까 1623 01:55:08,220 --> 01:55:09,465 그때 덮치면 돼요 1624 01:55:10,286 --> 01:55:11,384 아뇨, 잠깐만요 1625 01:55:11,696 --> 01:55:13,928 한 번에 죽이겠다고요? 1626 01:55:14,395 --> 01:55:17,048 수백 마리면 무리 하나가 전멸이에요 1627 01:55:17,048 --> 01:55:18,436 그걸 노리는 거지 1628 01:55:18,436 --> 01:55:20,493 1년 할당량을 하루에 채우는 거야 1629 01:55:20,493 --> 01:55:22,912 지적 생명체고 감정이 있어요 1630 01:55:23,191 --> 01:55:24,149 당신 누구라고? 1631 01:55:25,031 --> 01:55:27,900 이언 가빈이에요 해양 생물학자 1632 01:55:29,031 --> 01:55:30,216 이 생명체는 1633 01:55:30,216 --> 01:55:32,421 문화가 있고 음악이 있고 1634 01:55:32,421 --> 01:55:33,659 각자 이름도 있어요 1635 01:55:33,659 --> 01:55:34,715 체계적이고 1636 01:55:34,715 --> 01:55:36,738 의도적으로 집단을 만들죠 1637 01:55:36,738 --> 01:55:38,188 이건 영적인 집회고... 1638 01:55:38,188 --> 01:55:39,746 고상한 척은 관둬 1639 01:55:39,923 --> 01:55:41,403 알고 계약한 거잖아 1640 01:55:41,577 --> 01:55:43,416 이딴 짓 하려고 온 게 아니에요! 1641 01:55:43,860 --> 01:55:44,598 가빈 박사 1642 01:55:44,598 --> 01:55:45,643 가빈 박사, 수고했어요 1643 01:55:45,824 --> 01:55:47,353 박사의 항의는 참고하겠습니다 1644 01:55:47,353 --> 01:55:48,632 - 그게 다예요? - 네 1645 01:55:49,750 --> 01:55:51,566 잠수정 팀과 고속정 팀은 1646 01:55:51,566 --> 01:55:53,676 포위망을 만든다 1647 01:55:54,206 --> 01:55:55,616 가족 무리들을 1648 01:55:55,616 --> 01:55:57,809 섬 쪽으로 몰아서 1649 01:55:57,809 --> 01:55:59,098 한꺼번에 가둔다 1650 01:56:01,851 --> 01:56:03,559 "제이크 설리 인류의 배신자" 1651 01:56:08,652 --> 01:56:09,772 잡았다, 설리! 1652 01:56:09,772 --> 01:56:11,127 저놈을 잡다니 1653 01:56:12,853 --> 01:56:14,071 다들 비켜! 1654 01:56:15,826 --> 01:56:16,657 열어 1655 01:56:18,328 --> 01:56:19,160 무기 주십시오 1656 01:56:28,402 --> 01:56:29,629 이제 끝이군 1657 01:56:31,361 --> 01:56:32,799 내일 06시다 1658 01:56:35,780 --> 01:56:37,195 바랑은 심장을 꺼내라는데 1659 01:56:38,053 --> 01:56:39,263 우리 방식으로 해야지 1660 01:56:39,681 --> 01:56:40,807 총살로 1661 01:56:42,073 --> 01:56:44,769 파커가 그러더군 그게 보여주기에 좋다고 1662 01:56:45,450 --> 01:56:47,647 그래, 윗대가리들 개 노릇 잘해봐 1663 01:56:50,114 --> 01:56:51,574 그 양반들은 상관없어 1664 01:56:55,249 --> 01:56:56,541 너와 내 문제지 1665 01:56:58,008 --> 01:57:00,159 내 신뢰를 배신한 해병에 대한 벌 1666 01:57:01,359 --> 01:57:03,783 내가 잃은 부하들의 복수 1667 01:57:09,207 --> 01:57:10,959 죽은 자의 기억이야 1668 01:57:13,922 --> 01:57:15,049 마일스 쿼리치는 1669 01:57:15,049 --> 01:57:16,011 죽었어 1670 01:57:17,995 --> 01:57:19,053 넌 자유야 1671 01:57:20,491 --> 01:57:22,348 저 바깥엔 넓은 세상이 있어 1672 01:57:22,953 --> 01:57:23,908 저 높은 양반들은 1673 01:57:24,163 --> 01:57:26,313 죽어도 이해 못 할 것들 1674 01:57:28,122 --> 01:57:31,582 나비족은 '카메'라고 하지 본다는 뜻이야 1675 01:57:31,582 --> 01:57:33,084 뭐라고 부르는지는 알아 1676 01:57:33,220 --> 01:57:34,944 그럼 보는 법을 배워! 1677 01:57:35,623 --> 01:57:38,164 당신보다 위대한 존재와 교감해봐 1678 01:57:38,164 --> 01:57:40,366 세상 그 무엇보다 위대한 존재와 1679 01:57:42,912 --> 01:57:44,377 그리고 이 세상을 봐 1680 01:57:47,643 --> 01:57:48,894 자신을 봐 1681 01:57:53,266 --> 01:57:54,219 널 보겠다 1682 01:57:55,830 --> 01:57:57,091 06시에 1683 01:58:26,915 --> 01:58:28,667 "고폭 파편탄" 1684 01:58:52,781 --> 01:58:54,308 저번에 두 명 만났어 1685 01:58:54,635 --> 01:58:55,608 그 두 명 1686 01:58:55,608 --> 01:58:57,235 우리 마을에서 제일 못생겼잖아 1687 01:59:15,668 --> 01:59:16,914 열어, 조심해 1688 01:59:17,888 --> 01:59:20,383 벽에 손 올려! 1689 01:59:24,985 --> 01:59:25,821 됐어 1690 01:59:26,044 --> 01:59:26,869 문 닫아 1691 01:59:27,432 --> 01:59:28,935 "보안 작전부" 1692 01:59:39,147 --> 01:59:41,100 별거 아니야 쿼리치의 정찰병이야 1693 02:00:11,583 --> 02:00:12,643 나 잘 보고 있어 1694 02:00:34,678 --> 02:00:35,418 좋아 1695 02:00:35,698 --> 02:00:36,917 박사 학위도 있잖아 1696 02:00:37,765 --> 02:00:38,961 얼마나 어렵겠어? 1697 02:00:49,065 --> 02:00:50,642 이상한 것도 아니지 1698 02:00:50,648 --> 02:00:52,908 - 이렇게 큰데 - 그래 1699 02:00:53,262 --> 02:00:55,961 만져봤더니 칼날처럼 날카로워 1700 02:00:55,961 --> 02:00:57,396 무디진 않더라고 1701 02:00:58,056 --> 02:00:59,116 한잔하러 갈 거야 1702 02:00:59,116 --> 02:01:00,191 저기 봐라 1703 02:01:04,573 --> 02:01:05,738 안녕, 예쁜이? 1704 02:01:08,866 --> 02:01:09,867 나한테 반했네 1705 02:01:10,251 --> 02:01:11,082 뭐? 1706 02:01:12,833 --> 02:01:14,080 잠깐 1707 02:01:18,350 --> 02:01:19,056 쿼리치 1708 02:01:19,056 --> 02:01:19,919 쿼리치 1709 02:01:23,867 --> 02:01:25,966 우리가 불길이다 망콴! 1710 02:01:33,185 --> 02:01:34,045 쿼리치 1711 02:01:34,045 --> 02:01:35,101 쿼리치 1712 02:01:39,410 --> 02:01:41,607 소리 내지 마 마녀야 1713 02:01:41,776 --> 02:01:42,942 제이크설리 어디 있지? 1714 02:01:43,487 --> 02:01:46,421 의리 있는 아내군 1715 02:01:46,421 --> 02:01:47,905 긋기 전에 말해 1716 02:01:52,097 --> 02:01:53,369 어디 있어? 1717 02:01:53,787 --> 02:01:55,788 다시 말 안 해 1718 02:01:59,166 --> 02:01:59,760 잠깐만 1719 02:01:59,906 --> 02:02:00,627 잠깐 1720 02:02:01,780 --> 02:02:02,795 캠프 지나서 있다 1721 02:02:04,045 --> 02:02:05,487 짐승 우리에 1722 02:02:05,740 --> 02:02:06,799 안내해 1723 02:02:07,939 --> 02:02:09,277 가, 어느 쪽이야? 1724 02:02:09,277 --> 02:02:10,178 자기야! 1725 02:02:14,840 --> 02:02:15,850 파티해야지 1726 02:02:28,432 --> 02:02:29,418 쫓아가! 1727 02:02:29,418 --> 02:02:31,032 심장을 가져와라! 1728 02:02:45,251 --> 02:02:46,005 빨리 가 1729 02:03:02,401 --> 02:03:03,456 엄폐해 1730 02:03:03,855 --> 02:03:05,900 - 조심해 - 대피해! 1731 02:03:17,702 --> 02:03:18,454 제이크! 1732 02:03:21,051 --> 02:03:21,766 장군 1733 02:03:22,178 --> 02:03:23,684 - 지금 바쁩니다 - 아뇨 1734 02:03:23,684 --> 02:03:25,003 이게 먼저예요 1735 02:03:25,264 --> 02:03:27,396 애가 달아나서 데려와야 해요 1736 02:03:27,609 --> 02:03:28,452 산 채로 1737 02:03:37,791 --> 02:03:38,683 쏴버려 1738 02:04:12,865 --> 02:04:14,152 "생포 바람 마일스 '스파이더' 소코로" 1739 02:04:14,152 --> 02:04:15,444 "현상금 지급 보안 작전부" 1740 02:04:23,286 --> 02:04:24,020 이봐! 1741 02:04:26,090 --> 02:04:27,231 멈춰, 멈춰! 1742 02:04:30,933 --> 02:04:33,529 비켜, 친구들 비켜 1743 02:04:34,547 --> 02:04:35,865 사격해! 1744 02:04:38,437 --> 02:04:40,244 비키라니까 1745 02:04:47,452 --> 02:04:48,753 블레이드 내리고 1746 02:04:55,768 --> 02:04:56,569 가요, 제이크 1747 02:05:00,622 --> 02:05:01,432 쏴버려 1748 02:05:05,161 --> 02:05:06,103 뒤로 1749 02:05:10,023 --> 02:05:10,858 됐다 1750 02:05:15,671 --> 02:05:17,214 카메라를 쏴 1751 02:05:17,430 --> 02:05:18,991 좋아, 따라와요 1752 02:05:27,449 --> 02:05:28,584 따라와요 1753 02:05:29,672 --> 02:05:30,783 "충돌 경고" 1754 02:05:34,218 --> 02:05:35,191 내가 뭐 하는 거지? 1755 02:05:35,528 --> 02:05:36,634 뭐 하는 거야? 1756 02:05:48,576 --> 02:05:49,605 가! 물러서 1757 02:05:58,826 --> 02:06:00,867 이제 내 항의 접수하셨나, 이것들아? 1758 02:06:09,708 --> 02:06:10,475 제이크 1759 02:06:11,348 --> 02:06:12,128 이쪽이에요 1760 02:06:12,548 --> 02:06:13,854 아뇨, 이쪽이에요 1761 02:06:13,854 --> 02:06:14,922 - 가요 - 알았어요 1762 02:06:18,446 --> 02:06:20,052 이언 가빈이에요 해양 생물학자 1763 02:06:21,236 --> 02:06:23,200 - 가요 - 꼭 말하고 싶었는데 1764 02:06:23,200 --> 02:06:24,932 당신 왕팬이에요 1765 02:06:25,405 --> 02:06:27,246 존경심이 들 지경이에요 1766 02:06:27,246 --> 02:06:28,561 - 당신이 했던... - 입 좀 다물어요! 1767 02:06:30,313 --> 02:06:31,147 계획이 뭐예요? 1768 02:06:31,838 --> 02:06:33,816 여기까지만 생각했어요 1769 02:06:34,795 --> 02:06:35,902 그럼 무계획이네요 1770 02:06:36,487 --> 02:06:37,461 네이티리만 믿어야지 1771 02:06:37,849 --> 02:06:38,587 가요 1772 02:06:43,682 --> 02:06:44,577 더 빨리 1773 02:06:47,652 --> 02:06:48,539 빨리 1774 02:06:57,526 --> 02:06:58,799 왜 도와주는 거예요? 1775 02:06:59,996 --> 02:07:02,053 툴쿤을 대량으로 학살하려 해요 1776 02:07:02,628 --> 02:07:03,971 내일모레예요 1777 02:07:04,923 --> 02:07:07,366 모든 함선을 동원할 거예요 1778 02:07:07,682 --> 02:07:08,771 새끼 교감식이군요 1779 02:07:11,299 --> 02:07:12,355 막아야 해요 1780 02:07:12,849 --> 02:07:14,351 당신밖에 못 막아요 1781 02:07:15,611 --> 02:07:16,525 가요 1782 02:07:26,685 --> 02:07:27,662 사타 1783 02:07:31,508 --> 02:07:32,333 가요 1784 02:07:39,208 --> 02:07:40,800 - 맙소사 - 뒤에 숨어요 1785 02:07:41,381 --> 02:07:42,485 지금이에요! 1786 02:07:44,326 --> 02:07:45,071 젠장 1787 02:07:45,071 --> 02:07:46,040 젠장 1788 02:07:50,656 --> 02:07:51,602 망할 1789 02:07:52,249 --> 02:07:53,777 가요! 빠져나가요! 1790 02:07:55,697 --> 02:07:57,275 젠장 1791 02:08:01,650 --> 02:08:03,030 리마 1-6이다 현재 타깃이 1792 02:08:03,030 --> 02:08:04,240 차량 뒤에 있다 1793 02:08:04,424 --> 02:08:05,800 - 설리인가? - 움직이지 못한다 1794 02:08:06,359 --> 02:08:07,551 미사일 발사해 1795 02:08:07,807 --> 02:08:09,095 미사일로 변경 1796 02:08:09,095 --> 02:08:10,367 "무장 선택 헬파이어" 1797 02:08:10,874 --> 02:08:11,917 야! 나 기억나? 1798 02:08:13,924 --> 02:08:15,376 그래, 멍청이들아 1799 02:08:16,037 --> 02:08:17,253 이거 필요 없어 1800 02:08:18,612 --> 02:08:20,798 어쩔 거야? 날 쏠 거야? 1801 02:08:23,289 --> 02:08:24,777 그 꼬마가 같이 있습니다 1802 02:08:24,777 --> 02:08:26,429 - 조준선을 막고 있습니다 - 비켜, 비켜 1803 02:08:27,430 --> 02:08:28,973 쏘지 마 쏘지 말라고 해 1804 02:08:30,264 --> 02:08:31,743 리마 1-6 블루원이다 1805 02:08:31,944 --> 02:08:33,895 사격 중지하고 계속 주시해라 1806 02:08:34,794 --> 02:08:35,788 1-6, 사격 중지 1807 02:08:35,788 --> 02:08:37,109 병력 더 보내 1808 02:08:37,314 --> 02:08:39,082 그래, 안 쏘겠지 왠 줄 알아? 1809 02:08:39,082 --> 02:08:40,527 못 쏘니까! 1810 02:08:41,283 --> 02:08:42,487 그거 못 하겠으면 1811 02:08:42,723 --> 02:08:44,389 엉덩이에 뽀뽀나 해 1812 02:08:45,489 --> 02:08:46,435 가요, 제이크 1813 02:08:46,435 --> 02:08:47,216 뭐 하는 거예요? 1814 02:08:47,216 --> 02:08:49,150 빨리 가요 어서요 1815 02:08:51,080 --> 02:08:51,971 서쪽으로 이동 중 1816 02:08:51,971 --> 02:08:54,582 타깃 추격 중 조준 불가 1817 02:08:55,854 --> 02:08:56,960 따라와 1818 02:09:03,216 --> 02:09:04,342 딱 붙어서 와 1819 02:09:04,930 --> 02:09:06,152 못 봐주겠군 1820 02:09:06,152 --> 02:09:07,871 리마 1-6, 사격해 1821 02:09:07,871 --> 02:09:09,822 - 안 돼, 쏘지 마 - 데리고 나가 1822 02:09:10,337 --> 02:09:11,991 명령 무시해, 사격 중지 1823 02:09:12,365 --> 02:09:13,201 달려요! 1824 02:09:13,694 --> 02:09:14,707 리마 1-6 1825 02:09:14,707 --> 02:09:15,626 - 무슨 짓이야? - 리마 1-6 1826 02:09:15,626 --> 02:09:16,960 사격을 허가한다 1827 02:09:16,960 --> 02:09:18,940 타깃을 놓쳤다 선회하겠다 1828 02:09:21,220 --> 02:09:22,527 - 돌아서 와요 - 이쪽으로 1829 02:09:23,440 --> 02:09:24,533 블루원이다 1830 02:09:24,533 --> 02:09:25,415 사격 중지해라 1831 02:09:25,635 --> 02:09:26,488 리마 1-6 1832 02:09:26,488 --> 02:09:27,615 사격을 허가한다 1833 02:09:28,188 --> 02:09:29,242 조준 중 1834 02:09:36,127 --> 02:09:36,833 숙여! 1835 02:09:46,652 --> 02:09:47,468 제이크 1836 02:09:48,535 --> 02:09:49,304 네이티리 1837 02:09:50,729 --> 02:09:51,472 여보 1838 02:09:51,836 --> 02:09:54,392 키스를 해야 할지 화내야 할지 모르겠어 1839 02:09:54,795 --> 02:09:55,768 그럴 시간 없어 1840 02:09:56,619 --> 02:09:57,562 빨리 가요 1841 02:10:00,342 --> 02:10:01,141 가자 1842 02:10:16,941 --> 02:10:17,640 아무 데나 1843 02:10:17,640 --> 02:10:18,458 내려 1844 02:10:41,121 --> 02:10:43,149 오줌 마려워 죽을 뻔했네 1845 02:10:44,260 --> 02:10:45,845 덕분에 살았어요 1846 02:10:47,304 --> 02:10:48,279 왜 그래? 1847 02:10:48,973 --> 02:10:50,114 왜 멈추는 거야? 1848 02:10:55,648 --> 02:10:57,246 바지에 지퍼도 없네 1849 02:10:57,847 --> 02:10:59,058 어이가 없다 1850 02:11:00,141 --> 02:11:00,955 좋은 생각이야 1851 02:11:01,129 --> 02:11:03,102 여기 싸기 전에 마셔야지 1852 02:11:03,102 --> 02:11:04,337 왜 그래? 1853 02:11:05,723 --> 02:11:06,714 내가 틀렸어 1854 02:11:07,929 --> 02:11:09,425 우린 저 애를 지킬 수 없어 1855 02:11:11,043 --> 02:11:13,554 다 벗어야겠어 가려워 죽겠네 1856 02:11:14,644 --> 02:11:15,865 쿼리치에게 붙은 여자가 1857 02:11:15,865 --> 02:11:17,475 어딜 가든 우릴 찾아낼 거야 1858 02:11:20,059 --> 02:11:21,104 결국 또 데려가서 1859 02:11:21,762 --> 02:11:23,064 쟤를 연구하겠지 1860 02:11:23,828 --> 02:11:25,900 인간이 우리 공기에서 숨 쉬게 되는 날 1861 02:11:27,971 --> 02:11:30,838 이 세계 전체로 퍼져 나갈 거야 1862 02:11:31,157 --> 02:11:32,891 그리곤 숲과 바다를 1863 02:11:32,891 --> 02:11:33,883 파괴하겠지 1864 02:11:33,883 --> 02:11:35,284 지구에서처럼 1865 02:11:36,324 --> 02:11:37,870 그럼 나비족도 1866 02:11:38,089 --> 02:11:38,996 사라지는 거야 1867 02:11:40,232 --> 02:11:41,833 툴쿤도 마찬가지고 1868 02:11:43,088 --> 02:11:46,129 그렇게 둘 순 없어 1869 02:11:46,622 --> 02:11:47,435 배고파? 1870 02:11:47,435 --> 02:11:48,464 난 죽겠다 1871 02:11:55,010 --> 02:11:55,978 당신이 옳았어 1872 02:12:01,433 --> 02:12:02,673 그렇게 해야 돼 1873 02:12:04,641 --> 02:12:05,565 제이크 1874 02:12:08,179 --> 02:12:09,485 당신을 살린 애야 1875 02:12:21,280 --> 02:12:22,707 이 길밖에 없어 1876 02:12:35,451 --> 02:12:36,220 스파이더 1877 02:12:38,567 --> 02:12:39,390 이리 와 1878 02:12:46,824 --> 02:12:47,690 왜 그러세요? 1879 02:12:51,066 --> 02:12:51,903 뭔데요? 1880 02:12:52,986 --> 02:12:54,030 잠깐 같이 가자 1881 02:12:57,049 --> 02:12:58,034 가자 1882 02:13:07,697 --> 02:13:09,395 잠깐만요 오줌 좀 싸고요 1883 02:13:09,395 --> 02:13:10,898 일단 따라와 1884 02:13:20,000 --> 02:13:20,890 어디 가는데요? 1885 02:13:21,814 --> 02:13:22,683 조용히 해 1886 02:13:38,246 --> 02:13:40,243 뭐 할 얘기 있으세요? 1887 02:13:53,244 --> 02:13:54,006 이리 와 1888 02:13:54,126 --> 02:13:55,216 어서 1889 02:13:56,414 --> 02:13:57,218 가 1890 02:13:59,306 --> 02:14:00,179 여기면 되겠다 1891 02:14:01,985 --> 02:14:02,854 무릎 꿇어 1892 02:14:03,616 --> 02:14:04,475 무릎 꿇어 1893 02:14:04,911 --> 02:14:06,102 - 싫어요 - 꿇어! 1894 02:14:07,526 --> 02:14:08,287 제발요 1895 02:14:09,635 --> 02:14:10,690 이러지 마세요 1896 02:14:11,561 --> 02:14:13,730 앞에 보고 움직이지 마 1897 02:14:14,134 --> 02:14:14,944 제발요 1898 02:14:15,523 --> 02:14:16,904 이럴 필요 없어요 1899 02:14:18,965 --> 02:14:19,740 제발요 1900 02:14:20,972 --> 02:14:22,368 위대한 어머니 여기 계십니까? 1901 02:14:24,587 --> 02:14:25,788 이럴 필요 없어요 1902 02:14:26,913 --> 02:14:27,807 내 손을 인도하사 1903 02:14:27,807 --> 02:14:28,808 제발 이러지 마세요 1904 02:14:28,808 --> 02:14:30,226 힘을 주소서 1905 02:14:30,226 --> 02:14:31,085 그만하세요 1906 02:14:31,742 --> 02:14:33,629 제발 이러지 마세요 1907 02:14:34,328 --> 02:14:35,606 - 날 보지 마라 - 제발요 1908 02:14:35,606 --> 02:14:37,008 날 보지 마 1909 02:14:39,732 --> 02:14:40,720 날 용서해라 1910 02:14:41,606 --> 02:14:42,363 얌전히 지낼게요 1911 02:14:42,363 --> 02:14:44,109 네 영혼이 에이와께 가기를 1912 02:14:44,109 --> 02:14:45,329 - 약속해요 - 네 몸이 1913 02:14:45,329 --> 02:14:46,767 숲으로 돌아가 1914 02:14:48,543 --> 02:14:49,323 제발요, 아빠 1915 02:14:49,323 --> 02:14:50,855 위대한 균형을 지켜내기를 1916 02:14:51,966 --> 02:14:53,816 선조님들이 널 반겨주시기를 1917 02:15:08,779 --> 02:15:09,749 제발요 1918 02:15:10,826 --> 02:15:12,752 선조님들이 널 안아주기를 1919 02:15:13,401 --> 02:15:14,837 너의 노래가 이어지기를 1920 02:15:16,361 --> 02:15:18,132 에이와께 가야 하는 거 저도 알아요 1921 02:15:19,951 --> 02:15:20,801 괜찮아요 1922 02:15:22,282 --> 02:15:23,054 하지만... 1923 02:15:24,384 --> 02:15:25,222 아직도... 1924 02:15:26,459 --> 02:15:27,600 저를 사랑하세요? 1925 02:15:29,855 --> 02:15:31,062 내 온 마음으로 1926 02:16:14,984 --> 02:16:16,900 제이크, 제이크 1927 02:16:28,122 --> 02:16:29,304 너를 본다 1928 02:16:37,410 --> 02:16:39,798 무슨 일이 생기든 이 길은 안 돼 1929 02:16:42,107 --> 02:16:44,135 그럼 다른 길을 찾으면 돼 1930 02:17:00,433 --> 02:17:01,903 아버지는 알고 있었다 1931 02:17:02,531 --> 02:17:03,407 처음부터 1932 02:17:03,706 --> 02:17:05,907 길은 하나뿐이었음을 1933 02:17:12,879 --> 02:17:14,582 자신을 어떻게 생각하든 1934 02:17:15,632 --> 02:17:16,517 아버지로서 1935 02:17:17,158 --> 02:17:18,211 남편으로서 1936 02:17:19,275 --> 02:17:20,255 결국에는 1937 02:17:21,109 --> 02:17:22,235 정해진 길로 돌아갈 것을 1938 02:17:42,034 --> 02:17:43,319 안녕, 오랜 친구 1939 02:17:45,950 --> 02:17:47,785 토루크는 아버지를 사랑했고 1940 02:17:50,864 --> 02:17:52,579 둘이 함께할 때 강하단 걸 알았다 1941 02:17:53,708 --> 02:17:54,750 함께 하늘을 날면 1942 02:17:55,394 --> 02:17:56,541 피를 부른다는 것도 1943 02:18:00,524 --> 02:18:01,546 그가 오고 있어 1944 02:18:26,261 --> 02:18:27,533 토루크 막토! 1945 02:18:30,839 --> 02:18:31,951 아뇨, 그냥... 1946 02:18:32,539 --> 02:18:33,953 일어나세요 1947 02:18:34,299 --> 02:18:36,122 제발 일어나세요 1948 02:18:37,097 --> 02:18:38,374 - 여보 - 제이크 1949 02:18:39,426 --> 02:18:41,085 괜찮아요 1950 02:18:41,085 --> 02:18:41,919 괜찮아요 1951 02:18:44,544 --> 02:18:45,381 지금 가서 1952 02:18:46,004 --> 02:18:47,019 하루 내에 부를 수 있는 1953 02:18:47,019 --> 02:18:48,259 모든 부족에게 알리세요 1954 02:18:51,555 --> 02:18:53,431 토루크 막토가 소환한다고 1955 02:18:56,047 --> 02:18:57,101 그리고 전하세요 1956 02:18:58,926 --> 02:19:00,229 그날이 왔다고 1957 02:19:40,314 --> 02:19:41,899 그렇게 마침내... 1958 02:19:42,230 --> 02:19:44,232 토루크 막토가 돌아왔고 1959 02:19:44,756 --> 02:19:46,177 내 아버지는 부족들을 1960 02:19:46,177 --> 02:19:47,694 다시 한번 규합했다 1961 02:19:48,989 --> 02:19:50,571 아버지는 위대한 연설을 했다 1962 02:19:51,072 --> 02:19:52,673 화살도 모이면 1963 02:19:52,673 --> 02:19:54,242 부러지지 않습니다 1964 02:19:56,713 --> 02:19:58,496 우린 부러지지 않는다! 1965 02:20:06,411 --> 02:20:08,798 하지만 그것만으론 부족함을 알았다 1966 02:20:26,987 --> 02:20:28,109 위대한 족장이시여 1967 02:20:28,775 --> 02:20:30,110 현명한 장로들이여 1968 02:20:31,899 --> 02:20:33,322 하늘의 사람들이 오고 있습니다 1969 02:20:34,269 --> 02:20:35,283 오늘 이곳 1970 02:20:35,770 --> 02:20:36,704 바로 지금 1971 02:20:37,111 --> 02:20:39,245 툴쿤 가족들을 죽이려고 1972 02:20:40,166 --> 02:20:41,080 간청하건대 1973 02:20:42,386 --> 02:20:43,595 함께 싸워주십시오 1974 02:20:52,015 --> 02:20:55,027 '토루크 막토를 존중하지만' 1975 02:20:55,720 --> 02:20:57,321 '선조들의 길을 버릴 수 없습니다' 1976 02:21:01,796 --> 02:21:02,769 '우리는' 1977 02:21:03,272 --> 02:21:05,438 '살육이 더 많은 살육을 부른다 믿습니다' 1978 02:21:06,293 --> 02:21:08,861 '끝없이 반복되는 소용돌이 속에서' 1979 02:21:11,641 --> 02:21:12,850 부디 들어주십시오 1980 02:21:14,476 --> 02:21:17,145 하늘의 사람들은 멈추지 않을 겁니다 1981 02:21:17,873 --> 02:21:20,292 최후의 툴쿤이 사냥당할 때까지 1982 02:21:27,813 --> 02:21:28,586 로아크 1983 02:21:36,293 --> 02:21:38,420 내 형제도 의회에서 말하게 해주십시오 1984 02:21:39,080 --> 02:21:40,301 파야칸! 가거라! 1985 02:21:40,301 --> 02:21:41,894 여기가 어디라고 1986 02:21:41,894 --> 02:21:42,809 잠깐만요! 1987 02:21:43,307 --> 02:21:45,337 뭐 하는 거냐? 여긴 오면 안 돼 1988 02:21:45,337 --> 02:21:46,479 아빠, 잠깐만요 1989 02:21:48,027 --> 02:21:50,875 전 툴쿤의 형제로서 말할 자격이 있어요 1990 02:21:51,164 --> 02:21:54,378 로아크가 말하는 진실을 꼭 들으셔야 해요 1991 02:21:54,378 --> 02:21:55,279 츠이레야 1992 02:22:00,028 --> 02:22:02,745 로아크의 형제는 추방자라고 합니다 1993 02:22:03,372 --> 02:22:05,665 넌 여기 있을 자격이 없다 1994 02:22:07,712 --> 02:22:09,213 얘가 추방자라면 1995 02:22:10,121 --> 02:22:11,674 저도 추방자예요 1996 02:22:12,681 --> 02:22:14,866 그리고 저도 추방자예요 1997 02:22:14,866 --> 02:22:15,967 조용히 해라 1998 02:22:16,358 --> 02:22:17,176 싫어요! 1999 02:22:17,853 --> 02:22:19,595 다신 저를 못 보실 거예요 2000 02:22:21,615 --> 02:22:24,242 그럼 저와 제 형제도 추방자예요 2001 02:22:24,456 --> 02:22:25,268 아오눙! 2002 02:22:26,091 --> 02:22:27,061 그리고 우리도... 2003 02:22:27,453 --> 02:22:29,021 추방자예요 2004 02:22:41,078 --> 02:22:43,995 얘기를 듣겠다 하신다 2005 02:22:48,169 --> 02:22:49,458 들어보세요 2006 02:22:49,938 --> 02:22:51,852 제 형제는 태어난 부족에 돌아가 2007 02:22:52,061 --> 02:22:53,087 지켜주려 했지만 2008 02:22:53,808 --> 02:22:55,506 부족이 전멸했어요 2009 02:22:55,889 --> 02:22:57,091 악마의 배한테 2010 02:22:57,784 --> 02:22:59,176 타녹 혼자 살아남았어요 2011 02:22:59,815 --> 02:23:01,304 맞서 싸웠으니까! 2012 02:23:02,863 --> 02:23:03,764 이리 와 2013 02:23:31,172 --> 02:23:32,168 타녹이 말하길 2014 02:23:32,691 --> 02:23:35,880 '저는 죽은 어머니들을 대신해 말하고' 2015 02:23:36,790 --> 02:23:38,007 '죽은 새끼들과' 2016 02:23:43,368 --> 02:23:46,432 '내 부족과 노래들을 대신해 말합니다' 2017 02:23:49,197 --> 02:23:50,128 '모두 사라졌습니다' 2018 02:23:51,664 --> 02:23:52,563 '영원히' 2019 02:23:57,582 --> 02:23:58,275 '저는' 2020 02:23:58,275 --> 02:24:01,698 '우리의 종말을 지켜본 눈먼 목격자입니다' 2021 02:24:07,872 --> 02:24:08,872 타녹이 말하길 2022 02:24:09,210 --> 02:24:10,832 '툴쿤의 길은 바뀌어야 합니다' 2023 02:24:11,586 --> 02:24:13,293 '파야칸이 나아갈 길을 보여줍니다' 2024 02:24:21,174 --> 02:24:22,427 '우린 싸워야 합니다' 2025 02:24:23,369 --> 02:24:24,704 우린 싸워야 해요! 2026 02:24:42,431 --> 02:24:43,406 뭐랍니까? 2027 02:24:44,293 --> 02:24:45,617 결정할 거예요 2028 02:24:47,337 --> 02:24:48,626 저길 좀 봐요 2029 02:24:49,713 --> 02:24:51,623 수백 마리는 됩니다 2030 02:24:52,460 --> 02:24:54,236 늙은 것들도 많네요 2031 02:24:54,236 --> 02:24:55,296 늙으면 좋습니다 2032 02:24:56,240 --> 02:24:57,754 저놈들은 평생 자라니까 2033 02:24:58,485 --> 02:24:59,964 '암리타'가 더 많단 뜻이죠 2034 02:25:01,322 --> 02:25:02,425 저 어미 좀 보세요 2035 02:25:03,250 --> 02:25:03,990 어림잡아 2036 02:25:03,990 --> 02:25:05,136 100미터는 됩니다 2037 02:25:06,335 --> 02:25:07,680 나 없이 브리핑을 하다니 2038 02:25:08,798 --> 02:25:10,517 못 보신 모양이죠? 2039 02:25:10,963 --> 02:25:12,560 못 본 게 아니야 2040 02:25:12,877 --> 02:25:14,597 설리를 그렇게 놓치다니 2041 02:25:14,597 --> 02:25:15,772 자넨 끝났어, 대령 2042 02:25:16,484 --> 02:25:17,643 영내 대기하고 2043 02:25:17,643 --> 02:25:18,900 조사나 기다려 2044 02:25:19,487 --> 02:25:20,460 거부합니다 2045 02:25:20,460 --> 02:25:21,661 출동해야겠습니다 2046 02:25:21,661 --> 02:25:23,410 설리가 거기 있다면 2047 02:25:23,410 --> 02:25:24,743 스파이더도 거기 있단 뜻이죠 2048 02:25:24,743 --> 02:25:25,506 볼 거 없어 2049 02:25:25,710 --> 02:25:27,493 저 사람도 영창 가기 직전이니까 2050 02:25:27,493 --> 02:25:29,062 누구 맘대로 그렇게 떠드시지? 2051 02:25:29,062 --> 02:25:30,662 어쩔 거요? 아빠라도 부르게? 2052 02:25:31,155 --> 02:25:32,990 - 회장님 말이에요? - 그만해요 2053 02:25:34,697 --> 02:25:37,060 아직도 임무는 완수할 수 있습니다 2054 02:25:37,500 --> 02:25:38,420 자네 꼴을 봐 2055 02:25:39,011 --> 02:25:40,772 자넨 제복을 더럽히고 있어 2056 02:25:40,985 --> 02:25:43,174 제복이 뭔지 기억이나 할지 모르겠군 2057 02:25:44,552 --> 02:25:46,094 자넨 근신이야 2058 02:25:46,472 --> 02:25:47,428 영원히 2059 02:26:03,940 --> 02:26:05,321 여긴 왜 왔지? 2060 02:26:07,768 --> 02:26:09,186 기도 드리려고요 2061 02:26:14,023 --> 02:26:15,149 아니 2062 02:26:18,963 --> 02:26:20,879 우리에게 온 이유 말이야 2063 02:26:24,091 --> 02:26:25,094 어쩌면 2064 02:26:25,770 --> 02:26:27,218 이 순간을 위해서였을지 몰라 2065 02:26:29,539 --> 02:26:30,780 선택받은 자만이 2066 02:26:30,780 --> 02:26:31,806 전사 어머니를 2067 02:26:32,442 --> 02:26:33,808 부를 수 있으니까 2068 02:26:38,454 --> 02:26:39,355 차히크 2069 02:26:40,630 --> 02:26:42,233 진통이 오고 있어요 2070 02:26:42,687 --> 02:26:44,168 겁이 나는구나 2071 02:26:44,473 --> 02:26:46,267 우리가 살아남지 못할까봐 2072 02:26:51,146 --> 02:26:52,048 키리 2073 02:26:55,144 --> 02:26:56,748 잘 들어라 2074 02:26:57,922 --> 02:27:00,588 네가 할 수 있는 뭔가가 있다면 2075 02:27:02,380 --> 02:27:04,380 반드시 해야 해 2076 02:27:07,608 --> 02:27:10,194 넌 강한 마음을 갖고 있단다 2077 02:27:11,207 --> 02:27:12,096 받아라 2078 02:27:13,464 --> 02:27:14,432 저도 같이 가요? 2079 02:27:15,011 --> 02:27:16,245 넌 여기 남아 2080 02:27:18,685 --> 02:27:19,871 너희들이 안전해야 2081 02:27:19,871 --> 02:27:21,356 나도 싸울 수 있어 2082 02:27:21,628 --> 02:27:23,598 무슨 일이 있어도 이곳을 사수해라 2083 02:27:24,068 --> 02:27:24,834 알았어? 2084 02:27:25,488 --> 02:27:26,527 알겠습니다 2085 02:27:33,482 --> 02:27:35,370 네 아버지와 내가 돌아오지 않으면 2086 02:27:35,804 --> 02:27:38,192 스파이더와 아이들 데리고 2087 02:27:38,192 --> 02:27:41,125 최대한 멀리 최대한 빨리 도망쳐 2088 02:27:49,095 --> 02:27:51,097 "포경 작전팀" 2089 02:28:28,384 --> 02:28:29,802 세상에 2090 02:28:34,504 --> 02:28:36,726 자기력 수치가 계측치를 넘습니다 2091 02:28:37,259 --> 02:28:39,712 그 자기장과 최대한 거리 유지해 2092 02:28:39,712 --> 02:28:41,523 접근했다간 끝장이다 2093 02:28:41,882 --> 02:28:43,604 알겠다 우측으로 선회한다 2094 02:28:54,369 --> 02:28:56,659 "보안 작전부" 2095 02:29:00,510 --> 02:29:01,623 좋아 2096 02:29:01,623 --> 02:29:03,350 떼돈 벌러 가자! 2097 02:29:03,350 --> 02:29:04,709 좋습니다 2098 02:29:04,927 --> 02:29:07,086 가자, 가자! 2099 02:29:17,915 --> 02:29:19,891 잠수팀, 입수 2100 02:29:29,936 --> 02:29:30,810 그렇지 2101 02:29:30,810 --> 02:29:32,195 어디 해보자 2102 02:29:42,047 --> 02:29:43,247 적이 보이나? 2103 02:29:43,880 --> 02:29:45,041 움직임 없음 2104 02:29:45,457 --> 02:29:46,530 큰 친구들은 2105 02:29:46,530 --> 02:29:47,710 평소와 다름없다 2106 02:29:50,446 --> 02:29:52,090 다 잡은 물고기네, 스콜스비 2107 02:29:52,877 --> 02:29:53,800 기다려 2108 02:29:57,470 --> 02:29:58,638 기다려 2109 02:29:59,425 --> 02:30:00,640 기다려 2110 02:30:02,017 --> 02:30:02,857 기다려라 2111 02:30:13,013 --> 02:30:13,903 잠깐만 2112 02:30:15,199 --> 02:30:16,614 어른 수컷들이 없어 2113 02:30:17,388 --> 02:30:18,950 어른 암컷들도 없고 2114 02:30:19,873 --> 02:30:21,119 늙은 것들도 없는데요 2115 02:30:23,687 --> 02:30:25,081 전원 대기 2116 02:30:25,927 --> 02:30:27,750 커다란 신호가 잡힙니다 2117 02:30:28,286 --> 02:30:30,169 대형 툴쿤들입니다 2118 02:30:30,994 --> 02:30:32,021 엄청나게 많습니다 2119 02:30:32,178 --> 02:30:33,673 툴쿤 다수 접근 중 2120 02:30:46,532 --> 02:30:47,870 스콜스비 공격적이지 않다고 2121 02:30:47,870 --> 02:30:48,900 말하지 않았나? 2122 02:30:49,618 --> 02:30:50,690 그렇습니다 2123 02:30:51,897 --> 02:30:52,792 보통은요 2124 02:30:53,113 --> 02:30:55,695 파야칸 내가 이끌겠다 2125 02:30:56,199 --> 02:30:57,989 네, 족장님 2126 02:31:02,829 --> 02:31:03,912 타깃이 사라졌다 2127 02:31:34,217 --> 02:31:35,402 싸우고 있어! 2128 02:31:35,604 --> 02:31:37,195 그렇지! 2129 02:31:52,780 --> 02:31:54,337 이쪽이야 해치로 가! 2130 02:32:01,518 --> 02:32:02,512 지금이다! 2131 02:32:32,493 --> 02:32:33,434 조심해! 2132 02:32:55,444 --> 02:32:56,649 무기 준비해 2133 02:32:57,253 --> 02:32:58,443 사격 개시! 2134 02:33:23,717 --> 02:33:25,303 좌현! 2135 02:33:30,226 --> 02:33:31,059 재장전 2136 02:33:31,480 --> 02:33:32,435 조심해! 2137 02:34:05,458 --> 02:34:06,427 좋아요, 제이크! 2138 02:34:06,927 --> 02:34:07,971 저기 봐 2139 02:34:20,142 --> 02:34:20,959 좋았어! 2140 02:34:21,556 --> 02:34:22,293 좋아! 2141 02:34:36,809 --> 02:34:37,625 제이크! 2142 02:34:41,914 --> 02:34:42,964 재의 부족이야 2143 02:34:43,885 --> 02:34:44,927 미확인 밴시가 2144 02:34:44,927 --> 02:34:45,867 접근 중이다 2145 02:34:45,867 --> 02:34:46,859 100마리 이상 2146 02:34:47,155 --> 02:34:49,262 아군입니다 식별 장치가 있습니다 2147 02:34:49,655 --> 02:34:50,449 아군입니다 2148 02:34:50,647 --> 02:34:52,782 설리를 끌어내줘 고맙군요, 장군 2149 02:34:52,981 --> 02:34:54,363 여기부터 내가 맡죠 2150 02:35:31,178 --> 02:35:32,305 이대론 못 이겨 2151 02:35:33,715 --> 02:35:34,837 죽어 가고 있어 2152 02:35:37,147 --> 02:35:37,952 키리! 2153 02:35:38,347 --> 02:35:39,145 키리! 2154 02:35:39,782 --> 02:35:41,940 - 막아! - 키리, 멈춰 2155 02:35:42,779 --> 02:35:43,833 - 키리 - 멈춰, 멈춰 2156 02:35:43,983 --> 02:35:45,985 돌아가야 돼 여긴 위험해 2157 02:35:46,307 --> 02:35:47,712 위대한 어머니를 불러야 돼 2158 02:35:47,712 --> 02:35:49,422 물속에서 교감했다간 죽어 2159 02:35:49,422 --> 02:35:51,132 돌아가야 된다니까 2160 02:35:51,132 --> 02:35:52,623 투크, 안 돼 다시 들어가 2161 02:35:52,623 --> 02:35:54,051 빨리 돌아가 2162 02:35:54,371 --> 02:35:56,037 - 키리, 잠깐만 - 멈춰 2163 02:35:57,414 --> 02:35:58,790 - 키리, 멈춰 - 키리! 2164 02:35:59,774 --> 02:36:01,250 - 키리 - 키리 2165 02:36:02,495 --> 02:36:03,628 - 가자 - 안 돼 2166 02:36:04,820 --> 02:36:07,565 젠장 투크, 돌아가 2167 02:36:07,565 --> 02:36:08,357 진심이야 2168 02:36:08,873 --> 02:36:09,842 로아크, 빨리 2169 02:36:10,940 --> 02:36:12,111 따라오지 마 2170 02:36:12,111 --> 02:36:12,929 가자 2171 02:36:42,714 --> 02:36:43,854 로아크 적들이 오고 있어 2172 02:36:43,854 --> 02:36:44,798 같이 싸워야 돼 2173 02:36:45,407 --> 02:36:47,338 우린 어머니들을 지켜야 해 2174 02:36:48,211 --> 02:36:49,590 가, 키리한테 갈게 2175 02:36:50,433 --> 02:36:51,152 어서 2176 02:37:05,018 --> 02:37:06,023 위대한 어머니 2177 02:37:06,630 --> 02:37:08,007 제 말을 들어주세요 2178 02:37:09,083 --> 02:37:10,528 부디 저희를 도와주세요 2179 02:37:11,952 --> 02:37:12,989 이렇게 빌게요 2180 02:37:14,020 --> 02:37:15,867 당신만이 유일한 희망이에요 2181 02:37:29,305 --> 02:37:30,173 제발요 2182 02:37:30,551 --> 02:37:31,924 당신이 필요해요 2183 02:37:33,686 --> 02:37:35,553 밀어내지 마세요 2184 02:37:40,046 --> 02:37:41,058 제발 이러지 마세요 2185 02:37:41,876 --> 02:37:44,270 안 돼요, 제발 2186 02:37:51,796 --> 02:37:54,197 안 돼요, 안 돼요 2187 02:37:56,128 --> 02:37:57,115 원숭이 꼬마 2188 02:37:57,115 --> 02:37:58,117 해보자 2189 02:37:59,046 --> 02:37:59,911 힘내 2190 02:38:02,413 --> 02:38:03,289 힘내 2191 02:38:04,852 --> 02:38:05,585 발사 2192 02:38:21,620 --> 02:38:24,018 이렇게 빌게요 제발요 2193 02:38:27,834 --> 02:38:29,315 안 돼요, 제발 2194 02:38:29,753 --> 02:38:31,275 동족들이 죽어 가요 2195 02:38:39,628 --> 02:38:41,702 제발, 안 돼요 2196 02:38:43,947 --> 02:38:45,122 - 투크 - 어서 2197 02:38:46,106 --> 02:38:46,999 어서! 2198 02:38:47,780 --> 02:38:48,835 할 수 있어 2199 02:38:52,015 --> 02:38:53,339 설리 가족은 포기하지 않아 2200 02:39:11,176 --> 02:39:12,400 가자! 2201 02:39:12,803 --> 02:39:14,694 - 투크 - 힘내! 2202 02:39:33,736 --> 02:39:35,798 위대한 어머니 도와주세요 2203 02:39:35,995 --> 02:39:36,996 이렇게 빌게요 2204 02:39:38,099 --> 02:39:39,844 동족들이 죽어 가요 2205 02:39:42,164 --> 02:39:44,073 전사 어머니를 부릅니다 2206 02:39:44,311 --> 02:39:46,183 당신만이 유일한 희망이에요 2207 02:40:46,786 --> 02:40:47,457 발사 2208 02:40:58,172 --> 02:40:59,632 안 돼! 2209 02:41:02,952 --> 02:41:04,470 저놈이다 저놈을 쫓아라 2210 02:41:10,448 --> 02:41:11,769 사방에서 포위해 2211 02:41:42,303 --> 02:41:43,092 사타 2212 02:41:43,776 --> 02:41:44,635 착하지 2213 02:41:45,325 --> 02:41:46,266 착하지 2214 02:42:02,313 --> 02:42:03,863 - 괜찮아? - 응 2215 02:42:05,381 --> 02:42:06,198 키리는? 2216 02:42:12,191 --> 02:42:13,247 이제 안 되겠어 2217 02:42:14,780 --> 02:42:15,833 어서 피해 2218 02:42:16,421 --> 02:42:17,793 공격하지 마 2219 02:42:20,300 --> 02:42:21,230 이제 끝이야 2220 02:42:24,908 --> 02:42:25,806 안 돼 2221 02:42:40,660 --> 02:42:41,417 아빠! 2222 02:42:42,661 --> 02:42:43,819 - 로아크 - 아빠 2223 02:42:44,950 --> 02:42:45,818 - 로아크 - 괜찮아요 2224 02:42:45,818 --> 02:42:46,781 제가 왔어요 2225 02:42:54,493 --> 02:42:55,460 차히크 2226 02:43:08,490 --> 02:43:10,279 여기 있어 구하러 갔다 올게 2227 02:43:10,279 --> 02:43:12,223 나 혼자 두면 안 돼 2228 02:43:22,060 --> 02:43:23,109 사타, 기다려 2229 02:43:28,305 --> 02:43:29,381 나 곧 죽어요 2230 02:43:29,858 --> 02:43:30,908 안 죽어요 2231 02:43:32,229 --> 02:43:33,994 한 마디도 안 지려고 한다니까 2232 02:43:34,906 --> 02:43:35,679 나는... 2233 02:43:36,026 --> 02:43:37,139 나는 곧 죽어요 2234 02:43:37,487 --> 02:43:39,834 그 전에 아기를 낳아야겠어요 2235 02:43:49,141 --> 02:43:50,094 그럼 힘줘요! 2236 02:43:52,936 --> 02:43:53,889 됐어요 2237 02:44:00,118 --> 02:44:00,955 셋에 뽑을게요 2238 02:44:00,955 --> 02:44:01,897 됐어, 됐어 2239 02:44:02,864 --> 02:44:03,749 그러지 마 2240 02:44:03,749 --> 02:44:05,025 상처를 막아야 해 2241 02:44:18,948 --> 02:44:19,665 키리 2242 02:44:20,248 --> 02:44:20,958 키리 2243 02:44:21,645 --> 02:44:22,418 키리 2244 02:44:31,073 --> 02:44:32,011 괜찮아? 2245 02:44:33,768 --> 02:44:35,222 - 괜찮아 - 다행이다 2246 02:44:36,770 --> 02:44:37,976 힘줘요, 차히크 2247 02:44:42,630 --> 02:44:44,357 한 번만 더 힘을 줘요 2248 02:44:46,213 --> 02:44:47,151 나오고 있어요 2249 02:44:48,095 --> 02:44:49,112 나오고 있어요 2250 02:44:52,979 --> 02:44:54,450 딸 안아봐요 2251 02:45:00,628 --> 02:45:01,624 고마워요 2252 02:45:03,432 --> 02:45:04,377 네이티리 2253 02:45:05,199 --> 02:45:06,170 고마워요 2254 02:45:10,436 --> 02:45:11,634 아이 이름은 뭐예요? 2255 02:45:13,742 --> 02:45:14,529 내 딸은... 2256 02:45:14,742 --> 02:45:16,143 프릴이에요 2257 02:45:19,058 --> 02:45:20,064 강해지거라 2258 02:45:25,526 --> 02:45:27,275 좋은 이름이네요 2259 02:45:28,733 --> 02:45:30,278 이 아이를 지켜줄 거죠? 2260 02:45:32,497 --> 02:45:33,406 네 2261 02:45:57,025 --> 02:45:59,140 제 위치를 벗어나서 죄송해요 2262 02:45:59,738 --> 02:46:00,741 괜찮아 2263 02:46:00,961 --> 02:46:01,784 아니에요 2264 02:46:01,784 --> 02:46:03,478 나에게 널 증명해 보였잖아 2265 02:46:05,113 --> 02:46:07,857 툴쿤족이 싸우도록 설득한 건 2266 02:46:09,265 --> 02:46:10,902 토루크 막토도 못 해낸 일이야 2267 02:46:11,928 --> 02:46:12,820 네가 해냈어 2268 02:46:14,279 --> 02:46:15,531 네가 자랑스럽다 2269 02:46:44,229 --> 02:46:45,522 22, 현재 상태는? 2270 02:46:45,522 --> 02:46:46,562 사상자는? 2271 02:46:47,710 --> 02:46:48,731 좋아 2272 02:46:49,854 --> 02:46:51,531 다시 재정비한다 2273 02:46:51,531 --> 02:46:53,444 일 마저 해야지 2274 02:46:53,945 --> 02:46:55,071 진심이세요? 2275 02:46:57,257 --> 02:46:58,836 천억 달러가 2276 02:46:58,836 --> 02:46:59,759 기다리잖아 2277 02:46:59,759 --> 02:47:01,916 이젠 방해물도 없어 2278 02:47:03,895 --> 02:47:05,230 맥주는 내가 쏜다 2279 02:47:07,313 --> 02:47:08,209 네 이름은 2280 02:47:08,447 --> 02:47:09,502 프릴이야 2281 02:47:10,975 --> 02:47:12,501 네 어머니는 강인했어 2282 02:47:12,501 --> 02:47:13,961 너도 강인할 거야 2283 02:47:13,961 --> 02:47:15,132 설리 부인 2284 02:47:34,654 --> 02:47:35,827 전리품이다 2285 02:47:37,245 --> 02:47:39,115 아빠, 보세요 2286 02:47:40,617 --> 02:47:41,617 싫어! 2287 02:47:51,301 --> 02:47:52,469 네가 필요해 2288 02:47:54,117 --> 02:47:55,173 내 옆에서 싸워라 2289 02:47:55,837 --> 02:47:57,429 호위가 필요해 2290 02:47:58,323 --> 02:47:59,068 네 2291 02:47:59,068 --> 02:48:00,052 이동하자 2292 02:48:13,145 --> 02:48:15,568 제이크 여기 있는 거 안다 2293 02:48:15,842 --> 02:48:17,236 지금 듣고 있겠지 2294 02:48:18,239 --> 02:48:20,781 바랑이 네 아내를 심하게 벌주는 중이다 2295 02:48:26,914 --> 02:48:27,872 안 돼! 2296 02:48:30,015 --> 02:48:31,493 지금 당장 나와라 2297 02:48:31,493 --> 02:48:33,894 스파이더도 데리고 와 2298 02:48:33,894 --> 02:48:36,093 듣고 있는 거 안다 2299 02:48:37,313 --> 02:48:38,216 고마워, 자기 2300 02:48:44,185 --> 02:48:46,478 피카도르, 이동해 어서! 2301 02:48:47,068 --> 02:48:47,850 가! 2302 02:49:01,889 --> 02:49:02,923 툴쿤을 가두고 있어 2303 02:49:03,170 --> 02:49:05,284 암컷들을 바싹 몰아넣어 2304 02:49:21,811 --> 02:49:22,802 100미터 전 2305 02:49:23,064 --> 02:49:25,054 사정거리까지 이동해 2306 02:49:27,676 --> 02:49:28,599 젠장 2307 02:49:31,643 --> 02:49:33,245 마타도르, 저속 전진 2308 02:49:33,245 --> 02:49:34,527 간격 유지해 2309 02:49:36,365 --> 02:49:37,271 잠수팀 2310 02:49:37,271 --> 02:49:38,776 어뢰 준비 2311 02:49:39,205 --> 02:49:40,169 어뢰 장전 2312 02:49:40,352 --> 02:49:42,213 1번부터 4번까지 어뢰 무장 완료 2313 02:49:42,421 --> 02:49:43,369 60미터 전 2314 02:49:44,152 --> 02:49:45,074 조준 완료 2315 02:49:52,127 --> 02:49:53,295 안전장치 해제 2316 02:49:56,890 --> 02:49:58,300 발사 준비 2317 02:50:09,603 --> 02:50:10,516 저기 봐! 2318 02:50:25,803 --> 02:50:26,615 사격 중지 2319 02:50:27,079 --> 02:50:28,467 왜 사격 중지야? 2320 02:50:28,467 --> 02:50:30,244 이쪽에 상황이 발생했습니다 2321 02:50:30,918 --> 02:50:32,163 에이와가 답하신 거야 2322 02:50:33,214 --> 02:50:34,169 성공이야! 2323 02:50:43,274 --> 02:50:45,531 하늘의 사람들에게 가 2324 02:50:47,497 --> 02:50:48,726 죽여! 2325 02:50:49,011 --> 02:50:50,181 모두 죽여! 2326 02:50:55,558 --> 02:50:56,383 조심해! 2327 02:50:57,346 --> 02:50:58,314 빠져나가! 2328 02:51:10,241 --> 02:51:11,452 조심해! 2329 02:51:19,727 --> 02:51:21,212 쏴, 쏴버려! 2330 02:51:21,767 --> 02:51:23,772 모든 보트 함선으로 복귀해 2331 02:51:23,772 --> 02:51:25,049 복귀해! 2332 02:51:27,343 --> 02:51:28,194 좋았어 2333 02:51:28,576 --> 02:51:30,054 꼴좋다, 머저리들아! 2334 02:52:07,133 --> 02:52:08,008 맙소사 2335 02:52:27,946 --> 02:52:28,754 철수한다 2336 02:52:28,933 --> 02:52:30,448 추진 장치가 먹통입니다 2337 02:53:29,518 --> 02:53:31,133 전원 공급해야 해 시스템 복구해 2338 02:53:32,566 --> 02:53:33,344 장군님 2339 02:53:34,359 --> 02:53:35,722 자기장에 끌려가고 있습니다 2340 02:53:38,386 --> 02:53:39,308 함선을 포기한다 2341 02:53:40,574 --> 02:53:41,728 함선을 포기한다! 2342 02:53:47,926 --> 02:53:48,901 바짝 붙어 2343 02:53:59,864 --> 02:54:00,913 바짝 붙어 2344 02:54:03,356 --> 02:54:04,167 이상 무 2345 02:54:05,489 --> 02:54:06,335 이상 무 2346 02:54:12,014 --> 02:54:12,842 숙여 2347 02:54:13,488 --> 02:54:15,303 구명정으로 가 빠져나가야 해 2348 02:54:15,640 --> 02:54:16,429 어서 가! 2349 02:54:21,113 --> 02:54:23,227 엄호 사격해 2350 02:54:24,220 --> 02:54:26,247 네, 좌측으로 가서 2351 02:54:26,472 --> 02:54:28,629 좌현 쪽으로 우회해서 갈게요 2352 02:54:28,629 --> 02:54:29,276 나한테서 눈 떼지 마 2353 02:54:29,276 --> 02:54:30,903 - 날 보고 있어 - 네 2354 02:54:30,903 --> 02:54:32,528 사랑하는 사람 아무도 쏘지 말고 2355 02:54:33,791 --> 02:54:34,585 가, 가 2356 02:54:47,552 --> 02:54:49,337 대령, 스파이더야 2357 02:54:49,565 --> 02:54:50,338 나 왔어 2358 02:54:50,672 --> 02:54:51,761 내 친구들 죽이지 마 2359 02:54:55,059 --> 02:54:56,010 어디냐? 2360 02:54:56,426 --> 02:54:57,512 이리 나와 2361 02:54:59,701 --> 02:55:01,349 알았어, 나갈게 2362 02:55:13,976 --> 02:55:14,904 스파이더! 2363 02:55:15,541 --> 02:55:16,422 듣고 있냐? 2364 02:55:16,695 --> 02:55:18,032 이제 시간이 없어 2365 02:55:26,594 --> 02:55:27,542 제발 2366 02:55:32,792 --> 02:55:33,673 차히크 2367 02:55:43,133 --> 02:55:44,308 거래를 하러 왔어 2368 02:55:45,418 --> 02:55:46,394 인질이랑 나랑 바꿔 2369 02:55:47,197 --> 02:55:48,146 그거 좋지 2370 02:55:49,581 --> 02:55:50,731 같이 가자, 아들아 2371 02:55:51,241 --> 02:55:52,750 난 약속은 지킨다 2372 02:55:53,081 --> 02:55:54,835 지금 여기서 깨끗이 마무리하고 2373 02:55:54,835 --> 02:55:56,445 모두 집으로 돌아가는 거야 2374 02:56:06,491 --> 02:56:07,306 집합 2375 02:56:07,306 --> 02:56:08,332 철수한다 2376 02:56:30,817 --> 02:56:32,190 투크 2377 02:56:38,711 --> 02:56:39,547 어서, 투크! 2378 02:56:54,688 --> 02:56:56,881 내 어머니 건드리지 마 2379 02:57:03,752 --> 02:57:04,645 꺼져! 2380 02:57:32,270 --> 02:57:33,309 네 어머니 찾아! 2381 02:57:33,309 --> 02:57:34,210 배에서 데려와 2382 02:57:51,918 --> 02:57:52,979 꽉 잡아라 2383 02:58:11,050 --> 02:58:11,972 스파이더, 여기야! 2384 02:58:11,972 --> 02:58:12,915 제이크! 2385 02:58:13,336 --> 02:58:14,146 스파이더! 2386 02:58:25,840 --> 02:58:26,554 제이크! 2387 02:58:26,870 --> 02:58:27,780 스파이더! 2388 02:58:40,412 --> 02:58:41,179 - 가! - 꽉 잡아! 2389 02:58:41,179 --> 02:58:42,211 어서 가! 2390 02:59:08,467 --> 02:59:09,346 젠장 2391 02:59:18,052 --> 02:59:18,759 제이크! 2392 02:59:19,118 --> 02:59:19,940 제이크! 2393 02:59:39,013 --> 02:59:40,019 죽일 거야! 2394 02:59:40,019 --> 02:59:41,145 진짜야! 2395 02:59:42,199 --> 02:59:44,173 네 아버지를 죽이겠다고? 2396 02:59:45,422 --> 02:59:47,385 날 시험하지 마 2397 02:59:49,834 --> 02:59:50,555 이리 내놔 2398 02:59:54,192 --> 02:59:55,810 이 망할 꼬맹이가! 2399 02:59:58,844 --> 03:00:00,356 제이크, 가요 2400 03:00:01,826 --> 03:00:02,583 빨리 가자 2401 03:00:02,746 --> 03:00:03,448 가자 2402 03:01:18,523 --> 03:01:19,477 젠장 2403 03:01:39,881 --> 03:01:40,707 제이크! 2404 03:01:41,588 --> 03:01:42,417 제이크! 2405 03:01:48,483 --> 03:01:49,371 아들아! 2406 03:01:51,848 --> 03:01:52,844 스파이더, 안 돼! 2407 03:01:56,318 --> 03:01:57,073 올려 2408 03:01:57,452 --> 03:01:58,241 어서! 2409 03:02:02,946 --> 03:02:03,813 당겨줘 2410 03:02:05,146 --> 03:02:05,873 어서! 2411 03:02:08,028 --> 03:02:09,944 네놈이 팔만 쏘지 않았어도 2412 03:02:13,420 --> 03:02:14,741 널 보내줘야겠다 2413 03:02:15,407 --> 03:02:16,367 그럼 해봐 2414 03:02:17,288 --> 03:02:18,077 아빠 2415 03:02:19,159 --> 03:02:20,830 역시 물건이군 2416 03:02:22,141 --> 03:02:23,166 끌어 올려 2417 03:02:47,426 --> 03:02:48,369 내 손 잡아 2418 03:02:55,621 --> 03:02:56,407 제이크 2419 03:02:57,175 --> 03:02:57,950 올라와 2420 03:02:59,520 --> 03:03:00,597 됐다 2421 03:03:01,266 --> 03:03:02,205 됐어 2422 03:03:18,351 --> 03:03:19,764 참 뻘쭘하군 2423 03:03:26,936 --> 03:03:27,897 이제 어쩌자고? 2424 03:03:28,807 --> 03:03:29,707 다 같이 2425 03:03:30,025 --> 03:03:31,865 손잡고 노래할까? 2426 03:03:33,238 --> 03:03:34,567 보는 법을 배우고? 2427 03:03:37,282 --> 03:03:38,407 당신의 선택에 달렸어 2428 03:03:50,011 --> 03:03:50,800 잠깐만 2429 03:03:51,791 --> 03:03:52,521 잠깐! 2430 03:03:52,521 --> 03:03:53,303 잠깐 2431 03:03:54,179 --> 03:03:55,174 잠깐, 잠깐 2432 03:04:01,375 --> 03:04:02,974 인생 참 더럽군 2433 03:04:28,990 --> 03:04:29,991 아빠, 아빠 2434 03:04:30,413 --> 03:04:32,478 제이크, 앉아 2435 03:04:32,478 --> 03:04:33,396 이리 와 2436 03:04:49,818 --> 03:04:51,397 빛은 언제나 돌아온다 2437 03:05:03,605 --> 03:05:04,585 우린 모두 2438 03:05:04,585 --> 03:05:05,828 위대한 어머니와 연결돼 있다 2439 03:05:08,869 --> 03:05:09,849 모든 자식을 2440 03:05:09,849 --> 03:05:11,083 가슴에 품으시는 분 2441 03:05:15,740 --> 03:05:18,466 새로운 생명은 에너지를 흐르게 한다 2442 03:05:20,871 --> 03:05:22,261 이 세상의 숨결처럼 2443 03:05:25,828 --> 03:05:27,725 내 형제의 목소리가 마침내 닿았고 2444 03:05:29,508 --> 03:05:31,520 그는 자기 부족에 받아들여졌다 2445 03:05:45,744 --> 03:05:47,119 영혼의 세상에서 2446 03:05:47,421 --> 03:05:50,164 우린 선조들의 힘을 불러낸다 2447 03:05:52,286 --> 03:05:53,193 그 길을 2448 03:05:53,193 --> 03:05:54,794 우리보다 먼저 걸었던 이들의 힘을 2449 03:06:06,975 --> 03:06:08,288 빨리 와 원숭이 꼬마 2450 03:06:08,288 --> 03:06:09,189 어서 2451 03:06:17,878 --> 03:06:20,403 가봐, 가봐 2452 03:06:29,413 --> 03:06:30,371 족장님 2453 03:06:32,137 --> 03:06:33,150 너를 본다 2454 03:06:33,370 --> 03:06:34,298 당신을 봅니다 2455 03:06:34,670 --> 03:06:35,738 동생아 2456 03:06:37,384 --> 03:06:38,463 멍청이 2457 03:06:40,110 --> 03:06:41,633 우리 동생 보니까 너무 좋다 2458 03:06:43,397 --> 03:06:44,189 친구 2459 03:06:44,471 --> 03:06:47,013 엄마 얘는 스파이더예요 2460 03:06:47,708 --> 03:06:49,057 얘기 많이 들었어 2461 03:06:50,524 --> 03:06:51,809 말썽꾸러기라고 2462 03:06:55,118 --> 03:06:56,331 넌 생애 처음으로 2463 03:06:56,592 --> 03:06:57,774 살아있는 거야 2464 03:06:58,525 --> 03:06:59,734 네 영혼은 2465 03:07:00,308 --> 03:07:01,903 에이와 안에서 살 거야 2466 03:07:02,715 --> 03:07:03,738 영원히 2467 03:07:05,191 --> 03:07:08,326 이제 넌 우리 중 하나다 2468 03:07:08,673 --> 03:07:11,246 넌 우리 동족이다 2469 03:07:12,354 --> 03:07:13,373 말도 안 돼 2470 03:07:49,445 --> 03:07:54,224 {\an8}아바타 - 불과 재 2471 03:10:09,364 --> 03:10:14,431 {\an8}존 랜도를 추모하며