1 00:00:15,115 --> 00:00:20,692 멀지 않은 미래 2 00:02:08,962 --> 00:02:09,743 네 3 00:02:09,963 --> 00:02:13,674 곧장 경찰청으로 와 용의자가 나왔어 4 00:02:22,576 --> 00:02:26,549 경찰청 5 00:02:37,591 --> 00:02:38,697 얼른 좀 와 6 00:02:39,726 --> 00:02:41,139 상황은 나중에 설명하지 7 00:02:41,728 --> 00:02:42,800 어서 이거 매 8 00:02:44,331 --> 00:02:46,108 일선 경찰은 자네뿐이야 9 00:02:59,679 --> 00:03:01,061 다시 인사드리죠 10 00:03:01,281 --> 00:03:04,719 경찰청 특수분석 연구소 소장 시가입니다 11 00:03:05,685 --> 00:03:08,657 저쪽은 시스템 개발 책임자 카구라 씨 12 00:03:09,489 --> 00:03:10,604 그럼 각설하고 13 00:03:10,824 --> 00:03:16,071 DNA 수사시스템의 첫 번째 시험 사례에 관해 보고드리죠 14 00:03:20,700 --> 00:03:25,583 오타 구에서 발생한 연쇄 아동유괴 살인사건 15 00:03:26,673 --> 00:03:29,222 두 번째 피해자를 덮어 놨던 비닐 사이에서 16 00:03:29,442 --> 00:03:32,823 용의자 것으로 보이는 모발이 채취됐습니다 17 00:03:34,281 --> 00:03:36,559 그 DNA 분석 결과입니다 18 00:03:39,653 --> 00:03:40,565 카구라 씨 19 00:03:41,988 --> 00:03:45,238 DNA 프로파일링 결과 피해자 성별은 남성 20 00:03:45,458 --> 00:03:49,476 나이는 25세에서 35세 혈액형은 Rh+ O형 21 00:03:49,696 --> 00:03:51,745 신장 180에서 185cm 22 00:03:51,965 --> 00:03:53,880 살 안 찌는 체질에 어깨가 넓고 23 00:03:54,100 --> 00:03:58,952 손은 20cm 전후 발 크기는 27에서 27.5cm 24 00:03:59,172 --> 00:04:00,414 피부는 약간 흰 편 25 00:04:00,941 --> 00:04:03,924 얼굴 특징은 눈썹 및 체모가 짙고 26 00:04:04,144 --> 00:04:05,726 입이 크고 입술은 얇은 편 27 00:04:05,946 --> 00:04:08,562 턱은 각지고 울대뼈는 평균보다 큽니다 28 00:04:08,782 --> 00:04:12,664 옅은 갈색 눈에 근시일 가능성이 높음 29 00:04:13,286 --> 00:04:15,666 선천성 질병은 없음 30 00:04:15,989 --> 00:04:19,928 이상의 결과를 근거로 범인의 얼굴을 그려낸 것이 31 00:04:20,694 --> 00:04:22,141 이 DNA 몽타주입니다 32 00:04:29,135 --> 00:04:32,983 여러분은 지금 연쇄 살인범의 얼굴을 보고 계십니다 33 00:04:44,651 --> 00:04:47,691 입은 크고 입술은 얇은 편 34 00:04:48,421 --> 00:04:49,698 턱은 각지고 35 00:04:49,923 --> 00:04:52,064 울대뼈는 평균보다 크다 36 00:05:06,439 --> 00:05:08,455 토쿠라가 임의동행을 시도한다 37 00:05:08,675 --> 00:05:10,646 도주에 대비해 전원 대기 38 00:05:23,123 --> 00:05:24,297 갑니다 39 00:05:37,570 --> 00:05:40,420 우리가 가진 DNA 정보에 따르면 40 00:05:40,640 --> 00:05:42,122 범인은 코토 구에 거주하는 41 00:05:42,342 --> 00:05:44,449 야마시타 이쿠에 씨와 3촌 이내예요 42 00:05:52,652 --> 00:05:55,931 쿠와바라 유타 43 00:05:59,492 --> 00:06:01,064 쿠와바라 유타 씨죠? 44 00:06:06,666 --> 00:06:07,908 그리로 간다 45 00:06:09,969 --> 00:06:11,644 참고 데이터로서 46 00:06:11,805 --> 00:06:14,454 범인의 성격은 소심하고 겁이 많으며 47 00:06:14,674 --> 00:06:16,990 방어 본능만 강하고 인내력은 약해서 48 00:06:17,210 --> 00:06:18,458 욱하기 쉬운 성격이죠 49 00:06:18,678 --> 00:06:19,693 쿠와바라 50 00:06:19,913 --> 00:06:21,461 괜찮으니 침착하세요 51 00:06:21,681 --> 00:06:23,788 - 애들 뒤로 물려요 - 거기도 물러나요 52 00:06:24,784 --> 00:06:25,788 물러나요 53 00:06:27,921 --> 00:06:29,368 - 물러나요 - 오지 마 54 00:06:31,624 --> 00:06:32,539 찌른다? 55 00:06:32,759 --> 00:06:34,674 - 걱정 말고 물러나 - 찌른다? 56 00:06:34,894 --> 00:06:38,901 반사회성 레벨은 7단계 중 4입니다 57 00:06:40,400 --> 00:06:41,278 비켜 58 00:06:42,268 --> 00:06:43,550 얌전히 굴어 59 00:06:43,770 --> 00:06:44,739 이 자식! 60 00:06:45,438 --> 00:06:46,680 공무 집행 방해죄다 61 00:06:54,981 --> 00:06:56,690 참, 그리고 62 00:06:58,485 --> 00:06:59,625 손발톱이 63 00:07:00,420 --> 00:07:01,594 작고 64 00:07:04,657 --> 00:07:06,002 가운데 발가락이 65 00:07:06,893 --> 00:07:10,036 엄지발가락보다 길 가능성이 큽니다 66 00:07:30,383 --> 00:07:35,426 경찰청 특수분석 연구소(SARI) 67 00:07:52,705 --> 00:07:55,381 죄송한데 어떻게 오셨죠? 68 00:07:55,909 --> 00:07:59,825 관계자 외는 출입 금지라서 신분증을 확인하겠습니다 69 00:08:07,720 --> 00:08:08,928 성미도 급하시군 70 00:08:10,423 --> 00:08:13,839 연구소 안내는 모레로 알고 있는데요 71 00:08:23,803 --> 00:08:25,114 야마시타 이쿠에 72 00:08:25,672 --> 00:08:27,643 그 여자에 관해 조사해 봤는데 73 00:08:28,875 --> 00:08:30,083 전과도 없고 74 00:08:30,577 --> 00:08:32,457 범죄 피해자였던 적도 없었지 75 00:08:33,680 --> 00:08:36,094 DNA 정보를 어떻게 입수하셨나? 76 00:08:39,686 --> 00:08:43,659 3개월 전 한 병원에서 진찰을 받았던데 77 00:08:44,657 --> 00:08:49,404 설마 불법적으로 채취한 DNA는 아니겠죠? 78 00:08:51,598 --> 00:08:53,443 햇병아리도 아니고! 79 00:08:54,500 --> 00:08:55,348 뭐요? 80 00:08:55,568 --> 00:09:00,611 뭐 기왕 오셨으니 특별히 안내해 드리죠 81 00:09:03,743 --> 00:09:05,623 안으로 들어갑시다 82 00:09:17,457 --> 00:09:19,672 왜 경위님이 선택됐는지 아세요? 83 00:09:19,892 --> 00:09:20,440 글쎄 84 00:09:20,660 --> 00:09:22,369 내가 추천했어요 85 00:09:23,529 --> 00:09:24,644 권한이 꽤 크시나 봐 86 00:09:24,864 --> 00:09:25,902 이곳이 87 00:09:26,899 --> 00:09:29,074 메인 분석 연구실입니다 88 00:09:45,685 --> 00:09:48,768 시라토리 씨 아사마 경위에 관한 정보를 줘 89 00:09:48,988 --> 00:09:49,935 네 90 00:10:16,449 --> 00:10:20,500 '모노아민 옥시다아제 A 유전자의 활성이 높고' 91 00:10:20,720 --> 00:10:22,964 '반사회적 행동은 하지 않는다' 92 00:10:24,724 --> 00:10:28,697 '사물에 대한 적응력도 높고 입도 무겁다' 93 00:10:30,963 --> 00:10:35,081 '미심쩍은 게 있으면 그냥 넘어가지 않는다' 94 00:10:35,301 --> 00:10:37,317 아사마 레이지 경위 95 00:10:37,537 --> 00:10:39,919 유전적으로도 우수한 수사관이네요 96 00:10:40,139 --> 00:10:44,522 그래, 유전자대로 통찰력도 날카롭고 97 00:10:44,744 --> 00:10:48,785 이번 시험 사례의 문제점도 이미 간파했어 98 00:10:56,489 --> 00:10:58,538 수사 수법에 문제가 있었단 걸 인정한다면 99 00:10:58,758 --> 00:10:59,672 물론 인정해요 100 00:10:59,892 --> 00:11:03,209 근데 이번 수사 결과를 어떻게 생각하죠? 101 00:11:03,429 --> 00:11:05,478 어린 생명이 차례로 죽어 가는데 102 00:11:05,698 --> 00:11:08,670 당신들은 범인조차 못 알아냈잖아요 103 00:11:11,704 --> 00:11:12,673 하지만 104 00:11:14,707 --> 00:11:17,679 우린 손쉽게 찾아냈어요 105 00:11:18,711 --> 00:11:20,682 범인 잡아 준 건 고맙게 생각해요 106 00:11:21,280 --> 00:11:24,696 하지만 불법 수사란 사실은 변함이 없지 107 00:11:26,652 --> 00:11:27,690 안심하세요 108 00:11:28,921 --> 00:11:31,961 곧 법적인 문제도 해결될 테니까 109 00:11:32,658 --> 00:11:33,127 어떻게? 110 00:11:33,426 --> 00:11:38,639 1년 뒤 국민의 DNA를 국가가 관리하는 111 00:11:39,532 --> 00:11:42,709 DNA 법안이 국회에서 통과돼요 112 00:11:44,036 --> 00:11:45,608 DNA 법안? 113 00:11:47,006 --> 00:11:50,854 앞으로는 DNA가 사건을 해결할 겁니다 114 00:11:54,013 --> 00:11:57,497 이상을 현실로 만드는 국민의 DNA 데이터를 115 00:11:57,717 --> 00:11:59,289 우린 이렇게 부르죠 116 00:12:01,687 --> 00:12:03,658 플래티나 데이터 117 00:12:14,066 --> 00:12:18,676 니노미야 카즈나리 118 00:12:23,443 --> 00:12:28,451 시간 되시는 분은 헌혈 좀 부탁합니다 119 00:12:28,648 --> 00:12:28,928 스즈키 호나미 120 00:12:29,148 --> 00:12:30,755 소독할게요 121 00:12:39,792 --> 00:12:44,471 나마세 카츠히사 122 00:12:53,306 --> 00:12:58,417 안 123 00:13:06,152 --> 00:13:10,660 미즈하라 키코 124 00:13:23,569 --> 00:13:28,248 토요카와 에츠시 125 00:13:39,018 --> 00:13:45,597 원작 플래티나 데이터(히가시노 케이고 저) 126 00:13:47,493 --> 00:13:49,600 이곳이 제1 보관고예요 127 00:13:50,129 --> 00:13:54,705 각본 하마다 히데야   최대 230만 명분의 DNA 검체를 보관할 수 있죠 128 00:13:59,939 --> 00:14:04,652 음악 사와노 히로유키 129 00:14:17,423 --> 00:14:23,364 감독 오오토모 케이시 130 00:14:36,242 --> 00:14:36,745 등록 131 00:14:40,279 --> 00:14:40,953 등록 132 00:14:46,252 --> 00:14:55,971 플래티나 데이터 133 00:15:00,766 --> 00:15:02,648 3개월 후 134 00:15:02,868 --> 00:15:10,084 신세기 대학병원 135 00:15:16,682 --> 00:15:22,965 8층 VIP 전용 층 136 00:16:25,284 --> 00:16:26,332 도착했습니다 137 00:16:26,552 --> 00:16:27,099 안내하겠습니다 138 00:16:27,319 --> 00:16:31,895 신세기 대학병원 응급실 진입로 이튿날 139 00:16:48,240 --> 00:16:49,422 수고하십니다 140 00:16:49,642 --> 00:16:50,623 저 오른쪽 끝입니다 141 00:16:50,843 --> 00:16:53,257 경시청 형사들 8층 도착 142 00:17:11,297 --> 00:17:15,077 이 병원은 CCTV가 사방에 깔렸네요 143 00:17:15,735 --> 00:17:17,410 마치 감시 병동 같군 144 00:17:17,770 --> 00:17:19,650 정말 그러네요 145 00:17:23,676 --> 00:17:25,385 형사들이 현장으로 들어갑니다 146 00:17:27,680 --> 00:17:29,651 입회인은 현장에서 대기 147 00:17:30,549 --> 00:17:31,461 알겠다 148 00:17:36,589 --> 00:17:37,661 이게 뭐야? 149 00:17:53,773 --> 00:17:55,084 아사마 경위님 맞죠? 150 00:17:56,175 --> 00:17:59,147 특수분석 연구소 감식반 호다카입니다 151 00:17:59,745 --> 00:18:03,252 우리 전속팀이 이 사건 감식을 맡을 겁니다 152 00:18:08,020 --> 00:18:09,058 상황은? 153 00:18:09,655 --> 00:18:11,070 피해자는 2명 154 00:18:11,290 --> 00:18:14,637 한 명은 가까운 거리에서 머리에 총을 맞았고 155 00:18:15,227 --> 00:18:17,368 다른 한 명은 가슴에 총상 156 00:18:17,663 --> 00:18:22,171 예리한 흉기로 옆구리를 째서 갈비뼈 하나를 뽑아 갔어요 157 00:18:23,302 --> 00:18:24,550 알고 계시죠? 158 00:18:24,770 --> 00:18:28,652 지난 한 달간 연이어 터졌던 그 사건과 수법이 같아요 159 00:18:31,677 --> 00:18:34,649 곧 소장님이 피해자에 관해 설명을 해주실 겁니다 160 00:18:35,915 --> 00:18:38,921 피해자가 댁내 연구소 관계자요? 161 00:18:40,452 --> 00:18:41,797 네, 뭐... 162 00:18:42,655 --> 00:18:44,003 시가 소장님 도착 163 00:18:44,223 --> 00:18:45,363 수고하십니다 164 00:18:46,091 --> 00:18:47,265 수고 165 00:18:47,693 --> 00:18:48,662 수고하십니다 166 00:19:06,278 --> 00:19:09,056 경위님이 담당이라길래 안심했어요 167 00:19:09,648 --> 00:19:11,619 카구라 씨가 기대를 건 분이니까 168 00:19:12,751 --> 00:19:13,925 그 친구는 어디 있죠? 169 00:19:14,887 --> 00:19:17,062 오늘은 몸이 안 좋다고... 170 00:19:17,756 --> 00:19:19,761 아무래도 충격이겠죠 171 00:19:20,626 --> 00:19:24,440 타테시나 사키는 그 사람의 훌륭한 파트너였으니 172 00:19:30,102 --> 00:19:31,777 파트너라니 뭔 말이죠? 173 00:19:33,305 --> 00:19:35,879 이 층 CCTV 영상 당장 조사해 174 00:19:36,408 --> 00:19:37,377 네 175 00:19:39,545 --> 00:19:40,514 같이 가 176 00:20:00,065 --> 00:20:03,071 이 병원 정신과에 계시는 미나카미 교수님이세요 177 00:20:05,704 --> 00:20:10,781 9층 이사장실 피해자 타테시나 사키의 담당 의사예요 178 00:20:11,644 --> 00:20:15,027 교수님은 정신 질환과 유전자 연구의 권위자시고 179 00:20:15,247 --> 00:20:18,663 DNA 수사의 고문도 맡고 계십니다 180 00:20:19,418 --> 00:20:20,456 아사마입니다 181 00:20:21,720 --> 00:20:23,065 카구라 대신 설명드려 182 00:20:23,589 --> 00:20:24,558 네 183 00:20:28,093 --> 00:20:31,944 지난 한 달 동안 도쿄 각 지역에서 발생한 184 00:20:32,164 --> 00:20:34,476 연쇄 살인사건의 피해자들이에요 185 00:20:35,734 --> 00:20:39,485 범행 수법이나 갈비뼈를 뽑는 엽기성으로 볼 때 186 00:20:39,705 --> 00:20:42,521 이번 사건도 틀림없이 동일범 같습니다 187 00:20:42,741 --> 00:20:47,715 또 이건 3건의 살인 현장에서 채취한 용의자의 DNA 정보예요 188 00:20:49,748 --> 00:20:54,934 근데 DNA 데이터베이스에 일치하는 인물이 없었어요 189 00:20:55,154 --> 00:20:57,728 없었다? 무슨 뜻이죠? 190 00:20:58,557 --> 00:20:59,902 이건 NF예요 191 00:21:00,960 --> 00:21:03,776 Not Found 즉, 해당자 없음 192 00:21:03,996 --> 00:21:06,879 샘플 미등록자가 범인이란 뜻이죠 193 00:21:07,099 --> 00:21:08,671 이로써 13건째 194 00:21:09,335 --> 00:21:11,584 우린 NF 13이라고 부르죠 195 00:21:11,804 --> 00:21:15,488 3건의 피해자는 모두 DNA 법안에 대해서 196 00:21:15,708 --> 00:21:19,886 반대 운동을 계획한 그룹의 중심인물들이라던데 197 00:21:20,412 --> 00:21:21,689 이번 피해자는? 198 00:21:21,947 --> 00:21:23,429 그 사람들을 이해하려면 199 00:21:23,649 --> 00:21:27,690 DNA 수사 시스템의 설립 경위를 알 필요가 있어요 200 00:21:28,721 --> 00:21:29,690 미나카미 선생님 201 00:21:34,259 --> 00:21:37,299 DNA 프로파일링의 기본 개념은 202 00:21:37,796 --> 00:21:41,610 특수분석 연구소의 카구라 씨가 만든 거예요 203 00:21:42,368 --> 00:21:46,842 하지만 시스템화하는 데에 커다란 장벽이 있었죠 204 00:21:48,440 --> 00:21:49,352 우선 205 00:21:49,742 --> 00:21:55,127 모든 DNA 정보를 수집해서 프로파일링을 하지 못한다면 206 00:21:55,347 --> 00:21:57,158 이 시스템은 의미가 없어져요 207 00:21:57,883 --> 00:22:01,467 앞으로는 전 국민의 정보를 필요할 때마다 208 00:22:01,687 --> 00:22:05,603 검색하거나 대조할 수 있어야 해요 209 00:22:05,758 --> 00:22:08,673 그런 고민을 할 때쯤 타테시나 사키가 나타났죠 210 00:22:09,695 --> 00:22:12,478 사키는 자폐증을 앓으면서도 211 00:22:12,698 --> 00:22:17,672 특정 분야에 월등한 재능을 가진 서번트 증후군이에요 212 00:22:19,004 --> 00:22:23,114 사키는 수학 분야에 천재적인 재능을 발휘했죠 213 00:22:23,709 --> 00:22:28,194 카구라 씨가 구상한 프로그램을 전부 만들어 냈어요 214 00:22:28,414 --> 00:22:30,496 시스템 개발자란 말이군요 215 00:22:30,716 --> 00:22:31,685 네 216 00:22:31,917 --> 00:22:36,300 어쨌건 DNA 수사와 관련해서 이미 5명이 살해됐어 217 00:22:37,156 --> 00:22:40,706 앞으로는 내부 사정을 아는 아사마 팀을 중심으로 218 00:22:40,926 --> 00:22:42,908 철저히 비밀리에 움직이도록 219 00:22:43,128 --> 00:22:44,097 알겠지? 220 00:22:45,931 --> 00:22:48,402 3건의 살인사건과 이번 사건 221 00:22:49,535 --> 00:22:51,608 동일범인지 아닌지 아직 모르잖아요 222 00:22:54,006 --> 00:22:57,717 이번 피해자는 DNA 법안에 반대한 사람이 아니고 223 00:22:58,277 --> 00:23:00,191 시스템을 지지하던 쪽이에요 224 00:23:03,215 --> 00:23:04,457 동기가 완전히 다르겠죠 225 00:23:13,058 --> 00:23:14,596 지하 1층 중앙 감시실 뭐 좀 찾아냈어? 226 00:23:14,693 --> 00:23:15,741 그게... 227 00:23:15,961 --> 00:23:20,640 사망 추정 시각 전후에 8층엔 아무도 안 찍혔어요 228 00:23:21,433 --> 00:23:23,449 피해자와 마지막으로 접촉한 사람은? 229 00:23:23,669 --> 00:23:24,673 아사마 경위님 230 00:23:25,003 --> 00:23:26,245 이것 좀 보세요 231 00:23:29,074 --> 00:23:32,649 5시간 전 8층 VIP룸 근처 CCTV예요 232 00:23:48,627 --> 00:23:50,632 8층 CCTV 설치도예요 233 00:23:54,733 --> 00:23:55,702 다른 각도로 234 00:24:01,140 --> 00:24:02,521 다른 영상은 어때? 235 00:24:02,741 --> 00:24:03,756 있어요 236 00:24:03,976 --> 00:24:05,651 8층 엘리베이터 홀 237 00:24:08,447 --> 00:24:09,724 여기도 있어요 238 00:24:13,919 --> 00:24:15,025 5층에서 내렸어 239 00:24:17,656 --> 00:24:20,104 5층 의료 상담실 옆이에요 240 00:24:25,097 --> 00:24:27,102 동일 인물이 확실하네요 241 00:24:34,773 --> 00:24:36,488 경찰청 DNA 법안이 통과되면 242 00:24:36,708 --> 00:24:40,492 장관님 임기 중에 검거율이 확 올라가겠군요 243 00:24:40,712 --> 00:24:44,059 타도코로 장관님이 강조하는 '국민을 위해서'죠 244 00:24:59,765 --> 00:25:01,906 항상 불쑥 나타나는군요 245 00:25:02,568 --> 00:25:04,038 오늘은 무슨 볼일이죠? 246 00:25:04,670 --> 00:25:08,020 신세기 대학병원 CCTV에 당신이 찍혀 있었어 247 00:25:08,240 --> 00:25:09,915 그게 뭐 어쨌단 거죠? 248 00:25:10,676 --> 00:25:15,753 살해된 타테시나 남매와 마지막으로 만난 건 당신이지? 249 00:25:17,916 --> 00:25:20,262 몇 번이나 봤다고 자꾸 반말이야 250 00:25:22,454 --> 00:25:25,232 사건 직전에 뭘 했는지 말씀해 주시지 251 00:25:29,394 --> 00:25:34,243 거긴 개인적인 연구 때문에 일주일에 한 번씩 다녀요 252 00:25:34,566 --> 00:25:35,447 무슨 연구? 253 00:25:35,667 --> 00:25:38,548 유전자 정보와 마음에 관한 연구 254 00:25:39,438 --> 00:25:40,407 그런데 255 00:25:41,707 --> 00:25:44,656 어제는 타테시나 코사쿠 씨가 날 부르더군요 256 00:25:52,417 --> 00:25:53,989 중요한 얘기가 뭐죠? 257 00:25:55,721 --> 00:25:56,929 Not Found 258 00:25:57,456 --> 00:25:58,994 13번째 사건에 관한 거야 259 00:26:00,192 --> 00:26:01,400 NF 13? 260 00:26:04,963 --> 00:26:06,604 지금은 연구 시간이지? 261 00:26:07,532 --> 00:26:08,706 일 끝나고 와 줘 262 00:26:10,669 --> 00:26:11,581 네 263 00:26:12,304 --> 00:26:13,342 그럼 264 00:26:14,606 --> 00:26:15,644 다섯 시간 뒤에 뵙죠 265 00:26:19,544 --> 00:26:20,459 그 말을 왜 안 했지? 266 00:26:20,679 --> 00:26:22,650 물어봤으면 했겠죠 267 00:26:24,683 --> 00:26:27,655 그 남매의 죽음이 꽤 충격이었나 보지? 268 00:26:28,320 --> 00:26:31,463 당신답지 않게 쓰러져서 몸져누웠나? 269 00:26:36,628 --> 00:26:38,200 당연히 충격이죠 270 00:26:39,998 --> 00:26:44,540 타테시나 사키는 최고의 소프트웨어를 창조하는 툴이었죠 271 00:26:45,270 --> 00:26:49,243 코사쿠 씨는 그 툴의 중개 역할이었고요 272 00:26:50,142 --> 00:26:51,555 - 툴? - 네 273 00:26:56,648 --> 00:26:58,230 사람이든 기계든 274 00:26:58,450 --> 00:27:01,366 구성 물질만 다를 뿐 근본적으론 똑같아요 275 00:27:01,586 --> 00:27:04,433 결국 초기 프로그래밍으로 결정되죠 276 00:27:05,657 --> 00:27:10,574 사람의 경우 그건 DNA에 들어 있는 유전자 정보고요 277 00:27:12,130 --> 00:27:14,313 DNA가 모든 걸 결정하는 건 아니지 278 00:27:14,533 --> 00:27:15,639 결정해요 279 00:27:23,375 --> 00:27:27,291 DNA는 그 사람의 전부예요 280 00:27:32,584 --> 00:27:33,758 뭐, 어찌 됐건 281 00:27:34,586 --> 00:27:38,470 사키는 얼굴의 반점 때문에 남한테 마음을 안 열었어요 282 00:27:38,690 --> 00:27:42,071 나 역시 일 외의 대화를 나눈 적은 없어요 283 00:27:50,168 --> 00:27:51,979 남매가 살해된 시간에 284 00:27:55,307 --> 00:27:57,949 계속 5층에 있었다는 걸 증명할 수 있나? 285 00:27:59,578 --> 00:28:01,150 기도 안 차는군 286 00:28:03,248 --> 00:28:04,855 날 의심하는 거예요? 287 00:28:07,386 --> 00:28:10,631 의심하는 게 형사가 하는 일이거든 288 00:28:13,191 --> 00:28:14,570 안심하세요 289 00:28:16,795 --> 00:28:21,769 타테시나 사키의 손톱에서 피지와 피부 조각이 검출됐어요 290 00:28:24,536 --> 00:28:27,110 이미 우리가 분석 중이니까 291 00:28:30,275 --> 00:28:32,553 곧 범인이 밝혀질 겁니다 292 00:28:33,445 --> 00:28:34,449 갑니다 293 00:28:53,432 --> 00:28:54,208 네 294 00:29:03,642 --> 00:29:08,719 신세기 대학병원 8층 제어실 295 00:29:13,652 --> 00:29:17,068 이건 원격 조작이 가능한 장치예요 296 00:29:23,428 --> 00:29:25,399 CCTV 카메라에 조작을? 297 00:29:26,665 --> 00:29:28,636 그럴 가능성이 있죠 298 00:29:39,277 --> 00:29:42,658 15분마다 영상이 반복되게끔 조작해 놨군 299 00:29:45,684 --> 00:29:46,465 5층도 조사한다 300 00:29:46,685 --> 00:29:47,859 네 301 00:29:51,323 --> 00:29:53,472 경찰청 특수분석 연구소 302 00:29:53,692 --> 00:29:56,368 프로파일링 준비가 다 됐습니다 303 00:29:58,063 --> 00:29:59,738 오늘은 늦어질 것 같으니 304 00:30:00,699 --> 00:30:01,668 내가 할게요 305 00:30:21,152 --> 00:30:23,566 분석 실시 306 00:30:33,865 --> 00:30:35,005 찾았습니다 307 00:30:37,736 --> 00:30:39,518 신세기 대학병원 5층 제어실 308 00:30:39,738 --> 00:30:42,448 아사마 경위님 5층도 그래요 309 00:30:42,874 --> 00:30:46,658 가짜 영상을 틀어 놓고 5층과 8층을 들락거렸군 310 00:30:46,878 --> 00:30:48,655 얼마 동안이나? 311 00:30:51,816 --> 00:30:53,127 약 5시간이요 312 00:30:53,752 --> 00:30:57,327 범행 시각에 이 층에 있었던 건 313 00:30:57,889 --> 00:30:58,927 딱 한 명이야 314 00:31:15,240 --> 00:31:17,688 분석 완료 315 00:31:24,115 --> 00:31:25,687 프로파일링 검색 결과 316 00:31:31,022 --> 00:31:34,335 나이: 20-30세 혈액형: Rh+ AB형 317 00:31:41,733 --> 00:31:43,704 [NF 13] 불러오는 중 318 00:31:47,739 --> 00:31:50,711 나이: 25-35세 혈액형: Rh+ A형 319 00:32:00,318 --> 00:32:02,459 몽타주 작성 실행 320 00:33:02,447 --> 00:33:05,658 등록 데이터와 대조 321 00:33:25,403 --> 00:33:26,680 어떻게 된 거야? 322 00:33:28,339 --> 00:33:29,377 아냐 323 00:33:32,110 --> 00:33:33,682 이건 말도 안 돼 324 00:33:39,184 --> 00:33:40,290 설마 325 00:34:19,758 --> 00:34:20,762 야근 중이에요? 326 00:34:21,960 --> 00:34:22,907 그래 327 00:34:23,695 --> 00:34:26,576 근데 그냥 집에 가려고 328 00:35:13,478 --> 00:35:15,255 데이터가 남아 있을 거야 329 00:35:21,686 --> 00:35:22,792 무슨 일이죠? 330 00:35:23,221 --> 00:35:24,293 카구라 어딨죠? 331 00:35:25,089 --> 00:35:27,560 방금 나갔는데요 332 00:35:29,127 --> 00:35:31,176 A조는 카구라 집에서 잠복하고 333 00:35:31,396 --> 00:35:33,435 - B조는 놈을 뒤쫓는다 - 네 334 00:35:33,698 --> 00:35:34,303 출발 335 00:35:41,005 --> 00:35:41,786 분석 결과는? 336 00:35:42,006 --> 00:35:43,681 지금 확인 중이에요 337 00:35:44,142 --> 00:35:45,384 무조건 서둘러 338 00:35:56,187 --> 00:35:58,829 카구라가 주요 참고인이라니 무슨 말이죠? 339 00:35:59,023 --> 00:36:00,138 말 그대로예요 340 00:36:00,358 --> 00:36:03,000 타테시나 남매 살인사건의 주요 참고인입니다 341 00:36:03,561 --> 00:36:06,772 딴 사람은 몰라도 그 친구는 100% 아니에요 342 00:36:07,866 --> 00:36:09,438 분석 결과가 나옵니다 343 00:36:26,551 --> 00:36:27,657 이건! 344 00:36:35,493 --> 00:36:38,476 시스템 책임자가 범인이란 게 알려지면 345 00:36:38,696 --> 00:36:40,268 법안에 악영향을 미쳐 346 00:36:41,699 --> 00:36:42,737 새어나가면 안 돼 347 00:36:45,403 --> 00:36:46,782 그 전에 해결해야 돼 348 00:36:47,772 --> 00:36:49,049 따라오세요 349 00:37:00,652 --> 00:37:03,624 이 층의 시스템은 주임인 카구라도 몰라요 350 00:37:04,923 --> 00:37:08,202 이 건물 안에서도 완벽히 독립된 구역이죠 351 00:37:13,665 --> 00:37:15,447 데이터 등록은 끝났나? 352 00:37:15,667 --> 00:37:16,214 네 353 00:37:16,434 --> 00:37:21,453 생활권 안의 모든 CCTV를 연계해서 샅샅이 훑는다 354 00:37:21,673 --> 00:37:22,454 네 355 00:37:22,674 --> 00:37:25,953 수색 엔진 가동 반경 20km 이내로 설정 356 00:37:30,114 --> 00:37:31,663 어느 틈에 이런 시스템을? 357 00:37:31,883 --> 00:37:34,165 DNA 수사 시스템을 발전시켜서 358 00:37:34,385 --> 00:37:39,132 지금껏 쌓은 경찰의 노하우와 연동시킨 감시 시스템이지 359 00:37:39,791 --> 00:37:43,708 DNA에서 만든 디지털 상의 클론과 일치하는 인물을 360 00:37:43,928 --> 00:37:45,910 수많은 장소에서 검색해서 찾아내는 거야 361 00:37:46,130 --> 00:37:49,477 누구도 이 시스템을 빠져나갈 수는 없어 362 00:37:51,402 --> 00:37:52,974 어디로 갔냐, 카구라? 363 00:37:57,809 --> 00:37:59,657 CCTV 검출 완료했습니다 364 00:37:59,877 --> 00:38:01,916 대조를 시작합니다 365 00:38:03,548 --> 00:38:05,052 검증 결과 표시 366 00:38:18,029 --> 00:38:20,603 시나가와 코난에서 높은 반응이 나왔습니다 367 00:38:25,670 --> 00:38:26,776 목소리 검증 368 00:38:27,772 --> 00:38:29,379 300Hz의 필터로 검증합니다 369 00:38:33,044 --> 00:38:37,896 선생님께 여쭤 볼 게 있어요 지금 병원으로 갈게요 370 00:38:38,116 --> 00:38:39,120 대조하겠습니다 371 00:38:45,690 --> 00:38:47,137 빙고! 장소는? 372 00:38:53,931 --> 00:38:55,970 신세기 대학병원? 373 00:38:59,437 --> 00:39:03,251 지금부터는 당신들 일선 경찰이 나설 차례요 374 00:39:20,258 --> 00:39:24,072 신세기 대학병원 375 00:39:26,664 --> 00:39:31,445 신세기 대학병원 정문 376 00:39:36,040 --> 00:39:38,545 경찰이 당신을 범인으로 단정했음 377 00:39:47,051 --> 00:39:49,090 경찰이 가고 있으니 도망쳐요 378 00:40:11,342 --> 00:40:14,951 신세기 대학병원을 지나쳐 이동 중입니다 379 00:40:20,718 --> 00:40:21,790 목표물 포착했습니다 380 00:40:22,086 --> 00:40:25,661 시나가와 쇼핑몰 연결 통로 12번 CCTV에 포착됨 381 00:40:26,457 --> 00:40:27,705 현재 카구라는 382 00:40:27,925 --> 00:40:31,509 신세기 대학병원에서 316번 도로를 따라 383 00:40:31,729 --> 00:40:33,811 시나가와 역 쪽으로 이동 중 384 00:40:34,031 --> 00:40:35,239 확대하겠습니다 385 00:40:37,034 --> 00:40:41,419 복장은 반무테 안경에 검은 정장 차림 386 00:40:41,639 --> 00:40:43,521 같은 색 계통의 롱코트 착용 387 00:40:43,741 --> 00:40:45,621 발견 즉시 추적하라 388 00:40:45,843 --> 00:40:49,623 316번 도로를 따라 시나가와 역으로 달려 389 00:40:55,153 --> 00:41:00,264 시나가와 역 코난 출구 390 00:41:06,998 --> 00:41:08,946 CCTV를 조심할 것 391 00:41:12,170 --> 00:41:15,278 코난 출구 에스컬레이터에서 목표물 포착 392 00:41:28,085 --> 00:41:30,368 자유 통로 8번 카메라에 목표물 포착 393 00:41:30,588 --> 00:41:31,694 안경을 벗었습니다 394 00:41:42,500 --> 00:41:44,471 진행 방향에 있는 CCTV 연결 395 00:41:48,005 --> 00:41:50,715 자유 통로 18번 카메라에 다시 포착됨 396 00:41:51,108 --> 00:41:54,353 인터시티 호텔 쪽으로 향하고 있습니다 397 00:42:08,960 --> 00:42:09,907 이봐! 398 00:42:13,698 --> 00:42:14,667 뒤로 돌아가 399 00:42:15,566 --> 00:42:17,673 역 앞 교차로에서 목표물 포착 400 00:42:20,938 --> 00:42:21,786 도주 경로는? 401 00:42:22,006 --> 00:42:24,250 시나가와에서 번화가 방향 402 00:42:24,709 --> 00:42:26,418 상점가로 돌아서 가 403 00:42:28,012 --> 00:42:29,926 이봐, 거기 서 404 00:42:32,817 --> 00:42:34,492 노자와, 뒤로 돌아가 405 00:42:44,428 --> 00:42:45,432 카구라 406 00:42:48,633 --> 00:42:50,478 괜찮아요? 죄송합니다 407 00:42:55,606 --> 00:42:56,518 이 자식! 408 00:43:00,945 --> 00:43:02,916 넌 뒤로 돌아가 409 00:43:13,691 --> 00:43:14,865 막아 410 00:43:16,560 --> 00:43:17,472 카구라! 411 00:43:22,700 --> 00:43:23,448 노자와 412 00:43:23,668 --> 00:43:24,637 멈춰 413 00:43:28,105 --> 00:43:29,109 거기 서 414 00:43:31,108 --> 00:43:32,490 거기 서 415 00:43:32,710 --> 00:43:34,089 차량 번호 확인 416 00:43:35,279 --> 00:43:38,626 도주 차량 번호 시나가와 405 히 3810 417 00:43:38,949 --> 00:43:40,123 타니가와 418 00:43:40,851 --> 00:43:42,033 차로 가! 419 00:43:42,253 --> 00:43:43,427 어서 쫓아가 420 00:43:51,962 --> 00:43:53,444 차량 번호 일치 421 00:43:53,664 --> 00:43:55,213 서쪽으로 간다 422 00:43:55,433 --> 00:43:57,643 해안 공업 지역으로 이동 중 423 00:44:01,439 --> 00:44:04,411 해안 공업 지역 424 00:44:23,828 --> 00:44:24,900 빨리 쫓아가 425 00:44:36,440 --> 00:44:38,411 이쪽이다, 쫓아 426 00:44:39,710 --> 00:44:40,918 여기, 여기 427 00:44:42,513 --> 00:44:43,361 어디야? 428 00:44:43,581 --> 00:44:44,687 어디로 갔어? 429 00:44:47,518 --> 00:44:48,232 타니가와 430 00:44:48,452 --> 00:44:49,694 쫓아가 431 00:45:02,666 --> 00:45:03,704 철통같이 포위해 432 00:46:03,961 --> 00:46:04,442 카구라! 433 00:46:04,662 --> 00:46:05,876 여기 있다 434 00:46:06,096 --> 00:46:07,634 어서 쫓아 435 00:46:09,733 --> 00:46:10,702 잡아 436 00:47:35,753 --> 00:47:36,757 카구라! 437 00:47:41,625 --> 00:47:42,765 난 아냐 438 00:47:43,961 --> 00:47:45,568 난 범인이 아니야 439 00:47:48,566 --> 00:47:51,538 믿어 줘 난 범인이 아니야 440 00:47:53,003 --> 00:47:55,315 그렇게 자랑하던 시스템이 내린 답이잖아 441 00:47:58,008 --> 00:47:59,615 확인하고 싶은 게 있어 442 00:48:06,650 --> 00:48:08,188 얌전히 이리로 와 443 00:48:11,622 --> 00:48:13,502 천천히 얘길 들어 주지 444 00:48:37,581 --> 00:48:38,755 차량 번호 확인해 445 00:48:42,920 --> 00:48:45,436 확대 한계를 넘어서 확인이 불가능합니다 446 00:48:45,656 --> 00:48:46,967 주변의 CCTV 카메라는? 447 00:48:48,459 --> 00:48:49,428 없습니다 448 00:48:51,261 --> 00:48:52,606 목표물을 놓쳤습니다 449 00:48:57,701 --> 00:49:01,242 신세기 대학병원 450 00:49:04,074 --> 00:49:07,888 5층, 구 신경내과 병동 451 00:51:00,257 --> 00:51:01,472 각 연구실 담당자들은 모여 주세요 452 00:51:01,692 --> 00:51:02,840 이튿날 453 00:51:03,060 --> 00:51:06,942 신세기 대학병원 연구동 454 00:51:17,174 --> 00:51:19,679 왜 경위님이 여기? 455 00:51:21,678 --> 00:51:23,990 미나카미 교수한테 확인할 게 있어서요 456 00:51:26,483 --> 00:51:27,896 당신은 알고 있죠? 457 00:51:36,527 --> 00:51:37,940 오늘은 무슨 용건이죠? 458 00:51:39,129 --> 00:51:40,633 물어볼 게 있어서요 459 00:51:42,733 --> 00:51:43,839 뭔데요? 460 00:51:46,436 --> 00:51:50,716 현장에서 채취한 DNA 샘플을 카구라가 직접 분석했는데 461 00:51:51,708 --> 00:51:55,249 본인이 범인이라는 결과가 나왔어요 462 00:51:56,747 --> 00:52:01,892 자기가 범인인 걸 알면서 그걸 직접 분석했다고요? 463 00:52:03,053 --> 00:52:04,022 그 말은 곧 464 00:52:04,688 --> 00:52:09,298 그 남매를 죽였다는 걸 자각하지 못한다는 거죠 465 00:52:14,398 --> 00:52:16,747 류, 설마 네 짓이야? 466 00:52:16,967 --> 00:52:20,280 카구라, 내게 시간을 좀 줘 467 00:52:29,646 --> 00:52:32,117 여기 와서 만나려 했던 게 아닐까요? 468 00:52:33,517 --> 00:52:35,397 또 하나의 자신을요 469 00:52:38,422 --> 00:52:39,699 카구라 류헤이 470 00:52:40,691 --> 00:52:42,605 그 친구는 이중인격이죠? 471 00:52:44,995 --> 00:52:45,942 네 472 00:52:51,935 --> 00:52:54,713 원래 타고난 인격이 카구라 473 00:52:56,740 --> 00:52:59,348 류는 또 한 명의 교대인격이에요 474 00:53:13,690 --> 00:53:18,801 카구라는 네가 그린 그림의 의미를 모르겠나 봐 475 00:53:23,700 --> 00:53:26,672 그럴 거라고 생각했어요 476 00:53:28,705 --> 00:53:32,883 나도 모르겠어 무슨 그림일까? 477 00:53:38,315 --> 00:53:40,058 분위기가 완전 달라 478 00:53:42,085 --> 00:53:44,501 서로의 인격을 부정해서 479 00:53:44,721 --> 00:53:48,694 류는 쓰는 손도 왼손잡이로 바꿔버렸죠 480 00:53:51,328 --> 00:53:53,277 인격은 일주일에 한 번 481 00:53:53,497 --> 00:53:56,412 최면요법을 통해 5시간 동안 변해요 482 00:53:57,734 --> 00:53:58,515 5시간? 483 00:53:58,735 --> 00:54:01,047 지금 저건 제가 건 암시 때문에 484 00:54:01,772 --> 00:54:06,655 5층 자기 아틀리에에서 인격이 바뀐 모습이에요 485 00:54:07,911 --> 00:54:12,658 이 아틀리에는 말하자면 류만의 개인 공간이죠 486 00:54:13,684 --> 00:54:15,632 인격 장애는 언제 시작됐나요? 487 00:54:16,386 --> 00:54:19,665 도예가였던 아버지를 잃은 15살 무렵부터예요 488 00:54:27,698 --> 00:54:31,478 '같은 DNA에서 두 개의 인격이 나온다' 489 00:54:32,169 --> 00:54:35,486 카구라는 자신의 증상을 해명하기 위해 490 00:54:35,706 --> 00:54:37,916 유전자 연구의 길을 선택했고 491 00:54:38,308 --> 00:54:39,949 뛰어난 과학자가 됐어요 492 00:54:40,777 --> 00:54:41,746 그리고 493 00:54:42,946 --> 00:54:48,330 이 병원에서 카구라와 타테시나 남매가 만났죠 494 00:54:53,724 --> 00:54:55,433 남매를 죽인 게 류인지 495 00:54:56,693 --> 00:54:58,698 류한테 직접 물어보고 싶었고 496 00:54:59,663 --> 00:55:03,170 그래서 카구라가 여기로 오려 했다? 497 00:55:04,801 --> 00:55:09,052 아버지를 잃은 후 10년 넘게 저는 카구라의 담당 의사로서 498 00:55:09,272 --> 00:55:11,846 아니, 엄마 입장에서 499 00:55:12,676 --> 00:55:16,353 그 애와 류를 지켜봐 왔어요 500 00:55:22,686 --> 00:55:23,792 류가 사람을 501 00:55:25,589 --> 00:55:28,299 그것도 타테시나 남매를 죽이다니 502 00:55:28,825 --> 00:55:30,636 절대 그럴 리 없어요 503 00:55:38,168 --> 00:55:41,276 츠루미 스즈란 상점가 호우 경보 안내 방송입니다 504 00:55:42,139 --> 00:55:47,224 시간당 30mm를 넘는 게릴라성 호우가 505 00:55:47,644 --> 00:55:49,683 관동 지역을 덮치고 있습니다 506 00:55:50,447 --> 00:55:54,031 치사토다이 1-2-2 여기로 가요 507 00:55:54,251 --> 00:55:58,735 현재 호우 지역은 요코하마 시 츠루미 구... 508 00:55:58,955 --> 00:56:01,631 카와사키 시 카와사키 구 509 00:56:08,065 --> 00:56:09,910 이건 뭐지? 510 00:56:16,106 --> 00:56:20,455 치사토 카와사키 빌딩 511 00:56:48,305 --> 00:56:51,277 지금부터 연락은 그 휴대폰으로 하세요 512 00:56:52,843 --> 00:56:56,691 방수에 내구성 그 외 다양한 기능을 갖췄죠 513 00:56:57,314 --> 00:57:00,627 가방에 갈아입을 옷가지와 도주 자금을 넣어 뒀어요 514 00:57:04,454 --> 00:57:06,904 나는 죽이지 않았어 다만... 515 00:57:07,124 --> 00:57:09,629 류가 범인이라고 의심하죠? 516 00:57:14,664 --> 00:57:16,635 왜 나를 도와준 거지? 517 00:57:18,768 --> 00:57:21,919 타테시나 남매가 마지막에 만든 프로그램에 대해 518 00:57:22,139 --> 00:57:23,643 물어볼 게 있어요 519 00:57:24,074 --> 00:57:25,646 명칭은 모굴 520 00:57:27,677 --> 00:57:28,646 모굴? 521 00:57:29,546 --> 00:57:33,860 지난 몇 달간 그 남매는 필사적으로 뭔가를 만들었죠 522 00:57:40,690 --> 00:57:45,107 DNA 수사 시스템은 모굴이 있어야만 완성돼요 523 00:57:45,495 --> 00:57:47,670 아직은 불완전한 상태예요 524 00:57:48,932 --> 00:57:50,743 대체 네 정체가 뭐야? 525 00:57:51,401 --> 00:57:56,284 그 남매는 어떤 수학자와 메일을 주고받고 있었어요 526 00:57:56,773 --> 00:57:59,221 그리고 그 메일에 이런 내용이 있었죠 527 00:58:00,410 --> 00:58:02,392 모굴은 이미 완성됐고 528 00:58:02,612 --> 00:58:06,585 공동 개발자한테 말할 때까지 안전한 장소에 보관하겠다고 529 00:58:12,856 --> 00:58:14,098 왜 아무 말 없어요? 530 00:58:15,659 --> 00:58:20,099 사건 직전에 NF 13과 관련해서 531 00:58:21,097 --> 00:58:23,409 중요한 얘기가 있다며 날 불렀어 532 00:58:24,267 --> 00:58:25,737 중요한 얘기란 게 뭐죠? 533 00:58:27,137 --> 00:58:30,644 Not Found 13번째 사건에 관한 거야 534 00:58:32,676 --> 00:58:35,420 NF 13과 모굴은 밀접한 관계가 있어요 535 00:58:35,912 --> 00:58:39,760 그 남매는 그걸 당신한테 알려 주려다 살해됐고 536 00:58:40,450 --> 00:58:43,367 그 모굴에 사건의 진상이 숨겨져 있으니 537 00:58:43,587 --> 00:58:45,592 그걸 내가 찾아내라 538 00:58:46,690 --> 00:58:48,069 그런 건가? 539 00:58:49,993 --> 00:58:53,272 인격은 달라도 DNA는 같아요 540 00:58:54,164 --> 00:58:57,671 또 하나의 자신인 류가 의심받고 있다면 541 00:58:59,636 --> 00:59:01,418 카구라 씨 스스로 542 00:59:01,638 --> 00:59:05,520 자기가 범인이 아니란 걸 증명해야 하지 않겠어요? 543 00:59:11,648 --> 00:59:14,426 대체 너의 정체가 뭐야? 544 00:59:16,853 --> 00:59:18,630 모굴을 찾아주세요 545 00:59:20,290 --> 00:59:24,639 적어도 그때까지는 난 당신 편이에요 546 00:59:46,683 --> 00:59:51,657 토치기 현 하가 군 마시코 547 01:00:02,699 --> 01:00:03,668 계세요? 548 01:00:05,702 --> 01:00:06,671 계세요? 549 01:00:07,170 --> 01:00:08,117 네 550 01:00:09,172 --> 01:00:11,313 카구라 쇼고 씨랑 친구셨죠? 551 01:00:12,709 --> 01:00:13,723 그런데요 552 01:00:13,943 --> 01:00:17,654 경찰에서 나왔는데요 시간 좀 내 주시겠어요? 553 01:00:18,682 --> 01:00:22,098 13년 전 사건에 관해 묻고 싶은데요 554 01:00:23,186 --> 01:00:24,656 그 사건 말이군요 555 01:00:25,722 --> 01:00:27,431 큰 소동이 있었다죠? 556 01:00:37,734 --> 01:00:40,114 고고한 천재 도예가 벌써 13년이나 됐나요? 557 01:00:43,940 --> 01:00:48,721 13년 전 558 01:00:51,681 --> 01:00:55,859 이게 컴퓨터가 만든 내 작품이라고? 559 01:00:58,722 --> 01:01:02,399 감정사도 수집가도 가짜인 걸 못 알아차렸어 560 01:01:08,565 --> 01:01:09,671 한심한 일이군 561 01:01:15,438 --> 01:01:19,115 그 천재가 무슨 생각으로 그랬는지 난 몰라요 562 01:01:21,711 --> 01:01:22,783 하지만 563 01:01:23,580 --> 01:01:27,587 아들이 했던 말은 상당히 충격이었을 거요 564 01:01:29,119 --> 01:01:31,897 류헤이 이거 어떤 것 같니? 565 01:01:34,791 --> 01:01:35,999 글쎄 566 01:01:38,461 --> 01:01:42,400 지금껏 아빠가 만든 것 중에 이게 제일 맘에 들어 567 01:01:50,607 --> 01:01:52,817 처음 발견한 건 류헤이였죠 568 01:02:05,155 --> 01:02:07,399 얌전한 아이였는데 569 01:02:08,091 --> 01:02:11,632 그 후 딴 사람처럼 변했어요 570 01:02:40,523 --> 01:02:41,492 류 571 01:02:43,092 --> 01:02:44,664 네가 죽인 거지? 572 01:02:46,729 --> 01:02:49,769 네가 범인이라는 분석 결과가 나왔다고 573 01:02:53,503 --> 01:02:55,713 언제나 결과가 전부지? 574 01:02:56,739 --> 01:02:58,653 넌 애처로운 인간이구나 575 01:03:04,747 --> 01:03:07,287 그러니 내 그림의 의미를 모르는 거지 576 01:03:10,687 --> 01:03:12,259 누군가의 손이잖아? 577 01:03:14,991 --> 01:03:16,438 아빠 손이야 578 01:03:20,597 --> 01:03:21,635 아버지 손? 579 01:03:23,700 --> 01:03:25,910 그딴 걸 그려서 무슨 의미가 있어 580 01:03:27,437 --> 01:03:29,681 마음은 반드시 손으로 전달돼 581 01:03:33,176 --> 01:03:34,589 그 손이 582 01:03:36,112 --> 01:03:38,117 흙이 형태를 빚어내는 거야 583 01:03:45,722 --> 01:03:46,691 류 584 01:03:48,725 --> 01:03:49,694 이봐 585 01:03:52,328 --> 01:03:54,299 내게는 소중한 그림이야 586 01:04:09,579 --> 01:04:13,859 저번 달에 타테시나 남매는 사흘간 병원을 빠져나갔어요 587 01:04:38,942 --> 01:04:41,925 수색 범위를 반경 200km로 확대해 588 01:04:42,145 --> 01:04:43,092 네 589 01:04:53,323 --> 01:04:54,702 일치 반응이 높게 나타났습니다 590 01:04:56,092 --> 01:04:57,699 야마나시 현 키타미네 시 591 01:05:02,599 --> 01:05:03,747 걸음걸이를 대조해 592 01:05:03,967 --> 01:05:04,914 네 593 01:05:14,277 --> 01:05:14,824 빙고! 594 01:05:15,044 --> 01:05:17,083 현지 경찰에 요청해서 신병을 확보해요 595 01:05:19,682 --> 01:05:22,756 아무래도 우리 움직임을 읽고 있는 듯해요 596 01:05:23,219 --> 01:05:25,667 움직임을 읽는 건 우리 쪽이죠 597 01:05:26,289 --> 01:05:28,897 당신은 신병을 인수하러 가세요 598 01:05:30,326 --> 01:05:31,671 카구라는 우리가 체포합니다 599 01:05:33,596 --> 01:05:36,545 수사 지휘권이 경찰청으로 이전됐어 600 01:05:38,267 --> 01:05:41,410 뭔가 밝힐 수 없는 게 있는 건가요? 601 01:05:41,704 --> 01:05:42,485 그런 게 어디 있... 602 01:05:42,705 --> 01:05:47,213 병원에서 회수한 단말기에 프로그램 작성 흔적이 있었는데 603 01:05:47,944 --> 01:05:50,894 현장 감식반 말로는 제출된 보고서엔 604 01:05:51,114 --> 01:05:52,959 - 그 내용이 없었다더군요 - 쓸데없이 파헤치지 마! 605 01:05:54,717 --> 01:05:55,686 아사마! 606 01:05:57,453 --> 01:06:01,392 넌 경찰의 일원으로서 시킨 일만 하면 돼 607 01:06:07,964 --> 01:06:13,439 야마나시 현 키타미네 시 시라네야마 608 01:06:59,348 --> 01:07:00,420 젠장 609 01:07:02,618 --> 01:07:03,860 왜 이러는 거야? 610 01:07:34,484 --> 01:07:35,761 모굴 611 01:08:08,351 --> 01:08:09,821 자료 없음 612 01:08:17,660 --> 01:08:18,766 자료 없음 613 01:08:21,531 --> 01:08:22,170 자료 없음 614 01:08:22,665 --> 01:08:23,407 자료 없음 615 01:08:24,033 --> 01:08:25,640 오류 616 01:09:03,272 --> 01:09:07,621 그 남매는 어떤 수학자와 메일을 주고받고 있었어요 617 01:09:38,541 --> 01:09:43,959 'NF의 보완 프로그램 모굴을 완성할 수 있을 것 같아요' 618 01:09:45,248 --> 01:09:48,898 '이로써 완벽한 시스템을 갖췄으니' 619 01:09:49,118 --> 01:09:52,363 '진짜 플래티나 데이터를 뽑아낼 수 있어요' 620 01:09:53,756 --> 01:09:56,136 진짜 플래티나 데이터 621 01:09:58,694 --> 01:10:03,304 '모굴은 우리의 참회의 증거예요' 622 01:10:03,966 --> 01:10:06,210 '타테시나 코사쿠, 사키' 623 01:10:08,237 --> 01:10:09,980 참회의 증거? 624 01:10:12,708 --> 01:10:16,146 진짜 플래티나 데이터 참회의 증거... 625 01:10:47,043 --> 01:10:48,012 여긴? 626 01:10:49,345 --> 01:10:51,725 타테시나 남매한테 제공했던 별장이야 627 01:10:52,381 --> 01:10:53,726 모굴은 있던가요? 628 01:10:54,750 --> 01:10:57,324 안타깝게도 데이터를 삭제해 버려서 629 01:10:58,754 --> 01:11:00,099 복구할 수가 없었어 630 01:11:06,829 --> 01:11:09,778 모굴이 참회의 증거란 게 무슨 뜻이지? 631 01:11:12,935 --> 01:11:15,543 타테시나 남매의 메일을 봤군요 632 01:11:15,705 --> 01:11:16,486 대답해 633 01:11:16,706 --> 01:11:18,488 그건 당신이 알 필요... 634 01:11:18,708 --> 01:11:21,054 진짜 플래티나 데이터란 게 대체 뭐냐고? 635 01:11:28,651 --> 01:11:32,692 모굴을 손에 넣어서 미국 정부에 건네는 것 636 01:11:33,823 --> 01:11:36,101 그게 내 진짜 임무죠 637 01:11:40,196 --> 01:11:42,701 타테시나 남매는 모굴을 만들어서 638 01:11:43,032 --> 01:11:46,709 NF 13에 관한 뭔가를 알리려다 살해당했어요 639 01:11:49,338 --> 01:11:51,343 모굴은 NF의 보완 프로그램이니 640 01:11:52,441 --> 01:11:56,255 NF 13에 관한 내용도 분명 숨겨져 있을 거예요 641 01:11:58,748 --> 01:12:00,863 완벽한 시스템이 됐을 때 642 01:12:01,083 --> 01:12:04,055 진짜 플래티나 데이터를 뽑아낼 수 있다는 말은 643 01:12:06,055 --> 01:12:08,902 사건의 진실이 거기 있다는 말 아닐까요? 644 01:12:11,394 --> 01:12:12,432 그 시스템은 645 01:12:13,829 --> 01:12:16,676 내 모든 걸 쏟아부은 자식과도 같아 646 01:12:21,137 --> 01:12:22,277 결과가 어떻게 되든 647 01:12:24,707 --> 01:12:26,621 나는 진실을 알고 싶어 648 01:12:34,583 --> 01:12:37,400 난 NF 13에 관해 조사해 볼 테니 649 01:12:37,620 --> 01:12:40,068 당신은 어떻게든 모굴을 찾아내세요 650 01:12:40,990 --> 01:12:43,632 대규모 경찰력을 동원한 수색이 시작됐어요 651 01:12:43,826 --> 01:12:46,673 이 바이크를 타고 얼른 여길 떠나요 652 01:12:47,430 --> 01:12:49,901 진짜 플래티나 데이터를 알아내기 전에는 653 01:12:51,734 --> 01:12:53,238 절대 붙잡힐 수 없어 654 01:13:11,687 --> 01:13:13,870 본부에서 각 지국에 긴급히 알린다 655 01:13:14,090 --> 01:13:16,472 본부에서 각 지국에 긴급히 알린다 656 01:13:16,692 --> 01:13:18,908 수상한 바이크 발견 657 01:13:19,128 --> 01:13:21,477 현재 바이크는 임도를 따라 도주 중 658 01:13:21,697 --> 01:13:23,412 긴급 수배령을 하달한다 659 01:13:23,632 --> 01:13:24,180 출동이다 660 01:13:24,400 --> 01:13:25,904 - 차 돌려 - 서둘러 661 01:14:57,726 --> 01:14:59,976 하야테 8호에서 경찰 본부에 알린다 662 01:15:00,196 --> 01:15:01,377 하야테 8호 말하라 663 01:15:01,597 --> 01:15:06,082 용의자 바이크 발견 지금 육교를 지나는 중 664 01:15:06,302 --> 01:15:07,340 알겠다 665 01:15:08,804 --> 01:15:11,218 전방에 댐 수문이 있으니 주의하라 666 01:16:10,299 --> 01:16:11,439 잠깐 기다려 667 01:16:14,436 --> 01:16:17,442 당신한테 물어볼 게 있어 668 01:16:18,807 --> 01:16:20,049 아직 난... 669 01:16:21,677 --> 01:16:23,648 붙잡힐 수 없어 670 01:17:03,952 --> 01:17:05,024 차 빼 671 01:17:05,654 --> 01:17:07,033 - 빨리 - 차 돌려요 672 01:17:07,656 --> 01:17:08,504 빨리 673 01:17:08,724 --> 01:17:10,194 구급차 연락해 674 01:17:22,571 --> 01:17:26,715 특수분석 연구소 지하 2층 DNA 보관실 675 01:18:01,343 --> 01:18:03,188 NF 13 DNA 샘플 676 01:18:03,946 --> 01:18:05,359 사체가 안 보여? 677 01:18:06,648 --> 01:18:07,720 도망쳤단 거야? 678 01:18:08,784 --> 01:18:11,433 각 지역 경찰에 연락해서 긴급 수배 때려 679 01:18:11,653 --> 01:18:13,567 찾는 대로 나한테 끌고 와 680 01:18:24,433 --> 01:18:29,043 관동 환형 방수로 681 01:18:53,429 --> 01:18:54,398 이게... 682 01:18:57,666 --> 01:18:59,375 류의 기억인가? 683 01:19:22,458 --> 01:19:23,268 네 684 01:19:23,625 --> 01:19:24,572 아사마 경위님? 685 01:19:25,961 --> 01:19:27,408 미나카미예요 686 01:19:44,580 --> 01:19:47,051 카구라가 계속 도주 중이라더군요 687 01:19:48,951 --> 01:19:50,833 감정적으로 움직이고 있어요 688 01:19:51,053 --> 01:19:52,933 류의 인격에 가까운 행동이죠 689 01:19:53,388 --> 01:19:55,666 정신적 균형이 무너졌을지도 몰라요 690 01:20:01,930 --> 01:20:04,310 무너지면 어떻게 되죠? 691 01:20:04,900 --> 01:20:06,615 다중인격이란 건 692 01:20:06,835 --> 01:20:10,114 내가 누구인가에 대한 자의식이 흔들리는 질환이죠 693 01:20:13,709 --> 01:20:15,486 인격이 붕괴되면 694 01:20:18,180 --> 01:20:19,923 무슨 짓을 할지 몰라요 695 01:20:26,688 --> 01:20:30,331 브르주 타카나와 레지던스 696 01:20:38,800 --> 01:20:41,383 NF 13 DNA 샘플 원본을 손에 넣었어요 697 01:20:41,603 --> 01:20:43,107 카구라 씨, 연락 주세요 698 01:21:16,271 --> 01:21:17,486 전원 대기 명령이야? 699 01:21:17,706 --> 01:21:18,675 네 700 01:21:20,142 --> 01:21:21,146 잠깐 701 01:21:21,944 --> 01:21:23,391 저 사람 왜 멋대로 들어가? 702 01:22:49,164 --> 01:22:50,236 모굴 703 01:22:51,733 --> 01:22:52,702 K 704 01:22:55,871 --> 01:22:57,453 치사토다이 1-2-2 705 01:22:57,673 --> 01:23:00,520 CCTV를 조심할 것 706 01:23:06,782 --> 01:23:10,866 미 국방 정보 시스템국 조달부 소속 조사원 707 01:23:11,086 --> 01:23:12,624 시라토리 리사 708 01:23:13,689 --> 01:23:16,638 잘도 숨어들어왔군 709 01:23:17,426 --> 01:23:19,741 DNA 수사 시스템을 확립하기 위해선 710 01:23:19,961 --> 01:23:23,045 진짜 플래티나 데이터 구축이 필요하니 711 01:23:23,265 --> 01:23:26,681 그쪽 정부도 그런 생각으로 잠입시킨 거겠죠 712 01:23:28,437 --> 01:23:31,113 하지만 왜 그 여자한테서도 713 01:23:31,707 --> 01:23:33,678 갈비뼈 하나를 뽑아 간 거야? 714 01:23:34,710 --> 01:23:35,491 대체 무슨 수작이지? 715 01:23:35,711 --> 01:23:37,784 사건의 진상은 아무래도 상관없어요 716 01:23:39,347 --> 01:23:42,626 적당한 변사체를 구해 범인으로 뒤집어씌우고 717 01:23:42,784 --> 01:23:45,756 한시바삐 모굴을 찾아야 돼요 718 01:23:46,588 --> 01:23:50,698 진짜 플래티나 데이터는 절대 알려져선 안 돼요 719 01:24:18,487 --> 01:24:19,195 카구라? 720 01:24:38,974 --> 01:24:39,682 카구라 721 01:24:43,078 --> 01:24:44,389 아사마 경위 722 01:24:46,248 --> 01:24:49,629 어떻게 당신이 이 휴대폰을? 723 01:24:53,488 --> 01:24:56,699 시라토리 리사는 살해됐어 724 01:25:01,663 --> 01:25:03,338 시라토리 씨가 725 01:25:05,100 --> 01:25:06,445 살해됐다고? 726 01:25:10,038 --> 01:25:13,454 이 휴대폰의 존재는 나밖에 몰라 727 01:25:15,677 --> 01:25:16,646 그렇군 728 01:25:18,146 --> 01:25:21,618 경찰을 따돌리고 당신 혼자서 729 01:25:22,684 --> 01:25:24,757 날 붙잡겠다는 건가? 730 01:25:25,754 --> 01:25:27,668 당신이 범인이라고 해도 731 01:25:28,690 --> 01:25:30,103 체포는 차후 문제야 732 01:25:32,994 --> 01:25:34,669 만나서 얘길 하고 싶어 733 01:25:38,934 --> 01:25:43,544 난 당신이 모르는 15살 무렵의 734 01:25:45,140 --> 01:25:46,314 류에 대해 알아 735 01:26:47,702 --> 01:26:49,479 수상한 짓 하면 736 01:26:51,106 --> 01:26:52,917 바로 여길 뜰 겁니다 737 01:27:01,583 --> 01:27:03,155 타테시나 사키는 738 01:27:05,287 --> 01:27:07,861 당신한텐 단순한 툴이었을지 모르지 739 01:27:10,058 --> 01:27:10,936 하지만 말이야 740 01:27:12,460 --> 01:27:14,408 류에게는 달랐어 741 01:27:18,533 --> 01:27:19,912 하고 싶은 말이 뭐죠? 742 01:27:21,670 --> 01:27:23,083 13년 전 743 01:27:24,039 --> 01:27:26,749 이중인격 증상이 나타나기 시작한 당신은 744 01:27:27,676 --> 01:27:30,216 신세기 대학병원에 다니게 됐지 745 01:27:32,547 --> 01:27:33,653 그리고 같은 무렵 746 01:27:34,683 --> 01:27:37,530 병원에 오게 된 타테시나 사키랑 747 01:27:38,954 --> 01:27:40,902 류가 처음으로 만났고 748 01:27:58,707 --> 01:28:01,155 당시 일을 아는 간호사한테 들었어 749 01:28:03,378 --> 01:28:06,623 아틀리에에 있던 그 소녀 그림의 모델은 750 01:28:07,749 --> 01:28:09,094 타테시나 사키야 751 01:28:14,189 --> 01:28:18,868 아마도 사키에게는 오직 류만이 752 01:28:19,661 --> 01:28:22,405 마음을 열 수 있는 유일한 존재였겠지 753 01:28:24,632 --> 01:28:25,874 그리고 그건 754 01:28:27,669 --> 01:28:29,640 류한테도 마찬가지였고 755 01:28:51,226 --> 01:28:52,798 이건 누구의 기억일까요? 756 01:28:55,296 --> 01:28:56,265 뭐가? 757 01:29:00,101 --> 01:29:02,345 사키한테는 반점 같은 거 없었어요 758 01:29:11,646 --> 01:29:12,888 사키는 말이죠 759 01:29:18,253 --> 01:29:19,632 몇 시간이고 760 01:29:22,657 --> 01:29:25,629 몇 시간이고 계속 숫자를 적었어요 761 01:29:32,801 --> 01:29:34,408 몇 시간이고 762 01:29:37,072 --> 01:29:38,576 몇 시간이고 763 01:30:18,713 --> 01:30:19,921 울고 있네 764 01:30:23,284 --> 01:30:24,458 하늘도 그래 765 01:30:33,728 --> 01:30:34,697 아빠가... 766 01:30:38,633 --> 01:30:39,705 죽었어 767 01:31:28,816 --> 01:31:29,694 난... 768 01:31:32,453 --> 01:31:36,096 류가 타테시나 사키를 죽였다는 생각이 안 들어 769 01:31:39,160 --> 01:31:40,698 진상을 알고 싶어 770 01:31:44,432 --> 01:31:47,711 날 도와주겠나, 카구라? 771 01:31:52,207 --> 01:31:56,715 감시 시스템의 존재를 카구라가 아는 거 아닐까요? 772 01:31:57,745 --> 01:31:59,249 아무 데서도 포착이 안 돼 773 01:32:00,081 --> 01:32:02,029 대체 어디에 꽁꽁 숨었냐? 774 01:32:05,954 --> 01:32:08,470 관동 지역의 주요 도시를 중심으로 수색해 봐 775 01:32:08,690 --> 01:32:09,659 네 776 01:32:24,072 --> 01:32:25,679 파도 소리가 들리는군 777 01:32:29,577 --> 01:32:31,252 기억이 날 것 같아요 778 01:32:34,849 --> 01:32:36,558 그게 내 기억인지 779 01:32:38,353 --> 01:32:41,666 류의 기억인지조차 알 수 없지만 780 01:32:44,525 --> 01:32:47,167 사키랑 같이 이런 바다에 왔었어요 781 01:33:00,575 --> 01:33:03,388 미안하지만 시간이 별로 없어 782 01:33:05,313 --> 01:33:06,282 네 783 01:33:07,248 --> 01:33:10,720 근데 왜 거기에 모굴이 있다고 생각하죠? 784 01:33:11,552 --> 01:33:14,467 조작됐던 그 CCTV 영상의 카메라 박스에서 785 01:33:14,656 --> 01:33:17,230 사키의 지문이 검출됐어 786 01:33:22,630 --> 01:33:25,909 아마도 사키가 주위의 감시를 피해서 787 01:33:26,701 --> 01:33:28,672 류를 만나려고 달아놓은 거겠지 788 01:33:29,804 --> 01:33:34,380 그걸 진범한테 이용당했다는 건가요? 789 01:33:34,709 --> 01:33:35,678 그래 790 01:33:36,711 --> 01:33:39,751 범인은 류와 사키의 관계를 아는 인물이야 791 01:33:43,685 --> 01:33:45,100 사키의 병실에는 792 01:33:45,320 --> 01:33:48,633 모굴 프로그램이나 메모리 같은 게 없었어 793 01:33:51,159 --> 01:33:53,505 만약 뭔가를 갖고 나갔다면 794 01:33:54,729 --> 01:33:56,404 여기 말고는 둘 만한 곳이 없지 795 01:34:10,578 --> 01:34:11,650 아사마 경위님 796 01:34:13,081 --> 01:34:15,086 소녀 그림을 보여 줄래요? 797 01:34:15,650 --> 01:34:18,793 모델이 타테시나 사키라니까 좀 걸리는 게 있어요 798 01:34:35,937 --> 01:34:36,906 그래 799 01:34:38,706 --> 01:34:40,244 역시 반점이 없어 800 01:34:46,180 --> 01:34:47,149 아냐 801 01:34:49,083 --> 01:34:50,826 그럴 리가 없어 802 01:34:53,688 --> 01:34:55,465 거긴 분명히 반점이 있었어 803 01:35:03,097 --> 01:35:05,409 사키가 살해되기 직전까지도 804 01:35:07,301 --> 01:35:09,044 류가 사키를 그렸다면... 805 01:35:18,613 --> 01:35:19,651 근데 그 그림에서 806 01:35:23,151 --> 01:35:25,122 커다란 반점이 사라지고 없다면? 807 01:35:27,422 --> 01:35:28,801 모종의 메시지인가? 808 01:35:52,713 --> 01:35:53,887 찾았어 809 01:35:58,152 --> 01:35:59,622 이게 모굴이야? 810 01:36:06,661 --> 01:36:08,632 사키가 목숨을 걸고 811 01:36:09,230 --> 01:36:10,643 류한테 맡긴 거예요 812 01:36:12,667 --> 01:36:14,547 헛되게 할 순 없어요 813 01:36:16,771 --> 01:36:17,843 그래 814 01:36:21,042 --> 01:36:22,046 근데 815 01:36:23,678 --> 01:36:25,125 내용을 알기 위해선 816 01:36:27,682 --> 01:36:29,960 DNA 수사 시스템이 필요해요 817 01:36:48,903 --> 01:36:51,753 특수분석 연구소 담당 형사 아사마예요 818 01:36:51,973 --> 01:36:53,079 알겠습니다 819 01:37:04,785 --> 01:37:08,436 아사마 경위가 급한 용무로 메인 연구실로 들어갑니다 820 01:37:08,656 --> 01:37:10,627 알았다 보안을 해제한다 821 01:37:23,404 --> 01:37:24,510 수고하십니다 822 01:37:33,881 --> 01:37:36,125 유전자 분석 구역으로 들어갑니다 823 01:37:38,152 --> 01:37:40,657 메인 연구실 제1 게이트 해제 824 01:37:55,069 --> 01:37:56,073 카구라 825 01:37:56,704 --> 01:37:57,673 잘 들려? 826 01:38:00,374 --> 01:38:01,321 네 827 01:38:09,183 --> 01:38:10,531 죄송한데 여기는 들어오면... 828 01:38:10,751 --> 01:38:14,633 미안한데 급히 분석해야 할 DNA 샘플이 있어요 829 01:38:15,590 --> 01:38:17,367 일단 시가 소장님께 연락할까요? 830 01:38:19,460 --> 01:38:20,600 소란 피우지 마 831 01:38:24,765 --> 01:38:26,610 이 안에 데이터가 들었으니 832 01:38:26,667 --> 01:38:28,945 DNA 수사 시스템에 입력해 봐요 833 01:38:30,671 --> 01:38:31,640 빨리 834 01:38:57,565 --> 01:38:58,603 왜 그래? 835 01:38:59,834 --> 01:39:01,543 이봐, 왜 그래? 836 01:39:03,404 --> 01:39:04,373 이봐 837 01:39:30,364 --> 01:39:31,641 모굴을 가동시켰어 838 01:39:39,106 --> 01:39:43,523 이제 진짜 플래티나 데이터의 정체를 알 수 있어요 839 01:40:06,901 --> 01:40:07,905 이게 뭐지? 840 01:40:21,582 --> 01:40:23,689 이 데이터는 특수 암호로 프로텍트돼 있어 841 01:40:32,526 --> 01:40:34,337 플래티나 데이터는 842 01:40:35,029 --> 01:40:37,443 국민을 위한 데이터가 아니었어 843 01:40:44,438 --> 01:40:45,715 정치인 844 01:40:47,742 --> 01:40:49,019 관료 845 01:40:52,279 --> 01:40:54,090 경찰 고위층 846 01:40:57,051 --> 01:41:00,296 그 가족들의 DNA 정보까지 847 01:41:03,691 --> 01:41:07,266 의도적으로 자기들을 Not Found로 만들었단 건가? 848 01:41:17,638 --> 01:41:21,315 처음엔 완벽한 수사 시스템을 만들려고 했다 849 01:41:22,510 --> 01:41:23,548 헌데... 850 01:41:25,479 --> 01:41:28,485 너무 완벽하면 곤란한 인간들이 있었다 851 01:41:31,485 --> 01:41:34,268 범죄자가 되지 않도록 보호받은 852 01:41:34,488 --> 01:41:37,596 특권 계층의 데이터가 바로 플래티나 데이터 853 01:41:38,959 --> 01:41:41,703 그걸 찾아내는 게 모굴이었군 854 01:41:47,735 --> 01:41:48,583 플래티나 데이터 안에 855 01:41:48,803 --> 01:41:52,014 NF 13의 DNA와 일치하는 사람이 있는지 조사해 봐 856 01:41:53,307 --> 01:41:54,311 빨리해 857 01:41:58,512 --> 01:41:59,481 네 858 01:42:04,685 --> 01:42:05,654 뭐라고? 859 01:43:14,221 --> 01:43:16,135 역시 그랬었군 860 01:43:29,069 --> 01:43:31,040 모든 NF 데이터를 전송했어 861 01:43:31,639 --> 01:43:34,213 꼼짝 말고 거기 있어 바로 데리러 갈게 862 01:43:35,910 --> 01:43:38,415 아사마 경위님, 미안해요 863 01:43:42,616 --> 01:43:44,996 역시 내 손으로 결말을 지어야겠어요 864 01:43:45,252 --> 01:43:46,096 잠깐, 카구라 865 01:43:47,421 --> 01:43:48,459 왜 그래? 866 01:43:49,723 --> 01:43:50,931 왜 그래, 카구라? 867 01:43:52,726 --> 01:43:53,695 카구라 868 01:43:54,929 --> 01:43:55,898 카구라 869 01:43:56,797 --> 01:43:57,709 카구라! 870 01:44:05,306 --> 01:44:06,253 아사마 871 01:44:07,775 --> 01:44:09,518 무슨 짓을 한 건지 알고 있어? 872 01:44:46,714 --> 01:44:47,862 수사 1과 토쿠라입니다 873 01:44:48,082 --> 01:44:49,689 우리가 맡으라는 지시가 내려왔습니다 874 01:44:49,850 --> 01:44:50,922 데려가시죠 875 01:44:55,489 --> 01:44:56,458 부탁이 있어 876 01:44:58,258 --> 01:44:59,296 알고 있어요 877 01:45:04,665 --> 01:45:10,242 공익 재단법인 미나카미 연구소 878 01:45:46,640 --> 01:45:47,678 기다리고 있었어 879 01:46:03,057 --> 01:46:04,732 지금은 어느 쪽이야? 880 01:46:07,594 --> 01:46:08,438 카구라? 881 01:46:09,763 --> 01:46:10,937 아니면 류? 882 01:46:30,684 --> 01:46:32,233 미나카미 연구소... 883 01:46:32,453 --> 01:46:33,422 찾았다, 3층이야 884 01:46:33,687 --> 01:46:34,835 - 3층이다 - 3층입니다 885 01:46:35,055 --> 01:46:36,570 3층, 3층 886 01:46:36,790 --> 01:46:37,737 3층이야 887 01:46:39,693 --> 01:46:41,664 아사마, 자네가 왜 여기... 888 01:46:43,931 --> 01:46:44,878 아사마! 889 01:47:03,650 --> 01:47:04,999 총 내려놔 890 01:47:05,219 --> 01:47:06,632 - 꼼짝 마 - 제발 내려놔 891 01:47:54,701 --> 01:47:56,239 뭣들 해, 어서 연행해 892 01:47:57,704 --> 01:47:58,878 어서 데려가 893 01:49:11,645 --> 01:49:16,494 도쿄 하이브리드 타워 호텔 1210호 894 01:49:17,017 --> 01:49:18,089 좋아요 895 01:49:19,253 --> 01:49:20,825 대화를 시작해 볼까요? 896 01:49:23,957 --> 01:49:27,441 미나카미 교수는 DNA 법안이 통과되면 897 01:49:27,661 --> 01:49:30,633 시스템의 요직에 앉기로 내정돼 있었죠 898 01:49:38,238 --> 01:49:42,245 플래티나 데이터를 만들라고 타테시나 남매에게 지시한 건 899 01:49:42,743 --> 01:49:43,747 당신 맞죠? 900 01:49:44,945 --> 01:49:46,654 본론으로 들어가죠 901 01:49:47,748 --> 01:49:49,662 모든 걸 잊어주면 좋겠는데 902 01:49:50,250 --> 01:49:52,095 그런 요구를 받아들일 것 같나요? 903 01:49:53,453 --> 01:49:55,335 플래티나 데이터를 지키기 위해서라면 904 01:49:55,555 --> 01:49:57,594 우린 모든 힘을 동원하지 905 01:49:58,325 --> 01:49:59,670 당신도 흔들 수 있어 906 01:50:11,471 --> 01:50:12,748 마음에 걸리는 사건이 있어 907 01:50:13,440 --> 01:50:15,388 부녀자 성폭행 사건 NF 5다 908 01:50:19,246 --> 01:50:20,561 NF 5의 범인은 909 01:50:20,781 --> 01:50:23,958 현 후생노동성 장관 타도코로의 아들이더군요 910 01:50:26,987 --> 01:50:28,135 쓸데없는 짓을 했군 911 01:50:28,355 --> 01:50:31,236 미안하지만 그 자료를 언론사에 전송했어요 912 01:50:32,526 --> 01:50:34,303 내 신변에 이상이 생기면 913 01:50:35,162 --> 01:50:37,007 언론에서 어떻게 생각할까요? 914 01:50:40,734 --> 01:50:41,703 네 915 01:50:45,739 --> 01:50:46,708 시가 소장님 916 01:50:47,374 --> 01:50:48,685 장관님이 부르십니다 917 01:50:49,743 --> 01:50:55,719 그리고 미나카미 교수 사건은 수사 1과에 맡기라는군요 918 01:51:01,688 --> 01:51:05,627 한낱 주임 경위가 상당히 설쳐 대는군 919 01:51:21,708 --> 01:51:27,058 경시청 취조실 920 01:51:57,878 --> 01:51:58,847 카구라 921 01:52:00,480 --> 01:52:02,655 당신한테 꼭 해야 할 말이 있어 922 01:52:08,789 --> 01:52:10,862 미나카미가 시설에 남겨 둔 기록이야 923 01:52:12,159 --> 01:52:14,130 15살 이후 당신의 진료기록도 있었어 924 01:52:19,566 --> 01:52:20,774 내 진료기록? 925 01:52:44,257 --> 01:52:46,899 아버지의 자살 때문에 나타난 인격은 926 01:52:47,260 --> 01:52:48,673 류가 아니었어 927 01:52:51,465 --> 01:52:53,072 그때 나타났던 건 928 01:52:54,634 --> 01:52:55,706 카구라 929 01:52:57,370 --> 01:52:58,647 당신이었어 930 01:53:01,675 --> 01:53:02,553 뭐요? 931 01:53:05,111 --> 01:53:07,559 원래 타고난 인격이 류 932 01:53:08,682 --> 01:53:11,426 교대인격이 카구라 류헤이 933 01:53:14,321 --> 01:53:16,937 미나카미는 류한테서 나온 교대인격이 934 01:53:17,157 --> 01:53:19,662 자신과 닮은 것에 흥미를 느꼈고 935 01:53:21,061 --> 01:53:25,910 최면요법으로 원래 인격과 교대인격을 뒤바꿔 버렸어 936 01:53:29,102 --> 01:53:31,642 카구라를 우수한 과학자로 만들고 937 01:53:32,405 --> 01:53:35,980 천재 수학자 타테시나 사키랑 짝을 이루게 해서 938 01:53:36,676 --> 01:53:40,649 DNA 수사 시스템을 완성시키려고 한 거야 939 01:53:46,786 --> 01:53:47,824 나는 그저... 940 01:53:52,726 --> 01:53:55,231 꼭두각시 인형이던 건가? 941 01:54:03,603 --> 01:54:04,379 카구라 942 01:54:06,439 --> 01:54:07,215 아니지 943 01:54:10,076 --> 01:54:12,183 류한테도 꼭 해야 할 말이 있어 944 01:55:09,202 --> 01:55:10,376 직접 만나는 건 945 01:55:12,672 --> 01:55:14,916 두 번째로군, 류 946 01:55:40,700 --> 01:55:42,272 말해 줘, 류 947 01:55:43,803 --> 01:55:47,446 그날 미나카미와 무슨 일이 있었지? 948 01:56:22,409 --> 01:56:24,050 지금은 어느 쪽이야? 949 01:56:24,911 --> 01:56:26,017 카구라? 950 01:56:27,981 --> 01:56:29,360 아니면 류? 951 01:56:43,329 --> 01:56:47,746 DNA 수사 시스템의 이면에는 감시 시스템과 함께 952 01:56:48,601 --> 01:56:50,242 선별 시스템이 있어 953 01:56:59,112 --> 01:57:01,060 뭘 위해 이런 짓을 했죠? 954 01:57:03,883 --> 01:57:05,694 난 의사로서 955 01:57:06,653 --> 01:57:09,693 부모에게 괴롭힘당하는 수많은 애들을 봐 왔어 956 01:57:13,526 --> 01:57:14,939 학대하는 부모 957 01:57:16,096 --> 01:57:17,873 자식 목숨을 빼앗는 부모 958 01:57:18,932 --> 01:57:21,314 제멋대로 자식의 미래를 정해 버리는 부모 959 01:57:21,534 --> 01:57:22,640 그리고 960 01:57:23,803 --> 01:57:25,944 자식의 앞날은 아랑곳하지 않고 961 01:57:27,474 --> 01:57:29,888 자살해 버리는 부모 962 01:57:34,414 --> 01:57:35,418 하지만 있지 963 01:57:37,217 --> 01:57:39,859 그건 꼭 부모들만의 잘못은 아니야 964 01:57:41,488 --> 01:57:43,402 그런 생각을 하게 됐어 965 01:57:46,693 --> 01:57:51,042 날 때부터 하자품으로 태어나는 아이들도 있지 966 01:57:59,105 --> 01:58:00,609 하자품 967 01:58:02,041 --> 01:58:03,079 그래 968 01:58:03,643 --> 01:58:05,614 쓰레기는 살 가치가 없어 969 01:58:06,579 --> 01:58:08,527 언제까지고 쓰레기거든 970 01:58:09,649 --> 01:58:10,687 그래서 971 01:58:11,651 --> 01:58:16,069 너희 같은 우수한 인간을 더 많이 만들 필요가 있어 972 01:58:16,289 --> 01:58:18,635 자기가 무슨 말을 하는지 알고 있어요? 973 01:58:19,092 --> 01:58:19,906 그런 건 아무도 원하지... 974 01:58:20,126 --> 01:58:24,167 선구자의 생각은 이해받기 힘든 법이야 975 01:58:28,668 --> 01:58:29,945 이 세상은 976 01:58:31,671 --> 01:58:34,643 하나님이 아담의 갈비뼈를 하나 빼서 977 01:58:36,543 --> 01:58:38,252 이브를 만들었듯이 978 01:58:40,113 --> 01:58:44,621 누군가는 창조주로서 반대자들을 제거해야만 해 979 01:58:47,687 --> 01:58:48,793 사키는 980 01:58:50,690 --> 01:58:52,604 너무 많을 걸 알고 있었어 981 01:58:58,498 --> 01:58:59,843 그래서 죽인 거야 982 01:59:06,706 --> 01:59:07,744 그래서 983 01:59:09,342 --> 01:59:10,414 그래서... 984 01:59:13,413 --> 01:59:15,486 우리는 그걸... 985 01:59:17,250 --> 01:59:18,629 잘못된 걸... 986 01:59:20,053 --> 01:59:22,627 고치려고 노력했잖아 987 01:59:28,795 --> 01:59:30,265 그 누구라도 988 01:59:31,664 --> 01:59:34,078 미래를 꿈꿀 수는 있잖아 989 02:00:02,095 --> 02:00:03,667 왜 사키를 죽였지? 990 02:00:08,701 --> 02:00:11,115 사키는 당신을 믿었는데 991 02:00:13,172 --> 02:00:14,483 카구라도 992 02:00:16,609 --> 02:00:17,783 나도 993 02:00:24,250 --> 02:00:27,927 DNA는 그 사람의 전부야 994 02:00:30,957 --> 02:00:33,804 마음도 감정도 995 02:00:34,494 --> 02:00:36,135 모두 데이터화가 가능해 996 02:00:37,864 --> 02:00:40,711 카구라는 분명 이해해 줄 거야 997 02:00:47,140 --> 02:00:49,452 사키의 유전자는 보관해 놨어 998 02:00:52,478 --> 02:00:54,722 네 유전자와 한데 섞이면 999 02:00:56,983 --> 02:00:59,659 얼마나 우수한 인간이 태어날까? 1000 02:01:14,167 --> 02:01:18,311 유전자만 있으면 육체 따위 필요 없어 1001 02:01:39,425 --> 02:01:41,100 당신은 애처로운 인간이야 1002 02:01:45,865 --> 02:01:48,336 당신이 이상향으로 생각하는 세상은 1003 02:01:50,737 --> 02:01:52,776 나도 사키도 원하지 않아 1004 02:01:54,741 --> 02:01:57,019 나는 너의 엄마였어 1005 02:02:01,080 --> 02:02:02,357 마지막으로 1006 02:02:03,683 --> 02:02:06,757 딱 한 번만 엄마라고 불러 주지 않을래? 1007 02:02:23,503 --> 02:02:24,677 어서 돌려주렴 1008 02:02:29,342 --> 02:02:30,653 망가져 가는 1009 02:02:33,279 --> 02:02:35,693 우리를 구해 준 건 당신이야 1010 02:02:36,716 --> 02:02:37,924 당신은 1011 02:02:39,252 --> 02:02:40,631 아무 잘못도 없어 1012 02:02:43,623 --> 02:02:44,695 그 총... 1013 02:02:46,726 --> 02:02:47,832 어서 이리 내 1014 02:03:31,504 --> 02:03:32,576 다만... 1015 02:03:35,408 --> 02:03:37,982 우린 당신을 말려야만 해 1016 02:03:40,446 --> 02:03:41,393 뭐? 1017 02:03:49,122 --> 02:03:50,467 지금까지 1018 02:03:52,725 --> 02:03:53,967 고마웠어요 1019 02:03:55,728 --> 02:03:57,403 어째서? 1020 02:04:07,740 --> 02:04:09,051 류 1021 02:04:54,720 --> 02:04:56,497 당신한테 전해 주라고 1022 02:04:58,724 --> 02:04:59,693 부탁하더군 1023 02:05:12,772 --> 02:05:14,447 카구라 류헤이? 1024 02:05:23,916 --> 02:05:24,920 류 1025 02:05:26,586 --> 02:05:28,659 이렇게 너한테 편지를 쓰는 건 1026 02:05:30,690 --> 02:05:32,661 처음이자 마지막이겠지 1027 02:05:36,796 --> 02:05:39,142 나는 지금껏 너무도 의아해했어 1028 02:05:41,234 --> 02:05:42,681 똑같은 유전자에 1029 02:05:44,770 --> 02:05:47,048 하나의 몸인데도 1030 02:05:49,275 --> 02:05:50,688 나와 넌 1031 02:05:51,777 --> 02:05:53,782 왜 두 개의 마음을 갖고 1032 02:05:55,848 --> 02:05:58,695 왜 전혀 다른 방식으로 사는 건지 1033 02:06:05,124 --> 02:06:06,332 하지만 지금은 1034 02:06:08,661 --> 02:06:10,268 왠지 알 것도 같아 1035 02:06:13,799 --> 02:06:16,441 우린 서로 다른 삶을 산 게 아니야 1036 02:06:18,471 --> 02:06:19,748 나도 너도 1037 02:06:22,241 --> 02:06:23,620 도망쳤던 것뿐이야 1038 02:06:25,678 --> 02:06:27,649 아버지를 잃은 외로움과 1039 02:06:29,815 --> 02:06:33,663 이 세상에서 홀로 살아야 하는 현실로부터 1040 02:06:39,792 --> 02:06:41,740 사람의 운명과 가능성은 1041 02:06:43,429 --> 02:06:46,401 결코 유전자나 과학의 영역이 아니야 1042 02:06:48,401 --> 02:06:50,042 미래를 개척하는 건 1043 02:06:51,470 --> 02:06:52,678 그 사람의 1044 02:06:54,707 --> 02:06:56,587 자기 자신의 의지인 거야 1045 02:06:59,612 --> 02:07:01,617 중요한 사실을 깨달아서 다행이야 1046 02:07:03,649 --> 02:07:04,618 카구라 1047 02:08:33,406 --> 02:08:37,117 니노미야 카즈나리 1048 02:08:40,045 --> 02:08:43,119 스즈키 호나미 1049 02:08:43,816 --> 02:08:46,765 나마세 카츠히사 1050 02:08:47,653 --> 02:08:50,659 안 1051 02:08:51,290 --> 02:08:54,433 미즈하라 키코 1052 02:08:54,693 --> 02:08:57,733 토요카와 에츠시 1053 02:09:38,404 --> 02:09:41,217 원작 히가시노 케이고 1054 02:09:41,874 --> 02:09:44,846 각본 하마다 히데야 1055 02:09:45,611 --> 02:09:51,757 감독 오오토모 케이시