1 00:00:10,969 --> 00:00:12,971 [어두운 음악] [시끌벅적하다] 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,812 (오손) [중국어] 한국 음식은 입에 맞고? 3 00:00:21,771 --> 00:00:22,856 언제쯤 돌아오니? 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 생각보다 오래 걸리는구나? 5 00:00:25,608 --> 00:00:27,819 (해련) [한국어] 생각보다 재밌는 일이 많더라구요 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 여기 사람들 더 구경하다 가도 되겠죠? 7 00:00:30,947 --> 00:00:32,032 [중국어] 그럼 그럼 8 00:00:32,115 --> 00:00:34,951 고기든 사람이든 직접 재봐야 무게를 알 수 있지 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,579 시간이 걸리더라도 10 00:00:37,662 --> 00:00:39,122 일에는 차질이 없어야 한다 11 00:00:43,460 --> 00:00:44,753 [한국어] 개좆같은 새끼야! 12 00:00:45,462 --> 00:00:46,838 [연변 억양] 잘못했습니다 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,135 [한국어] 해련이가 서울 생활이 즐겁나 봐요 14 00:00:52,218 --> 00:00:53,303 하하 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,433 한국 유통책 16 00:00:59,350 --> 00:01:00,477 마음먹었어요? 17 00:01:01,853 --> 00:01:02,896 [한숨] 18 00:01:02,979 --> 00:01:04,105 [연변 억양] 정기철 19 00:01:05,315 --> 00:01:07,609 우리 동호방의 신뢰와 신용을 담보로 20 00:01:07,692 --> 00:01:09,778 호가호위하도록 자비를 베풀었는데 21 00:01:12,822 --> 00:01:15,575 이번 거래를 망친 대가는 치러야지요 22 00:01:18,286 --> 00:01:20,330 - (오손) [중국어] 진화야 - (진화) [중국어] 네 23 00:01:20,413 --> 00:01:21,748 아이들에게도 차를 내줘라 24 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 (진화) 네 25 00:01:23,792 --> 00:01:25,293 [종소리] 26 00:01:51,486 --> 00:01:52,695 잔을 들어라! 27 00:01:59,285 --> 00:02:02,205 [소리치며] 이것은 아버지의 피이고 28 00:02:03,123 --> 00:02:04,415 (진화) 형제의 땀이다 29 00:02:05,667 --> 00:02:07,252 감사히 마셔라 30 00:02:09,087 --> 00:02:11,172 우리는 땀과 피를 나눈 가족이다 31 00:02:11,881 --> 00:02:13,091 만일 32 00:02:13,174 --> 00:02:14,217 가족의 신뢰를 어길 때 33 00:02:15,718 --> 00:02:17,137 이 순간을 각오해야 한다 34 00:02:17,679 --> 00:02:18,847 명을 받들겠습니다 35 00:02:19,347 --> 00:02:20,431 (함께) 명을 받들겠습니다 36 00:02:48,251 --> 00:02:49,752 [중국어] 손님 대접이 형편없네 37 00:02:51,087 --> 00:02:52,630 [한국어] 뭐라는 거야? 응? 38 00:02:53,423 --> 00:02:54,340 [탁 내려놓는 소리] 39 00:02:55,300 --> 00:02:56,551 (기수) 그나저나 40 00:02:56,634 --> 00:02:59,179 아버님이나 일본의 으르신이나 41 00:02:59,721 --> 00:03:02,015 위인전에 나올법한 분들인데 42 00:03:02,557 --> 00:03:05,226 아니, 왜 그런 분들이 정기철 같은 43 00:03:05,310 --> 00:03:08,146 피라미 새끼하고 같이 일을 하셨는지 44 00:03:08,229 --> 00:03:10,064 참 모르겠네? 45 00:03:10,148 --> 00:03:11,816 kg당 3,000 46 00:03:11,900 --> 00:03:12,942 10kg 47 00:03:13,776 --> 00:03:15,236 (해련) 받으시겠어요? [기수의 한숨] 48 00:03:16,196 --> 00:03:19,240 내가 약은 취급을 안 한다는 주의인데 49 00:03:20,200 --> 00:03:21,367 [피식한다] 50 00:03:22,243 --> 00:03:23,661 (기수) 오케이, kg당 2,000 51 00:03:24,954 --> 00:03:27,248 내가 한국어로 말한 거 같은데 52 00:03:27,332 --> 00:03:28,249 2,500 53 00:03:30,501 --> 00:03:34,130 (기수) 아이, 젊은 친구가 으른을 똑바로 쳐다보는 게, 씨 54 00:03:35,131 --> 00:03:36,966 - (기수) 야, 뽁남아 - (복남) 예, 형님 55 00:03:37,508 --> 00:03:39,928 동방예의지국에서 이래도 되는 거냐? 56 00:03:40,303 --> 00:03:41,554 (복남) 위인전에 아무리 나와도 57 00:03:41,638 --> 00:03:43,723 가정 교육은 제대로 못 받았나 본데요? 58 00:03:43,806 --> 00:03:46,309 [복남의 코웃음] (철곤) 돈독이 올랐네 59 00:03:46,726 --> 00:03:48,895 (기수) 야, 돈독 그거 약도 없어 60 00:03:48,978 --> 00:03:50,980 [철곤, 복남의 웃음] (철곤) 약국 갔다 와요? 61 00:03:51,064 --> 00:03:53,983 (기수) 야, 약 사다, 사다 드려… [해련의 웃음] 62 00:03:54,776 --> 00:03:56,444 [웃음] 63 00:04:08,831 --> 00:04:10,833 [긴장되는 음악] [탁 뚜껑 여는 소리] 64 00:04:23,846 --> 00:04:26,307 내가 구멍가게에 딜하러 온 겁니까? 65 00:04:29,435 --> 00:04:31,437 주제 파악이 안 되는 것도 66 00:04:33,564 --> 00:04:34,774 약이 없어요 67 00:04:36,067 --> 00:04:37,318 [기수의 헛웃음] 68 00:04:38,361 --> 00:04:39,279 알았어, 알았어 69 00:04:39,362 --> 00:04:40,405 3,000, 어? 70 00:04:40,488 --> 00:04:43,074 (기수) 3,000으로 해 3,000으로 하면 되잖아, 어? 71 00:04:46,869 --> 00:04:48,746 정기철이 청소해야지 72 00:04:49,706 --> 00:04:51,833 돈줄 끊겼는데 가만있을 리 없잖아 73 00:04:51,916 --> 00:04:54,419 움직이기 전에 먼저 싹을 잘라내야지 74 00:04:57,005 --> 00:04:58,798 개인적으로 갚을 빚도 좀 있고 75 00:05:00,091 --> 00:05:02,677 뭐, 시끄럽게 일 벌리셔서 광고하시게요? 76 00:05:03,344 --> 00:05:04,470 마약 일 한다고? 77 00:05:06,681 --> 00:05:08,558 중국에선 그럼 사형입니다 78 00:05:10,268 --> 00:05:13,271 아버지가 조용히 놀다 오라고 그러셨는데 79 00:05:16,274 --> 00:05:17,275 여긴 좀 너무 80 00:05:19,819 --> 00:05:21,237 시끄럽다 81 00:05:21,321 --> 00:05:23,239 [떨리는 숨소리] 82 00:05:25,616 --> 00:05:27,035 [준모의 거친 숨소리] 83 00:05:27,118 --> 00:05:28,244 (천 사장) 살려줘 84 00:05:30,455 --> 00:05:32,040 - (준모) 씨발 - (천 사장) 살려줘… 85 00:05:40,965 --> 00:05:42,175 [탄식] 86 00:05:43,718 --> 00:05:45,011 [휴대 전화 벨 소리] 87 00:05:53,644 --> 00:05:55,229 [거친 숨소리] 88 00:05:55,938 --> 00:05:57,774 [휴대 전화 벨 소리] 89 00:05:57,857 --> 00:05:59,192 아, 씨… 90 00:06:00,360 --> 00:06:02,570 [휴대 전화 벨 소리] 91 00:06:03,446 --> 00:06:04,405 [통화 연결음] 92 00:06:04,489 --> 00:06:08,868 [안내 음성] 호출은 1번 음성 녹음은 2번을 눌러주세요 93 00:06:08,951 --> 00:06:10,078 [휴대 전화 조작음] 94 00:06:11,412 --> 00:06:12,622 정기철입니다 95 00:06:13,456 --> 00:06:14,582 연락이 안 돼서요 96 00:06:15,625 --> 00:06:16,793 연락 기다리겠습니다 97 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 [휴대 전화 조작음] 98 00:06:24,509 --> 00:06:26,135 (준모) 의정이 뒷조사를 시켰어요 99 00:06:26,761 --> 00:06:28,304 하, 씨발 100 00:06:30,139 --> 00:06:31,516 아니, 정기철, 이 새끼 101 00:06:32,225 --> 00:06:33,559 뭐 눈치챈 거 아닐까요? 102 00:06:33,643 --> 00:06:35,853 (창식) 천진평 이 사람 통화 내역을 살펴봤는데 103 00:06:36,646 --> 00:06:39,482 사고가 있던 직전에 정기철이랑 통화한 내역이 없더라고요 104 00:06:40,274 --> 00:06:42,568 정기철은 이 사실을 모를 겁니다 105 00:06:43,027 --> 00:06:45,696 그 얘긴 우리 수사엔 아무런 문제가 없다는 겁니다 106 00:06:45,780 --> 00:06:47,115 (준모) 아니, 저기, 문제가 없는데 107 00:06:47,198 --> 00:06:50,493 왜 천진평 이 새끼가 우리 정체를 알고 있었는데요, 예? 108 00:06:50,576 --> 00:06:52,370 나랑 의정이가 씨발! [탁 던지는 소리] 109 00:06:52,453 --> 00:06:53,496 좆 될수도 있었다고 110 00:06:53,579 --> 00:06:54,747 - (도형) 박준모 - (준모) 형! 111 00:06:54,831 --> 00:06:55,832 진정해, 인마! 112 00:06:56,999 --> 00:06:58,334 - (도형) 내 실수다 - (준모) 씨발 113 00:06:58,960 --> 00:07:00,044 [준모의 한숨] 114 00:07:00,503 --> 00:07:02,130 (준모) 아, 씨발… 115 00:07:02,588 --> 00:07:06,008 (도형) 정기철이 거기까지 알아볼 거라곤 생각 못했다 116 00:07:06,676 --> 00:07:07,844 [준모의 한숨] 아니, 근데 117 00:07:08,678 --> 00:07:10,430 만약 정기철의 의심이 확신이었다면 118 00:07:10,930 --> 00:07:13,224 제수씨 그냥 그렇게 보내지 않았을 거야 119 00:07:13,808 --> 00:07:14,892 아, 그리고 120 00:07:15,435 --> 00:07:18,020 이번 판단 정말 잘했어요 121 00:07:18,438 --> 00:07:20,106 (창식) 그 사람이 정기철에게 보고했으면 122 00:07:20,481 --> 00:07:23,067 우리 수사는 바로 멈췄을 테니까 123 00:07:23,651 --> 00:07:25,236 [떨리는 숨소리] 124 00:07:38,833 --> 00:07:40,042 [초인종 소리] 125 00:07:49,218 --> 00:07:50,261 (남자1) 누구? 126 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 천 사장 의뢰인입니다 127 00:07:52,180 --> 00:07:54,515 천 사장이 사고가 났다고 연락이 와가지고 128 00:07:54,932 --> 00:07:55,933 무슨 사고요? 129 00:07:56,476 --> 00:07:57,477 죽었대 130 00:07:57,810 --> 00:07:59,145 건물에서 떨어져서 131 00:08:02,482 --> 00:08:03,691 [기철의 한숨] 132 00:08:05,193 --> 00:08:06,194 (준모) 저… 133 00:08:07,320 --> 00:08:09,071 이해련 쪽에서 연락 왔습니다 134 00:08:09,655 --> 00:08:11,657 뭐, 내일 따로 만나자고요 135 00:08:12,283 --> 00:08:13,493 제가 어떻게든 해서 136 00:08:14,994 --> 00:08:16,704 중국 쪽은 잘 마무리 짓겠습니다 137 00:08:18,706 --> 00:08:20,708 (기철) 최 상무가 의뢰했던 게 뭐였습니까? 138 00:08:20,791 --> 00:08:23,002 (천 사장) 유의정 씨가 원주에 살았는지 139 00:08:23,085 --> 00:08:25,630 권승호 씨가 같은 국민학교고 [의미심장한 음악] 140 00:08:25,713 --> 00:08:26,756 바로 옆집이었는지 141 00:08:26,839 --> 00:08:27,840 (준모) 그리고 142 00:08:28,633 --> 00:08:29,884 중국 애들 143 00:08:30,510 --> 00:08:31,719 일본 쪽이랑 얘기 끝내고 144 00:08:31,802 --> 00:08:33,679 새로운 운반책 마련했을 수도 있습니다 145 00:08:35,973 --> 00:08:38,267 일본 쪽 애들 이상한 움직임은 없는지 146 00:08:41,229 --> 00:08:42,730 애들 계속해서 붙여놓으시죠 147 00:08:43,606 --> 00:08:45,149 - 승호야 - (준모) 예 148 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 네가 나보다 더 이 일에 집착하는 거 같다? 149 00:08:52,240 --> 00:08:53,241 [헛웃음] 150 00:08:56,244 --> 00:08:57,328 [준모의 한숨] 151 00:08:57,411 --> 00:08:58,496 (준모) 사장님 152 00:08:58,829 --> 00:09:00,665 제가 예전에 사장님한테 말씀드렸었죠? 153 00:09:03,834 --> 00:09:05,086 저 성공하고 싶다고요 154 00:09:05,920 --> 00:09:06,754 저요 155 00:09:08,130 --> 00:09:09,382 더 집착할 겁니다 156 00:09:09,840 --> 00:09:11,259 그니까 너무 걱정하지 마시고 157 00:09:12,468 --> 00:09:13,469 믿어주십시오 158 00:09:14,053 --> 00:09:15,429 제가 깔끔하게 정리하겠습니다 159 00:09:18,140 --> 00:09:20,935 (창식) 쳔진평 사장은 정기철 일을 봐주는 사람이라 160 00:09:21,018 --> 00:09:22,812 우리 수사선상에도 올라와 있었어요 161 00:09:22,895 --> 00:09:25,731 정기철과 관련된 사람이면 죽어도 상관없다는 말씀이세요? 162 00:09:26,190 --> 00:09:29,151 박 형사 정체가 드러날 수 있는 위험한 상황이었다고! 163 00:09:30,152 --> 00:09:31,153 (창식) 아무튼 164 00:09:31,821 --> 00:09:34,240 박 형사 눈앞에서 사람이 죽은 거니까 165 00:09:34,532 --> 00:09:35,741 충격이 클 겁니다 166 00:09:36,200 --> 00:09:37,743 작전 마무리될 때까지 167 00:09:37,827 --> 00:09:39,370 유 경사님이 자주 통화하면서 168 00:09:39,954 --> 00:09:41,289 중심 좀 잡아주세요 169 00:09:41,372 --> 00:09:42,373 (의정) 부장님 170 00:09:42,456 --> 00:09:44,250 이게 통화로 해결될 일입니까? 171 00:09:44,333 --> 00:09:46,419 멀쩡한 경찰 사지로 몰아넣고 172 00:09:46,502 --> 00:09:48,087 전화로 위로나 해주라고요? 173 00:09:48,921 --> 00:09:50,381 지금 당장 준모 씨한테 필요한 건 174 00:09:50,464 --> 00:09:52,675 물리적으로 지원해 주는 수사 인력입니다 175 00:09:52,758 --> 00:09:54,468 (창식) 그걸 지금 누가 몰라서 그래요? 176 00:09:54,552 --> 00:09:56,554 알면서도 이렇게 그냥 두시는 거냐고요 177 00:09:56,637 --> 00:09:59,265 잠입 수사를 단체로 몰려가서 할 수는 없는 거잖아! 178 00:10:07,106 --> 00:10:08,858 [휴대 전화 벨 소리] 179 00:10:11,611 --> 00:10:12,528 예 180 00:10:12,903 --> 00:10:14,113 (의정) 나야, 기철아 181 00:10:14,196 --> 00:10:15,197 (기철) 어, 누나 182 00:10:16,824 --> 00:10:18,326 아, 이 시간에 웬일이에요? 183 00:10:18,743 --> 00:10:19,785 무슨 일 있어요? 184 00:10:20,286 --> 00:10:21,662 잘 들어갔나 해서 185 00:10:24,582 --> 00:10:25,791 내일은 뭐 해? 186 00:10:26,125 --> 00:10:28,502 - 내일? - (의정) 쉬는 날이어서 187 00:10:30,254 --> 00:10:31,839 (기철) 아, 아무것도 없어요, 나 188 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 만날까? 189 00:10:37,053 --> 00:10:38,012 (의정) 아니 190 00:10:38,929 --> 00:10:41,682 네가 아까 많은 이야기를 하고 싶었던 거 같았는데 191 00:10:42,391 --> 00:10:45,353 내가 너무 내 생각만 하고 나온 게 너무 미안하기도 하고 192 00:10:46,854 --> 00:10:48,105 그래요, 내일 봐요 193 00:10:49,231 --> 00:10:50,191 그래, 그럼 194 00:10:51,484 --> 00:10:52,652 내일 다시 통화하자 195 00:10:59,784 --> 00:11:01,786 [어두운 음악] 196 00:11:03,496 --> 00:11:05,081 (정배) 경찰 만나고 다니는 건 내가 아니라 197 00:11:05,164 --> 00:11:06,248 [버럭 하며] 형 아니야? 198 00:11:06,666 --> 00:11:08,793 우리 조직에 계속 이상한 일 생기는데도 199 00:11:08,876 --> 00:11:10,294 형 의심 한 번도 안 하고! 200 00:11:13,547 --> 00:11:15,299 [휴대 전화 조작음] 201 00:11:17,551 --> 00:11:18,594 (용대) 누구세요? 202 00:11:19,095 --> 00:11:20,304 (기철) 어, 용대야, 나다 203 00:11:21,055 --> 00:11:22,056 (용대) 예, 사장님 204 00:11:22,139 --> 00:11:23,307 내일 아침에 내 방으로 와 205 00:11:23,391 --> 00:11:24,850 아무한테도 말하지 말고 206 00:11:24,934 --> 00:11:26,852 (용대) 아, 예, 알겠습니다 207 00:11:30,940 --> 00:11:31,899 (준모) 하, 씨 208 00:11:38,739 --> 00:11:40,241 [피곤한 신음] 209 00:11:48,249 --> 00:11:49,417 (준모) 사장님, 뭐 하십니까? 210 00:11:50,501 --> 00:11:52,086 (기철) 아, 오늘 손님 오시기로 했는데 211 00:11:52,753 --> 00:11:53,963 사무실이 지저분하네 212 00:11:54,672 --> 00:11:56,090 - (준모) 손님이요? - (기철) 응 213 00:11:56,173 --> 00:11:57,425 아, 주십쇼, 제가 하겠… 214 00:11:57,508 --> 00:11:58,801 아니야, 아니야 다 했어, 다 했어 215 00:11:58,884 --> 00:11:59,927 아, 빨리 준비해 216 00:12:00,761 --> 00:12:02,346 오늘 이해련 만난다고 하지 않았어? 217 00:12:02,763 --> 00:12:03,681 예, 맞습니다 218 00:12:03,764 --> 00:12:05,558 (기철) 차질 생기지 않게 잘 진행해라 219 00:12:06,058 --> 00:12:07,059 (준모) 알겠습니다 220 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 (기철) 아 221 00:12:14,859 --> 00:12:15,735 입고 가 222 00:12:16,485 --> 00:12:17,486 (준모) 아, 이게 뭡니까? 223 00:12:22,491 --> 00:12:23,492 감사합니다 224 00:12:28,748 --> 00:12:29,790 네가 전에 그랬지? 225 00:12:31,459 --> 00:12:32,960 (기철) 날 실망시키지 않겠다고 226 00:12:34,086 --> 00:12:35,337 꼭 그래 줬으면 좋겠다 227 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 알겠습니다 228 00:12:51,437 --> 00:12:52,521 (해련) 오, 오늘 229 00:12:53,522 --> 00:12:54,523 멋있네요? 230 00:12:55,149 --> 00:12:56,233 감사합니다 231 00:12:56,525 --> 00:12:57,651 정 사장님도 232 00:12:58,652 --> 00:12:59,695 (해련) 얼굴 좋으시네 233 00:13:00,362 --> 00:13:01,280 혼자 오셨습니까? 234 00:13:01,655 --> 00:13:02,823 네, 뭐, 일단 235 00:13:02,907 --> 00:13:04,200 (해련) 데이트하는 자리니까? 236 00:13:04,867 --> 00:13:06,035 - 갈까요? - (준모) 네 237 00:13:09,288 --> 00:13:10,956 (의정) 기철아 마중 나와 있던 거야? 238 00:13:12,750 --> 00:13:13,751 (기철) 왔어요? 239 00:13:14,752 --> 00:13:15,753 (의정) 어 240 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 승호 어디 가는 길이니? 241 00:13:18,881 --> 00:13:19,757 (준모) 아, 예 242 00:13:20,216 --> 00:13:22,635 근데 여기는 어떻게… 243 00:13:24,678 --> 00:13:26,347 문 열어주세요 우리 첫 데이트인데 244 00:13:28,015 --> 00:13:28,891 (준모) 예 245 00:13:35,397 --> 00:13:36,816 (기철) 두 사람 즐거운 시간 보내세요 246 00:13:37,233 --> 00:13:39,193 잘 다녀오고 특이 사항 있으면 연락해 247 00:13:39,652 --> 00:13:40,486 알겠습니다 248 00:13:44,782 --> 00:13:46,033 - (기철) 가요 - (의정) 응 249 00:13:50,621 --> 00:13:51,956 정 사장님 여자 친구예요? 250 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 (준모) 아, 오늘 우리 251 00:13:54,291 --> 00:13:55,334 어디 갈까요? 252 00:14:00,756 --> 00:14:04,301 아까 승호랑 있던 여자분 뭐 하는 분이야? 253 00:14:04,969 --> 00:14:07,555 (기철) 아, 그, 주류 도매업 하는 우리 거래처예요 254 00:14:08,055 --> 00:14:11,183 (의정) 아, 사업 때문에 만나는 거구나 255 00:14:14,228 --> 00:14:15,354 그 여자 승호 좋아해요 256 00:14:18,566 --> 00:14:19,441 어떻게 알아? 257 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 뭐, 사람은 누군가를 진심으로 좋아하면 258 00:14:23,445 --> 00:14:24,363 그 티가 나니까 259 00:14:24,446 --> 00:14:25,698 [엘리베이터 도착음] 260 00:14:25,781 --> 00:14:27,074 [문 열리는 소리] 261 00:14:28,909 --> 00:14:29,952 (기철) 가요 262 00:14:36,542 --> 00:14:37,668 (의정) 와 263 00:14:39,545 --> 00:14:40,963 [문 닫히는 소리] [의정의 옅은 웃음] 264 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 (기철) 이쪽이 직원들 일하는 곳이고 265 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 뭐, 여기 소파 있고 266 00:14:47,136 --> 00:14:49,138 그리고 운동한다고 운동 기구도 갖다 놓고 267 00:14:54,643 --> 00:14:56,228 (의정) 여기서 지내는 거야? 268 00:14:56,437 --> 00:14:58,188 아니요, 여긴 승호가 지내는 곳이에요 269 00:15:05,446 --> 00:15:07,031 - 누나 - (의정) 응? 270 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 - (기철) 일로 와요 - (의정) 어 271 00:15:13,495 --> 00:15:15,205 (기철) 이쪽이 내가 일하는 곳 272 00:15:17,708 --> 00:15:19,293 - 앉아요 - (의정) 어 273 00:15:27,009 --> 00:15:28,260 [기철의 한숨] 274 00:15:28,844 --> 00:15:30,930 (기철) 어때요, 괜찮아요? [문소리] 275 00:15:31,013 --> 00:15:32,014 좋아 276 00:15:32,389 --> 00:15:33,474 마실 것 좀 줄까요? 277 00:15:35,142 --> 00:15:36,268 (용대) 안녕하십니까 278 00:15:36,352 --> 00:15:38,437 배용대, 사장님 부르심 받고 왔습니다 279 00:15:39,647 --> 00:15:40,606 잠깐만요 280 00:15:43,859 --> 00:15:46,028 - (기철) 따라와 - (용대) 예, 예 281 00:15:47,071 --> 00:15:48,948 [문 여닫히는 소리] 282 00:15:50,407 --> 00:15:51,700 밖엔 누구십니까? 283 00:15:52,117 --> 00:15:53,202 그건 네가 알 거 없고 284 00:15:54,119 --> 00:15:55,120 (기철) 용대야 285 00:15:56,455 --> 00:15:57,790 형이 일 하나 맡길 건데 286 00:15:58,207 --> 00:15:59,208 잘할 수 있겠냐? 287 00:16:01,168 --> 00:16:02,127 예, 예 288 00:16:02,211 --> 00:16:03,545 아주 잘할 수 있습니다 289 00:16:04,421 --> 00:16:05,297 (용대) 예 290 00:16:06,090 --> 00:16:07,049 예 291 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 [한숨] 292 00:16:31,031 --> 00:16:33,033 [어두운 음악] 293 00:16:48,340 --> 00:16:49,383 [문 닫히는 소리] 294 00:16:49,466 --> 00:16:50,592 (기철) 아휴 295 00:16:52,261 --> 00:16:53,470 아, 미안해요 296 00:16:53,554 --> 00:16:55,055 직원한테 일 하나 시키느라 297 00:16:55,472 --> 00:16:57,224 내가 바쁜데 보자고 한 건가? 298 00:16:57,683 --> 00:16:59,059 아니야, 안 바빠요 299 00:17:00,227 --> 00:17:01,270 (기철) 나야 뭐 300 00:17:01,353 --> 00:17:03,355 누나가 보자고 하면 항상 고마우니까 301 00:17:03,439 --> 00:17:04,481 (의정) 아… 302 00:17:05,733 --> 00:17:07,651 그럼, 우리 오늘 뭐 할까? 303 00:17:11,447 --> 00:17:13,240 아, 안 그래도 304 00:17:13,323 --> 00:17:16,118 누나 간만에 쉬는 거 같아서 내가 알아본 데가 있는데 305 00:17:16,201 --> 00:17:17,202 거기 갈까요? 306 00:17:18,454 --> 00:17:19,788 응, 좋아 307 00:17:20,664 --> 00:17:22,666 [아이들의 뛰노는 소리] 308 00:17:26,420 --> 00:17:28,047 (준모) 아, 서울에 좋은 곳 진짜 많은데 309 00:17:28,130 --> 00:17:30,049 왜 하필 이런 데를… 310 00:17:31,050 --> 00:17:32,468 (해련) 땅에 좀 투자하려고요 311 00:17:33,761 --> 00:17:36,597 재개발된다던데 여기가? [준모의 호응] 312 00:17:36,680 --> 00:17:39,641 아, 근데 내가 살던 동네보다 313 00:17:40,768 --> 00:17:42,269 좀 더 그렇다 314 00:17:46,023 --> 00:17:47,858 (준모) 아니, 저는 어렸을 때 이런 데서 자라서 315 00:17:49,485 --> 00:17:50,736 익숙합니다, 이런 데는 316 00:17:51,904 --> 00:17:52,780 (해련) 음 317 00:17:52,863 --> 00:17:54,281 (준모) 정 사장님도 저랑 318 00:17:54,990 --> 00:17:57,034 비슷하게 이렇게 어렵게 자랐다고 들었습니다 319 00:17:57,743 --> 00:18:00,037 위험한 일에 집착하는 사람들 320 00:18:00,120 --> 00:18:01,789 (해련) 그만한 이유가 있겠죠, 뭐 321 00:18:03,832 --> 00:18:05,667 승호 씨는 어렸을 때 뭐 하고 놀았어요? 322 00:18:06,126 --> 00:18:07,127 저요? 323 00:18:08,545 --> 00:18:10,130 아, 갑자기 그런 건 왜… 324 00:18:10,547 --> 00:18:13,050 [중국어로 말한다] 325 00:18:15,677 --> 00:18:16,845 중국 속담이에요 326 00:18:18,013 --> 00:18:21,850 (해련) 그 사람을 알려거든 그 사람의 과거부터 알아라 327 00:18:22,768 --> 00:18:23,811 궁금하다 328 00:18:24,186 --> 00:18:25,479 승호 씨 어린 시절 329 00:18:33,237 --> 00:18:34,905 [잔잔한 음악] 330 00:18:34,988 --> 00:18:37,366 (준모) 이거를 이제 이 이쑤시개나 331 00:18:37,491 --> 00:18:40,285 이 바늘 같은 걸로 [해련의 호응] 332 00:18:40,369 --> 00:18:43,455 이 모양 그대로 이렇게 뽑아서 주면 하나 더 줘요 333 00:18:43,914 --> 00:18:45,833 오, 하나 더 줘요? 334 00:18:46,375 --> 00:18:48,377 (해련) 이런 걸 하고 놀았어요? 335 00:18:49,711 --> 00:18:51,088 [툭 부서지는 소리] 아! 336 00:18:51,171 --> 00:18:52,214 아… 337 00:18:52,714 --> 00:18:53,799 이제 이렇게 되면은 338 00:18:55,342 --> 00:18:56,426 (준모) 망한 거 339 00:18:56,510 --> 00:18:57,427 [해련의 옅은 웃음] 340 00:18:59,888 --> 00:19:01,890 [어두운 음악] 341 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 (용대) 에이씨 342 00:19:14,945 --> 00:19:16,363 (기철) 국제 자유 도시 343 00:19:16,780 --> 00:19:18,115 관광 위락 지구 344 00:19:20,450 --> 00:19:23,078 여기 개발권 따내려고 그동안 고생 많이 했는데 345 00:19:24,246 --> 00:19:25,581 지금 도장 찍기 직전이에요 346 00:19:27,416 --> 00:19:28,542 나 어렸을 때 꿈 347 00:19:29,126 --> 00:19:30,836 강남 안에만 가둬두기 싫었어요 348 00:19:38,760 --> 00:19:39,970 한번 상상해 봐요 349 00:19:40,554 --> 00:19:41,638 여기에 호텔 350 00:19:41,972 --> 00:19:42,973 카지노 351 00:19:43,640 --> 00:19:45,058 수영장, 놀이공원 352 00:19:47,102 --> 00:19:49,479 그리고 그 안에 사업가로 성공한 정기철 353 00:19:52,858 --> 00:19:54,193 그리고 내 옆에 누나 354 00:20:00,866 --> 00:20:02,868 (의정) 네가 이런 것도 하는지 몰랐어 355 00:20:04,578 --> 00:20:06,205 정말 잘됐음 좋겠다 356 00:20:08,290 --> 00:20:09,833 (기철) 그럼 나 뭐 하는 줄 알았어요? 357 00:20:21,303 --> 00:20:22,888 나 누나한테 솔직하고 싶어요 358 00:20:24,306 --> 00:20:25,474 누나도 그랬으면 좋겠고 359 00:20:31,688 --> 00:20:33,023 나 너한테 솔직해 360 00:20:37,027 --> 00:20:38,362 [휴대 전화 벨 소리] 361 00:20:38,445 --> 00:20:39,738 [통화 연결음] 362 00:20:41,698 --> 00:20:43,033 [휴대 전화 벨 소리] 363 00:20:43,116 --> 00:20:45,118 [무거운 음악] 364 00:20:51,833 --> 00:20:53,502 [통화 연결음] 365 00:20:57,839 --> 00:20:58,799 (해련) 많이 바빠요? 366 00:21:00,592 --> 00:21:01,885 (준모) 아니요, 아닙니다 367 00:21:02,678 --> 00:21:03,804 (해련) 조금 368 00:21:05,597 --> 00:21:06,932 서운해질라 그러는데? 369 00:21:07,557 --> 00:21:08,809 예, 죄송합니다 370 00:21:14,147 --> 00:21:15,148 잘했죠? 371 00:21:16,858 --> 00:21:17,776 예 372 00:21:18,860 --> 00:21:19,903 진짜 어려운 건데 373 00:21:25,325 --> 00:21:26,159 (해련) 응 374 00:21:32,040 --> 00:21:33,041 큰 건 내 거 375 00:21:37,587 --> 00:21:38,797 (용대) 아, 저기, 형 376 00:21:38,922 --> 00:21:41,883 아이, 저, 죄송한데 저거 뭐라고 읽는 거예요? 377 00:21:42,718 --> 00:21:45,387 (남자2) 경우회관, 재향 경우회 경우신보요 378 00:21:46,972 --> 00:21:48,223 경우회관 379 00:21:48,640 --> 00:21:49,766 신보 380 00:21:50,851 --> 00:21:51,852 경우회 381 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 아, 저기, 형 382 00:21:54,438 --> 00:21:55,814 여, 여기 뭐 하는 데예요? 383 00:21:56,398 --> 00:21:58,233 퇴직 경찰관들 단체 같은데 384 00:21:58,317 --> 00:21:59,860 아, 경찰 385 00:21:59,943 --> 00:22:01,611 [쓱쓱 적는 소리] 386 00:22:01,695 --> 00:22:02,779 고마워, 형 387 00:22:03,822 --> 00:22:05,657 (남자2) 아, 근데 제가 형이에요? 388 00:22:05,741 --> 00:22:08,160 에이, 나보다 많이 알면 다 형이지, 뭐 389 00:22:08,243 --> 00:22:09,411 [웃음] 390 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 [휴대 전화 벨 소리] 391 00:22:28,597 --> 00:22:29,765 잠시만요 392 00:22:33,769 --> 00:22:34,811 [자동차 문 닫는 소리] 393 00:22:36,855 --> 00:22:37,898 어, 말해 394 00:22:38,190 --> 00:22:40,233 예, 은평 경찰서 가서 물어봤는데요 395 00:22:40,734 --> 00:22:43,445 그 사람 건물 옥상에서 실수로 떨어진 거라고 합니다 396 00:22:43,528 --> 00:22:44,488 실수? 397 00:22:44,946 --> 00:22:46,323 (기철) 옥상에 왜 올라갔다는데? 398 00:22:46,406 --> 00:22:48,200 [의미심장한 음악] 아, 그건 말입니다, 사장님 399 00:22:48,700 --> 00:22:50,786 그러니까 저, 그, 그게… 400 00:22:50,869 --> 00:22:51,870 잘 모르겠습니다 401 00:22:52,537 --> 00:22:53,455 핸드폰은? 402 00:22:53,538 --> 00:22:55,791 지갑만 갖고 있었고 핸드폰은 없었다는데요? 403 00:22:56,333 --> 00:22:57,376 핸드폰이 없다고? 404 00:22:57,459 --> 00:22:59,961 (용대) 제가 두 번 확인해 봤는데 핸드폰 없었답니다 405 00:23:00,670 --> 00:23:02,672 아, 그리고 사장님 말씀하신 대로 여기 녹번동에 406 00:23:02,756 --> 00:23:04,800 특이한 건 없나 제가 찾아보고 있는데요 407 00:23:04,883 --> 00:23:08,220 근처에 동사무소가 있고 성인 오락실 하나 있고요 408 00:23:08,804 --> 00:23:11,848 그리고 무슨 경우회관이란 데가 있고 409 00:23:11,932 --> 00:23:13,266 - 경우회관? - (용대) 예 410 00:23:13,350 --> 00:23:15,394 (용대) 그, 경찰들이 만든 단체라는데요? 411 00:23:19,314 --> 00:23:21,149 (기철) 지금부터 잘 듣고 내가 시키는 대로 해 412 00:23:33,620 --> 00:23:34,746 (직원) 어떻게 오셨어요? 413 00:23:38,500 --> 00:23:39,876 강남 경찰서에서 나왔습니다 414 00:23:41,586 --> 00:23:42,796 [파도 소리] 415 00:23:44,756 --> 00:23:45,966 (의정) 기철아, 나는 416 00:23:47,092 --> 00:23:48,969 우리 엄마 돌아가셨을 때 417 00:23:50,720 --> 00:23:52,264 우리 엄마 추모 모임 때 418 00:23:53,056 --> 00:23:56,184 네가 나를 얼마나 진심으로 대하고 있는지 알게 됐어 419 00:23:59,855 --> 00:24:01,022 그 말 진짜예요? 420 00:24:02,441 --> 00:24:03,525 그게 무슨 말이야? 421 00:24:07,571 --> 00:24:08,947 누나 원주에 산 적 없죠? 422 00:24:13,618 --> 00:24:15,203 맞아, 원주에 산 적 없어 423 00:24:16,663 --> 00:24:18,206 (의정) 근데 원주에 자주 갔었지 424 00:24:19,040 --> 00:24:20,917 아버지가 거기서 근무하셨었거든 425 00:24:24,546 --> 00:24:25,755 우리 엄마 426 00:24:26,256 --> 00:24:27,966 오래전부터 아팠었어 427 00:24:29,217 --> 00:24:32,220 그래서 서울에 있는 병원을 주기적으로 가야 했고 428 00:24:33,388 --> 00:24:35,932 그것 때문에 엄마 아빠 따로 지내야 됐었고 429 00:24:37,100 --> 00:24:41,688 덕분에 나는 서울에서 원주까지 밥 먹듯이 다녔었지 430 00:24:44,608 --> 00:24:47,444 근데 내가 원주에 살았다는 건 어떻게 안 거야? 431 00:24:49,029 --> 00:24:50,947 내가 말한 적 없었던 거 같은데? 432 00:24:51,865 --> 00:24:52,908 승호한테 들었어요 433 00:24:55,118 --> 00:24:56,953 어렸을 때 친하게 지냈고 434 00:24:57,537 --> 00:24:59,498 중학교 때 누나가 서울로 전학 갔다고 435 00:25:01,541 --> 00:25:02,959 (기철) 근데 그때 성당 분들은 436 00:25:03,502 --> 00:25:05,670 누나를 국민학교 때부터 기억하고 있길래 437 00:25:07,380 --> 00:25:08,548 난 그게 좀 이상해서 438 00:25:09,716 --> 00:25:11,468 국민학교 때 전학 갔었어 439 00:25:13,428 --> 00:25:16,097 워낙 오래전 일이니까 승호가 착각했나 보다 440 00:25:19,893 --> 00:25:20,936 근데 441 00:25:22,354 --> 00:25:24,564 그게 우리 둘 사이에 무슨 문제라도 되나? 442 00:25:31,112 --> 00:25:32,822 [휴대 전화 벨 소리] 443 00:25:39,746 --> 00:25:40,705 예 444 00:25:40,789 --> 00:25:42,999 (용대) 아, 제, 제가 문서 입수했는데요 445 00:25:43,250 --> 00:25:45,293 아, 처음에 절대 안 된다 그래가지고 446 00:25:45,377 --> 00:25:47,295 제가 막 유치원 때 떨던 아양까지 떨고 447 00:25:47,379 --> 00:25:49,339 별짓 다 했습니다 [웃음] 448 00:25:49,422 --> 00:25:50,799 그래가지고, 그, 어제 449 00:25:50,924 --> 00:25:53,218 천진평이라는 사람이 보고 갔다는 문서 450 00:25:53,760 --> 00:25:56,429 제가 복사해 가지고 지금 제 손에 있습니다, 예 451 00:25:56,972 --> 00:25:58,306 아, 읽어드릴까요? 452 00:25:58,390 --> 00:25:59,766 - 어 - (용대) 예, 잠시만요 453 00:26:02,769 --> 00:26:04,771 '유덕훈, 근무 이력…' 454 00:26:12,237 --> 00:26:13,238 (기철) 그래, 수고했다 455 00:26:27,794 --> 00:26:28,795 누나 456 00:26:30,213 --> 00:26:31,256 잠깐 뒤돌아봐요 457 00:26:49,441 --> 00:26:51,443 [의미심장한 음악] 458 00:27:08,627 --> 00:27:09,628 [떨리는 숨소리] 459 00:27:24,643 --> 00:27:25,685 [떨리는 숨소리] 460 00:27:28,396 --> 00:27:29,814 기분 상했다면 미안해요 461 00:27:30,357 --> 00:27:31,816 (기철) 내가 쓸데없이 오해했어요 462 00:27:34,069 --> 00:27:35,153 목걸이 463 00:27:35,987 --> 00:27:37,530 나 고등학교 때 약속했잖아요 464 00:27:38,740 --> 00:27:40,075 훨씬 더 좋은 거 해주겠다고 465 00:27:49,626 --> 00:27:50,919 바람이 차네 466 00:27:52,170 --> 00:27:53,588 이제 그만 들어가자 467 00:27:57,300 --> 00:28:01,554 (용대) 주소, 원주시 봉산동 512-9번지 원주 468 00:28:02,972 --> 00:28:04,265 야, 재밌네 469 00:28:07,602 --> 00:28:09,604 [의미심장한 음악] 470 00:28:19,364 --> 00:28:20,949 어떻게 오셨어요? 471 00:28:21,032 --> 00:28:22,659 [부드러운 음악] 472 00:28:26,996 --> 00:28:28,623 너무 아름다우십니다 473 00:28:33,837 --> 00:28:34,879 네? 474 00:28:35,672 --> 00:28:37,340 네? 아, 아 [헛기침] 475 00:28:38,842 --> 00:28:40,385 그래, 배용대 476 00:28:40,885 --> 00:28:42,137 노스트라다무스! 477 00:28:42,512 --> 00:28:43,847 씨, 한번 가보자 478 00:28:44,764 --> 00:28:45,682 [한숨] 479 00:28:46,057 --> 00:28:47,892 협조해 주셔서 고맙습니다 480 00:28:48,685 --> 00:28:50,270 혹시 아까 그 사람이나 481 00:28:50,353 --> 00:28:52,480 이 일에 대해서 얘기하는 누군가 다시 찾아오면 482 00:28:52,856 --> 00:28:54,566 저한테 꼭 좀 연락 부탁드리고요 483 00:28:54,858 --> 00:28:55,859 네, 알겠습니다 484 00:28:58,486 --> 00:28:59,654 [한숨] 485 00:28:59,904 --> 00:29:00,989 [문 닫히는 소리] 486 00:29:02,657 --> 00:29:03,533 [도형의 헛기침] 487 00:29:05,660 --> 00:29:07,495 [의미심장한 음악] 488 00:29:09,622 --> 00:29:10,790 [문 열리는 소리] 489 00:29:12,041 --> 00:29:13,209 [문 닫히는 소리] 490 00:29:16,588 --> 00:29:17,672 (용대) 저… 491 00:29:18,465 --> 00:29:19,924 남, 남자 친군가? 492 00:29:21,885 --> 00:29:22,969 아니, 아니에요? 493 00:29:23,595 --> 00:29:25,597 - (직원) 아닌데요 - (용대) 아, 저기 494 00:29:27,140 --> 00:29:28,892 아, 지나가다 이, 이게 495 00:29:28,975 --> 00:29:30,977 딱 한 송이 남았길래 [웃음] 496 00:29:31,186 --> 00:29:32,937 - (직원) 제, 제 거예요? - (용대) 예, 예, 예 497 00:29:33,021 --> 00:29:34,397 - (용대) 받, 받으세요 - (직원) 예 498 00:29:33,021 --> 00:29:34,397 - (용대) 받, 받으세요 - (직원) 예 499 00:29:34,481 --> 00:29:35,899 형님 [코 고는 소리] 500 00:29:36,149 --> 00:29:37,984 - (고 형사) 형님 - (민구) 왜? 501 00:29:40,111 --> 00:29:42,197 천진평이라고 아시죠? 일명 천 사장 502 00:29:42,781 --> 00:29:43,823 어제 죽었다는데요 503 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 그게 누군데? 504 00:29:45,742 --> 00:29:47,577 아, 우리 과장님 남대문서 계실 때 후배요 505 00:29:48,703 --> 00:29:50,413 아, 왜, 뇌물 먹고 잘려 갖고 506 00:29:50,830 --> 00:29:51,831 심부름센터 하는 사람 507 00:29:51,915 --> 00:29:53,625 제가 작년에 사문서 위조로 한번 잡았잖아요 508 00:29:53,708 --> 00:29:54,959 근데? 509 00:29:55,043 --> 00:29:56,544 근데 그 아저씨가 510 00:29:56,628 --> 00:29:59,130 강남연합 정기철 뒤치다꺼리해준 거 아셨어요? 511 00:30:05,220 --> 00:30:06,888 (민구) 아, 씨, 쯧 512 00:30:15,104 --> 00:30:16,189 [고 형사의 한숨] 513 00:30:16,272 --> 00:30:17,649 어디서 어떻게 죽었는데? 514 00:30:18,817 --> 00:30:20,819 [게임 소리가 흘러나온다] (해련) 저는 515 00:30:21,528 --> 00:30:23,154 어렸을 때 이러고 못 놀았어요 516 00:30:23,947 --> 00:30:26,908 맨날 저 뒤에 따라다니는 무섭게 생긴 아저씨 517 00:30:27,617 --> 00:30:29,911 어렸을 때부터 같이였거든요, 맨날 518 00:30:29,994 --> 00:30:31,412 친구가 생길 리가 있겠어요? 519 00:30:33,039 --> 00:30:35,542 어휴, 어린 마음에 그게 얼마나 답답하던지 520 00:30:37,710 --> 00:30:38,753 이해가 좀 가요? 521 00:30:39,587 --> 00:30:41,089 제가 해련 씨랑 이렇게 있는 거 522 00:30:44,175 --> 00:30:45,510 어떻게 생각하면 될까요? 523 00:30:49,055 --> 00:30:51,891 난 승호 씨의 과거를 이해하려고 최대한 노력 중이에요 524 00:30:54,769 --> 00:30:55,937 좀 유치하죠? 525 00:30:56,729 --> 00:30:58,398 아니, 뭐, 그래서 해련 씨 말대로 526 00:30:59,607 --> 00:31:00,900 내 어린 시절 보니까 527 00:31:02,402 --> 00:31:03,403 어때요? 528 00:31:04,529 --> 00:31:05,530 응? 529 00:31:13,788 --> 00:31:15,582 - (해련) 자 - (아이1) 감사합니다 530 00:31:17,000 --> 00:31:17,876 (아이2) 우와 531 00:31:18,334 --> 00:31:21,087 (해련) 충성을 바치고 목숨을 걸고 [아이들의 대화 소리] 532 00:31:21,963 --> 00:31:23,756 위험을 감수하고 533 00:31:25,216 --> 00:31:26,968 왜 그런지 이제 이해가 가네요 534 00:31:31,306 --> 00:31:34,517 우리 아버지가 보면 너무 좋아하시겠다 535 00:31:35,727 --> 00:31:36,561 [해련의 옅은 웃음] 536 00:31:36,686 --> 00:31:37,645 배고프죠? 537 00:31:39,063 --> 00:31:40,189 밥 먹으러 갑시다 538 00:31:41,691 --> 00:31:43,192 이젠 내가 살던 방식대로 539 00:31:47,906 --> 00:31:49,073 (종렬) [툭툭 치며] 형님 540 00:31:54,245 --> 00:31:55,830 (희성) 씨발, 좆만 한 새끼들 541 00:31:57,248 --> 00:31:59,250 [의미심장한 음악] 542 00:33:07,527 --> 00:33:09,529 [우아한 음악이 흘러나온다] 543 00:33:10,655 --> 00:33:11,614 왜 안 드십니까? 544 00:33:13,074 --> 00:33:15,368 뭐, 드시는 거만 봐도 545 00:33:16,244 --> 00:33:17,412 배부르네요 546 00:33:23,876 --> 00:33:26,587 오늘 아침에 정 사장님이랑 있던 여자 547 00:33:27,588 --> 00:33:28,589 누구예요? 548 00:33:29,799 --> 00:33:30,717 애인? 549 00:33:32,135 --> 00:33:33,219 애인 아닐 겁니다 550 00:33:33,344 --> 00:33:35,346 [헛웃음] 아니긴 551 00:33:36,055 --> 00:33:38,099 (해련) 서로 바라보는 눈빛이 뜨겁던데? 552 00:33:40,893 --> 00:33:41,853 기철아 553 00:33:44,856 --> 00:33:45,773 너 나 의심하니? 554 00:33:47,275 --> 00:33:48,359 내가 경찰이라서? 555 00:33:51,571 --> 00:33:52,864 다 알고 있는 거 아니었어요? 556 00:33:53,614 --> 00:33:54,741 내가 무슨 일 하는지? 557 00:33:55,700 --> 00:33:56,534 그래, 알아 558 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 (의정) 네가 평범하지 않은 일 한다는 거 559 00:34:00,413 --> 00:34:01,748 - (의정) 하지만… - (기철) 깡패 560 00:34:04,167 --> 00:34:05,668 모두가 다 그렇게 부르잖아요 561 00:34:07,211 --> 00:34:09,505 뭐, 사실 틀린 말도 아니고 562 00:34:12,258 --> 00:34:13,301 처음엔 563 00:34:14,761 --> 00:34:16,888 정말 우연히 우리가 다시 만난 줄 알았어요 564 00:34:18,639 --> 00:34:20,183 (기철) 나 그동안 누나 한번 만나보려고 565 00:34:21,350 --> 00:34:23,144 우리가 예전에 갔던 곳 자주 갔었거든요 566 00:34:25,813 --> 00:34:27,565 근데 누나 만나고 나서부터 567 00:34:28,191 --> 00:34:29,984 자꾸 많은 일들이 생기는 거예요 568 00:34:31,903 --> 00:34:33,863 승호랑 누나랑 아는 사이인 거부터 569 00:34:35,782 --> 00:34:37,366 누나가 내 앞에 나타난 시기까지 570 00:34:39,368 --> 00:34:40,953 그건 너도 알다시피 571 00:34:41,037 --> 00:34:44,040 (의정) 내가 승호를 만난 건 걔네 아버지 마약 사건과 572 00:34:44,791 --> 00:34:47,418 사촌 형 피해자 권태호 사건 그것 때문이었어 573 00:34:48,669 --> 00:34:50,213 [한숨] [무거운 음악] 574 00:34:50,296 --> 00:34:52,715 나도 널 만났을 때 얼마나 당황스러웠었는지 575 00:34:53,341 --> 00:34:55,218 이 모든 게 우연이 아닐 수도 있잖아 576 00:34:56,219 --> 00:34:58,387 어쩌면 우리가 만나려고 이런 일이 벌어졌나? 577 00:34:58,888 --> 00:35:00,181 이런 게 운명일까? 578 00:35:00,765 --> 00:35:02,433 웃기지만 그런 생각도 해봤어 579 00:35:03,601 --> 00:35:06,521 나도 너만큼 당황스럽고 믿기지가 않아 580 00:35:08,356 --> 00:35:11,025 (해련) 아휴, 우리 정 사장님은 좀 뭐랄까… 581 00:35:11,943 --> 00:35:14,445 여기 없는 사람 말고 우리 얘기를 좀 하고 싶은데 582 00:35:17,115 --> 00:35:19,784 해련 씨가 예전에 얘기했던 거 답을 좀 듣고 싶은데요 583 00:35:21,202 --> 00:35:22,245 일할 때 584 00:35:23,579 --> 00:35:25,123 감정이 중요한지, 아니면 585 00:35:26,415 --> 00:35:27,291 돈이 중요한지 586 00:35:28,960 --> 00:35:29,919 [중국어] 어이 587 00:35:35,049 --> 00:35:36,175 [한국어] 새로운 제안입니다 588 00:35:37,135 --> 00:35:40,012 (해련) 정 사장님이 약속하신 대로 요금 두 배 인상 589 00:35:40,513 --> 00:35:41,722 kg당 3,000 590 00:35:42,515 --> 00:35:44,851 대신 물량도 두 배 591 00:35:46,018 --> 00:35:47,270 한 번에 16kg 592 00:35:48,146 --> 00:35:49,188 (준모) 아니 593 00:35:49,272 --> 00:35:51,649 갑자기 그렇게 물량을 늘리면 좀 위험할 거 같은데요 594 00:35:52,066 --> 00:35:53,651 아니, 우리 쪽도 그렇고 일본 쪽도 그렇고 595 00:35:55,695 --> 00:35:57,572 아버지 마음 풀어드리려면 596 00:35:57,864 --> 00:35:59,657 명분이 있어야 될 거 아니에요 597 00:36:03,244 --> 00:36:04,829 알겠습니다 사장님한테 보고드리겠습니다 598 00:36:04,912 --> 00:36:06,622 (해련) 으음, 아니, 아니 599 00:36:06,706 --> 00:36:08,166 직접 결정하세요 600 00:36:08,249 --> 00:36:10,084 독립해서 이 일 해보시겠다면서요 601 00:36:11,544 --> 00:36:13,796 일할 때 뭐가 중요하냐고 물어보셨죠? 602 00:36:15,882 --> 00:36:17,133 당연히 돈 603 00:36:18,718 --> 00:36:20,094 근데 승호 씨 마음에 들어요 604 00:36:21,762 --> 00:36:23,973 이번엔 그 마음 한번 믿어보려고요 605 00:36:29,604 --> 00:36:30,938 앞으로 나랑 같이 가죠 606 00:36:31,564 --> 00:36:33,524 [무거운 음악] 607 00:36:34,025 --> 00:36:35,026 그래 608 00:36:35,401 --> 00:36:36,736 (의정) 나도 이제 솔직해질게 609 00:36:38,321 --> 00:36:40,072 솔직히 너 우연히 만나고 나서 610 00:36:40,948 --> 00:36:42,867 네가 전과가 없다는 거 정도 알아봤어 611 00:36:44,702 --> 00:36:46,913 승호 사촌 형, 살해당한 권태호 612 00:36:48,456 --> 00:36:49,582 니 친구였다며 613 00:36:50,666 --> 00:36:53,127 그리고 유력한 살해 용의자 장경출 614 00:36:53,794 --> 00:36:55,254 실종 상태였고 615 00:36:55,338 --> 00:36:56,339 넌 그 장경출과 616 00:36:56,422 --> 00:36:58,049 함께 일하는 사람이었고… [타이어 마찰음] 617 00:37:03,804 --> 00:37:04,805 [기철의 한숨] 618 00:37:05,681 --> 00:37:06,933 (기철) 우연히 만났는데 619 00:37:09,060 --> 00:37:10,728 그 사건의 용의자가 나였고 620 00:37:12,772 --> 00:37:14,315 그래서 지금까지 계속 만난 거예요? 621 00:37:14,398 --> 00:37:15,399 오늘도? 622 00:37:15,858 --> 00:37:17,151 아니야, 절대 그렇지 않아 623 00:37:18,194 --> 00:37:19,820 (의정) 난 누구보다 널 잘 알아 624 00:37:20,696 --> 00:37:22,990 넌 그 사건과 아무런 관련이 없다는 것도 알고 625 00:37:26,035 --> 00:37:27,370 그걸 누나가 어떻게 확신해요? 626 00:37:30,081 --> 00:37:31,791 설사 상관이 있다 하더라도 627 00:37:33,584 --> 00:37:34,752 난 상관없어 628 00:37:38,839 --> 00:37:39,799 난 널 믿어 629 00:37:42,927 --> 00:37:44,220 (의정) 진심이야 [기철의 한숨] 630 00:37:46,430 --> 00:37:48,099 너희 아버지 돌아가셨을 때 631 00:37:50,059 --> 00:37:52,061 그때 그렇게 널 보내면 안 됐었어 632 00:37:53,229 --> 00:37:55,189 어떻게든 계속 옆에 붙어있어야 됐어 633 00:37:58,150 --> 00:37:59,443 네가 이루고 싶은 꿈 634 00:38:01,529 --> 00:38:03,572 네가 이룰 때까지 내가 옆에서 지켜줄 거야 635 00:38:04,657 --> 00:38:05,992 경찰로서 할 수 있는 일 636 00:38:07,201 --> 00:38:08,577 내가 줄 수 있는 정보 637 00:38:08,953 --> 00:38:10,329 내가 보호해 줄 수 있는 거 638 00:38:12,832 --> 00:38:13,874 다 해줄 거야 639 00:38:23,801 --> 00:38:25,469 그러니까 넌 날 믿어야 돼 640 00:38:32,852 --> 00:38:33,853 왜요? 641 00:38:37,106 --> 00:38:38,357 왜 누나를 믿어야 되는데? 642 00:38:42,695 --> 00:38:43,779 내가 널 643 00:38:46,198 --> 00:38:47,533 사랑하고 있으니까 644 00:38:48,159 --> 00:38:50,161 [고조되는 음악] 645 00:39:29,617 --> 00:39:31,452 (기수) 이 한 몸 열심히 하겠습니다 646 00:39:31,911 --> 00:39:33,204 (희성) 사장님한테 빨리 전화해 647 00:39:34,663 --> 00:39:35,664 [기철의 헛기침] 648 00:39:39,752 --> 00:39:41,587 [휴대 전화 벨 소리] 649 00:39:46,467 --> 00:39:47,510 예 650 00:39:47,593 --> 00:39:49,470 일본 새끼들 재건파 본거지로 갔습니다 651 00:39:49,553 --> 00:39:50,471 어떡할까요? 652 00:39:50,930 --> 00:39:52,348 (기철) 나 지금 사무실 가는 길이니까 653 00:39:52,431 --> 00:39:53,516 만나서 얘기하자 654 00:39:54,809 --> 00:39:55,726 응 655 00:39:57,478 --> 00:39:58,354 뭐래? 656 00:39:58,771 --> 00:40:00,272 사무실로 오라고 하십니다 657 00:40:00,689 --> 00:40:02,566 뭐야, 씨발 왜 있으라고 한 거야, 그러면 658 00:40:03,526 --> 00:40:04,777 사무실로 가는 거야? 659 00:40:06,070 --> 00:40:07,321 같이 가요 660 00:40:07,405 --> 00:40:09,198 직원들 소개도 시켜줄 겸 661 00:40:10,741 --> 00:40:11,951 좀 더 같이 있고 싶어서 662 00:40:22,211 --> 00:40:23,421 (해련) 결정하시죠 663 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 [우아한 음악이 흘러나온다] 664 00:40:26,006 --> 00:40:27,174 [한숨] 665 00:40:29,343 --> 00:40:30,428 예 666 00:40:30,511 --> 00:40:31,929 (준모) 해련 씨 조건 받겠습니다 667 00:40:32,012 --> 00:40:34,807 정 사장님 때문에 뒤집히거나 하진 않겠죠? 668 00:40:34,890 --> 00:40:36,267 (준모) 제 스타일 알잖아요 669 00:40:37,560 --> 00:40:38,602 걱정하지 마세요 670 00:40:42,940 --> 00:40:44,275 (해련) [중국어] 아빠한테 전해줘요 671 00:40:44,358 --> 00:40:45,693 계속 정 사장 쪽과 갈 거라고 672 00:40:46,652 --> 00:40:47,528 대신 673 00:40:48,654 --> 00:40:49,613 사람을 바꿔서 674 00:40:50,448 --> 00:40:51,449 여기 이 사람 675 00:41:04,628 --> 00:41:06,630 [고풍스러운 음악] 676 00:41:41,165 --> 00:41:43,167 [휴대 전화 벨 소리] 677 00:41:45,211 --> 00:41:46,212 [중국어] 방주 어른 678 00:41:50,799 --> 00:41:52,551 - (판다) 방주 어른 - (오손) 강산아 679 00:41:52,635 --> 00:41:55,012 아가씨께서는 정 사장 쪽으로 결정하셨습니다 680 00:41:56,430 --> 00:41:57,640 (판다) 대신 681 00:41:57,723 --> 00:42:01,393 사람은 권승호란 아이로 바꾸실 겁니다 682 00:42:02,645 --> 00:42:04,480 (오손) 잔에 한번 금이 가면 683 00:42:04,563 --> 00:42:05,898 그 잔에 정이 다시 붙겠냐 684 00:42:05,981 --> 00:42:07,525 마음에 쏙 들지는 않더라도 685 00:42:07,608 --> 00:42:09,777 새것을 사서 길들이는 게 내 취향이다 686 00:42:11,153 --> 00:42:12,530 혜련이 잘 달래주거라 687 00:42:13,447 --> 00:42:14,448 그리고 688 00:42:14,532 --> 00:42:16,867 오늘 밤에는 절대 정기철 주변에 얼씬거리지 말거라 689 00:42:20,996 --> 00:42:22,122 [한국어] 인사해 690 00:42:22,498 --> 00:42:23,832 너희들 형수님 될 사람이다 691 00:42:26,293 --> 00:42:27,586 (조직원들) 안녕하십니까 692 00:42:30,589 --> 00:42:31,549 (희성) 기철아 693 00:42:31,924 --> 00:42:33,551 그때 그분 맞지? 694 00:42:35,302 --> 00:42:37,054 (기철) 다들 오다가다 만나게 되면 인사하고 695 00:42:37,388 --> 00:42:38,430 잘 챙겨드려 696 00:42:38,889 --> 00:42:39,807 알겠어? 697 00:42:39,890 --> 00:42:41,433 (조직원들) 네, 알겠습니다 698 00:42:42,434 --> 00:42:43,435 (기철) 가요 699 00:42:46,021 --> 00:42:47,898 [문 여닫히는 소리] 700 00:42:47,982 --> 00:42:48,983 정리들 해 701 00:42:49,650 --> 00:42:50,734 담배 하나 줘봐 702 00:42:53,279 --> 00:42:54,405 뭐야, 이건 또 703 00:42:54,697 --> 00:42:56,031 [탁 뚜껑 여는 소리] 704 00:42:58,242 --> 00:42:59,410 (의정) 아까 왜 안 보여줬어? 705 00:43:02,413 --> 00:43:03,581 (기철) 지저분해서 706 00:43:03,914 --> 00:43:04,957 [함께 웃는다] 707 00:43:05,958 --> 00:43:07,251 (의정) 지저분하지 않은데? 708 00:43:08,711 --> 00:43:10,421 - (의정) 구경해도 돼? - (기철) 응 709 00:43:13,507 --> 00:43:15,593 (의정) 예전에 디제이 한단 얘기 들었었는데 710 00:43:16,760 --> 00:43:18,762 워낙 음악 좋아했었으니까 711 00:43:19,471 --> 00:43:21,265 그 일 하는구나 했었는데 712 00:43:23,559 --> 00:43:25,269 (기철) 나 어떻게 사는지 궁금했었어요? 713 00:43:28,814 --> 00:43:29,940 이거 들어봐도 돼? 714 00:43:33,694 --> 00:43:35,696 [잔잔한 음악이 흘러나온다] 715 00:43:37,573 --> 00:43:39,825 [노크 소리] (희성) 기철아, 잠깐 얘기 좀 하자 716 00:43:41,702 --> 00:43:42,786 잠깐만요 717 00:43:44,955 --> 00:43:46,999 [문 여닫히는 소리] 718 00:43:47,082 --> 00:43:48,375 저 여자 경찰 맞지? 719 00:43:48,959 --> 00:43:51,462 (희성) 너 저 여자 소개시키려고 애들 다 모여있으라고 한 거야? 720 00:43:53,547 --> 00:43:54,548 (기철) 응 721 00:43:55,090 --> 00:43:58,260 야, 아무리 좋아해도 그렇지 경찰을 여기 데리고 오면 어떡해 722 00:44:00,471 --> 00:44:01,472 걱정하지 마 723 00:44:01,930 --> 00:44:03,015 아무 일 없을 테니까 724 00:44:04,224 --> 00:44:05,309 그걸 어떻게 믿어 725 00:44:06,352 --> 00:44:07,811 너 이러려고 정배 밀어냈냐? 726 00:44:09,438 --> 00:44:10,397 야, 홍희성 727 00:44:12,566 --> 00:44:13,651 [희성의 한숨] 728 00:44:15,527 --> 00:44:17,488 (희성) 하, 아무리 생각해도 이건 아닌 거 같다 729 00:44:18,489 --> 00:44:20,449 만약에 너 이용하려고 하는 거면 어떡하려고 그래 730 00:44:20,532 --> 00:44:21,867 뭘 이용하는데, 뭘 731 00:44:22,701 --> 00:44:23,702 그러니까, 뭐… 732 00:44:24,495 --> 00:44:25,871 뭔지 모르겠지만 아무튼 간 733 00:44:25,954 --> 00:44:27,456 우리가 하는 일이 워낙에 위험한 일이고 734 00:44:27,539 --> 00:44:30,959 또 난 짭새면 얘기만 들어도 두드레기가 나는 사람이란 말이야 735 00:44:31,043 --> 00:44:32,252 나 못 믿냐? 736 00:44:34,129 --> 00:44:35,589 믿지, 믿는데… 737 00:44:37,299 --> 00:44:39,593 아, 씨발 이게 진짜 괜찮은 건지 모르겠다 738 00:44:40,678 --> 00:44:41,720 [희성의 한숨] 739 00:44:42,721 --> 00:44:43,681 괜찮아 740 00:44:44,223 --> 00:44:45,057 (기철) 응? 741 00:44:45,557 --> 00:44:46,684 내가 알아서 잘할게 742 00:44:47,351 --> 00:44:49,353 [의미심장한 음악] 743 00:44:51,438 --> 00:44:52,439 (종렬) 저, 사장님 744 00:44:53,524 --> 00:44:55,609 재건파 쪽으로 간 일본 새끼들 어떻게 할까요? 745 00:44:57,569 --> 00:44:59,363 승호가 중국 쪽 만나고 있으니까 746 00:44:59,697 --> 00:45:00,698 (기철) 우선 기다려 보자 747 00:45:01,407 --> 00:45:02,700 어차피 일본 새끼들 748 00:45:03,784 --> 00:45:05,077 물건 없으면 아무것도 못 해 749 00:45:06,495 --> 00:45:07,955 물건 쥐고 있는 건 중국이야 750 00:45:09,039 --> 00:45:10,582 결국 승호한테 다 맡긴 거냐? 751 00:45:15,045 --> 00:45:16,588 넌 이렇게 연애질이나 하고 있고? 752 00:45:17,172 --> 00:45:19,174 내 선택이고 내 판단이야 753 00:45:20,342 --> 00:45:21,844 그냥 나 믿어라, 희성아 754 00:45:23,095 --> 00:45:24,012 (기철) 어? 755 00:45:25,639 --> 00:45:26,640 그래 756 00:45:30,519 --> 00:45:32,479 일 얘기도 잘 끝난 거 같으니까 757 00:45:32,813 --> 00:45:33,814 다시 데이트할까요? 758 00:45:45,784 --> 00:45:46,910 우리 그때 759 00:45:47,661 --> 00:45:48,829 마지막에 760 00:45:50,247 --> 00:45:51,665 너무 갑작스러웠잖아 761 00:45:55,544 --> 00:45:56,712 그 일 있고 나서 762 00:45:59,214 --> 00:46:02,009 어떻게 살아야 하나 막막했어요 763 00:46:03,093 --> 00:46:04,219 (기철) 엄마는 감옥에 가고 764 00:46:05,512 --> 00:46:06,930 내 옆에 민주는 너무 어렸고 765 00:46:09,600 --> 00:46:11,018 보육원에서 생활했는데 766 00:46:12,394 --> 00:46:15,022 살인자 아들이라고 어찌나 무시하고 괴롭히던지 767 00:46:16,565 --> 00:46:18,233 아, 새벽에 민주 데리고 몰래 나왔어요 768 00:46:19,151 --> 00:46:21,195 나한테라도 찾아오지 그랬어 769 00:46:21,945 --> 00:46:23,447 그 꼴로 어떻게 찾아가요 770 00:46:26,992 --> 00:46:28,160 [한숨] 771 00:46:28,243 --> 00:46:29,828 배포도 있고 772 00:46:29,912 --> 00:46:31,079 의리도 있고 773 00:46:31,455 --> 00:46:32,498 (해련) 친절하고 774 00:46:33,165 --> 00:46:34,458 결정적으로 775 00:46:37,044 --> 00:46:38,253 너무 잘생겼어 776 00:46:40,756 --> 00:46:41,757 [헛웃음] 777 00:46:50,516 --> 00:46:51,683 나랑 잘래요? 778 00:46:54,895 --> 00:46:55,938 싫어? 779 00:46:59,316 --> 00:47:00,609 그럼, 계약도 없을 텐데? 780 00:47:02,820 --> 00:47:04,822 [옅은 웃음] 781 00:47:16,208 --> 00:47:17,292 살려고 782 00:47:18,001 --> 00:47:19,253 (기철) 어떻게든 살아야 되니까 783 00:47:21,630 --> 00:47:23,215 꿈을 가지고 미래를 계획하기엔 784 00:47:24,341 --> 00:47:25,676 하루하루 버티기 힘들었고 785 00:47:28,178 --> 00:47:29,763 뭐 가진 것도 배운 것도 없어서 786 00:47:30,514 --> 00:47:31,932 할 수 있는 게 이것뿐이더라고요 787 00:47:39,147 --> 00:47:40,732 근데 누나 만나고 생각이 바뀌었어요 788 00:47:43,986 --> 00:47:45,821 나 이제 진짜 좋은 사람 되고 싶다 789 00:47:47,155 --> 00:47:49,449 내 옆에서 나 도와주고 지켜준다는 말 790 00:47:51,451 --> 00:47:52,619 나 믿는다는 말 791 00:47:57,499 --> 00:47:58,792 그리고 나 사랑한다는 말 792 00:48:03,839 --> 00:48:04,882 다 진심인 거죠? 793 00:48:08,176 --> 00:48:10,178 [흥미로운 음악] [문 닫히는 소리] 794 00:48:13,265 --> 00:48:14,349 [준모의 거친 숨소리] 795 00:48:58,560 --> 00:49:00,187 [준모의 거친 숨소리] 796 00:49:16,495 --> 00:49:17,663 [준모의 옅은 신음] 797 00:49:52,614 --> 00:49:53,865 [전화벨 소리] 798 00:50:09,798 --> 00:50:12,009 [전화벨 소리] 799 00:50:16,888 --> 00:50:18,890 [고조되는 음악] 800 00:50:46,960 --> 00:50:48,086 [문 열리는 소리] 801 00:50:48,587 --> 00:50:50,047 [준모, 해련의 거친 숨소리] 802 00:50:50,130 --> 00:50:51,048 [문 닫히는 소리] 803 00:50:54,968 --> 00:50:56,970 [무거운 음악] 804 00:51:04,561 --> 00:51:05,562 [중국어] 뭐야? 805 00:51:14,654 --> 00:51:16,656 방주 어른은 이미 재건파로 결정하셨습니다 806 00:51:17,783 --> 00:51:18,825 그리고 807 00:51:18,909 --> 00:51:20,243 오늘 밤에 808 00:51:24,081 --> 00:51:25,373 재건파가 정기철을 습격할 겁니다 809 00:51:25,457 --> 00:51:26,583 [헛웃음] 810 00:51:26,958 --> 00:51:28,085 [한숨] 811 00:51:37,260 --> 00:51:38,678 [한국어] 무슨 일이에요? 812 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 아니, 무슨 일이냐고 813 00:51:55,445 --> 00:51:56,905 오히려 잘된 걸 수도 있어요 814 00:52:01,576 --> 00:52:02,452 승호 씨 815 00:52:06,331 --> 00:52:07,874 정 사장님 없이도 혼자 잘할 수 있죠? 816 00:52:09,376 --> 00:52:11,378 (기수) 이제 곧 좋은 소식 올 겁니다 817 00:52:12,337 --> 00:52:15,340 편하게 한잔하면서 기다리시죠 818 00:52:17,425 --> 00:52:18,510 [한숨] 819 00:52:23,265 --> 00:52:24,224 [시원한 탄성] 820 00:52:24,975 --> 00:52:25,934 (철곤) 강남연합 821 00:52:27,018 --> 00:52:28,061 오늘부로 822 00:52:28,895 --> 00:52:30,397 우리가 찢어 죽인다 823 00:52:34,985 --> 00:52:36,987 [긴장되는 음악] 824 00:52:42,826 --> 00:52:44,161 [휴대 전화 조작음] 825 00:52:47,414 --> 00:52:49,416 [휴대 전화 진동음] [잔잔한 음악이 흘러나온다] 826 00:52:52,043 --> 00:52:52,961 [잔 부딪는 소리] 827 00:52:55,172 --> 00:52:56,590 [통화 종료음] (준모) 씨… 828 00:52:58,466 --> 00:53:01,303 - (조직원1) 음, 맛있다 - (조직원2) 음, 맛이 깊다 829 00:53:07,684 --> 00:53:09,269 [휴대 전화 벨 소리] 830 00:53:14,316 --> 00:53:16,943 (종렬) 어, 중국 쪽 애들 만난 건 어떻게 됐어? 831 00:53:17,027 --> 00:53:19,362 (준모) 부장님, 재건파 새끼들이 가고 있습니다 832 00:53:19,446 --> 00:53:20,906 사무실 지켜야 돼요, 사무실! 833 00:53:22,866 --> 00:53:23,867 (희성) 왜 834 00:53:25,785 --> 00:53:27,829 아니, 재건파 새끼들이 쳐들어온다는데요? 835 00:53:28,288 --> 00:53:29,456 뭔 소리야 836 00:53:29,539 --> 00:53:30,790 [쾅쾅대는 소리] 837 00:53:37,464 --> 00:53:38,340 [조직원3의 비명] 838 00:53:38,423 --> 00:53:39,424 [신음] 839 00:53:42,135 --> 00:53:43,094 [철곤의 기합] 840 00:53:44,304 --> 00:53:45,680 (조직원3) 습격이다! 841 00:53:46,056 --> 00:53:47,015 [조직원3의 비명] 842 00:53:47,098 --> 00:53:48,516 [조직원들이 웅성거린다] 843 00:53:48,600 --> 00:53:49,851 씨발, 이게 뭐… 844 00:53:57,442 --> 00:53:58,526 (희성) 이 씨발놈들이 845 00:53:58,610 --> 00:53:59,694 다 연장 챙겨! 846 00:53:59,778 --> 00:54:00,946 [조직원들이 저마다 대답한다] 847 00:54:01,780 --> 00:54:03,365 (희성) 재건파 이 개좆밥 같은 새끼들이 848 00:54:03,448 --> 00:54:04,741 뒤질라고 씨발 849 00:54:05,283 --> 00:54:07,744 누구를 개호구로 아나, 씨발 850 00:54:07,827 --> 00:54:09,371 밖에 있는 새끼들 다 들어오라 그래 851 00:54:10,247 --> 00:54:11,581 (조직원4) 와, 이 씨발놈들아! 852 00:54:11,831 --> 00:54:13,041 씨발놈의 새끼들! 853 00:54:13,124 --> 00:54:14,876 기철아, 전쟁이다 854 00:54:16,753 --> 00:54:18,588 [쾅쾅대는 소리] [재건파들이 저마다 소리친다] 855 00:54:18,672 --> 00:54:19,756 기철아, 무슨 일이야? 856 00:54:19,839 --> 00:54:22,259 - (재건파1) 야, 나와! - (재건파2) 나와, 이 개새끼야! 857 00:54:35,021 --> 00:54:36,523 (희성) 뭐야, 이 씨발놈들아! 858 00:54:36,606 --> 00:54:38,358 [거친 숨소리] 859 00:54:38,441 --> 00:54:40,068 나 이해하고 믿는다고 했죠? 860 00:54:40,151 --> 00:54:41,486 (기철) 지금부터 보는 모든 걸 861 00:54:41,736 --> 00:54:43,029 이해하고 믿어줘야 돼 862 00:54:43,405 --> 00:54:44,990 알겠어요? [우당탕대는 소리] 863 00:54:45,073 --> 00:54:46,324 알겠냐고! [의정의 놀란 숨소리] 864 00:54:48,326 --> 00:54:49,995 아나, 이 새끼들 이거 865 00:54:50,996 --> 00:54:51,997 어이, 철곤이 866 00:54:52,664 --> 00:54:55,250 급도 안 되는 새끼가 뭐 한다고 여기까지 왔어? 867 00:54:55,750 --> 00:54:57,168 좆같은 니 모가지 따러? 868 00:54:57,502 --> 00:54:58,753 [재건파가 저마다 소리친다] 869 00:55:04,467 --> 00:55:05,593 여기서 절대 나오지 마 870 00:55:06,636 --> 00:55:08,638 [긴장되는 음악] 871 00:55:12,475 --> 00:55:14,019 (준모) 이 씨발, 진짜 872 00:55:14,102 --> 00:55:16,062 [자동차 가속음] 873 00:55:18,189 --> 00:55:19,232 (철곤) 가자 874 00:55:19,316 --> 00:55:21,234 [고조되는 음악] [저마다 기합을 지른다] 875 00:55:28,199 --> 00:55:30,201 [무거운 음악] 876 00:55:48,470 --> 00:55:49,346 기철아 877 00:55:49,929 --> 00:55:51,181 [퍽 차는 소리] [재건파3의 신음] 878 00:56:07,113 --> 00:56:08,114 [문 닫히는 소리] 879 00:56:13,286 --> 00:56:15,288 [어두운 음악]