1 00:00:04,000 --> 00:00:06,226 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 3 00:00:36,332 --> 00:00:37,332 Ohnevorgott in dem Abendschein 4 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 5 00:01:14,626 --> 00:01:18,626 6 00:01:30,622 --> 00:01:31,402 왜 그러니? 7 00:01:32,215 --> 00:01:33,648 지붕 위에 누가 있어요 8 00:01:35,375 --> 00:01:37,055 줄스 아가, 잠결에 걸어 나온 모양이구나 9 00:01:37,542 --> 00:01:38,288 들어 봐요 10 00:01:44,876 --> 00:01:46,225 아무것도 안 들리는걸 11 00:01:46,250 --> 00:01:48,269 그만하거라, 아가 새벽 3시야 12 00:01:48,302 --> 00:01:49,356 왜 그래? 13 00:01:49,751 --> 00:01:51,751 글쎄 얘가 지붕에서 무슨 소리가 난다고 그러네 14 00:01:51,923 --> 00:01:53,350 발자국 소리예요 15 00:01:53,667 --> 00:01:54,653 당근 16 00:01:55,340 --> 00:01:56,973 종도 딸랑거리겠네 그치? 17 00:01:57,000 --> 00:01:58,125 마크 그러지 마! 18 00:01:58,250 --> 00:01:59,350 그치만 들었는걸요! 19 00:01:59,440 --> 00:02:02,382 당신이 좀 어떻게 해 줄래? 나 세 시간 있다 일어나야 된다구 20 00:02:03,473 --> 00:02:04,381 아유, 줄스 21 00:02:04,780 --> 00:02:05,980 다시 자러 가야지 22 00:02:08,435 --> 00:02:10,161 저녁 먹고 설탕은 먹지 말거라 알았지? 23 00:02:10,555 --> 00:02:12,428 나쁜 꿈을 너무 많이 꾸고 잠을 푹 못 자서 그래 24 00:02:13,648 --> 00:02:15,781 그치만 엄마 나 나쁜 꿈 안 꿨는걸요 25 00:02:15,806 --> 00:02:17,542 정말 지붕에서 나는 소리 들었다구요! 26 00:02:17,626 --> 00:02:20,171 쉬, 목소리 좀 낮추렴 오빠 깨겠다 27 00:02:21,125 --> 00:02:22,498 아무도 내 말 안 믿네요 28 00:02:23,635 --> 00:02:26,028 줄스 아마 집이 좀 내려앉으면서 난 소리였을 거야 29 00:02:26,708 --> 00:02:29,626 아님 동물 소리였을 거야 가끔 너구리나 다람쥐가 거기 얼쩡거리잖아 30 00:02:29,708 --> 00:02:31,701 산타였어요 확실해요 31 00:02:32,375 --> 00:02:33,876 32 00:02:35,787 --> 00:02:37,533 엄마는 그게 누구라고 생각하는지 알아? 33 00:02:38,042 --> 00:02:38,727 누군데요? 34 00:02:39,542 --> 00:02:40,975 산타 할아버지 요정이 아닐까? 35 00:02:41,250 --> 00:02:42,043 요정이요? 36 00:02:42,250 --> 00:02:43,096 그래 37 00:02:43,620 --> 00:02:46,288 가끔 산타는 크리스마스 이브 며칠 전에 정찰병을 보내서 38 00:02:46,313 --> 00:02:49,542 우리 집이 필요한 안전 요건들을 갖추고 있는지 확인하시거든 39 00:02:49,746 --> 00:02:50,446 어떤 거를요? 40 00:02:50,900 --> 00:02:52,626 그러니까 우선 우리 집 지붕이 41 00:02:52,667 --> 00:02:54,481 순록들을 지탱할 만큼 튼튼한지 확인하시지 42 00:02:54,734 --> 00:02:56,203 걔들이 천장을 뚫고 내려와 43 00:02:56,228 --> 00:02:58,468 집 안 곳곳을 뛰어다니고 사방에다 똥을 싸게 둘 순 없잖아 44 00:02:58,541 --> 00:02:59,500 45 00:02:59,628 --> 00:03:00,568 또 어떤 거를요? 46 00:03:00,808 --> 00:03:02,743 굴뚝 크기를 재기도 하는데 산타의 뚱뚱한 배가 47 00:03:02,768 --> 00:03:04,554 거기 들어갈 수 있는지 확인하려고 그러지 48 00:03:05,268 --> 00:03:08,041 가끔 산타 할아버지도 연말연시에 과소비를 하시거든 49 00:03:08,310 --> 00:03:09,510 아빠처럼요? 50 00:03:09,976 --> 00:03:11,163 그래, 아빠처럼 51 00:03:11,423 --> 00:03:14,043 요정들 먹으라고 우유랑 쿠키 좀 남겨 둬도 돼요? 52 00:03:14,716 --> 00:03:16,206 우리 딸 지금 잠들면 53 00:03:16,419 --> 00:03:18,072 엄마가 아래층에다 요정 먹을 쿠키 접시 놔둘게 54 00:03:18,626 --> 00:03:19,242 됐지? 55 00:04:05,626 --> 00:04:07,250 56 00:04:08,466 --> 00:04:10,106 당신 현관문 잠그는 거 또 잊었더라 57 00:04:11,692 --> 00:04:14,164 우리 가족 안전에 좀 더 신경 써 줄 순 없어? 58 00:04:17,624 --> 00:04:19,601 그건 그렇고 당신 딸이 산타 요정들 먹으라고 59 00:04:19,626 --> 00:04:21,204 부엌에다 우유랑 쿠키 남겨 뒀어 60 00:04:22,210 --> 00:04:24,310 애 일어나기 전에 당신이 그거 처리해 줄 수 있지? 61 00:04:26,500 --> 00:04:27,163 여기요? 62 00:04:28,343 --> 00:04:30,050 당신 일어나면 그거 처리해 줄래? 63 00:04:30,363 --> 00:04:31,390 나 일어나면? 64 00:04:32,070 --> 00:04:33,717 안 자고 있는데 젠 65 00:04:34,430 --> 00:04:36,922 당신이 계속 말을 거니까 못 자고 있잖아 66 00:04:40,975 --> 00:04:42,382 그거 내가 알아서 할게 67 00:04:44,626 --> 00:04:45,975 고마워 미스터 그린치 68 00:04:46,000 --> 00:04:46,751 69 00:05:07,797 --> 00:05:08,857 산타 할아버지? 70 00:05:36,250 --> 00:05:36,983 티미! 71 00:05:37,923 --> 00:05:40,096 티미, 일어나! 산타가 아래층에 있어 72 00:05:41,530 --> 00:05:44,292 산타가 트리 아래다 우리 선물 두는 거 내가 봤어! 73 00:05:44,570 --> 00:05:46,330 저리 가! 74 00:06:18,792 --> 00:06:21,792 75 00:07:25,500 --> 00:07:27,466 줄리엣 내 방에서 꺼지라고 했잖... 76 00:07:27,553 --> 00:07:28,876 77 00:07:31,876 --> 00:07:33,375 78 00:07:52,792 --> 00:07:54,167 79 00:08:14,876 --> 00:08:16,876 80 00:08:17,375 --> 00:08:20,250 81 00:08:29,375 --> 00:08:30,336 자기... 82 00:08:31,234 --> 00:08:32,417 뭐 하는 거야? 83 00:08:32,667 --> 00:08:35,626 84 00:08:42,125 --> 00:08:45,000 85 00:09:07,898 --> 00:09:10,042 티미, 줄리엣 도망쳐! 86 00:09:10,125 --> 00:09:11,542 87 00:09:11,626 --> 00:09:13,000 88 00:09:15,718 --> 00:09:16,752 줄리엣! 89 00:09:19,292 --> 00:09:20,178 티미! 90 00:09:25,500 --> 00:09:28,375 91 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 살려 줘! 92 00:09:39,542 --> 00:09:40,626 93 00:09:40,751 --> 00:09:41,680 94 00:09:41,886 --> 00:09:42,813 안 돼! 95 00:09:42,840 --> 00:09:44,475 제발 누가 좀 살려 줘요! 96 00:09:44,500 --> 00:09:45,652 살려 줘요! 제발 97 00:09:45,792 --> 00:09:47,918 제발, 살려 줘요! 98 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 살려 줘요! 99 00:09:49,042 --> 00:09:52,042 100 00:09:56,918 --> 00:09:58,542 101 00:09:59,000 --> 00:10:00,375 102 00:10:09,876 --> 00:10:12,792 103 00:10:27,667 --> 00:10:30,000 104 00:10:30,375 --> 00:10:33,375 105 00:10:43,167 --> 00:10:45,375 106 00:10:47,792 --> 00:10:48,667 107 00:12:04,603 --> 00:12:06,597 데미안 레온의 테리파이어 3 108 00:12:11,903 --> 00:12:13,155 5년 전 109 00:12:15,626 --> 00:12:18,500 110 00:12:18,553 --> 00:12:19,553 111 00:12:19,692 --> 00:12:20,425 주의하기 바람 112 00:12:20,450 --> 00:12:23,500 익명의 신고자는 지층 가까운 곳에 용의자가 있을 거라 한다 113 00:12:23,542 --> 00:12:24,972 무장했고 위험하다 한다 114 00:12:37,071 --> 00:12:38,318 씨발 뭐야! 115 00:13:02,258 --> 00:13:04,671 본부 여기 목이 잘린 시신 한 구가 있다 116 00:13:05,298 --> 00:13:06,785 피해자는 남성으로 보인다 117 00:13:08,532 --> 00:13:10,298 경찰 대원들 모두에게 전파했다 118 00:13:12,392 --> 00:13:13,325 알았다 119 00:13:21,420 --> 00:13:23,042 본부 여기 나 혼자가 아니다 120 00:13:23,073 --> 00:13:24,751 지... 지원팀 예상 도착 시간은? 121 00:13:26,667 --> 00:13:28,787 지원 가능한 모든 부대에 전파했다 122 00:14:09,417 --> 00:14:12,417 123 00:14:13,292 --> 00:14:16,292 124 00:14:20,751 --> 00:14:22,417 125 00:14:22,751 --> 00:14:25,751 126 00:14:37,792 --> 00:14:39,042 127 00:15:10,042 --> 00:15:12,417 128 00:15:12,493 --> 00:15:12,962 129 00:15:13,022 --> 00:15:15,388 잡아요, 에로스 곧 비행선을 띄울 거예요 130 00:15:22,250 --> 00:15:25,167 131 00:15:25,250 --> 00:15:34,250 132 00:15:37,313 --> 00:15:39,719 여기서 나가, 제프 비행선에 불이 붙었어 133 00:15:47,918 --> 00:15:49,375 134 00:15:49,500 --> 00:15:51,292 135 00:15:58,417 --> 00:15:59,283 에로스? 136 00:15:59,890 --> 00:16:01,517 딘 지금 여기 내려와야겠어 137 00:16:01,542 --> 00:16:03,337 동관 3호실이야 138 00:16:03,500 --> 00:16:05,368 무슨 상황이 발생한 거 같다 오버 139 00:16:06,042 --> 00:16:06,928 똥 싸고 있는데 140 00:16:07,500 --> 00:16:08,302 뭐야! 141 00:16:08,366 --> 00:16:11,226 그럼, 밑만 닦고 당장 내려오라구! 142 00:16:14,125 --> 00:16:14,876 143 00:16:18,876 --> 00:16:20,167 144 00:16:23,502 --> 00:16:24,748 비키+아트 145 00:16:28,626 --> 00:16:29,686 146 00:16:30,046 --> 00:16:30,952 도와줘! 147 00:16:31,250 --> 00:16:32,000 제발! 148 00:16:32,025 --> 00:16:33,279 제발 도와줘! 149 00:16:33,485 --> 00:16:35,305 아... 그자가 시킨 거야 150 00:16:35,330 --> 00:16:36,865 제발 좀 도와줘! 151 00:16:37,167 --> 00:16:39,620 152 00:16:39,847 --> 00:16:40,840 도와줘! 153 00:16:41,125 --> 00:16:42,533 도와달라구! 이 새끼야 154 00:16:42,918 --> 00:16:45,918 155 00:16:47,183 --> 00:16:48,470 도와줘잉! 156 00:16:48,792 --> 00:16:50,876 157 00:16:51,116 --> 00:16:51,963 도와줘! 158 00:16:52,250 --> 00:16:53,023 도와달라구! 159 00:16:53,150 --> 00:16:54,167 160 00:16:55,250 --> 00:16:58,250 161 00:17:05,858 --> 00:17:06,500 그래! 162 00:17:06,525 --> 00:17:07,198 더 때려! 163 00:17:07,250 --> 00:17:07,667 164 00:17:07,751 --> 00:17:08,292 165 00:17:08,375 --> 00:17:11,292 166 00:17:25,125 --> 00:17:28,125 167 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 168 00:17:34,542 --> 00:17:37,542 169 00:18:21,667 --> 00:18:22,486 어이, 이봐들! 170 00:18:22,854 --> 00:18:23,802 당신들... 171 00:18:23,947 --> 00:18:25,713 진짜 좋아 보인다 172 00:18:25,787 --> 00:18:27,626 그니까 나보담 훨씬 좋아 보인다구 173 00:18:27,651 --> 00:18:28,647 174 00:18:28,773 --> 00:18:30,375 나도 피 묻히는 거 하고 싶은데 175 00:18:30,417 --> 00:18:32,250 치울 거 생각하니까 저어되더라구 176 00:18:32,292 --> 00:18:34,125 근데... 사진 좀 찍어도 될까? 177 00:18:35,085 --> 00:18:36,198 찍어서 포스팅할 거야 178 00:18:36,831 --> 00:18:38,751 당신들, 괜찮지? 죽이는구만 179 00:18:39,375 --> 00:18:40,375 180 00:18:40,417 --> 00:18:41,876 이거 끝내주는데! 181 00:18:45,167 --> 00:18:47,292 182 00:19:16,375 --> 00:19:19,250 183 00:19:39,459 --> 00:19:40,500 아유 184 00:20:45,624 --> 00:20:46,824 아휴 185 00:20:47,500 --> 00:20:48,439 비키... 186 00:20:49,117 --> 00:20:50,817 옛날엔 진짜 섹시했었잖아 187 00:20:51,604 --> 00:20:53,471 이젠 아무도 따먹으려 들지 않겠네 188 00:20:54,292 --> 00:20:55,167 189 00:20:55,250 --> 00:20:56,792 190 00:20:58,126 --> 00:20:59,286 이뻤었는데 191 00:20:59,820 --> 00:21:02,933 이... 이뻤어다구 192 00:21:03,167 --> 00:21:04,520 이뻤었잖아 193 00:21:04,792 --> 00:21:07,792 194 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 195 00:22:10,751 --> 00:22:12,626 196 00:22:27,425 --> 00:22:28,910 현재 197 00:22:31,279 --> 00:22:33,106 '써니 밸리' 치료 회복 센터 198 00:22:49,858 --> 00:22:51,252 - 안녕하쇼 - 좋은 아침입니다 199 00:22:51,338 --> 00:22:52,918 네 조카딸 데리러 왔는데요 200 00:22:52,943 --> 00:22:53,918 여기 환자예요 201 00:22:54,000 --> 00:22:54,818 성함이 어떻게 되죠? 202 00:22:54,946 --> 00:22:55,640 '쇼'입니다 203 00:22:55,733 --> 00:22:56,660 시에나 쇼요 204 00:22:57,042 --> 00:22:57,873 그레그 이모부! 205 00:22:59,106 --> 00:22:59,806 저기 오네요 206 00:23:00,360 --> 00:23:02,013 - 얘! - 안녕요 207 00:23:02,393 --> 00:23:03,153 - 잘 지냈니? - 네 208 00:23:03,178 --> 00:23:04,313 - 삼촌은요? - 나도 209 00:23:04,439 --> 00:23:06,125 - 반갑다 - 나두요 210 00:23:06,167 --> 00:23:07,579 와! 좋아 보이네 211 00:23:07,604 --> 00:23:09,125 - 아녜요, 내가 들게요 - 아니다, 내가 들마 212 00:23:09,166 --> 00:23:10,500 - 정말루 - 고마워요 213 00:23:10,626 --> 00:23:11,532 고맙긴 214 00:23:12,172 --> 00:23:13,298 그럼 우리 도망치는 거냐 아님... 215 00:23:13,772 --> 00:23:14,832 우선 서명부터 해야 해요 216 00:23:27,619 --> 00:23:29,285 마일즈 카운티 217 00:23:41,250 --> 00:23:42,518 그럼 어... 218 00:23:43,516 --> 00:23:45,016 내 어린 장난꾸러기 친군 어때요? 219 00:23:45,375 --> 00:23:46,125 아! 220 00:23:46,483 --> 00:23:48,056 걔 이제 얼라가 아니다 221 00:23:48,463 --> 00:23:49,585 아, 잘 컸지 222 00:23:50,042 --> 00:23:50,843 진짜루... 223 00:23:51,215 --> 00:23:52,081 이쁘게 말야 224 00:23:52,658 --> 00:23:55,372 너처럼 엄청 당돌하고 재능이 있지 225 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 사실 걔는 니 얘기밖에 안 해 그러니까... 226 00:23:59,434 --> 00:24:01,860 미리 말하자면 아주 바빠질 걸 각오해야 될걸 227 00:24:02,893 --> 00:24:04,174 널 그리도 보고 싶어한 만큼 말야 228 00:24:05,075 --> 00:24:06,028 나도 보고 싶었어요 229 00:24:21,671 --> 00:24:22,511 얘 230 00:24:22,937 --> 00:24:23,870 우리 왔다! 231 00:24:25,024 --> 00:24:25,824 그래 232 00:24:27,824 --> 00:24:28,617 누구 없니? 233 00:24:29,250 --> 00:24:31,000 234 00:24:31,042 --> 00:24:32,151 시에나 언니! 235 00:24:32,398 --> 00:24:33,213 오는구나 236 00:24:33,238 --> 00:24:34,292 어머나, 얘! 237 00:24:34,375 --> 00:24:35,731 238 00:24:35,957 --> 00:24:36,931 얘! 239 00:24:41,250 --> 00:24:42,261 안녕, 갭스 240 00:24:42,542 --> 00:24:43,748 241 00:24:44,074 --> 00:24:45,603 어머나 너 정말 많이 컸구나! 242 00:24:45,628 --> 00:24:47,041 언제 이렇게 컸어? 243 00:24:47,194 --> 00:24:49,860 다신 이렇게 오래 나 두고 가지 마 244 00:24:50,814 --> 00:24:51,634 안 그럴게 245 00:24:52,654 --> 00:24:53,527 약속할게 246 00:24:54,707 --> 00:24:56,362 얼굴에 온통 반짝이가 묻어 있네 247 00:24:56,387 --> 00:24:58,033 설탕이야 빵 굽고 있었거든 248 00:24:58,626 --> 00:24:59,547 도와줄래? 249 00:24:59,593 --> 00:25:01,655 개비 시에나 온 지 2분도 안 됐다 250 00:25:01,680 --> 00:25:03,899 쉴 시간 좀 주지 않을래, 응? 251 00:25:04,406 --> 00:25:05,146 알았어요 252 00:25:05,513 --> 00:25:06,546 그래 나도 그러고 싶구나 253 00:25:17,595 --> 00:25:19,155 이렇게 보니 기쁘구나 254 00:25:20,215 --> 00:25:20,988 나두요 255 00:25:22,455 --> 00:25:24,042 - 오는 길은 좋았어? - 네 256 00:25:24,067 --> 00:25:25,101 언니 방 볼래? 257 00:25:25,695 --> 00:25:27,081 그렇게 해 얘기는 나중에 하자 258 00:25:27,435 --> 00:25:28,355 - 가요 - 네, 좋아요 259 00:25:28,380 --> 00:25:29,455 이따가 봬요 260 00:25:31,428 --> 00:25:32,848 언니 팔 빠지겠다 261 00:25:39,686 --> 00:25:41,193 - 준비됐어? - 그래 262 00:25:45,360 --> 00:25:46,433 어머나! 263 00:25:48,125 --> 00:25:49,417 멋지다! 264 00:25:50,413 --> 00:25:52,810 동화 속 세상이 여기 있는 것 같네 265 00:25:53,250 --> 00:25:54,037 맘에 들어? 266 00:25:54,382 --> 00:25:55,965 엄마랑 같이 꾸며 놓은 거지만 267 00:25:56,290 --> 00:25:57,590 장식은 대부분 내가 골랐어요 268 00:25:57,834 --> 00:26:00,128 용이랑 마법사 언니가 얼마나 좋아하는지 아니깐 269 00:26:01,508 --> 00:26:02,237 좋다 270 00:26:03,964 --> 00:26:04,664 정말요? 271 00:26:05,250 --> 00:26:06,000 그럼 272 00:26:06,025 --> 00:26:07,970 이렇게 근사한 방은 처음이야 장난 아니지? 273 00:26:08,626 --> 00:26:11,390 말이 안 나올 지경이야 너무 이쁘다 274 00:26:11,415 --> 00:26:12,623 이거도 언니 생각해서 만들었어 275 00:26:14,800 --> 00:26:15,693 갭스 276 00:26:20,147 --> 00:26:21,002 '시에나 언니에게 277 00:26:21,733 --> 00:26:24,067 아빠는 다르지만 내 큰언니 278 00:26:24,980 --> 00:26:26,417 어느 때보다 더 언니가 보고 싶어 279 00:26:26,442 --> 00:26:29,779 언니가 없으니깐 사고 치는 것도 예전만큼 재미가 없어 280 00:26:30,728 --> 00:26:33,042 재미와 미소, 웃음으로 가득한 281 00:26:33,088 --> 00:26:35,990 최고의 크리스마스를 고대해요 282 00:26:36,292 --> 00:26:37,130 사랑해요 개비가' 283 00:26:38,829 --> 00:26:39,578 추신 284 00:26:40,102 --> 00:26:41,729 우린 아직 달까지 도달 못 했네 285 00:26:44,795 --> 00:26:45,768 달까지! 286 00:26:47,361 --> 00:26:49,088 마분지로 만든 우리 로켓 우주선이구나 287 00:26:50,125 --> 00:26:50,915 기억나? 288 00:26:52,330 --> 00:26:53,190 그럼 기억나지 289 00:26:54,350 --> 00:26:55,157 이리 온 290 00:27:08,560 --> 00:27:10,100 '아이언사이드' 철거 전문 291 00:27:12,876 --> 00:27:14,167 292 00:27:14,250 --> 00:27:14,918 293 00:27:15,140 --> 00:27:16,042 아이구야 294 00:27:16,125 --> 00:27:16,933 295 00:27:17,013 --> 00:27:18,406 - 냄새 고약하네요 - 그러게 296 00:27:19,066 --> 00:27:20,973 멋지지 않아? 응? 297 00:27:28,878 --> 00:27:29,911 니미럴! 298 00:27:32,751 --> 00:27:34,000 쥐새끼야 이 친구야 299 00:27:34,772 --> 00:27:35,738 귀신이 아니라구 300 00:27:36,657 --> 00:27:37,324 그러게요 301 00:27:38,104 --> 00:27:39,064 자네 괜찮나? 302 00:27:39,797 --> 00:27:41,732 오늘 죙일 놀라구 그러네 303 00:27:42,339 --> 00:27:43,912 이런 데는 진짜 싫어서요 304 00:27:44,619 --> 00:27:46,432 우리가 짓부수려는 걸 아는 무슨 혼령이라도 있어서 305 00:27:46,457 --> 00:27:48,140 - 잔뜩 성나 있는 것 같거든요 - 아, 개소리 306 00:27:48,165 --> 00:27:50,677 이 곳에 대한 온갖 얘기를 믿는다고 말하진 말게 307 00:27:51,125 --> 00:27:52,077 무슨 얘기요? 308 00:27:53,711 --> 00:27:55,171 90년대 초반에 309 00:27:55,818 --> 00:27:57,573 어떤 미친것이 310 00:27:57,778 --> 00:28:01,270 이 도시에서 애들 십여 명을 납치해 죽였다는 얘기 말야 311 00:28:02,071 --> 00:28:04,581 그리곤 이 건물 지하실에다 시체를 파묻었대 312 00:28:05,904 --> 00:28:08,784 이제는 다들 여기에 귀신이 출몰한다고 믿지 313 00:28:18,824 --> 00:28:19,831 나 갖고 노시려는 거죠? 314 00:28:23,084 --> 00:28:24,097 나 갖고 노시는구만 315 00:28:26,490 --> 00:28:27,857 그려 자네 갖고 노는 거여 316 00:28:27,944 --> 00:28:29,417 317 00:28:29,804 --> 00:28:30,570 이제 일하자구 318 00:28:31,044 --> 00:28:32,918 난 1층이랑 지하실 맡을 테니 319 00:28:32,943 --> 00:28:33,785 자넨... 320 00:28:34,644 --> 00:28:35,626 위층을 맡게 321 00:28:36,850 --> 00:28:38,284 죙일 놀라네 322 00:29:16,125 --> 00:29:16,966 그래... 323 00:29:17,798 --> 00:29:18,751 어떠니? 324 00:29:19,831 --> 00:29:21,725 우주 총잡이가 많이 나와요 325 00:29:22,918 --> 00:29:24,664 우주 총잡이가 뭐 어때서? 326 00:29:25,190 --> 00:29:26,324 너도 좋아하는 줄 알았는데 327 00:29:26,670 --> 00:29:28,129 아빠는 남자애들만 그리잖아요 328 00:29:28,370 --> 00:29:30,500 남자애, 남자애 329 00:29:30,542 --> 00:29:31,637 그렇지 않아 330 00:29:31,877 --> 00:29:33,876 여자애들도 그린단다 바로 여기 여자애잖아 331 00:29:33,918 --> 00:29:34,722 보렴 332 00:29:35,542 --> 00:29:36,456 여자애잖아 333 00:29:36,792 --> 00:29:39,026 그치만 이 여잔 슈퍼히어로가 아니잖아요 334 00:29:39,577 --> 00:29:41,537 지난 번엔 우주 총잡이 쥐어패줄 수 있는 335 00:29:41,591 --> 00:29:43,257 여자애 그리겠다고 하셨잖아요 336 00:29:43,924 --> 00:29:44,737 기억 안 나요? 337 00:29:46,357 --> 00:29:47,824 손가락 걸고 약속했잖아요 338 00:29:48,626 --> 00:29:49,724 그럼 지켜야 한다구요 339 00:29:51,324 --> 00:29:52,564 미안하구나 우리 딸 340 00:29:53,477 --> 00:29:54,637 그럼 이럼 어떨까? 341 00:29:55,030 --> 00:29:56,792 이 만화 끝내자마자 342 00:29:56,817 --> 00:29:58,259 정말 특별한 뭔가를 그려 줄게 343 00:29:58,292 --> 00:29:59,799 어떻니? 좋아? 344 00:30:00,042 --> 00:30:01,470 네, 좋아요 345 00:30:01,516 --> 00:30:03,077 그래, 그래 346 00:30:04,202 --> 00:30:04,968 그래, 그럼 347 00:30:05,667 --> 00:30:06,275 좋다 348 00:30:07,447 --> 00:30:08,266 잘 시간이야 349 00:30:12,553 --> 00:30:13,273 시시! 350 00:30:14,686 --> 00:30:15,406 잠깐만 351 00:30:18,226 --> 00:30:19,619 정말 너한테 줄 게 있다 352 00:30:28,626 --> 00:30:30,363 어릿광대 카페에서 다시 깨어났을 땐 353 00:30:30,626 --> 00:30:32,179 난 수족관 같은 데에 갇혀 있었다 354 00:30:32,423 --> 00:30:34,476 얼음물이 내 폐를 가득 채웠다 355 00:30:34,816 --> 00:30:36,989 그 상황은 꿈은 물론 환각도 아니었다 356 00:30:37,163 --> 00:30:38,816 됐다 이리 내 357 00:30:39,751 --> 00:30:40,539 358 00:30:40,745 --> 00:30:42,512 이건 사람들 보라고 쓴 게 아냐 참견쟁이야 359 00:30:43,572 --> 00:30:45,100 언니 일기라구 알았지? 360 00:30:45,125 --> 00:30:46,498 언니만 보는 거야 361 00:30:46,712 --> 00:30:47,458 알았지? 362 00:30:48,078 --> 00:30:48,805 알았어 363 00:30:50,271 --> 00:30:51,678 근데 어릿광대 카페는 뭐야? 364 00:30:53,038 --> 00:30:54,011 나쁜 곳이지 365 00:30:54,684 --> 00:30:56,632 생각하기도 싫은 곳이야 366 00:30:57,579 --> 00:30:59,419 이제부턴 행복한 생각만 하려고 알았지? 367 00:31:00,250 --> 00:31:00,966 알았어 368 00:31:22,626 --> 00:31:25,414 종소리 울려라 종소리 울려 369 00:31:25,772 --> 00:31:28,626 여기 존나 냄새 나네 370 00:31:47,853 --> 00:31:48,880 역겹구만 371 00:31:58,822 --> 00:32:00,629 저게 대체 뭐여? 372 00:32:04,751 --> 00:32:06,057 누구 있어요? 373 00:32:14,519 --> 00:32:15,459 씨발 뭐야? 374 00:32:20,232 --> 00:32:21,012 저기요? 375 00:32:22,751 --> 00:32:23,667 376 00:32:25,250 --> 00:32:26,136 진짜가 아냐 377 00:32:26,803 --> 00:32:27,963 진짜일 리가 없잖아? 378 00:32:29,843 --> 00:32:30,810 저기요, 잭슨! 379 00:32:43,751 --> 00:32:44,677 누구 있소? 380 00:32:45,957 --> 00:32:46,724 어이 381 00:32:53,005 --> 00:32:54,618 씨발 뭐야? 382 00:32:56,918 --> 00:32:58,125 니미럴! 383 00:32:58,585 --> 00:33:00,225 넨장맞을! 384 00:33:11,275 --> 00:33:12,135 데니스! 385 00:33:22,948 --> 00:33:23,915 데니스! 386 00:33:27,315 --> 00:33:28,015 이봐! 387 00:33:30,666 --> 00:33:31,406 이봐! 388 00:33:33,886 --> 00:33:34,726 데니스! 389 00:33:35,250 --> 00:33:36,799 이리 오라니깐! 390 00:33:37,472 --> 00:33:38,308 당장! 391 00:33:42,667 --> 00:33:43,633 당신 진짜요? 392 00:33:45,626 --> 00:33:47,250 393 00:33:47,292 --> 00:33:48,292 394 00:33:48,375 --> 00:33:51,375 395 00:33:54,792 --> 00:33:57,792 396 00:33:59,125 --> 00:34:02,125 397 00:34:07,042 --> 00:34:09,167 398 00:34:10,042 --> 00:34:13,042 399 00:34:18,125 --> 00:34:19,167 400 00:34:21,626 --> 00:34:22,626 401 00:34:24,125 --> 00:34:27,125 402 00:34:29,125 --> 00:34:30,000 403 00:34:30,125 --> 00:34:31,500 404 00:34:33,225 --> 00:34:33,891 안 돼! 405 00:34:34,358 --> 00:34:35,131 하지 마! 406 00:34:36,876 --> 00:34:39,876 407 00:34:47,751 --> 00:34:50,751 408 00:34:52,042 --> 00:34:55,042 409 00:35:01,375 --> 00:35:04,292 410 00:35:18,125 --> 00:35:21,125 411 00:35:21,292 --> 00:35:24,292 412 00:35:26,292 --> 00:35:29,250 413 00:35:29,292 --> 00:35:32,292 414 00:35:34,167 --> 00:35:37,125 415 00:35:48,792 --> 00:35:50,375 416 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 417 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 418 00:35:57,500 --> 00:35:58,292 419 00:36:09,000 --> 00:36:12,000 420 00:36:14,866 --> 00:36:16,401 쿠키를 좀 만들어야겠네 421 00:36:16,426 --> 00:36:18,540 - 네, 디저트로요 - 우리 그러자, 그래! 422 00:36:18,565 --> 00:36:19,751 우리 있는 솜씨를 다 부려 보자 423 00:36:19,869 --> 00:36:21,218 그래 초콜릿 땅콩 버터 맞아 424 00:36:21,256 --> 00:36:22,198 찰떡궁합이지 425 00:36:22,229 --> 00:36:24,966 코코넛 땅콩 버터가 끝내주는데 426 00:36:25,051 --> 00:36:27,601 크리스마스 호화로운 이벤트지 427 00:36:27,626 --> 00:36:29,525 난 그 불빛들 다시 보고 싶어 428 00:36:29,550 --> 00:36:30,626 나도 그 불빛 보고 싶어 429 00:36:30,651 --> 00:36:32,910 거기서 열리는 홀리데이 장터 좋더라 430 00:36:33,417 --> 00:36:34,499 갭스 그만 쳐다보거라 431 00:36:35,559 --> 00:36:36,339 버릇없게 보여 432 00:36:36,632 --> 00:36:38,417 왜요? 언니 흉터 멋진데요 433 00:36:38,512 --> 00:36:39,266 개비! 434 00:36:39,992 --> 00:36:41,092 아녜요 괜찮아요 435 00:36:41,472 --> 00:36:42,398 그렇지가 않아 436 00:36:42,423 --> 00:36:43,792 되게 부적절해 437 00:36:43,952 --> 00:36:45,098 난 멋지게만 보이는걸요 438 00:36:45,652 --> 00:36:46,445 그거 아니? 439 00:36:46,751 --> 00:36:48,138 새로 난 흉터 보여 주지 그러니 440 00:36:49,057 --> 00:36:49,964 이거 좀 봐 441 00:36:50,375 --> 00:36:51,071 말썽꾸러기라니깐 442 00:36:51,096 --> 00:36:52,390 우! 어쩌다 그랬어? 443 00:36:52,620 --> 00:36:54,125 여름 방학 때 자전거 타다 떨어졌어요 444 00:36:54,307 --> 00:36:56,040 깨진 병 조각 위로 떨어졌지 445 00:36:56,542 --> 00:36:57,300 아, 그래 446 00:36:57,400 --> 00:36:58,751 일곱 바늘 꿰맸지 447 00:36:58,776 --> 00:37:00,809 피가 엄청 났는데 지방 덩어리까지 448 00:37:00,942 --> 00:37:02,495 - 흘러나왔을 정도예요 - 됐다, 됐어 449 00:37:02,595 --> 00:37:03,688 화제 좀 바꿀까? 450 00:37:03,713 --> 00:37:06,135 밥 먹는데 피니 지방이니 그런 얘기는 싫다 451 00:37:06,615 --> 00:37:08,401 - 피가 엄청 났지 - 알았어, 여보 452 00:37:09,250 --> 00:37:10,350 역겹게 왜 이래 453 00:37:11,626 --> 00:37:12,603 어쨌거나 454 00:37:12,792 --> 00:37:14,565 누가 산타클로스를 안 믿고서부턴 455 00:37:14,590 --> 00:37:16,850 우리 집 크리스마스도 예전 같진 않아 456 00:37:16,986 --> 00:37:18,132 언제부터 그랬니? 457 00:37:18,372 --> 00:37:19,605 그러니까 여덟 살 때부터 458 00:37:19,678 --> 00:37:21,350 무슨 소리 그 보담 많았지 459 00:37:21,375 --> 00:37:24,229 아녜요, 엄마 아빠 맘 상하지 않게 믿은 척한 거라구요 460 00:37:24,815 --> 00:37:27,441 몇 년 동안 집 주변에 숨겨 둔 선물 찾고 있어요 461 00:37:27,501 --> 00:37:29,169 그건 니가 기웃거리기 좋아해서 그렇지 462 00:37:29,194 --> 00:37:31,034 그래 찾는다는 건 좀 그렇구 463 00:37:31,059 --> 00:37:33,409 정말루 조사하고 발견하는 것에 가깝지 464 00:37:33,434 --> 00:37:34,281 그 밥 좀 줄래? 465 00:37:34,306 --> 00:37:37,475 엄마, 아빠가 선물 진짜 못 숨기는 건 내 잘못이 아녜요 466 00:37:37,500 --> 00:37:40,040 마룻바닥 밑이나 카펫 밑에다 뒀는데! 467 00:37:40,065 --> 00:37:40,366 468 00:37:40,406 --> 00:37:41,413 그 밥 좀 줄래? 469 00:37:41,438 --> 00:37:44,668 얘 또 선물 찾아서 뜯었다가 다시 포장하는 걸로도 악명 높지 470 00:37:44,693 --> 00:37:45,876 그것도 시원찮아 471 00:37:46,044 --> 00:37:46,964 시에나! 472 00:37:47,292 --> 00:37:49,138 473 00:37:49,404 --> 00:37:51,871 그 밥 안 주면 나 안 간다 474 00:37:52,250 --> 00:37:53,938 응? 밥 좀 줄래? 475 00:37:55,411 --> 00:37:56,184 시에나? 476 00:37:56,931 --> 00:37:58,022 얘, 시에나? 477 00:37:59,009 --> 00:38:01,500 나 너 땜에 죽은 거 알잖아! 그치? 478 00:38:01,582 --> 00:38:04,626 너랑 머리에 똥만 든 니 동생 땜에 우리가 그놈한테 당한 거잖아 479 00:38:05,876 --> 00:38:06,663 난 죽었어 480 00:38:08,182 --> 00:38:09,918 너 땜에 죽은 거야 481 00:38:10,822 --> 00:38:12,329 너 땜에 니 엄마가 죽었듯이 482 00:38:12,475 --> 00:38:13,234 483 00:38:13,435 --> 00:38:15,062 - 못됐어 - 나 때문이 아냐 484 00:38:15,088 --> 00:38:17,835 어쨌거나 그게 항상 그가 하는 방식이야 485 00:38:21,034 --> 00:38:22,007 저 아저씨 좀 매력 있는데 486 00:38:22,047 --> 00:38:23,667 487 00:38:23,751 --> 00:38:24,394 시에나? 488 00:38:25,601 --> 00:38:26,441 너 괜찮니? 489 00:38:28,454 --> 00:38:29,141 네 490 00:38:30,048 --> 00:38:31,151 시에나... 491 00:38:32,667 --> 00:38:34,170 492 00:38:34,370 --> 00:38:36,843 니가 제아무리 약을 많이 먹어도 내가 여기 493 00:38:37,177 --> 00:38:38,730 니 앞에 나타나는 거 못 막아 494 00:38:39,623 --> 00:38:41,583 니가 날 죽였어 495 00:38:41,792 --> 00:38:42,690 496 00:38:42,983 --> 00:38:44,458 너는 나한테 최소한 497 00:38:45,375 --> 00:38:46,876 그 밥이라도 건네야지 498 00:38:49,250 --> 00:38:49,361 499 00:38:49,701 --> 00:38:50,508 밥 달라니까! 500 00:38:50,595 --> 00:38:51,415 501 00:38:51,515 --> 00:38:52,417 밥 이리 줘! 502 00:38:52,602 --> 00:38:53,500 밥 달라고! 503 00:38:53,626 --> 00:38:54,475 밥 줘! 504 00:38:54,528 --> 00:38:55,417 밥 줘! 505 00:38:55,442 --> 00:38:58,523 밥 안 줄 거야! 506 00:38:58,548 --> 00:38:59,255 잠깐만요 507 00:38:59,382 --> 00:39:00,125 508 00:39:06,334 --> 00:39:08,887 밥 마저 먹어라, 얘야 점괘 과자도 먹어야지 509 00:39:12,918 --> 00:39:15,918 510 00:39:24,500 --> 00:39:26,405 511 00:39:26,812 --> 00:39:28,250 그래, 와우! 512 00:39:28,292 --> 00:39:29,626 노크해 줘서 고맙네 쇼 513 00:39:29,658 --> 00:39:30,718 미안해 514 00:39:31,167 --> 00:39:32,000 잠깐! 515 00:39:32,125 --> 00:39:33,704 우리 소개도 안 해 줄 거야? 516 00:39:35,164 --> 00:39:37,405 와우.... 쇼, 여긴... 517 00:39:37,890 --> 00:39:38,667 미아 518 00:39:38,697 --> 00:39:39,464 안녕 519 00:39:39,977 --> 00:39:41,672 얘 진짜 니 광팬이야 520 00:39:41,697 --> 00:39:43,264 팬 아니야 등신아! 521 00:39:43,289 --> 00:39:43,616 522 00:39:43,641 --> 00:39:46,012 얘 마일즈 카운티 광대에 집착해 523 00:39:46,037 --> 00:39:48,094 진짜 범죄 머시기마냥 524 00:39:48,348 --> 00:39:50,100 얘는 널 유명인으로 생각해 525 00:39:50,125 --> 00:39:52,505 얘 말은 듣지 마 정말루 526 00:39:52,621 --> 00:39:53,914 음, 안녕 527 00:39:54,347 --> 00:39:56,187 만나서 정말 반갑다 528 00:39:56,876 --> 00:39:57,567 안녕 529 00:39:59,027 --> 00:40:01,940 나 정말 너에 대한 건 다 알아 530 00:40:02,507 --> 00:40:05,812 적어도 인터넷에 도는 건 다 몇 년간 너 팔로우 중이야 531 00:40:05,837 --> 00:40:07,531 그니깐 넌 전설이야 532 00:40:07,578 --> 00:40:09,426 '아트 더 클라운한테서' 살아남았잖아 533 00:40:09,451 --> 00:40:11,505 맞지? 망할 사생팬이라니까 534 00:40:12,125 --> 00:40:13,044 나 잡아먹어! 535 00:40:13,751 --> 00:40:15,051 걔 사인 받고 나서 536 00:40:16,911 --> 00:40:20,291 음, 저기 실은 너한테 조금 부탁하고 싶은 게 있어 537 00:40:20,375 --> 00:40:22,601 룸메이트랑 내가 진짜 범죄 팟캐스트를 해 538 00:40:22,626 --> 00:40:23,792 '그레이븐 이미지'라는 건데 539 00:40:23,876 --> 00:40:25,350 우리 '마일즈 카운티 학살'도 방송했는데 540 00:40:25,416 --> 00:40:27,177 그게 지금껏 조회수 최고야 541 00:40:27,202 --> 00:40:28,623 언제 우리 방송에 542 00:40:28,688 --> 00:40:30,582 게스트로 출연해 줄 순 없나 궁금했었어 543 00:40:30,607 --> 00:40:32,328 그렇게 해 주면 진짜 영광스러울 거야 544 00:40:32,381 --> 00:40:34,948 난 정말 그런 일은 안 하는걸 545 00:40:35,441 --> 00:40:38,225 아이구, 너 정말 누가 자기 인생 최악의 경험을 546 00:40:38,250 --> 00:40:40,000 들춰 보이고 싶어할 거라 생각하냐? 547 00:40:40,025 --> 00:40:41,475 누구든 앞을 보고 나아가려 하잖아 548 00:40:41,500 --> 00:40:42,311 그치? 쇼 549 00:40:42,336 --> 00:40:44,538 그래 그건 이해해 난 다만... 550 00:40:44,876 --> 00:40:47,869 많은 사람들이 정말루 오랜만에 니 소식을 듣고 싶어 할 거란 551 00:40:47,894 --> 00:40:49,250 생각이 들어서 552 00:40:49,295 --> 00:40:50,420 아이고! 553 00:40:50,696 --> 00:40:51,751 부탁이야 554 00:40:52,628 --> 00:40:53,941 생각해 볼게 555 00:40:54,375 --> 00:40:55,268 생각해 본대잖아 556 00:40:55,293 --> 00:40:56,401 - 잘됐네 - 하! 557 00:40:56,721 --> 00:40:58,843 내일 밤 '베타' 크리스마스 파티에 올 거야? 558 00:40:58,868 --> 00:41:00,155 - 이거 받아야 돼 - 아 559 00:41:00,626 --> 00:41:02,126 그래 여자애 전화구나 560 00:41:02,639 --> 00:41:04,000 만나서 반가웠어 미아 561 00:41:04,042 --> 00:41:04,808 나도 562 00:41:05,000 --> 00:41:06,250 563 00:41:06,375 --> 00:41:08,548 아이구 쟤도 섹스를 해 봐야 되는데 564 00:41:10,928 --> 00:41:11,654 안녕 565 00:41:12,014 --> 00:41:12,781 안녕 566 00:41:13,901 --> 00:41:14,828 잘 지내니? 567 00:41:15,261 --> 00:41:16,622 잘 지내고 있어 568 00:41:16,647 --> 00:41:17,847 방금 수업 끝났어 569 00:41:18,254 --> 00:41:18,941 잘됐네 570 00:41:20,107 --> 00:41:21,500 좀 전에 제스 이모네 왔어 571 00:41:21,527 --> 00:41:22,820 그래, 두어 시간 전에 572 00:41:25,613 --> 00:41:27,287 니 목소리 들으니까 정말 좋다 573 00:41:28,250 --> 00:41:29,025 저기... 574 00:41:29,536 --> 00:41:30,343 보고 싶다 575 00:41:31,496 --> 00:41:32,750 나도 보고 싶어 576 00:41:33,170 --> 00:41:35,103 다... 괜찮은 거지? 577 00:41:38,671 --> 00:41:40,211 그럼... 그럼 578 00:41:41,375 --> 00:41:42,961 전화한 건... 579 00:41:44,941 --> 00:41:47,792 우리 크리스마스 같이 보낼 거 생각하니까 너무 신나서... 580 00:41:49,260 --> 00:41:50,187 너무 오랜만이잖아 581 00:41:50,960 --> 00:41:51,993 그래, 정말 582 00:41:52,493 --> 00:41:54,393 나도 정말 고대하고 있어 583 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 그럼, 어... 584 00:41:57,542 --> 00:41:59,000 585 00:42:00,013 --> 00:42:01,700 2, 3일 있다 보겠네? 586 00:42:02,500 --> 00:42:03,373 곧 봐 587 00:42:05,100 --> 00:42:05,780 사랑해 588 00:42:07,773 --> 00:42:08,607 더 많이 사랑해 589 00:42:21,997 --> 00:42:22,970 언니 괜찮아? 590 00:42:24,667 --> 00:42:25,303 응 591 00:42:26,437 --> 00:42:27,392 이게 음... 592 00:42:28,130 --> 00:42:30,070 새로 먹는 약이라 593 00:42:30,270 --> 00:42:31,856 가끔 메스껍더라구 594 00:42:33,250 --> 00:42:33,950 아! 595 00:42:37,125 --> 00:42:37,603 596 00:42:37,670 --> 00:42:39,003 창의력을 발휘해야겠어 597 00:42:39,916 --> 00:42:41,136 내 캔버스가 돼 줄래? 598 00:43:42,292 --> 00:43:45,250 599 00:43:59,292 --> 00:44:00,751 600 00:44:07,250 --> 00:44:10,125 601 00:44:22,751 --> 00:44:23,876 602 00:44:39,250 --> 00:44:39,876 603 00:44:40,918 --> 00:44:41,824 604 00:44:42,125 --> 00:44:43,684 그래 여기서 뭔가 일어나고 있어 605 00:44:44,231 --> 00:44:45,304 봐도 돼? 606 00:44:45,591 --> 00:44:46,876 기다려 봐 607 00:44:47,458 --> 00:44:50,511 이렇게 말해도 되나 싶지만 너 진짜 마법에 걸린 것처럼 보이는걸 608 00:44:50,798 --> 00:44:52,398 판타지에 나오는 공주님처럼 말야 609 00:44:52,664 --> 00:44:55,119 이제 요정 아이섀도 좀 더 칠하면 610 00:44:55,144 --> 00:44:56,598 그 마법 연지랑 잘 어울릴 거야 611 00:44:56,626 --> 00:44:57,439 눈 감고 612 00:44:57,464 --> 00:45:00,084 언니 진짜 끝내주는 메이크업 아티스트 되겠다 613 00:45:00,783 --> 00:45:01,936 어머, 고마워 614 00:45:03,376 --> 00:45:05,216 실은 내가 이거 좋아하던 것도 잊고 있었어 615 00:45:05,823 --> 00:45:06,563 눈 뜨고 616 00:45:06,983 --> 00:45:08,876 이쁘다 이젠 입술을 해 볼까 617 00:45:11,022 --> 00:45:12,489 그 흉터는 어쩌다 생긴 거야? 618 00:45:14,655 --> 00:45:15,789 이 흉터... 619 00:45:17,000 --> 00:45:17,941 싸움하다가 생겼어 620 00:45:18,167 --> 00:45:19,015 이겼어? 621 00:45:21,433 --> 00:45:22,213 그래, 이겼지 622 00:45:22,500 --> 00:45:23,160 턱 올려 봐 623 00:45:27,250 --> 00:45:28,392 좋아 이렇게 해 봐 624 00:45:31,790 --> 00:45:32,603 다 됐다 625 00:45:32,918 --> 00:45:34,665 이 신비로운 걸작 봐 볼래? 626 00:45:34,690 --> 00:45:35,378 응 627 00:45:36,751 --> 00:45:37,558 와우! 628 00:45:39,551 --> 00:45:40,871 굉장해 보인다 629 00:45:42,125 --> 00:45:43,757 니 얼굴이 다 한 거야 630 00:45:45,250 --> 00:45:46,375 631 00:45:46,417 --> 00:45:47,500 632 00:45:47,626 --> 00:45:49,893 633 00:45:50,180 --> 00:45:51,560 사진 찍어요! 634 00:45:52,727 --> 00:45:54,555 - 썰매 타고 섹스 클럽 가입해도 돼요? - 뭔 소리야! 635 00:45:54,580 --> 00:45:55,876 - 하하하! - 아이구! 636 00:45:55,920 --> 00:45:56,960 내가 씹해 줄게 637 00:45:56,985 --> 00:45:59,980 안 돼, 미시즈 클로즈가 나 잘 때 목을 따 버릴걸 638 00:46:00,426 --> 00:46:01,486 내 마누란 죽었어 639 00:46:01,511 --> 00:46:03,037 - 알았어 - 내 갈라진 데로 내려올래요? 640 00:46:03,062 --> 00:46:04,686 아이구 얘 갈라진 데로 들어가요, 들어가! 641 00:46:05,211 --> 00:46:06,375 나도 굴뚝 있어 642 00:46:06,500 --> 00:46:08,599 - 알았어, 아가씨들 - 난 야한 새끼 순록이에요 643 00:46:08,624 --> 00:46:10,353 644 00:46:10,378 --> 00:46:12,542 - 약 빨고 싶어 - 속이 울렁거려 645 00:46:12,567 --> 00:46:13,380 잘 가쇼들 646 00:46:13,533 --> 00:46:14,751 하하하! 647 00:46:14,906 --> 00:46:15,740 하하! 648 00:46:16,033 --> 00:46:17,373 아, 젠장! 649 00:46:17,967 --> 00:46:18,947 개판이네! 650 00:46:19,220 --> 00:46:20,876 크리스마스에 뭘 해야 할지 알 거 같아요 651 00:46:21,000 --> 00:46:23,876 그 산타 의상엔 몇 가지 특전이 있네 652 00:46:24,125 --> 00:46:24,920 여자애들! 653 00:46:25,126 --> 00:46:27,042 자네한테 말했는지 기억은 안 나지만 654 00:46:27,067 --> 00:46:29,327 오랫동안 연예 업계에 있었네 655 00:46:29,393 --> 00:46:31,300 지금은 산타지만 그땐 엘비스였지 656 00:46:31,520 --> 00:46:32,407 저 여자애들! 657 00:46:32,626 --> 00:46:34,296 80년대 '로플린'이 그리워 658 00:46:34,629 --> 00:46:35,789 우! 659 00:46:36,016 --> 00:46:37,375 이런 건 없었지 660 00:46:37,417 --> 00:46:38,876 - 로플린을 위해! - 로플린을 위해! 661 00:46:38,901 --> 00:46:39,792 로플린을 위해서요? 662 00:46:40,182 --> 00:46:40,792 좋네요 663 00:46:40,876 --> 00:46:42,345 664 00:46:42,626 --> 00:46:43,792 오, 아우! 665 00:46:43,836 --> 00:46:44,836 666 00:46:44,918 --> 00:46:46,824 이 인종주의자 새끼! 667 00:46:47,125 --> 00:46:49,751 668 00:46:51,042 --> 00:46:51,878 뭐야 669 00:46:52,250 --> 00:46:53,893 저 자식 좀 봐 670 00:46:54,690 --> 00:46:55,876 자네 친군가? 에디 671 00:46:56,250 --> 00:46:58,130 처음 보는데요 672 00:46:58,155 --> 00:46:59,915 좋아 그럼 잠깐만 들어 봐 673 00:47:00,348 --> 00:47:01,667 지금 이 의상 입고 있잖아 그치? 674 00:47:01,692 --> 00:47:02,708 꼭 엘비스 같지 675 00:47:02,733 --> 00:47:05,994 그치만 저 친구 원한다면 산타 체험도 맘껏 하겠지 676 00:47:06,876 --> 00:47:07,751 안녕하쇼 677 00:47:07,876 --> 00:47:08,542 안녕하쇼 678 00:47:08,626 --> 00:47:09,253 679 00:47:09,356 --> 00:47:10,316 안녕, 안녕 680 00:47:10,689 --> 00:47:12,817 이리 오시오 와 보오, 괜찮소 681 00:47:12,842 --> 00:47:13,626 그래요 682 00:47:13,751 --> 00:47:15,375 683 00:47:15,655 --> 00:47:16,790 안녕, 안녕 684 00:47:16,815 --> 00:47:19,303 그래요, 그렇소 저게 나라오 685 00:47:19,328 --> 00:47:20,416 당신 생각대로요 686 00:47:20,441 --> 00:47:20,754 687 00:47:20,821 --> 00:47:22,703 이봐 산타 자네 팬이 하나 생긴 것 같네 688 00:47:22,728 --> 00:47:23,250 689 00:47:23,292 --> 00:47:24,554 그 의상은 뭐요? 690 00:47:24,601 --> 00:47:26,661 그러게 서커스단이 온 건가? 691 00:47:26,918 --> 00:47:27,718 692 00:47:27,938 --> 00:47:29,692 이보게 조심하게 693 00:47:29,717 --> 00:47:30,678 이거 진짤세 694 00:47:30,816 --> 00:47:32,949 진짜 내 수염일세 695 00:47:32,996 --> 00:47:35,125 산타한테 진짜 수염이 없으면 696 00:47:35,250 --> 00:47:38,000 그럼 진짜 산타가 아니잖나 697 00:47:38,125 --> 00:47:39,500 698 00:47:39,676 --> 00:47:40,442 형씨 699 00:47:41,149 --> 00:47:42,122 그 자루엔 뭐 들었소? 700 00:47:43,829 --> 00:47:45,189 보여 주려는 모양이네 701 00:47:46,676 --> 00:47:47,949 이보게 뭐가 들었길래... 702 00:47:47,981 --> 00:47:49,876 나는 보통 장난감이 한가득인 703 00:47:49,918 --> 00:47:51,918 마법의 자루를 들고 다니지 704 00:47:59,108 --> 00:47:59,768 뭐요? 705 00:48:00,918 --> 00:48:02,000 706 00:48:04,000 --> 00:48:06,015 707 00:48:06,218 --> 00:48:07,746 아, 좋았어! 708 00:48:07,918 --> 00:48:10,918 709 00:48:11,165 --> 00:48:12,607 됐어요 그만해요 710 00:48:12,632 --> 00:48:14,517 좋아 이제 이 친구 맘에 드는구만 711 00:48:14,542 --> 00:48:15,542 정말루 712 00:48:15,567 --> 00:48:17,250 그... 그 나팔 치우고 713 00:48:17,375 --> 00:48:18,398 앉으시오 714 00:48:18,542 --> 00:48:20,626 그럼 산타가 한 잔 사리다 715 00:48:20,751 --> 00:48:23,000 716 00:48:23,125 --> 00:48:24,982 어릿광대 맘에 들어 717 00:48:28,925 --> 00:48:29,791 여깄다 718 00:48:30,375 --> 00:48:31,726 마시멜로가 넉넉히 들어갔음 좋겠다 719 00:48:31,751 --> 00:48:33,042 완벽한걸요 720 00:48:33,267 --> 00:48:33,626 721 00:48:33,667 --> 00:48:34,415 고마워요 722 00:48:35,375 --> 00:48:36,167 723 00:48:36,250 --> 00:48:37,167 724 00:48:37,240 --> 00:48:39,493 이제야 평화롭고 조용해진 건가? 725 00:48:40,193 --> 00:48:41,582 많이 피곤했겠다 726 00:48:43,153 --> 00:48:43,939 아뇨... 727 00:48:45,739 --> 00:48:46,832 ... 그런 기분인걸요 728 00:48:49,459 --> 00:48:50,198 무슨? 729 00:48:52,375 --> 00:48:53,165 마음이 놓이는... 730 00:48:57,166 --> 00:49:00,186 저기 니가 뭘 겪었는지 아는 척하진 않을게 731 00:49:00,919 --> 00:49:02,092 정말 모르거든 732 00:49:03,000 --> 00:49:04,673 사... 상상조차 안 돼 733 00:49:05,918 --> 00:49:07,061 하지만 더 좋아질 거라곤 734 00:49:07,926 --> 00:49:08,980 약속할 수 있어 735 00:49:10,991 --> 00:49:12,871 이모 보면 엄마 생각 많이 나요 736 00:49:13,542 --> 00:49:15,572 737 00:49:16,250 --> 00:49:17,519 아빠 돌아가시기 전엔 738 00:49:18,779 --> 00:49:20,439 엄마 진짜 다정한 분이었어요 739 00:49:22,000 --> 00:49:23,350 뭐든 털어놓을 수 있을 만큼요 740 00:49:23,375 --> 00:49:23,629 741 00:49:23,756 --> 00:49:25,256 그래, 그랬지 742 00:49:26,876 --> 00:49:28,350 입은 트럭 운전수처럼 걸었지만 743 00:49:28,375 --> 00:49:30,097 욕 참 많이도 하셨죠 744 00:49:30,122 --> 00:49:30,822 745 00:49:30,889 --> 00:49:31,989 많이도 했지 746 00:49:32,285 --> 00:49:34,425 6학년 때는 로즈메리 수녀님을 개-잡-년이라고 747 00:49:34,457 --> 00:49:35,500 부르기도 했었어 748 00:49:35,542 --> 00:49:36,365 749 00:49:36,432 --> 00:49:39,498 언니 어디서 주워 왔는지 모르겠어 식구들 중 그렇게 말하는 사람은 없잖아 750 00:49:39,751 --> 00:49:41,979 751 00:49:42,086 --> 00:49:43,032 엄마가 그리워요 752 00:49:45,959 --> 00:49:47,292 엄마가 너무 보고 싶어요 753 00:49:47,375 --> 00:49:49,667 754 00:49:49,751 --> 00:49:50,743 알아, 얘 755 00:49:51,751 --> 00:49:52,510 알고말고 756 00:49:55,223 --> 00:49:56,237 나도 언니가 그리워 757 00:50:00,042 --> 00:50:01,527 758 00:50:01,827 --> 00:50:04,227 이봐 산타 자네한테 경쟁자가 생긴 것 같네 759 00:50:04,417 --> 00:50:05,876 바로 어릿광대클로스! 760 00:50:05,918 --> 00:50:07,177 761 00:50:07,583 --> 00:50:09,100 아냐 이봐, 자네 타고났구만 762 00:50:09,125 --> 00:50:12,075 좋아 보이지만 추잡하게 하진 말고 답례하는 것도 잊지 말게 763 00:50:12,125 --> 00:50:14,189 산타의 악동 명단에 오르긴 싫겠지 764 00:50:14,214 --> 00:50:14,651 765 00:50:14,676 --> 00:50:17,918 이보게 산타한테 크리스마스 선물로 뭐 받고 싶은지 말하지 그러나 766 00:50:17,971 --> 00:50:19,125 좀 청결해 보이는 거? 767 00:50:19,250 --> 00:50:20,717 좋아 모두를 위해 768 00:50:20,870 --> 00:50:22,626 술 한 잔씩 하세나 어서 769 00:50:22,667 --> 00:50:23,830 신분증 있소? 770 00:50:24,316 --> 00:50:26,550 아, 왜 이래 이 친구 먹을 만큼 먹었구만 771 00:50:26,576 --> 00:50:29,125 - 괜찮다니까 - 이 친구 땜에 면허 잃을 것 같이 보여요? 772 00:50:29,167 --> 00:50:30,797 어릿광대 그만 책잡게 773 00:50:30,822 --> 00:50:32,125 이런 게 정상이에요? 774 00:50:32,150 --> 00:50:33,782 미안허이 광대 양반 775 00:50:35,125 --> 00:50:36,250 자, 됐나? 776 00:50:36,292 --> 00:50:37,068 갖고 있잖아 777 00:50:41,042 --> 00:50:42,621 모리스 잭슨? 778 00:50:43,541 --> 00:50:46,375 에디, 자네 왜 이러나? 걍 축하나 하자구 779 00:50:46,417 --> 00:50:47,961 에라, 그래요 크리스마스니까 780 00:50:48,067 --> 00:50:49,267 좋아 한 잔씩들 해 781 00:50:49,327 --> 00:50:51,381 내 새 친구를 위해 응? 782 00:50:51,601 --> 00:50:53,250 모리스 잭슨을 위해! 783 00:50:53,368 --> 00:50:55,494 - 모리스 잭슨을 위해 - 건배! 784 00:50:57,417 --> 00:50:58,042 785 00:50:58,125 --> 00:50:58,751 786 00:50:58,792 --> 00:50:59,250 787 00:50:59,375 --> 00:50:59,961 788 00:51:00,128 --> 00:51:02,626 씨부럴 뭐 하는 짓이여? 789 00:51:02,667 --> 00:51:03,876 무슨 짓이야? 790 00:51:03,935 --> 00:51:06,841 어른이 사 준 술을 어른 얼굴에다 도로 뱉어 내? 791 00:51:06,928 --> 00:51:08,500 이봐 그... 그럼 못써 792 00:51:08,542 --> 00:51:11,128 이보게, 자네 자네 방금 무례했어 793 00:51:11,153 --> 00:51:13,781 그러지 말았어야지, 가세나 광대 친구, 일어서게 794 00:51:14,250 --> 00:51:15,276 아니, 나 농담하... 795 00:51:21,000 --> 00:51:21,716 796 00:51:22,056 --> 00:51:23,250 아, 뭐야! 797 00:51:23,503 --> 00:51:24,583 이게 무슨... 798 00:51:25,500 --> 00:51:27,560 씨벌놈아 뭐 하는 거냐? 799 00:51:27,585 --> 00:51:28,613 오줌을 갈겨 버렸네! 800 00:51:28,646 --> 00:51:29,751 내가 뭐랬어요! 801 00:51:29,869 --> 00:51:31,348 씨벌놈아 장난하냐! 802 00:51:31,380 --> 00:51:34,697 씨벌놈아 죽여 버린다 이 미친놈아! 803 00:51:34,722 --> 00:51:36,313 804 00:51:36,600 --> 00:51:37,918 씨발 죽여 버릴 겨! 805 00:51:38,000 --> 00:51:40,250 - 야, 하지마 씨발아! - 씨발놈이! 806 00:51:40,292 --> 00:51:40,726 807 00:51:40,759 --> 00:51:42,751 - 씨부럴! - 스모키, 놈 자루 갖고와요 808 00:51:42,792 --> 00:51:44,042 개놈 새끼! 809 00:51:44,125 --> 00:51:46,292 - 이번 주말 존나 바쁘네 - 알아요 810 00:51:46,912 --> 00:51:49,626 - 요 안에 뭐가 들은 겨? - 닝기미! 811 00:51:49,651 --> 00:51:51,511 여기다 꺼내 놔 812 00:51:51,545 --> 00:51:51,876 813 00:51:52,517 --> 00:51:54,258 - 뭐야? - 이 씨발놈아! 814 00:51:54,290 --> 00:51:55,759 - 죽여 버릴 거야 - 알았어요 815 00:51:55,784 --> 00:51:56,952 - 니미럴! - 경찰 불러 드려? 816 00:51:56,977 --> 00:51:59,390 경찰은 됐고 세탁소에다가 전화나 좀 해 줘 817 00:51:59,415 --> 00:52:01,152 세탁소요? 스모키, 대걸레 좀 가져와요 818 00:52:01,177 --> 00:52:03,375 - 내가 뭐랬어, 저 새끼 들이지... - 어르신이 들였잖아요 819 00:52:03,417 --> 00:52:06,217 어르신이 괜찮다고 한 거잖아요 가서 앉아요! 820 00:52:06,500 --> 00:52:07,777 씨발 내가 언제 그랬다고 821 00:52:08,017 --> 00:52:09,217 술이나 처마셔요 822 00:52:12,500 --> 00:52:14,250 좋은 말로 함 안 되지 응? 823 00:52:14,292 --> 00:52:15,590 두 번 말하지 않는다 824 00:52:15,615 --> 00:52:16,292 825 00:52:16,375 --> 00:52:18,250 826 00:52:19,000 --> 00:52:21,250 827 00:52:21,324 --> 00:52:22,024 아, 씨발 828 00:52:22,500 --> 00:52:23,204 씨발! 829 00:52:23,544 --> 00:52:24,277 에디? 830 00:52:24,876 --> 00:52:25,792 831 00:52:25,876 --> 00:52:26,876 832 00:52:27,000 --> 00:52:27,584 833 00:52:27,876 --> 00:52:29,042 834 00:52:29,125 --> 00:52:30,776 아, 이럴 수가 스모키! 835 00:52:31,082 --> 00:52:32,176 아, 안 돼! 836 00:52:32,256 --> 00:52:33,626 아이구, 안 돼! 837 00:52:33,667 --> 00:52:34,697 아이구, 안 돼 838 00:52:34,722 --> 00:52:35,751 안 돼, 안 돼 839 00:52:35,876 --> 00:52:36,723 안 돼 이보시게 840 00:52:36,748 --> 00:52:38,475 안 돼, 안 돼 이보시게, 제발 841 00:52:38,582 --> 00:52:39,488 제발, 제발 842 00:52:39,655 --> 00:52:40,395 843 00:52:40,420 --> 00:52:41,555 오늘 밤 여기서 844 00:52:41,579 --> 00:52:44,280 있었던 일이 뭐건 내 진심으로 사과하겠소 845 00:52:44,410 --> 00:52:45,883 뭔 일인지 난 몰랐소 846 00:52:45,918 --> 00:52:48,104 자, 가져가시오 가져가오 847 00:52:48,211 --> 00:52:49,000 당신 거요 848 00:52:49,025 --> 00:52:50,204 이거 쓰면 진짜 멋져 보일 거요 849 00:52:50,658 --> 00:52:52,626 다 가져가소 자네가 산타일세 850 00:52:52,697 --> 00:52:54,375 광대 양반 우린 같은 업계에 있잖소 851 00:52:54,430 --> 00:52:55,796 당신이나 나나 안 그렇소? 852 00:52:56,056 --> 00:52:57,250 나랑 당신 853 00:52:57,375 --> 00:52:58,562 같은 업계에 있잖소 854 00:52:58,792 --> 00:52:59,276 855 00:52:59,356 --> 00:53:01,296 우리 땜에 사람들이 행복해하잖소 856 00:53:01,751 --> 00:53:04,751 857 00:53:05,792 --> 00:53:08,792 858 00:53:11,876 --> 00:53:13,828 살려 줘요 살려 줘요! 859 00:53:13,928 --> 00:53:15,792 아이구 살려 줘요! 860 00:53:15,876 --> 00:53:18,196 이 양반아 나 좀 봐! 861 00:53:18,336 --> 00:53:19,242 살려 줘요! 862 00:53:19,413 --> 00:53:20,751 재미도 없소! 863 00:53:20,876 --> 00:53:21,792 재미없다구 864 00:53:21,843 --> 00:53:23,384 뭐야! 그만! 865 00:53:23,500 --> 00:53:24,368 광대 양반, 제발 866 00:53:24,480 --> 00:53:26,876 광대 양반 제발 살려 주시오! 867 00:53:27,000 --> 00:53:27,562 868 00:53:27,876 --> 00:53:28,851 제발, 아이구! 869 00:53:28,876 --> 00:53:30,822 아이구, 살려 주시오! 아이구 870 00:53:30,918 --> 00:53:32,175 광대 양반 그만 하쇼! 871 00:53:32,375 --> 00:53:35,375 872 00:53:38,696 --> 00:53:39,856 좋아 보이오 광대 양반 873 00:53:40,167 --> 00:53:41,136 좋아 보여 874 00:53:41,456 --> 00:53:43,296 그렇소 이 보다 좋아 보인 적이 없소 875 00:53:43,417 --> 00:53:45,176 그러니 나 좀 보내 주시오 876 00:53:45,269 --> 00:53:47,626 다... 당신이 산타요 알잖소? 877 00:53:47,651 --> 00:53:48,723 그러니 난 가겠소 878 00:53:49,292 --> 00:53:49,969 그래요 879 00:53:50,316 --> 00:53:50,429 880 00:53:50,503 --> 00:53:51,763 아, 살려 줘요! 881 00:53:51,903 --> 00:53:53,125 살려 줘요! 882 00:53:53,167 --> 00:53:56,167 883 00:53:56,500 --> 00:53:58,789 살려 줘요! 884 00:53:58,814 --> 00:54:00,040 오, 광대 양반! 885 00:54:00,167 --> 00:54:03,167 886 00:54:03,977 --> 00:54:05,197 그게 대체 뭐요? 887 00:54:07,903 --> 00:54:08,667 아이구! 888 00:54:09,057 --> 00:54:10,690 아이구, 아이구! 889 00:54:11,190 --> 00:54:11,890 광대 양반 890 00:54:12,438 --> 00:54:13,451 광대 양반 날 좀 보쇼 891 00:54:14,144 --> 00:54:16,184 난 진짜 산타클로스가 아니오 892 00:54:16,911 --> 00:54:18,658 안 돼, 잠깐만 내 말 좀 들으시오 893 00:54:19,491 --> 00:54:20,611 내게도 이름이 있소 894 00:54:21,145 --> 00:54:23,057 그러니까 진짜 이름 말이오 895 00:54:23,391 --> 00:54:25,511 내... 내 이름은 찰스 존슨이오 896 00:54:25,684 --> 00:54:27,667 광대 양반 내겐 아내도 있소, 아내도! 897 00:54:27,692 --> 00:54:29,250 아내는 물론 애들도 둘이나 있소 898 00:54:29,375 --> 00:54:30,125 보슈, 광대 양반 899 00:54:30,150 --> 00:54:32,137 하지 마! 광대 양반, 안 돼! 900 00:54:32,584 --> 00:54:34,831 내 말 좀 들으쇼 이렇게 빌잖소 901 00:54:34,897 --> 00:54:37,504 저기 이쁜 손주들도 넷이나 있소 902 00:54:37,617 --> 00:54:40,667 걔들 이름이 브라이언, 데니스 글고... 903 00:54:41,000 --> 00:54:44,000 904 00:54:51,125 --> 00:54:54,125 905 00:55:21,256 --> 00:55:22,095 광대! 906 00:55:22,120 --> 00:55:25,000 907 00:55:25,042 --> 00:55:28,042 908 00:55:31,772 --> 00:55:34,199 광대 너무 아파, 제발! 909 00:55:34,500 --> 00:55:37,500 910 00:55:45,667 --> 00:55:46,792 911 00:55:59,751 --> 00:56:02,667 912 00:56:20,375 --> 00:56:21,918 913 00:56:22,000 --> 00:56:23,500 914 00:56:38,292 --> 00:56:40,751 915 00:56:40,792 --> 00:56:42,751 916 00:56:46,188 --> 00:56:48,161 그래 조카딸 어때? 917 00:56:49,751 --> 00:56:51,475 기대한 만큼 좋아 918 00:56:52,125 --> 00:56:54,440 개비가 오늘 모처럼 활기를 되찾은 거 같지 않아? 919 00:56:54,826 --> 00:56:56,466 살짝 웃는 모습 보니 좋더라구 920 00:56:56,540 --> 00:56:57,375 921 00:56:57,438 --> 00:56:58,905 아이고, 개비 922 00:56:59,275 --> 00:57:01,832 강아지처럼 시에나만 졸졸 따라다니더라 923 00:57:01,918 --> 00:57:03,238 좀 걱정되기도 하네 924 00:57:04,250 --> 00:57:06,667 내일은 걔들 크리스마스 쇼핑하러 갈 거야 925 00:57:08,203 --> 00:57:09,683 - 둘이서? - 응 926 00:57:10,063 --> 00:57:11,889 시에나가 조나단 선물 직접 고르고 싶다 해서 927 00:57:13,375 --> 00:57:15,213 정말 그래도 괜찮을까? 928 00:57:15,880 --> 00:57:16,946 괜찮을 거야 929 00:57:18,787 --> 00:57:19,747 제스... 930 00:57:21,173 --> 00:57:22,939 오늘 걔 어땠는지 못 봤어? 931 00:57:23,897 --> 00:57:27,266 경미하지만 오늘 그 증상이 앞으로 터질 일의 축소판이면 어쩌려구? 932 00:57:27,837 --> 00:57:29,458 그런 증상이 악화되면 어쩔 거야? 933 00:57:30,018 --> 00:57:31,538 난 걔 나 몰라라 할 수 없어 934 00:57:31,812 --> 00:57:33,725 나아지고 있다구 시간이 좀 걸릴 거야 935 00:57:35,105 --> 00:57:36,732 약도 잘 챙겨 먹구 있고 936 00:57:38,918 --> 00:57:41,182 내 말은 다만 마음 놓지 말자는 거야, 응? 937 00:57:43,189 --> 00:57:44,169 그게 다야 938 00:57:46,977 --> 00:57:47,744 알았어 939 00:58:01,952 --> 00:58:05,178 12월 21일 목요일 근 2년 만에 제시카 이모네로 돌아온 첫날 940 00:58:05,292 --> 00:58:08,105 '브룩'이 식탁에서 날 맞아 주었다 941 00:58:23,793 --> 00:58:25,860 시에나 누나 너무 늦기 전에 그 어린 여자애를 없애야 해 942 00:58:25,980 --> 00:58:29,253 그 애는 사람이 아니라 악마야 악마는 직전에 죽은 사람의 몸을 빌려 이 세상에 와 ... 조나단이 943 00:58:46,918 --> 00:58:47,508 944 00:58:47,781 --> 00:58:48,814 메리 크리스마스! 945 00:58:49,667 --> 00:58:50,661 이름이 뭐니? 946 00:58:50,821 --> 00:58:52,125 이쪽입니다 이쪽이요 947 00:58:52,167 --> 00:58:54,454 좋아요, 친구들 여기 보구요, 준비됐죠? 948 00:58:55,078 --> 00:58:57,100 여기 지나가면 안 돼요 큰일 나요 949 00:58:57,225 --> 00:58:58,238 고마워요 950 00:58:58,704 --> 00:58:59,484 다음요 951 00:58:59,618 --> 00:59:01,391 그래, 우리 친구 카메라 보구 웃어야지 952 00:59:02,250 --> 00:59:03,952 여러분 산타 만날 준비됐어요? 953 00:59:04,542 --> 00:59:05,751 뭐 달라고 할 거예요? 954 00:59:06,375 --> 00:59:07,167 화장했니? 955 00:59:07,250 --> 00:59:07,952 네 956 00:59:08,232 --> 00:59:09,805 화장해도 되는 나이야? 957 00:59:10,292 --> 00:59:11,626 좋아요 고마워요 958 00:59:11,667 --> 00:59:12,388 다음요 959 00:59:18,836 --> 00:59:19,629 얘, 갭스 960 00:59:20,149 --> 00:59:21,216 조나단이 이거 좋아할까? 961 00:59:21,626 --> 00:59:23,002 흠 잘 모르겠는걸 962 00:59:23,329 --> 00:59:25,702 조나단 오빠 이제 검정 옷 안 좋아할 것 같은데 963 00:59:26,417 --> 00:59:27,797 조나단 검은 옷 안 입어? 964 00:59:28,083 --> 00:59:29,090 데스 메탈 팬이? 965 00:59:29,469 --> 00:59:31,483 오빠 그것도 이제 안 듣는 거 같은걸 966 00:59:32,076 --> 00:59:33,383 걍 그런 때였었나 보지 967 00:59:35,960 --> 00:59:37,782 그렇구나 그럼... 968 00:59:38,547 --> 00:59:39,680 지금은 어떤 걸 입어? 969 00:59:40,433 --> 00:59:41,193 나도 몰라 970 00:59:42,792 --> 00:59:43,673 평범한 옷? 971 00:59:44,918 --> 00:59:46,924 그럼 선택 폭이 좁아지네 고마워, 갭스 972 00:59:48,000 --> 00:59:49,344 자, 좋아요 준비됐죠? 973 00:59:50,125 --> 00:59:51,500 974 00:59:52,080 --> 00:59:53,355 좋아요 고마워요 975 00:59:53,380 --> 00:59:54,573 - 안녕요, 산타 - 안녕 976 00:59:56,375 --> 00:59:57,884 적어도 '루이빌'보단 낫네요 977 00:59:58,125 --> 00:59:59,250 자네 말이 맞네 밥 978 01:00:00,028 --> 01:00:01,115 잠깐 쉬자구 979 01:00:01,608 --> 01:00:02,321 오! 980 01:00:02,876 --> 01:00:03,761 미안합니다, 여러분 981 01:00:04,921 --> 01:00:06,968 산타 할배 순록 먹이 좀 줘야 된다시네요 982 01:00:07,918 --> 01:00:09,558 내가 여기 대빵 아니라는 거 아시죠 983 01:00:10,751 --> 01:00:12,292 우리도 좀 쉴까요? 984 01:00:12,437 --> 01:00:13,157 그러자구 985 01:00:15,677 --> 01:00:16,797 이거 좋지 않아요? 986 01:00:17,125 --> 01:00:18,611 흠 나쁘지 않네 987 01:00:18,876 --> 01:00:20,671 - 그게 젤 좋아하는 거야? - 3등 안에 들죠 - 988 01:00:20,949 --> 01:00:23,942 그럼 니가 고르렴 나보담 아버지 취향을 잘 알 테니 989 01:00:42,125 --> 01:00:45,125 990 01:01:07,626 --> 01:01:10,626 991 01:01:15,042 --> 01:01:18,000 992 01:01:33,200 --> 01:01:33,906 언니! 993 01:01:34,056 --> 01:01:35,173 994 01:01:35,417 --> 01:01:36,526 뭘 그렇게 봐? 995 01:01:43,825 --> 01:01:44,565 아냐 996 01:01:45,281 --> 01:01:46,500 다 됐니? 그럼 갈까? 997 01:01:46,525 --> 01:01:47,335 언니 괜찮아? 998 01:01:47,525 --> 01:01:48,158 응 999 01:01:48,500 --> 01:01:50,375 1000 01:01:51,120 --> 01:01:54,275 이봐요 내 가설이 변함없다는 걸 알잖아요 1001 01:01:54,307 --> 01:01:55,225 그런 말 말아요 1002 01:01:55,250 --> 01:01:56,933 내 말이 맞다는 걸 알잖아요 1003 01:01:57,047 --> 01:01:59,245 시에나 쇼가 유력한 용의자라구요 1004 01:01:59,270 --> 01:02:01,090 그만해요 말도 안 돼요 1005 01:02:01,115 --> 01:02:03,363 사실을 직시해야 하지 않겠어요? 1006 01:02:03,388 --> 01:02:06,530 - 그녀가 피해자 모두와 관련돼 있는 건 아시죠? - 네 1007 01:02:06,555 --> 01:02:07,881 범죄 현장마다 있었다는 것두요? 1008 01:02:08,014 --> 01:02:10,989 - 정신병 가족력이 있었다는 것두 아시죠? - 그거랑은 무관해요 1009 01:02:11,021 --> 01:02:14,387 학대를 일삼는 아버지가 어쩌다 '아트 더 클라운'에 집착한 걸까요? 1010 01:02:14,447 --> 01:02:15,487 그 시체도 없잖아요 1011 01:02:15,567 --> 01:02:18,047 그 광대 시체를 보여 주는 게 안 낫겠어요? 1012 01:02:18,072 --> 01:02:20,100 당신 이야기에는 허점이 너무 많아요 1013 01:02:20,125 --> 01:02:21,406 모르시겠어요? 1014 01:02:21,463 --> 01:02:23,664 조나단 쇼가 자기 누나 위해 증언하지 않았으면 1015 01:02:23,692 --> 01:02:26,876 - 그녀 지금 종신형 살고 있을 거예요 - 그런 되도 않는 소리 마세요 1016 01:02:27,331 --> 01:02:28,331 시에나 1017 01:02:29,751 --> 01:02:31,667 1018 01:02:38,876 --> 01:02:41,417 1019 01:02:42,375 --> 01:02:43,218 너 좋아 보인다 1020 01:02:43,667 --> 01:02:44,433 너... 1021 01:02:45,071 --> 01:02:46,420 흉터도 많이 아물었고 1022 01:02:47,125 --> 01:02:48,293 그래, 누나도 1023 01:02:50,296 --> 01:02:52,936 개비한텐 이런 내가 멋져 보이나 봐 1024 01:02:54,523 --> 01:02:55,403 그럼... 1025 01:02:55,983 --> 01:02:57,563 누난 왜 지금 보자고 한 거야? 1026 01:03:00,000 --> 01:03:01,042 그... 그야 보고 싶었으니까 1027 01:03:01,096 --> 01:03:01,790 그니까... 1028 01:03:02,376 --> 01:03:04,296 누나가 자기 동생 보면 안 되는 거야? 1029 01:03:04,369 --> 01:03:05,626 1030 01:03:08,322 --> 01:03:10,603 음 실은 나... 1031 01:03:11,049 --> 01:03:12,089 궁금했는데... 1032 01:03:13,249 --> 01:03:15,436 오늘 제스 이모네로 와도 되잖아 1033 01:03:15,536 --> 01:03:18,643 학교 수업도 다 끝났을 텐데 크리스마스 이브까지 거기 있음 뭐 해? 1034 01:03:18,689 --> 01:03:20,629 안 돼 오늘은 안 돼 1035 01:03:21,689 --> 01:03:22,482 왜? 1036 01:03:23,642 --> 01:03:26,475 학교 파티가 있을 건데 거기 초대 받아서 1037 01:03:26,988 --> 01:03:27,715 정말? 1038 01:03:29,281 --> 01:03:29,948 어머! 1039 01:03:30,500 --> 01:03:31,060 1040 01:03:31,320 --> 01:03:32,606 - 그거 잘됐다 - 그런 게 아냐 1041 01:03:32,631 --> 01:03:35,100 조나단 쇼가 사람들 앞에 나타나다! 1042 01:03:35,125 --> 01:03:37,100 이거 뭐 크리스마스의 기적인가? 1043 01:03:37,413 --> 01:03:38,119 머저리! 1044 01:03:38,144 --> 01:03:39,297 음, 시에나 누나 1045 01:03:39,322 --> 01:03:41,626 얘는 내 룸메이트 콜이야 1046 01:03:41,667 --> 01:03:43,093 와우! 안녕요 1047 01:03:43,559 --> 01:03:44,753 누님 1048 01:03:44,915 --> 01:03:47,348 누나에 대해선... 많이 들었어요 1049 01:03:47,775 --> 01:03:49,208 드디어 뵙네요 반가워요 1050 01:03:49,461 --> 01:03:50,148 안녕 1051 01:03:50,455 --> 01:03:52,523 멋진 동생을 두셨네요 1052 01:03:52,688 --> 01:03:55,048 나도 내 동생처럼 보살펴 주죠 1053 01:03:55,227 --> 01:03:56,287 날 개똥 취급하잖아 1054 01:03:56,792 --> 01:03:57,581 1055 01:03:57,721 --> 01:03:58,581 아, 농담한 거예요 1056 01:04:00,315 --> 01:04:01,688 아, 이런 이만 가 볼게요 1057 01:04:01,713 --> 01:04:02,528 어머나! 1058 01:04:03,421 --> 01:04:04,208 시에나! 1059 01:04:04,626 --> 01:04:06,379 다... 당신 시에나 쇼군요! 1060 01:04:06,626 --> 01:04:07,661 나... 나 1061 01:04:07,685 --> 01:04:10,560 당신이랑 니들이랑 함께 있다는 게 정말 믿기지 않네요 1062 01:04:10,699 --> 01:04:12,792 좀 전에 당신 동생이랑 얘기 나눴어요 1063 01:04:12,876 --> 01:04:14,172 좀 이상하게 굴어서 미안해요 1064 01:04:14,197 --> 01:04:17,038 이렇게 뵈니까 얼마나 흥분되는지 몰라요 1065 01:04:18,038 --> 01:04:21,025 미아는 우리 이야기를 아주 면밀히 지켜봐 왔어 1066 01:04:21,144 --> 01:04:23,684 난 실제 범죄 애호가예요 1067 01:04:23,709 --> 01:04:26,105 그래서 특히 당신 사건을 계속 지켜봐 왔죠 1068 01:04:26,130 --> 01:04:29,421 수년 동안 팟캐스트에서 다루기도 했으니 서두를 거까진 없겠죠 1069 01:04:29,446 --> 01:04:31,251 하지만 5주기가 다가오고 있고 1070 01:04:31,276 --> 01:04:33,608 팬덤도 엄청 과격해서 말씀인데 1071 01:04:33,828 --> 01:04:36,808 뭐라도 하지 않음 못 견딜 거예요 1072 01:04:36,908 --> 01:04:39,528 '나와 같이 준비해', '오늘 뭘 먹을까' 같은 콘셉트를 생각했어요 1073 01:04:39,553 --> 01:04:42,673 그러니까 매일 뭘 하는지 어떻게 대처하는지 뭐 그런 걸 보여 주심 돼요 1074 01:04:43,726 --> 01:04:44,873 내가 어떻게 대처하냐구? 1075 01:04:45,106 --> 01:04:45,819 네 1076 01:04:48,213 --> 01:04:49,226 우리 어떻게 대처하고 있니? 1077 01:04:51,626 --> 01:04:52,772 그래 어... 1078 01:04:54,417 --> 01:04:57,250 지난 5년간 정신 병원을 들락날락했지 1079 01:04:57,430 --> 01:04:58,083 아! 1080 01:04:58,121 --> 01:05:00,032 날마다 죽은 내... 1081 01:05:00,110 --> 01:05:02,601 친구들과 친척들 환영이 보이지 1082 01:05:02,626 --> 01:05:05,792 그 모습 때문에 한밤중에 비명을 지르며 깨어나곤 해 1083 01:05:05,876 --> 01:05:08,637 온 몸에 흉측한 흉터가 있는데 1084 01:05:08,662 --> 01:05:09,928 그걸 볼 때마다 1085 01:05:09,953 --> 01:05:11,940 우리 인생을 망친 그 미친놈이 1086 01:05:12,145 --> 01:05:14,313 지금도 저 밖에 있는 건 아닐까 생각하지 1087 01:05:14,338 --> 01:05:17,199 이런데도 내가 어떻게 대처하는지 알고 싶어? 1088 01:05:19,110 --> 01:05:20,365 니들 다 똑같아... 1089 01:05:21,770 --> 01:05:22,876 이 거머리 같은 것들아 1090 01:05:22,918 --> 01:05:23,663 시에나 1091 01:05:23,688 --> 01:05:25,406 사람처럼 굴면 안 되겠냐? 1092 01:05:25,430 --> 01:05:27,577 단 1초라도! 1093 01:05:33,542 --> 01:05:35,751 1094 01:05:38,000 --> 01:05:39,497 시에나 누나 대체 왜 그래? 1095 01:05:39,597 --> 01:05:41,224 - 오늘 그자를 봤어 - 누굴? 1096 01:05:44,292 --> 01:05:45,042 어디서? 1097 01:05:45,217 --> 01:05:47,100 쇼핑몰에서 개비랑 같이 있을 때 1098 01:05:47,626 --> 01:05:49,000 그자라는 걸 어떻게 확신해? 1099 01:05:49,025 --> 01:05:50,955 모르겠어 이제 아무것도 모르겠어 1100 01:05:50,980 --> 01:05:53,165 뭐가 진짜고 뭐가 환영인지 모르겠어 1101 01:05:53,286 --> 01:05:55,006 아유 정확히 뭘 본 거야? 1102 01:05:57,151 --> 01:05:58,718 산타클로스 복장을 하고 있었어 1103 01:06:00,638 --> 01:06:03,411 - 산타클로스라구? - 그래, 어떻게 들릴지 알아 1104 01:06:03,498 --> 01:06:04,751 1105 01:06:04,876 --> 01:06:05,897 하지만 그자였어 1106 01:06:06,330 --> 01:06:07,277 느... 느낄 수 있었어 1107 01:06:07,876 --> 01:06:09,402 1108 01:06:09,576 --> 01:06:10,949 이게 끝나지 않았다는 거 우린 알잖아 1109 01:06:12,000 --> 01:06:13,233 그걸 어찌 알아 1110 01:06:13,280 --> 01:06:15,406 누나가 그놈 대가리를 잘라 버렸잖아 1111 01:06:15,946 --> 01:06:16,920 이리 와! 1112 01:06:20,671 --> 01:06:21,818 야! 뭐 하는 짓이야? 1113 01:06:22,191 --> 01:06:24,884 조나단, 야! 왜 누날 따돌리려고 해? 1114 01:06:24,971 --> 01:06:26,167 따돌리려는 게 아냐 1115 01:06:26,250 --> 01:06:27,504 내 말 안 믿는 거야? 1116 01:06:28,125 --> 01:06:29,436 왜 그자가 여길 돌아오려고 하겠어? 1117 01:06:29,461 --> 01:06:29,785 1118 01:06:29,831 --> 01:06:32,225 그자가 살아 있었다 해도 그건 아니잖아 1119 01:06:32,500 --> 01:06:34,985 여기는 물론 과거에서 되도록 멀리 달아나고 싶지 않아? 1120 01:06:35,010 --> 01:06:36,971 그자가 원하는 건 나일 수도 있으니까 니가 그러지 않았어? 1121 01:06:37,173 --> 01:06:38,167 천재 소년 1122 01:06:38,250 --> 01:06:40,730 지금은 뭐 미스터 학구파인가? 나 같은 누나한텐 과분한? 1123 01:06:43,542 --> 01:06:44,342 미안해 1124 01:06:45,125 --> 01:06:46,553 적어도 극복하려고 애쓰고 있어 1125 01:06:51,013 --> 01:06:52,307 니가 자랑스럽다 1126 01:06:54,176 --> 01:06:55,957 우린 서로 힘이 돼야 해 응? 1127 01:06:57,750 --> 01:06:58,790 니가 있어야 돼 1128 01:06:59,836 --> 01:07:02,498 우리가 해야 할 건 앞으로 나아가는 거야 1129 01:07:02,976 --> 01:07:04,203 그쯤 해 둬 1130 01:07:05,071 --> 01:07:05,938 끝난 일이야 1131 01:07:08,478 --> 01:07:11,258 시에나 누나 너무 늦기 전에 그 어린 여자애를 없애야 해 1132 01:07:11,858 --> 01:07:14,324 그 애는 사람이 아니라 악마야 없애야 해 1133 01:07:16,291 --> 01:07:17,505 니 편지 지금도 갖고 있어 1134 01:07:18,795 --> 01:07:22,135 내가 처음 입원했을 때 거의 매주 편질 보냈잖아 기억나? 1135 01:07:22,626 --> 01:07:25,486 악마 연구, 귀신 들림에 대한 니 가설들... 1136 01:07:25,511 --> 01:07:27,446 너 집착은 했지만 미치진 않았어 1137 01:07:27,626 --> 01:07:28,626 니가 옳았다구! 1138 01:07:28,806 --> 01:07:30,853 - 난 그런 거 그만 들을래 - 내 말 잘 들어! 1139 01:07:33,266 --> 01:07:34,453 '이따금... 1140 01:07:34,739 --> 01:07:37,110 악마는 우리 세계로 침입을 시도해 1141 01:07:37,337 --> 01:07:38,830 하지만 혼자 힘으론 침투 못 해 1142 01:07:39,236 --> 01:07:41,823 직전에 사망한 누군가를 빙의시킬 존재로 골라야 해 1143 01:07:41,862 --> 01:07:44,000 그 존재는 이승과 저승의 가교 같은 역할을 하지 1144 01:07:44,078 --> 01:07:45,351 하지만 아무나 선택하진 않을 거야 1145 01:07:46,051 --> 01:07:48,171 누군가 불길하고... 사악한 존재 1146 01:07:48,196 --> 01:07:49,891 최악의 악한 1147 01:07:51,762 --> 01:07:52,936 연쇄 살인마 같은 자 아닐까?' 1148 01:08:13,627 --> 01:08:15,522 '악마가 육신을 입고 이 세상에 침입하면 1149 01:08:15,547 --> 01:08:18,601 놈에 대항할 존재를 내세워 놈이 강력해지지 못하게 해야 돼 1150 01:08:18,626 --> 01:08:19,893 그게 바로 누나야 시에나 1151 01:08:20,647 --> 01:08:23,307 누나가 살아 있는 한 악마는 강해지지 못하고 그걸 놈도 알지' 1152 01:08:24,653 --> 01:08:28,000 그래서 아빠가 그 검을 만드셨고 날 선택한 게 누구든 그분이 아빠를 인도하신 거야 1153 01:08:28,042 --> 01:08:30,308 아빠는 이걸 아시고 날 대비케 하신 거야 1154 01:08:33,771 --> 01:08:35,998 악마가 지금은 빅토리아 헤이즈를 숙주로 이용하고 있는 거지? 1155 01:08:38,291 --> 01:08:39,971 그래서 그날 밤 사라졌던 거야 1156 01:08:51,613 --> 01:08:52,800 어떻게 하려고 그래? 1157 01:08:53,566 --> 01:08:55,233 뭐, 느닷없이 여길 떠 버리자구? 1158 01:08:55,692 --> 01:08:57,014 경찰에 신고할까? 1159 01:08:58,086 --> 01:08:59,712 제스 이모랑 그레그 이모부한테도 알리고? 1160 01:08:59,751 --> 01:09:01,792 안 돼, 그분들 우리 말 안 믿을 거야 특히나 내 말은 1161 01:09:08,751 --> 01:09:10,378 놀이공원 테리파이어에 갔다 와야겠어 1162 01:09:12,872 --> 01:09:13,692 왜? 1163 01:09:17,045 --> 01:09:18,579 그 칼 지금도 거기 있겠지? 1164 01:09:19,772 --> 01:09:20,879 내가 옳다면 1165 01:09:21,671 --> 01:09:23,545 그 검만이 놈을 끝장낼 수 있어 1166 01:09:24,986 --> 01:09:28,619 1167 01:09:28,646 --> 01:09:32,667 1168 01:09:32,751 --> 01:09:36,500 1169 01:09:36,626 --> 01:09:40,375 1170 01:10:07,733 --> 01:10:08,793 안녕하세요 산타! 1171 01:10:11,250 --> 01:10:15,042 1172 01:10:15,125 --> 01:10:18,876 1173 01:10:19,000 --> 01:10:22,667 1174 01:10:22,751 --> 01:10:26,500 1175 01:10:26,665 --> 01:10:28,499 사라 이리 와! 1176 01:10:28,832 --> 01:10:30,500 와우! 고마워요, 산타 1177 01:10:30,542 --> 01:10:32,614 야, 산타 할배가 선물 나눠 주신다! 1178 01:10:32,654 --> 01:10:35,417 1179 01:10:35,500 --> 01:10:38,250 1180 01:10:38,375 --> 01:10:42,125 1181 01:10:44,250 --> 01:10:45,042 1182 01:10:46,250 --> 01:10:51,375 1183 01:10:51,417 --> 01:10:54,582 1184 01:10:54,836 --> 01:10:55,882 저기 뭔 일이래? 1185 01:10:57,376 --> 01:10:58,842 빌이 아닌데 1186 01:10:59,167 --> 01:10:59,869 뭐? 1187 01:11:00,918 --> 01:11:02,631 우리 산타클로스가 아니라구 1188 01:11:03,000 --> 01:11:04,417 1189 01:11:04,500 --> 01:11:06,792 1190 01:11:06,876 --> 01:11:10,468 1191 01:11:10,867 --> 01:11:11,888 얘들아 여기서 나가라 1192 01:11:12,000 --> 01:11:12,918 1193 01:11:13,000 --> 01:11:13,901 가라니까! 1194 01:11:17,792 --> 01:11:22,751 1195 01:11:22,792 --> 01:11:23,885 1196 01:11:24,019 --> 01:11:25,285 저 산타는 뭐예요? 1197 01:11:25,816 --> 01:11:27,116 우리 애가 무서워하잖아요 1198 01:11:27,976 --> 01:11:30,142 그러게요 나도 좀 무서운데요 1199 01:11:30,856 --> 01:11:32,069 대체 뭐 하는 거요? 1200 01:11:33,346 --> 01:11:34,460 당신 여기 있음 안 돼! 1201 01:11:37,500 --> 01:11:39,633 가라니깐! 1202 01:11:42,340 --> 01:11:43,900 어서요 애들 데리고 나가요! 1203 01:11:44,480 --> 01:11:46,173 사라! 엄마가 뭐랬니? 1204 01:11:46,580 --> 01:11:49,626 아이구야! 이게 뭔 난리야? 이 사람들아 1205 01:11:49,792 --> 01:11:51,125 꺼지라구! 1206 01:11:52,375 --> 01:11:53,337 또 오지 마! 1207 01:11:54,792 --> 01:11:56,624 1208 01:11:57,000 --> 01:11:58,068 - 어서! - 싫어요! 1209 01:12:00,250 --> 01:12:05,292 1210 01:12:05,472 --> 01:12:06,139 코리? 1211 01:12:06,626 --> 01:12:08,042 1212 01:12:08,125 --> 01:12:11,000 1213 01:12:11,164 --> 01:12:12,626 코리 이리 와라! 1214 01:12:12,811 --> 01:12:14,090 다시 줄 서라 얘들아 1215 01:12:14,125 --> 01:12:15,375 진짜 산타가 왔어 1216 01:12:15,884 --> 01:12:17,492 - 뭘 주신 거지? - 코리! 1217 01:12:17,517 --> 01:12:18,500 1218 01:12:18,542 --> 01:12:20,250 1219 01:12:25,876 --> 01:12:27,876 1220 01:12:28,000 --> 01:12:31,000 1221 01:12:46,753 --> 01:12:49,013 파록세틴(항우울제) 매일 1정 경구 복용 1222 01:12:56,626 --> 01:12:59,626 1223 01:13:10,793 --> 01:13:12,606 제스 이모 2, 3일 있다 봐 사랑한다 1224 01:13:12,631 --> 01:13:14,686 시에나 누나가 방금 다녀갔는데 상태가 더 안 좋게... 1225 01:13:18,125 --> 01:13:20,000 1226 01:13:21,542 --> 01:13:24,500 1227 01:14:41,244 --> 01:14:42,000 그게 뭐야? 1228 01:14:42,125 --> 01:14:42,904 1229 01:14:43,018 --> 01:14:43,972 아이구! 1230 01:14:44,931 --> 01:14:47,424 깜짝이야! 그렇게 기웃거리고 뭐 하는 거니? 1231 01:14:48,044 --> 01:14:49,004 내 선물이야? 1232 01:14:50,292 --> 01:14:51,863 그런 거 아니다 참견쟁이야 1233 01:14:52,125 --> 01:14:53,000 선물 맞지? 1234 01:14:53,125 --> 01:14:54,225 선물 아니야 1235 01:14:54,250 --> 01:14:56,000 열어 볼 생각 않는 거다 알았지? 1236 01:14:56,125 --> 01:14:57,423 손은 왜 그래? 1237 01:14:57,963 --> 01:14:58,809 내 손? 1238 01:15:03,000 --> 01:15:03,836 1239 01:15:04,103 --> 01:15:04,904 넘어졌어 1240 01:15:05,243 --> 01:15:08,125 빙판에서 미끄러져서 아주 개웃기게 넘어졌는데 1241 01:15:08,150 --> 01:15:10,667 20명쯤 되는 학생들이 앞에 있더라 이런 걸 듣고 싶은 거지? 1242 01:15:10,751 --> 01:15:11,918 1243 01:15:12,000 --> 01:15:13,389 나도 봤어야 되는데 1244 01:15:13,876 --> 01:15:14,876 그런 게 재밌어? 1245 01:15:15,000 --> 01:15:16,053 - 이리 와! - 싫어! 1246 01:15:32,808 --> 01:15:34,188 1247 01:15:34,292 --> 01:15:37,292 1248 01:15:38,500 --> 01:15:41,250 1249 01:15:41,292 --> 01:15:42,138 1250 01:15:42,238 --> 01:15:43,005 1251 01:15:43,876 --> 01:15:47,125 1252 01:15:47,167 --> 01:15:50,292 1253 01:15:50,375 --> 01:15:53,500 1254 01:15:53,542 --> 01:15:56,792 1255 01:15:56,876 --> 01:15:59,876 1256 01:16:00,000 --> 01:16:03,042 1257 01:16:03,125 --> 01:16:06,125 1258 01:16:06,250 --> 01:16:09,073 1259 01:16:09,417 --> 01:16:15,785 1260 01:16:16,205 --> 01:16:17,138 야, 문 좀 열어 봐 1261 01:16:19,125 --> 01:16:21,250 1262 01:16:21,375 --> 01:16:22,167 고마워 1263 01:16:22,425 --> 01:16:24,417 야, 착하다! 1264 01:16:24,500 --> 01:16:25,525 맥주 왔다! 1265 01:16:25,751 --> 01:16:28,667 1266 01:16:28,751 --> 01:16:29,667 1267 01:16:32,427 --> 01:16:34,394 음! 뭔가 맛있는 냄새 나는데요 1268 01:16:35,626 --> 01:16:36,641 늦게 왔네 1269 01:16:36,927 --> 01:16:37,733 동생은 어때? 1270 01:16:38,172 --> 01:16:40,042 - 잘 지내요 - 그래 1271 01:16:40,125 --> 01:16:40,632 1272 01:16:40,657 --> 01:16:42,657 오늘 밤에 학교 크리스마스 파티 간대요 1273 01:16:43,243 --> 01:16:45,125 조나단이 크리스마스 파티에 간다구? 1274 01:16:46,000 --> 01:16:46,792 오호! 1275 01:16:46,876 --> 01:16:48,373 친구들이랑 어울린다니 좋네 1276 01:16:48,422 --> 01:16:49,193 그러게요 1277 01:16:50,500 --> 01:16:52,520 어머나 이거 엄청 귀엽네요 제스 이모 1278 01:16:53,253 --> 01:16:55,273 내가 젤 좋아하는 거야 좀 줄까? 1279 01:16:56,966 --> 01:16:57,766 아니, 됐어 1280 01:16:58,375 --> 01:17:00,987 아, 미안 언니 이제 시리얼 안 좋아하지 1281 01:17:01,375 --> 01:17:02,500 시리얼을 누가 싫어한다구? 1282 01:17:02,525 --> 01:17:03,375 시에나 언니요 1283 01:17:03,527 --> 01:17:05,907 뭐? 시에나, 시리얼 안 좋아하니? 1284 01:17:07,125 --> 01:17:09,683 두부나 리마콩은 이해가 되지만 1285 01:17:10,125 --> 01:17:12,475 - 시리얼이 어때서? - 자기, 진정해 1286 01:17:12,550 --> 01:17:15,258 난 그냥 설탕을 좀 덜 먹으려는 거예요 1287 01:17:15,283 --> 01:17:16,751 자제력이 대단하구나 1288 01:17:16,792 --> 01:17:20,092 갭스, 우린 위층에 가서 보드 게임 하지 않을래? 1289 01:17:20,623 --> 01:17:21,816 좋지? 가자 1290 01:17:23,453 --> 01:17:24,126 그래 1291 01:17:24,200 --> 01:17:26,360 크리스마스 트리 장식을 좀 더 해야 되겠는데 1292 01:17:26,542 --> 01:17:28,033 당신도 그렇게 했음 싶잖아 1293 01:17:28,292 --> 01:17:30,106 뭐 하고 싶어? 무지 많아 1294 01:17:30,626 --> 01:17:33,634 픽셔너리? 게스 후? 모노폴리? 1295 01:17:34,148 --> 01:17:35,041 난 모노폴리 좋아해 1296 01:17:35,428 --> 01:17:36,614 시간이 좀 걸리지만 1297 01:17:38,168 --> 01:17:39,888 시리얼 안 좋아한다구 말한 적 없는데 1298 01:17:43,321 --> 01:17:44,021 뭐? 1299 01:17:46,219 --> 01:17:47,632 시리얼 안 좋아하는 거 어떻게 알았어? 1300 01:17:52,446 --> 01:17:53,146 개비? 1301 01:17:54,918 --> 01:17:56,164 언니 일기장 읽었니? 1302 01:17:56,538 --> 01:17:57,524 미안해 1303 01:17:58,818 --> 01:18:00,364 제발 화내지 마 1304 01:18:03,801 --> 01:18:04,500 얻다 뒀니? 1305 01:18:04,681 --> 01:18:05,918 언니 방에 도로 갖다 놨어 1306 01:18:05,943 --> 01:18:07,201 어디까지 읽었니? 1307 01:18:08,794 --> 01:18:09,547 말해 봐 1308 01:18:10,375 --> 01:18:11,215 전부? 1309 01:18:12,521 --> 01:18:14,295 아이고, 개비 너... 1310 01:18:15,300 --> 01:18:16,567 너 약속했잖아 1311 01:18:17,041 --> 01:18:19,827 미안해 언니한테 뭔 일이 있었는지 알고 싶었어 1312 01:18:21,077 --> 01:18:22,057 진짜야? 1313 01:18:22,823 --> 01:18:24,952 그 어릿광대며 마이클 이모부에 대한 1314 01:18:25,483 --> 01:18:26,542 거 전부? 1315 01:18:27,129 --> 01:18:28,849 오늘도 그자를 본 거지? 1316 01:18:29,889 --> 01:18:31,629 쇼핑몰에서? 그래서 겁먹은 거지? 1317 01:18:34,000 --> 01:18:35,102 개비 언니 아파 1318 01:18:37,417 --> 01:18:38,957 있지도 않은 게 보여 1319 01:18:39,364 --> 01:18:42,059 그럼 그걸 내 일기장에다 적어 놓지 1320 01:18:42,557 --> 01:18:43,344 그리고... 1321 01:18:43,904 --> 01:18:45,710 도와줄 수 있는 사람이랑 상의하지 1322 01:18:47,245 --> 01:18:50,745 그럼 언니 그 마법의 검으로 그 광대 머리를 쳐낸 게 진짜가 아니야? 1323 01:18:51,292 --> 01:18:52,000 그래 1324 01:18:53,111 --> 01:18:55,024 아유 진짜면 끝내줬을 텐데 1325 01:19:05,266 --> 01:19:06,052 갭스 1326 01:19:06,826 --> 01:19:08,094 언니한테 약속해 줘 1327 01:19:08,292 --> 01:19:09,919 언니 일기장에서 본 거 1328 01:19:10,106 --> 01:19:11,946 누구한테도 말 않겠다고 응? 1329 01:19:12,099 --> 01:19:14,500 부모님한테도 학교 친구들한테도 그 누구한테도 1330 01:19:14,612 --> 01:19:15,272 않겠다고 1331 01:19:15,542 --> 01:19:16,272 약속하는 거다 1332 01:19:17,519 --> 01:19:18,385 약속해 1333 01:19:20,180 --> 01:19:20,960 손가락 걸고 1334 01:19:25,966 --> 01:19:26,646 됐어 1335 01:19:27,626 --> 01:19:29,667 1336 01:19:31,026 --> 01:19:32,799 픽셔너리 해 보자 혼을 내 주겠어 1337 01:19:33,250 --> 01:19:34,667 1338 01:19:39,540 --> 01:19:41,400 너 지금도 정신없는 모양이구나 1339 01:19:41,425 --> 01:19:44,200 저기... 너 괜찮은지 궁금해서... 1340 01:19:44,667 --> 01:19:46,320 전화했어 괜찮냐? 1341 01:19:46,713 --> 01:19:49,375 그래, 이거 들으면 전화 좀 줘 1342 01:19:49,433 --> 01:19:51,553 연락 안 되면 나 베타 파티에 가 있을 거야 1343 01:19:52,626 --> 01:19:53,559 전화 줘 1344 01:19:55,164 --> 01:19:57,764 내가 전에도 그토록 무신경했다고 생각하는 건 아니지? 1345 01:19:58,000 --> 01:19:59,664 어... 그래 1346 01:19:59,777 --> 01:20:01,542 그렇구말구 진짜루 1347 01:20:01,657 --> 01:20:03,350 좋아 그게 민감한 주제라는 건 이해해 1348 01:20:03,375 --> 01:20:05,500 근데 그게 어제 일어난 사건이 아니잖아 1349 01:20:05,525 --> 01:20:06,851 5년 전 사건이라구 1350 01:20:06,876 --> 01:20:09,958 나도 그 사건을 니가 걍 덮어 두지는 않을 거라고 봐 1351 01:20:10,015 --> 01:20:12,216 그 언니 말할 때도 그렇게 쏘아붙이거나 하지 않았어 1352 01:20:13,042 --> 01:20:15,042 게다가 문제를 철저히 논의하는 건 치료에도 좋아 1353 01:20:15,067 --> 01:20:16,668 그러니 내가 그 언니한테 도움도 된 거라구 1354 01:20:17,417 --> 01:20:19,751 와우 너 정말 이타적이구나! 1355 01:20:20,751 --> 01:20:22,043 그럼 조나단은 어떨까? 1356 01:20:22,483 --> 01:20:24,083 걔는 나랑 방송하고 싶어할까? 1357 01:20:25,500 --> 01:20:26,292 1358 01:20:26,481 --> 01:20:27,555 모르겠는걸 미아 1359 01:20:28,125 --> 01:20:29,417 1360 01:20:29,595 --> 01:20:31,115 콜 난 이 인터뷰가 절실해 1361 01:20:31,666 --> 01:20:35,359 실제로 아트 더 클라운과 맞닥뜨린 누군가와 마주 앉아서 하는 인터뷰 말야 1362 01:20:35,751 --> 01:20:38,225 '잭 더 리퍼' 이래 가장 유명한 연쇄 살인마잖아 1363 01:20:38,250 --> 01:20:39,442 역사에 남는 일이야 1364 01:20:39,951 --> 01:20:43,356 '맞닥뜨렸다' 그거 좀 밋밋한 표현 같지 않아? 1365 01:20:44,016 --> 01:20:45,292 개 난도질 당할 뻔했잖아 1366 01:20:45,515 --> 01:20:47,148 무슨 말인지 알잖아 1367 01:20:48,021 --> 01:20:50,000 그런 부류 악과 대면하는 것이 1368 01:20:50,042 --> 01:20:52,535 어떤 것인지 알고 싶다구 1369 01:20:54,042 --> 01:20:55,500 그런 자가 당신과 가까이 있어 1370 01:20:55,542 --> 01:20:58,315 당신 몸을 통해 그 숨결이 느껴질 때 당신 마음 속엔 1371 01:20:58,375 --> 01:20:59,327 뭐가 떠오르나요? 1372 01:21:00,088 --> 01:21:01,792 그자 냄새는 어떻던가요? 1373 01:21:02,500 --> 01:21:03,417 1374 01:21:03,594 --> 01:21:05,447 그자의 눈을 들여다봤을 땐 뭐가 보이던가요? 1375 01:21:05,527 --> 01:21:07,540 영혼이나 뭐... 1376 01:21:09,626 --> 01:21:09,980 1377 01:21:10,113 --> 01:21:11,440 '그자의 눈'이라구? 1378 01:21:12,664 --> 01:21:14,000 너 그자랑 하고 싶다는 말처럼 들리는데 1379 01:21:14,042 --> 01:21:15,244 그런 게 아냐 1380 01:21:17,792 --> 01:21:18,465 그니까 1381 01:21:19,044 --> 01:21:20,150 너 조나단이랑 친하잖아 1382 01:21:20,175 --> 01:21:21,644 걔가 너 우러러본다고도 했지 1383 01:21:22,164 --> 01:21:24,042 날 위해서 개 좀 설득해 줘 1384 01:21:24,224 --> 01:21:24,943 미아... 1385 01:21:25,377 --> 01:21:26,492 부탁해 1386 01:21:27,491 --> 01:21:28,784 날 위해서 1387 01:21:29,684 --> 01:21:30,704 응? 1388 01:21:31,911 --> 01:21:33,073 잘해 줄게 1389 01:21:33,784 --> 01:21:35,264 - 약속해 - 음흠 1390 01:21:35,751 --> 01:21:38,024 20분이면 돼 최대 1391 01:21:38,500 --> 01:21:39,876 1392 01:21:40,000 --> 01:21:41,502 그럴 만한 보람이 있게 해 줄게 1393 01:21:43,500 --> 01:21:45,000 1394 01:21:45,125 --> 01:21:48,125 1395 01:21:51,375 --> 01:21:52,101 오! 1396 01:21:53,685 --> 01:21:54,445 와우! 1397 01:21:55,125 --> 01:21:56,430 너 참 설득력 있다 1398 01:21:56,455 --> 01:21:57,292 1399 01:21:57,375 --> 01:21:58,876 1400 01:21:59,060 --> 01:22:00,346 할 수 있는 걸 찾아볼게 1401 01:22:02,000 --> 01:22:03,250 1402 01:22:05,606 --> 01:22:08,072 그럼, 게임 방법 좀 다시 알려 줘 오랜만이라서 1403 01:22:08,366 --> 01:22:10,266 잠깐 게임할 사람이 더 있어야 돼 1404 01:22:11,125 --> 01:22:12,059 아빠, 어서요 1405 01:22:13,409 --> 01:22:14,516 세상에나 1406 01:22:15,502 --> 01:22:17,125 마일즈 카운티 바로 외곽에서... 1407 01:22:17,249 --> 01:22:17,796 아빠? 1408 01:22:17,821 --> 01:22:20,838 지금까지 5명이 사망한 것으로 확인됐고 1409 01:22:20,863 --> 01:22:23,009 6명은 위중한 상태입니다 1410 01:22:23,447 --> 01:22:25,751 오늘 오후 5시경 센터빌 쇼핑몰에서 1411 01:22:25,792 --> 01:22:28,751 어린이들이 홀리데이 센터 공연장 주변에 몰려 있던 중 1412 01:22:28,792 --> 01:22:30,258 심각한 폭발이 발생했습니다 1413 01:22:30,626 --> 01:22:32,751 현재로선 수사가 진행 중이어서 1414 01:22:32,792 --> 01:22:35,565 구금된 용의자는 없는 상태입니다 1415 01:22:35,865 --> 01:22:38,691 아슬아슬했냐구요? 정말 아슬아슬했죠 1416 01:22:38,918 --> 01:22:40,178 너무 아슬아슬해서 시껍했죠 1417 01:22:40,272 --> 01:22:41,718 테러 공격이었을까요? 1418 01:22:42,238 --> 01:22:43,100 모르겠구나 1419 01:22:43,125 --> 01:22:43,531 1420 01:22:43,618 --> 01:22:46,120 어떤 작자가 들어왔는데 이자 산타클로스 옷을 입고 있더라구요 1421 01:22:46,145 --> 01:22:47,975 그러더니 애들한테 선물을 나눠 줬어요 1422 01:22:48,000 --> 01:22:49,751 거기 있던 애들 전부한테요 1423 01:22:49,792 --> 01:22:52,000 그러다 무슨 소란이 일어 보안 요원이 1424 01:22:52,025 --> 01:22:53,592 그자를 쫓아냈는데 갑자기 빵! 1425 01:22:53,617 --> 01:22:55,751 바로 거기서 폭발이 일어난 거요 1426 01:22:55,792 --> 01:22:56,632 아이구야! 1427 01:22:57,402 --> 01:23:00,125 그놈이야 여기 온 거야! 1428 01:23:00,150 --> 01:23:01,125 안전하지 않아 1429 01:23:01,202 --> 01:23:02,009 위험해 1430 01:23:02,125 --> 01:23:05,125 1431 01:23:05,748 --> 01:23:06,582 안전하지 않아 1432 01:23:06,901 --> 01:23:07,721 위험해 1433 01:23:07,746 --> 01:23:09,100 시에나 무슨 말을 하는 거냐? 1434 01:23:09,125 --> 01:23:10,447 그 마일즈 카운티 광대요 1435 01:23:11,187 --> 01:23:12,975 내... 내가 오늘 그자를 봤어요 1436 01:23:13,500 --> 01:23:15,126 정말이에요 오늘 그자를 봤어요 1437 01:23:15,166 --> 01:23:16,751 - 알았다 - 아셨죠, 그자를 봤다구요 1438 01:23:16,786 --> 01:23:19,421 내 말을 안 믿으실 테니 아무 말도 안 하려 했어요 1439 01:23:19,446 --> 01:23:22,127 - 알았다 - 그자 우릴 노리고 올 거예요 1440 01:23:22,152 --> 01:23:23,641 - 아냐, 얘 - 우릴 잡으러 올 거예요 1441 01:23:23,666 --> 01:23:24,498 알았다, 그만... 1442 01:23:24,612 --> 01:23:26,547 우리 당장... 내가 여기 있음 우리 다 위험해져요 1443 01:23:26,572 --> 01:23:29,514 아셨죠? 위험해진다구요 여기서 되도록 멀리 떨어져야 해요 1444 01:23:29,539 --> 01:23:31,167 마일즈 카운티 광대 같은 건 없다 시에나 1445 01:23:31,192 --> 01:23:32,998 아뇨, 그자였어요 내가 봤다구요 1446 01:23:33,023 --> 01:23:34,265 - 잡으러 올 사람 없다 - 내 말 들으라구요 1447 01:23:34,638 --> 01:23:36,542 그만해! 너 땜에 개비 겁먹었잖아, 그만! 1448 01:23:36,752 --> 01:23:38,487 조나단! 조나단한테 전화해야 돼요 1449 01:23:38,512 --> 01:23:39,542 내가 전화하마 1450 01:23:39,567 --> 01:23:42,978 그자가 안다면... 우리 조나단한테 전화해야 돼요, 당장요! 1451 01:23:45,125 --> 01:23:48,000 1452 01:23:59,233 --> 01:24:00,113 네 그레그 이모부 1453 01:24:00,439 --> 01:24:01,153 조나단 1454 01:24:01,266 --> 01:24:03,966 얘, 니 누나 여기서 한바탕 난리굿 중이다 1455 01:24:04,300 --> 01:24:05,918 뉴스에서 뭔가를 보고는 1456 01:24:06,000 --> 01:24:08,648 니가 가급적 빨리 여기로 와야 한다고 고집하는구나 1457 01:24:10,053 --> 01:24:11,440 너가 위험에 빠졌다고 그러네 1458 01:24:16,116 --> 01:24:17,082 뭘 봤길래요? 1459 01:24:17,622 --> 01:24:20,076 오늘 폭발 관련 뉴스를 봤어 1460 01:24:20,722 --> 01:24:22,968 두어 사람 죽었다는 것 같은데 니 누나는 그게... 1461 01:24:23,388 --> 01:24:25,142 - 애, 하여간... - 내가 얘기해야 돼요 1462 01:24:25,242 --> 01:24:26,167 - 아셨죠 - 시에나! 1463 01:24:26,250 --> 01:24:27,255 조나단 1464 01:24:27,482 --> 01:24:29,601 그일이 벌어지고 있어 그일이... 알겠어? 1465 01:24:29,626 --> 01:24:31,637 그레그 이모부가 지금 너 데리러 갈 거야 1466 01:24:31,662 --> 01:24:33,542 너 안전하지 않아 위험하다구 1467 01:24:33,588 --> 01:24:34,167 1468 01:24:34,468 --> 01:24:36,102 알았어, 갈게 1469 01:24:38,970 --> 01:24:39,890 그거 찾았어? 1470 01:24:43,297 --> 01:24:44,323 그래, 찾았어 1471 01:24:45,042 --> 01:24:46,275 1472 01:24:46,542 --> 01:24:47,582 곧 봐 1473 01:24:49,250 --> 01:24:50,042 그래 1474 01:25:00,913 --> 01:25:02,507 잘 수 있게 뭘 좀 줬어 1475 01:25:02,876 --> 01:25:03,606 잘했어 1476 01:25:05,479 --> 01:25:06,359 당신 말이 맞았네 1477 01:25:12,918 --> 01:25:14,592 돌아와서 다시 얘기해 보자 1478 01:25:15,918 --> 01:25:16,718 조심해 1479 01:25:17,966 --> 01:25:19,272 뭔 일 있음 전화해 1480 01:25:19,751 --> 01:25:22,751 1481 01:25:23,772 --> 01:25:24,672 우리 딸 1482 01:25:26,079 --> 01:25:26,879 괜찮니? 1483 01:25:28,000 --> 01:25:29,079 시에나 언니 어딨어요? 1484 01:25:30,000 --> 01:25:31,059 자고 있어 1485 01:25:33,292 --> 01:25:34,876 1486 01:25:35,000 --> 01:25:36,695 언니 다시 병원으로 돌아가겠네요 1487 01:25:37,692 --> 01:25:38,458 그렇죠? 1488 01:25:40,417 --> 01:25:41,852 나도 모르겠다 1489 01:25:42,542 --> 01:25:43,717 그러지 않았음 해 1490 01:25:44,500 --> 01:25:46,812 그치만 좋아지지 않으면 걔한테 최선인 걸 해야겠지 1491 01:25:49,079 --> 01:25:50,279 언니 말이 맞으면요? 1492 01:25:51,167 --> 01:25:52,876 마일즈 카운티 광대가 돌아온 거라면요? 1493 01:25:52,918 --> 01:25:54,863 그런 자는 없어 갭스 1494 01:25:55,375 --> 01:25:56,330 너는 안전해 1495 01:25:56,703 --> 01:25:59,383 시에나는 겁 질린 거야 우리한텐 아무 일도 안 일어날 거야 1496 01:26:00,443 --> 01:26:02,421 알았지? 좀 쉬거라 1497 01:26:02,914 --> 01:26:04,581 아빠가 조나단 데리고 곧 오실 거야 1498 01:26:05,876 --> 01:26:06,588 알았어요 1499 01:26:07,768 --> 01:26:08,581 사랑한다 1500 01:26:09,894 --> 01:26:10,680 나두요, 엄마 1501 01:26:30,042 --> 01:26:33,042 1502 01:26:50,000 --> 01:26:53,000 1503 01:27:07,125 --> 01:27:09,918 1504 01:27:57,167 --> 01:28:00,167 1505 01:28:02,876 --> 01:28:03,626 1506 01:28:03,751 --> 01:28:06,626 1507 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 1508 01:28:18,876 --> 01:28:21,542 1509 01:28:21,626 --> 01:28:24,626 1510 01:28:25,792 --> 01:28:28,792 1511 01:28:30,417 --> 01:28:32,292 1512 01:28:32,375 --> 01:28:35,375 1513 01:28:40,042 --> 01:28:43,000 1514 01:28:44,722 --> 01:28:45,875 미아! 1515 01:28:55,610 --> 01:28:56,944 미아! 1516 01:28:58,397 --> 01:28:59,224 도와줘! 1517 01:28:59,690 --> 01:29:00,677 도와줘! 1518 01:29:01,000 --> 01:29:02,876 1519 01:29:03,415 --> 01:29:05,918 오, 미아 안 돼, 미아! 1520 01:29:07,500 --> 01:29:10,375 1521 01:29:28,937 --> 01:29:30,244 미아! 1522 01:29:32,177 --> 01:29:33,125 안 돼! 1523 01:29:47,667 --> 01:29:50,626 1524 01:30:00,542 --> 01:30:03,542 1525 01:30:10,250 --> 01:30:13,250 1526 01:30:15,125 --> 01:30:18,125 1527 01:30:22,000 --> 01:30:22,876 1528 01:30:37,417 --> 01:30:40,375 1529 01:32:11,928 --> 01:32:12,876 그레그 이모부 1530 01:32:13,000 --> 01:32:13,667 조나단 1531 01:32:13,751 --> 01:32:14,468 나 왔다 1532 01:32:15,455 --> 01:32:17,408 어디예요? 안 보이는 데요 1533 01:32:17,751 --> 01:32:20,131 니가 말한 데다 차 댔어 기숙사 앞이다 1534 01:32:22,837 --> 01:32:23,586 조나단 1535 01:32:24,111 --> 01:32:25,125 내 말 들리니? 1536 01:32:25,167 --> 01:32:25,991 1537 01:32:26,057 --> 01:32:27,117 바로 갈게요 1538 01:32:37,820 --> 01:32:38,715 시시 1539 01:32:39,967 --> 01:32:41,160 잠깐만 1540 01:32:42,542 --> 01:32:44,500 너한테 줄 게 있다 1541 01:32:51,626 --> 01:32:52,648 짜-잔! 1542 01:32:53,568 --> 01:32:54,835 그리셨군요! 1543 01:32:55,167 --> 01:32:56,482 그러실 줄 알았어요 1544 01:32:56,782 --> 01:32:58,083 그래, 난 그저... 1545 01:32:58,695 --> 01:33:01,081 아직 준비가 덜 됐다고 생각했는데... 1546 01:33:03,125 --> 01:33:03,848 맘에 드니? 1547 01:33:04,795 --> 01:33:05,821 너무 맘에 들어요 1548 01:33:07,375 --> 01:33:08,714 아름답네요 1549 01:33:10,047 --> 01:33:11,327 천사인가요? 1550 01:33:11,751 --> 01:33:13,047 단순한 천사가 아니야 1551 01:33:13,751 --> 01:33:15,545 천사이면서 전사이지 1552 01:33:16,598 --> 01:33:17,932 이 불의 검 보이니? 1553 01:33:18,558 --> 01:33:19,938 이 검엔 특별한 권능이 있지 1554 01:33:20,458 --> 01:33:23,092 이 검으로 어떤 악인도 물리칠 수 있어 1555 01:33:23,769 --> 01:33:25,389 그러니 악인들은 이 천사를 해하지 못하지 1556 01:33:25,549 --> 01:33:26,242 와우 1557 01:33:27,132 --> 01:33:28,929 우주 총잡이도 물리칠 수 있어요? 1558 01:33:29,042 --> 01:33:29,889 아, 그럼 1559 01:33:30,229 --> 01:33:31,362 총잡이 열 놈 한꺼번에 1560 01:33:32,167 --> 01:33:33,826 1561 01:33:34,042 --> 01:33:35,213 너무 멋져요 1562 01:33:36,073 --> 01:33:36,862 그럼... 1563 01:33:37,733 --> 01:33:38,987 이제 천사 이름을 지어 보렴 1564 01:33:39,751 --> 01:33:40,806 내가 지어도 돼요? 1565 01:33:41,250 --> 01:33:42,446 그럼 되고말고 1566 01:33:42,667 --> 01:33:44,019 우리 딸 본뜬 캐릭터인걸 1567 01:33:46,042 --> 01:33:47,091 고마워요, 아빠 1568 01:33:48,000 --> 01:33:49,665 고맙긴 뭐가 고맙니 우리 딸 1569 01:33:58,751 --> 01:34:00,918 1570 01:34:01,000 --> 01:34:01,855 아빠? 1571 01:34:05,167 --> 01:34:05,989 아빠? 1572 01:34:06,292 --> 01:34:08,876 1573 01:34:09,751 --> 01:34:11,626 1574 01:34:11,667 --> 01:34:12,317 아빠! 1575 01:34:15,375 --> 01:34:16,484 놔줘요 1576 01:34:22,626 --> 01:34:25,125 1577 01:34:26,918 --> 01:34:29,500 1578 01:34:30,688 --> 01:34:31,608 뭐예요? 1579 01:34:33,876 --> 01:34:35,844 시시 아빠 말 명심하거라 1580 01:34:35,869 --> 01:34:37,210 아빠를 봐 아빠를 1581 01:34:39,729 --> 01:34:41,335 언제나 너와 함께 있을 거야 1582 01:34:42,250 --> 01:34:43,250 1583 01:34:44,751 --> 01:34:47,626 1584 01:35:03,042 --> 01:35:05,500 1585 01:35:05,626 --> 01:35:08,626 1586 01:35:16,751 --> 01:35:17,751 1587 01:35:17,792 --> 01:35:19,542 1588 01:35:19,626 --> 01:35:22,626 1589 01:35:31,328 --> 01:35:33,125 더 심해지기 전에 이쯤에서 1590 01:35:33,181 --> 01:35:34,125 그만둬야 해 제스 1591 01:35:34,250 --> 01:35:35,861 뭘 어쩌자는 거야? 1592 01:35:36,235 --> 01:35:37,947 바로 의사를 불러야 될 것 같은데 1593 01:35:37,972 --> 01:35:39,147 그게 우리가 해야 될 일이야 1594 01:35:39,375 --> 01:35:40,375 난 그러기 싫어 1595 01:35:40,645 --> 01:35:42,272 쟤 불안정한 건 확실하잖아 1596 01:35:42,542 --> 01:35:44,167 그저 혼란스러워하는 거라구 1597 01:35:44,358 --> 01:35:46,044 혼란스러워한다구 왜 이러셔! 1598 01:35:46,211 --> 01:35:48,051 저러다 뭔 짓을 할지 어찌 알아 1599 01:35:48,578 --> 01:35:51,465 쟤를 크리스마스 이브에 병원으로 돌려 보내진 않을 거야 1600 01:35:52,000 --> 01:35:52,876 내 말 좀 들어 1601 01:35:52,940 --> 01:35:54,648 지금 쟤 위험하다니까 1602 01:35:54,673 --> 01:35:57,985 자기 자신은 물론 우리, 우리 가족한테도 1603 01:35:58,751 --> 01:36:00,925 - 개비 생각도 해야지 - 쉬! 1604 01:36:01,500 --> 01:36:02,775 목소리 좀 낮춰! 1605 01:36:03,280 --> 01:36:04,704 시에나가 들으면 어쩌려구 1606 01:36:04,751 --> 01:36:06,847 쟤가 듣건 말건 난 좆도 신경 안 써 1607 01:36:07,240 --> 01:36:10,074 사실 당신도 우리가 시에나를 어찌 해야 하는 알잖아 1608 01:36:10,280 --> 01:36:13,773 위층에 올라가서 쟤 잘 때 질식을 시켜 버리는 거야 1609 01:36:15,500 --> 01:36:17,407 그럼 우린 자유로워지겠지 1610 01:36:18,125 --> 01:36:19,764 그 개소리도 안 듣게 되겠지 1611 01:36:19,933 --> 01:36:21,051 자유로워지는 거야 1612 01:36:21,077 --> 01:36:23,133 - 자유로워진다 - 그래 1613 01:36:23,193 --> 01:36:25,946 자유, 자유, 자유... 1614 01:36:27,292 --> 01:36:28,636 자유! 1615 01:36:30,375 --> 01:36:31,292 미친년아! 1616 01:36:31,375 --> 01:36:32,375 미친년아! 1617 01:36:32,417 --> 01:36:33,250 미친년아! 1618 01:36:33,375 --> 01:36:34,751 1619 01:36:34,876 --> 01:36:35,967 미친년아! 1620 01:36:36,517 --> 01:36:38,564 이 미친년아! 1621 01:36:39,042 --> 01:36:40,984 1622 01:36:41,104 --> 01:36:43,332 미친년이네! 1623 01:36:43,357 --> 01:36:46,070 넌 너 자신은 물론 이 집안 사람들한테 화근 덩어리야 1624 01:36:46,375 --> 01:36:47,677 1625 01:36:48,343 --> 01:36:49,723 미친년이네! 1626 01:36:49,783 --> 01:36:50,876 1627 01:36:50,901 --> 01:36:52,023 개비! 1628 01:36:53,918 --> 01:36:56,918 1629 01:37:02,250 --> 01:37:03,125 1630 01:37:03,167 --> 01:37:06,167 1631 01:37:06,500 --> 01:37:08,500 1632 01:37:08,626 --> 01:37:11,626 1633 01:37:18,250 --> 01:37:21,125 1634 01:37:36,250 --> 01:37:39,250 1635 01:37:50,000 --> 01:37:53,000 1636 01:37:54,042 --> 01:37:56,375 1637 01:38:07,876 --> 01:38:09,000 1638 01:38:09,042 --> 01:38:12,042 1639 01:38:13,417 --> 01:38:15,020 '치즈'해야지 개년아! 1640 01:38:15,375 --> 01:38:17,876 1641 01:38:18,000 --> 01:38:20,876 1642 01:38:32,125 --> 01:38:32,971 치즈해 봐 1643 01:38:33,125 --> 01:38:35,000 1644 01:38:35,125 --> 01:38:37,125 1645 01:38:41,626 --> 01:38:42,918 1646 01:38:46,626 --> 01:38:48,000 1647 01:38:52,446 --> 01:38:53,740 엄마에게 1648 01:38:54,125 --> 01:38:55,002 사랑을 담아 1649 01:38:56,100 --> 01:38:57,026 개비가 1650 01:38:57,292 --> 01:38:59,125 1651 01:38:59,250 --> 01:39:02,250 1652 01:39:11,876 --> 01:39:14,876 1653 01:39:15,751 --> 01:39:18,751 1654 01:39:20,417 --> 01:39:23,417 1655 01:39:30,042 --> 01:39:31,205 입어 봐 엄마 1656 01:39:32,000 --> 01:39:33,749 1657 01:39:33,835 --> 01:39:35,876 그거 입으면 잘 어울릴 거야, 엄마 1658 01:39:36,069 --> 01:39:37,042 1659 01:39:37,125 --> 01:39:40,125 1660 01:39:45,307 --> 01:39:46,822 소리 지르면 1661 01:39:47,240 --> 01:39:49,996 혓바닥 찢어서 뽑아 버린다 1662 01:39:50,250 --> 01:39:53,250 1663 01:39:53,876 --> 01:39:56,876 1664 01:39:58,745 --> 01:39:59,991 우리 딸 어딨어? 1665 01:40:00,792 --> 01:40:02,805 우리 딸 어떻게 했어? 1666 01:40:02,898 --> 01:40:04,167 1667 01:40:04,345 --> 01:40:05,892 안 물어볼 줄 알았는데 1668 01:40:06,375 --> 01:40:09,250 1669 01:40:21,375 --> 01:40:24,375 1670 01:40:27,594 --> 01:40:29,795 메리 크리스마스 엄마 1671 01:40:35,155 --> 01:40:36,626 안녕, 개비! 1672 01:40:36,667 --> 01:40:37,751 1673 01:40:37,876 --> 01:40:38,751 1674 01:40:38,792 --> 01:40:40,000 1675 01:40:40,125 --> 01:40:41,538 1676 01:40:41,858 --> 01:40:43,252 안녕, 엄마 1677 01:40:43,838 --> 01:40:45,005 사랑해요 1678 01:40:45,417 --> 01:40:46,667 보고 싶어요 1679 01:40:46,751 --> 01:40:48,667 1680 01:40:48,751 --> 01:40:50,166 1681 01:40:50,292 --> 01:40:51,646 우리 딸이 아니야 1682 01:40:52,292 --> 01:40:53,526 우리 딸이 아니야 1683 01:40:53,666 --> 01:40:54,799 아냐! 맞아 1684 01:40:55,056 --> 01:40:57,292 니 혈육도 못 알아보냐? 1685 01:40:57,375 --> 01:41:00,375 1686 01:41:01,000 --> 01:41:04,000 1687 01:41:06,233 --> 01:41:09,133 내가 선물 줬잖아 엄마 1688 01:41:09,926 --> 01:41:11,055 그럼 이제 1689 01:41:11,293 --> 01:41:12,851 나한테도 선물 줘야지 1690 01:41:12,876 --> 01:41:13,375 1691 01:41:13,626 --> 01:41:14,532 이 씨발아! 1692 01:41:14,792 --> 01:41:17,751 1693 01:41:33,626 --> 01:41:34,542 1694 01:41:35,417 --> 01:41:38,417 1695 01:41:40,792 --> 01:41:43,375 1696 01:41:43,500 --> 01:41:45,698 1697 01:41:46,058 --> 01:41:47,444 사랑해 시에나 1698 01:41:48,000 --> 01:41:50,125 1699 01:41:50,250 --> 01:41:51,098 1700 01:41:51,464 --> 01:41:52,593 둘 다 죽여 버려 1701 01:41:53,375 --> 01:41:55,188 고통에 몸부림치게 해 1702 01:41:56,876 --> 01:41:57,792 1703 01:41:57,876 --> 01:41:59,221 니가 먼저야 1704 01:41:59,792 --> 01:42:01,500 1705 01:42:01,542 --> 01:42:03,585 안 돼! 하지 마! 1706 01:42:04,417 --> 01:42:07,417 1707 01:42:08,417 --> 01:42:11,417 1708 01:42:15,417 --> 01:42:18,417 1709 01:42:22,322 --> 01:42:24,382 안 돼! 안 돼! 1710 01:42:24,751 --> 01:42:26,056 1711 01:42:26,242 --> 01:42:27,311 하지 마! 1712 01:42:27,751 --> 01:42:30,751 1713 01:42:34,751 --> 01:42:35,703 1714 01:42:35,890 --> 01:42:37,023 안 돼! 1715 01:42:37,626 --> 01:42:40,626 1716 01:42:42,132 --> 01:42:43,265 하지 마! 1717 01:42:43,751 --> 01:42:46,751 1718 01:42:50,125 --> 01:42:53,125 1719 01:43:10,292 --> 01:43:13,250 1720 01:43:24,876 --> 01:43:27,751 1721 01:43:43,626 --> 01:43:44,417 1722 01:43:56,397 --> 01:43:58,423 넌 구세주가 아니야 1723 01:43:59,230 --> 01:44:01,417 1724 01:44:07,626 --> 01:44:10,500 1725 01:44:24,154 --> 01:44:26,648 니가 사랑하는 거 다 앗아 갈 거다 1726 01:44:27,561 --> 01:44:28,436 그런 다음 1727 01:44:28,961 --> 01:44:30,551 니 예쁜 1728 01:44:30,696 --> 01:44:33,163 핑크빛 살을 망가뜨릴 거야 1729 01:44:33,294 --> 01:44:35,375 그러니까 방금 이 개년처럼 1730 01:44:35,417 --> 01:44:37,751 니 속살부터 짓찢어서 고통 속에 울부짖게 만들 거야 1731 01:44:38,792 --> 01:44:42,082 근데 먼저 고백할 게 있네 1732 01:44:47,795 --> 01:44:49,255 저건 개비가 아니야 1733 01:44:51,042 --> 01:44:52,555 1734 01:44:53,042 --> 01:44:53,751 개비! 1735 01:44:53,888 --> 01:44:54,626 개비! 1736 01:44:54,751 --> 01:44:55,417 개비! 1737 01:44:55,500 --> 01:44:56,417 이거 놔! 1738 01:44:56,500 --> 01:44:58,292 1739 01:44:58,375 --> 01:44:58,803 1740 01:44:59,030 --> 01:44:59,751 개비! 1741 01:44:59,876 --> 01:45:01,751 1742 01:45:01,792 --> 01:45:03,042 1743 01:45:03,125 --> 01:45:03,751 1744 01:45:03,876 --> 01:45:05,542 1745 01:45:05,626 --> 01:45:07,792 1746 01:45:07,876 --> 01:45:10,876 1747 01:45:11,812 --> 01:45:13,894 제발 쟤는 놔줘 1748 01:45:14,774 --> 01:45:16,469 난 어떻게 되든 좋으니까 1749 01:45:16,647 --> 01:45:17,934 니들 뜻대로 하라구 1750 01:45:18,042 --> 01:45:20,007 1751 01:45:20,100 --> 01:45:21,751 그러고 있잖아 1752 01:45:22,428 --> 01:45:23,441 개비! 1753 01:45:23,608 --> 01:45:25,735 이 씨발것들아 죽여 버릴 거야! 1754 01:45:26,375 --> 01:45:27,395 하지 마! 1755 01:45:28,000 --> 01:45:31,100 이 찢어 죽일 것들아 쟤는 애잖아 1756 01:45:31,125 --> 01:45:33,000 그냥 두라고! 1757 01:45:33,746 --> 01:45:34,920 하지 말라구! 1758 01:45:35,876 --> 01:45:38,876 1759 01:46:00,500 --> 01:46:01,706 시에나 누나 1760 01:46:04,626 --> 01:46:07,226 이거 다 너 때문이야 1761 01:46:08,500 --> 01:46:10,990 저거 개비 아니라고 했잖아 1762 01:46:12,610 --> 01:46:13,717 곧 봐 1763 01:46:14,157 --> 01:46:15,084 사랑해 1764 01:46:15,626 --> 01:46:17,000 조나단! 1765 01:46:17,125 --> 01:46:18,835 안 돼! 안 돼! 1766 01:46:19,162 --> 01:46:20,242 안 돼! 1767 01:46:20,382 --> 01:46:22,042 이 개잡년아! 1768 01:46:22,302 --> 01:46:23,169 안 돼! 1769 01:46:23,542 --> 01:46:26,542 1770 01:46:27,023 --> 01:46:28,417 바로 그거야! 1771 01:46:28,442 --> 01:46:29,863 덤벼 봐! 1772 01:46:30,183 --> 01:46:32,876 날 죽여 죽이라구! 1773 01:46:32,918 --> 01:46:33,618 안 돼! 1774 01:46:34,281 --> 01:46:36,595 니가 사랑하는 거 다 가 버렸어 1775 01:46:36,675 --> 01:46:39,667 희망도 없구 신도 없다 1776 01:46:39,751 --> 01:46:41,751 걍 포기해! 1777 01:46:41,876 --> 01:46:43,475 내가 니 안에 들어갈 수 있게 1778 01:46:43,500 --> 01:46:46,250 1779 01:46:46,375 --> 01:46:48,125 1780 01:46:48,565 --> 01:46:50,545 시에나 언니! 1781 01:46:50,732 --> 01:46:51,667 시에나! 1782 01:46:51,751 --> 01:46:52,918 언니를 놔줘! 1783 01:46:53,000 --> 01:46:54,918 시에나 언니! 1784 01:46:55,000 --> 01:46:57,542 1785 01:47:05,626 --> 01:47:08,626 1786 01:47:10,876 --> 01:47:13,876 1787 01:47:18,667 --> 01:47:20,250 1788 01:47:20,375 --> 01:47:22,819 너 강하구나 응? 1789 01:47:23,655 --> 01:47:25,688 왜 널 골랐는지 알겠어 1790 01:47:27,408 --> 01:47:29,183 너 정말 저 애 사랑하지? 1791 01:47:30,125 --> 01:47:31,783 이년 너 땜에 개기는 거야 개비 1792 01:47:32,456 --> 01:47:34,843 이년한테 남은 건 너뿐이니까 1793 01:47:35,448 --> 01:47:37,496 그러니까 너 땜에 1794 01:47:37,848 --> 01:47:39,755 이년이 허용칠 않아 1795 01:47:40,417 --> 01:47:43,521 내가 이년 안에 들어가는 걸 말야 1796 01:47:44,250 --> 01:47:45,042 1797 01:47:45,125 --> 01:47:46,500 개비! 하지 마! 1798 01:47:46,697 --> 01:47:49,042 하지 마! 걔 건들지 마! 1799 01:47:49,284 --> 01:47:50,204 안 돼! 1800 01:47:50,504 --> 01:47:52,744 언니가 내 선물 열어 보지 못해 아쉬워 1801 01:47:53,042 --> 01:47:55,187 1802 01:47:55,441 --> 01:47:56,861 그래 불공평하지 1803 01:47:57,500 --> 01:47:59,042 니 선물은 어떤 거냐? 아가 1804 01:47:59,125 --> 01:48:00,374 1805 01:48:00,681 --> 01:48:01,881 어떤 거냐구? 1806 01:48:01,947 --> 01:48:04,287 뒤에 천사 그림 있는 포장지로 쌓인 거요 1807 01:48:04,626 --> 01:48:05,753 1808 01:48:05,913 --> 01:48:08,125 천사라? 좋지 1809 01:48:08,167 --> 01:48:09,125 1810 01:48:09,250 --> 01:48:10,751 1811 01:48:10,792 --> 01:48:13,792 1812 01:48:22,125 --> 01:48:23,876 1813 01:48:30,722 --> 01:48:32,189 니가 직접 포장한 거냐? 1814 01:48:32,876 --> 01:48:34,309 1815 01:48:34,489 --> 01:48:35,475 존나 못 쌌네 1816 01:48:40,351 --> 01:48:42,938 개비가 무슨 크리스마스 선물 마련했는지 궁금해? 1817 01:48:44,817 --> 01:48:46,271 그... 그래 1818 01:48:47,151 --> 01:48:48,825 니 손으로 열어 보고 싶어? 1819 01:48:51,278 --> 01:48:52,332 그래 1820 01:48:53,038 --> 01:48:53,872 그럼 열어 봐 1821 01:48:54,417 --> 01:48:57,375 1822 01:49:14,626 --> 01:49:15,151 1823 01:49:15,397 --> 01:49:15,991 안 돼! 1824 01:49:16,375 --> 01:49:19,375 1825 01:49:25,140 --> 01:49:26,467 그만! 1826 01:49:31,042 --> 01:49:33,000 1827 01:49:34,792 --> 01:49:36,679 열어 보고 싶다고 했잖아 1828 01:49:38,599 --> 01:49:40,375 하지 마, 하지 마! 1829 01:49:40,400 --> 01:49:41,325 언니를 놔줘! 1830 01:49:41,667 --> 01:49:44,667 1831 01:49:45,152 --> 01:49:46,199 열어! 1832 01:50:02,445 --> 01:50:04,298 기대되는걸 1833 01:50:07,667 --> 01:50:08,583 1834 01:50:09,016 --> 01:50:10,676 하지 마! 언닐 놔줘! 1835 01:50:10,756 --> 01:50:12,375 1836 01:50:12,417 --> 01:50:15,417 1837 01:50:16,626 --> 01:50:19,542 1838 01:50:31,265 --> 01:50:32,330 맘에 들었음 좋겠어 1839 01:50:40,751 --> 01:50:42,022 인생 최고의 선물인걸 1840 01:50:43,751 --> 01:50:44,626 1841 01:50:47,292 --> 01:50:48,500 1842 01:50:50,042 --> 01:50:50,918 1843 01:50:51,000 --> 01:50:53,292 1844 01:50:53,375 --> 01:50:54,876 1845 01:50:54,918 --> 01:50:57,918 1846 01:50:59,542 --> 01:51:02,542 1847 01:51:06,542 --> 01:51:07,979 이거 느낌이 어떤지 말해 줘 1848 01:51:08,792 --> 01:51:09,250 1849 01:51:09,375 --> 01:51:10,626 1850 01:51:29,751 --> 01:51:30,500 1851 01:51:30,542 --> 01:51:31,262 1852 01:51:31,482 --> 01:51:32,715 아, 갭스! 1853 01:51:33,302 --> 01:51:34,249 아, 감사합니다 1854 01:51:34,595 --> 01:51:35,449 아, 주여 1855 01:51:35,876 --> 01:51:38,682 1856 01:51:39,036 --> 01:51:40,043 어떻게 알았니? 1857 01:51:40,463 --> 01:51:41,436 열어 봤어 1858 01:51:42,050 --> 01:51:43,456 나 염탐꾼이잖아 알지? 1859 01:51:45,250 --> 01:51:45,943 그래 1860 01:51:46,500 --> 01:51:47,757 1861 01:51:48,090 --> 01:51:48,804 숙여! 1862 01:51:58,134 --> 01:51:59,333 개비, 도망쳐! 1863 01:52:06,000 --> 01:52:07,250 1864 01:52:20,375 --> 01:52:21,918 1865 01:52:22,740 --> 01:52:23,400 개비! 1866 01:52:24,250 --> 01:52:25,792 1867 01:52:33,626 --> 01:52:34,542 1868 01:52:34,626 --> 01:52:37,626 1869 01:52:44,918 --> 01:52:46,139 덤벼, 이 새끼야! 1870 01:53:06,000 --> 01:53:09,000 1871 01:53:12,417 --> 01:53:13,000 1872 01:53:13,042 --> 01:53:16,042 1873 01:53:16,876 --> 01:53:19,751 1874 01:53:19,876 --> 01:53:22,876 1875 01:53:24,792 --> 01:53:26,019 1876 01:53:26,918 --> 01:53:28,126 엄마, 엄마! 1877 01:53:30,250 --> 01:53:31,375 1878 01:53:31,500 --> 01:53:31,928 (SOBS) 1879 01:53:32,028 --> 01:53:32,941 엄마! 1880 01:53:33,375 --> 01:53:35,148 1881 01:53:35,474 --> 01:53:36,474 일어나요! 1882 01:53:38,375 --> 01:53:41,375 1883 01:53:52,542 --> 01:53:53,876 1884 01:53:54,792 --> 01:53:56,125 1885 01:53:56,250 --> 01:53:59,250 1886 01:54:01,500 --> 01:54:02,125 1887 01:54:02,250 --> 01:54:05,250 1888 01:54:09,792 --> 01:54:11,500 1889 01:54:11,626 --> 01:54:13,500 1890 01:54:13,626 --> 01:54:15,751 1891 01:54:20,375 --> 01:54:22,167 1892 01:54:22,250 --> 01:54:23,500 1893 01:54:23,626 --> 01:54:25,751 1894 01:54:27,250 --> 01:54:30,250 1895 01:54:33,417 --> 01:54:36,417 1896 01:54:44,918 --> 01:54:47,918 1897 01:54:49,667 --> 01:54:51,125 1898 01:54:55,375 --> 01:54:58,375 1899 01:55:01,375 --> 01:55:04,250 1900 01:55:21,250 --> 01:55:24,250 1901 01:55:26,000 --> 01:55:29,000 1902 01:55:37,000 --> 01:55:40,000 1903 01:55:41,375 --> 01:55:42,891 시에나! 1904 01:55:43,271 --> 01:55:44,698 개비! 1905 01:55:48,125 --> 01:55:50,667 1906 01:55:50,751 --> 01:55:52,375 1907 01:55:53,125 --> 01:55:54,751 언니 미끄러지려고 해 1908 01:55:57,667 --> 01:55:59,125 1909 01:56:00,419 --> 01:56:01,346 개비! 1910 01:56:01,876 --> 01:56:03,751 1911 01:56:03,876 --> 01:56:05,479 손 뻗어, 개비 1912 01:56:05,792 --> 01:56:07,500 잡아! 1913 01:56:07,626 --> 01:56:09,626 시에나 안 돼, 안 돼 1914 01:56:09,667 --> 01:56:12,667 1915 01:56:14,490 --> 01:56:16,000 꽉 잡아! 1916 01:56:16,125 --> 01:56:17,285 시에나 안 돼! 1917 01:56:17,310 --> 01:56:20,070 할 수 있어 손 뻗어, 어서! 1918 01:56:20,375 --> 01:56:21,643 1919 01:56:22,063 --> 01:56:23,150 붙잡아! 1920 01:56:24,042 --> 01:56:25,000 1921 01:56:25,125 --> 01:56:27,046 1922 01:56:27,210 --> 01:56:29,659 힘내! 언니랑 같이 하는 거야, 어서! 1923 01:56:29,751 --> 01:56:30,819 이거 잡아! 1924 01:56:31,250 --> 01:56:33,204 1925 01:56:33,431 --> 01:56:34,311 잡아! 1926 01:56:34,542 --> 01:56:35,751 당겨! 1927 01:56:35,792 --> 01:56:37,125 시에나 미끄러져! 1928 01:56:37,167 --> 01:56:39,281 아, 주여 도와줘요! 1929 01:56:39,306 --> 01:56:40,250 시에나! 1930 01:56:40,288 --> 01:56:41,521 사랑해 1931 01:56:41,876 --> 01:56:44,876 1932 01:56:45,626 --> 01:56:46,792 1933 01:56:48,417 --> 01:56:50,503 시에나! 1934 01:56:54,292 --> 01:56:56,876 1935 01:56:57,094 --> 01:56:58,728 개비! 1936 01:56:59,125 --> 01:57:00,292 1937 01:57:00,375 --> 01:57:02,121 개비! 1938 01:57:03,542 --> 01:57:06,542 1939 01:57:34,626 --> 01:57:35,751 1940 01:57:35,876 --> 01:57:38,876 1941 01:57:45,375 --> 01:57:48,375 1942 01:57:50,167 --> 01:57:53,125 1943 01:58:06,125 --> 01:58:09,000 1944 01:58:28,700 --> 01:58:29,620 개비 1945 01:58:35,240 --> 01:58:36,313 널 찾고 말 거야 1946 01:58:37,500 --> 01:58:46,500 1947 01:59:00,500 --> 01:59:03,918 1948 01:59:05,167 --> 01:59:07,792 1949 01:59:10,531 --> 01:59:12,205 아홉 번째 서클 로즈메리 캐스트벳 1950 01:59:14,361 --> 01:59:15,994 아, 미안해요 책 읽고 계셨군요 1951 01:59:16,125 --> 01:59:17,751 다음 번엔 닥치라고 말씀해 주세요 1952 01:59:17,876 --> 01:59:19,394 아녜요 괜찮아요 1953 01:59:19,581 --> 01:59:22,808 책 내용이 예상 외로 으스스해서요 1954 01:59:23,042 --> 01:59:23,841 공포예요? 1955 01:59:24,042 --> 01:59:24,807 네 1956 01:59:25,250 --> 01:59:26,381 글쎄요... 1957 01:59:26,918 --> 01:59:29,039 난 유혈이 낭자한 그런 쪽엔 문외한이라서요 1958 01:59:29,876 --> 01:59:31,500 난 로맨틱 코미디를 좋아라하죠 1959 01:59:31,626 --> 01:59:33,000 1960 01:59:33,081 --> 01:59:35,967 프랑켄슈타인, 그건 좋은 영화입디다 명작입죠 1961 01:59:46,626 --> 01:59:49,500 1962 01:59:55,250 --> 01:59:56,918 1963 02:00:29,797 --> 02:00:30,891 거기 괜찮아요? 1964 02:00:41,542 --> 02:00:42,751 1965 02:00:44,854 --> 02:00:47,375 각본 및 감독 데미안 레온 1966 02:00:50,250 --> 02:00:52,667 1967 02:00:52,751 --> 02:00:55,542 1968 02:00:55,626 --> 02:00:58,125 1969 02:00:58,167 --> 02:01:00,876 1970 02:01:01,000 --> 02:01:03,250 1971 02:01:03,375 --> 02:01:06,000 1972 02:01:06,125 --> 02:01:08,751 1973 02:01:08,792 --> 02:01:11,375 1974 02:01:11,500 --> 02:01:14,125 1975 02:01:14,167 --> 02:01:16,876 1976 02:01:17,000 --> 02:01:19,876 1977 02:01:22,751 --> 02:01:26,500 1978 02:01:36,783 --> 02:01:39,236 로런 라베라 - 시에나 역 1979 02:01:40,376 --> 02:01:42,862 데이빗 하워드 쏜튼 - 아트 더 클라운 역 1980 02:01:43,870 --> 02:01:46,340 앤터넬라 로즈 - 개비 역 1981 02:01:47,567 --> 02:01:50,040 서맨다 스카피디 - 빅토리아 헤이즈 역 1982 02:01:51,174 --> 02:01:53,660 엘리엇 풀럼 - 조나단 역 1983 02:01:54,968 --> 02:01:57,768 마가렛 앤 플로런스 - 제시카(이모) 역 브라이스 존슨 - 그레그(이모부) 역 1984 02:01:58,474 --> 02:02:01,174 알렉사 블레어 - 미아 역 메이슨 메카티 - 콜 역 1985 02:02:02,081 --> 02:02:04,867 크리시 폭스 - 제니퍼(도입부 엄마) 역 루시아나 밴데트 - 줄리엣(도입부 딸) 역 1986 02:02:05,774 --> 02:02:08,569 클린트 하워드 - 스모키(술집 산타 친구) 역 브래들리 스트라이커 - 에디(술집 주인) 역 1987 02:02:09,216 --> 02:02:11,642 다니엘 로벅 - 산타 역 1988 02:02:13,329 --> 02:02:15,749 크리스 제리코 - 버크(정신 병원 간호사) 역 1989 02:02:16,729 --> 02:02:19,162 특별 출연 톰 사비니 - 행인 역 1990 02:02:20,610 --> 02:02:23,083 제이슨 패트릭 - 마이클(시에나 아버지) 역