1 00:01:47,066 --> 00:01:48,667 Oh, Jesus. 2 00:01:48,701 --> 00:01:50,612 Why are we ruining this Christmas with this shit? 3 00:01:50,636 --> 00:01:53,705 I love this song. It's cute. It's Christmasy. 4 00:01:53,739 --> 00:01:57,075 For fallen off the fucking wagon? 5 00:01:57,109 --> 00:01:58,543 Bit unfair. 6 00:01:58,577 --> 00:02:00,512 You'd have to be pissed to stomach this. 7 00:02:00,546 --> 00:02:02,724 Yeah, well, you know, I've got to stomach a lot more sober, 8 00:02:02,748 --> 00:02:04,749 including your old schoolmates, trust me. 9 00:02:39,151 --> 00:02:41,619 Thank fuck we don't have to wear these ghastly 10 00:02:41,653 --> 00:02:42,787 Christmas jumpers again. 11 00:02:42,821 --> 00:02:44,422 Oh, what a shame. 12 00:02:44,456 --> 00:02:45,867 Thought we all looked rather splendid. 13 00:02:45,891 --> 00:02:48,893 Oh, of course you did, darling. 14 00:02:48,927 --> 00:02:52,797 How's our little Sleeping Beauty? 15 00:02:56,702 --> 00:02:59,604 Oh, Prince Charming. 16 00:02:59,638 --> 00:03:02,974 Thank you, darling. 17 00:03:03,008 --> 00:03:04,576 Mwah. 18 00:03:14,953 --> 00:03:17,689 Darling, Nell adores you. 19 00:03:17,723 --> 00:03:20,592 Well, last year, she sat me at the kid's table. 20 00:03:20,626 --> 00:03:22,961 I'm so sorry. 21 00:03:28,467 --> 00:03:30,135 We don't have to go. 22 00:03:30,169 --> 00:03:31,936 We could go anywhere. 23 00:03:31,970 --> 00:03:35,540 We could turn around, just you and me. 24 00:03:35,574 --> 00:03:39,177 Oh, sweetheart, I love you. 25 00:03:39,211 --> 00:03:41,813 But Nell's like a sister to me. 26 00:03:41,847 --> 00:03:44,949 I couldn't abandon them this Christmas. 27 00:03:57,863 --> 00:03:59,564 Ooh, shit, fuck, oh, fuck! 28 00:03:59,598 --> 00:04:00,899 Fly! 29 00:04:04,870 --> 00:04:07,005 Fuck! 30 00:04:07,039 --> 00:04:09,140 Fuck! 31 00:04:16,782 --> 00:04:19,517 God, I love Christmas songs. 32 00:04:19,551 --> 00:04:22,520 You know you know it! You know it! Just sing it! 33 00:04:28,694 --> 00:04:30,228 - Mom! - Yeah? 34 00:04:30,262 --> 00:04:33,031 I've cut myself, Mom. Fuck! 35 00:04:33,065 --> 00:04:34,699 I'm coming! 36 00:04:50,949 --> 00:04:53,084 I'm coming, I'm coming. 37 00:04:53,118 --> 00:04:54,519 Did you find a plaster? 38 00:04:54,553 --> 00:04:56,821 No. 39 00:04:56,855 --> 00:04:58,957 Did you bleed on the carrots? 40 00:04:58,991 --> 00:05:01,826 Really, Mom? 41 00:05:01,860 --> 00:05:02,894 Will I die? 42 00:05:02,928 --> 00:05:04,696 Yeah, probably. 43 00:05:04,730 --> 00:05:06,731 Give it. 44 00:05:06,765 --> 00:05:08,800 - Oh, Mom! - Oh, you'll be fine. 45 00:05:08,834 --> 00:05:10,101 Did you rinse them first? 46 00:05:10,135 --> 00:05:11,636 Yep, and the parsnips. 47 00:05:11,670 --> 00:05:13,938 - Where are your brothers. - Uh, on the PlayStation. 48 00:05:13,972 --> 00:05:16,274 Bastards. They're supposed to be in the bath. 49 00:05:16,309 --> 00:05:18,243 We haven't got long, Mom. 50 00:05:18,278 --> 00:05:20,211 I know, darling. 51 00:05:20,245 --> 00:05:21,880 They'll be here soon. 52 00:05:21,914 --> 00:05:25,216 Oh, shit, I'm not a fucking waitress. 53 00:05:25,250 --> 00:05:26,918 Belinda's still in there. 54 00:05:26,952 --> 00:05:28,920 She won't bloody leave. 55 00:05:28,954 --> 00:05:30,255 Haven't made enough. 56 00:05:30,290 --> 00:05:32,557 You sure your mother wants them let out? 57 00:05:32,591 --> 00:05:34,893 She thinks it's kinder if the foxes get them first. 58 00:05:34,927 --> 00:05:36,995 - Yeah, maybe. - You promised you'd let me 59 00:05:37,029 --> 00:05:38,763 light the fireworks later. 60 00:05:38,797 --> 00:05:40,732 Yes, I said I would. 61 00:05:40,766 --> 00:05:42,267 You look great. 62 00:05:42,302 --> 00:05:44,603 Ooh, ooh. 63 00:05:45,637 --> 00:05:47,005 D... 64 00:05:48,941 --> 00:05:50,542 Oh, shit, where are the boys? 65 00:05:50,576 --> 00:05:52,043 Uh, on PlayStation. 66 00:05:52,077 --> 00:05:53,745 Bastards. 67 00:05:54,314 --> 00:05:56,848 - I could... - Boys! Bath! 68 00:05:59,117 --> 00:06:01,586 You look perfect. 69 00:06:04,222 --> 00:06:06,124 I don't hear a lot of movement! 70 00:06:11,663 --> 00:06:14,165 Come on, Belinda. Be free and be brave. 71 00:06:21,307 --> 00:06:24,943 Oh, and remember no TV, okay? 72 00:06:24,977 --> 00:06:28,280 And no iPhones, no Googling, and, for the love of God, 73 00:06:28,314 --> 00:06:29,991 no arguing with Kitty. I think she's annoying 74 00:06:30,015 --> 00:06:31,749 but just make an effort, all right? 75 00:06:31,783 --> 00:06:33,885 - She's a pain in the ass, Dad. - Language, Thomas. 76 00:06:33,919 --> 00:06:35,119 You said we could. 77 00:06:35,153 --> 00:06:36,654 Yeah, I know, but there's now need 78 00:06:36,688 --> 00:06:38,189 to get carried away, chaps. Come on. 79 00:06:38,223 --> 00:06:40,258 Is Kitty allowed to swear? 80 00:06:40,293 --> 00:06:41,793 Probably. 81 00:06:41,827 --> 00:06:43,362 You said everyone was allowed to swear. 82 00:06:43,396 --> 00:06:44,829 Yeah, I did. 83 00:06:46,898 --> 00:06:50,268 Oh, Jesus, they're early. 84 00:06:50,303 --> 00:06:51,970 This is important. 85 00:06:52,004 --> 00:06:54,706 Don't drown. How do I look good? 86 00:06:54,740 --> 00:06:55,840 - Good. - Good. 87 00:06:55,874 --> 00:06:57,376 That's why I love you. 88 00:06:57,410 --> 00:07:00,312 Right, it's not time for a soak, so hurry up, chaps. 89 00:07:14,126 --> 00:07:16,628 Oh, fuck. Sing to me. 90 00:07:16,662 --> 00:07:18,597 Yes, darling? 91 00:07:20,732 --> 00:07:22,133 They're beautiful. Thank you. 92 00:07:22,167 --> 00:07:23,911 Sandra picked them from the neighbor's garden. 93 00:07:23,935 --> 00:07:25,337 It didn't take her very long. 94 00:07:25,371 --> 00:07:26,771 Oh, okay, lovely. 95 00:07:26,805 --> 00:07:28,973 - Ah, Kitty. - Is the sticky toffee 96 00:07:29,007 --> 00:07:31,075 pudding ready? 97 00:07:31,109 --> 00:07:34,279 Sandra promised that there would be sticky toffee pudding. 98 00:07:34,313 --> 00:07:35,381 Yes, absolutely. 99 00:07:35,415 --> 00:07:37,383 Where's Art? 100 00:07:37,417 --> 00:07:39,217 Uh... 101 00:07:39,251 --> 00:07:40,818 ♪ Da-da-da-da-da-da ♪ 102 00:07:40,852 --> 00:07:42,020 Wow. 103 00:07:42,054 --> 00:07:43,821 Kitty's university fund. 104 00:07:43,855 --> 00:07:45,823 Oh, why didn't I think of that? 105 00:07:45,857 --> 00:07:47,225 You did saved me your old room? 106 00:07:47,259 --> 00:07:49,260 Fucking sticky toffee pudding, I forgot. 107 00:07:49,295 --> 00:07:50,995 - Oh, no, fuck. - Sorry. 108 00:07:51,029 --> 00:07:54,065 She's gonna kill me. Tony! 109 00:07:54,099 --> 00:07:56,100 Tony? 110 00:07:56,134 --> 00:07:59,270 - Tony. - Yes, mother? 111 00:07:59,305 --> 00:08:01,773 Nell forgot toffee. 112 00:08:01,807 --> 00:08:03,107 - Oh, crumbs. - What? 113 00:08:03,141 --> 00:08:05,411 Kidding. Your mom's kidding. Come on. 114 00:08:05,445 --> 00:08:06,844 Let's find Art. 115 00:08:06,878 --> 00:08:08,246 Go to the garage, darling. 116 00:08:08,281 --> 00:08:10,948 There's a Tesco drive-in right down the road. 117 00:08:10,982 --> 00:08:12,250 What if it's shut? 118 00:08:12,285 --> 00:08:13,885 Find a mallet. Break a fucking window! 119 00:08:13,919 --> 00:08:15,421 - I don't know. - I suppose so. 120 00:08:15,455 --> 00:08:17,322 - Simon, have you got a mallet? - What? 121 00:08:17,356 --> 00:08:19,358 Simon? 122 00:08:19,392 --> 00:08:20,959 Art? 123 00:08:25,465 --> 00:08:27,699 Art? 124 00:08:28,734 --> 00:08:30,268 You need a hand, darling? 125 00:08:30,303 --> 00:08:32,203 Um, yeah, actually. 126 00:08:32,237 --> 00:08:35,139 If you could just grab one and wait. 127 00:08:35,173 --> 00:08:36,274 All right. 128 00:08:36,309 --> 00:08:37,476 Oh! 129 00:08:37,510 --> 00:08:39,110 Mm! 130 00:08:40,379 --> 00:08:42,113 Oh. 131 00:08:42,147 --> 00:08:43,981 Darling. 132 00:08:44,015 --> 00:08:45,783 You look impossibly beautiful as ever. 133 00:08:45,817 --> 00:08:47,319 Thank you, my love. 134 00:08:47,353 --> 00:08:51,356 Where's Sandra? I want room before she nabs it. 135 00:08:51,390 --> 00:08:53,292 Oh. 136 00:08:53,326 --> 00:08:54,759 - What?! - I know. 137 00:08:54,793 --> 00:08:55,860 - Oh. - I know, I know. 138 00:08:55,894 --> 00:08:56,994 Oh, my God. 139 00:08:57,028 --> 00:08:58,930 Oh, Alex didn't have to pay. 140 00:08:58,964 --> 00:09:01,099 We had a rather regretful exchange with an Arab lady 141 00:09:01,133 --> 00:09:03,167 and her surprisingly fierce bodyguard. 142 00:09:03,201 --> 00:09:05,304 - Oh, happened?! - Oh, yeah, Alex got caught 143 00:09:05,338 --> 00:09:06,305 in the crossfire. 144 00:09:06,339 --> 00:09:07,739 It was very un-PC of me, 145 00:09:07,773 --> 00:09:10,775 smacking a lady in a burqa. 146 00:09:10,809 --> 00:09:12,176 Does it hurt? 147 00:09:12,210 --> 00:09:14,011 Um, yeah, it does. 148 00:09:14,045 --> 00:09:15,780 Does it? 149 00:09:15,814 --> 00:09:17,416 - Why did you say something? - I did. 150 00:09:17,450 --> 00:09:19,451 Oh, God. Is Kitty here? 151 00:09:19,485 --> 00:09:21,487 With a bow in her hair. 152 00:09:21,521 --> 00:09:23,988 Slightly hoping they'd put her down already. 153 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 Behave. 154 00:09:25,558 --> 00:09:27,436 Remember, tonight is all about love and forgiveness. 155 00:09:27,460 --> 00:09:30,295 Oh, exciting. Who are we forgiving? 156 00:09:30,329 --> 00:09:32,897 Ourselves, of course. 157 00:09:32,931 --> 00:09:34,999 Oh, yeah. 158 00:09:35,033 --> 00:09:37,902 Oh, thank you for coming, sweetheart. 159 00:09:37,936 --> 00:09:39,914 I don't know what we would have done without Bella. 160 00:09:39,938 --> 00:09:41,340 Mind you, she's very naughty. 161 00:09:41,374 --> 00:09:43,808 She should have stolen something for you, too. 162 00:09:46,512 --> 00:09:48,347 Art? 163 00:09:56,289 --> 00:09:57,822 - Hi. - What the fuck? 164 00:09:57,856 --> 00:09:59,324 Get the fuck out, Kitty. 165 00:09:59,358 --> 00:10:01,460 Nope. I want to watch. 166 00:10:01,494 --> 00:10:04,463 My mother said since tonight is a special occasion, 167 00:10:04,497 --> 00:10:06,465 you have to be especially nice to me. 168 00:10:06,499 --> 00:10:09,167 - No fucking way. - Swearing is common. 169 00:10:09,201 --> 00:10:12,371 - Out mom swears. - Exactly. 170 00:10:12,405 --> 00:10:14,071 - What's going on? - They made me. 171 00:10:14,105 --> 00:10:15,541 - No, we didn't. - No, we didn't. 172 00:10:15,575 --> 00:10:17,875 Shut the fuck up, Kitty. We all know you're full of shit. 173 00:10:17,909 --> 00:10:19,511 - Excuse me? - I said shut the fuck up. 174 00:10:19,545 --> 00:10:22,080 Mum! 175 00:10:28,454 --> 00:10:30,888 Are you coping, darling? Yes? 176 00:10:30,922 --> 00:10:32,957 Yeah, just. 177 00:10:32,991 --> 00:10:34,225 The boys upset? 178 00:10:34,259 --> 00:10:35,827 Uh, well, they will be 179 00:10:35,861 --> 00:10:37,406 when they see I don't have enough potatoes. 180 00:10:37,430 --> 00:10:38,963 You're worried about potatoes? 181 00:10:38,997 --> 00:10:42,501 Yes. Waitrose was empty, and James eats a lot. 182 00:10:42,535 --> 00:10:44,836 Well, Sophie doesn't. 183 00:10:44,870 --> 00:10:46,103 God, how's she do it? 184 00:10:46,137 --> 00:10:47,539 Remember how hard we tried? 185 00:10:47,573 --> 00:10:49,207 Coke helped, and then the kids came. 186 00:10:49,241 --> 00:10:50,609 It was kids or coke. 187 00:10:50,643 --> 00:10:52,243 You wanted to be anorexic? 188 00:10:52,278 --> 00:10:55,847 She looked great. You looked great. 189 00:10:55,881 --> 00:10:58,082 Sandra wants me to apologize to Kitty. 190 00:10:58,116 --> 00:10:59,551 Did you call her a cunt? 191 00:10:59,585 --> 00:11:01,195 Because we said that that word was out of bounds. 192 00:11:01,219 --> 00:11:02,354 You should have done. 193 00:11:02,388 --> 00:11:05,056 Art! Apologize. 194 00:11:05,090 --> 00:11:08,159 It's Christmas, darling. What would baby Jesus say? 195 00:11:09,662 --> 00:11:11,463 You're joking, right? 196 00:11:19,438 --> 00:11:20,905 Sorry, Kitty. 197 00:11:20,939 --> 00:11:22,608 Good boy, Art. You're such a good boy. 198 00:11:22,642 --> 00:11:24,276 You just called me an asshole. 199 00:11:24,310 --> 00:11:26,244 Well, you can be. 200 00:11:28,314 --> 00:11:29,981 - What, I... - Sorry. 201 00:11:30,015 --> 00:11:34,151 All right, all right, come on, piss off, piss off. 202 00:11:34,185 --> 00:11:35,654 That doesn't mean you won, okay? 203 00:11:35,688 --> 00:11:38,923 Just little stripper. Look at this. 204 00:11:38,957 --> 00:11:40,559 Oh, I took Nell's room. 205 00:11:40,593 --> 00:11:43,027 You don't mind, do you? 206 00:11:43,061 --> 00:11:44,463 Fine. 207 00:11:47,165 --> 00:11:48,443 Oh, can I have sparkling water, please? 208 00:11:48,467 --> 00:11:51,437 Oh, shit, yes, sorry. Of course. Um... 209 00:11:56,609 --> 00:11:58,344 Fanta. 210 00:12:00,446 --> 00:12:02,079 You like Fanta, darling. 211 00:12:02,113 --> 00:12:04,181 Do I? 212 00:12:04,215 --> 00:12:07,352 I'm so sorry. All of the water was gone, even the shit stuff. 213 00:12:07,386 --> 00:12:09,455 Did Lizzy call? 214 00:12:11,357 --> 00:12:13,925 I thought Lizzy was coming. 215 00:12:13,959 --> 00:12:15,560 Bella, you said Lizzy was coming. 216 00:12:15,594 --> 00:12:18,029 Bella? 217 00:12:19,632 --> 00:12:21,433 - Did you invite her? - Did you? 218 00:12:21,467 --> 00:12:25,002 Yes, I said, "Don't forget to call Lizzy." 219 00:12:25,036 --> 00:12:27,606 No, no, you did not. You said you would call Lizzy. 220 00:12:27,640 --> 00:12:32,143 Why would I call her? I don't like her. 221 00:12:32,177 --> 00:12:34,546 Don't you? 222 00:12:34,580 --> 00:12:36,080 I've never liked her. 223 00:12:36,114 --> 00:12:37,516 No, she hasn't. 224 00:12:37,550 --> 00:12:39,951 Doesn't mean I want her to be alone, though, 225 00:12:39,985 --> 00:12:41,453 Fuck. 226 00:12:41,487 --> 00:12:43,355 I would have put up with her. 227 00:12:43,389 --> 00:12:44,723 I really like Lizzy. 228 00:12:44,757 --> 00:12:47,659 And that is why I love you, darling. 229 00:12:47,693 --> 00:12:51,430 Always so generous. 230 00:12:51,464 --> 00:12:53,998 Every inch of you, generous. 231 00:12:56,201 --> 00:12:58,069 Do you guys have a lot of sex? 232 00:12:58,103 --> 00:13:01,005 Yeah, loads. Fucking loads, 233 00:13:01,039 --> 00:13:02,341 Don't we? 234 00:13:02,375 --> 00:13:05,444 - Exhausting. - God, exhausting. 235 00:13:11,216 --> 00:13:13,217 - Just give me one sec. - You sure? 236 00:13:13,251 --> 00:13:14,453 I'll meet you in there, yeah. 237 00:13:14,487 --> 00:13:16,253 I'm fine, I'm fine. Just one second. 238 00:13:16,288 --> 00:13:18,122 Okay. 239 00:13:22,193 --> 00:13:23,428 Nell! 240 00:13:23,462 --> 00:13:26,263 - Oh, James! - Smells gorgeous in here. 241 00:13:26,298 --> 00:13:28,333 - Oh, thank you. - You look amazing. 242 00:13:28,367 --> 00:13:31,235 Do I? I don't look old? God, we're all getting old. 243 00:13:31,269 --> 00:13:32,537 We were getting old. 244 00:13:34,039 --> 00:13:35,272 - Hi. - Oh, hi, Sophie! 245 00:13:35,307 --> 00:13:37,642 I didn't see you. Oh, let me take this. 246 00:13:37,676 --> 00:13:39,511 God, come in. You must be freezing. 247 00:13:39,545 --> 00:13:41,780 Why? Oh, don't bother. 248 00:13:41,814 --> 00:13:44,015 James told me you all think I'm anorexic. 249 00:13:44,049 --> 00:13:47,151 - James, no we don't! - Yes, we do, darling. 250 00:13:47,185 --> 00:13:48,353 Hi, Sandra. 251 00:13:48,387 --> 00:13:50,622 Oh. How old are you again? 252 00:13:50,656 --> 00:13:52,491 You asked me that last time. 253 00:13:52,525 --> 00:13:55,159 - Oh, did I? - Yes. 254 00:13:55,193 --> 00:13:57,529 - Ah! - Sandra. 255 00:14:02,067 --> 00:14:03,702 Charming. 256 00:14:03,736 --> 00:14:05,704 Uh, let him go, sweetheart. 257 00:14:05,738 --> 00:14:07,606 Oh, do I have to? 258 00:14:07,640 --> 00:14:10,241 Uh, is Kitty here? 259 00:14:10,276 --> 00:14:13,312 Of course. She couldn't exactly leave her at home, could she? 260 00:14:14,280 --> 00:14:16,180 - No. - No. 261 00:14:16,214 --> 00:14:17,582 No, no, of course not, 262 00:14:17,616 --> 00:14:19,518 especially because we made a pact. 263 00:14:19,552 --> 00:14:23,722 - I didn't make a pact. - Oh, we did. 264 00:14:23,756 --> 00:14:26,591 Uh, tonight is all about truth and love. 265 00:14:26,625 --> 00:14:28,259 And, you know, you're with James, 266 00:14:28,294 --> 00:14:30,295 so that counts as making a pact, right, darling? 267 00:14:30,329 --> 00:14:33,064 Fuck. Where's Lizzy? 268 00:14:47,646 --> 00:14:49,815 Come on, pooch. 269 00:14:49,849 --> 00:14:51,516 We make tremendous criminals. 270 00:14:51,550 --> 00:14:53,452 That felt so bloody good. 271 00:14:53,486 --> 00:14:55,420 - Tony? Tony? - Yes, my love? 272 00:14:55,454 --> 00:14:58,089 Oh, you got them. Excellent! Well done! 273 00:14:58,123 --> 00:15:01,326 Pass them over. James and Sophie are fighting. 274 00:15:01,360 --> 00:15:02,471 James and Sophie are fighting. 275 00:15:02,495 --> 00:15:04,162 Ooh. 276 00:15:04,730 --> 00:15:07,432 You haven't. You haven't told them? 277 00:15:07,466 --> 00:15:09,868 I'm sorry. I'm sorry. 278 00:15:09,902 --> 00:15:11,303 Shh. 279 00:15:11,337 --> 00:15:13,204 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 280 00:15:13,238 --> 00:15:15,272 How old is she again? 281 00:15:15,307 --> 00:15:17,375 - 15. - She can't be 15. 282 00:15:17,409 --> 00:15:19,544 Okay, 20. 283 00:15:19,578 --> 00:15:21,346 How am I supposed to feel? 284 00:15:21,380 --> 00:15:23,648 Are you ashamed? 285 00:15:23,682 --> 00:15:26,217 Why would I be ashamed? 286 00:15:26,251 --> 00:15:28,753 - Is it like a posh thing? - What? No. 287 00:15:28,787 --> 00:15:30,889 I've just noticed posh people like to keep secrets. 288 00:15:30,923 --> 00:15:34,225 It's... it's depressing. 289 00:15:34,259 --> 00:15:35,527 It's depressing? 290 00:15:35,561 --> 00:15:38,530 I mean, it's painful for them. 291 00:15:38,564 --> 00:15:40,832 They don't have a choice, Sophie. 292 00:15:40,866 --> 00:15:42,567 - Yes, they do. - They don't. 293 00:15:42,601 --> 00:15:44,135 Well, they do. 294 00:15:44,169 --> 00:15:46,304 They don't, and they wouldn't understand. 295 00:15:46,338 --> 00:15:48,206 What wouldn't we understand? 296 00:15:50,376 --> 00:15:52,209 Trivial pursuits. 297 00:15:52,243 --> 00:15:55,480 You are unbelievably bad at the geography questions. 298 00:15:55,514 --> 00:15:57,526 So I didn't bring it because I didn't want to embarrass you. 299 00:15:57,550 --> 00:15:59,584 But I'm really fucking good. At articulate. 300 00:15:59,618 --> 00:16:01,319 Alright, show me. 301 00:16:01,353 --> 00:16:02,931 - Salt and pepper? - Ah, salt and pepper. 302 00:16:02,955 --> 00:16:05,222 Here, yes, and spoons, yes. 303 00:16:05,256 --> 00:16:07,593 And yeah, spoons. 304 00:16:10,563 --> 00:16:12,497 Thank you. 305 00:16:12,531 --> 00:16:14,367 - Cheers. - Cheers. 306 00:16:18,437 --> 00:16:20,572 - Merry Christmas. - Happy Christmas. 307 00:16:20,606 --> 00:16:24,442 At least we won't have to play trivial pursuits, right? 308 00:16:24,476 --> 00:16:26,512 Oh, are we not? 309 00:17:19,498 --> 00:17:20,999 Oh, marvelous. 310 00:17:21,033 --> 00:17:25,403 It's just one potato each. I'm really sorry. 311 00:17:25,437 --> 00:17:26,514 It's just one for everyone? 312 00:17:26,538 --> 00:17:28,407 Yes. 313 00:17:31,277 --> 00:17:32,577 What, so just half for the boys? 314 00:17:32,611 --> 00:17:33,955 There's one, there's one for everyone. 315 00:17:33,979 --> 00:17:35,981 - They're half our size. - One. 316 00:17:38,384 --> 00:17:39,918 Mm. 317 00:17:44,690 --> 00:17:47,492 Real crunchy. 318 00:17:48,327 --> 00:17:49,967 - Shall we say, Grace? - What a good idea. 319 00:17:49,995 --> 00:17:51,563 - What a good idea. - Yes! 320 00:17:51,597 --> 00:17:53,431 - Lovely, lovely. - Good idea. 321 00:17:53,465 --> 00:17:54,967 Right. 322 00:17:55,501 --> 00:17:59,938 - Simon? - Sure. Um... 323 00:17:59,972 --> 00:18:01,773 Where to start? Uh... 324 00:18:01,807 --> 00:18:02,974 God. 325 00:18:03,008 --> 00:18:05,677 God, yes, dear God. 326 00:18:05,711 --> 00:18:09,648 May we thank you for my wife's culinary talents? 327 00:18:09,682 --> 00:18:11,049 - Mm-hmm. - Um... 328 00:18:11,083 --> 00:18:14,720 Also an important, uh... 329 00:18:15,988 --> 00:18:18,923 Um... 330 00:18:18,957 --> 00:18:20,625 For our beautiful friends, 331 00:18:20,659 --> 00:18:22,727 Yes. 332 00:18:22,761 --> 00:18:25,330 For our beautiful children. 333 00:18:25,364 --> 00:18:27,666 And for the food on our table, 334 00:18:27,700 --> 00:18:30,935 for the lives that we've shared. 335 00:18:30,969 --> 00:18:33,772 For... 336 00:18:33,806 --> 00:18:36,708 Oh, for, uh... 337 00:18:36,742 --> 00:18:38,777 the promise of love. 338 00:18:38,811 --> 00:18:40,412 And happiness. 339 00:18:40,446 --> 00:18:42,781 And health and safety, health and safety. 340 00:18:42,815 --> 00:18:45,684 In your in your beautiful, really beautiful... 341 00:18:45,718 --> 00:18:47,762 Fun! Let's not forget how fun it's going to be up there. 342 00:18:47,786 --> 00:18:51,556 In your in your fun, beautiful, safe... 343 00:18:51,590 --> 00:18:53,658 Kingdom. Amen. 344 00:18:53,692 --> 00:18:54,793 - Amen. - Amen. 345 00:18:54,827 --> 00:18:56,027 - Amen. - Amen! 346 00:18:56,061 --> 00:18:57,629 - Let's eat. - Alright. 347 00:18:57,663 --> 00:19:00,799 - Crack on, everyone. - Yummy. 348 00:19:03,135 --> 00:19:05,403 - I... - Where is the gravy? 349 00:19:05,437 --> 00:19:09,107 - Here comes the gravy boat. - Lovely. 350 00:19:12,578 --> 00:19:14,646 - Delicious, darling. - Really lovely. 351 00:19:14,680 --> 00:19:16,014 - Terrific. - Really, really good. 352 00:19:16,048 --> 00:19:17,582 Did anyone watch the Queen's speech? 353 00:19:17,616 --> 00:19:19,060 - Didn't see it myself. - Well, she's clearly 354 00:19:19,084 --> 00:19:20,752 in some bunker set up, you know? 355 00:19:20,786 --> 00:19:23,355 Filled with tins of baked beans and dog food. 356 00:19:23,389 --> 00:19:25,790 - Oh. - Absolutely. 357 00:19:25,824 --> 00:19:29,494 No. Who'd want to live in a hole and eat dog food for 100 years? 358 00:19:29,528 --> 00:19:32,130 Dog food for the, uh, dogs, darling. 359 00:19:32,164 --> 00:19:34,966 Oh. Sorry. 360 00:19:37,536 --> 00:19:39,804 Knock yourselves out, boys. 361 00:19:39,838 --> 00:19:42,474 I don't think she's in a hole with dog food. 362 00:19:42,508 --> 00:19:43,948 I mean, I heard her. She sounded sad. 363 00:19:43,976 --> 00:19:47,846 She's an old woman, so it's fine. 364 00:19:47,880 --> 00:19:49,648 Excuse me? 365 00:19:51,049 --> 00:19:53,551 Who said it's fine because she's old? 366 00:19:53,585 --> 00:19:54,929 Oh, come on, Sophie. You know what she means. 367 00:19:54,953 --> 00:19:57,722 You mean that old people don't matter 368 00:19:57,756 --> 00:20:00,425 because they've had their time, so now they can die? 369 00:20:00,459 --> 00:20:04,162 Darling. What's going on? 370 00:20:04,196 --> 00:20:05,974 I just don't think we should teach our children 371 00:20:05,998 --> 00:20:07,599 that old people don't matter. 372 00:20:07,633 --> 00:20:09,501 Our children. 373 00:20:09,535 --> 00:20:11,870 Maybe Kitty didn't quite mean it... 374 00:20:11,904 --> 00:20:14,149 - Oh, you wouldn't understand. - What wouldn't she understand? 375 00:20:14,173 --> 00:20:16,040 Well, you're not parents. 376 00:20:16,074 --> 00:20:18,042 Oh, of course, of course. Sorry, I forgot. 377 00:20:18,076 --> 00:20:19,687 Darling, were psychopaths because we've never 378 00:20:19,711 --> 00:20:21,479 - given birth. - Of course you're not. 379 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 Sandra, just... 380 00:20:23,549 --> 00:20:26,050 Let's just leave it. Just leave it. 381 00:20:26,084 --> 00:20:28,052 I mean, how do we measure life 382 00:20:28,086 --> 00:20:29,821 and who's worth what? 383 00:20:29,855 --> 00:20:32,991 Well, I'm worth nothing. Completely broke. Not a bean. 384 00:20:33,025 --> 00:20:36,661 Sorry, darling. I know what you meant. 385 00:20:36,695 --> 00:20:38,830 Please, let's not fight. 386 00:20:38,864 --> 00:20:40,575 Especially not before the sticky toffee pudding. 387 00:20:40,599 --> 00:20:42,534 Right, Kitty? 388 00:20:42,568 --> 00:20:44,436 Sorry, what is this all about? 389 00:20:44,470 --> 00:20:45,580 Did someone upset you, darling? 390 00:20:45,604 --> 00:20:47,172 Sorry, I'm sorry. 391 00:20:47,206 --> 00:20:50,775 Sophie had a difficult night last night, didn't you, darling? 392 00:20:50,809 --> 00:20:54,679 - Tell us. - Please don't, Sophie. 393 00:20:57,216 --> 00:20:59,451 It was horrible. 394 00:20:59,485 --> 00:21:01,152 How was it horrible? 395 00:21:01,186 --> 00:21:03,888 Darling, I don't think right now is the time to share. 396 00:21:03,922 --> 00:21:05,824 We had dinner. 397 00:21:05,858 --> 00:21:08,927 We sang Celine Dion songs. 398 00:21:08,961 --> 00:21:13,765 And... and we danced to Britney. 399 00:21:13,799 --> 00:21:16,000 We laughed. 400 00:21:16,034 --> 00:21:20,004 And we cried and said that we loved each other. 401 00:21:20,038 --> 00:21:21,783 - That sounds perfect. - I wanted to be there 402 00:21:21,807 --> 00:21:24,976 and... and be a witness for them. 403 00:21:25,010 --> 00:21:27,579 Maybe it sounds stupid, but I wanted them to know 404 00:21:27,613 --> 00:21:28,980 - that... that... - Yeah, okay. 405 00:21:29,014 --> 00:21:30,758 - Okay, well done, Sophie. - Somebody that they loved 406 00:21:30,782 --> 00:21:33,151 - and trusted would witness... - Very honorable. 407 00:21:33,185 --> 00:21:36,020 Uh, while I'm up, I have an announcement, 408 00:21:36,054 --> 00:21:38,156 and that is for those that have room, 409 00:21:38,190 --> 00:21:41,659 there is a delectable cheese plate. 410 00:21:43,128 --> 00:21:45,230 But, uh also, I think it's time for us 411 00:21:45,264 --> 00:21:48,467 to raise a glass to the chef. 412 00:21:50,002 --> 00:21:52,837 To my wife. Love of my life. 413 00:21:52,871 --> 00:21:54,939 - Nell! - To Nell! 414 00:21:57,142 --> 00:21:59,944 - Merry Christmas. - Cheers! 415 00:21:59,978 --> 00:22:02,614 I just think we should be honest with the kids, that's all. 416 00:22:02,648 --> 00:22:04,249 Jesus Christ. 417 00:22:08,253 --> 00:22:12,223 Mum hasn't lied to us, and we've seen the news. 418 00:22:12,257 --> 00:22:13,791 When? 419 00:22:13,825 --> 00:22:15,693 We know the Russians want us all dead. 420 00:22:15,727 --> 00:22:18,006 They're sending poisonous gas to kill us all in the morning. 421 00:22:18,030 --> 00:22:19,731 - The Russians? - What? 422 00:22:19,765 --> 00:22:22,800 Yeah, they're obsessed with world domination. 423 00:22:22,834 --> 00:22:25,103 Don't be ridiculous, Kitty. It's not the Russians. 424 00:22:25,137 --> 00:22:27,805 - It's a planet, Kitty. - It's very upset. 425 00:22:27,839 --> 00:22:29,707 Kitty, for years, the planet's absorbed 426 00:22:29,741 --> 00:22:32,010 everyone's filthy rubbish, and it's had enough. 427 00:22:32,044 --> 00:22:34,579 It can't take it anymore, so it's spitting it back out 428 00:22:34,613 --> 00:22:36,047 as a "fuck you" to the world, 429 00:22:36,081 --> 00:22:38,116 - That's right, Kitty. - We've taken the earth 430 00:22:38,150 --> 00:22:40,184 for granted, haven't we, Dad? 431 00:22:40,218 --> 00:22:41,920 Mm-hmm. 432 00:22:41,954 --> 00:22:43,988 Nonsense. It's the Russians sending the gas. 433 00:22:44,022 --> 00:22:45,800 You can't always blame the fucking Russians, Kitty! 434 00:22:45,824 --> 00:22:47,725 - Dad, tell Art. - Look, Kitty. 435 00:22:47,759 --> 00:22:49,827 Greta warned us. She missed all that school. 436 00:22:49,861 --> 00:22:51,896 She spent weeks seasick. 437 00:22:51,930 --> 00:22:53,998 She even met Leonardo DiCaprio. 438 00:22:54,032 --> 00:22:56,935 And still, no one listened to her. 439 00:22:58,837 --> 00:23:00,171 Sorry. 440 00:23:00,205 --> 00:23:02,774 You should all be ashamed of yourselves. 441 00:23:06,745 --> 00:23:09,047 You are such clever, clever boys. 442 00:23:09,081 --> 00:23:10,792 - I'm clever, too. - Yes, you are, my darling. 443 00:23:10,816 --> 00:23:13,151 - It's a fucking mess. - Stop swearing. 444 00:23:13,185 --> 00:23:14,953 - No! - Look, Art. 445 00:23:14,987 --> 00:23:17,255 It's not all bad. We're still luckier than some. 446 00:23:17,290 --> 00:23:18,990 Aren't we, Dad? 447 00:23:19,024 --> 00:23:20,868 At least our government doesn't want us to suffer. 448 00:23:20,892 --> 00:23:22,794 You mean like those poor African kids who slowly 449 00:23:22,828 --> 00:23:25,763 bled to death, puking out their guts as the intestines turned 450 00:23:25,797 --> 00:23:28,300 to bloody mush? You mean like them? 451 00:23:28,334 --> 00:23:32,338 Yes, because my guts are going to turn to bloody mush. 452 00:23:32,372 --> 00:23:34,272 How do you know? 453 00:23:34,307 --> 00:23:37,008 Art, stop it, please. 454 00:23:37,042 --> 00:23:39,043 It's true, Art. Kitty's right. 455 00:23:39,077 --> 00:23:41,846 At least our government has a plan. 456 00:23:41,880 --> 00:23:44,983 It's not a plan, it's a disaster. 457 00:24:04,303 --> 00:24:07,905 Stage one... toxic inhalation. 458 00:24:07,939 --> 00:24:12,777 Stage two... attack on the nervous system. 459 00:24:12,811 --> 00:24:16,948 Stage three... fatal hemorrhaging. 460 00:24:16,982 --> 00:24:19,150 Take your exit pill, 461 00:24:19,184 --> 00:24:23,121 avoid suffering, and die with dignity. 462 00:24:25,190 --> 00:24:28,126 Everyone's life matters. 463 00:24:28,160 --> 00:24:30,662 We just want to make sure that you understand 464 00:24:30,696 --> 00:24:33,998 that as your parents, we are not to blame. 465 00:24:34,032 --> 00:24:36,934 This is not our choice, and this is not our fault. 466 00:24:36,968 --> 00:24:38,870 I mean, clearly, it's not your fault, either. 467 00:24:38,904 --> 00:24:40,439 It's... 468 00:24:40,473 --> 00:24:45,043 But we are not responsible for the poison, the pills... 469 00:24:45,077 --> 00:24:48,713 We're just trying to do what is best for us all, 470 00:24:48,747 --> 00:24:52,050 uh, to protect you so that, um... 471 00:24:52,084 --> 00:24:54,986 so that you don't suffer because suffering is bad. 472 00:24:55,020 --> 00:24:58,056 And in this case, completely unnecessary. 473 00:24:58,090 --> 00:24:59,691 Yeah. 474 00:24:59,725 --> 00:25:02,160 We all deserve to live, especially old people. 475 00:25:02,194 --> 00:25:03,995 Yeah. 476 00:25:04,029 --> 00:25:05,897 And we know that this is the right thing to do. 477 00:25:05,931 --> 00:25:07,131 - Yes. - Don't we? 478 00:25:07,165 --> 00:25:10,035 - Yes. - Yeah. 479 00:25:11,069 --> 00:25:13,372 And we love you very much. 480 00:25:13,406 --> 00:25:15,807 We love you very much. 481 00:25:16,842 --> 00:25:18,877 You know that we love you, right? 482 00:25:24,750 --> 00:25:26,685 Yeah, I suppose so. 483 00:25:28,887 --> 00:25:31,122 Yes, Sandra, I think so. 484 00:25:31,156 --> 00:25:33,825 - Yes, mom. - Yes, mom, we know. 485 00:25:36,529 --> 00:25:40,065 - Sticky toffee pudding! - Sticky toffee pudding! 486 00:25:40,766 --> 00:25:41,799 Oh! 487 00:25:41,833 --> 00:25:43,901 Mm. 488 00:25:43,935 --> 00:25:46,338 Oh. 489 00:25:46,372 --> 00:25:48,340 Ugh. 490 00:25:51,076 --> 00:25:52,744 - Debbie Does Dallas. - George, George. 491 00:25:54,179 --> 00:25:56,348 - Wa... wa... wavy woman. - "The Wizard of Oz"? 492 00:25:56,382 --> 00:25:58,216 "The Wizard of Oz"! "The Wizard of Oz"! 493 00:25:58,250 --> 00:26:00,519 - Oh, "The Snowman"! - Four words, dummy! 494 00:26:00,553 --> 00:26:03,322 The snowman comes to tea. 495 00:26:03,356 --> 00:26:06,057 - Exotic dancer. - Is it a Demi Moore film? 496 00:26:06,091 --> 00:26:09,461 - "Die Hard: Die Harder." - "Black Swan"! 497 00:26:09,495 --> 00:26:11,363 Fucking hell, four words. 498 00:26:13,466 --> 00:26:15,800 That is exactly how she looked when she gave birth 499 00:26:15,834 --> 00:26:17,436 to the twins. 500 00:26:17,470 --> 00:26:20,271 - "Bambi"? - "Fantastic Mr. Fox." 501 00:26:20,306 --> 00:26:21,916 - Things are looking up. - "The Fox and the Hound"? 502 00:26:21,940 --> 00:26:24,942 Give us a clue. Sounds like? 503 00:26:24,976 --> 00:26:26,545 Oh, "The Day After Tomorrow"! 504 00:26:26,579 --> 00:26:27,879 - Yes! - Yes! 505 00:26:27,913 --> 00:26:29,515 - How? - Are you kidding me? 506 00:26:34,085 --> 00:26:36,220 Fuck me, Batman. 507 00:26:36,254 --> 00:26:38,189 Did you get that from the hospital? 508 00:26:43,061 --> 00:26:46,898 Were you when the... for the patients to see? 509 00:26:46,932 --> 00:26:48,800 Hm. 510 00:26:55,040 --> 00:26:57,476 I'll admit it. 511 00:26:57,510 --> 00:26:59,445 I'm scared. 512 00:27:09,422 --> 00:27:11,456 - Sophie's pregnant. - Oh, that's terrific. 513 00:27:11,490 --> 00:27:13,224 - James, no. - Didn't exactly plan it. 514 00:27:13,258 --> 00:27:16,093 - What, the poison? - No, the baby, Tony. 515 00:27:16,127 --> 00:27:18,262 - Is it a baby? - How many weeks? 516 00:27:18,297 --> 00:27:21,199 Still early days. 517 00:27:21,233 --> 00:27:23,067 She hasn't decided yet. 518 00:27:23,101 --> 00:27:25,870 On having the baby? 519 00:27:25,904 --> 00:27:29,341 The pill, Tony. She hasn't decided about the pill. Right? 520 00:27:29,375 --> 00:27:30,842 Mm. 521 00:27:30,876 --> 00:27:32,043 Are you insane? 522 00:27:32,077 --> 00:27:33,278 She has a choice. 523 00:27:33,312 --> 00:27:34,313 No, she doesn't. 524 00:27:34,347 --> 00:27:36,348 What do you mean? 525 00:27:36,382 --> 00:27:39,284 We made a pact. 526 00:27:39,318 --> 00:27:41,386 You understand, we don't have a choice. 527 00:27:41,420 --> 00:27:44,590 I do. But she does. 528 00:27:44,624 --> 00:27:46,123 Why wouldn't she? 529 00:27:46,157 --> 00:27:47,459 Doesn't want to hurt the baby. 530 00:27:47,493 --> 00:27:49,595 - It's insensitive. - It's not the same. 531 00:27:49,629 --> 00:27:51,062 Or is us killing our kids. 532 00:27:51,096 --> 00:27:52,497 We're not killing our kids. 533 00:27:52,531 --> 00:27:54,567 Tony. 534 00:27:55,934 --> 00:27:59,405 No, you're right, you're right. It's very different. 535 00:28:01,039 --> 00:28:04,543 There's no escaping poison. 536 00:28:04,577 --> 00:28:06,244 - I know. - Leave it, Tony. 537 00:28:06,279 --> 00:28:08,547 Unless she's some sort of fucking superwoman. 538 00:28:08,581 --> 00:28:11,550 Don't be insulting. 539 00:28:11,584 --> 00:28:15,287 Can't change her mind. Believe me, I've tried. 540 00:28:15,321 --> 00:28:17,456 Can't fucking make her. 541 00:28:17,490 --> 00:28:20,224 Yes, well, don't tell Sandra. She'll kill her. 542 00:28:20,258 --> 00:28:22,994 Not literally. 543 00:28:23,028 --> 00:28:24,529 James. 544 00:28:24,563 --> 00:28:29,166 Sophie has to keep this to herself. 545 00:28:29,200 --> 00:28:33,639 It won't help telling the kids. They won't understand. 546 00:28:33,673 --> 00:28:36,173 Can't protect them, James. 547 00:28:36,207 --> 00:28:39,311 - I know. - Do you? 548 00:28:39,345 --> 00:28:41,112 Yes. 549 00:28:43,683 --> 00:28:45,618 Sorry, James. 550 00:28:47,953 --> 00:28:50,054 You'd have been such a great father. 551 00:28:52,425 --> 00:28:54,926 Shit balls. 552 00:29:03,703 --> 00:29:05,570 Oh. 553 00:29:05,604 --> 00:29:08,172 - Oh. - Yes. 554 00:29:08,206 --> 00:29:10,309 Hey! Wow. 555 00:29:10,343 --> 00:29:12,109 - Look at her. - Bravo. 556 00:29:12,143 --> 00:29:13,645 Daddy, she's beautiful! 557 00:29:13,679 --> 00:29:16,348 And if you pull the string on her back, 558 00:29:16,382 --> 00:29:18,283 she actually talks like you. 559 00:29:18,317 --> 00:29:20,184 - The doll talks like Kitty? - Yeah. 560 00:29:20,218 --> 00:29:23,488 You can upload an app. It's actually quite cool. 561 00:29:23,522 --> 00:29:25,089 Oh. 562 00:29:25,123 --> 00:29:26,591 I love you, daddy. 563 00:29:26,625 --> 00:29:30,061 You're the best daddy in the whole wide world. 564 00:29:30,095 --> 00:29:32,163 Thank you, daddy! 565 00:29:32,197 --> 00:29:35,032 - Aw. - Aw, I love you, sport. 566 00:29:35,066 --> 00:29:36,301 - Aw! - Aw! 567 00:29:36,335 --> 00:29:38,035 - So sweet. - Thank you. 568 00:29:38,069 --> 00:29:40,505 Oh, oh. 569 00:29:40,539 --> 00:29:43,642 Don't I get a hug, darling? Come on. 570 00:29:43,676 --> 00:29:45,277 No, thank you. 571 00:29:45,311 --> 00:29:46,745 Why not? 572 00:29:46,779 --> 00:29:49,315 Because you're wearing my education on your feet. 573 00:29:51,584 --> 00:29:55,387 You don't need it anymore. Just... just give me a hug. 574 00:29:55,421 --> 00:29:57,054 I'm not hugging you. 575 00:29:57,088 --> 00:30:00,726 Oh, darling, I deserve a hug. 576 00:30:00,760 --> 00:30:03,562 Nope. 577 00:30:03,596 --> 00:30:05,497 Well, just a teensy-weensy, 578 00:30:05,531 --> 00:30:08,734 ittle-bittle, teeny-weeny little baby hug, darling? 579 00:30:08,768 --> 00:30:11,102 Drop it, Sandra. 580 00:30:11,136 --> 00:30:12,637 Tony, speak up. 581 00:30:12,671 --> 00:30:15,741 Just fucking... Jesus Christ, just fucking hug your mum 582 00:30:15,775 --> 00:30:19,143 so we open the rest of these stupid fucking presents 583 00:30:19,177 --> 00:30:22,280 before you should fucking Russians kill us all. 584 00:30:22,314 --> 00:30:26,485 Oh. Well, best do what Psycho says. 585 00:30:32,792 --> 00:30:35,427 And what's with the stupid fucking bow in her hair? 586 00:30:35,461 --> 00:30:38,297 All right, Art, don't take the fucking piss. 587 00:30:42,334 --> 00:30:44,235 Does that mean you don't want it, then? 588 00:30:44,269 --> 00:30:46,204 Dibs on it first. 589 00:30:47,573 --> 00:30:50,342 - I'll go. - I'll go. 590 00:30:50,376 --> 00:30:52,711 - Children. - Love you. 591 00:30:52,745 --> 00:30:55,647 Don't approach anything without the Prosecco. 592 00:30:58,350 --> 00:31:00,585 - Just like you. - I love you, Daddy. 593 00:31:00,619 --> 00:31:02,196 You're the best daddy in the whole world. 594 00:31:02,220 --> 00:31:04,489 Go on, boys. Have a go. 595 00:31:04,523 --> 00:31:06,691 - Okay, that's gonna... - Wow, wow. 596 00:31:06,725 --> 00:31:09,160 - Give it back. - I really want to hit her. 597 00:31:10,496 --> 00:31:13,732 No, no, you can't hit Kitty. 598 00:31:13,766 --> 00:31:15,600 Like it isn't cruel enough to give us toys 599 00:31:15,634 --> 00:31:17,736 we can't even play with. 600 00:31:17,770 --> 00:31:19,604 It's so wrong. 601 00:31:19,638 --> 00:31:22,407 And so stupid. 602 00:31:22,441 --> 00:31:26,611 Do you mom know you're actually stupid? 603 00:31:26,645 --> 00:31:29,548 Well, your mom's always been a little bit daft. 604 00:31:32,618 --> 00:31:35,687 We just wanted you to be happy. 605 00:31:38,557 --> 00:31:41,326 The batteries are going to last longer than us. 606 00:31:47,198 --> 00:31:49,200 I'm so sorry, Art. 607 00:31:54,272 --> 00:31:57,543 Is it true that some people haven't been given a pill? 608 00:32:01,514 --> 00:32:03,282 Who told you that? 609 00:32:05,684 --> 00:32:07,486 Just tell me the truth. 610 00:32:12,424 --> 00:32:14,493 Yes. 611 00:32:14,527 --> 00:32:18,797 Homeless people and illegal immigrants. 612 00:32:18,831 --> 00:32:21,132 They won't have been given the pill. 613 00:32:24,537 --> 00:32:27,506 Why? 614 00:32:27,540 --> 00:32:29,374 Because... 615 00:32:29,408 --> 00:32:33,812 according to the government, they don't legally exist. 616 00:32:36,749 --> 00:32:39,551 Of course they do. 617 00:32:39,585 --> 00:32:42,554 Not in their system, they don't. It's complicated. 618 00:32:44,623 --> 00:32:48,192 That's wrong. They're going to die horrible, horrible deaths. 619 00:32:50,362 --> 00:32:53,398 We have to help them. 620 00:32:53,432 --> 00:32:55,767 Don't be ridiculous, Art. 621 00:32:55,801 --> 00:32:57,469 I'm not ridiculous. 622 00:32:57,503 --> 00:33:01,673 We can't even help ourselves. All we can do is... 623 00:33:03,309 --> 00:33:09,814 take our pills and choose not to suffer. 624 00:33:09,848 --> 00:33:11,449 We have a choice. 625 00:33:11,483 --> 00:33:13,752 No, no. 626 00:33:13,786 --> 00:33:17,322 We don't have a choice. No. 627 00:33:29,735 --> 00:33:32,737 Hang on, wind action. Wind, wind, wind. 628 00:33:32,771 --> 00:33:34,673 Go, go, go, go, go! 629 00:33:34,707 --> 00:33:36,741 Okay. 630 00:34:54,320 --> 00:34:55,920 Shh. 631 00:35:03,562 --> 00:35:04,863 Shh. 632 00:35:04,897 --> 00:35:08,900 - Oh, wow. - Oh, we had fun at school. 633 00:35:08,934 --> 00:35:10,812 Do you remember when they had us clearing leaves 634 00:35:10,836 --> 00:35:12,070 from the bottom pitch? 635 00:35:12,104 --> 00:35:14,673 It took us days. They just kept falling. 636 00:35:14,707 --> 00:35:16,608 You called the headmaster a pervert. 637 00:35:16,642 --> 00:35:18,877 He accused me of stealing Mars bars from the kitchen. 638 00:35:18,911 --> 00:35:20,679 - But did you? - Yes, of course. 639 00:35:20,713 --> 00:35:23,048 But what was he doing following me into the kitchen 640 00:35:23,082 --> 00:35:24,683 in the middle of the night? 641 00:35:24,717 --> 00:35:27,686 Oh, I think we know why. Yes, we did, dirty bugger. 642 00:35:27,720 --> 00:35:29,487 Dirty bugger. 643 00:35:29,521 --> 00:35:32,724 I think I was trying to do the same. 644 00:35:35,861 --> 00:35:37,996 Do you need a hand with that? 645 00:35:38,030 --> 00:35:40,866 - She's fine. - Me? No, I'm fine. 646 00:35:52,711 --> 00:35:54,479 Love Scrabble. 647 00:35:56,982 --> 00:35:59,751 Just to keep me company. 648 00:35:59,785 --> 00:36:02,821 Oh, I'm just so thirsty. 649 00:36:02,855 --> 00:36:05,056 Nell was always the youngest. 650 00:36:05,090 --> 00:36:06,501 No, I wasn't the youngest, James was. 651 00:36:06,525 --> 00:36:08,960 - Yeah. - Oh, yes. Yes, of course. 652 00:36:08,994 --> 00:36:11,630 Oh, you were so adorable. 653 00:36:13,065 --> 00:36:14,733 Bella was always the oldest. 654 00:36:16,602 --> 00:36:19,037 Anyone want to play Scrabble with me? 655 00:36:19,071 --> 00:36:23,842 Yes, um, actually, Sandra didn't talk to me till we were 15. 656 00:36:23,876 --> 00:36:25,577 Oh, come on. 657 00:36:25,611 --> 00:36:26,845 In fact, none of you did. 658 00:36:26,879 --> 00:36:28,156 That's 'cause you were terribly boring. 659 00:36:28,180 --> 00:36:30,115 Boring? 660 00:36:30,149 --> 00:36:31,783 I thought you loved me. 661 00:36:31,817 --> 00:36:33,661 I was just very grateful you didn't want scratch my back. 662 00:36:33,685 --> 00:36:35,687 Oh, you love having your back scratched. 663 00:36:35,721 --> 00:36:38,156 With you, dear, yes. 664 00:36:38,190 --> 00:36:41,426 And James arrived from Nigeria with his school fees 665 00:36:41,460 --> 00:36:42,627 and his suitcase. 666 00:36:42,661 --> 00:36:44,429 - Mm. - You were very African 667 00:36:44,463 --> 00:36:46,431 when you arrived. 668 00:36:47,933 --> 00:36:50,769 Come on, you sound like Mowgli from "The Jungle Book." 669 00:36:50,803 --> 00:36:53,071 Didn't Mowgli have an American accent? 670 00:36:53,105 --> 00:36:56,775 I think Mowgli's from India. 671 00:36:59,478 --> 00:37:01,413 How come you never fucked me? 672 00:37:01,447 --> 00:37:02,814 - Wow. Wow. - Jesus, Sandra. 673 00:37:02,848 --> 00:37:05,150 - I just was wondering. - James, I'm so sorry. 674 00:37:05,184 --> 00:37:06,951 Please do not apologize for me, darling. 675 00:37:06,985 --> 00:37:08,797 No, that's right. You should probably apologize for yourself. 676 00:37:08,821 --> 00:37:10,488 Oh, keep your knickers on. 677 00:37:10,522 --> 00:37:12,200 You know, it's just something that always bothered me. 678 00:37:12,224 --> 00:37:14,692 You know? Everyone wanted to fuck me. 679 00:37:14,726 --> 00:37:16,694 I didn't. 680 00:37:16,728 --> 00:37:18,463 Why not? 681 00:37:18,497 --> 00:37:20,498 Just never really did it for me. 682 00:37:20,532 --> 00:37:24,836 I never knew that. 683 00:37:24,870 --> 00:37:27,138 - Did you know that, Nell? - No. 684 00:37:27,172 --> 00:37:29,007 Did you know that her husband didn't want 685 00:37:29,041 --> 00:37:30,708 to have sex with you? 686 00:37:30,742 --> 00:37:34,145 Yes, because I just assumed everyone did, okay? 687 00:37:34,179 --> 00:37:35,814 Stop being so judgy. 688 00:37:35,848 --> 00:37:37,715 It was hard not to be, actually. 689 00:37:37,749 --> 00:37:41,886 Oh, you fancy Ms. Skinny Pants next door, hm? 690 00:37:41,920 --> 00:37:45,690 Ms. Potato face? Miss Americana? Hm? 691 00:37:47,960 --> 00:37:49,794 Oh, come on, James. 692 00:37:49,828 --> 00:37:53,832 Don't go all shy on us now. 693 00:37:53,866 --> 00:37:55,767 I actually love Sophie. 694 00:37:55,801 --> 00:37:57,168 Oh, God, I'm so sorry. 695 00:37:57,202 --> 00:37:59,070 Oh, don't worry about it. 696 00:38:01,139 --> 00:38:03,641 - I'm sorry. I really... - Hey, hey, hey. 697 00:38:03,675 --> 00:38:05,577 She's a good person. 698 00:38:07,746 --> 00:38:09,981 Oh, wow. 699 00:38:10,015 --> 00:38:14,152 Don't. Don't make me cruel. 700 00:38:14,186 --> 00:38:16,754 I don't want to be cruel to you. 701 00:38:16,788 --> 00:38:19,491 What is this, James, Is it pity, hm? 702 00:38:19,525 --> 00:38:20,692 Do you know pity me? 703 00:38:20,726 --> 00:38:22,627 No one pities you, Sandra. 704 00:38:22,661 --> 00:38:23,972 They tolerate you, but they don't pity you. 705 00:38:23,996 --> 00:38:25,663 How the fuck would you know? 706 00:38:25,697 --> 00:38:26,898 Calm down, Sandra. 707 00:38:26,932 --> 00:38:28,199 Piss off, Simon! 708 00:38:28,233 --> 00:38:30,134 Oh, God. 709 00:38:30,168 --> 00:38:31,936 When we heard about what was going to happen 710 00:38:31,970 --> 00:38:37,242 and I realized that I'd... well, I'd never get to... 711 00:38:37,277 --> 00:38:40,712 - I'd never get to... - Never get the fuck James? 712 00:38:40,746 --> 00:38:42,113 I get it. 713 00:38:42,147 --> 00:38:43,648 You want to fuck James, too? 714 00:38:43,682 --> 00:38:45,517 - No. - Why not? 715 00:38:45,551 --> 00:38:47,795 - Looks exactly like James Bond. - What are you talking about? 716 00:38:47,819 --> 00:38:49,254 - He does. - I do. 717 00:38:49,289 --> 00:38:54,526 I get it. You guys. Fuck, you were best friends. 718 00:38:55,794 --> 00:38:58,596 We're all going to die, so you... 719 00:38:58,630 --> 00:39:00,208 - Fuck, you might as well... - Fuck James. 720 00:39:00,232 --> 00:39:05,637 Ask! Tony, might as well ask. 721 00:39:05,671 --> 00:39:09,607 Don't be simple, Tony. This isn't about you and Sandra. 722 00:39:09,641 --> 00:39:11,910 - Clearly. - This is about before 723 00:39:11,944 --> 00:39:13,545 you and Sandra. 724 00:39:13,579 --> 00:39:17,248 We were best friends, and I loved you. 725 00:39:17,283 --> 00:39:19,017 I really, really loved you. 726 00:39:19,051 --> 00:39:20,251 I loved you, too. 727 00:39:20,286 --> 00:39:21,553 Great. 728 00:39:21,587 --> 00:39:24,756 But when Mr. Tanner... 729 00:39:24,790 --> 00:39:26,792 When Mr Tanner, when he... 730 00:39:30,862 --> 00:39:32,664 I couldn't forgive you. 731 00:39:32,698 --> 00:39:36,734 And you didn't want to, I know that, and he was a disgrace. 732 00:39:36,768 --> 00:39:38,202 I didn't understand. 733 00:39:38,236 --> 00:39:42,073 I felt rejected, and I was consumed by jealousy. 734 00:39:42,107 --> 00:39:43,875 What are you talking about? 735 00:39:43,909 --> 00:39:46,611 He took you away from me, and I hated you for that. 736 00:39:46,645 --> 00:39:47,979 What the fuck's he talking about? 737 00:39:48,013 --> 00:39:49,691 - And then I hated myself. - Simon, what's going on? 738 00:39:49,715 --> 00:39:51,082 I'm sorry. I'm so sorry. 739 00:39:51,116 --> 00:39:55,086 - It's okay, James. - I was wrong to blame you. 740 00:39:55,120 --> 00:39:57,755 You were just a child. 741 00:39:57,789 --> 00:40:01,793 It's okay, Nell. It's okay, right? 742 00:40:01,827 --> 00:40:04,662 No. 743 00:40:04,696 --> 00:40:06,264 No, it's not okay. 744 00:40:06,299 --> 00:40:09,734 - No, I know. I was... - Yes. 745 00:40:09,768 --> 00:40:11,903 - You were. - Dear. 746 00:40:11,937 --> 00:40:13,305 Tony, darling, look... 747 00:40:13,339 --> 00:40:15,374 I'm sorry, Sandra. 748 00:40:15,408 --> 00:40:17,241 Tony darling isn't here. 749 00:40:17,276 --> 00:40:18,710 It wasn't James' fault. 750 00:40:18,744 --> 00:40:20,379 No. 751 00:40:20,413 --> 00:40:22,180 Of course it wasn't. 752 00:40:22,214 --> 00:40:25,149 But you didn't do anything. 753 00:40:25,183 --> 00:40:27,151 Did you? 754 00:40:27,185 --> 00:40:31,856 And it slithered away like a... like a... 755 00:40:34,726 --> 00:40:36,060 Like some sort of coward. 756 00:40:36,094 --> 00:40:37,161 Tony. 757 00:40:37,195 --> 00:40:40,665 - Tony, darling. - What? 758 00:40:40,699 --> 00:40:42,634 Look, we've all done things we regret. 759 00:40:42,668 --> 00:40:45,203 - What? - Yes. 760 00:40:45,237 --> 00:40:46,814 Darling, haven't you ever made a mistake? 761 00:40:46,838 --> 00:40:48,873 No, I haven't. No, no. Not of this magnitude. 762 00:40:48,907 --> 00:40:50,174 - No? Never? - No, I haven't. 763 00:40:50,208 --> 00:40:51,276 - Surely. - No. 764 00:40:51,310 --> 00:40:52,710 - No? - No, not once. 765 00:40:52,744 --> 00:40:54,184 - Once? - What are you talking about? 766 00:40:54,212 --> 00:40:57,048 - Darling, surely... - I still have things to say. 767 00:40:57,082 --> 00:40:59,352 - What? - Oh, fuck. 768 00:41:04,790 --> 00:41:05,923 What?! 769 00:41:05,957 --> 00:41:08,327 Me and Tone. 770 00:41:08,361 --> 00:41:10,194 You had sex with Tony?! 771 00:41:11,763 --> 00:41:13,164 Years ago. 772 00:41:13,198 --> 00:41:15,700 I fucking hope so! 773 00:41:15,734 --> 00:41:18,337 - I told you. - When?! 774 00:41:18,371 --> 00:41:21,039 Uh... 775 00:41:21,073 --> 00:41:23,375 Uh... 776 00:41:23,409 --> 00:41:27,879 I don't know, I can't remember, but I remember telling you 777 00:41:27,913 --> 00:41:30,148 that I had done you and Tony a favor. 778 00:41:30,182 --> 00:41:32,750 Fucking Tony was a favor? 779 00:41:32,784 --> 00:41:35,253 Yes, Sandra. 780 00:41:35,288 --> 00:41:37,356 Actually rather heroic. 781 00:41:37,390 --> 00:41:38,756 Heroic? 782 00:41:40,092 --> 00:41:41,726 What the fuck? 783 00:41:41,760 --> 00:41:43,237 I was killing two birds with one stone. 784 00:41:43,261 --> 00:41:46,164 I had to try shagging a bloke and... 785 00:41:46,198 --> 00:41:47,999 Shut the fuck up. 786 00:41:48,033 --> 00:41:51,336 Why not be of service to you both? 787 00:41:51,370 --> 00:41:56,375 I was fundamentally 788 00:41:56,409 --> 00:42:01,413 instrumental in getting you back together again. 789 00:42:01,447 --> 00:42:04,115 Mm. 790 00:42:04,149 --> 00:42:05,850 Given the circumstances, 791 00:42:05,884 --> 00:42:08,454 sort of an act of sacrificial love. 792 00:42:08,488 --> 00:42:10,822 Yes! Yes! 793 00:42:10,856 --> 00:42:13,057 It is that. It fucking was! 794 00:42:13,091 --> 00:42:15,226 - Yeah, yeah. - It was! 795 00:42:15,260 --> 00:42:18,129 Right, Tony? Bella was just trying to boost your ego. 796 00:42:18,163 --> 00:42:20,765 - Didn't fucking work! - Didn't fucking work! 797 00:42:22,234 --> 00:42:23,935 Okay. Okay. 798 00:42:23,969 --> 00:42:25,803 Here's to us. 799 00:42:25,837 --> 00:42:28,272 - May we rest in love. - Yes! In love. 800 00:42:28,307 --> 00:42:29,807 In love. Come on. 801 00:42:29,841 --> 00:42:31,075 Come on, stand up. 802 00:42:31,109 --> 00:42:33,111 Come on, San, come on, Tone. 803 00:42:33,145 --> 00:42:34,956 - Come on. It's Christmas. - Come on. Come on, come on. 804 00:42:34,980 --> 00:42:37,081 There we go. 805 00:42:37,115 --> 00:42:38,517 All right. 806 00:42:38,551 --> 00:42:41,286 Oh, that was intense. 807 00:42:41,320 --> 00:42:42,488 Tone, we okay? 808 00:42:42,522 --> 00:42:44,289 Yeah. 809 00:43:00,506 --> 00:43:03,442 These twisters are a precursor to the cloud 810 00:43:03,476 --> 00:43:08,246 arriving and carry poisonous gases. 811 00:43:08,281 --> 00:43:10,248 Avoid suffering. 812 00:43:10,283 --> 00:43:13,885 Take your exit pill and die with dignity. 813 00:43:13,919 --> 00:43:15,820 Art, can I come in? 814 00:43:15,854 --> 00:43:17,822 Sure. 815 00:43:21,360 --> 00:43:23,227 You okay? 816 00:43:23,261 --> 00:43:25,397 What are you doing? 817 00:43:32,572 --> 00:43:34,005 Please don't tell my dad. 818 00:43:34,039 --> 00:43:35,974 No, I won't. 819 00:43:40,245 --> 00:43:41,979 I can't help it. 820 00:43:42,013 --> 00:43:44,182 I don't know what else to do. 821 00:43:44,216 --> 00:43:45,983 I understand. 822 00:43:46,017 --> 00:43:48,186 Art? 823 00:43:51,524 --> 00:43:54,526 Come on. Got to call Grandma. 824 00:43:54,560 --> 00:43:56,961 - Cool, great. - Yeah. 825 00:44:04,337 --> 00:44:07,238 This is typical fucking Lizzy. 826 00:44:07,272 --> 00:44:09,874 She's not even here, and she's ruining the vibe. 827 00:44:09,908 --> 00:44:11,343 Hi. Yeah, you've reached Lizzy. 828 00:44:11,377 --> 00:44:12,877 Yeah, leave me a message! 829 00:44:15,348 --> 00:44:19,150 You are completely pissed. 830 00:44:19,184 --> 00:44:21,919 I'm fine. 831 00:44:21,953 --> 00:44:25,524 I'm fine. I just... I need a little snooze. 832 00:44:25,558 --> 00:44:28,527 Oh, be careful. 833 00:44:28,561 --> 00:44:31,830 - Hey! - Yeah, okay, okay. 834 00:44:36,034 --> 00:44:38,102 You promised me. 835 00:44:38,136 --> 00:44:40,004 I can't help it. 836 00:44:42,642 --> 00:44:44,041 They're so mean. 837 00:44:44,075 --> 00:44:45,577 Oh! 838 00:44:45,611 --> 00:44:47,144 Fucking hell. 839 00:44:47,178 --> 00:44:48,913 Oh. 840 00:44:50,616 --> 00:44:52,884 I miss my mom. 841 00:44:55,153 --> 00:44:57,088 Mm. 842 00:45:03,529 --> 00:45:06,532 Oh, God. 843 00:45:09,100 --> 00:45:10,636 Alex is asleep. 844 00:45:10,670 --> 00:45:11,969 Already?! 845 00:45:12,003 --> 00:45:14,071 No, no. 846 00:45:14,105 --> 00:45:17,041 Just drunk. 847 00:45:17,075 --> 00:45:20,211 Are we really going to die? 848 00:45:20,245 --> 00:45:22,414 I know I'm not brave. 849 00:45:22,448 --> 00:45:25,082 Um... 850 00:45:25,116 --> 00:45:27,452 can't even cope with a cold. 851 00:45:27,486 --> 00:45:30,322 But you believe the government? 852 00:45:30,356 --> 00:45:32,056 Oh, no. 853 00:45:32,090 --> 00:45:34,158 They killed Diana. 854 00:45:34,192 --> 00:45:36,462 Shit. 855 00:45:37,195 --> 00:45:40,532 We've seen it everywhere on the news. 856 00:45:40,566 --> 00:45:42,367 The unimaginable horrors 857 00:45:42,401 --> 00:45:44,235 that have happened all over the world. 858 00:45:44,269 --> 00:45:46,438 I mean, you cannot make this shit up. 859 00:45:46,472 --> 00:45:48,205 And I've seen the road. 860 00:45:48,239 --> 00:45:53,077 And there is no fucking way I am living like that. 861 00:45:53,111 --> 00:45:55,480 I can't do post-apocalyptic monochrome. 862 00:45:55,514 --> 00:45:57,649 I've never seen it. Should I? 863 00:45:57,683 --> 00:45:59,951 No, no. 864 00:45:59,985 --> 00:46:03,422 It's fucking miserable. 865 00:46:06,492 --> 00:46:09,093 Oh, poor Al. She wouldn't cope on her own. 866 00:46:09,127 --> 00:46:13,097 She's far too fragile. You know? 867 00:46:13,131 --> 00:46:15,634 Yeah. 868 00:46:15,668 --> 00:46:17,268 She is. 869 00:46:17,303 --> 00:46:22,006 Darling, can you see her running away from zombies? 870 00:46:22,040 --> 00:46:24,008 Not in a hurry. No. 871 00:46:26,412 --> 00:46:28,246 Oh. 872 00:46:30,248 --> 00:46:33,985 We should have all voted Green. 873 00:46:34,019 --> 00:46:36,688 Fucking conservatives. 874 00:46:39,024 --> 00:46:40,559 - Hey! - Grandma! 875 00:46:40,593 --> 00:46:43,127 Hello, boys. Happy Christmas. 876 00:46:43,161 --> 00:46:44,396 You're still alive! 877 00:46:44,430 --> 00:46:45,764 Yes, I think so. 878 00:46:45,798 --> 00:46:47,766 Grandma, is the Queen dead? 879 00:46:47,800 --> 00:46:50,101 Oh, I don't know, darling. 880 00:46:50,135 --> 00:46:52,069 Is she in a bunker full of dog food? 881 00:46:52,103 --> 00:46:54,171 Yes, quite possibly. 882 00:46:54,205 --> 00:46:57,409 She should be prepared to die with the rest of her people. 883 00:46:57,443 --> 00:47:01,413 Oh, darling. Are you having a bad night? 884 00:47:01,447 --> 00:47:03,648 Tony and Simon robbed the petrol station. 885 00:47:03,682 --> 00:47:05,784 - Oh, what fun? - Hmm. 886 00:47:05,818 --> 00:47:07,386 Kitty wanted sticky toffee pudding. 887 00:47:07,420 --> 00:47:09,354 Yes, excellent choice. 888 00:47:09,388 --> 00:47:11,088 Thanks for lending us the house, mum. 889 00:47:11,122 --> 00:47:12,734 - Thank you so much. - It's been so lovely 890 00:47:12,758 --> 00:47:14,091 to have everyone back together. 891 00:47:14,125 --> 00:47:15,494 Just brilliant. 892 00:47:15,528 --> 00:47:17,161 We miss you, though. 893 00:47:17,195 --> 00:47:19,598 I wish you weren't so far away. 894 00:47:19,632 --> 00:47:23,034 Well, yes. Um, darling, I best go. I... 895 00:47:23,068 --> 00:47:25,303 I've got to Zoom the bridge girls. 896 00:47:25,337 --> 00:47:29,040 Mum, mum, please wait. 897 00:47:29,074 --> 00:47:31,042 Nellie, it's all right. 898 00:47:33,279 --> 00:47:36,482 Your father's up there waiting for us all. 899 00:47:37,817 --> 00:47:40,386 He'll be so thrilled to see you. 900 00:47:43,622 --> 00:47:46,391 - Mom? - Goodbye, my darling girl. 901 00:47:46,425 --> 00:47:49,728 - Mom, are you okay? - Hang in there. 902 00:47:49,762 --> 00:47:52,230 Goodbye, Simon. 903 00:47:55,100 --> 00:47:56,568 Grandma? 904 00:47:56,602 --> 00:47:58,704 Where did Grandma go? 905 00:48:00,639 --> 00:48:02,307 I didn't event get to say goodbye to her. 906 00:48:06,177 --> 00:48:07,178 Call her back. 907 00:48:07,212 --> 00:48:08,480 No, darling. 908 00:48:08,514 --> 00:48:10,549 I didn't get to say goodbye to her! 909 00:48:15,153 --> 00:48:16,120 Please, Dad. 910 00:48:16,154 --> 00:48:18,323 No, boys. I'm sorry. 911 00:48:18,357 --> 00:48:21,092 Stop being such an asshole and call her back! 912 00:48:21,126 --> 00:48:23,295 I said no, Art. That's it. 913 00:48:30,469 --> 00:48:33,137 Darling? 914 00:48:59,532 --> 00:49:01,299 My poor mother! 915 00:49:01,333 --> 00:49:02,834 She's all alone! 916 00:49:02,868 --> 00:49:04,870 Darling. 917 00:49:11,176 --> 00:49:12,744 I need you, Nell. 918 00:49:19,919 --> 00:49:22,321 Come on. 919 00:49:25,824 --> 00:49:27,860 Come on. 920 00:49:29,662 --> 00:49:30,762 Dance with me. 921 00:50:43,535 --> 00:50:44,669 Can I come in? 922 00:50:44,703 --> 00:50:46,905 Of course you can. 923 00:50:58,951 --> 00:51:00,885 You're a... you're a a doctor, right? 924 00:51:00,919 --> 00:51:02,420 A cancer doctor. 925 00:51:02,454 --> 00:51:04,856 Yes, I am. 926 00:51:04,890 --> 00:51:07,959 So you know about death. 927 00:51:07,993 --> 00:51:09,795 Mm-hmm. 928 00:51:12,298 --> 00:51:14,433 I'm not going to take the pill. 929 00:51:19,505 --> 00:51:21,873 It won't hurt you, Art. 930 00:51:21,907 --> 00:51:24,309 Well, it will. It'll kill me. 931 00:51:25,577 --> 00:51:28,546 I mean, it's painless. 932 00:51:28,580 --> 00:51:30,282 I'm not scared of pain. 933 00:51:30,316 --> 00:51:32,284 Oh, Art. 934 00:51:32,318 --> 00:51:36,288 You don't know anything about pain. 935 00:51:36,322 --> 00:51:39,291 I know don't want to die. 936 00:51:39,325 --> 00:51:41,359 Pain... 937 00:51:41,393 --> 00:51:44,896 Pain is... intolerable. 938 00:51:44,930 --> 00:51:48,600 Pain is why some people choose to die. 939 00:51:48,634 --> 00:51:52,070 Well, I don't care, I'm not taking it. 940 00:51:52,104 --> 00:51:54,673 Okay. Okay. 941 00:51:54,707 --> 00:51:57,475 Wait. Where are you going. 942 00:51:57,509 --> 00:51:59,444 To get his parents. 943 00:52:11,824 --> 00:52:14,359 Maybe somewhere somebody has survived the gas. 944 00:52:14,393 --> 00:52:15,960 Not one single being survived. 945 00:52:15,994 --> 00:52:17,595 Says who? 946 00:52:17,629 --> 00:52:18,830 The people who know. 947 00:52:18,864 --> 00:52:21,366 - You mean the government? - Yes. 948 00:52:21,400 --> 00:52:22,901 And scientists. 949 00:52:22,935 --> 00:52:25,804 But what if they're wrong? 950 00:52:25,838 --> 00:52:27,372 Excuse me? 951 00:52:27,406 --> 00:52:29,607 Last time, Mr. Fullam, my math teacher, 952 00:52:29,641 --> 00:52:32,610 well, he got something wrong, he didn't realize it at first, 953 00:52:32,644 --> 00:52:35,580 and he told poor Tommy off for challenging him, 954 00:52:35,614 --> 00:52:37,659 but he had to find Tommy after break and apologize to him 955 00:52:37,683 --> 00:52:40,886 because Tommy was right and Mr. Fullam was wrong. 956 00:52:43,455 --> 00:52:44,989 He's very clever, Tommy. 957 00:52:45,023 --> 00:52:47,625 Well, is Tommy taking the pill? 958 00:52:47,659 --> 00:52:50,695 Probably. His mother hates him. 959 00:52:50,729 --> 00:52:53,832 What if the best scientist died, and then... and then 960 00:52:53,866 --> 00:52:56,468 the lazy one took over, and then the lazy one went home 961 00:52:56,502 --> 00:52:59,070 one night, and forgot to upload some file, and then... 962 00:52:59,104 --> 00:53:01,973 and then died in the morning? 963 00:53:02,007 --> 00:53:04,442 What if one of the shit scientists is in charge 964 00:53:04,476 --> 00:53:05,744 of whether I live or die? 965 00:53:05,778 --> 00:53:07,912 Hey, hey. 966 00:53:07,946 --> 00:53:10,382 This isn't pretend, Art. 967 00:53:10,416 --> 00:53:13,818 There isn't someone somewhere who's made a mistake. 968 00:53:13,852 --> 00:53:15,597 People don't generally know they made a mistake 969 00:53:15,621 --> 00:53:17,989 until they've made it, and then we'll all be dead, 970 00:53:18,023 --> 00:53:21,126 and then there won't be anyone to apologize to. 971 00:53:21,160 --> 00:53:22,761 I'm sorry. 972 00:53:22,795 --> 00:53:24,095 I really am. 973 00:53:24,129 --> 00:53:27,065 But I can't make this better for you. 974 00:53:27,099 --> 00:53:29,567 Well, what about those poor people? 975 00:53:29,601 --> 00:53:31,546 Who's going to hold their hand while they die in pain? 976 00:53:31,570 --> 00:53:33,171 Life isn't fair, Art. 977 00:53:33,205 --> 00:53:36,441 That's what people say when they don't want to find a solution. 978 00:53:37,976 --> 00:53:39,844 You can't help them. 979 00:53:39,878 --> 00:53:42,981 But you can. You're a doctor. You're supposed to save people. 980 00:54:12,578 --> 00:54:15,680 ♪ Baby, look at me ♪ 981 00:54:15,714 --> 00:54:18,783 ♪ And tell me what you see ♪ 982 00:54:18,817 --> 00:54:22,754 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 983 00:54:22,788 --> 00:54:27,058 ♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪ 984 00:54:27,092 --> 00:54:30,462 ♪ I got more in me ♪ 985 00:54:30,496 --> 00:54:33,832 ♪ And you can set it free ♪ 986 00:54:33,866 --> 00:54:37,569 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 987 00:54:37,603 --> 00:54:39,838 ♪ Don't you know who I am? ♪ 988 00:54:39,872 --> 00:54:41,706 ♪ Remember my name ♪ 989 00:54:41,740 --> 00:54:42,874 ♪ Fame! ♪ 990 00:54:42,908 --> 00:54:46,744 ♪ I'm gonna live forever ♪ 991 00:54:46,778 --> 00:54:48,980 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 992 00:54:49,014 --> 00:54:50,148 ♪ High ♪ 993 00:54:50,182 --> 00:54:53,852 ♪ I feel it coming together ♪ 994 00:54:53,886 --> 00:54:56,521 ♪ People will see me and cry ♪ 995 00:54:56,555 --> 00:54:57,689 ♪ Fame! ♪ 996 00:54:57,723 --> 00:55:01,059 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 997 00:55:01,093 --> 00:55:03,828 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 998 00:55:03,862 --> 00:55:04,896 ♪ Fame! ♪ 999 00:55:04,930 --> 00:55:08,566 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1000 00:55:08,600 --> 00:55:12,570 ♪ Baby, remember my name ♪ 1001 00:55:12,604 --> 00:55:15,940 Hey, you're very kind boy, Art. 1002 00:55:15,974 --> 00:55:17,242 I'm not kind. 1003 00:55:17,277 --> 00:55:18,776 I just don't want to give up, 1004 00:55:18,810 --> 00:55:21,313 and I don't think anyone else should either. 1005 00:56:52,738 --> 00:56:54,005 I'm pregnant. 1006 00:56:54,039 --> 00:56:56,975 So I'm not going to take the pill. 1007 00:56:57,009 --> 00:57:00,279 Does being pregnant mean you won't die? 1008 00:57:00,313 --> 00:57:03,048 I will, but not from the pill. 1009 00:57:07,019 --> 00:57:08,954 I don't want to kill my baby. 1010 00:57:09,655 --> 00:57:11,790 Art? 1011 00:57:12,824 --> 00:57:14,326 What's going on? 1012 00:57:14,360 --> 00:57:16,405 Sophie's pregnant. She doesn't want to kill her baby. 1013 00:57:16,429 --> 00:57:18,706 So she's not going to the pill, so I'm going to stay alive 1014 00:57:18,730 --> 00:57:21,032 and hold her hand when she dies. 1015 00:57:21,066 --> 00:57:23,001 Is that cool with you? 1016 00:57:26,071 --> 00:57:27,038 Simon! 1017 00:57:27,072 --> 00:57:29,107 Yay! 1018 00:57:34,212 --> 00:57:35,414 You're overreacting. 1019 00:57:35,448 --> 00:57:36,948 I am your mother Art, 1020 00:57:36,982 --> 00:57:38,182 - I know. - Not her. 1021 00:57:38,216 --> 00:57:39,784 - I know. - You don't just ask 1022 00:57:39,818 --> 00:57:41,062 - some stranger. - She's hardly a stranger. 1023 00:57:41,086 --> 00:57:42,421 - Oh, shut up. - You shut up. 1024 00:57:42,455 --> 00:57:43,988 - You shut up. - No, you shut up. 1025 00:57:44,022 --> 00:57:46,190 - You shut up. - You shut up. 1026 00:57:46,224 --> 00:57:47,925 - Shut up! - Stop copying me, you stu... 1027 00:57:47,959 --> 00:57:51,963 Don't you talk to your mother like that! 1028 00:57:51,997 --> 00:57:53,798 At least Sophie cares about her child. 1029 00:57:53,832 --> 00:57:56,801 - How dare you?! - How dare you?! 1030 00:57:56,835 --> 00:57:58,136 What's going on, Art? 1031 00:57:58,170 --> 00:58:01,272 I'm taking that fucking pill. 1032 00:58:01,307 --> 00:58:03,908 Yes, you are. 1033 00:58:03,942 --> 00:58:06,744 - No, I'm not. - Yes, you fucking are. 1034 00:58:06,778 --> 00:58:09,381 - No, I'm fucking not. - Stop swearing. 1035 00:58:09,415 --> 00:58:11,716 See, you made a rule, and you can't even stick to it. 1036 00:58:11,750 --> 00:58:13,385 We are your parents. 1037 00:58:13,419 --> 00:58:15,687 You want to murder me. 1038 00:58:15,721 --> 00:58:18,256 Just stop. Stop it. Stop it. 1039 00:58:18,291 --> 00:58:19,757 God says thou shall not kill. 1040 00:58:19,791 --> 00:58:21,760 Fuck God! 1041 00:58:24,229 --> 00:58:26,432 - I knew it. - He just tricked you. 1042 00:58:26,466 --> 00:58:28,367 Yes, I know. 1043 00:58:28,401 --> 00:58:32,904 So you don't even believe in God. You're just afraid. 1044 00:58:32,938 --> 00:58:34,172 Yes, I-I am. 1045 00:58:34,206 --> 00:58:36,774 I am... I am afraid. 1046 00:58:36,808 --> 00:58:39,778 I am absolutely terrified. 1047 00:58:41,280 --> 00:58:43,147 Please, Dad, stay with me. 1048 00:58:43,181 --> 00:58:44,882 We can hide from the poison together. 1049 00:58:44,916 --> 00:58:46,818 We can... we can shut the windows, 1050 00:58:46,852 --> 00:58:51,390 and we can barricade the doors, and we can wait it out. 1051 00:58:51,424 --> 00:58:54,759 Please, Dad, I need a grown up. I can't do it on my own. 1052 00:58:58,163 --> 00:59:01,899 It'll be airborne, Art. 1053 00:59:01,933 --> 00:59:04,035 It will travel through the windows, 1054 00:59:04,069 --> 00:59:07,038 the doors, the water pipes. 1055 00:59:07,072 --> 00:59:09,741 You can't hide from it, Art. 1056 00:59:10,909 --> 00:59:13,978 It will kill anything and anyone that is still alive. 1057 00:59:14,012 --> 00:59:15,380 Yes. 1058 00:59:15,414 --> 00:59:17,182 I don't believe you. 1059 00:59:19,785 --> 00:59:22,321 Okay, come here. Come here. 1060 00:59:24,923 --> 00:59:28,192 Your father and I have discussed this over and over again. 1061 00:59:28,226 --> 00:59:31,896 We have discussed every possible option. 1062 00:59:31,930 --> 00:59:34,031 If... if... if we don't take the pill, 1063 00:59:34,065 --> 00:59:36,901 if you don't take the pill, if... if your brothers 1064 00:59:36,935 --> 00:59:39,938 don't take the pill... look at me, look at me. 1065 00:59:43,509 --> 00:59:48,045 But the outcome is always the same. 1066 00:59:48,079 --> 00:59:50,148 And in no particular order. 1067 00:59:52,351 --> 00:59:56,154 We will all die one by one. 1068 00:59:56,188 --> 01:00:01,059 And you will be left crying with no one to comfort you. 1069 01:00:03,329 --> 01:00:05,096 And I can't do that. 1070 01:00:06,599 --> 01:00:09,234 I can't let babies suffer alone. 1071 01:00:15,207 --> 01:00:17,276 I don't mind anymore. 1072 01:00:17,310 --> 01:00:19,210 What? 1073 01:00:20,613 --> 01:00:23,315 I said I don't mind anymore. 1074 01:00:23,349 --> 01:00:26,552 We're your family, Art. 1075 01:00:30,088 --> 01:00:32,257 Not if you kill me, we're not. 1076 01:00:35,894 --> 01:00:37,896 Art! 1077 01:00:39,599 --> 01:00:42,967 - Art? - Art! 1078 01:00:53,579 --> 01:00:56,382 Art, come back. You're scaring me. 1079 01:01:04,657 --> 01:01:06,492 Art?! 1080 01:01:23,241 --> 01:01:25,076 Belinda? 1081 01:01:31,484 --> 01:01:34,586 Art! 1082 01:01:34,620 --> 01:01:37,422 Art! 1083 01:01:37,456 --> 01:01:39,224 Where are you?! 1084 01:02:34,212 --> 01:02:37,282 Art! Art! 1085 01:02:39,250 --> 01:02:42,053 Simon! 1086 01:02:45,223 --> 01:02:48,159 Art! 1087 01:02:54,099 --> 01:02:56,535 Jesus Christ. 1088 01:02:56,569 --> 01:02:59,203 Stop it! Stop it! Stop it! 1089 01:03:00,373 --> 01:03:02,474 We have to... Come on! Go! 1090 01:03:02,508 --> 01:03:05,076 Come on! Come on! 1091 01:03:05,110 --> 01:03:06,243 Watch it! 1092 01:03:08,781 --> 01:03:10,716 Run! 1093 01:03:19,492 --> 01:03:23,194 Get inside! Get inside! 1094 01:03:34,573 --> 01:03:36,007 Kids, go to your room. 1095 01:03:37,376 --> 01:03:38,410 What's happened? 1096 01:03:38,444 --> 01:03:40,044 - Now! - Is he okay? 1097 01:03:40,078 --> 01:03:41,145 - He's upset. - Mommy. 1098 01:03:41,179 --> 01:03:42,447 Shall I take him upstairs? 1099 01:03:42,481 --> 01:03:44,081 Just take the twins to their room. Go. 1100 01:03:44,115 --> 01:03:45,350 - Mommy? - Okay, come, kids. 1101 01:03:45,384 --> 01:03:47,118 Come on, boys. Come on, quick, quick. 1102 01:03:47,152 --> 01:03:48,420 I'll be up in a minute. 1103 01:03:48,454 --> 01:03:50,522 - Don't be creepy. - Simon, let me help. 1104 01:03:50,556 --> 01:03:52,557 - Fuck off. - Hey, hey, hey. 1105 01:03:52,591 --> 01:03:54,626 - I'm sorry. - Just... Just give me a second. 1106 01:03:59,097 --> 01:04:01,400 Just let me take him upstairs to Nell. 1107 01:04:01,434 --> 01:04:03,802 Let him take him to Nell. 1108 01:04:03,836 --> 01:04:05,504 Hey. 1109 01:04:05,538 --> 01:04:07,539 Here, champ, I got you. 1110 01:04:07,573 --> 01:04:10,241 It's going to be okay. It's going to be okay. 1111 01:04:10,276 --> 01:04:12,344 I got you. Tony. 1112 01:04:13,779 --> 01:04:17,215 It's okay. It's gonna be okay. 1113 01:04:22,755 --> 01:04:24,556 Fuck! 1114 01:04:27,460 --> 01:04:28,727 I got you. 1115 01:04:30,228 --> 01:04:32,631 They're all fucking dead. 1116 01:04:32,665 --> 01:04:34,566 Who's dead? 1117 01:04:36,769 --> 01:04:39,136 Here you are. It's okay. It's okay. 1118 01:04:39,170 --> 01:04:41,573 I'm sorry. 1119 01:04:41,607 --> 01:04:44,509 Just go get Nell. I'm going to check on Simon. 1120 01:04:44,543 --> 01:04:46,411 Okay. 1121 01:04:46,445 --> 01:04:48,145 We're going to get your mom, okay? 1122 01:04:48,179 --> 01:04:51,517 We'll go and get your mom. It's gonna be okay. 1123 01:04:52,284 --> 01:04:53,351 Who's dead? 1124 01:04:53,385 --> 01:04:56,822 They're all fucking dead, Tony. 1125 01:04:56,856 --> 01:05:01,460 Of course they are. Most of the world's dead. 1126 01:05:09,301 --> 01:05:12,537 Art's okay. He's upstairs with Nell. 1127 01:05:14,306 --> 01:05:18,376 Don't swallow. I'm sorry. I can't understand. 1128 01:05:18,410 --> 01:05:21,313 What is it? What is it? 1129 01:05:21,347 --> 01:05:24,148 I'm sorry. I'm so sorry. 1130 01:05:24,182 --> 01:05:26,318 Just breathe. 1131 01:05:28,320 --> 01:05:32,524 Now, if you can, start from the beginning. 1132 01:05:33,258 --> 01:05:34,836 I went and took the chickens... I took the chickens out 1133 01:05:34,860 --> 01:05:37,161 at about 12:30 p.m. 1134 01:05:37,195 --> 01:05:40,365 Sorry, are you joking? 1135 01:05:40,399 --> 01:05:42,434 Tell us what happened? 1136 01:05:42,468 --> 01:05:43,602 Hey, hey. 1137 01:05:43,636 --> 01:05:45,871 Art ran off. 1138 01:05:45,905 --> 01:05:48,840 And I found him... I found him on the side 1139 01:05:48,874 --> 01:05:51,810 of the road with this car. 1140 01:05:51,844 --> 01:05:53,445 And they were all dead, James. 1141 01:05:53,479 --> 01:05:55,614 There was even a baby. 1142 01:05:59,217 --> 01:06:01,286 I'll go get your mom. 1143 01:06:07,626 --> 01:06:10,662 Nell? Nell? 1144 01:06:43,762 --> 01:06:45,797 But then the wind changed, 1145 01:06:45,831 --> 01:06:48,967 and then all I could hear Art screaming. 1146 01:06:50,636 --> 01:06:52,604 Tony, don't! 1147 01:06:52,638 --> 01:06:54,706 - Simon. - Wait, wait, wait. 1148 01:06:54,740 --> 01:06:58,376 Simon, the bodies, the bodies, was there any blood 1149 01:06:58,410 --> 01:07:00,679 in the ears, eyes, mouth? 1150 01:07:00,713 --> 01:07:01,947 Vomit? 1151 01:07:01,981 --> 01:07:03,615 Were they sweating? Was there urine? 1152 01:07:03,649 --> 01:07:06,351 Stop it, James. Just stop it! 1153 01:07:06,385 --> 01:07:08,554 Poison's not coming till tomorrow. 1154 01:07:11,390 --> 01:07:14,459 It is tomorrow. 1155 01:07:14,493 --> 01:07:16,895 I'll go and check on Art. 1156 01:07:24,737 --> 01:07:27,305 I was just checking on Art. 1157 01:07:27,339 --> 01:07:29,474 No, no. 1158 01:07:30,809 --> 01:07:35,280 I get it. You're pregnant. And that is unimaginable. 1159 01:07:35,314 --> 01:07:37,515 But Art is my son. 1160 01:07:37,549 --> 01:07:41,587 This is my family, and we have had enough of you interfering. 1161 01:08:05,878 --> 01:08:09,447 Oh. Oh, uh... 1162 01:08:09,481 --> 01:08:14,386 Simon, you are a good man. 1163 01:08:14,420 --> 01:08:17,889 An excellent father. 1164 01:08:17,923 --> 01:08:20,359 And a darling friend. 1165 01:08:20,559 --> 01:08:21,960 Hm? 1166 01:08:24,063 --> 01:08:28,333 But it is time, hm? 1167 01:08:28,367 --> 01:08:31,569 - Mm-hmm? - Hm. 1168 01:08:31,603 --> 01:08:33,872 Let's go. 1169 01:08:39,712 --> 01:08:41,346 It's gonna be fine. 1170 01:08:59,565 --> 01:09:01,300 Shit! 1171 01:09:15,047 --> 01:09:17,582 I love you both. 1172 01:09:18,617 --> 01:09:20,786 Go and be with your families. 1173 01:09:23,589 --> 01:09:25,424 Go on. 1174 01:09:28,127 --> 01:09:30,829 Right behind you. 1175 01:09:35,434 --> 01:09:37,069 Cheers. 1176 01:09:48,113 --> 01:09:50,048 Shh. 1177 01:09:50,082 --> 01:09:52,817 You're my beautiful boy. 1178 01:09:52,851 --> 01:09:54,619 Tell me what happened, sweetheart. 1179 01:09:54,653 --> 01:09:57,422 - Art, what happened? - Do you a hug? 1180 01:09:59,124 --> 01:10:01,993 Are you exhausted? 1181 01:10:02,027 --> 01:10:04,863 He's exhausted. It's all right. 1182 01:10:13,439 --> 01:10:15,474 Have I always been boring? 1183 01:10:21,447 --> 01:10:24,450 But you're so much more than that. 1184 01:10:28,520 --> 01:10:30,488 What happened out there? 1185 01:10:30,522 --> 01:10:31,956 Are you okay, Daddy? 1186 01:10:31,990 --> 01:10:34,025 Is Art having a breakdown? 1187 01:10:34,059 --> 01:10:36,828 No, he's just, um... 1188 01:10:37,729 --> 01:10:40,198 He's just very upset. 1189 01:10:40,232 --> 01:10:41,966 Has he calmed down yet? 1190 01:10:42,000 --> 01:10:44,136 Yeah. 1191 01:10:48,941 --> 01:10:52,010 It's time, boys. 1192 01:10:54,112 --> 01:10:56,147 Already? 1193 01:10:56,181 --> 01:10:58,650 Yes, I'm sorry. 1194 01:11:22,808 --> 01:11:24,810 I didn't mean to hurt Nell. 1195 01:11:32,518 --> 01:11:33,918 Fuck. 1196 01:11:33,952 --> 01:11:35,787 Was I wrong? 1197 01:11:37,923 --> 01:11:40,058 Is Art gonna be okay? 1198 01:11:43,161 --> 01:11:44,696 You promised us a can each. 1199 01:11:44,730 --> 01:11:46,798 I'm not sharing, Dad. 1200 01:11:49,302 --> 01:11:51,736 The right, darling. 1201 01:12:00,913 --> 01:12:02,714 Al? 1202 01:12:05,050 --> 01:12:07,619 Please... wake up. 1203 01:12:08,754 --> 01:12:12,090 Please wake up. Please wake up. 1204 01:12:18,030 --> 01:12:19,931 Please wake up! 1205 01:12:30,008 --> 01:12:32,010 Sorry. 1206 01:12:54,166 --> 01:12:56,734 Here you go, darling. 1207 01:12:56,768 --> 01:12:58,202 It's warm, Dad. 1208 01:12:58,236 --> 01:12:59,904 Mine too. 1209 01:12:59,938 --> 01:13:02,674 Art, is yours warm? 1210 01:13:02,708 --> 01:13:03,841 Yep. 1211 01:13:03,875 --> 01:13:05,743 - Dad? - Dad? 1212 01:13:05,777 --> 01:13:09,180 Jesus Christ. 1213 01:13:18,824 --> 01:13:21,560 I'll miss you. 1214 01:14:04,903 --> 01:14:06,004 What are you doing? 1215 01:14:06,038 --> 01:14:08,106 Sophie... 1216 01:14:08,140 --> 01:14:12,911 do you want both of us and our baby to die in agony? 1217 01:14:14,012 --> 01:14:16,982 Because I won't take my pill if you don't take yours. 1218 01:14:32,698 --> 01:14:34,966 - Thank you. - There you go, darling. 1219 01:14:37,836 --> 01:14:40,138 Be careful. 1220 01:14:40,172 --> 01:14:42,341 Sorry, mom. 1221 01:14:42,375 --> 01:14:45,109 It's all right, sweetheart. 1222 01:14:45,143 --> 01:14:46,811 Fucking hell, Hardy! 1223 01:14:46,845 --> 01:14:48,290 - It's not my fault. - Dad must have dropped it. 1224 01:14:48,314 --> 01:14:49,914 Did you drop the Coke? 1225 01:14:49,948 --> 01:14:52,183 I can't remember. 1226 01:14:52,217 --> 01:14:54,286 Fuck's sake. 1227 01:14:57,323 --> 01:14:58,823 Shit. 1228 01:14:58,857 --> 01:15:00,024 Fucking hell. 1229 01:15:00,058 --> 01:15:01,059 Darling. 1230 01:15:01,093 --> 01:15:02,294 - Dad. - Dad. 1231 01:15:18,009 --> 01:15:20,446 I haven't said goodbye to Nell! 1232 01:15:20,480 --> 01:15:21,713 I haven't said goodbye to Art. 1233 01:15:21,747 --> 01:15:23,047 I haven't said goodbye to Simon. 1234 01:15:23,081 --> 01:15:26,150 Hold me. Please, please, Kitty, just once. 1235 01:15:26,184 --> 01:15:27,251 I'll hold you. 1236 01:15:27,286 --> 01:15:29,821 No. No, I want Kitty. 1237 01:15:29,855 --> 01:15:30,922 Please, darling. 1238 01:15:30,956 --> 01:15:33,024 My doll! Baby Kitty! 1239 01:15:33,058 --> 01:15:36,894 Oh, no, Kitty, wait. I'll come. My legs... I can't feel my legs. 1240 01:15:36,928 --> 01:15:39,331 Stop. 1241 01:15:39,365 --> 01:15:41,199 K-K... 1242 01:15:43,101 --> 01:15:44,269 Kitty! 1243 01:16:32,585 --> 01:16:34,218 No! 1244 01:16:54,105 --> 01:16:57,008 Say when. 1245 01:16:57,042 --> 01:16:59,311 Stop. 1246 01:17:00,413 --> 01:17:02,847 Compare. 1247 01:17:02,881 --> 01:17:04,883 Okay. 1248 01:17:08,521 --> 01:17:10,254 Happy? 1249 01:17:10,289 --> 01:17:12,023 - Yeah. - Yeah. 1250 01:17:22,167 --> 01:17:23,968 All right. 1251 01:17:25,571 --> 01:17:27,205 Palm out. 1252 01:17:27,873 --> 01:17:29,207 Palm. 1253 01:17:29,241 --> 01:17:31,843 - They're huge. - Massive. 1254 01:17:31,877 --> 01:17:34,513 How are we going to swallow them? 1255 01:17:34,547 --> 01:17:37,616 Mum. 1256 01:17:37,650 --> 01:17:39,851 Art. 1257 01:17:39,885 --> 01:17:44,389 - Art, darling. - Art, wake up. 1258 01:17:44,423 --> 01:17:48,293 - Art, wake up. - Art? 1259 01:17:48,327 --> 01:17:51,463 - Geez! - Oh, my God! 1260 01:17:53,532 --> 01:17:57,101 Oh, my God! 1261 01:17:57,135 --> 01:17:59,204 Shit, shit. 1262 01:18:02,240 --> 01:18:04,610 Coke. 1263 01:18:04,644 --> 01:18:06,378 - Dad? - Mum? 1264 01:18:09,080 --> 01:18:10,349 Ah. 1265 01:18:10,383 --> 01:18:12,984 Okay, did you swallow it? You swallowed it? 1266 01:18:13,018 --> 01:18:14,218 Have you swallowed it? Yes? 1267 01:18:14,252 --> 01:18:15,987 Okay. 1268 01:18:20,025 --> 01:18:23,127 My baby. 1269 01:18:23,696 --> 01:18:26,532 Oh, fuck. 1270 01:18:28,701 --> 01:18:30,268 Son. 1271 01:18:30,303 --> 01:18:32,170 Okay. 1272 01:18:39,312 --> 01:18:41,380 Alright, everyone. 1273 01:18:41,414 --> 01:18:43,981 Everyone get into bed, close your eyes. 1274 01:18:44,015 --> 01:18:45,684 Okay, okay, come on. 1275 01:18:45,718 --> 01:18:47,118 On the bed. 1276 01:18:56,161 --> 01:18:57,995 Jesus. 1277 01:18:58,029 --> 01:18:59,398 How much did I drink? 1278 01:18:59,432 --> 01:19:02,199 Fucking hell! For fuck sake! 1279 01:19:02,233 --> 01:19:03,935 Where is everyone? 1280 01:19:03,969 --> 01:19:06,605 We've got five minutes. 1281 01:19:06,639 --> 01:19:08,407 Okay. 1282 01:19:11,076 --> 01:19:13,211 Five fucking minutes! 1283 01:20:09,702 --> 01:20:11,235 Dad? 1284 01:21:02,721 --> 01:21:04,523 What the fuck, Bella? 1285 01:21:04,557 --> 01:21:07,058 You puked up the pill. 1286 01:21:07,092 --> 01:21:11,162 Fuckin' piss head. 1287 01:21:34,687 --> 01:21:36,655 I want you to think of heaven. 1288 01:21:36,689 --> 01:21:42,159 I want you to imagine a cloud that's... a giant cloud 1289 01:21:42,193 --> 01:21:44,161 that's made of candy... Oh, my God! 1290 01:21:44,195 --> 01:21:45,597 I haven't said goodbye to Sandra. 1291 01:21:45,631 --> 01:21:46,865 - No. - No, I have to. 1292 01:21:46,899 --> 01:21:48,500 There's no time, Nell. Just... 1293 01:21:48,534 --> 01:21:53,071 Just stay with us. Lie down. Close your eyes. 1294 01:21:57,610 --> 01:21:59,344 I love you, Daddy. 1295 01:21:59,378 --> 01:22:01,379 You're the best daddy... 1296 01:22:01,413 --> 01:22:07,352 in the whole wide world. 1297 01:22:08,787 --> 01:22:10,822 I love you, mom. 1298 01:22:10,856 --> 01:22:12,189 I love you, Hardy. 1299 01:22:12,223 --> 01:22:14,759 I love you, dad. 1300 01:22:14,793 --> 01:22:16,193 I love you, Hardy. 1301 01:22:16,227 --> 01:22:17,261 I love you, mom. 1302 01:22:17,296 --> 01:22:18,730 I love you, Thomas. 1303 01:22:18,764 --> 01:22:20,699 I love you, dad. 1304 01:22:20,733 --> 01:22:23,502 I love you, Thomas. 1305 01:22:23,536 --> 01:22:25,838 I love you, darling. 1306 01:22:28,307 --> 01:22:31,309 Sleep, my darling. 1307 01:22:31,343 --> 01:22:33,812 I love you always. 1308 01:22:33,846 --> 01:22:36,748 - I love you, Art. - I love you, Art.