1 00:00:06,464 --> 00:00:11,553 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 영화" 2 00:00:17,225 --> 00:00:21,896 ‎네게 힘이 돼 주고 싶어 ‎사랑한다고 말해 줘 3 00:00:38,413 --> 00:00:40,206 ‎여긴 어디지? 4 00:00:47,172 --> 00:00:48,548 ‎대체 어디야? 5 00:00:49,382 --> 00:00:50,967 ‎다들 어딨는 거지? 6 00:01:03,980 --> 00:01:06,357 ‎길을 잃은 거야? 7 00:01:15,283 --> 00:01:16,117 ‎미요 8 00:01:16,993 --> 00:01:19,871 ‎아빠한테 엄마랑 산다고 해 9 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 ‎그럼 우리 매일 함께 있을 수 있어 10 00:01:26,169 --> 00:01:28,463 ‎아빠랑 그 여자 결혼한다지? 11 00:01:29,589 --> 00:01:33,551 ‎그러겠죠, 뭐 ‎벌써 우리랑 같이 살아요 12 00:01:34,302 --> 00:01:36,179 ‎- 이런 ‎- 한 마리도 못 잡았네 13 00:01:37,388 --> 00:01:39,390 ‎- 다들 너무 이기적이에요 ‎- 미요 14 00:01:40,058 --> 00:01:42,852 ‎그럴 만도 해 ‎당연히 화가 나겠지 15 00:01:44,104 --> 00:01:47,107 ‎그런데 넌 아직 어려서 ‎이해 못 하는 게... 16 00:01:47,190 --> 00:01:49,776 ‎이해 못 하는 얘길 ‎왜 자꾸 하는 거죠? 17 00:01:50,902 --> 00:01:52,695 ‎미요! 기다려! 18 00:02:05,667 --> 00:02:06,626 ‎싫어 19 00:02:07,252 --> 00:02:09,045 ‎세상이 정말 거지 같아 20 00:02:11,339 --> 00:02:12,632 ‎곧 망해 버리면 좋겠어 21 00:02:12,715 --> 00:02:17,428 ‎"고양이 등" 22 00:02:28,439 --> 00:02:29,399 ‎가면이잖아? 23 00:02:30,275 --> 00:02:34,362 ‎어서 오렴, 하나 써 보겠니? 24 00:02:46,833 --> 00:02:51,337 ‎"울고 싶은 나는 ‎고양이 가면을 쓴다" 25 00:02:59,053 --> 00:03:00,847 ‎요리! 26 00:03:01,639 --> 00:03:02,932 ‎안녕! 27 00:03:03,016 --> 00:03:05,768 ‎어, 안녕, 뭐 해? 28 00:03:06,644 --> 00:03:08,688 ‎여전히 툴툴대네 29 00:03:09,689 --> 00:03:12,525 ‎- 미모도 여전하고 ‎- 뭔 소리야? 30 00:03:16,154 --> 00:03:17,155 ‎왜 그래? 31 00:03:23,953 --> 00:03:27,373 ‎- 미안, 가방 좀 부탁해 ‎- 그러지 마 32 00:03:31,336 --> 00:03:34,088 ‎- 우리 누나 답 없어 ‎- 뭐? 진짜? 33 00:03:46,309 --> 00:03:47,143 ‎성공! 34 00:03:47,227 --> 00:03:51,147 ‎히노데 일출 공격! 35 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 ‎적당히 해라 36 00:03:55,026 --> 00:03:57,028 ‎애정 표현이잖아 37 00:03:58,488 --> 00:04:00,615 ‎히노데, 기다려! 38 00:04:01,824 --> 00:04:04,911 ‎- 기다려! 히노데, 기다려! ‎- 못 기다려 39 00:04:06,788 --> 00:04:09,249 ‎저렇게 섹시할 수가! 40 00:04:09,332 --> 00:04:12,627 ‎들었어? 못 기다린대 41 00:04:12,710 --> 00:04:14,837 ‎너무 야하잖아! 42 00:04:15,213 --> 00:04:20,051 ‎빨리 키스하고 싶어서 ‎기다릴 수가 없단 거지 43 00:04:20,134 --> 00:04:22,553 ‎- 그러다가 눈이 마주쳤어! ‎- 안녕 44 00:04:22,637 --> 00:04:24,764 ‎- 진짜? 대박! ‎- 그래서 어떻게 됐어? 45 00:04:24,847 --> 00:04:26,182 ‎아쉽지만 그게 다야 46 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 ‎히노데의 ‎섹시한 목소리를 들었으니 47 00:04:28,935 --> 00:04:31,104 ‎지금 죽어도 여한이 없어 48 00:04:31,187 --> 00:04:35,441 ‎- 이해 안 된다 ‎- 히노데, 무게한테 잘해 줘 49 00:04:35,692 --> 00:04:36,567 ‎그러게 50 00:04:37,110 --> 00:04:38,778 ‎- 귀에도 속삭여 주고 ‎- 쟤들 무시해 51 00:04:38,861 --> 00:04:40,655 ‎네 섹시한 목소리로... 52 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 ‎아프잖아, 무슨 짓이야? 53 00:04:44,784 --> 00:04:48,705 ‎닥쳐! 닥치라고! 닥쳐! 54 00:04:50,790 --> 00:04:54,043 ‎히노데, 내 전화기에 ‎목소리 좀 녹음해 줘 55 00:04:54,127 --> 00:04:58,881 ‎자기 전에 네 목소릴 들으면 ‎행복한 꿈을 꿀 거야 56 00:04:59,507 --> 00:05:02,427 ‎저러니 별명이 '무게'지 ‎'무한 게이지 수수께끼 인간' 57 00:05:02,760 --> 00:05:05,221 ‎진짜로 못 기다린다고 했다니까 58 00:05:11,602 --> 00:05:13,771 ‎안타까울 따름이야 59 00:05:14,188 --> 00:05:15,189 ‎뭐가? 60 00:05:15,523 --> 00:05:18,609 ‎걘 관심 없는 티 팍팍 내는데 ‎넌 포기를 못 하잖아 61 00:05:19,235 --> 00:05:21,279 ‎그렇구나, 근데 62 00:05:21,362 --> 00:05:25,033 ‎여자애 중엔 내가 제일 친해 ‎그럼 특별한 거 아냐? 63 00:05:25,116 --> 00:05:27,452 ‎너 진짜 스토커 같아 64 00:05:27,785 --> 00:05:29,996 ‎도대체 걔 어디가 좋아? 65 00:05:30,204 --> 00:05:34,375 ‎예전엔 싫다는 표시라도 했지 ‎이젠 대놓고 무시더라 66 00:05:34,459 --> 00:05:35,543 ‎- 요리! ‎- 왜? 67 00:05:36,377 --> 00:05:37,754 ‎궁금해? 68 00:05:39,005 --> 00:05:41,841 ‎비 내리던 축젯날 기억나? 69 00:05:42,717 --> 00:05:45,678 ‎난 그날 할머니 ‎추도식 때문에 못 갔잖아 70 00:05:46,888 --> 00:05:52,268 ‎그날 우리 둘이 꼭 붙어 있었어 71 00:05:52,685 --> 00:05:55,146 ‎얼마나 조용한지 ‎축제인 것도 깜빡했지 72 00:05:57,607 --> 00:05:59,734 ‎우릴 제외한 모든 게 ‎사라진 느낌이야 73 00:06:00,276 --> 00:06:01,152 ‎맞아 74 00:06:01,444 --> 00:06:05,198 ‎세상은 내가 싫어하고 ‎내게 불필요한 거로 가득하지만 75 00:06:06,491 --> 00:06:09,952 ‎여기서 나갔을 때 아무것도 없다면 76 00:06:11,245 --> 00:06:13,039 ‎그것도 싫을 것 같아 77 00:06:16,167 --> 00:06:18,211 ‎알고 보니 로맨티스트네 78 00:06:19,796 --> 00:06:21,756 ‎그런 건 싫어 79 00:06:32,600 --> 00:06:34,018 ‎간지러워 80 00:06:35,895 --> 00:06:38,981 ‎아이처럼 웃네 81 00:06:40,483 --> 00:06:43,486 ‎세상이 생각만큼 ‎지긋지긋하진 않은 것 같아 82 00:06:44,195 --> 00:06:45,947 ‎덕분에 히노데를 만났잖아 83 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 ‎무게! 84 00:06:48,574 --> 00:06:49,951 ‎- 네 아이스크림! ‎- 정신 차려! 85 00:06:50,034 --> 00:06:53,746 ‎넌 지금 현실과 환상을 ‎혼동하고 있어! 86 00:06:54,664 --> 00:06:56,165 ‎내 아이스크림, 너마저도... 87 00:06:56,249 --> 00:06:59,168 ‎안타까울 따름이야, 진짜 싫다 88 00:06:59,794 --> 00:07:05,007 ‎여기는 지구 ‎무게는 지구로 돌아오라 89 00:07:05,091 --> 00:07:08,386 ‎진짜 있었던 일이야 ‎이 언니 말 좀 믿... 90 00:07:14,892 --> 00:07:16,936 ‎고양이 싫어하는 줄 몰랐어 91 00:07:17,311 --> 00:07:19,313 ‎때와 장소, 고양이에 따라 달라 92 00:07:21,190 --> 00:07:22,859 ‎잘 가, 요리! 93 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 ‎내일도 내 친구 돼 줘야 해! 94 00:07:26,028 --> 00:07:28,698 ‎헛소리 그만하고 잘 가 95 00:07:29,073 --> 00:07:30,032 ‎잘 가! 96 00:07:40,334 --> 00:07:41,252 ‎미요! 97 00:07:43,004 --> 00:07:44,338 ‎미요! 98 00:07:45,298 --> 00:07:47,383 ‎- 안녕하세요 ‎- 괜찮아? 99 00:07:47,967 --> 00:07:50,344 ‎세상에, 살 빠진 거야? 100 00:07:50,428 --> 00:07:52,513 ‎- 뭐, 딱히... ‎- 애가 뼈만 남았네 101 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 ‎딱히 살 빠진 것까진... 102 00:07:55,766 --> 00:08:00,146 ‎미요, 이 불쌍한 것 ‎어쩌면 좋으니? 103 00:08:00,229 --> 00:08:03,941 ‎- 딱히 불쌍할 것까진... ‎- 그 여자가 밥은 주니? 104 00:08:04,025 --> 00:08:05,276 ‎그럼요 105 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 ‎한집에서 같이 살지? 106 00:08:07,737 --> 00:08:10,364 ‎네가 싫어하는 음식 ‎억지로 먹이고 그래? 107 00:08:10,448 --> 00:08:11,908 ‎- 딱히 뭐... ‎- 미요 108 00:08:12,241 --> 00:08:15,036 ‎어머나, 반가워! 109 00:08:15,286 --> 00:08:16,120 ‎안녕하세요 110 00:08:16,204 --> 00:08:17,538 ‎또 보자, 미요 111 00:08:17,914 --> 00:08:20,583 ‎- 난 그만 가봐야겠네 ‎- 안녕히 가세요 112 00:08:25,922 --> 00:08:28,799 ‎저 나이가 되면 ‎남 일이 궁금해 미치겠나 봐요 113 00:08:28,883 --> 00:08:30,343 ‎학교 다녀왔습니다 114 00:08:30,426 --> 00:08:32,136 ‎어서 와, 미요 115 00:08:32,970 --> 00:08:34,597 ‎기나코! 116 00:08:38,392 --> 00:08:40,978 ‎내일도 화창할 거라고 해서 117 00:08:41,062 --> 00:08:42,980 ‎매트리스 좀 널까 하는데... 118 00:08:43,606 --> 00:08:46,692 ‎- 제 건 안 하셔도 돼요 ‎- 햇빛에 널면 훨씬 푹신해져 119 00:08:46,776 --> 00:08:48,903 ‎괜찮아요, 제가 다음에 할게요 120 00:08:48,986 --> 00:08:50,947 ‎- 폐 끼치기 싫어요 ‎- 난 괜찮은데 121 00:08:54,116 --> 00:08:55,326 ‎기나코 122 00:08:58,120 --> 00:08:59,830 ‎기나코, 나 왔어 123 00:09:01,582 --> 00:09:04,710 ‎고양이는 새끼 때부터 키워야 ‎잘 따르나 봐요 124 00:09:05,503 --> 00:09:07,463 ‎냉장고에 아이스크림 있어 125 00:09:08,965 --> 00:09:10,800 ‎오다가 하나 먹었어요 126 00:09:10,883 --> 00:09:11,801 ‎그래? 127 00:09:11,884 --> 00:09:15,263 ‎가오루 아줌마 드세요 ‎기나코랑 같이요 128 00:09:15,805 --> 00:09:16,639 ‎그래 129 00:09:18,140 --> 00:09:20,601 ‎- 저녁 준비되면 알려줄게 ‎- 네 130 00:09:22,019 --> 00:09:23,896 ‎기나코, 간식 줄까? 131 00:09:28,526 --> 00:09:32,405 ‎잘해 주려는 건 알겠는데 ‎귀찮아 죽겠어 132 00:09:32,488 --> 00:09:36,701 ‎이 몸은 계획이 따로 있거든 133 00:09:36,784 --> 00:09:38,411 ‎어디로 갔지? 134 00:09:46,544 --> 00:09:48,879 ‎난 따로 할 일이 있다고 135 00:10:03,185 --> 00:10:04,145 ‎화려하기도 해라 136 00:10:25,750 --> 00:10:26,834 ‎유미 137 00:10:26,959 --> 00:10:31,213 ‎빨래 개키는 것 정도는 ‎할 수 있지 않아? 138 00:10:32,256 --> 00:10:33,382 ‎꼭 해야 해요? 139 00:10:33,633 --> 00:10:34,550 ‎다녀왔습니다 140 00:10:34,925 --> 00:10:35,885 ‎어서 와 141 00:10:36,677 --> 00:10:37,720 ‎겐토? 142 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 ‎아이고 143 00:10:43,017 --> 00:10:46,896 ‎말해 봐, 왜 제출 안 했어? 144 00:10:48,814 --> 00:10:50,358 ‎이치 고등학교 안 갈 거야? 145 00:10:50,441 --> 00:10:52,526 ‎아직 결정 안 했어요 146 00:10:52,860 --> 00:10:57,156 ‎신중하게 생각해 ‎우리 집안은 너 하기에 달렸어 147 00:10:58,366 --> 00:11:01,911 ‎아들이니 가족을 먹여 살려라? ‎진짜 구식이네 148 00:11:01,994 --> 00:11:03,329 ‎넌 매사에 도움이 안 돼 149 00:11:03,412 --> 00:11:04,914 ‎- 다녀왔어요, 아빠 ‎- 알았어요 150 00:11:06,332 --> 00:11:09,168 ‎할아버지한테 갈 거면 ‎숙제부터 끝내 151 00:11:09,251 --> 00:11:10,378 ‎숙제 없어요 152 00:11:13,881 --> 00:11:16,300 ‎- 엄마, 팬티 진짜 크네! ‎- 조용히 해! 153 00:11:29,313 --> 00:11:30,356 ‎타로? 154 00:11:32,233 --> 00:11:33,150 ‎타로? 155 00:11:34,110 --> 00:11:35,319 ‎아직 안 왔나? 156 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 ‎타로! 157 00:11:43,202 --> 00:11:44,078 ‎타로? 158 00:12:01,429 --> 00:12:02,471 ‎타로 159 00:12:10,771 --> 00:12:13,232 ‎넌 태양 냄새가 나 160 00:12:18,320 --> 00:12:19,572 ‎히노데 161 00:12:23,242 --> 00:12:24,160 ‎겐토? 162 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 ‎뭐 하냐? 163 00:12:30,541 --> 00:12:33,252 ‎네 엄마가 고민이 많아 164 00:12:33,586 --> 00:12:34,837 ‎걱정하지 마라 165 00:12:35,671 --> 00:12:38,299 ‎넌 나보다 훨씬 더 똑똑하니까 166 00:12:38,382 --> 00:12:40,801 ‎엄마 기대가 괜히 큰 게 아냐 167 00:12:41,343 --> 00:12:43,262 ‎할아버지가 얼마나 멋진데요 168 00:12:54,482 --> 00:12:57,276 ‎작품에 마음 상태가 ‎다 드러나는 법이야 169 00:12:57,359 --> 00:12:58,444 ‎네 170 00:13:00,321 --> 00:13:01,405 ‎배고파? 171 00:13:06,368 --> 00:13:07,995 ‎할아버지, 부엌 잠깐 쓸게요 172 00:13:08,412 --> 00:13:10,372 ‎다들 잠깐 쉴까? 173 00:13:11,457 --> 00:13:13,250 ‎타로 오늘 땡잡았네 174 00:13:14,168 --> 00:13:17,254 ‎겐토 요리 맛있지? 175 00:13:24,678 --> 00:13:28,432 ‎얜 몸단장도 안 하고 ‎발톱도 안 갈아 176 00:13:28,724 --> 00:13:30,184 ‎이상한 고양이야 177 00:13:31,393 --> 00:13:32,353 ‎무서워라! 178 00:13:34,730 --> 00:13:37,983 ‎넌 타로가 환생한 거야, 그렇지? 179 00:13:41,070 --> 00:13:44,156 ‎밥 주는 사람 많을 텐데 ‎그러다 살찌겠어 180 00:13:44,615 --> 00:13:47,034 ‎고양이는 살집이 있어야 예뻐요 181 00:13:47,326 --> 00:13:49,328 ‎뚱보만 아니면 돼요 182 00:13:54,083 --> 00:13:56,252 ‎타로, 벌써 가려고? 183 00:14:03,050 --> 00:14:04,885 ‎돌아갈 집이 한둘이 아닐걸 184 00:14:41,255 --> 00:14:42,339 ‎안 돼! 185 00:14:54,977 --> 00:14:57,605 ‎어떡해, 어쩌면 좋아! 186 00:14:58,230 --> 00:15:03,569 ‎'벌써 가려고?' ‎이게 꿈이야, 생시야? 187 00:15:05,404 --> 00:15:06,447 ‎안 돼! 188 00:15:09,700 --> 00:15:11,744 ‎잡았다! 잠깐! 189 00:15:17,333 --> 00:15:21,670 ‎야옹이다! 야옹이야, 엄마 ‎아유, 귀여워! 190 00:15:21,754 --> 00:15:25,424 ‎뭐? 타로가 왔으면 나 좀 부르지 191 00:15:25,966 --> 00:15:28,218 ‎간식 사 놨단 말이야 192 00:15:28,719 --> 00:15:32,890 ‎얘, 아직 여기 있니? 타로? 193 00:15:33,474 --> 00:15:36,644 ‎집사한테 말도 없이 가다니 ‎버릇이 없군 194 00:15:36,810 --> 00:15:37,728 ‎우리가 왜 집사야? 195 00:15:38,854 --> 00:15:40,064 ‎게다가 걔를 발견한 건 나야 196 00:15:41,857 --> 00:15:43,901 ‎비 내리던 축젯날? 197 00:15:44,234 --> 00:15:48,280 ‎네가 학원 빼먹어서 ‎엄마가 난리도 아니었지 198 00:15:49,949 --> 00:15:50,991 ‎이만 퇴근할게 199 00:15:51,867 --> 00:15:53,577 ‎네, 수고 많으셨어요 200 00:15:53,953 --> 00:15:55,371 ‎수고 많으셨어요! 201 00:15:57,706 --> 00:15:58,916 ‎닥쳐 202 00:15:59,249 --> 00:16:00,834 ‎아무 말 안 했어 203 00:16:05,089 --> 00:16:06,173 ‎그날... 204 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 ‎"덴노 축제" 205 00:16:17,977 --> 00:16:20,354 ‎좋아요, 그럼 더는 안 가요 206 00:16:21,355 --> 00:16:22,815 ‎돈만 낭비할 뿐이라니까요 207 00:16:23,774 --> 00:16:25,025 ‎상관없어요 208 00:16:25,693 --> 00:16:27,111 ‎학원 가고 싶지도 않아요 209 00:16:28,570 --> 00:16:29,530 ‎전화 끊을게요 210 00:17:01,687 --> 00:17:05,107 ‎타로와 난 그렇게 처음 만났다 211 00:17:15,909 --> 00:17:19,204 ‎고양이일 땐 ‎화장실 좀 안 가면 안 돼? 212 00:17:22,833 --> 00:17:24,334 ‎덤벼, 갈색 얼룩 고양이! 213 00:17:29,381 --> 00:17:31,258 ‎아, 아저씨구나 214 00:17:31,592 --> 00:17:33,927 ‎히노데 집에 갔어야지 215 00:17:34,011 --> 00:17:37,347 ‎걔랑 시간을 더 많이 보내라니까 216 00:17:37,431 --> 00:17:39,391 ‎걔 앞에서 엉덩이를 ‎어떻게 닦아요? 217 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 ‎고양이는 화장지가 필요 없어 218 00:17:41,727 --> 00:17:43,854 ‎혀가 있잖아, 친환경적이지 219 00:17:44,438 --> 00:17:45,814 ‎지저분해요 220 00:17:45,898 --> 00:17:48,609 ‎넌 마음을 더 열 필요가 있어 221 00:17:49,193 --> 00:17:54,198 ‎고양이의 삶을 즐기라니까 ‎아니면 이거 다 낭비잖아? 222 00:17:54,281 --> 00:17:56,158 ‎지금도 즐기고 있어요 223 00:17:56,492 --> 00:17:58,619 ‎진짜? 224 00:17:59,203 --> 00:18:03,916 ‎그럼 그 가면 네가 갖고 ‎네 사람 얼굴을 내게 줘 225 00:18:03,999 --> 00:18:06,752 ‎- 네? ‎- 인제 더는 필요 없잖아 226 00:18:07,169 --> 00:18:08,212 ‎말도 안 돼요 227 00:18:10,089 --> 00:18:13,175 ‎난 고양이가 되고픈 사람에게 ‎고양이 가면을 팔지 228 00:18:13,258 --> 00:18:18,180 ‎난 고양이가 되고픈 사람에게 ‎고양이 가면을 파는 일을 하지 229 00:18:18,263 --> 00:18:23,102 ‎이제 네 앞에 멋진 ‎고양이의 삶이 펼쳐질 거다 230 00:18:23,936 --> 00:18:25,062 ‎그만 쫓아와요 231 00:18:25,145 --> 00:18:29,233 ‎지루한 사람 얼굴은 내던지고 ‎고양이의 편안한 삶을 즐기렴 232 00:18:32,402 --> 00:18:34,154 ‎뭐야? 사라졌다 233 00:18:35,489 --> 00:18:39,034 ‎뭐래? '고양이의 편안한 삶' ‎좋아하시네 234 00:18:41,495 --> 00:18:43,622 ‎난 네 편이야 235 00:18:49,211 --> 00:18:52,631 ‎히노데한테 ‎타로가 누군지 말하렴 236 00:18:53,507 --> 00:18:56,635 ‎처음부터 너였다고 말하는 거야 237 00:18:57,594 --> 00:19:00,681 ‎그럼 언제 냉담했냐는 듯 ‎너한테 홀딱 빠질 테니까 238 00:19:02,224 --> 00:19:04,518 ‎그건 절대로 안 돼요 239 00:19:04,935 --> 00:19:09,148 ‎내 말을 믿지도 않겠지만 ‎믿는다고 한들 240 00:19:09,439 --> 00:19:12,151 ‎오히려 타로랑 ‎멀어지게 되면 어떡해요? 241 00:19:13,193 --> 00:19:15,195 ‎타로 상태로 ‎정보를 더 수집한 다음 242 00:19:15,279 --> 00:19:17,906 ‎무게로서 가까이 다가갈 거예요 243 00:19:17,990 --> 00:19:20,617 ‎그 작전은 실패할 게 뻔해 244 00:19:20,701 --> 00:19:23,704 ‎닥쳐요! 닥쳐요! 245 00:19:24,163 --> 00:19:26,290 ‎아저씨 되게 수상해요 246 00:19:26,707 --> 00:19:29,459 ‎공짜로 고양이랑 사람 가면을 ‎바꿔 주질 않나 247 00:19:29,793 --> 00:19:31,461 ‎속셈이 뭐죠? 248 00:19:31,920 --> 00:19:34,506 ‎3R 운동을 실천할 뿐이야 249 00:19:34,590 --> 00:19:35,674 ‎거짓말! 250 00:19:36,133 --> 00:19:36,967 ‎뭐야? 251 00:19:40,053 --> 00:19:41,221 ‎뭐야? 252 00:19:45,601 --> 00:19:48,437 ‎감자조림이다! 253 00:19:48,520 --> 00:19:52,232 ‎미요, 이거 엄청 좋아하지? 254 00:19:56,570 --> 00:19:58,947 ‎자, '아' 해봐 255 00:20:03,160 --> 00:20:05,120 ‎- 엄마 ‎- '아' 해봐 256 00:20:07,915 --> 00:20:11,335 ‎- 맛있다! 너무 좋아! ‎- 진짜? 257 00:20:12,628 --> 00:20:15,672 ‎미요, 감자조림 먹어 봐 ‎좋아하잖아 258 00:20:17,758 --> 00:20:18,842 ‎너무 싱거워? 259 00:20:18,926 --> 00:20:20,552 ‎아니, 맛있어 260 00:20:21,094 --> 00:20:23,764 ‎이편이 건강에 더 좋아 ‎고급 요리 같아 261 00:20:24,223 --> 00:20:25,515 ‎정말요? 262 00:20:25,807 --> 00:20:26,934 ‎그렇지, 미요? 263 00:20:27,351 --> 00:20:28,769 ‎고급 요리는 먹어 보질 않아서요 264 00:20:29,519 --> 00:20:32,606 ‎저 같은 애들은 기름진 고기랑 ‎강한 맛을 더 좋아하죠 265 00:20:33,190 --> 00:20:34,107 ‎그러다 살쪄 266 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 ‎히노데는 제가 ‎살집 있는 게 더 좋대요 267 00:20:37,653 --> 00:20:39,613 ‎히노데? 그게 누군데? ‎남자친구야? 268 00:20:40,447 --> 00:20:41,823 ‎아빤 몰라도 돼요 269 00:20:42,324 --> 00:20:44,284 ‎남자친구구나, 어떤 녀석이야? 270 00:20:45,535 --> 00:20:46,995 ‎당신 알고 있었어? 271 00:20:47,287 --> 00:20:48,247 ‎아뇨 272 00:20:48,330 --> 00:20:51,708 ‎집에 데려와서 ‎가오루한테 인사시켜 273 00:20:51,833 --> 00:20:52,709 ‎네? 274 00:20:52,793 --> 00:20:56,129 ‎이런 일은 같은 여자끼리 ‎얘기하는 게 더 편하잖아 275 00:20:56,213 --> 00:20:57,965 ‎가오루한텐 뭐든 말해도 돼 276 00:20:59,174 --> 00:21:01,635 ‎같은 학년이야? 선배야? 277 00:21:02,719 --> 00:21:04,346 ‎누가 먼저 고백했어? 278 00:21:04,429 --> 00:21:06,682 ‎남자친구 아녜요 279 00:21:06,765 --> 00:21:08,016 ‎부끄러워하지 말고 280 00:21:08,100 --> 00:21:09,643 ‎좀 내버려 둬요 281 00:21:10,602 --> 00:21:13,105 ‎여기 내 자린 없단 거 아니까 282 00:21:16,775 --> 00:21:17,651 ‎그래! 283 00:21:18,110 --> 00:21:21,405 ‎히노데랑 결혼해서 284 00:21:21,863 --> 00:21:23,824 ‎하루빨리 여길 벗어나는 거야 285 00:21:23,991 --> 00:21:25,450 ‎그러자면... 286 00:21:27,911 --> 00:21:29,913 ‎이번 기회를 놓쳐선 안 돼 287 00:21:31,331 --> 00:21:33,500 ‎내가 걔를 사랑하는 건 ‎날 받아 줘서만이 아냐 288 00:21:34,084 --> 00:21:37,087 ‎암고양이인 내게 ‎'타로'란 이름을 붙여 줬지 289 00:21:37,587 --> 00:21:42,926 ‎전에 키우던 개 이름을 말이야 ‎히노데는 의리 있어 290 00:21:44,177 --> 00:21:47,889 ‎똑똑한 머리 믿고 ‎게으름 피우는 법도 없고 291 00:21:49,182 --> 00:21:50,392 ‎타로! 292 00:21:50,976 --> 00:21:53,228 ‎난 히노데를 잘 알아 293 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 ‎내가 무게일 땐 ‎가슴 아프지만 날 무시해 294 00:21:58,233 --> 00:22:01,737 ‎타로일 땐 한없이 다정하지 295 00:22:06,950 --> 00:22:08,869 ‎사랑해, 타로 296 00:22:11,121 --> 00:22:13,332 ‎넌 늘 태양 냄새가 나 297 00:22:13,957 --> 00:22:14,916 ‎히노데 298 00:22:15,334 --> 00:22:17,669 ‎나... 실은 나... 299 00:22:19,504 --> 00:22:20,380 ‎왜 그래? 300 00:22:22,841 --> 00:22:24,009 ‎못 하겠어 301 00:22:25,010 --> 00:22:27,679 ‎내가 무게란 걸 말할 용기가 없어 302 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 ‎넌 좋겠다, 타로 303 00:22:36,188 --> 00:22:39,232 ‎히노데, 왜 그래? 304 00:22:39,941 --> 00:22:42,152 ‎내가 어떻게 도와주면 돼? 305 00:22:43,070 --> 00:22:44,571 ‎내일 먹을 도시락 싸야 해 306 00:22:45,781 --> 00:22:47,574 ‎도시락을 직접 싼다고? 307 00:22:48,950 --> 00:22:50,035 ‎먹어 보고 싶다 308 00:22:52,621 --> 00:22:57,042 ‎히노데! 일출 공격! 309 00:23:01,880 --> 00:23:03,632 ‎못 살아, 무게 310 00:23:06,468 --> 00:23:07,594 ‎점심시간이야 311 00:23:08,595 --> 00:23:09,513 ‎여깄다, 50엔 312 00:23:12,849 --> 00:23:15,977 ‎오늘 점심은 아빠가 싸 주셨어 313 00:23:16,061 --> 00:23:18,188 ‎그럼 주먹밥이겠네 314 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 ‎맞아 315 00:23:19,564 --> 00:23:20,774 ‎좋겠다! 316 00:23:20,857 --> 00:23:25,237 ‎놀리는 거야? ‎먹다가 턱 빠질지도 몰라 317 00:23:25,320 --> 00:23:27,614 ‎김은 또 얼마나 눅눅할까 318 00:23:28,156 --> 00:23:31,827 ‎무한 게이지 수수께끼 인간 말이야 ‎귀찮고 야만적인 고릴라 같아 319 00:23:32,119 --> 00:23:34,204 ‎요즘 왜 그렇게 ‎히노데한테 집착하지? 320 00:23:34,287 --> 00:23:35,163 ‎난들 알겠어? 321 00:23:35,705 --> 00:23:37,791 ‎좀 짜증 나려고 해 322 00:23:38,208 --> 00:23:41,086 ‎히노데가 안됐어 ‎하필 '무게'라니 말이야 323 00:23:41,169 --> 00:23:42,671 ‎- 그러게 ‎- 저 자식들이! 324 00:23:43,380 --> 00:23:45,757 ‎내버려 둬, 난 신경 안 써 325 00:23:46,258 --> 00:23:48,927 ‎히노데 요즘 되게 우쭐대더라 326 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 ‎그래? 327 00:23:50,345 --> 00:23:51,763 ‎얼마나 거만한지 몰라 328 00:23:52,097 --> 00:23:52,973 ‎뭐? 329 00:23:53,306 --> 00:23:56,226 ‎성적이 급상승했잖아 ‎이해가 안 돼 330 00:23:56,977 --> 00:23:58,687 ‎커닝한 게 틀림없어 331 00:23:58,770 --> 00:24:00,439 ‎나랑 비슷하던 놈이... 332 00:24:00,522 --> 00:24:03,191 ‎무게? 어쩌려고? 333 00:24:03,483 --> 00:24:05,026 ‎- 점심이다! ‎- 잘 먹겠습니다 334 00:24:05,110 --> 00:24:06,695 ‎그러지 마! 335 00:24:07,154 --> 00:24:09,656 ‎무게, 진정해! 무게! 336 00:24:10,490 --> 00:24:11,950 ‎누가 얘 좀 말려 줘! 337 00:24:12,451 --> 00:24:15,537 ‎히노데가 어쨌다고? 취소해! 338 00:24:15,829 --> 00:24:17,289 ‎- 뭐야? 너 미쳤어? ‎- 쟤 지금... 339 00:24:17,914 --> 00:24:18,957 ‎무게? 340 00:24:20,834 --> 00:24:21,751 ‎뭐야? 341 00:24:23,378 --> 00:24:26,548 ‎무게! 342 00:24:31,928 --> 00:24:33,263 ‎너 뭐야? 343 00:24:34,014 --> 00:24:36,725 ‎고양이일 땐 훨씬 더 쉬웠는데 344 00:24:37,642 --> 00:24:39,227 ‎피다! 피가 나! 345 00:24:39,311 --> 00:24:40,854 ‎너 미쳤어? 346 00:24:41,354 --> 00:24:43,440 ‎내가 하고 싶은 말이야! 347 00:24:43,523 --> 00:24:44,608 ‎뭐야? 348 00:24:44,691 --> 00:24:46,526 ‎히노데가 항상... 349 00:24:46,610 --> 00:24:48,487 ‎얼마나 열심히 공부하는데 350 00:24:49,070 --> 00:24:51,865 ‎- 헛소리 그만두지 않으면... ‎- 무게! 351 00:24:54,284 --> 00:24:55,410 ‎괜찮아? 352 00:24:57,162 --> 00:24:58,580 ‎'괜찮아?' 353 00:25:00,874 --> 00:25:02,667 ‎- 야, 가자 ‎- 그래 354 00:25:02,751 --> 00:25:05,545 ‎나 괜찮아, 완전 괜찮아 355 00:25:06,213 --> 00:25:07,756 ‎내 걱정 한 거야? 356 00:25:08,256 --> 00:25:09,716 ‎양호실에 가봐 357 00:25:10,008 --> 00:25:13,136 ‎- 나 진짜 괜찮... ‎- 가자 358 00:25:14,429 --> 00:25:15,347 ‎알았어 359 00:25:19,267 --> 00:25:21,645 ‎놔둬, 내가 치울게 360 00:25:21,728 --> 00:25:23,605 ‎내 도시락 나눠 먹자 361 00:25:23,688 --> 00:25:27,734 ‎뭐? 진짜? 362 00:25:32,447 --> 00:25:35,867 ‎이건 감자조림이잖아! 363 00:25:36,868 --> 00:25:38,954 ‎요리도 할 줄 아네 364 00:25:39,246 --> 00:25:41,414 ‎- 다 직접 만들었어? ‎- 응 365 00:25:41,498 --> 00:25:42,916 ‎대단하다! 366 00:25:42,999 --> 00:25:44,751 ‎우리 아빠한테도 좀 가르쳐 줘 367 00:25:44,834 --> 00:25:49,714 ‎색깔 좀 봐, 윤기가 흘러! ‎많이 짜겠는데 368 00:25:49,798 --> 00:25:50,757 ‎불평하지 마 369 00:25:51,675 --> 00:25:55,720 ‎칭찬한 거야, 우리 엄마가 ‎만든 거랑 맛이 비슷해 370 00:25:56,680 --> 00:25:58,890 ‎걔들이 뭐라든 무시해 371 00:25:59,015 --> 00:26:00,225 ‎내 말이 372 00:26:00,517 --> 00:26:03,019 ‎나에 관해선 뭐라든 상관없는데 373 00:26:03,436 --> 00:26:06,565 ‎널 그런 식으로 험담하는데 ‎어떻게 가만둬? 374 00:26:08,149 --> 00:26:10,944 ‎감자조림 진짜 맛있다! 375 00:26:14,864 --> 00:26:16,741 ‎- 야! ‎- 뭐 해, 무게? 376 00:26:19,661 --> 00:26:21,871 ‎히노데가 만든 감자조림 377 00:26:22,205 --> 00:26:24,958 ‎엄청 짜! 378 00:26:27,210 --> 00:26:29,337 ‎야, 맛있다고 해야지 379 00:26:29,421 --> 00:26:31,006 ‎엄청 짜다고? 380 00:26:31,089 --> 00:26:33,216 ‎그런가? 알았어 381 00:26:33,300 --> 00:26:35,343 ‎- 히노데가 만든 감자조림... ‎- 그만둬 382 00:26:35,427 --> 00:26:37,470 ‎다시 할 필요 없어 383 00:26:37,554 --> 00:26:38,722 ‎왜? 384 00:26:44,769 --> 00:26:47,439 ‎무게, 아마 밥도 짤걸 385 00:26:47,522 --> 00:26:48,898 ‎닥쳐 386 00:26:49,774 --> 00:26:52,485 ‎히노데가 내 말에 웃은 거야? 387 00:26:53,320 --> 00:26:55,488 ‎다신 건물에서 뛰어내리지 마 388 00:26:55,947 --> 00:26:57,198 ‎넌 고양이가 아냐 389 00:27:00,493 --> 00:27:01,786 ‎짜잔! 390 00:27:02,829 --> 00:27:04,331 ‎타로 냄새가 나 391 00:27:04,664 --> 00:27:07,917 ‎먹어, 부끄러워하지 말고 ‎'아' 해봐 392 00:27:08,001 --> 00:27:09,210 ‎내 도시락이거든 393 00:27:11,880 --> 00:27:13,673 ‎"미요는 당신 딸이 아니라 ‎내 딸이에요" 394 00:27:13,757 --> 00:27:16,051 ‎"어쩜 그렇게 잔인할 수 있죠? ‎애 그만 괴롭혀요" 395 00:27:23,350 --> 00:27:26,853 ‎히노데 일출 점프! 396 00:27:32,567 --> 00:27:33,735 ‎문이 열려 있네 397 00:27:34,527 --> 00:27:36,112 ‎신발 벗고 398 00:27:38,948 --> 00:27:40,075 ‎왔니 399 00:27:40,533 --> 00:27:41,409 ‎다녀왔어요 400 00:27:42,243 --> 00:27:44,704 ‎다리가 왜 그래? 다쳤니? 401 00:27:44,788 --> 00:27:48,208 ‎이거요? 살짝 긁힌 것뿐이에요 402 00:27:48,917 --> 00:27:50,960 ‎- 하지만... ‎- 별것 아니라니까요 403 00:27:51,044 --> 00:27:53,380 ‎- 도시락은 싱크대에 둘게요 ‎- 그래 404 00:27:54,464 --> 00:27:57,634 ‎양파네, 그럼 오늘 저녁은 405 00:27:57,717 --> 00:27:59,511 ‎카레? 고기 감자조림? 406 00:28:00,261 --> 00:28:03,014 ‎좋은 일 있었어? 기분 좋아 보이네 407 00:28:03,139 --> 00:28:06,101 ‎무슨 일은요, 아무 일도 없어요 408 00:28:14,859 --> 00:28:16,069 ‎'괜찮아?' 409 00:28:21,866 --> 00:28:23,201 ‎히노데 410 00:28:33,878 --> 00:28:36,840 ‎걔가 웃는 거 또 보고 싶어 411 00:28:42,846 --> 00:28:44,514 ‎완벽한 고양이 착지 412 00:29:21,050 --> 00:29:22,886 ‎집에 아직 안 왔나 봐 413 00:29:23,428 --> 00:29:24,763 ‎그건 안 돼요! 414 00:29:25,764 --> 00:29:30,769 ‎비용이 너무 많이 들어서 ‎공방을 유지할 수가 없어 415 00:29:31,227 --> 00:29:34,689 ‎이대로 가다간 사카구치한테 ‎월급도 못 줄 지경이야 416 00:29:34,939 --> 00:29:36,983 ‎그래도 할아버지가 아직... 417 00:29:37,066 --> 00:29:40,987 ‎이기적으로 굴지 마 ‎할아버지도 눈이 많이 안 좋아 418 00:29:42,614 --> 00:29:45,200 ‎나도 계속하고 싶지만 ‎네 엄마 말이 맞아 419 00:29:45,283 --> 00:29:46,451 ‎정말 결심하신 거예요? 420 00:29:47,786 --> 00:29:49,621 ‎미안하다, 겐토 421 00:29:50,205 --> 00:29:52,457 ‎넌 입시에나 신경 써 422 00:29:52,999 --> 00:29:55,960 ‎혹시 가마 쓸 일 있으면 ‎서둘러야 할 거야 423 00:29:59,130 --> 00:30:01,216 ‎공방 정말 닫을 거예요? 424 00:30:01,299 --> 00:30:02,133 ‎그래 425 00:30:02,217 --> 00:30:04,719 ‎- 그럼 사카구치 오빠는요? ‎- 내보내야지 426 00:30:04,803 --> 00:30:05,970 ‎진짜예요? 427 00:30:06,471 --> 00:30:08,556 ‎저기, 이건 어때요? 428 00:30:08,640 --> 00:30:12,018 ‎사카구치 오빠가 ‎도예 강습을 하는 거예요 429 00:30:12,101 --> 00:30:14,813 ‎이 마을에 쌔고 쌘 게 ‎도예 강습이야 430 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 ‎가망 없어 431 00:30:15,980 --> 00:30:17,023 ‎네? 432 00:30:17,106 --> 00:30:20,693 ‎사카구치 오빠 정도면 ‎여자들이 우르르 몰려들 거예요 433 00:30:20,777 --> 00:30:22,987 ‎- 나도 등록해야지 ‎- 가망 없다니까 434 00:30:23,071 --> 00:30:24,864 ‎너무해요! 435 00:30:43,675 --> 00:30:44,509 ‎히노데... 436 00:30:50,598 --> 00:30:52,350 ‎탕수육 맛있어요 437 00:30:52,976 --> 00:30:53,810 ‎진짜? 438 00:30:54,352 --> 00:30:58,231 ‎그렇지? 양파가 신의 한 수였어 439 00:31:02,235 --> 00:31:03,778 ‎양파가 왜요? 440 00:31:04,070 --> 00:31:05,738 ‎네 취향대로 양파 향을 살렸거든 441 00:31:06,072 --> 00:31:07,907 ‎맛있다니 다행이야 442 00:31:16,541 --> 00:31:19,544 ‎히노데가 그렇게 슬퍼하는데 443 00:31:20,169 --> 00:31:25,049 ‎난 무게로서도 타로로서도 ‎도와줄 수가 없어 444 00:31:25,592 --> 00:31:28,469 ‎오늘따라 탕수육은 왜 그렇게 ‎맛있는 거야? 짜증 나 445 00:31:54,162 --> 00:31:55,163 ‎타로! 446 00:32:08,843 --> 00:32:11,262 ‎뭐야? 다리 다쳤어? 447 00:32:13,681 --> 00:32:14,807 ‎진짜 다쳤네 448 00:32:16,351 --> 00:32:17,727 ‎괜찮아? 449 00:32:20,229 --> 00:32:21,606 ‎무게도 여길 다쳤는데 450 00:32:28,655 --> 00:32:32,617 ‎나도 무게처럼 하고픈 말 ‎다 할 수 있으면 좋겠어 451 00:32:33,034 --> 00:32:39,248 ‎난 도예를 계속하고 싶은데 ‎공방 사정이 안 좋대 452 00:32:39,791 --> 00:32:42,126 ‎내게 맡겨달라고 하고 싶었지만 453 00:32:42,835 --> 00:32:46,756 ‎나부터도 자신이 없어서 ‎아무 말 못 했어 454 00:32:48,591 --> 00:32:50,385 ‎할아버지는 어떻게 하는 걸까? 455 00:32:50,760 --> 00:32:54,722 ‎평범한 점토가 그분만 거치면 ‎온갖 모양과 색깔로 바뀌거든 456 00:32:55,723 --> 00:32:57,642 ‎늘 할아버지처럼 되고 싶었는데 457 00:32:58,267 --> 00:32:59,852 ‎말도 못 꺼냈어 458 00:33:05,191 --> 00:33:09,737 ‎무게라면 자기 생각을 ‎당당하게 밝혔을 거야 459 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 ‎히노데, 나도 너랑 비슷해 460 00:33:14,367 --> 00:33:16,577 ‎정말 하고픈 말은 못 하는걸 461 00:33:19,414 --> 00:33:21,207 ‎넌 정말 대단해, 히노데 462 00:33:22,000 --> 00:33:26,671 ‎예전에 난 매일같이 ‎세상이 망하길 바랐어 463 00:33:27,171 --> 00:33:30,091 ‎근데 이젠... 널 만난 뒤로 464 00:33:30,717 --> 00:33:35,430 ‎널 사랑하게 된 뒤로 ‎세상이 너무나 아름다워 보여! 465 00:33:36,222 --> 00:33:39,934 ‎네게 힘이 돼 주고 싶어 466 00:33:41,310 --> 00:33:43,104 ‎사랑한다고 말해 줘 467 00:33:54,532 --> 00:33:56,909 ‎도예 공부를 더 해야겠어 468 00:33:56,993 --> 00:33:59,787 ‎지금 내 작품은 평범하거든 469 00:34:01,164 --> 00:34:03,416 ‎도노모리 고등학교에 진학해야겠어 470 00:34:07,837 --> 00:34:10,631 ‎엄마한테 내 계획을 말해야 해 471 00:34:13,176 --> 00:34:14,135 ‎타로, 가자 472 00:34:40,078 --> 00:34:42,622 ‎겐토한테 사실대로 말했어? 473 00:34:42,914 --> 00:34:43,873 ‎그럴 리가 없잖아요 474 00:34:43,956 --> 00:34:48,252 ‎그렇군, 꼴을 보니 ‎사실을 밝히긴 틀린 것 같은데 475 00:34:48,336 --> 00:34:49,921 ‎영원히... 476 00:34:50,713 --> 00:34:52,548 ‎고양이로 사는 게 어때? 477 00:34:53,174 --> 00:34:57,762 ‎안 돼요, 그럼 히노데를 위해 ‎아무것도 못 하잖아요 478 00:34:59,889 --> 00:35:02,600 ‎그건 사람인 지금도 마찬가지잖아 479 00:35:03,392 --> 00:35:05,770 ‎- 그렇지... ‎- 않다고? 480 00:35:07,772 --> 00:35:10,483 ‎정말 안 그래? 481 00:35:10,942 --> 00:35:14,862 ‎고양이로 살면 ‎히노데 곁에 머물 수 있어 482 00:35:14,946 --> 00:35:18,991 ‎곁에서 지켜보며 잠도 자고 ‎걘 그런 널 먹이고 재워 주고 483 00:35:19,075 --> 00:35:20,701 ‎응가 치워 주고... 484 00:35:20,785 --> 00:35:23,162 ‎정말 근사하지 않아? 485 00:35:23,246 --> 00:35:25,248 ‎히노데도 행복할 거야 486 00:35:25,331 --> 00:35:27,291 ‎닥쳐요! 닥쳐요! 487 00:35:36,884 --> 00:35:40,596 ‎세상은 내가 싫어하고 ‎내게 불필요한 거로 가득하지만 488 00:35:42,056 --> 00:35:45,476 ‎여기서 나갔을 때 아무것도 없다면 489 00:35:46,936 --> 00:35:48,688 ‎그것도 싫을 것 같아 490 00:35:51,732 --> 00:35:53,943 ‎그런 건 싫어 491 00:35:57,363 --> 00:35:58,948 ‎간지러워! 492 00:36:05,246 --> 00:36:06,080 ‎좋아 493 00:36:19,927 --> 00:36:21,262 ‎뭔가 이상해 494 00:36:21,929 --> 00:36:23,973 ‎아줌마가 다녀갔나? 495 00:36:28,895 --> 00:36:31,355 ‎신발은 있어요 ‎창문으로 빠져나갔나 봐요 496 00:36:31,439 --> 00:36:33,107 ‎이 시간에 맨발로? 497 00:36:33,191 --> 00:36:36,152 ‎- 이런 ‎- 요즘 몰래 그러곤 했어요 498 00:36:39,447 --> 00:36:42,408 ‎어떡하죠? ‎내가 혼내기도 그렇고 499 00:36:42,575 --> 00:36:44,785 ‎당신 심정 알아 500 00:36:47,663 --> 00:36:49,081 ‎잠깐만! 501 00:36:50,124 --> 00:36:50,958 ‎미요? 502 00:36:54,712 --> 00:36:55,755 ‎부르셨어요? 503 00:36:55,838 --> 00:36:58,090 ‎미요, 어디 다녀왔어? 504 00:36:59,967 --> 00:37:04,096 ‎같이 차 마실까 했는데 ‎네 방에 없더구나 505 00:37:05,139 --> 00:37:09,644 ‎- 그게... 지붕에 있었어요 ‎- 뭐? 506 00:37:10,061 --> 00:37:13,689 ‎얼굴에 바람 쐬고 싶은 날 ‎가끔 있잖아요 507 00:37:14,232 --> 00:37:16,025 ‎그럼 안녕히 주무세요 508 00:37:16,567 --> 00:37:17,485 ‎- 잘 자 ‎- 잘 자라 509 00:37:22,406 --> 00:37:24,492 ‎히노데 일출은... 510 00:37:24,575 --> 00:37:26,953 ‎난 자신을 보호하기 위한 ‎빈말은 하고 싶지 않아 511 00:37:27,453 --> 00:37:30,915 ‎차라리 히노데처럼 ‎가차 없이 정직해지고 싶어 512 00:37:32,166 --> 00:37:33,292 ‎말이 안 되잖아 513 00:37:39,840 --> 00:37:41,384 ‎아무도 사사키 미요를 원치 않아 514 00:37:42,051 --> 00:37:46,514 ‎히노데 미요... ‎같이 일출을 구경하자 515 00:37:58,567 --> 00:38:00,611 ‎늦게 잤어? 웬일로? 516 00:38:00,903 --> 00:38:02,780 ‎인생에 대해 고민 좀 하느라 517 00:38:03,572 --> 00:38:04,657 ‎- 안녕 ‎- 안녕 518 00:38:05,449 --> 00:38:06,284 ‎- 안녕 ‎- 안녕 519 00:38:08,828 --> 00:38:10,413 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침 520 00:38:10,496 --> 00:38:12,206 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침! 521 00:38:14,834 --> 00:38:16,127 ‎이건 뭐지? 522 00:38:22,383 --> 00:38:24,093 ‎왠지 불길해 523 00:38:24,552 --> 00:38:26,512 ‎- 히노데? ‎- 왜? 524 00:38:27,680 --> 00:38:29,807 ‎네게 편지를 썼어 525 00:38:29,890 --> 00:38:30,850 ‎- 뭐? ‎- 뭐? 526 00:38:31,767 --> 00:38:32,643 ‎"히노데 겐토에게" 527 00:38:33,686 --> 00:38:37,523 ‎이거 편지 아냐, 무게? 528 00:38:37,857 --> 00:38:39,275 ‎신경 끄시지! 529 00:38:42,361 --> 00:38:43,821 ‎연애편지야? 530 00:38:43,904 --> 00:38:45,364 ‎- 돌려줘! ‎- 니보리! 531 00:38:45,448 --> 00:38:46,282 ‎- 잡았다! ‎- 무게! 532 00:38:46,782 --> 00:38:49,785 ‎무게, 무게, 나 잡아 봐라 533 00:38:51,287 --> 00:38:53,456 ‎- 고백 시간이다 ‎- 그만둬 534 00:38:53,956 --> 00:38:56,125 ‎내가 크게 읽어 줄게 535 00:38:57,084 --> 00:38:59,503 ‎짠짜자자짠! 536 00:39:00,338 --> 00:39:03,883 ‎- 너희 둘, 그만둬! ‎- 반나이, 정말 읽으려고? 537 00:39:04,925 --> 00:39:07,219 ‎필사적이네, 한심하긴 538 00:39:08,054 --> 00:39:13,059 ‎'히노데에게 ‎널 볼 때면 난 행복해' 539 00:39:13,142 --> 00:39:17,730 ‎- 반나이! ‎- '네 이름대로 넌 일출이야' 540 00:39:17,813 --> 00:39:19,023 ‎돌려줘! 541 00:39:19,774 --> 00:39:23,778 ‎'이게 너에 대한 내 마음이야 ‎넌 나의 일출이야' 542 00:39:23,861 --> 00:39:26,655 ‎- 너한테 쓴 편지 아냐! ‎- 돌려줘! 543 00:39:26,739 --> 00:39:28,240 ‎- '히노데 일출은...' ‎- 이리 내! 544 00:39:28,324 --> 00:39:30,618 ‎'태양이 지평선 위로 떠오를 때' 545 00:39:30,701 --> 00:39:32,995 ‎- '내 영혼을 따뜻하게 해' ‎- 그만둬! 546 00:39:33,079 --> 00:39:34,205 ‎돌려줘! 547 00:39:35,206 --> 00:39:36,749 ‎끈질기네 548 00:39:38,292 --> 00:39:40,252 ‎그렇게 창피해? 549 00:39:40,336 --> 00:39:41,796 ‎내가 왜 창피해? 550 00:39:41,879 --> 00:39:45,591 ‎내 마음을 조롱하지 마! 551 00:39:47,843 --> 00:39:52,056 ‎얘 사랑 고백받아줄 거야? 552 00:39:52,390 --> 00:39:55,267 ‎미스터 일출 553 00:39:58,020 --> 00:39:58,896 ‎히노데 554 00:40:05,945 --> 00:40:06,821 ‎뭐? 555 00:40:08,781 --> 00:40:09,657 ‎왜? 556 00:40:11,659 --> 00:40:13,994 ‎고백해! 557 00:40:14,078 --> 00:40:15,037 ‎닥쳐! 558 00:40:15,871 --> 00:40:20,084 ‎난 그냥 네가 힘내길 바랐어 559 00:40:20,793 --> 00:40:24,630 ‎나도 너랑 비슷해 ‎속마음을 말하질 못하거든 560 00:40:24,922 --> 00:40:28,342 ‎- 그래서... ‎- 난 너랑 달라! 561 00:40:30,386 --> 00:40:31,846 ‎정말 창피해 562 00:40:32,680 --> 00:40:36,183 ‎내 기분은 생각 안 해? ‎애들이 다 들었어 563 00:40:36,767 --> 00:40:40,020 ‎난 너처럼 ‎강압적인 사람은 싫어 564 00:40:41,397 --> 00:40:43,732 ‎하지만 편지를 쓰는 대신 ‎직접 말했다면... 565 00:40:43,816 --> 00:40:47,570 ‎나 좀 내버려 둬! ‎내 말 못 들었어? 네가 싫어! 566 00:40:48,737 --> 00:40:50,739 ‎내가 싫다고? 567 00:40:52,491 --> 00:40:53,617 ‎네가 정말 싫어 568 00:40:56,537 --> 00:40:58,622 ‎그렇구나 569 00:41:04,295 --> 00:41:06,046 ‎내가 그 정도로 싫어? 570 00:41:07,173 --> 00:41:08,090 ‎무게? 571 00:41:10,050 --> 00:41:12,052 ‎섭섭하네 572 00:41:14,430 --> 00:41:15,514 ‎무게! 573 00:41:16,807 --> 00:41:17,683 ‎죽어 버려! 574 00:41:22,980 --> 00:41:24,899 ‎걘 포기하라고 했잖아! 575 00:41:25,733 --> 00:41:28,986 ‎울어야 할 사람은 나 아냐? 576 00:41:29,695 --> 00:41:32,448 ‎히노데는 이제 포기해 577 00:41:32,531 --> 00:41:34,450 ‎뭐? 그건 안 돼 578 00:41:34,533 --> 00:41:37,286 ‎포기 안 하면 나 너랑 친구 안 해 579 00:41:37,703 --> 00:41:39,121 ‎그것도 안 돼 580 00:41:42,791 --> 00:41:45,127 ‎- 요리? ‎- 넌 바보야! 581 00:41:50,883 --> 00:41:52,885 ‎미요? 안에 있니? 582 00:41:53,719 --> 00:41:54,803 ‎네 583 00:41:55,262 --> 00:41:56,555 ‎차 마실래? 584 00:41:58,557 --> 00:41:59,975 ‎전 됐어요 585 00:42:01,101 --> 00:42:02,269 ‎잠깐 들어가도 돼? 586 00:42:02,353 --> 00:42:04,188 ‎네? 잠깐만요! 587 00:42:07,525 --> 00:42:08,400 ‎들어오세요 588 00:42:13,572 --> 00:42:17,201 ‎차 못 마셔요 ‎다이어트 중이거든요 589 00:42:18,661 --> 00:42:19,662 ‎미요 590 00:42:21,455 --> 00:42:23,832 ‎나 때문에 불편하니? 591 00:42:24,583 --> 00:42:27,545 ‎무슨 막장 드라마 같은 소릴 592 00:42:27,628 --> 00:42:31,715 ‎그럴 리가요, 말도 안 돼요 593 00:42:31,799 --> 00:42:35,761 ‎근데 왜 그렇게 웃어? ‎늘 그러잖아 594 00:42:36,470 --> 00:42:39,181 ‎억지로 딴사람이 되려는 ‎사람처럼 말이야 595 00:42:39,807 --> 00:42:43,018 ‎- 미요, 난... ‎- 진짜 이기적이네요 596 00:42:43,477 --> 00:42:44,853 ‎뭐? 이기적이라고? 597 00:42:45,187 --> 00:42:48,440 ‎다들 진짜 이기적이에요! ‎자기 생각만 하고! 598 00:42:49,900 --> 00:42:50,734 ‎미요? 599 00:42:52,570 --> 00:42:55,364 ‎내가 억지웃음 지으면 ‎어쩔 건데요? 600 00:42:56,031 --> 00:42:58,617 ‎내가 원해서 그런다는데! 601 00:42:59,159 --> 00:43:01,412 ‎새엄마요? 그래서요? 602 00:43:01,495 --> 00:43:05,124 ‎내가 반기지 않을 거 ‎아줌마도 아빠도 알았잖아요 603 00:43:05,624 --> 00:43:09,712 ‎아줌마랑 평화롭게 살려고 ‎안간힘을 쓰는데 604 00:43:09,795 --> 00:43:11,046 ‎근데 이젠 605 00:43:11,422 --> 00:43:13,173 ‎진심이 아니면 웃지도 말라? 606 00:43:13,924 --> 00:43:16,468 ‎- 어떻게 자기밖에 몰라요? ‎- 미요! 607 00:43:18,178 --> 00:43:20,055 ‎엄마도 똑같아요 608 00:43:20,139 --> 00:43:22,975 ‎날 버리고 갈 땐 언제고! 609 00:43:23,976 --> 00:43:26,228 ‎인제 와서 같이 살자고? 610 00:43:26,645 --> 00:43:30,524 ‎엄마도, 아빠도, 아줌마도 ‎모두 싫어요! 611 00:43:30,858 --> 00:43:32,443 ‎다 싫다고요! 612 00:43:33,861 --> 00:43:35,529 ‎아무도 필요 없어요! 613 00:43:39,825 --> 00:43:41,076 ‎- 미요! ‎- 미요! 614 00:43:42,202 --> 00:43:43,329 ‎기다려! 615 00:43:43,579 --> 00:43:44,663 ‎돌아와! 616 00:43:49,251 --> 00:43:50,419 ‎미요! 617 00:43:54,340 --> 00:43:55,758 ‎이젠 상관없어 618 00:43:56,634 --> 00:44:00,721 ‎아줌마도, 기나코도 ‎아빠도, 엄마도 619 00:44:01,972 --> 00:44:05,851 ‎모두 날 싫어한대도 상관없다고 620 00:44:07,144 --> 00:44:09,563 ‎히노데만 있으면 돼 621 00:44:24,244 --> 00:44:28,666 ‎요리 말대로 난 정말 바보야 622 00:44:31,085 --> 00:44:34,213 ‎걘 아무 뜻 없이 ‎도시락을 나눠 먹은 건데 623 00:44:35,047 --> 00:44:37,049 ‎나 혼자 들떠 편지를 주는 바람에 624 00:44:38,592 --> 00:44:40,886 ‎싫어한다는 말까지 듣고 625 00:44:42,638 --> 00:44:43,514 ‎왜지? 626 00:44:44,682 --> 00:44:47,810 ‎걔한테서 좋아한단 말을 듣고 싶어 627 00:44:48,644 --> 00:44:51,021 ‎사랑한단 말을 듣고 싶어 628 00:45:00,030 --> 00:45:01,907 ‎히노데 일출은 629 00:45:01,990 --> 00:45:05,994 ‎태양이 지평선 위로 떠오를 때 ‎내 영혼을 따뜻하게 해 630 00:45:06,704 --> 00:45:09,873 ‎너와 함께 있으면 ‎마음이 따뜻하고 뿌듯해 631 00:45:09,957 --> 00:45:11,792 ‎다른 사람들도 ‎나처럼 느낀다는 걸 알아 632 00:45:12,334 --> 00:45:15,462 ‎일이 뜻대로 되지 않더라도 ‎자책하지 말고... 633 00:45:15,713 --> 00:45:19,216 ‎나도 너랑 비슷해 ‎속마음을 말하질 못하거든 634 00:45:20,509 --> 00:45:23,846 ‎왜 그런 말을 한 거지? 635 00:45:24,388 --> 00:45:27,683 ‎걔한테 고민을 ‎털어놓은 적이 없는데 636 00:45:31,103 --> 00:45:33,230 ‎밤이 늦었는데 집에 안 갔어? 637 00:45:37,067 --> 00:45:39,820 ‎네 발자국 찍힌 접시 기억나? 638 00:45:42,072 --> 00:45:45,409 ‎기발했어, 할아버지가 잘했대 639 00:45:47,536 --> 00:45:50,622 ‎'난 너랑 달라' 640 00:46:09,683 --> 00:46:10,934 ‎태양 냄새 641 00:46:12,686 --> 00:46:13,896 ‎그 애 냄새 642 00:46:15,856 --> 00:46:20,611 ‎자신을 표현하는 데 ‎어려움을 겪는 것 같지 않던데 643 00:46:25,574 --> 00:46:27,326 ‎잠깐, 뭐야? 644 00:46:35,667 --> 00:46:36,710 ‎사랑해! 645 00:46:43,717 --> 00:46:45,260 ‎왜 그걸 못 봤지? 646 00:46:47,805 --> 00:46:48,972 ‎'사랑해' 647 00:47:02,945 --> 00:47:07,574 ‎내가 타로면 날 사랑해 줄까? 648 00:47:09,326 --> 00:47:11,078 ‎히노데 일출 649 00:47:12,788 --> 00:47:17,417 ‎내 꿈은 늘 히노데와 함께 ‎일출을 보는 거였어 650 00:47:30,013 --> 00:47:30,848 ‎여긴... 651 00:47:32,224 --> 00:47:34,560 ‎맞다, 히노데 집이지? 652 00:47:35,102 --> 00:47:36,520 ‎뭐야? 이런! 653 00:47:37,145 --> 00:47:39,565 ‎시계 좀 봐! 학교에 늦었어! 654 00:47:41,608 --> 00:47:44,194 ‎맞아, 난 고양이지 ‎학교엔 안 가도 돼 655 00:47:50,742 --> 00:47:51,660 ‎가면 장수! 656 00:47:51,743 --> 00:47:54,079 ‎고양이로 살면 ‎모든 게 아름다워진단다 657 00:47:54,162 --> 00:47:56,623 ‎온통 햇살과 무지개뿐이지 658 00:47:56,707 --> 00:48:00,544 ‎고양이 입에서 나온 말이니 ‎믿어도 돼 659 00:48:02,129 --> 00:48:03,046 ‎그만둘래요 660 00:48:03,130 --> 00:48:04,923 ‎그만두다니 뭘? 661 00:48:05,382 --> 00:48:07,885 ‎미요로 사는 것 말이에요 662 00:48:08,260 --> 00:48:12,014 ‎그래? 정말 잘 결정했어 663 00:48:12,681 --> 00:48:14,016 ‎그만둘래요 664 00:48:24,318 --> 00:48:26,486 ‎- 고맙다 ‎- 그게 뭐죠? 665 00:48:26,778 --> 00:48:28,447 ‎네 사람 가면 666 00:48:28,614 --> 00:48:31,825 ‎더는 사람이 안 되겠다고 ‎결심하는 순간, 벗겨지지 667 00:48:31,909 --> 00:48:33,702 ‎넌 이제 고양이야 668 00:48:33,911 --> 00:48:36,121 ‎다신 사람이 될 수 없는 거예요? 669 00:48:36,622 --> 00:48:39,082 ‎될 수 있어 ‎이 가면만 다시 쓰면 670 00:48:39,583 --> 00:48:42,753 ‎진짜 고양이로 ‎변신하기 전에 말이야 671 00:48:43,086 --> 00:48:47,716 ‎완전히 변신하는 덴 ‎시간이 좀 걸리거든 672 00:48:47,799 --> 00:48:51,345 ‎그때가 되면 멋진 곳으로 데려가서 673 00:48:51,428 --> 00:48:53,221 ‎변신을 축하해 주마 674 00:48:54,389 --> 00:48:56,141 ‎잠깐만요, 난 아직... 675 00:49:06,234 --> 00:49:08,195 ‎잘 가, 무게 676 00:49:10,822 --> 00:49:12,574 ‎후카세, 히노데, 따라와 677 00:49:12,658 --> 00:49:14,576 ‎"교장 응접실" 678 00:49:14,826 --> 00:49:15,827 ‎가출했다고요? 679 00:49:16,495 --> 00:49:17,704 ‎혹시 아는 거 있어? 680 00:49:18,038 --> 00:49:19,039 ‎아뇨 681 00:49:19,122 --> 00:49:21,625 ‎- 네가 히노데니? ‎- 네 682 00:49:22,459 --> 00:49:24,878 ‎- 혹시 미요랑 사귀니? ‎- 네? 683 00:49:25,212 --> 00:49:28,173 ‎미요가 네 얘길 한 적이 ‎한 번 있어 684 00:49:28,256 --> 00:49:30,676 ‎미요를 집에 초대한 적 있어? 685 00:49:30,759 --> 00:49:33,428 ‎- 아뇨 ‎- 사실대로 말해 줘 686 00:49:33,845 --> 00:49:34,888 ‎화내지 않으마 687 00:49:35,389 --> 00:49:37,265 ‎얘네 커플 아녜요 688 00:49:37,349 --> 00:49:41,269 ‎하지만 미요가 매일 방을 ‎몰래 빠져나가선... 689 00:49:41,353 --> 00:49:42,771 ‎커플 아니라니까요! 690 00:49:43,230 --> 00:49:45,524 ‎커플이면 단짝인 제가 알았겠죠 691 00:49:45,857 --> 00:49:49,945 ‎미요가 있는 곳을 알면 ‎제발 가르쳐 줘 692 00:49:50,028 --> 00:49:52,447 ‎그걸 알면 제가 693 00:49:53,407 --> 00:49:55,867 ‎이런 쓸모없는 친구가 됐겠어요? 694 00:49:59,454 --> 00:50:00,706 ‎저희는 이만... 695 00:50:00,789 --> 00:50:01,665 ‎고맙다 696 00:50:07,004 --> 00:50:09,381 ‎뭐래? 무게 때문이야? 697 00:50:09,631 --> 00:50:12,259 ‎응, 가출했대 698 00:50:12,342 --> 00:50:13,343 ‎정말이야? 699 00:50:13,802 --> 00:50:16,555 ‎반나이랑 니보리 때문이지? 700 00:50:16,638 --> 00:50:17,723 ‎잘 모르겠어 701 00:50:18,015 --> 00:50:21,184 ‎미요는 그런 찌질이들 때문에 ‎가출할 애가 아냐 702 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 ‎그래? 703 00:50:23,603 --> 00:50:26,148 ‎무게랑은 초등학교 때부터 ‎친구였지? 704 00:50:26,773 --> 00:50:31,528 ‎무한 게이지 수수께끼지만 ‎넌 걔를 잘 알겠구나 705 00:50:32,988 --> 00:50:35,449 ‎무게를 찾아봐야겠어 706 00:50:35,532 --> 00:50:36,950 ‎- 뭐? 지금? ‎- 뭐? 707 00:50:37,034 --> 00:50:39,661 ‎- 이사미, 선생님한테... ‎- 안 돼! 708 00:50:39,745 --> 00:50:42,247 ‎- 나 혼자 찾을 거야! ‎- 뭐 하는... 709 00:50:42,831 --> 00:50:43,832 ‎넌 빠지란 말이야! 710 00:50:44,124 --> 00:50:45,250 ‎뭐? 711 00:50:45,333 --> 00:50:47,085 ‎- 왜 이리 시끄러워? ‎- 꺼져! 712 00:50:47,169 --> 00:50:49,337 ‎- 이사미? ‎- 궁금해서 와 봤어요 713 00:50:49,421 --> 00:50:50,881 ‎얘들아, 교실로 가자 714 00:50:52,924 --> 00:50:56,053 ‎걔 집안 사정은 전혀 몰랐어 715 00:50:56,595 --> 00:51:01,016 ‎초등학교 때 엄마가 ‎걜 버리고 가출했어 716 00:51:01,099 --> 00:51:05,062 ‎그것 때문에 반 친구들한테 ‎따돌림당했지 717 00:51:05,312 --> 00:51:07,898 ‎그때까지 친한 친구는 ‎나 하나였는데 718 00:51:08,607 --> 00:51:11,151 ‎미요는 그 일로 ‎나까지 따돌림당할까 봐... 719 00:51:11,443 --> 00:51:13,987 ‎그래, 그럴 수 있지 720 00:51:14,488 --> 00:51:15,655 ‎그럴 수 있다고? 721 00:51:16,865 --> 00:51:18,617 ‎요리! 722 00:51:19,618 --> 00:51:23,121 ‎요리코는 우리랑 같이 ‎집에 갈 거야 723 00:51:24,790 --> 00:51:27,918 ‎요리코가 넌 필요 없대 ‎무한 게이지 수수께끼 인간! 724 00:51:28,001 --> 00:51:31,797 ‎- 네 엄마도 그렇게 말했지? ‎- 가자, 요리코 725 00:51:32,672 --> 00:51:33,632 ‎그래... 726 00:51:49,815 --> 00:51:50,857 ‎아파! 727 00:51:50,941 --> 00:51:52,818 ‎미쳤어? 왜 이래? 728 00:51:52,901 --> 00:51:54,444 ‎선생님한테 이를 거야! 729 00:51:54,528 --> 00:51:55,737 ‎이건 학폭이야! 730 00:51:56,029 --> 00:51:59,866 ‎나도 너희 필요 없어! ‎요리도, 엄마도 필요 없다고! 731 00:52:00,659 --> 00:52:03,912 ‎너희 필요 없어! ‎아무도 필요 없어! 아무도! 732 00:52:13,547 --> 00:52:15,173 ‎기다려! 733 00:52:17,676 --> 00:52:18,718 ‎기다려, 무게! 734 00:52:19,344 --> 00:52:21,054 ‎난 네가 필요해! 735 00:52:21,721 --> 00:52:24,933 ‎넌 내가 필요 없을지 몰라도 ‎난 네가 필요해! 736 00:52:32,440 --> 00:52:33,608 ‎무게! 737 00:52:43,451 --> 00:52:45,203 ‎무게, 미안해! 738 00:52:48,707 --> 00:52:50,375 ‎기다려, 무게! 739 00:52:54,254 --> 00:52:57,716 ‎미안해! 무게! 740 00:52:58,133 --> 00:52:59,801 ‎그때 깨달았어 741 00:53:00,385 --> 00:53:02,429 ‎다 가면이었단 걸 말이야 742 00:53:03,138 --> 00:53:04,973 ‎괜찮은 척한 거지 743 00:53:05,849 --> 00:53:08,018 ‎가슴이 아플 때조차 744 00:53:10,103 --> 00:53:12,772 ‎히노데, 무게한테 ‎싫다고 한 거 진심이야? 745 00:53:12,856 --> 00:53:13,899 ‎뭐? 746 00:53:14,191 --> 00:53:17,736 ‎진심이면 무게한테 신경 꺼 747 00:53:18,445 --> 00:53:19,362 ‎뭐? 748 00:53:19,446 --> 00:53:22,032 ‎헛된 희망 주지 말란 말이야 749 00:53:23,116 --> 00:53:24,159 ‎난... 750 00:53:24,242 --> 00:53:27,162 ‎잠깐! 아무 말 하지 마 751 00:53:28,371 --> 00:53:32,459 ‎확인을 해야겠어 ‎사실은 무게를 좋아하니? 752 00:53:32,542 --> 00:53:36,129 ‎그런 거면 내가 아닌 무게가 ‎그 말을 가장 먼저 들어야 해 753 00:53:38,840 --> 00:53:42,510 ‎그게, 사실 걔가 싫진 않아 754 00:53:45,305 --> 00:53:52,103 ‎"도코나메 시립중학교" 755 00:53:57,442 --> 00:54:01,655 ‎걔 친구가 미요를 ‎'무게'라 불렀어요 756 00:54:02,072 --> 00:54:04,491 ‎응, 미요 별명이야 757 00:54:04,574 --> 00:54:08,370 ‎난 몰랐어요, 생모는 알아요? 758 00:54:14,709 --> 00:54:16,795 ‎- 이런 ‎- 왜 그래요? 759 00:54:17,504 --> 00:54:19,422 ‎미요 엄마가 온대 760 00:54:21,758 --> 00:54:23,551 ‎이건 엄마 오토바이인데 761 00:54:30,433 --> 00:54:33,770 ‎그러게 스마트폰 사 주랬잖아 762 00:54:35,689 --> 00:54:38,733 ‎애 학교엔 왜 갔어? 763 00:54:38,817 --> 00:54:42,487 ‎반 친구들이 두 사람 보고 ‎뭐라고 숙덕댔겠어? 764 00:54:42,904 --> 00:54:45,824 ‎친구들은 뭔가 알 거라고 생각했어 765 00:54:45,907 --> 00:54:47,617 ‎그럼 전화로 묻지! 766 00:54:48,660 --> 00:54:51,913 ‎걔가 누구랑 친한지는 알아? 767 00:54:52,455 --> 00:54:53,331 ‎아니 768 00:54:53,415 --> 00:54:54,791 ‎그러고도 아빠야? 769 00:54:55,417 --> 00:54:58,169 ‎미요가 정말 안 찾아왔어요? 770 00:54:58,545 --> 00:54:59,587 ‎무슨 뜻이죠? 771 00:55:00,171 --> 00:55:01,631 ‎미요는... 772 00:55:01,715 --> 00:55:03,466 ‎당신 때문에 죽을 맛이죠 773 00:55:03,550 --> 00:55:06,970 ‎착해서 말은 못 하겠고 ‎새엄마 될 여자는 눈치도 없고 774 00:55:07,220 --> 00:55:10,598 ‎하긴, 눈치가 있었으면 ‎이렇게 막무가내로 775 00:55:10,682 --> 00:55:12,017 ‎들어와 살았겠어요? 776 00:55:12,600 --> 00:55:13,601 ‎내가 하고 싶은 말이네요 777 00:55:14,269 --> 00:55:16,646 ‎엄마한테 버림받는 심정 778 00:55:16,980 --> 00:55:17,897 ‎생각해 보셨어요? 779 00:55:18,648 --> 00:55:19,482 ‎뭐라고요? 780 00:55:20,233 --> 00:55:22,360 ‎당신 때문에 미요가 받은 상처... 781 00:55:25,613 --> 00:55:27,741 ‎- 왜들 이래? ‎- 이게 무슨 짓이야? 782 00:55:27,824 --> 00:55:31,369 ‎그래서 돌아왔는데 ‎당신이 가로막고 있잖아! 783 00:55:31,453 --> 00:55:33,413 ‎이러지들 마! 784 00:55:36,541 --> 00:55:39,210 ‎- 난 그저 미요가... ‎- 왜 이래? 785 00:55:42,005 --> 00:55:44,799 ‎작별 인사할 상황이 못 되는군 786 00:55:47,761 --> 00:55:49,054 ‎무게 787 00:55:50,180 --> 00:55:51,264 ‎어딨는 거야? 788 00:56:06,029 --> 00:56:07,072 ‎요리? 789 00:56:09,366 --> 00:56:11,242 ‎후카세, 얼마나 찾아다녔다고 790 00:56:11,326 --> 00:56:12,786 ‎죄송해요 791 00:56:12,869 --> 00:56:14,829 ‎사사키는 찾았니? 792 00:56:14,954 --> 00:56:15,789 ‎아뇨 793 00:56:15,872 --> 00:56:18,833 ‎그렇구나, 걔 부모님께 맡기고 794 00:56:18,917 --> 00:56:21,044 ‎- 우린 학교로 돌아가자 ‎- 네 795 00:56:21,586 --> 00:56:22,504 ‎히노데는? 796 00:56:22,879 --> 00:56:25,090 ‎미요 찾으러 기차역에 갔어요 797 00:56:25,173 --> 00:56:28,176 ‎히노데가 날 찾고 있다고? 798 00:56:31,388 --> 00:56:32,555 ‎정말이야? 799 00:56:33,973 --> 00:56:36,851 ‎아는 건 그게 다다 ‎걱정하는 건 알지만 800 00:56:36,935 --> 00:56:39,229 ‎이 일은 어른들한테 맡기도록 801 00:56:45,652 --> 00:56:47,779 ‎겐토가 곧 올 거다 802 00:56:50,949 --> 00:56:54,285 ‎너 정말... 803 00:56:56,579 --> 00:56:58,873 ‎할아버지, 잘 못 들었어요 804 00:57:00,250 --> 00:57:02,210 ‎다시 말씀해 주실래요? 805 00:57:02,502 --> 00:57:05,755 ‎미안하구나, 네게 ‎뭘 먹이는지 몰라서 말이야 806 00:57:06,756 --> 00:57:07,674 ‎다녀왔습니다! 807 00:57:09,259 --> 00:57:10,260 ‎어서 오렴 808 00:57:10,343 --> 00:57:12,762 ‎엄마 아직 안 왔죠? 809 00:57:13,805 --> 00:57:14,722 ‎타로? 810 00:57:16,808 --> 00:57:18,685 ‎다시 나가 봐야 해요 811 00:57:18,768 --> 00:57:20,395 ‎엄마한테 말씀 좀 잘해 주세요 812 00:57:20,478 --> 00:57:21,688 ‎알았어 813 00:57:27,110 --> 00:57:29,696 ‎그래, 네가 걜 찾아낼지 ‎누가 알겠어? 814 00:57:51,885 --> 00:57:53,136 ‎다음 손님 815 00:57:54,345 --> 00:57:56,222 ‎어딜 간 거지? 816 00:57:57,182 --> 00:58:01,644 ‎잠깐... 다들 날 찾고 있는 거야? 817 00:58:14,741 --> 00:58:17,911 ‎난 걔에 관해 아는 게 ‎아무것도 없어 818 00:58:19,078 --> 00:58:23,541 ‎주로 어딜 가고 뭘 좋아하는지 ‎무슨 생각 하는지 819 00:58:25,418 --> 00:58:27,754 ‎어떤 일을 겪었는지 820 00:58:29,214 --> 00:58:34,344 ‎날 위해 내 곁에서 ‎늘 미소 지으며 웃고 있었거든 821 00:58:37,263 --> 00:58:41,726 ‎나에 비하면 ‎걘 정말 강하고 멋있어 822 00:58:43,144 --> 00:58:44,896 ‎애정 표현이잖아 823 00:58:46,064 --> 00:58:47,023 ‎그래 824 00:58:47,649 --> 00:58:52,612 ‎내가 아무것도 아니란 걸 ‎걔가 알까 봐 난 두려웠어 825 00:58:53,613 --> 00:58:54,489 ‎히노데... 826 00:58:56,032 --> 00:58:57,242 ‎걔한테 사과해야 해 827 00:58:58,660 --> 00:59:00,912 ‎돌아와 주겠지? 828 00:59:01,913 --> 00:59:05,166 ‎난 네가 멋진 애라는 걸 알아 829 00:59:06,084 --> 00:59:09,420 ‎가족을 아끼고 ‎친구들한테 의리 있고 830 00:59:09,796 --> 00:59:11,589 ‎동물한테 상냥하잖아 831 00:59:12,799 --> 00:59:15,718 ‎그래서... 난 널 사랑해 832 00:59:16,803 --> 00:59:17,720 ‎무게 833 00:59:18,137 --> 00:59:19,097 ‎왜? 834 00:59:19,430 --> 00:59:23,059 ‎너무 후회되는 게... 835 00:59:24,227 --> 00:59:25,353 ‎뭐? 836 00:59:27,355 --> 00:59:30,900 ‎걔 편지... 그때 내가... 837 00:59:31,859 --> 00:59:34,737 ‎겐토 말을 알아들을 수가 없어 838 00:59:36,030 --> 00:59:38,533 ‎내가 정말 고양이로 ‎변하고 있나 봐 839 00:59:41,452 --> 00:59:42,870 ‎내 잘못이야 840 00:59:43,705 --> 00:59:49,127 ‎고양이가 되기 전에 ‎날 잊으라고 말해 줘야 했어 841 00:59:51,504 --> 00:59:53,464 ‎다시 사람이 되고 싶어 842 00:59:58,344 --> 00:59:59,178 ‎좋은 아침! 843 00:59:59,596 --> 01:00:00,430 ‎좋은 아침 844 01:00:07,687 --> 01:00:08,813 ‎히노데! 845 01:00:10,356 --> 01:00:11,566 ‎좋은 아침! 846 01:00:11,649 --> 01:00:12,900 ‎좋은 아침... 847 01:00:14,902 --> 01:00:17,363 ‎돌아온 지 사흘이나 됐는데 848 01:00:18,031 --> 01:00:20,366 ‎일출 공격을 한 번도 안 했어 849 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 ‎그러게 850 01:00:21,701 --> 01:00:23,870 ‎뭔가 이상해 851 01:00:24,329 --> 01:00:27,582 ‎편지 때문에 받은 상처 ‎아직 안 아물었나? 852 01:00:28,166 --> 01:00:29,500 ‎너 사과했지? 853 01:00:30,251 --> 01:00:31,085 ‎응 854 01:00:34,213 --> 01:00:37,634 ‎어머, 귀여워! ‎어디서 나타난 거야? 855 01:00:38,051 --> 01:00:39,260 ‎나 얘 마을에서 봤어 856 01:00:39,802 --> 01:00:41,054 ‎우릴 보고 있어! 857 01:00:41,137 --> 01:00:42,805 ‎- 눈 좀 봐 ‎- 이리 와, 야옹아 858 01:00:48,102 --> 01:00:50,188 ‎망했다 859 01:00:51,105 --> 01:00:54,525 ‎동사에 'ing'를 붙이면 ‎동명사가 돼 860 01:00:57,820 --> 01:01:01,282 ‎첫 번째 지문 해석해 봐, 사사키? 861 01:01:02,200 --> 01:01:08,039 ‎어디 보자... ‎'난 말라비틀어진 밥은 싫어' 862 01:01:08,122 --> 01:01:10,208 ‎- 뭐? ‎- 잘 모르겠어요 863 01:01:11,250 --> 01:01:12,710 ‎쟤 농담에 다들 웃고 있어 864 01:01:14,295 --> 01:01:15,588 ‎뭐라도 해야겠어 865 01:01:16,214 --> 01:01:18,549 ‎저 가짜 무게의 정체는... 866 01:01:20,218 --> 01:01:21,761 ‎가면 장수 아저씨! 867 01:01:22,220 --> 01:01:25,306 ‎어딨어요? 가면 장수 아저씨! 868 01:01:28,226 --> 01:01:29,102 ‎뭐야? 869 01:01:40,071 --> 01:01:40,988 ‎저 왔어요! 870 01:01:42,990 --> 01:01:47,161 ‎미요? 요지, 미요가 왔어요! 871 01:01:47,453 --> 01:01:50,164 ‎뭐? 미요! 872 01:01:50,623 --> 01:01:54,544 ‎돌아왔구나! 괜찮아? ‎얼마나 걱정했다고! 873 01:01:54,627 --> 01:01:56,129 ‎다친 덴 없어? 874 01:01:57,171 --> 01:01:58,589 ‎흠뻑 젖었네 875 01:01:58,923 --> 01:01:59,924 ‎전 괜찮아요 876 01:02:00,299 --> 01:02:02,260 ‎이러다가 감기 들겠어 877 01:02:02,343 --> 01:02:04,595 ‎여기, 목욕물 받을게 878 01:02:06,389 --> 01:02:07,932 ‎한번은 밥 먹는데... 879 01:02:09,475 --> 01:02:11,310 ‎세상에, 난 전혀... 880 01:02:17,233 --> 01:02:19,527 ‎고마워 881 01:02:30,246 --> 01:02:32,957 ‎타인의 감정은 알 수가 없지 882 01:02:33,166 --> 01:02:34,625 ‎추측하는 게 고작일 뿐 883 01:02:34,751 --> 01:02:37,879 ‎타인을 이해한다고 가정해선 안 돼 884 01:02:41,132 --> 01:02:42,091 ‎잘 가 885 01:02:42,467 --> 01:02:44,260 ‎그래, 잘 가 886 01:02:44,761 --> 01:02:47,889 ‎뭐야? 기다려, 무게! 887 01:02:52,977 --> 01:02:56,981 ‎늘 같이 하교했던 걸 ‎깜빡했지 뭐야 888 01:02:57,440 --> 01:02:58,775 ‎너 괜찮아? 889 01:02:59,066 --> 01:03:00,318 ‎괜찮고말고 890 01:03:04,822 --> 01:03:08,910 ‎히노데, 오늘 밤엔 ‎너희 집에서 잘래 891 01:03:08,993 --> 01:03:09,869 ‎뭐? 892 01:03:10,328 --> 01:03:11,579 ‎무슨 소리야? 893 01:03:11,662 --> 01:03:15,708 ‎너희 집 가서 같이 밥 먹고 ‎잠도 같이 자고 894 01:03:16,000 --> 01:03:16,959 ‎- 뭐? ‎- 뭐라고? 895 01:03:17,335 --> 01:03:18,294 ‎미쳤어? 896 01:03:18,669 --> 01:03:20,171 ‎무슨 장난을 치려는 거야? 897 01:03:20,838 --> 01:03:22,548 ‎- 그럼 안 돼? ‎- 당연히 안 되지 898 01:03:22,840 --> 01:03:24,258 ‎왜 그래? 899 01:03:24,759 --> 01:03:26,344 ‎널 걱정한 내가 바보다 900 01:03:26,677 --> 01:03:27,720 ‎이사미, 가자 901 01:03:28,429 --> 01:03:29,305 ‎무게... 902 01:03:29,388 --> 01:03:32,600 ‎누가 무한 게이지 수수께끼 인간 ‎아니랄까 봐 903 01:03:33,226 --> 01:03:36,020 ‎저런 애랑 오랜 친구라니 ‎네가 존경스럽다 904 01:03:36,354 --> 01:03:38,272 ‎- 고마워 ‎- 먼저 갈게 905 01:03:38,773 --> 01:03:39,816 ‎나 차였어 906 01:03:40,191 --> 01:03:41,859 ‎뭘 기대했어? 907 01:03:42,068 --> 01:03:43,402 ‎어쩔 수 없지, 뭐 908 01:03:48,074 --> 01:03:49,492 ‎잘 가 909 01:03:50,785 --> 01:03:51,619 ‎잘 가 910 01:04:01,462 --> 01:04:02,630 ‎안녕, 야옹아 911 01:04:03,005 --> 01:04:05,174 ‎뭐야? 네 말을 알아들었어 912 01:04:05,800 --> 01:04:08,261 ‎나 아직 반은 고양이거든 913 01:04:08,803 --> 01:04:10,805 ‎너 기나코 맞지? 914 01:04:10,888 --> 01:04:11,848 ‎빙고 915 01:04:12,181 --> 01:04:13,015 ‎기나코 916 01:04:13,558 --> 01:04:16,018 ‎나 다시 사람이 되고 싶어 917 01:04:16,853 --> 01:04:18,104 ‎내 얼굴을 돌려줘 918 01:04:19,939 --> 01:04:21,816 ‎히노데 말을 ‎알아들을 수가 없단 말이야 919 01:04:22,191 --> 01:04:24,694 ‎진짜 고양이로 ‎변신 중이니까 그렇지 920 01:04:24,777 --> 01:04:28,239 ‎걱정하지 마 ‎내가 네 꿈을 이뤄 줄게 921 01:04:28,322 --> 01:04:29,907 ‎히노데랑 사귈 거야 922 01:04:30,241 --> 01:04:32,869 ‎기다려, 넌 그게 정말 ‎괜찮다는 거야? 923 01:04:32,952 --> 01:04:33,786 ‎야, 기나코! 924 01:04:34,954 --> 01:04:38,124 ‎솔직히 난 ‎고양이로 사는 게 더 좋아 925 01:04:38,207 --> 01:04:39,542 ‎그런데 왜... 926 01:04:39,625 --> 01:04:41,168 ‎걜 위해서야 927 01:04:41,252 --> 01:04:42,503 ‎누구? 928 01:04:43,921 --> 01:04:45,047 ‎가오루 아줌마? 929 01:04:46,007 --> 01:04:48,175 ‎걔 덕분에 행복했거든 930 01:04:48,885 --> 01:04:51,387 ‎그래서 보답하고 싶어 931 01:04:52,680 --> 01:04:55,641 ‎사람은 고양이보다 ‎수명이 훨씬 길잖아 932 01:04:56,350 --> 01:04:58,352 ‎난 죽을 때가 다 됐거든 933 01:05:00,521 --> 01:05:05,151 ‎난 기나코 없이도 ‎가오루가 행복하면 좋겠어 934 01:05:07,069 --> 01:05:11,532 ‎넌 고양이로 살아 ‎내가 네 삶을 대신 살 테니 935 01:05:12,199 --> 01:05:16,287 ‎너 대신 내가 ‎가오루의 딸이 되는 거야 936 01:05:17,371 --> 01:05:20,124 ‎안 돼... 안 돼! 937 01:05:20,458 --> 01:05:21,751 ‎난 히노데 옆에서... 938 01:05:21,834 --> 01:05:23,794 ‎너무 늦었어 939 01:05:24,629 --> 01:05:26,213 ‎가면 장수와 내가 940 01:05:26,297 --> 01:05:30,051 ‎네 수명을 반씩 나눌 거거든 ‎원래 그런 거야 941 01:05:31,052 --> 01:05:34,847 ‎안 돼... 어떻게 하면 ‎되돌릴 수 있어? 942 01:05:35,222 --> 01:05:36,766 ‎가면 장수 어딨어? 943 01:05:37,266 --> 01:05:39,060 ‎보통 반대편에 있어 944 01:05:39,769 --> 01:05:42,438 ‎반대편? 거긴 어떻게 가는데? 945 01:05:43,189 --> 01:05:45,441 ‎고양이라면 볼 수 있을 텐데 946 01:05:45,942 --> 01:05:47,610 ‎저게 뭐야? 길이야? 947 01:05:48,110 --> 01:05:50,237 ‎저걸 보다니 ‎변신이 거의 완성됐나 봐 948 01:05:50,321 --> 01:05:51,155 ‎기다려! 949 01:05:52,657 --> 01:05:54,784 ‎축젯날이 빨리 오면 좋겠어! 950 01:05:54,867 --> 01:05:56,035 ‎축제? 951 01:06:17,723 --> 01:06:19,433 ‎"고양이를 찾습니다 ‎기나코(12살)" 952 01:06:19,517 --> 01:06:21,102 ‎미안해, 가오루 953 01:06:41,872 --> 01:06:42,748 ‎이게 뭐지? 954 01:06:43,624 --> 01:06:46,585 ‎예쁜 도리야 ‎고양이를 위한 문인가? 955 01:06:49,839 --> 01:06:52,299 ‎미요로 돌아가게 해 주세요 956 01:06:53,217 --> 01:06:55,136 ‎그건 불가능해 957 01:06:56,220 --> 01:06:57,096 ‎가면 장수! 958 01:06:57,430 --> 01:07:00,891 ‎왜 비참했던 인간의 삶으로 ‎돌아가려는 거지? 959 01:07:00,975 --> 01:07:05,229 ‎얌전히 엉덩이나 핥으면서 ‎히노데한테 귀염받고 살아 960 01:07:05,312 --> 01:07:08,607 ‎'반대편'이 어디죠? ‎'축제'는 또 뭐고요? 961 01:07:10,985 --> 01:07:13,988 ‎기나코한테 들었어요 ‎내 얼굴을 기나코한테 줬죠? 962 01:07:14,321 --> 01:07:20,786 ‎다음 여름 축젯날 ‎넌 진짜 고양이가 될 거야 963 01:07:21,746 --> 01:07:22,788 ‎여름 축제라고요? 964 01:07:34,216 --> 01:07:35,217 ‎뭐야? 965 01:07:36,218 --> 01:07:39,889 ‎잠깐만요! 나... 나 정말 966 01:07:40,181 --> 01:07:41,766 ‎다시 사람이 되고 싶어요! 967 01:07:42,349 --> 01:07:46,604 ‎히노데한테 내 마음을 ‎전하고 싶다고요 968 01:07:51,901 --> 01:07:53,861 ‎고양이라면 볼 수 있을 텐데 969 01:07:59,867 --> 01:08:02,328 ‎뭐야! 이게 뭐지? 970 01:08:14,340 --> 01:08:15,800 ‎뭐야... 971 01:08:16,175 --> 01:08:17,134 ‎뭐야? 972 01:08:17,218 --> 01:08:19,887 ‎저게 대체 뭐야? 973 01:08:23,516 --> 01:08:24,683 ‎저곳으로 가야 해 974 01:09:03,264 --> 01:09:04,473 ‎"후카세 요리코" 975 01:09:04,557 --> 01:09:06,225 ‎이건 또 어떻게 쓰는 거야? 976 01:09:06,684 --> 01:09:08,227 ‎- 이건가? ‎- 여보세요? 977 01:09:09,145 --> 01:09:10,146 ‎어, 안녕! 978 01:09:10,229 --> 01:09:11,772 ‎핸드폰이 아직도 어색해? 979 01:09:11,856 --> 01:09:13,190 ‎응, 그게... 980 01:09:13,274 --> 01:09:17,778 ‎원시인이 따로 없네 ‎그건 그렇고 오늘 축제 말이야 981 01:09:18,320 --> 01:09:19,280 ‎축제? 982 01:09:19,363 --> 01:09:21,323 ‎이사미가 전화해선 983 01:09:21,407 --> 01:09:24,243 ‎너랑 히노데랑 불러 ‎다 같이 축제에 가자는 거야 984 01:09:24,660 --> 01:09:26,287 ‎축제라... 985 01:09:26,370 --> 01:09:27,371 ‎계획 있어? 986 01:09:28,831 --> 01:09:31,000 ‎가오루 아줌마랑 갈까 해서 987 01:09:31,208 --> 01:09:34,670 ‎뭐? 진짜? 네 엄마는 어쩌고? 988 01:09:34,753 --> 01:09:36,213 ‎엄마는 내 전화번호 아직 몰라 989 01:09:36,755 --> 01:09:37,882 ‎그렇구나 990 01:09:48,225 --> 01:09:50,060 ‎아줌마, 괜찮으세요? 991 01:09:52,146 --> 01:09:54,190 ‎미요, 외출하게? 992 01:09:55,024 --> 01:09:56,150 ‎아뇨 993 01:09:56,650 --> 01:09:58,777 ‎기나코가 아직도 안 돌아왔어 994 01:09:58,861 --> 01:10:01,488 ‎이런 적 처음이야 995 01:10:02,907 --> 01:10:04,867 ‎날 잊는 건 상관없는데 996 01:10:04,950 --> 01:10:07,745 ‎돌봐주는 사람이 있는지 걱정이야 997 01:10:09,330 --> 01:10:11,248 ‎나가서 찾아봐야겠어 998 01:10:18,005 --> 01:10:18,839 ‎가오루! 999 01:10:22,384 --> 01:10:23,719 ‎아줌마... 1000 01:10:24,511 --> 01:10:27,264 ‎기나코가... 1001 01:10:27,598 --> 01:10:29,642 ‎아줌마를 잊을 리가 없어요 1002 01:10:31,310 --> 01:10:35,147 ‎기나코는 아줌마랑 있을 때 ‎가장 행복한걸요 1003 01:10:36,190 --> 01:10:38,150 ‎아줌마를 사랑하니까요 1004 01:10:38,984 --> 01:10:42,363 ‎정말 그러면 좋겠구나, 고맙다 1005 01:10:44,406 --> 01:10:45,741 ‎가오루... 1006 01:10:48,577 --> 01:10:49,495 ‎그렇구나 1007 01:10:49,578 --> 01:10:50,913 ‎여하튼 나와 1008 01:10:50,996 --> 01:10:53,749 ‎- 알았어, 이따 봐 ‎- 그래 1009 01:10:54,917 --> 01:10:56,585 ‎겐토 1010 01:10:56,669 --> 01:11:00,923 ‎축제 같이 가자 ‎사카구치 오빠도 부르는 거야 1011 01:11:01,507 --> 01:11:03,092 ‎난 친구랑 갈 거야 1012 01:11:03,342 --> 01:11:05,594 ‎그럼 사카구치 오빠 좀 불러 줄래? 1013 01:11:05,678 --> 01:11:08,097 ‎그런 다음 넌 ‎사정이 생겼다고 하는 거지 1014 01:11:08,180 --> 01:11:09,348 ‎직접 해 1015 01:11:09,723 --> 01:11:11,475 ‎진짜 이럴 거야? 1016 01:11:11,976 --> 01:11:13,519 ‎할아버지한테 부탁해야지 1017 01:11:15,062 --> 01:11:16,897 ‎무게도 오려나? 1018 01:11:21,110 --> 01:11:22,361 ‎뭐 하는 거야? 1019 01:11:22,695 --> 01:11:25,239 ‎물어볼 게 있어 1020 01:11:25,322 --> 01:11:28,617 ‎뭔데? 일단 현관으로 들어와 1021 01:11:28,701 --> 01:11:30,744 ‎날 어떻게 생각해? 1022 01:11:31,203 --> 01:11:33,872 ‎- 뭐? 무슨 뜻이야? ‎- 나 좋아해? 1023 01:11:33,956 --> 01:11:34,999 ‎뭐? 1024 01:11:35,749 --> 01:11:38,836 ‎무슨 소릴 하는 거야? ‎요즘 왜 그래? 1025 01:11:39,503 --> 01:11:41,338 ‎평소엔 안 하던 말까지 하고 1026 01:11:41,672 --> 01:11:44,174 ‎역시 날 꿰뚫어 보고 있군 1027 01:11:44,258 --> 01:11:45,301 ‎뭐라고? 1028 01:11:45,718 --> 01:11:47,970 ‎내가 무게가 아닌 걸 알잖아 1029 01:11:49,972 --> 01:11:53,434 ‎사람 좀 그만 놀려... 1030 01:12:01,108 --> 01:12:02,401 ‎뭐라고? 1031 01:12:05,279 --> 01:12:06,572 ‎'뭐라고?' 1032 01:12:09,158 --> 01:12:12,703 ‎그러니까 더는 ‎무게로 살기 싫단 말이지? 1033 01:12:14,371 --> 01:12:15,998 ‎내가 실수했어 1034 01:12:16,081 --> 01:12:18,584 ‎무게는 기나코를 대신할 수 없어 1035 01:12:19,126 --> 01:12:23,297 ‎기나코에 대한 가오루의 사랑을 ‎과소평가한 거지 1036 01:12:25,341 --> 01:12:26,925 ‎타로가 무게라고? 1037 01:12:27,343 --> 01:12:29,178 ‎그래서 둘 다 태양 냄새가 났구나 1038 01:12:31,930 --> 01:12:32,806 ‎사랑해! 1039 01:12:33,807 --> 01:12:35,726 ‎진작 좀 말해 주지 1040 01:12:36,185 --> 01:12:39,063 ‎무게도 참 안됐어 1041 01:12:39,146 --> 01:12:41,857 ‎무책임한 엄마 때문에 ‎고양이로 변한 거거든 1042 01:12:43,942 --> 01:12:45,444 ‎힘들었겠다 1043 01:12:45,861 --> 01:12:49,448 ‎자길 사랑하는 사람이 ‎아무도 없다고 생각해 1044 01:12:50,449 --> 01:12:51,784 ‎부모조차도 1045 01:12:51,867 --> 01:12:55,412 ‎그러니 걜 구할 수 있는 건 ‎너뿐이야 1046 01:12:55,829 --> 01:12:56,705 ‎부탁해 1047 01:12:57,081 --> 01:12:59,083 ‎구한다고? 내가? 1048 01:13:00,042 --> 01:13:01,585 ‎너라면 할 수 있어 1049 01:13:01,877 --> 01:13:03,253 ‎이용당하는 기분인걸 1050 01:13:07,591 --> 01:13:08,509 ‎고양이 섬? 1051 01:13:08,592 --> 01:13:12,554 ‎응, 신성수가 오늘 깨어나 1052 01:13:12,638 --> 01:13:15,140 ‎사람을 영원히 ‎고양이로 바꾸는 나무지 1053 01:13:15,766 --> 01:13:17,768 ‎믿어지지 않아 1054 01:13:21,647 --> 01:13:23,732 ‎- 내 손 잡아 ‎- 그래 1055 01:13:24,274 --> 01:13:26,110 ‎손 놓으면 안 돼 1056 01:13:31,156 --> 01:13:33,951 ‎다리 건너에 있는 게 ‎고양이 섬이야 1057 01:13:34,159 --> 01:13:35,327 ‎무슨 다리? 1058 01:13:35,411 --> 01:13:37,830 ‎걱정하지 마 ‎내 눈엔 보이니까 1059 01:13:37,913 --> 01:13:39,998 ‎뭐? 무슨 소리야? 1060 01:13:41,375 --> 01:13:42,876 ‎뭔가 있어 1061 01:13:45,754 --> 01:13:47,214 ‎안 떨어지게 꽉 잡아 1062 01:13:51,468 --> 01:13:53,512 ‎네가 고양이면 ‎이 다리가 보일 텐데 1063 01:13:53,595 --> 01:13:55,264 ‎더는 못 가겠어! 1064 01:13:59,435 --> 01:14:01,353 ‎히노데가 좀 늦네 1065 01:14:01,645 --> 01:14:02,604 ‎그러게 1066 01:14:02,688 --> 01:14:04,523 ‎비가 많이 와서 ‎축제가 취소되겠는걸 1067 01:14:04,606 --> 01:14:05,441 ‎그러게 1068 01:14:05,524 --> 01:14:08,610 ‎- 대신 카페라도 갈래? ‎- 잠깐만, 저건... 1069 01:14:12,739 --> 01:14:13,782 ‎요리야 1070 01:14:14,533 --> 01:14:15,534 ‎여보세요? 1071 01:14:15,951 --> 01:14:17,661 ‎무게, 지금 어디야? 1072 01:14:17,744 --> 01:14:19,955 ‎아마 다리 위일걸? 1073 01:14:20,038 --> 01:14:23,250 ‎뭐? 가오루 아줌마를 봤어 1074 01:14:24,835 --> 01:14:28,213 ‎비 오는데 우산도 없이 ‎고양이를 찾고 있더라고 1075 01:14:29,256 --> 01:14:30,090 ‎그렇구나 1076 01:14:30,966 --> 01:14:31,884 ‎혼자 있어? 1077 01:14:32,301 --> 01:14:34,136 ‎아니, 히노데랑 같이 있어 1078 01:14:34,219 --> 01:14:35,304 ‎뭐? 1079 01:14:36,388 --> 01:14:38,599 ‎누가 먼저 만나자고 한 거야? 1080 01:14:38,932 --> 01:14:40,767 ‎아마 나일걸? 1081 01:14:42,269 --> 01:14:45,564 ‎더는 말하지 마 ‎잘해 봐, 내가 응원할게 1082 01:14:46,106 --> 01:14:49,443 ‎내일 다 말해 줘야 해 ‎알았지? 1083 01:14:50,694 --> 01:14:53,489 ‎알았어, 무게는 운이 좋구나 1084 01:14:53,572 --> 01:14:55,491 ‎그게 무슨 소리... 1085 01:14:56,325 --> 01:14:57,784 ‎야, 천천히 가! 1086 01:15:22,684 --> 01:15:24,228 ‎여긴 뭐지? 1087 01:15:24,311 --> 01:15:27,356 ‎모두 고양이야 ‎태양도 떠오르지 않고 1088 01:15:27,606 --> 01:15:30,234 ‎궁금해할 시간 없어 ‎가면 장수를 찾아야 해 1089 01:15:31,318 --> 01:15:34,279 ‎실례합니다 ‎가면 장수를 찾는데요 1090 01:15:34,363 --> 01:15:36,573 ‎가면 장수? 그게 뭐지? 1091 01:15:36,657 --> 01:15:39,952 ‎- 맛있는 거야? ‎- 뭐라도 좀 먹고 가 1092 01:15:40,536 --> 01:15:42,329 ‎그래, 우리 음식 맛있어 1093 01:15:42,412 --> 01:15:44,706 ‎갓 잡은 쥐만 쓰거든 1094 01:15:45,374 --> 01:15:46,416 ‎전 괜찮아요 1095 01:15:46,500 --> 01:15:48,752 ‎정말? 진짜 맛있는데 1096 01:15:56,969 --> 01:15:59,930 ‎가면 장수가 어딨는지 ‎아는 분 없어요? 1097 01:16:00,347 --> 01:16:02,057 ‎가면 장수 아저씨! 1098 01:16:02,391 --> 01:16:04,851 ‎어딨어요, 가면 장수 아저씨? 1099 01:16:05,519 --> 01:16:07,646 ‎- 어이, 꼬마 ‎- 저요? 1100 01:16:08,188 --> 01:16:10,732 ‎- 너 반인반묘지? ‎- 네? 1101 01:16:11,066 --> 01:16:12,526 ‎얼굴을 뺏긴 거지? 1102 01:16:13,151 --> 01:16:15,737 ‎가면 장수 아저씨를 아세요? 1103 01:16:17,531 --> 01:16:18,907 ‎어딨는지 가르쳐 주세요 1104 01:16:19,783 --> 01:16:22,244 ‎무슨 일이 있어도 만나야 해요 1105 01:16:26,456 --> 01:16:27,833 ‎"인간 고양이 술집" 1106 01:16:28,542 --> 01:16:29,501 ‎들어와 1107 01:16:31,753 --> 01:16:33,880 ‎이봐들, 새로운 멤버야 1108 01:16:37,342 --> 01:16:38,218 ‎저는... 1109 01:16:42,681 --> 01:16:46,226 ‎여기가 고양이 섬이라고요? 1110 01:16:46,643 --> 01:16:50,397 ‎여러분 모두 예전에 사람이었고요? 1111 01:16:50,480 --> 01:16:51,565 ‎그래 1112 01:16:52,024 --> 01:16:54,443 ‎너도 고양이가 되고 싶은 거야? 1113 01:16:54,526 --> 01:16:57,904 ‎사람으로 살 때 ‎인생이 평탄치 못했구나 1114 01:16:57,988 --> 01:17:00,490 ‎사람은 끔찍한 존재야 1115 01:17:00,782 --> 01:17:02,868 ‎뭐, 끔찍할 것까지야 1116 01:17:03,201 --> 01:17:04,953 ‎- 너 말이야 ‎- 네? 1117 01:17:05,579 --> 01:17:07,873 ‎다시 사람이 되고 싶다면 1118 01:17:08,290 --> 01:17:09,916 ‎최대한 빨리 여길 벗어나 1119 01:17:10,417 --> 01:17:13,920 ‎하지만 고양이 몸으론 ‎사람과 대화할 수가 없어요 1120 01:17:14,296 --> 01:17:17,341 ‎제 맘을 꼭 전해야 할 ‎사람이 있거든요 1121 01:17:17,799 --> 01:17:19,760 ‎- 그래서... ‎- 근데 왜 아직도 여기 있어? 1122 01:17:20,761 --> 01:17:24,598 ‎가면 장수한테 수명을 뺏기면 ‎여길 절대 못 벗어나 1123 01:17:24,681 --> 01:17:26,767 ‎다신 사람이 될 수 없다고 1124 01:17:26,850 --> 01:17:29,269 ‎그건... 안 돼요 1125 01:17:33,273 --> 01:17:35,275 ‎- 사람 아냐? ‎- 오랜만에 사람을 보네 1126 01:17:35,359 --> 01:17:37,361 ‎- 추억이 밀려드는걸 ‎- 반인반묘야? 1127 01:17:39,071 --> 01:17:40,197 ‎머리 조심해 1128 01:17:41,281 --> 01:17:42,532 ‎- 진작 말하지 ‎- 미안 1129 01:17:44,618 --> 01:17:46,578 ‎실례합니다! 1130 01:17:49,247 --> 01:17:50,499 ‎이곳엔 없어 1131 01:17:59,841 --> 01:18:01,635 ‎이거 어때? 1132 01:18:02,886 --> 01:18:04,513 ‎좋아, 공중제비해 봐 1133 01:18:11,853 --> 01:18:13,855 ‎여긴 어디야? 1134 01:18:14,356 --> 01:18:17,150 ‎인제 주변이 보여 ‎그렇다면 내가 고양이가... 1135 01:18:19,695 --> 01:18:21,029 ‎왜 손만 변했지? 1136 01:18:21,488 --> 01:18:22,322 ‎난들 알아? 1137 01:18:27,077 --> 01:18:29,663 ‎어서 오렴 1138 01:18:29,955 --> 01:18:33,625 ‎네가 히노데구나 1139 01:18:33,959 --> 01:18:36,002 ‎- 가면 장수야 ‎- '가면 장수'? 1140 01:18:36,461 --> 01:18:39,756 ‎아저씨, 이 얼굴 ‎무게한테 돌려주고 싶어요 1141 01:18:39,840 --> 01:18:41,758 ‎- 그러니... ‎- 무슨 소리야? 1142 01:18:42,843 --> 01:18:47,556 ‎무게 수명 중 네 몫을 포기한다고? 1143 01:18:48,098 --> 01:18:52,978 ‎그렇다면 내가 다 가지마 ‎딴말하기 없기야 1144 01:18:53,061 --> 01:18:54,062 ‎저기, 잠깐만요! 1145 01:19:03,822 --> 01:19:05,574 ‎고양이 된 거 후회하지 않으세요? 1146 01:19:06,783 --> 01:19:09,286 ‎후회하지 ‎근데 후회하면 뭐 해? 1147 01:19:09,369 --> 01:19:10,912 ‎기분만 더 울적해져 1148 01:19:11,204 --> 01:19:12,581 ‎우린 도망쳤어 1149 01:19:13,498 --> 01:19:15,500 ‎우리 모두 문제를 회피한 거지 1150 01:19:15,959 --> 01:19:16,960 ‎맞아 1151 01:19:17,043 --> 01:19:18,003 ‎나만 해도 그래 1152 01:19:18,587 --> 01:19:22,174 ‎난 엄마의 책임을 저버렸어 1153 01:19:24,134 --> 01:19:27,304 ‎자식들한테 마땅히 베풀어야 할 ‎사랑을 주는지 의심스러웠거든 1154 01:19:27,971 --> 01:19:31,516 ‎내가 준비 안 된 걸 ‎아이들이 아는 것 같더라고 1155 01:19:32,517 --> 01:19:33,351 ‎그래서 도망쳤어 1156 01:19:34,352 --> 01:19:39,357 ‎나도 그래, 사랑을 ‎줄 줄도 받을 줄도 몰랐거든 1157 01:19:39,733 --> 01:19:43,904 ‎불안해서 숨이 막히더군 ‎그래서 달아났어 1158 01:19:44,946 --> 01:19:46,698 ‎우린 자신의 결정을 받아들였지만 1159 01:19:47,157 --> 01:19:48,825 ‎넌 아직 앞날이 창창해 1160 01:19:49,326 --> 01:19:51,286 ‎네게 특별한 사람한테 ‎네 마음을 알려 1161 01:19:51,536 --> 01:19:52,788 ‎넌 할 수 있어 1162 01:19:53,413 --> 01:19:55,332 ‎- 감사합니다 ‎- 안타까워 어쩌지? 1163 01:19:55,415 --> 01:19:56,249 ‎뭐지? 1164 01:20:02,631 --> 01:20:05,258 ‎히노데는 인간 영역에 있지 않아 1165 01:20:05,592 --> 01:20:09,471 ‎- 네? ‎- 우리 가게에 가둬 놨지 1166 01:20:09,888 --> 01:20:12,390 ‎네? 히노데를요? 왜죠? 1167 01:20:12,766 --> 01:20:15,852 ‎널 찾는다며 이곳에 왔더라고 1168 01:20:16,186 --> 01:20:18,313 ‎네? 거짓말 1169 01:20:18,939 --> 01:20:22,192 ‎히노데는 내가 타로란 것도 ‎모르고 있다고요 1170 01:20:22,275 --> 01:20:25,779 ‎네 얼굴 가져간 고양이가 ‎기나코 맞지? 1171 01:20:25,862 --> 01:20:28,448 ‎걔가 히노데랑 같이 있어 ‎걔가 말해 줬겠지 1172 01:20:28,532 --> 01:20:29,783 ‎히노데랑 같이요? 1173 01:20:29,866 --> 01:20:31,409 ‎그렇다니까 1174 01:20:31,993 --> 01:20:34,579 ‎거의 다 됐는데 ‎왜 기다리질 못할까? 1175 01:20:35,080 --> 01:20:37,290 ‎넌 곧 진짜 고양이가 될 거야 1176 01:20:39,835 --> 01:20:41,336 ‎히노데가 날 찾고 있다고? 1177 01:20:42,921 --> 01:20:43,922 ‎이유가 뭐지? 1178 01:20:44,714 --> 01:20:46,508 ‎걔들 때문에 ‎우리 계획을 망쳐선 안 돼 1179 01:20:46,842 --> 01:20:51,471 ‎지금 당장 약속의 집으로 가자꾸나 1180 01:20:57,269 --> 01:20:58,186 ‎그만둬 1181 01:20:59,563 --> 01:21:01,356 ‎얜 아직 애야 1182 01:21:01,857 --> 01:21:05,443 ‎애니까 수명이 더 길지 ‎네 수명보다 훨씬 길어 1183 01:21:05,527 --> 01:21:07,070 ‎그러니 내가 가질 거야! 1184 01:21:10,657 --> 01:21:12,409 ‎히노데라는 아이를 구해야겠어 1185 01:21:13,368 --> 01:21:14,911 ‎가면 가게로 가자 1186 01:21:15,287 --> 01:21:17,539 ‎네, 감사합니다 ‎여러분 모두요! 1187 01:21:17,622 --> 01:21:19,374 ‎- 서둘러 ‎- 네 1188 01:21:25,380 --> 01:21:28,133 ‎히노데라는 애 ‎네게 특별한 사람인 거지? 1189 01:21:29,134 --> 01:21:31,845 ‎- 네 ‎- 그래서 널 데리러 왔구나 1190 01:21:33,013 --> 01:21:36,766 ‎- 그건 모르겠어요 ‎- 이곳에 오다니 꽤 용감한걸 1191 01:21:47,193 --> 01:21:48,153 ‎꼼짝도 안 해 1192 01:21:48,612 --> 01:21:49,446 ‎여기야 1193 01:21:52,073 --> 01:21:53,491 ‎거기 누구 있어요? 1194 01:21:58,246 --> 01:22:00,165 ‎문 좀 열어 주세요! 1195 01:22:00,248 --> 01:22:02,000 ‎- 히노데 ‎- 부탁드릴게요! 1196 01:22:09,424 --> 01:22:10,592 ‎정말 감사합... 1197 01:22:14,304 --> 01:22:18,224 ‎타로! 아니지 ‎무게라고 해야겠지? 1198 01:22:19,184 --> 01:22:21,478 ‎네 말을 알아들을 수 있어! 1199 01:22:24,022 --> 01:22:25,231 ‎네 손... 1200 01:22:25,315 --> 01:22:29,027 ‎가면을 썼는데도 ‎고양이로 변하질 않았어 1201 01:22:29,527 --> 01:22:30,362 ‎손을 제외하곤 1202 01:22:31,821 --> 01:22:34,115 ‎역시 너다워, 히노데 1203 01:22:34,616 --> 01:22:35,617 ‎무슨 뜻이야? 1204 01:22:36,284 --> 01:22:37,369 ‎네 얼굴 돌려줄게 1205 01:22:38,370 --> 01:22:39,245 ‎기나코! 1206 01:22:39,746 --> 01:22:41,456 ‎사사키 미요로 돌아가 1207 01:22:44,834 --> 01:22:45,669 ‎드디어! 1208 01:22:55,637 --> 01:22:56,471 ‎뭐야? 1209 01:22:56,721 --> 01:22:57,555 ‎왜지? 1210 01:23:05,563 --> 01:23:06,481 ‎무게! 1211 01:23:08,108 --> 01:23:09,025 ‎거기 서! 1212 01:23:10,235 --> 01:23:12,862 ‎큰일이야 ‎신성수가 곧 깨어날 거야 1213 01:23:14,656 --> 01:23:15,949 ‎- 가자! ‎- 네! 1214 01:23:16,783 --> 01:23:18,576 ‎- 잠깐만, 같이 가! ‎- 서둘러! 1215 01:23:20,745 --> 01:23:21,997 ‎어서 올라타! 1216 01:23:22,080 --> 01:23:23,289 ‎최대한 빨리 달리고 있어! 1217 01:23:25,125 --> 01:23:26,209 ‎고마워 1218 01:23:27,335 --> 01:23:30,338 ‎무게는 왜 사람으로 ‎돌아오지 않은 거야? 1219 01:23:30,755 --> 01:23:34,092 ‎마음속 깊이 사람이 돼 봤자 ‎괴로울 뿐이라고 믿고 있어 1220 01:23:36,219 --> 01:23:38,054 ‎인제 너한테 달렸어 1221 01:23:43,309 --> 01:23:46,604 ‎이대로 가면 ‎히노데도 고양이가 되겠군 1222 01:23:46,688 --> 01:23:50,525 ‎아니지, 반인반묘인가? ‎여하튼간에! 1223 01:23:50,900 --> 01:23:52,402 ‎기분 최고다! 1224 01:23:56,614 --> 01:23:59,451 ‎히노데? 히노데! 1225 01:24:04,914 --> 01:24:05,957 ‎무게! 1226 01:24:06,458 --> 01:24:10,211 ‎- 히노데! 안 돼! 쟨 안 돼! ‎- 야, 얌전히 있어 1227 01:24:10,712 --> 01:24:12,338 ‎하지 마! 1228 01:24:13,006 --> 01:24:14,549 ‎난 다시 사람이 돼야 해! 1229 01:24:16,885 --> 01:24:17,761 ‎뭐야? 1230 01:24:23,266 --> 01:24:26,936 ‎야, 네 목숨 좀 ‎제대로 지키지 못해? 1231 01:24:27,020 --> 01:24:30,356 ‎이젠 내 거라고! 1232 01:24:30,440 --> 01:24:32,859 ‎야, 이리 돌아와! 1233 01:24:34,861 --> 01:24:36,362 ‎어떻게 된 거야? 1234 01:24:40,075 --> 01:24:43,161 ‎히노데는 여기 있어선 안 돼 ‎돌아가야 해 1235 01:24:44,037 --> 01:24:48,124 ‎도예를 공부하고 싶댔어 ‎할아버지처럼 되고 싶어 한다고 1236 01:24:49,292 --> 01:24:50,210 ‎히노데, 여기야! 1237 01:24:54,214 --> 01:24:55,090 ‎무게다! 1238 01:24:56,841 --> 01:24:58,426 ‎무게! 1239 01:24:59,344 --> 01:25:00,303 ‎히노데! 1240 01:25:03,306 --> 01:25:06,518 ‎저기요, 그거 올라가는 거예요? 1241 01:25:06,893 --> 01:25:08,645 ‎뭐? 그래, 맞아 1242 01:25:09,646 --> 01:25:10,772 ‎저 좀 태워 주세요 1243 01:25:11,106 --> 01:25:12,190 ‎그래, 좋아 1244 01:25:14,192 --> 01:25:15,568 ‎올라가는 거 맞아요? 1245 01:25:15,652 --> 01:25:17,195 ‎위로 올려! 1246 01:25:17,570 --> 01:25:18,822 ‎올라가는 거 맞아요? 1247 01:25:19,030 --> 01:25:19,906 ‎출발! 1248 01:25:24,160 --> 01:25:25,286 ‎히노데! 1249 01:25:30,083 --> 01:25:32,585 ‎히노데! 안 돼! 1250 01:25:33,128 --> 01:25:34,879 ‎돌아가! 1251 01:25:40,135 --> 01:25:41,052 ‎- 헐! ‎- 뭐야? 1252 01:25:41,177 --> 01:25:42,720 ‎무게! 1253 01:25:45,098 --> 01:25:45,932 ‎히노데! 1254 01:25:49,978 --> 01:25:50,812 ‎히노데! 1255 01:25:57,277 --> 01:25:58,570 ‎넌 할 수 있어! 1256 01:26:09,539 --> 01:26:10,707 ‎집으로 가자 1257 01:26:11,332 --> 01:26:12,208 ‎난... 1258 01:26:15,211 --> 01:26:16,421 ‎히노데, 난... 1259 01:26:20,216 --> 01:26:21,050 ‎미안해 1260 01:26:21,467 --> 01:26:23,219 ‎뭐가 미안하다는 거야? 1261 01:26:24,888 --> 01:26:27,974 ‎나야말로 바보 같아 1262 01:26:28,183 --> 01:26:30,476 ‎늘 내 편이 떠나고 나서야 1263 01:26:30,768 --> 01:26:34,522 ‎소중함을 깨닫거든 1264 01:26:35,148 --> 01:26:37,317 ‎늘 그런 식이었어 1265 01:26:37,567 --> 01:26:38,443 ‎이번에도... 1266 01:26:39,319 --> 01:26:43,239 ‎타로가 너란 걸 알고서야 ‎진실을 깨달았지 1267 01:26:44,866 --> 01:26:48,328 ‎학교에서 넌 늘 힘이 돼 줬어 ‎늘 너였지 1268 01:26:48,786 --> 01:26:51,998 ‎정말이야? 그 말 진심이야? 1269 01:26:52,498 --> 01:26:55,126 ‎그러니 내가 바뀌어야 해 1270 01:26:58,213 --> 01:27:00,840 ‎넌 그대로 있게 될 거야 1271 01:27:01,549 --> 01:27:02,467 ‎가면 장수야! 1272 01:27:03,218 --> 01:27:05,845 ‎네 수명도 거두어 주마 1273 01:27:06,888 --> 01:27:09,599 ‎- 이곳을 어지럽힌 대가로 ‎- 히노데를 놔 줘! 1274 01:27:32,247 --> 01:27:35,333 ‎약속의 집에 온 걸 환영한다 1275 01:27:38,836 --> 01:27:41,547 ‎빠져나갈 구멍은 없어 1276 01:27:41,631 --> 01:27:45,051 ‎너희 둘은 이제 곧 ‎고양이와 반인반묘로 변할 거야 1277 01:27:45,134 --> 01:27:46,886 ‎너희 수명은 내 것이 되는 거지 1278 01:27:48,554 --> 01:27:51,849 ‎조금만 있으면! 1279 01:27:54,060 --> 01:27:58,314 ‎네 수명은 내 것이 되지 ‎난 행복한 고양이 1280 01:27:58,815 --> 01:28:02,068 ‎고양이는 언제까지나 행복해 1281 01:28:27,802 --> 01:28:29,304 ‎여기서 나갔을 때 1282 01:28:30,346 --> 01:28:32,015 ‎온 세상이 사라지고 없다면... 1283 01:28:33,057 --> 01:28:33,891 ‎아니 1284 01:28:34,726 --> 01:28:36,894 ‎어느 쪽이든 상관없어 1285 01:28:38,396 --> 01:28:40,398 ‎네가 사라지는 건 싫어 1286 01:28:41,899 --> 01:28:42,900 ‎나도 그래 1287 01:28:43,860 --> 01:28:46,863 ‎네가 사라지는 건 싫어 1288 01:28:54,287 --> 01:28:56,873 ‎뭐야! 아프잖아! 1289 01:28:56,998 --> 01:29:00,084 ‎- 아야! 놔! 이게... ‎- 무게를 정상으로 돌려놔! 1290 01:29:00,168 --> 01:29:01,836 ‎- 어떡하면 정상이 돼? ‎- 히노데! 1291 01:29:01,919 --> 01:29:05,256 ‎- 말해! ‎- 쟨 그걸 원치 않아! 1292 01:29:05,340 --> 01:29:10,261 ‎- 다시 사람이 되고 싶어! ‎- 네 얼굴이 원하지 않아! 1293 01:29:10,970 --> 01:29:13,222 ‎네가 다시 사람이 된들 ‎달라지는 건 없으니까! 1294 01:29:13,306 --> 01:29:14,640 ‎그렇지 않아! 1295 01:29:14,974 --> 01:29:17,018 ‎다시 사람이 되기만 하면 1296 01:29:17,643 --> 01:29:19,228 ‎우린 더 잘할 거야! 1297 01:29:19,437 --> 01:29:21,731 ‎맞아! 더 잘할 거야! 1298 01:29:30,323 --> 01:29:32,617 ‎신성수가 깨어났다! 1299 01:29:38,498 --> 01:29:41,667 ‎- 내 몸이... ‎- 이게 어떻게... 1300 01:29:46,964 --> 01:29:49,175 ‎잠깐 실례 1301 01:29:53,805 --> 01:29:57,642 ‎- 뭐야? ‎- 아주 훌륭해! 1302 01:29:57,725 --> 01:29:59,894 ‎- 네 수명은 잠시 후에... ‎- 안 돼! 1303 01:30:02,063 --> 01:30:04,649 ‎안 돼! 내 수명! 1304 01:30:04,732 --> 01:30:07,860 ‎거기 서! 1305 01:30:08,820 --> 01:30:11,781 ‎- 거기 서! ‎- 무게는 내가 데려갈 거야! 1306 01:30:13,741 --> 01:30:15,034 ‎어떻게 이럴 수 있어? 1307 01:30:15,118 --> 01:30:16,786 ‎- 무게가 뭘 잘못했다고! ‎- 이리 와 1308 01:30:16,869 --> 01:30:20,248 ‎- 이리 온 ‎- 잘못도 없이 고통받고 있어! 1309 01:30:25,461 --> 01:30:26,337 ‎안 돼 1310 01:30:29,298 --> 01:30:30,633 ‎다 내 잘못이야 1311 01:30:32,135 --> 01:30:35,596 ‎뭐든 해야 해! ‎아니면 이 순간을 후회할 거야 1312 01:30:36,222 --> 01:30:38,099 ‎히노데 마음에 보답하고 싶어! 1313 01:30:45,231 --> 01:30:46,649 ‎히노데만이 아냐 1314 01:30:47,984 --> 01:30:52,321 ‎가오루 아줌마, 아빠, 엄마... 1315 01:30:53,281 --> 01:30:57,326 ‎그분들께 내 마음을 ‎전한 적이 없어! 1316 01:30:57,535 --> 01:30:59,370 ‎- 그만 포기해 ‎- 난... 1317 01:30:59,704 --> 01:31:01,831 ‎난 여기가 싫어! 1318 01:31:02,248 --> 01:31:05,668 ‎돌아가고 싶어! ‎돌아가게 해줘! 1319 01:31:13,176 --> 01:31:18,556 ‎- 우린 돌아가야 해! ‎- 히노데! 1320 01:31:18,639 --> 01:31:22,310 ‎얌전히 있지 않으면 ‎갈가리 찢어 줄 테다! 1321 01:31:26,022 --> 01:31:26,939 ‎뭐야? 1322 01:31:27,482 --> 01:31:29,567 ‎걔들 건드리지 말랬지 1323 01:31:33,571 --> 01:31:34,697 ‎너희들! 1324 01:31:35,490 --> 01:31:36,324 ‎잡아! 1325 01:31:43,748 --> 01:31:47,335 ‎안 돼! 그만둬! 1326 01:31:53,341 --> 01:31:54,300 ‎늦게 와서 미안해 1327 01:31:54,759 --> 01:31:55,843 ‎감사합니다 1328 01:31:56,844 --> 01:31:59,305 ‎우릴 구해 줬어 1329 01:32:35,675 --> 01:32:37,176 ‎- 무게 ‎- 히노데 1330 01:32:38,719 --> 01:32:41,931 ‎너에 관해 더 많이 알고 싶어 1331 01:32:43,266 --> 01:32:44,225 ‎히노데 1332 01:32:44,809 --> 01:32:46,978 ‎가령, 히노데 일출 공격 ‎같은 것 말이야 1333 01:32:47,562 --> 01:32:50,439 ‎넌 정말 황당하지 1334 01:32:51,274 --> 01:32:53,109 ‎그래도 너의 모든 면을 보고 싶어 1335 01:32:53,568 --> 01:32:56,487 ‎웃는 얼굴만이 아니라 화난 얼굴도 1336 01:32:56,571 --> 01:32:58,406 ‎응석받이처럼 굴 때의 네 모습도 1337 01:32:59,740 --> 01:33:03,911 ‎하지만 최악의 나를 보고 나면 ‎사랑하는 마음이 안 생길 거야 1338 01:33:04,370 --> 01:33:06,956 ‎할 말이 있어 ‎사람인 네게 말이야 1339 01:33:07,373 --> 01:33:09,125 ‎사랑해 1340 01:33:09,542 --> 01:33:12,753 ‎네 미소를 다시 보고 싶어 1341 01:33:14,255 --> 01:33:15,464 ‎나도 그래 1342 01:33:16,090 --> 01:33:18,175 ‎네가 아이처럼 웃는 모습을 ‎다시 보고 싶어 1343 01:33:19,844 --> 01:33:21,721 ‎나도 말할게 1344 01:33:21,804 --> 01:33:23,723 ‎사랑해 1345 01:33:24,056 --> 01:33:26,726 ‎사랑받길 기다리는 대신 ‎내 맘을 말할 거야 1346 01:33:27,893 --> 01:33:30,229 ‎함께 돌아가자 1347 01:33:30,980 --> 01:33:32,315 ‎우리가 속한 곳으로 1348 01:33:33,816 --> 01:33:35,526 ‎너도 집으로 돌아가렴 1349 01:33:36,193 --> 01:33:38,195 ‎네 집사 아껴 줘야 해 1350 01:33:38,946 --> 01:33:41,991 ‎그럴게요, 그만 가자 1351 01:33:42,074 --> 01:33:43,034 ‎- 그래 ‎- 그래 1352 01:33:49,248 --> 01:33:51,042 ‎그동안 감사했습니다! 1353 01:33:52,209 --> 01:33:53,628 ‎모두 고마워요! 1354 01:33:54,754 --> 01:33:56,464 ‎잘 가! 1355 01:33:56,547 --> 01:33:57,548 ‎잘 지내 1356 01:34:03,262 --> 01:34:06,265 ‎고마워, 히노데, 기나코 1357 01:34:06,766 --> 01:34:09,101 ‎나 때문에 둘 다 걱정 많이 했지? 1358 01:34:09,518 --> 01:34:11,145 ‎우리만이 아냐 1359 01:34:11,896 --> 01:34:14,482 ‎너 가출했을 때 ‎후카세랑 이사미가 걱정했어 1360 01:34:14,565 --> 01:34:18,027 ‎겉으로 드러내진 않았지만 ‎반나이랑 니보리도 말이야 1361 01:34:19,487 --> 01:34:22,156 ‎네 부모님 진짜 걱정 많이 했어 1362 01:34:22,531 --> 01:34:26,327 ‎넌 모르는 것 같은데 ‎널 사랑하는 사람이 정말 많아 1363 01:34:29,830 --> 01:34:33,626 ‎그동안 난 모두에게 맘을 닫았어 1364 01:34:34,210 --> 01:34:37,380 ‎가오루 아줌마, 아빠, 엄마 1365 01:34:38,506 --> 01:34:41,759 ‎필요 없다 생각했지 ‎다 허수아비일 뿐이라고 말이야 1366 01:34:47,765 --> 01:34:51,477 ‎잘못된 생각이었단 걸 이젠 알아 1367 01:34:52,353 --> 01:34:54,730 ‎그분들을 좋아하도록 노력할 거야 1368 01:35:26,887 --> 01:35:28,597 ‎다시 사람이 됐어! 1369 01:35:30,891 --> 01:35:32,393 ‎나도 1370 01:35:38,023 --> 01:35:41,068 ‎저기서도 다들 행복하면 좋겠어 1371 01:35:41,318 --> 01:35:42,153 ‎그래 1372 01:36:11,015 --> 01:36:13,100 ‎무게... 사랑해 1373 01:36:13,976 --> 01:36:17,062 ‎나도 진심으로 사랑해, 히노데 1374 01:36:21,233 --> 01:36:22,943 ‎"저 왔어요" 1375 01:36:24,528 --> 01:36:26,238 ‎"어서 와..." 1376 01:36:26,697 --> 01:36:27,782 ‎"기나코!" 1377 01:36:28,532 --> 01:36:30,367 ‎"잘 돌아왔어!" 1378 01:36:34,914 --> 01:36:38,459 ‎"이젠 기나코도 날 좋아해" 1379 01:36:39,460 --> 01:36:41,295 ‎"튕기긴..." 1380 01:36:48,052 --> 01:36:49,386 ‎"저는..." 1381 01:36:49,929 --> 01:36:51,555 ‎"도예가가 되고 싶어요" 1382 01:36:57,311 --> 01:37:00,189 ‎"가마는 창고에 ‎넣지 않아도 되겠구나" 1383 01:37:03,067 --> 01:37:04,109 ‎"고마워요" 1384 01:37:06,612 --> 01:37:08,239 ‎"그러든지..." 1385 01:37:09,657 --> 01:37:11,158 ‎"사랑해요..." 1386 01:37:11,700 --> 01:37:13,244 ‎"어쩌지..." 1387 01:37:13,953 --> 01:37:16,247 ‎"난 약혼했는데..." 1388 01:37:17,915 --> 01:37:19,458 ‎"미안..." 1389 01:37:21,168 --> 01:37:23,796 ‎"난 몰라..." 1390 01:37:25,714 --> 01:37:28,175 ‎"잠깐만!" 1391 01:37:31,095 --> 01:37:33,556 ‎"손을 잡았다고?" 1392 01:37:37,852 --> 01:37:40,813 ‎"사랑한다고 말했다고?" 1393 01:37:45,818 --> 01:37:48,779 ‎"걔도 널 사랑한대?" 1394 01:37:49,572 --> 01:37:51,574 ‎"정말 잘됐다!" 1395 01:37:53,033 --> 01:37:54,577 ‎"고마워" 1396 01:38:09,967 --> 01:38:12,177 ‎"안녕히 가세요!" 1397 01:38:12,928 --> 01:38:14,346 ‎"잘 가..." 1398 01:38:26,233 --> 01:38:27,401 ‎"안녕!" 1399 01:38:29,069 --> 01:38:30,237 ‎"- 안녕... ‎- 안녕..." 1400 01:38:30,905 --> 01:38:32,239 ‎"좋은 하루 보내!" 1401 01:38:34,450 --> 01:38:35,409 ‎"안녕..." 1402 01:38:36,911 --> 01:38:37,828 ‎"안녕..." 1403 01:38:39,622 --> 01:38:40,581 ‎"왜 그래?" 1404 01:38:40,664 --> 01:38:41,832 ‎"아무것도 아냐" 1405 01:38:41,916 --> 01:38:43,459 ‎"그만 쳐다봐!" 1406 01:38:43,542 --> 01:38:45,294 ‎"난 신경 쓰지 마" 1407 01:38:47,963 --> 01:38:50,299 ‎"쟤랑 나 아무 사이 아니거든" 1408 01:38:50,591 --> 01:38:51,425 ‎"네가 그렇다면야" 1409 01:38:51,508 --> 01:38:53,052 ‎"진짜야!" 1410 01:38:53,135 --> 01:38:54,386 ‎"네가 그렇다면야" 1411 01:39:02,144 --> 01:39:04,605 ‎"히노데 일출..." 1412 01:39:05,272 --> 01:39:06,607 ‎"공격!" 1413 01:43:46,637 --> 01:43:49,348 ‎"끝" 1414 01:43:49,431 --> 01:43:51,141 ‎히노데 일출은 1415 01:43:51,516 --> 01:43:55,604 ‎태양이 지평선 위로 떠오를 때 ‎내 영혼을 따뜻하게 해 1416 01:44:18,961 --> 01:44:20,963 ‎자막: 양미정