1
00:00:19,999 --> 00:00:23,998
그대는 모두가 원하는 여인
2
00:00:27,532 --> 00:00:31,065
그대는 모두가 꿈꾸는
특별한 여인
3
00:00:34,833 --> 00:00:41,732
아직은 확신이 없어서
마음을 열 수 없겠지
4
00:00:41,733 --> 00:00:49,897
그대를 나만큼 사랑하는
사람을 만날까 두렵기도 해
5
00:00:49,898 --> 00:00:53,465
아직은 그 누구와도
사랑에 빠지지 말아줘
6
00:00:53,466 --> 00:00:56,665
내가 더 괜찮은 놈이
될 때까지...
7
00:00:56,666 --> 00:00:57,797
이봐, 옴!
8
00:00:58,466 --> 00:01:02,065
그만! 코러스 소리가 너무 커
내 노래가 묻히잖아
9
00:01:02,066 --> 00:01:04,298
에어컨 좀 틀어주면 안 될까?
10
00:01:04,798 --> 00:01:06,565
안 돼, 소음까지 녹음되거든
11
00:01:06,566 --> 00:01:10,398
그런데 어떤 여자야?
아직도 얘기 안 해줬잖아
12
00:01:11,333 --> 00:01:12,332
말 안 할 거야
13
00:01:13,066 --> 00:01:14,997
대체 왜 비밀로 하는 건데?
14
00:01:15,033 --> 00:01:16,997
아직 이름도 모른단 말이야
15
00:01:17,033 --> 00:01:19,398
이름도 몰라?
네 존재는 아냐?
16
00:01:19,399 --> 00:01:21,832
됐고 네가 상관할 바 아니잖아
신경 쓰지 마
17
00:01:21,833 --> 00:01:23,465
넌 미술 한다는
그 여자 어떻게 됐냐?
18
00:01:23,466 --> 00:01:24,897
아직 소개도 안 시켜줬잖아
19
00:01:24,898 --> 00:01:27,298
내가 너 같은 멍청이랑
걔 얘기를 왜 하겠냐?
20
00:01:27,998 --> 00:01:29,398
죽었어!
21
00:01:29,399 --> 00:01:31,065
- 노래나 마치자
- 그래
22
00:01:31,066 --> 00:01:32,565
- 잠깐!
- 왜 또?
23
00:01:33,333 --> 00:01:35,797
친구야, 이번에는
코러스 좀 작게 해 줘
24
00:01:35,798 --> 00:01:39,498
- 내 목소리가 들릴 수 있게
- 알았어
25
00:01:39,499 --> 00:01:40,997
- 준비됐지?
- 그래
26
00:01:40,998 --> 00:01:42,997
하나, 둘, 셋, 넷
27
00:01:42,998 --> 00:01:48,364
난 우리가 연인이 됐으면 좋겠어
28
00:01:48,365 --> 00:01:53,298
그런 날이 올 수만 있다면, 뭐든지 할 거야
29
00:01:53,299 --> 00:01:58,498
내 마음을 아프게 하지 말아줘
기다려줄 수 있겠지?
30
00:02:25,566 --> 00:02:26,598
잘 가요
31
00:02:28,499 --> 00:02:32,432
3학년 4반 여러분
즐거운 시간 보내고 계신가요?
32
00:02:32,866 --> 00:02:35,897
그리워라, 매직 랜드!
33
00:02:38,832 --> 00:02:42,398
좋아요, 이제
시상식을 하겠습니다
34
00:02:42,998 --> 00:02:44,965
10년간 술집아가씨에 전념한
35
00:02:47,832 --> 00:02:49,298
공로상의 주인은...
36
00:02:55,898 --> 00:02:57,232
미스터 퐁!
37
00:03:01,998 --> 00:03:05,665
마셔라, 마셔라!
38
00:03:08,998 --> 00:03:12,398
다음은 가장 밝히는 사람에게
주는 상입니다
39
00:03:12,399 --> 00:03:16,564
이 상의 주인은
혼자서도 잘한다면서요?
40
00:03:16,565 --> 00:03:18,398
네, 물론이죠
41
00:03:18,832 --> 00:03:21,564
수상자는 바로...
42
00:03:21,565 --> 00:03:22,731
미스터...
43
00:03:23,966 --> 00:03:25,332
켕!
44
00:03:27,632 --> 00:03:31,797
정말 영광입니다
모두에게 감사드립니다
45
00:03:31,798 --> 00:03:34,965
사실 저한테
어울리는 상이 맞습니다
46
00:03:34,966 --> 00:03:39,132
넷째 손가락과 새끼손가락을 떼는
신기술도 터득했거든요!
47
00:03:40,798 --> 00:03:42,132
안녕, 제시
48
00:03:43,399 --> 00:03:45,731
죽이는데요
49
00:03:47,499 --> 00:03:48,631
고마워요
50
00:03:49,499 --> 00:03:50,698
실례할게요
51
00:03:51,565 --> 00:03:56,232
옴 씨, 방금 그거
아내분이 봐도 괜찮을까요?
52
00:03:56,233 --> 00:03:58,897
무슨 소리야?
난 미혼인데
53
00:03:58,898 --> 00:04:02,797
작년에 결혼한 여자는
아내가 아니고 뭐냐?
54
00:04:16,665 --> 00:04:20,297
너 입학시험 붙은 이후로
얼굴을 통 안 보여주더라
55
00:04:22,298 --> 00:04:25,364
저기 경찰이잖아!
조심해서 몰아!
56
00:04:26,798 --> 00:04:28,232
봤으면서 왜 그래?
57
00:04:29,298 --> 00:04:31,363
작년 네 결혼식에 갔었잖아
58
00:04:31,832 --> 00:04:34,231
맞다, 그렇지
그런데 나 이혼했어
59
00:04:42,832 --> 00:04:44,065
어떻게 된 거야?
60
00:04:45,066 --> 00:04:47,698
바람을 피워서 이혼당했어
61
00:04:48,499 --> 00:04:50,664
그럴 줄 알았다, 나쁜 놈!
62
00:04:50,699 --> 00:04:54,164
자, 얼마나 마셨는지 보죠
63
00:04:55,233 --> 00:04:56,232
부세요
64
00:05:01,066 --> 00:05:04,397
이런, 많이도 드셨군요
65
00:05:04,398 --> 00:05:05,397
갑시다
66
00:05:07,233 --> 00:05:10,031
괜찮아, 내가 보석금
뽑아서 따라갈게
67
00:05:11,398 --> 00:05:13,797
유치장에서 기다리고 있어
68
00:05:15,365 --> 00:05:16,564
빨리 와야 해
69
00:05:19,333 --> 00:05:20,531
나중에 보자고
70
00:05:35,165 --> 00:05:39,464
아무리 죽여달라고 해도
안 죽여줄 거야
71
00:05:40,966 --> 00:05:42,664
알아들어?
72
00:05:42,665 --> 00:05:46,164
누가 보석금을
내줬으니 나와요
73
00:05:48,732 --> 00:05:49,731
어서!
74
00:05:50,232 --> 00:05:51,231
나와
75
00:06:03,333 --> 00:06:04,731
헤어졌다면서?
76
00:06:04,732 --> 00:06:07,631
그래도 어려울 땐
서로 도와야지
77
00:06:12,699 --> 00:06:15,065
어디서 그렇게 마신 거야?
78
00:06:16,066 --> 00:06:18,531
난 취하지도 않았어
켕이 취했지
79
00:06:21,165 --> 00:06:24,164
파이, 켕이야
전에 본 적 있지?
80
00:06:27,333 --> 00:06:32,997
69 건축 사무실에서 일한다는
그 켕 말이야?
81
00:06:34,066 --> 00:06:35,997
아니, 그건 켕 위차이잖아
82
00:06:35,998 --> 00:06:37,164
우리 결혼식 때...
83
00:06:38,998 --> 00:06:40,297
켕도 왔었는데
84
00:06:42,332 --> 00:06:43,497
조심해!
85
00:06:47,298 --> 00:06:49,997
운전을 어디서
저따위로 배웠대?
86
00:06:52,665 --> 00:06:54,031
개잖아!
87
00:06:56,066 --> 00:06:57,065
괜찮을까?
88
00:07:02,898 --> 00:07:04,197
왜 저래?
89
00:07:04,665 --> 00:07:07,564
원래 저래
자기가 테레사 수녀인 줄 알지
90
00:07:10,066 --> 00:07:11,164
좀 도와줘
91
00:07:15,565 --> 00:07:17,064
켕, 나 좀 잡아줘
92
00:07:17,065 --> 00:07:18,631
- 어서
- 나 놓으면 안 돼
93
00:07:21,632 --> 00:07:24,197
이리 오렴, 이리 와
94
00:07:34,465 --> 00:07:35,631
문 좀 열어줘
95
00:07:37,565 --> 00:07:39,397
- 옴, 운전할 수 있겠어?
- 그럼
96
00:07:39,398 --> 00:07:42,064
이제 괜찮아
걱정하지 마
97
00:07:44,398 --> 00:07:46,397
문 좀 살살 닫아요
얘 놀라잖아요
98
00:07:46,398 --> 00:07:48,131
어디 보자
99
00:07:48,132 --> 00:07:50,897
맙소사, 잇몸이
너무 창백한데
100
00:07:50,898 --> 00:07:53,197
괜찮아질 테니까 그만 해요
101
00:07:54,198 --> 00:07:56,864
- 당신이 어떻게 알죠?
- 수의사니까요
102
00:08:19,065 --> 00:08:20,831
운 좋은 녀석이네요
103
00:08:21,898 --> 00:08:24,564
살짝 삐었는데
깁스했으니 괜찮을 거예요
104
00:08:25,232 --> 00:08:27,831
그런데 몹시 지친 것 같아요
105
00:08:27,832 --> 00:08:31,131
주사 놓게
다리 좀 잡아줄래요?
106
00:08:32,164 --> 00:08:33,964
따끔할 거야, 괜찮지?
107
00:08:34,865 --> 00:08:36,530
여보세요, 잠깐만
108
00:08:37,565 --> 00:08:40,031
친구가 보석금을 내줬어
109
00:08:41,164 --> 00:08:44,397
걱정하지 말고 다시 자
110
00:08:44,398 --> 00:08:46,031
난 괜찮다니까
111
00:08:46,897 --> 00:08:49,564
알았어
금방 갈게, 끊자
112
00:08:51,498 --> 00:08:53,397
잘 잡고 있어야죠
113
00:08:53,465 --> 00:08:56,731
파이, 다 됐으면
난 먼저 가볼게
114
00:08:57,397 --> 00:08:58,797
받아
115
00:08:59,531 --> 00:09:00,896
운전 조심하고
116
00:09:01,965 --> 00:09:03,530
- 켕, 다음에 봐
- 응?
117
00:09:07,232 --> 00:09:08,231
계속 잡고 있어요
118
00:09:10,498 --> 00:09:11,530
옴!
119
00:09:19,332 --> 00:09:21,964
옴, 그냥 가면 어떡해?
120
00:09:21,965 --> 00:09:24,231
파이는 조금 이따가
들어간다고 할 거야
121
00:09:24,232 --> 00:09:26,964
- 그래서 우리만 두고 간다고?
- 뭐 어때
122
00:10:34,897 --> 00:10:37,664
다 드셨어요?
그릇 치워 드릴까요?
123
00:10:37,665 --> 00:10:38,664
네, 그렇게 해주세요
124
00:11:04,164 --> 00:11:05,363
친구들은 다 어디 갔니?
125
00:11:08,631 --> 00:11:11,630
개한테 닭 뼈를 주면 어떡해요?
질식할 수도 있다고요
126
00:11:25,731 --> 00:11:30,297
{\an8}가수 '툰' 노래지만
내 마음을 담아 부른 거예요
127
00:11:32,398 --> 00:11:33,830
꼭 들어봐요
128
00:11:35,564 --> 00:11:36,996
잠깐만요
129
00:11:36,997 --> 00:11:38,363
저 남자친구 있어요
130
00:11:41,197 --> 00:11:42,664
- 파이!
- 옴!
131
00:11:42,665 --> 00:11:43,864
개들 먹이 주고 있었어?
132
00:11:43,897 --> 00:11:46,064
- 다 줬어
- 손이 더러워졌네
133
00:11:48,197 --> 00:11:49,630
내가 닦아줄게
134
00:11:52,164 --> 00:11:53,064
가자
135
00:12:22,965 --> 00:12:23,996
켕, 고마워요
136
00:12:36,531 --> 00:12:38,697
켕, 예쁜데 누구야?
137
00:12:39,398 --> 00:12:40,797
그냥 손님이야
138
00:12:40,797 --> 00:12:42,064
이렇게 일찍부터?
139
00:12:43,398 --> 00:12:44,730
여기서 밤새웠거든
140
00:12:45,031 --> 00:12:47,363
그럼 같이 잔 거야?
141
00:12:48,232 --> 00:12:51,231
무슨 소리야
내 친구 전처다
142
00:12:51,997 --> 00:12:53,563
개가 다쳐서 온 거야
143
00:12:56,731 --> 00:13:00,030
현 법정은 두 피고인의
144
00:13:00,031 --> 00:13:04,163
음주 운전 혐의를
인정하는 바이며...
145
00:13:04,164 --> 00:13:06,231
- 있잖아
- 응?
146
00:13:06,631 --> 00:13:08,131
정말 이혼한 거 맞아?
147
00:13:08,831 --> 00:13:09,730
왜?
148
00:13:09,731 --> 00:13:12,563
사회봉사 20시간을 선고합니다
149
00:13:12,564 --> 00:13:15,864
이혼한 사람들처럼
보이지 않아서
150
00:13:16,065 --> 00:13:18,296
두 분 이제 얘기 끝나셨나요?
151
00:13:21,897 --> 00:13:22,896
네, 판사님
152
00:13:26,232 --> 00:13:27,730
다 듣고 있었습니다
153
00:13:28,731 --> 00:13:30,064
내가 뭐라고 했는데요?
154
00:13:34,997 --> 00:13:37,730
그러니까...
두 분...
155
00:13:38,831 --> 00:13:43,064
이제 얘기 끝나셨나요?
156
00:13:43,065 --> 00:13:44,064
이러셨죠
157
00:13:48,497 --> 00:13:50,064
법정은 놀이터가 아닙니다
158
00:13:50,997 --> 00:13:56,663
그렇게 장난치다 법정 모독죄로
가중 처벌을 받을 수도 있어요
159
00:13:57,797 --> 00:14:02,196
지난번에도 그런 사람이 있었는데
아직도 독방에 있답니다
160
00:14:05,731 --> 00:14:11,163
사회봉사 명령 때문에 오신 분들은
도서관으로 가주세요
161
00:14:16,698 --> 00:14:17,730
비켜!
162
00:14:18,831 --> 00:14:23,463
여기 복사 좀 해주세요
'최루 가스 생산 설비'
163
00:14:23,464 --> 00:14:25,996
집에 가스가 나가서
주문 좀 하려고요
164
00:14:26,997 --> 00:14:28,030
이봐요
165
00:14:29,397 --> 00:14:30,663
줄을 서야죠
166
00:14:31,731 --> 00:14:35,730
내가 누군지 모르는 모양이군
167
00:14:37,131 --> 00:14:38,296
정신 나갔어?
168
00:14:41,531 --> 00:14:42,663
그래요
169
00:14:43,497 --> 00:14:47,396
그러는 당신은 정신이
제대로 박혀 있는 거 맞아요?
170
00:14:49,031 --> 00:14:52,697
이런 식으로 나온다면
나도 가만있을 수만은 없지
171
00:14:55,731 --> 00:14:57,996
- 대체 무슨 일이야?
- 보면 몰라?
172
00:14:58,031 --> 00:15:00,064
똑똑히 들어
173
00:15:00,065 --> 00:15:04,563
내일 당장 여기서 쫓겨나게 해 주지
안 그러면 내가 이름을 바꾼다
174
00:15:04,564 --> 00:15:08,663
- '멍청한 놈'으로 말이야
- 알았다, 이 멍청한 놈아
175
00:15:08,664 --> 00:15:11,530
내가 내일이랬지!
당장 취소해!
176
00:15:16,698 --> 00:15:19,496
{\an8}'멍청한 놈' 차
177
00:15:19,631 --> 00:15:21,130
꼴좋다
178
00:15:21,131 --> 00:15:24,896
걱정하지 마, 내가 네 이름이랑
전화번호도 써줄게
179
00:15:24,897 --> 00:15:26,963
병원 홍보도 되고 좋잖아
180
00:15:31,231 --> 00:15:32,396
재미없구나?
181
00:15:33,564 --> 00:15:35,163
여기 다시 올 거냐?
182
00:15:37,164 --> 00:15:39,396
수업은 일주일에 한 번이에요
183
00:15:39,397 --> 00:15:42,730
월요일 오후
1시부터 4시까지죠
184
00:15:44,397 --> 00:15:47,963
선생님이 없었으면
이 몸으로 수업해야 했을 텐데
185
00:15:47,964 --> 00:15:49,830
덕분에 출산 휴가를 얻었네요
186
00:15:50,997 --> 00:15:54,330
아기가 곧 나올 것 같은데
저한테 맡기고 쉬세요
187
00:15:54,364 --> 00:15:57,663
그렇게 말해주시니 안심이 되네요
그럼 가죠
188
00:15:57,697 --> 00:16:00,996
근데 컴퓨터 수업 듣는 반인데
왜 '난초 클럽'이죠?
189
00:16:01,031 --> 00:16:04,563
난초든 튤립이든
이름이 뭐가 중요해요?
190
00:16:07,397 --> 00:16:09,130
학생들이 지은 이름이에요
191
00:16:10,164 --> 00:16:12,896
여러분, 선생님 오셨네요
192
00:16:13,331 --> 00:16:15,396
선생님, 안녕하세요
193
00:16:15,397 --> 00:16:17,963
안녕하세요, 말씀 낮추세요
194
00:16:22,964 --> 00:16:26,163
자, 워드부터
배워보기로 하죠
195
00:16:26,397 --> 00:16:29,996
MS 워드는 다양한 문서를
저장하는 프로그램입니다
196
00:16:29,997 --> 00:16:32,396
편지를 쓰거나
메모를 할 수도 있죠
197
00:16:32,397 --> 00:16:34,296
워드는 이미 아는데
198
00:16:34,297 --> 00:16:36,063
다른 건 없소?
199
00:16:36,064 --> 00:16:39,863
잠루스, 선생님 말씀하시는데
그러지 말아요
200
00:16:41,064 --> 00:16:45,496
선생님, 블로그 하는 법 배우고
싶은데 가르쳐 주실 수 있죠?
201
00:16:45,497 --> 00:16:48,730
그게...
제가 블로그는 잘 몰라서요
202
00:16:49,731 --> 00:16:53,630
미니홈피 알겠죠?
친구 좀 사귀고 싶어서요
203
00:16:54,664 --> 00:16:56,663
그것도 잘 모르는데요
204
00:16:56,664 --> 00:16:58,663
그럼 아는 게 뭐요?
205
00:17:00,631 --> 00:17:03,363
인터넷 메신저는 아세요?
206
00:17:04,397 --> 00:17:05,563
그건 할 줄 압니다
207
00:17:05,564 --> 00:17:09,663
자, 그럼 인터넷 메신저에
대해 배워보도록 하죠
208
00:17:09,697 --> 00:17:14,730
인터넷 메신저는 인터넷으로
대화하는 프로그램입니다
209
00:17:14,731 --> 00:17:18,663
전화랑 비슷하지만
글로 쓰는 거라는 점이 다르죠
210
00:17:18,696 --> 00:17:23,895
할머니, 적으실 필요 없습니다
다 나와 있거든요
211
00:17:23,896 --> 00:17:26,730
자꾸 잊어버리니까
적어두는 게 좋아요
212
00:17:26,731 --> 00:17:27,895
알겠습니다
213
00:17:27,896 --> 00:17:31,296
이메일 주소를 적고
로그인하면 되는데요
214
00:17:31,297 --> 00:17:34,030
이메일 계정부터 만들어야겠죠
215
00:17:34,031 --> 00:17:35,830
이메일 주소 말입니다
216
00:17:35,831 --> 00:17:37,463
주소는 어디서 만들지?
217
00:17:37,464 --> 00:17:39,530
시청에 가면 되나?
218
00:17:42,364 --> 00:17:45,895
출생 신고 같은 게 아니기 때문에
그냥 여기서 만드시면 됩니다
219
00:17:45,896 --> 00:17:47,963
수리, 내 메시지 받았어?
220
00:17:47,964 --> 00:17:49,963
아직 안 왔는데?
221
00:17:49,964 --> 00:17:51,563
- 정말?
- 응
222
00:17:51,564 --> 00:17:55,830
선생님, 메시지를 보냈는데
왜 못 받았을까요?
223
00:17:55,864 --> 00:17:57,796
제가 좀 봐 드리죠
224
00:18:01,464 --> 00:18:04,230
'보내기' 버튼을
누르셔야 해요
225
00:18:04,231 --> 00:18:06,563
그렇군요
226
00:18:06,564 --> 00:18:07,563
이렇게요?
227
00:18:09,297 --> 00:18:12,995
어르신께서도 만드셨어요?
제가 도와드릴까요?
228
00:18:12,996 --> 00:18:15,230
우리가 왜 메시지를
보내야 하지?
229
00:18:15,231 --> 00:18:18,963
바로 옆에 있는데
말로 하면 되잖아
230
00:18:18,964 --> 00:18:23,330
멀리 떨어져 있을 때
사용하면 좋잖아요
231
00:18:23,331 --> 00:18:26,396
- 전화비도 아끼고
- 아낄 게 따로 있지
232
00:18:26,896 --> 00:18:29,663
게다가 난 무료 통화가 많은
요금제를 쓴다고
233
00:18:30,397 --> 00:18:33,895
VIP 회원이잖아
234
00:18:40,764 --> 00:18:43,163
메시지를 보내는 건
인정머리 없잖아
235
00:18:43,163 --> 00:18:44,963
실례지만 어르신
236
00:18:44,964 --> 00:18:47,230
앞자리로 옮겨주시겠어요?
237
00:18:47,231 --> 00:18:48,963
수업에 방해돼서요
238
00:18:50,397 --> 00:18:51,230
좋소, 가지
239
00:18:54,031 --> 00:18:57,230
안녕히 가세요
어, 또 오셨네
240
00:18:57,231 --> 00:18:59,362
교실에 둔 거 맞아요?
241
00:19:01,730 --> 00:19:04,663
- 같이 찾아봐요
- 여기 있을 거야
242
00:19:04,664 --> 00:19:05,796
저쪽도 봐
243
00:19:05,797 --> 00:19:06,995
뭘 잃어버리셨나요?
244
00:19:07,031 --> 00:19:10,396
네, 차 열쇠를 어디에 뒀는지
모르겠다고 해서요
245
00:19:11,497 --> 00:19:13,829
- 여기 앉았었죠?
- 그래, 앞자리
246
00:19:14,896 --> 00:19:16,963
여기서 잃어버리신 거 맞아요?
247
00:19:16,964 --> 00:19:18,663
오늘은 그냥 택시 타고 가지
248
00:19:19,397 --> 00:19:22,496
차는 이따가 애들 시켜서
가져오라고 하면 되니까
249
00:19:23,730 --> 00:19:25,196
제가 모셔다 드릴게요
250
00:19:26,331 --> 00:19:29,296
정말요?
귀찮게 해 드리기 싫은데
251
00:19:29,297 --> 00:19:32,829
괜찮아요
택시는 위험하잖아요
252
00:19:32,830 --> 00:19:35,462
- 고마워요
- 두 분 연세도 높으시잖아요
253
00:19:39,331 --> 00:19:42,362
- 애들이 언제쯤 올까요?
- 일 끝나고 오겠지
254
00:19:48,563 --> 00:19:49,729
놀라지 마세요
255
00:19:50,864 --> 00:19:52,729
그냥 제가 수의사라고
친구가 써 준 거예요
256
00:19:55,231 --> 00:19:58,729
되도록 고운 말을 쓰도록 해요
257
00:19:59,896 --> 00:20:04,163
알겠습니다, 친구에게
그렇게 말할게요
258
00:20:04,163 --> 00:20:05,296
어서 타세요
259
00:20:22,131 --> 00:20:23,496
고마워요, 켕 선생님
260
00:20:23,530 --> 00:20:25,295
- 네, 솜핏 부인
- 잘 가요
261
00:20:34,497 --> 00:20:38,063
- 뭐 사러 가시는 거예요?
- 아니, 집에 가야지
262
00:20:43,497 --> 00:20:45,462
두 분 같이 사시는 거 아니세요?
263
00:20:47,064 --> 00:20:49,662
그럼 부부가 아니신가요?
264
00:20:51,064 --> 00:20:52,330
그냥 사귀는 사이일세
265
00:20:55,163 --> 00:20:57,629
어디까지 모셔다 드릴까요?
266
00:20:59,864 --> 00:21:01,130
춤폰까지 가세
267
00:21:05,131 --> 00:21:06,330
알겠습니다
268
00:21:07,296 --> 00:21:08,629
정말 데려다 주려고?
269
00:21:09,396 --> 00:21:10,562
농담일세
270
00:21:11,363 --> 00:21:13,130
버스 터미널까지만 가세
271
00:21:13,131 --> 00:21:16,829
걱정 마세요
안 그래도 그럴 생각이었으니까요
272
00:21:32,630 --> 00:21:33,562
고맙네
273
00:21:34,196 --> 00:21:35,562
여쭤볼 게 있는데요
274
00:21:37,064 --> 00:21:43,063
매주 방콕에서 춤폰까지
왕복하려면 피곤하지 않으세요?
275
00:21:43,064 --> 00:21:46,395
그런 걸 묻다니, 젊은 사람이
사랑 한 번 안 해 봤나 보군
276
00:22:09,163 --> 00:22:13,330
누구도 날
사랑해주지 않을 것 같아
277
00:22:14,231 --> 00:22:19,230
슬플 때 눈물을
닦아줄 사람도 없겠지
278
00:22:19,231 --> 00:22:21,195
아무도 없어
279
00:22:22,064 --> 00:22:26,163
난 혼자 떠나왔으니까
280
00:22:30,530 --> 00:22:34,262
포세이돈, 수완룸, 멩자이
어디를 그렇게 뛰어가니?
281
00:22:36,730 --> 00:22:39,729
비우, 너 얘한테 뭐 한 거야?
282
00:22:47,163 --> 00:22:48,195
세상에!
283
00:22:53,296 --> 00:22:55,395
미니홈피 하는 법
좀 가르쳐 줄래?
284
00:22:55,396 --> 00:22:57,995
간단해, 사진을 클릭하면
285
00:22:57,996 --> 00:23:01,462
친구 목록에 있는
사람들이 뜨거든
286
00:23:01,463 --> 00:23:03,562
일기도 읽을 수 있고
287
00:23:03,563 --> 00:23:06,229
사진도 다 볼 수 있지
288
00:23:06,230 --> 00:23:08,729
결국 엿보는 거네?
289
00:23:10,130 --> 00:23:11,163
그런 셈이지
290
00:23:12,196 --> 00:23:13,395
켕!
291
00:23:13,663 --> 00:23:16,163
전단을 좀 가져왔어요
292
00:23:16,163 --> 00:23:18,562
'다리'를 찾았던 곳에 붙이려고요
293
00:23:18,563 --> 00:23:20,495
다리에서 찾았잖아요
294
00:23:22,163 --> 00:23:23,163
그래서 이름도 다리예요?
295
00:23:28,230 --> 00:23:31,629
우리 병원 전화번호는
왜 쓴 거예요?
296
00:23:31,630 --> 00:23:36,495
나무를 다시 심어야 해서
며칠 지방에 가거든요
297
00:23:36,496 --> 00:23:38,895
연락처를 남겨둘
방법이 없어서요
298
00:23:38,896 --> 00:23:42,195
켕이 다리를 돌봐줄 수
있을 것 같기도 하고요
299
00:23:42,963 --> 00:23:45,662
그리고 얘 눈썹도 좀 지워줘요
300
00:23:47,230 --> 00:23:48,962
미안한데
301
00:23:48,963 --> 00:23:54,895
병원은 호텔이 아니에요
애견 미용실도 아니고요
302
00:23:54,896 --> 00:23:58,029
어려운 부탁도 아닌데
그냥 제가 돌봐줄게요
303
00:24:00,163 --> 00:24:02,729
친절한 분이시네요
마음이 따뜻하시군요
304
00:24:03,396 --> 00:24:06,995
정말 고마워요, 혼자 살거든요
부모님께서 가끔 오시긴 하지만
305
00:24:07,030 --> 00:24:09,495
다리는 아침저녁으로
약을 먹어야 하니까요
306
00:24:09,530 --> 00:24:11,495
걱정하지 마세요
안 잊어버릴게요
307
00:24:11,530 --> 00:24:13,662
개에 관한 거라면
절대 잊어버리지 않아요
308
00:24:13,663 --> 00:24:15,729
착하지, 다리미랬나?
309
00:24:18,163 --> 00:24:20,662
그냥 다리예요
310
00:24:23,663 --> 00:24:26,062
다리군요, 잘못 들었네요
311
00:24:27,563 --> 00:24:29,062
자, 가자
312
00:24:29,063 --> 00:24:31,229
둘이서 잘해봐라
313
00:24:31,863 --> 00:24:33,329
그럼 잘 부탁해요
314
00:24:49,963 --> 00:24:52,629
- 새장 밖에 걸고 문 열어둬
- 네
315
00:25:40,330 --> 00:25:41,295
크리트!
316
00:25:46,063 --> 00:25:47,895
포도 덩굴까지 잘라버린 거니?
317
00:25:48,396 --> 00:25:52,995
집 보러 온다는데
깔끔해 보이면 좋잖아요
318
00:25:54,463 --> 00:25:57,829
어머니, 서운해하지 마세요
우린 어차피 미국 가잖아요
319
00:25:58,895 --> 00:26:01,062
뚜이가 어머니를
많이 보고 싶어해요
320
00:26:04,796 --> 00:26:06,995
몇 잔이나 마신 거예요?
321
00:26:06,996 --> 00:26:10,062
괜찮아, 한 잔밖에 안 마셨어
322
00:26:10,063 --> 00:26:13,862
오후 수업 때
졸지 않으려면 마셔둬야 해
323
00:26:22,863 --> 00:26:24,295
무슨 생각해?
324
00:26:25,830 --> 00:26:27,729
아무 생각도 안 해요
325
00:26:28,362 --> 00:26:29,562
거짓말하지 마
326
00:26:30,730 --> 00:26:32,229
분명히 뭔가 생각하고 있는데?
327
00:26:33,895 --> 00:26:37,462
저, 그게...
328
00:26:41,163 --> 00:26:44,395
아들이 마당에
식물들을 다 잘라버렸어요
329
00:26:44,396 --> 00:26:47,495
당신이 다시 심으면 되잖아
330
00:26:48,396 --> 00:26:50,395
별일도 아닌데
너무 신경 쓰지 마
331
00:26:52,463 --> 00:26:53,462
이렇게 할까?
332
00:26:54,330 --> 00:26:57,295
오늘 수업 땡땡이치는 거야
333
00:26:57,296 --> 00:26:59,295
내가 꽃 사줄게
334
00:26:59,296 --> 00:27:01,395
더 크고 예쁜 걸로
335
00:27:37,496 --> 00:27:42,795
그런데 당신
춤폰에는 언제 와볼 거야?
336
00:27:42,796 --> 00:27:47,062
지금 우리 농장에
두리안이 한창이라니까
337
00:27:59,829 --> 00:28:04,828
거기에 가면 세상에서 가장 맛있는
로즈애플 맛도 보여주는 거예요?
338
00:28:05,230 --> 00:28:06,495
물론이지
339
00:28:07,063 --> 00:28:10,295
특히 비가 그친 다음에 딴
로즈애플은
340
00:28:10,296 --> 00:28:12,728
비 때문에 차가워져서
더 달콤하거든
341
00:28:12,729 --> 00:28:14,962
분홍색 꽃가루가...
342
00:28:14,963 --> 00:28:17,828
나무 밑에 카펫처럼
펼쳐져 있다고요?
343
00:28:17,863 --> 00:28:20,329
백 번도 더 들었어요
344
00:28:21,863 --> 00:28:24,194
가고 싶은 마음은 굴뚝같죠
345
00:28:25,729 --> 00:28:29,895
내 눈으로 직접 보고 싶다고요
346
00:28:29,895 --> 00:28:34,329
당신이 말하는 것처럼
정말 그렇게 예쁠까요?
347
00:28:35,230 --> 00:28:36,728
물론이지
348
00:28:38,296 --> 00:28:39,662
그럼 이렇게 하지
349
00:28:41,230 --> 00:28:42,862
스트라이크가 나오면
350
00:28:43,995 --> 00:28:45,728
무조건 가는 거야
351
00:28:54,195 --> 00:28:56,329
- 안녕
- 안녕히 가세요
352
00:28:56,362 --> 00:28:59,229
- 어디 가세요?
- 클럽 가는데 같이 가시게?
353
00:28:59,230 --> 00:29:01,229
클럽이요?
354
00:29:03,662 --> 00:29:07,795
실례합니다
혹시 솜핏 부인이라고 아시나요?
355
00:29:07,796 --> 00:29:11,162
네, 이 수업 듣고 계시는데
오늘 결석하셨어요
356
00:29:11,995 --> 00:29:13,795
혹시 어디 가셨는지
모르시나요?
357
00:29:14,729 --> 00:29:19,795
그건 잘 모르겠지만
잠루스 씨와 함께 계실 거예요
358
00:29:20,230 --> 00:29:21,795
두 분이 같이 빠지셨거든요
359
00:29:22,396 --> 00:29:23,895
잠루스 씨가 누구죠?
360
00:29:24,829 --> 00:29:26,395
남자친구분이잖아요
361
00:29:30,729 --> 00:29:32,994
어머니께 남자친구가 있었군요
362
00:29:37,629 --> 00:29:39,661
전 바빠서 이만
실례하겠습니다
363
00:29:42,230 --> 00:29:43,561
아들이었다니
364
00:29:45,295 --> 00:29:46,994
그냥 여기서 내릴게요
365
00:29:47,562 --> 00:29:48,828
또 그러네
366
00:29:49,562 --> 00:29:51,962
가족들한테는
언제 소개해줄 거야?
367
00:29:52,362 --> 00:29:54,561
때가 되면요
368
00:29:54,895 --> 00:29:56,895
애들한테 잔소리 듣기 싫어요
369
00:29:56,895 --> 00:30:00,062
요즘은 애들이
더 보수적이라니까요
370
00:30:00,063 --> 00:30:02,062
비가 그칠 생각을 안 하잖아
371
00:30:03,063 --> 00:30:07,595
내가 사준 꽃들은 어떻게 하려고?
집 앞까지만 들어다 줄게
372
00:30:08,662 --> 00:30:10,661
우산을 깜빡했네
373
00:30:11,029 --> 00:30:12,529
다 방법이 있지
374
00:30:23,195 --> 00:30:24,695
잘 어울리는데
375
00:31:20,729 --> 00:31:21,695
저기요
376
00:31:22,095 --> 00:31:24,194
제 차 도색 아직 안 됐나요?
377
00:31:26,762 --> 00:31:27,761
사장님!
378
00:31:28,662 --> 00:31:31,028
'멍청한 놈' 차 아직 안 됐어요?
379
00:31:31,029 --> 00:31:34,594
은색이 다 떨어져서요
주문은 했는데 안 왔어요
380
00:31:35,163 --> 00:31:37,828
언제쯤 오는데요?
오래 걸리나요?
381
00:31:37,829 --> 00:31:38,861
차가 필요해서요
382
00:31:41,929 --> 00:31:45,194
그렇다면 차를 빨간색으로
바꾸는 건 어때요?
383
00:31:45,595 --> 00:31:47,494
그럼 당장
칠해 드릴 수 있는데
384
00:31:49,430 --> 00:31:51,062
어쩔 수 없죠, 뭐
385
00:31:51,762 --> 00:31:53,028
잠깐 기다려요
386
00:31:56,929 --> 00:31:59,761
뭐로 그렸기에
이렇게 안 지워지지?
387
00:31:59,762 --> 00:32:02,561
- 알겠다!
- 뭘?
388
00:32:03,095 --> 00:32:04,561
피부과에 가면 돼
389
00:32:05,530 --> 00:32:08,928
몽고반점, 기미, 주근깨까지
레이저로 다 지워주잖아
390
00:32:08,929 --> 00:32:11,361
눈썹쯤은 아무것도 아닐 거야
391
00:32:11,862 --> 00:32:13,429
가서 세수나 해
392
00:32:21,562 --> 00:32:24,561
켕 동물병원입니다
누구 찾으시죠?
393
00:32:27,495 --> 00:32:28,494
뭐라고요?
394
00:32:32,262 --> 00:32:33,094
젠장!
395
00:32:34,195 --> 00:32:35,561
이런 미친놈을 봤나
396
00:32:36,762 --> 00:32:38,994
또 변태 전화야?
397
00:32:39,829 --> 00:32:40,928
또 온다
398
00:32:44,362 --> 00:32:45,428
내가 받을게
399
00:32:47,595 --> 00:32:51,428
난 그게 너무 작아서 말이야
그래도 괜찮겠어?
400
00:32:52,495 --> 00:32:55,728
켕, 나 파이예요
어디 아파요?
401
00:32:59,362 --> 00:33:01,094
파이, 무슨 일이에요?
402
00:33:01,095 --> 00:33:03,361
다리는 잘 있나
궁금해서 걸었죠
403
00:33:03,395 --> 00:33:06,928
네, 다리는 괜찮아요
제가 안 괜찮죠!
404
00:33:07,362 --> 00:33:08,861
그게 무슨 소리예요?
405
00:33:08,862 --> 00:33:12,861
당신이 붙인 전단 때문에
변태들까지 전화한다고요
406
00:33:14,162 --> 00:33:16,361
당신도 좋으면서 왜 그래요?
407
00:33:16,362 --> 00:33:18,194
빨리 와서 다 떼요
408
00:33:18,195 --> 00:33:21,094
- 내일 갈 테니까 좀 참아요
- 끊을게요
409
00:33:22,829 --> 00:33:26,494
그렇게 막말해도
뭐라고 안 해?
410
00:33:26,495 --> 00:33:29,361
뭐라고 하긴, 그냥 웃던데?
411
00:33:32,095 --> 00:33:33,528
넌 왜 웃는 거야?
412
00:34:04,862 --> 00:34:08,494
옴, 오늘은 어디로
보석금 가져가면 돼?
413
00:34:08,495 --> 00:34:13,261
그게 아니라 혹시 드래곤볼
만화책 세트 너희 집에 있나 해서
414
00:34:13,261 --> 00:34:14,261
아마 그럴걸
415
00:34:14,261 --> 00:34:18,328
그럼 내가 조만간 가지러 갈게
416
00:34:18,329 --> 00:34:20,061
내가 가져다줄게
417
00:34:20,695 --> 00:34:25,994
잘됐다, 다른 만화책도 있으면
같이 좀 부탁할게
418
00:34:25,995 --> 00:34:27,661
끊는다, 고마워
419
00:34:29,395 --> 00:34:30,594
그래
420
00:35:00,429 --> 00:35:01,594
안 자고 뭐 하니?
421
00:35:03,994 --> 00:35:06,228
아빠, 드래곤볼
18권 못 보셨어요?
422
00:35:06,929 --> 00:35:08,861
- 뭐라고?
- 드래곤볼이요
423
00:35:09,694 --> 00:35:13,394
제목도 처음 들어보는데
내가 알 턱이 있나
424
00:35:14,261 --> 00:35:16,028
그게 그렇게 읽고 싶니?
425
00:35:48,862 --> 00:35:54,726
{\an8}가수 '툰' 노래지만
내 마음을 담아 부른 거예요 - 파타라폴
426
00:36:00,828 --> 00:36:02,194
다리야!
427
00:36:03,529 --> 00:36:05,894
잘 있었어?
428
00:36:06,862 --> 00:36:09,194
너도 엄마 보고 싶었니?
429
00:36:09,195 --> 00:36:11,861
얌전히 잘 있었지?
430
00:36:14,595 --> 00:36:15,861
모자 상봉은 끝났나요?
431
00:36:16,547 --> 00:36:18,537
{\an8}수의사 파타라폴
432
00:36:18,562 --> 00:36:24,228
깁스는 풀었어요
제가 목욕도 깨끗이 시켜줬죠
433
00:36:25,762 --> 00:36:27,528
시간이 많았거든요
434
00:36:29,429 --> 00:36:31,594
켕, 전화 좀 받아줘
435
00:36:32,429 --> 00:36:36,360
착하지, 예쁘기도 해라
436
00:36:36,361 --> 00:36:37,826
켕 동물병원입니다
437
00:36:37,828 --> 00:36:40,560
- 파이 씨 계신가요?
- 네, 잠시만 기다리세요
438
00:36:41,162 --> 00:36:42,328
받아요
439
00:36:45,595 --> 00:36:47,861
- 여보세요
- 파이 씨 되시나요?
440
00:36:47,862 --> 00:36:50,261
- 네, 맞는대요
- 개를 발견하셨다고요?
441
00:36:50,261 --> 00:36:53,861
- 네, 맞아요
- 어디로 가면 되죠?
442
00:36:53,862 --> 00:36:55,594
- 지금 어디 계세요?
- 카오산이요
443
00:36:55,595 --> 00:36:58,594
- 다리 데리고 갈게요
- 뭐라고요?
444
00:36:58,595 --> 00:37:00,028
제가 지어준 이름이에요
445
00:37:00,529 --> 00:37:01,726
좀 이따 뵐게요
446
00:37:03,695 --> 00:37:05,261
다리 주인이에요
447
00:37:05,695 --> 00:37:08,161
전단에 사진을 봤는데
448
00:37:08,162 --> 00:37:11,861
- 잃어버린 개랑 똑같대요
- 지금 만나자는 거예요?
449
00:37:15,194 --> 00:37:16,193
갑시다
450
00:37:17,361 --> 00:37:19,528
어, 같이 가주시게요?
451
00:37:20,094 --> 00:37:21,093
물론이죠
452
00:37:22,261 --> 00:37:26,428
당신 혼자 가면 울면서 다리를
안 보내주려고 할 게 빤하잖아요
453
00:37:28,229 --> 00:37:29,328
다리야, 가자
454
00:37:30,094 --> 00:37:31,694
잘 가
455
00:37:32,762 --> 00:37:33,761
나중에 봐요
456
00:37:37,162 --> 00:37:38,261
다리야
457
00:37:38,261 --> 00:37:40,228
다리야, 이거 놔
458
00:37:40,261 --> 00:37:41,528
안 돼
459
00:37:42,561 --> 00:37:45,861
열쇠는 먹는 게 아니야
착하지?
460
00:37:45,862 --> 00:37:47,528
먹으면 안 돼
461
00:37:47,561 --> 00:37:52,528
개한테 그렇게 말하면
알아들을 거라고 생각해요?
462
00:37:53,661 --> 00:37:56,261
개들이 사람보다
더 잘 알아들어요
463
00:37:56,695 --> 00:38:00,026
수의사가 그것도
모른단 말이에요?
464
00:38:00,062 --> 00:38:05,261
다정하게 말을 걸면 개도 주인이
자기를 좋아해 주는구나 한대요
465
00:38:05,261 --> 00:38:09,228
소리 지르면 잘못했단 걸 깨닫고
하던 걸 멈추기도 하잖아요
466
00:38:10,028 --> 00:38:10,694
그렇지?
467
00:38:10,728 --> 00:38:12,093
그럼 이렇게 하는 건요?
468
00:38:12,094 --> 00:38:13,261
다리야
469
00:38:13,261 --> 00:38:15,161
사랑해!
나한테 뽀뽀해줘!
470
00:38:15,862 --> 00:38:17,428
혼내는 줄 알지 않을까요?
471
00:38:20,028 --> 00:38:21,026
놀랐잖아요
472
00:38:22,329 --> 00:38:23,861
공주야!
473
00:38:23,862 --> 00:38:25,760
우리 예쁜 공주!
474
00:38:28,361 --> 00:38:30,760
진짜 공주처럼 보이려면
475
00:38:32,695 --> 00:38:34,560
스카프 해야지?
476
00:38:36,695 --> 00:38:39,428
이제 정말 예뻐졌구나
477
00:38:39,429 --> 00:38:41,161
눈썹은 죄송해요
478
00:38:42,529 --> 00:38:43,760
괜찮아요
479
00:38:43,761 --> 00:38:47,428
우리 예쁜 공주
잘 돌봐주셔서 정말 고마워요
480
00:38:47,429 --> 00:38:48,760
아니에요
481
00:38:49,429 --> 00:38:52,694
우리 아가
얼마나 보고 싶었다고
482
00:38:52,695 --> 00:38:53,760
이래도 슬퍼요?
483
00:38:54,429 --> 00:38:57,428
우리 공주, 어디 보자
484
00:38:58,529 --> 00:38:59,993
맙소사!
485
00:39:00,028 --> 00:39:01,261
뭐가 잘못됐어요?
486
00:39:01,261 --> 00:39:02,261
남자잖아!
487
00:39:16,094 --> 00:39:19,528
다리야, 아까
그 아가씨랑 살고 싶니?
488
00:39:19,529 --> 00:39:23,093
내가 성전환 수술시켜줄게
예쁜 암캐가 되는 거야
489
00:39:24,928 --> 00:39:26,993
켕은 늘 이랬어요?
490
00:39:28,529 --> 00:39:29,528
뭐가요?
491
00:39:32,594 --> 00:39:34,093
'브레인'에서 공부했었죠?
492
00:39:37,028 --> 00:39:40,528
학원 말이에요
갈릴레오가 그려진 책 기억나죠?
493
00:39:40,529 --> 00:39:41,428
아인슈타인이에요
494
00:39:42,728 --> 00:39:43,760
맞아요!
495
00:39:44,329 --> 00:39:45,926
나도 거기 다녔는데
496
00:39:47,761 --> 00:39:48,926
우리 그때 만난 적 있나요?
497
00:39:50,494 --> 00:39:51,493
한 번도 없어요
498
00:39:52,261 --> 00:39:55,493
정말요? 낯이 익는데
499
00:39:57,162 --> 00:40:01,261
당신 결혼식에서 봤죠
이제 기억나네요
500
00:40:02,594 --> 00:40:04,393
그전에 말이에요
501
00:40:09,094 --> 00:40:10,261
노래나 듣죠
502
00:40:19,828 --> 00:40:20,760
잠깐!
503
00:40:22,429 --> 00:40:25,926
나도 괜찮은 남자란 걸
알려주고 싶어
504
00:40:29,361 --> 00:40:33,528
하지만 난 너무 평범한걸
505
00:40:34,895 --> 00:40:36,428
음정은 하나도 안 맞지만
506
00:40:38,429 --> 00:40:40,226
노력이 가상하니까 10점 줄게요
507
00:40:44,761 --> 00:40:47,528
뭐 나쁘진 않군요
지금 들어도 좋네요
508
00:40:48,561 --> 00:40:50,428
마음을 열 수 없겠지
509
00:40:50,429 --> 00:40:55,360
아직은 그 누구와도
사랑에 빠지지 말아줘
510
00:40:55,394 --> 00:40:58,393
기다려주길...
511
00:41:06,661 --> 00:41:07,926
다리야!
512
00:41:13,928 --> 00:41:16,926
누가 그따위로 운전하래?
도로가 네 안방이야?
513
00:41:17,661 --> 00:41:20,926
- 내빼기는!
- 벌써 집에 다 갔겠어요
514
00:41:21,529 --> 00:41:22,894
차는 괜찮은가?
515
00:41:27,194 --> 00:41:30,093
차는 괜찮으니까
우리도 그만 가죠
516
00:41:33,028 --> 00:41:34,160
당신이 문 잠갔어요?
517
00:41:35,361 --> 00:41:36,426
아니요
518
00:41:39,928 --> 00:41:41,226
다리야!
519
00:41:44,194 --> 00:41:45,426
문 좀 열어줘
520
00:41:49,561 --> 00:41:51,526
열쇠 가게도 문 닫았나 봐요
521
00:41:52,194 --> 00:41:53,860
전화를 안 받네요
522
00:41:57,361 --> 00:42:02,560
카드나 머리핀, 다른 열쇠
같은 걸로 안 열릴까요?
523
00:42:03,028 --> 00:42:04,360
영화를 너무 많이 봤군요
524
00:42:06,094 --> 00:42:09,426
괜히 그런 걸로 열다가
경보만 울려요
525
00:42:12,194 --> 00:42:16,261
나와서 욕하기 전에
열쇠부터 챙기지 그랬어요?
526
00:42:16,261 --> 00:42:17,926
급해서 그랬죠
527
00:42:17,928 --> 00:42:20,326
일사병 걸리겠어요
목말라 죽겠다고요
528
00:42:20,328 --> 00:42:22,360
- 그쪽이 나와서 욕하는 바람에...
- 그만
529
00:42:24,194 --> 00:42:27,926
그러지 말고 다리한테
문 좀 열어달라고 해봐요
530
00:42:39,261 --> 00:42:40,593
어디 가요?
531
00:42:42,428 --> 00:42:44,360
열쇠 가게 찾아보게요
532
00:42:44,361 --> 00:42:45,926
근처에 카센터라도
있을 거 아니에요
533
00:42:46,928 --> 00:42:49,260
잠깐, 나한테 방법이 있어요
534
00:42:55,494 --> 00:42:56,593
옴
535
00:42:58,594 --> 00:42:59,926
나 좀 도와줘
536
00:43:02,261 --> 00:43:07,760
내가 차에 열쇠를 두고 내렸는데
문이 잠겨서 꼼짝도 못하고 있어
537
00:43:10,694 --> 00:43:12,926
여벌 키 좀 가져다줄래?
538
00:43:19,528 --> 00:43:20,826
옴이 온대요
539
00:43:22,528 --> 00:43:23,526
잘됐군요
540
00:43:24,194 --> 00:43:26,160
- 난 이만 가볼게요
- 왜요?
541
00:43:31,061 --> 00:43:34,526
병원에 '잰' 혼자 두면 안 돼요
오는 손님마다 치근댈 걸요
542
00:43:40,028 --> 00:43:41,026
갈게요
543
00:44:02,761 --> 00:44:03,493
나중에 봐요
544
00:44:07,028 --> 00:44:09,725
- 아가, 괜찮니?
- 눈썹은 왜 이래?
545
00:44:10,694 --> 00:44:12,493
꽤 더웠지?
546
00:44:13,494 --> 00:44:15,026
그만 좀 덜렁대
547
00:44:15,694 --> 00:44:16,893
알았어
548
00:44:23,360 --> 00:44:24,760
귀찮게 해서 미안해
549
00:44:25,694 --> 00:44:27,725
괜찮아, 별거 아닌데 뭐
550
00:44:28,261 --> 00:44:31,226
새벽 3시에 보석금
가져오라고만 안 하면 돼
551
00:44:33,093 --> 00:44:35,192
차는 어디 있어?
552
00:44:35,294 --> 00:44:38,260
- 안 가져왔어
- 어째서?
553
00:44:38,261 --> 00:44:40,660
내가 운전해서 데려다 주려고
554
00:44:48,993 --> 00:44:49,993
안 그래도 되는데
555
00:44:53,193 --> 00:44:54,660
만화책도 가지러 가야 하니까
556
00:44:57,826 --> 00:45:00,993
- 안 그래도 챙겨뒀어
- 정말?
557
00:45:00,993 --> 00:45:02,825
그런데 18권이 없더라
558
00:45:03,093 --> 00:45:07,359
왜 하필 18권이 없지?
거기서 브루마가 팬티를 벗는데
559
00:45:07,394 --> 00:45:10,026
저질!
그런 기억력만 좋네
560
00:45:10,028 --> 00:45:11,160
농담이야
561
00:45:13,761 --> 00:45:15,060
그건 19권에 나와
562
00:45:30,894 --> 00:45:31,925
켕!
563
00:45:32,861 --> 00:45:34,660
손님이 퍼그를 데려왔는데
564
00:45:34,661 --> 00:45:35,760
정말 귀여워!
565
00:45:39,428 --> 00:45:42,192
이것 봐, 귀엽지?
566
00:45:44,694 --> 00:45:47,593
잰, 손님 개한테
뭐 하는 짓이야?
567
00:45:47,594 --> 00:45:49,993
이렇게 몸에 전선을 감았다가
죽기라도 하면 어떡해?
568
00:45:50,428 --> 00:45:51,593
너 돈 많아?
569
00:45:56,761 --> 00:45:58,925
아무튼 쓸데없는 짓만
골라서 한다니까
570
00:45:58,926 --> 00:46:01,092
이제 안 그러면 되잖아
571
00:46:01,826 --> 00:46:04,393
파이 씨는 같이 안 왔어?
572
00:46:05,026 --> 00:46:09,359
- 남자친구랑 갔어
- 남자친구 생긴 거야?
573
00:46:09,360 --> 00:46:10,359
전남편
574
00:46:10,926 --> 00:46:12,893
다시 합치기로 했대?
575
00:46:13,428 --> 00:46:14,426
그런가 봐
576
00:46:15,093 --> 00:46:16,825
전남편이면 네 친구?
577
00:46:17,926 --> 00:46:18,925
맞아
578
00:46:20,026 --> 00:46:21,359
무슨 짓이야!
579
00:46:22,560 --> 00:46:23,593
괜찮아
580
00:46:29,061 --> 00:46:31,426
착하지
이제 장난 안 칠게
581
00:46:31,993 --> 00:46:34,226
플러그값은 네 월급에서 뺄 거야!
582
00:46:36,193 --> 00:46:38,092
내가 자른 것도 아닌데
583
00:46:52,126 --> 00:46:53,860
드래곤볼 18권 있나요?
584
00:46:53,861 --> 00:46:55,693
세트로만 파는데요
585
00:46:56,993 --> 00:46:57,993
드릴까요?
586
00:47:24,826 --> 00:47:26,260
파이, 잘 자요
587
00:47:30,093 --> 00:47:35,025
그대에게 평생을 바쳤는데
588
00:47:36,360 --> 00:47:41,160
오늘은 날 떠난다고 하네
589
00:47:41,161 --> 00:47:46,859
내 곁에 있을 때 했던
590
00:47:46,860 --> 00:47:52,160
사랑한다는 약속은
591
00:47:52,161 --> 00:47:56,592
다 거짓이었나
592
00:48:09,993 --> 00:48:13,492
잠루스, 저예요
나 지금 병원 왔어요
593
00:48:14,193 --> 00:48:15,659
어디 아파?
594
00:48:16,493 --> 00:48:19,526
- 아뇨, 검사받으러 왔어요
- 난 또 병난 줄 알았네
595
00:48:20,593 --> 00:48:22,092
무슨 병이요?
596
00:48:22,093 --> 00:48:26,192
내가 너무 보고 싶어서
상사병이라도 걸린 줄 알았지
597
00:48:27,193 --> 00:48:28,225
못 말려
598
00:48:29,026 --> 00:48:31,759
그래서 오늘은
수업 못 갈 거예요
599
00:48:31,760 --> 00:48:32,759
어머니
600
00:48:34,528 --> 00:48:35,526
끊어야 해요
601
00:48:37,694 --> 00:48:38,825
누구예요?
602
00:48:39,393 --> 00:48:40,759
친구
603
00:48:40,760 --> 00:48:41,759
가요
604
00:48:51,528 --> 00:48:53,592
{\an8}7시에 인터넷 메신저에서 만나요
605
00:48:53,593 --> 00:48:56,192
아쉬워서 어쩌나
그동안 고마웠어요
606
00:48:56,226 --> 00:49:00,192
친절하게 잘 가르쳐 줬는데
선생님도 아쉽죠?
607
00:49:00,193 --> 00:49:02,192
저 아무 데도 안 가요
608
00:49:02,193 --> 00:49:04,759
조심히 운전해서 가세요
609
00:49:04,760 --> 00:49:06,359
나중에 뵐게요
610
00:49:11,826 --> 00:49:13,160
무슨 일 있으세요?
611
00:49:19,393 --> 00:49:23,160
{\an8}봐요, 채팅도 이렇게 쉽잖아요
612
00:49:23,560 --> 00:49:25,859
자, 시작하지
613
00:49:25,860 --> 00:49:27,859
'난 당신 목소리 듣고 싶은데'
614
00:49:28,760 --> 00:49:30,526
'그냥 통화하면 안 될까?'
615
00:49:37,126 --> 00:49:39,526
{\an8}통화로는 이런 걸 못하잖아요
616
00:49:43,026 --> 00:49:45,859
화끈하시긴!
정말 신세대 같아요
617
00:49:46,593 --> 00:49:49,592
어머니, 제가 스웨터 사왔어요
618
00:49:51,326 --> 00:49:53,825
{\an8}오늘은 못 볼 것 같으니까
다음 주 월요일 아침에 봐요
619
00:49:54,660 --> 00:49:56,159
어머니
620
00:49:56,160 --> 00:49:59,692
색깔이 잘 어울리실 거예요
621
00:49:59,693 --> 00:50:01,425
입어보세요
622
00:50:01,426 --> 00:50:02,692
글쎄
623
00:50:03,193 --> 00:50:05,192
너무 두껍지 않니?
624
00:50:05,193 --> 00:50:09,592
미국은 곧 겨울이 되니까
따뜻하게 입으시라고 샀어요
625
00:50:09,593 --> 00:50:10,592
예쁘구나
626
00:50:11,560 --> 00:50:12,392
주무세요
627
00:50:17,293 --> 00:50:21,025
{\an8}다음 주는 내가 안 돼
누가 두리안을 사러 온댔거든
628
00:50:24,860 --> 00:50:27,459
{\an8}그럼 내가 춤폰으로 갈까요?
629
00:50:29,626 --> 00:50:32,892
{\an8}정말이야? 괜찮겠어?
630
00:50:40,260 --> 00:50:41,525
{\an8}아들 허락은 벌써 받았어요
631
00:50:41,526 --> 00:50:44,692
완전 신혼여행이겠는데요
632
00:50:45,693 --> 00:50:48,325
'준비되면 알려줘'
633
00:50:51,326 --> 00:50:52,925
'기다리기 어려우니까 빨리'
634
00:50:54,660 --> 00:50:58,425
{\an8}준비되면 알려줘
빨리 만나고 싶어
635
00:50:58,426 --> 00:50:59,459
{\an8}내일 아침 데리러 와요
636
00:50:59,460 --> 00:51:01,692
오, 속전속결인데요
637
00:51:02,526 --> 00:51:03,925
'빛보다 빨리 갈게'
638
00:51:05,693 --> 00:51:06,825
못 말리겠네요
639
00:51:09,026 --> 00:51:11,325
오늘은 어디서 주무시게요?
640
00:51:11,926 --> 00:51:14,425
아들한테 가서 자야지
641
00:51:15,360 --> 00:51:16,259
살펴 가세요
642
00:51:16,260 --> 00:51:17,992
오늘 도와줘서 정말 고맙네
643
00:51:17,993 --> 00:51:19,325
별말씀을요
644
00:51:22,260 --> 00:51:23,259
잠루스 씨
645
00:51:24,426 --> 00:51:25,559
어디 가세요?
646
00:51:26,526 --> 00:51:27,759
택시 잡으러
647
00:51:29,026 --> 00:51:30,525
차 가지고 오셨잖아요
648
00:51:33,593 --> 00:51:35,425
이런, 깜빡했네
649
00:51:36,260 --> 00:51:39,492
사랑에 눈이 멀어도
단단히 멀었군요
650
00:52:03,860 --> 00:52:04,925
부인, 안녕하세요
651
00:52:06,760 --> 00:52:08,025
일찍부터 어디 가세요?
652
00:52:09,426 --> 00:52:10,724
기도드리러요
653
00:52:21,760 --> 00:52:24,259
- 정말 고마워요
- 별말씀을요
654
00:52:24,260 --> 00:52:25,925
제 기도도 부탁해요
655
00:52:33,092 --> 00:52:36,792
{\an8}랑수안 32km
춤폰 130km
656
00:52:41,260 --> 00:52:42,892
경치가 참 좋네요
657
00:52:44,693 --> 00:52:46,025
날씨도 좋고요
658
00:52:51,825 --> 00:52:53,992
{\an8}부재중 전화 23통
659
00:52:53,993 --> 00:52:55,559
{\an8}아들
660
00:52:58,192 --> 00:52:59,392
당신 괜찮아?
661
00:52:59,926 --> 00:53:02,025
그럼요, 아주 좋아요
662
00:53:10,092 --> 00:53:15,091
{\an8}컴퓨터 강의 듣는 친구들과
춤폰에 간다, 다음 주에 돌아가마
663
00:54:06,326 --> 00:54:11,259
- 정말 똑똑하죠?
- 네, 정말 똑똑하고 예쁘네요
664
00:54:11,860 --> 00:54:15,059
- 약 잘 먹어야 해, 알았지?
- 여기 약이요
665
00:54:16,260 --> 00:54:19,592
실례합니다
솜핏 부인 아들 되는 사람인데요
666
00:54:19,593 --> 00:54:23,091
일전에 학원에서 뵀는데
기억하세요?
667
00:54:23,092 --> 00:54:24,859
네, 기억합니다
668
00:54:24,893 --> 00:54:29,458
어머니께서 컴퓨터 강의에서
만난 친구들과 춤폰에 간다고
669
00:54:29,459 --> 00:54:32,191
문자 한 통 남기고 떠나셨어요
670
00:54:33,025 --> 00:54:35,091
그런데요?
671
00:54:35,092 --> 00:54:39,859
순찰원 말로는 할아버님 한 분이
어머니를 태워갔다는군요
672
00:54:41,693 --> 00:54:43,325
그러니까...
673
00:54:45,260 --> 00:54:49,425
컴퓨터 강의에서
춤폰으로 수련회를 갔거든요
674
00:54:50,025 --> 00:54:52,592
부인께서 자세히는
말씀을 안 하셨나 봐요?
675
00:54:53,192 --> 00:54:54,824
걱정하지 마세요
676
00:54:54,825 --> 00:54:58,359
워낙 숫자가 많아서
어르신들끼리 서로 잘 챙기세요
677
00:54:58,860 --> 00:55:01,091
그럼 선생님께서도
알고 계셨나요?
678
00:55:02,392 --> 00:55:04,391
당연하죠
679
00:55:05,426 --> 00:55:09,091
제가 학생들에게 사진을
찍어오라고 숙제를 내줬거든요
680
00:55:11,860 --> 00:55:14,091
선생님은 안 가시고요?
681
00:55:14,092 --> 00:55:17,259
저도 가야죠
오늘 밤에 갈 겁니다
682
00:55:17,260 --> 00:55:18,592
병원 일이 바빠서요
683
00:55:19,526 --> 00:55:22,259
그럼 안심이네요
경찰에 신고하려고 했거든요
684
00:55:22,260 --> 00:55:25,259
경찰이라뇨
그러실 필요 없습니다
685
00:55:25,260 --> 00:55:30,059
제가 부인을 뵈면
아드님께 전화하시라고 할게요
686
00:55:30,060 --> 00:55:32,191
선생님 번호 좀
알 수 있을까요?
687
00:55:32,593 --> 00:55:33,692
87
688
00:55:35,092 --> 00:55:36,992
- 049
- 049
689
00:55:36,993 --> 00:55:38,525
1872입니다
690
00:55:39,092 --> 00:55:40,592
제 이름은 켕이고요
691
00:55:40,593 --> 00:55:43,359
- 잘 부탁합니다
- 그럼요
692
00:55:43,392 --> 00:55:44,758
- 수고하세요
- 안녕히 가세요
693
00:55:51,593 --> 00:55:53,359
파이 씨, 영업 끝났는데요
694
00:55:54,025 --> 00:55:56,159
벌써 끝났어요?
695
00:55:56,160 --> 00:55:59,359
이 새 좀 봐주실 수 있을까요?
696
00:55:59,359 --> 00:56:01,259
다친 것 같아서 데려왔는데
먹질 못해요
697
00:56:01,260 --> 00:56:03,758
제가 한번 볼게요
698
00:56:07,693 --> 00:56:08,724
켕, 어디 가?
699
00:56:09,359 --> 00:56:11,692
- 춤폰에
- 뭐 타고 가려고?
700
00:56:16,526 --> 00:56:19,091
나 카센터까지만 좀 태워줘요
701
00:56:19,260 --> 00:56:20,491
갑시다
702
00:56:20,492 --> 00:56:21,692
이 새는 어쩌고요?
703
00:56:23,526 --> 00:56:25,658
- 감기약 처방해
- 정말?
704
00:56:25,659 --> 00:56:26,658
부탁해요
705
00:56:31,060 --> 00:56:32,224
무서운데...
706
00:56:32,925 --> 00:56:34,024
이봐요!
707
00:56:45,526 --> 00:56:46,758
춤폰 가는 표 주세요
708
00:56:46,759 --> 00:56:49,758
마지막 버스가
방금 출발했어요
709
00:56:49,993 --> 00:56:52,591
근처까지 가는
버스라도 없나요?
710
00:56:53,225 --> 00:56:55,259
오늘은 다 끝났어요
711
00:56:59,993 --> 00:57:02,525
춤폰까지 가려면 얼마죠?
712
00:57:05,993 --> 00:57:08,924
기름값 빼고 7천 바트요
713
00:57:08,925 --> 00:57:12,259
완전 사기구먼?
그 돈으로 차라도 바꾸시게요?
714
00:57:12,260 --> 00:57:13,758
근데 이 아저씨가!
715
00:57:13,759 --> 00:57:16,491
나랑 해보자는 거야!
아줌마, 남편 단속 잘해!
716
00:57:18,192 --> 00:57:19,992
왜 시비를 걸고 그래요?
717
00:57:21,925 --> 00:57:25,091
그렇게 중요한 일이면
내가 데려다 줄게요
718
00:57:26,592 --> 00:57:28,058
괜찮아요
719
00:57:28,526 --> 00:57:30,924
옴한테 전화해서
차 빌리면 돼요
720
00:57:45,492 --> 00:57:46,591
내 차 타요
721
00:57:47,425 --> 00:57:49,024
잠깐 집에 들렀다가
데려다 줄게요
722
00:57:51,059 --> 00:57:52,091
가요
723
00:58:17,659 --> 00:58:18,924
이게 어디 갔지?
724
00:58:19,859 --> 00:58:21,158
뭐 찾아요?
725
00:58:22,359 --> 00:58:24,091
카메라가 안 보이네
726
00:58:24,092 --> 00:58:29,359
괜찮아요, 나 오래 있을 거니까
사진은 천천히 찍어도 돼요
727
00:58:33,525 --> 00:58:35,858
요즘 좀 이상해
728
00:58:35,859 --> 00:58:39,424
툭하면 깜빡하거든
이것저것 다 말이야
729
00:58:43,425 --> 00:58:47,359
기억하고 싶은 건
금세 잊어버리고
730
00:58:47,359 --> 00:58:51,191
- 잊고 싶은 건
- 잊고 싶은 건
731
00:58:52,192 --> 00:58:56,858
잘도 기억하니
참 야속하기도 하지
732
00:58:56,892 --> 00:59:01,591
기억하고 싶은 건
다 잊어버린다네
733
00:59:03,825 --> 00:59:04,924
나 놀리는 거야?
734
00:59:06,525 --> 00:59:08,424
날씨 참 좋네요
735
00:59:12,993 --> 00:59:14,524
맞다
736
00:59:15,525 --> 00:59:17,359
휴대전화에도 카메라가 있잖아
737
00:59:18,092 --> 00:59:19,758
이걸로 찍으면 되지
738
00:59:21,425 --> 00:59:22,424
{\an8}부재중 통화 13통
739
00:59:22,425 --> 00:59:24,958
{\an8}켕 선생
740
00:59:27,359 --> 00:59:29,524
그럼 집도 모르면서 온 거예요?
741
00:59:31,993 --> 00:59:34,024
잠깐, 잠루스 씨일 거예요
742
00:59:43,425 --> 00:59:44,391
여보세요
743
00:59:46,925 --> 00:59:51,724
제가 지금 춤폰에 오긴 했는데
744
00:59:51,759 --> 00:59:57,758
학생들이 배를 빌려서
섬으로 구경을 갔다고 하네요
745
00:59:58,325 --> 01:00:03,158
제가 어머님을 뵈면
바로 전화하시라고 하겠습니다
746
01:00:04,759 --> 01:00:06,424
연기 한번 잘하시네요
747
01:00:10,859 --> 01:00:12,758
미치겠네, 또 뭐지?
748
01:00:13,425 --> 01:00:15,324
여보세요, 잠루스 씨 맞으시죠?
749
01:00:16,092 --> 01:00:18,358
네, 저 켕이에요
제가 걸었어요
750
01:00:34,692 --> 01:00:35,724
저기 오네
751
01:00:35,759 --> 01:00:38,358
잘 찾아왔군!
오느라 수고했네
752
01:00:38,392 --> 01:00:40,090
- 안녕하셨죠
- 처음 뵙겠습니다
753
01:00:40,091 --> 01:00:41,891
어서들 오게
754
01:00:42,759 --> 01:00:44,258
여자친구도 데려왔나?
755
01:00:45,825 --> 01:00:48,324
- 여자친구 아닌데요
- 맞으면서 뭘
756
01:00:48,325 --> 01:00:51,191
친구의 여자친구예요
친구의 전 여자친구죠
757
01:00:52,091 --> 01:00:53,358
오래 사귀진...
758
01:00:53,392 --> 01:00:55,258
자세히 말할 필요는 없잖아요
759
01:00:56,759 --> 01:00:59,024
얘는 누구죠?
눈썹이 근사하네
760
01:00:59,025 --> 01:01:00,524
이름이 짱구예요?
761
01:01:00,525 --> 01:01:02,258
아니요, 다리라고 해요
762
01:01:02,259 --> 01:01:05,090
- 귀여운 이름이네요
- 솜핏 부인
763
01:01:05,091 --> 01:01:06,724
드릴 말씀이 있는데요
764
01:01:07,492 --> 01:01:12,090
얘기는 나중에 하고
이 두리안 좀 먹어봐요
765
01:01:12,091 --> 01:01:13,090
아주 맛있어요
766
01:01:13,091 --> 01:01:15,358
네, 잘 먹겠습니다
767
01:01:16,359 --> 01:01:17,258
먹을래요?
768
01:01:17,259 --> 01:01:20,324
됐어요, 3일 내내
입에서 냄새가 날 텐데
769
01:01:20,325 --> 01:01:22,258
먹으면 당신 근처에도
안 갈 거예요
770
01:01:23,359 --> 01:01:26,190
숙소는 정했고?
771
01:01:26,759 --> 01:01:29,424
괜찮으면 여기서 묵게
772
01:01:29,659 --> 01:01:31,991
괜찮습니다
이따가 밤엔 돌아갈 거예요
773
01:01:32,859 --> 01:01:34,324
신세 좀 지겠습니다
774
01:01:34,992 --> 01:01:38,691
방콕부터 6시간 내내
혼자 운전해서 피곤하거든요
775
01:01:40,392 --> 01:01:41,758
누구 덕분이죠
776
01:01:43,025 --> 01:01:47,358
도시 사람들은
이런 시골 농장이 처음이겠지?
777
01:01:48,259 --> 01:01:52,691
저는 가족들이 조경을 해서
나무를 심으러 몇 번 간 적 있어요
778
01:01:56,692 --> 01:01:57,923
무슨 여자가 이래요?
779
01:02:03,325 --> 01:02:05,923
아주 난리가 났네요
나도 뀔 거예요
780
01:02:15,992 --> 01:02:17,190
잠루스!
781
01:02:17,191 --> 01:02:20,424
- 체 좀 줄래요?
- 기다려
782
01:02:23,359 --> 01:02:26,823
이건 찜통이잖아요
체 갖다 달라니까
783
01:02:27,359 --> 01:02:30,090
당신이 추울까 봐
784
01:02:30,091 --> 01:02:33,024
못 살아, 빨리 체 가져와요
785
01:02:33,025 --> 01:02:34,923
- 금방 가져올게
- 맨날 장난만 치고
786
01:02:35,692 --> 01:02:38,090
- 체 여기 있어
- 거기 내려놔요
787
01:02:40,859 --> 01:02:42,258
저녁 메뉴는 뭐예요?
788
01:02:43,091 --> 01:02:45,923
- 냄새 좋은데요
- 구운 돼지고기야
789
01:02:45,924 --> 01:02:50,324
잠루스 표
요리법으로 만든 거지
790
01:02:50,325 --> 01:02:53,691
이걸 맛있게 먹으려면...
791
01:02:54,692 --> 01:02:55,691
왜요?
792
01:02:56,658 --> 01:02:59,991
빠진 게 하나 있어
또 깜빡했네
793
01:02:59,992 --> 01:03:02,258
근처에 있으니까
잠깐만 기다려
794
01:03:02,259 --> 01:03:03,591
됐어요
795
01:03:03,592 --> 01:03:06,090
- 먹을 것도 많은데
- 안 돼
796
01:03:06,892 --> 01:03:08,058
금방 올게
797
01:03:11,024 --> 01:03:12,891
저 고집을 누가 말려
798
01:03:13,692 --> 01:03:14,691
솜핏 부인
799
01:03:20,924 --> 01:03:26,090
몰래 나오신 거죠?
아드님께서 걱정이 많으세요
800
01:03:29,091 --> 01:03:31,891
곤란하게 해서 미안해요
801
01:03:33,525 --> 01:03:36,258
여기 꼭 한 번
와 보고 싶었어요
802
01:03:38,592 --> 01:03:40,023
얼마 후면...
803
01:03:40,592 --> 01:03:43,258
아들을 따라
미국에 가야 해서요
804
01:03:47,359 --> 01:03:48,858
부인께서도 가고 싶으세요?
805
01:03:57,758 --> 01:04:01,190
가기 싫으시면
아드님께 말씀하세요
806
01:04:01,191 --> 01:04:04,023
- 이렇게 도망치지 마시고요
- 켕
807
01:04:10,159 --> 01:04:13,090
두 밤만 더 자고 가게 해줘요
808
01:04:16,325 --> 01:04:17,757
좋아요, 하지만...
809
01:04:17,758 --> 01:04:21,023
아드님께 전화부터 하세요
걱정하지 않게요
810
01:04:24,692 --> 01:04:25,891
문자 보내면 안 될까요?
811
01:04:27,658 --> 01:04:29,023
그럼 내일 떠나셔야 해요
812
01:04:30,159 --> 01:04:31,158
결정하세요
813
01:04:33,591 --> 01:04:34,857
알겠어요
814
01:04:36,591 --> 01:04:40,524
잠루스 씨도
부인께서 미국 가시는 거 아세요?
815
01:05:28,992 --> 01:05:30,757
제가 나가서 찾아볼게요
816
01:05:38,558 --> 01:05:40,524
왜 이렇게 늦었어요?
817
01:05:41,159 --> 01:05:44,690
- 뭐 좀 손볼 게 있어서
- 이 늦은 밤에요?
818
01:05:44,724 --> 01:05:46,258
그러게 가지 말라니까
819
01:05:46,259 --> 01:05:48,724
우리가 걱정할 거란
생각은 안 했어요?
820
01:05:50,024 --> 01:05:52,991
그만 해
할망구처럼 잔소리는!
821
01:06:29,424 --> 01:06:33,490
솜핏, 내가 이불 펴놨어
어서 와서 자
822
01:07:13,024 --> 01:07:15,890
솜핏, 정말 미안해
823
01:07:16,691 --> 01:07:18,423
내가 말이 좀 심했지?
824
01:07:53,258 --> 01:07:56,257
침대가 너무 푹신해서
등 안 아프겠어?
825
01:08:18,758 --> 01:08:22,757
바닥으로 내려와서 자자
등 아플까 봐 그래
826
01:08:53,191 --> 01:08:55,423
다리야, 넌 참 좋겠다
827
01:08:56,591 --> 01:08:58,423
엄마가 너한텐 잘해주지?
828
01:09:19,690 --> 01:09:20,690
다리야
829
01:09:22,358 --> 01:09:23,357
다리야
830
01:09:27,024 --> 01:09:28,923
오늘은 켕 선생님이랑 잘 거야?
831
01:09:30,991 --> 01:09:32,490
그럼 난 침대에서 잔다
832
01:10:03,524 --> 01:10:05,923
다 탔네요, 출발하죠
833
01:10:13,557 --> 01:10:14,723
잠깐만요
834
01:10:14,758 --> 01:10:15,890
기다려요!
835
01:10:29,391 --> 01:10:32,590
많이 배고팠나 봐요
거품까지 먹다니
836
01:10:35,658 --> 01:10:36,690
와서 앉게나
837
01:10:43,591 --> 01:10:46,490
- 배고플 텐데 이거 먹어요
- 잠깐, 기다려
838
01:10:47,923 --> 01:10:50,757
나랑 아주 가까운
친구를 소개할게
839
01:10:51,758 --> 01:10:54,157
동고동락을 함께 한 사이야
840
01:10:54,158 --> 01:10:57,822
바로 이 로즈애플 나무지
가족이나 다름없는 나무야
841
01:10:57,823 --> 01:11:00,857
또 시작이네요
대체 몇 번째예요?
842
01:11:02,424 --> 01:11:05,357
이 둘은 아직 못 들었잖아
843
01:11:05,391 --> 01:11:08,690
네, 궁금하니까
어서 해 주세요
844
01:11:08,691 --> 01:11:10,556
1989년이었어
845
01:11:12,258 --> 01:11:14,857
태풍이 춤폰 일대를 강타했지
846
01:11:14,858 --> 01:11:17,690
그때 두리안 나무
수백 그루가 쓰러져서
847
01:11:17,691 --> 01:11:22,822
여기 모두가 무일푼으로
농사를 그만둬야 했지
848
01:11:23,424 --> 01:11:27,523
다 사라졌는데
이 나무 한 그루만 살아남은 거야
849
01:11:27,557 --> 01:11:33,756
태풍 때문에 많이 상하긴 했지만
뿌리는 단단히 박혀 있더라고
850
01:11:33,757 --> 01:11:35,723
새잎을 틔우고 있더라고
851
01:11:36,557 --> 01:11:38,656
그때 그런 생각이 들더군
852
01:11:41,424 --> 01:11:45,090
나무도 포기하지 않는데
853
01:11:45,090 --> 01:11:48,590
인간인 내가 이렇게
854
01:11:49,390 --> 01:11:52,590
쉽게 포기해도 되는 걸까?
855
01:11:52,591 --> 01:11:56,257
난 이 나무를 보고
힘을 얻어서
856
01:11:56,258 --> 01:12:00,822
농장을 다시 일으키려고
무진 애를 썼지
857
01:12:02,524 --> 01:12:04,822
그래서 농장을
재건할 수 있었어
858
01:12:09,358 --> 01:12:13,690
어서 먹어
해줄 이야기는 더 있으니까
859
01:12:13,691 --> 01:12:14,690
알겠습니다
860
01:12:31,190 --> 01:12:33,856
당신 가는 날
861
01:12:34,757 --> 01:12:37,656
두리안 좀 싸 가서
가족들이랑 먹어
862
01:12:37,657 --> 01:12:39,822
당신 아들도
두리안 좋아해?
863
01:12:42,190 --> 01:12:43,822
내가 돌아가지 않는다면요?
864
01:12:46,090 --> 01:12:48,090
여기 계속 있어도 돼요?
865
01:12:50,190 --> 01:12:51,590
진심이야?
866
01:12:52,223 --> 01:12:53,257
그래요
867
01:12:56,358 --> 01:13:00,589
아들이 미국으로 이사 간다는데
난 가고 싶지 않아요
868
01:13:03,424 --> 01:13:05,189
당신이랑 여기서 살아도 되죠?
869
01:13:09,058 --> 01:13:11,323
지금 프러포즈하는 거야?
870
01:13:13,757 --> 01:13:15,090
괜찮죠?
871
01:13:21,390 --> 01:13:22,423
안 돼
872
01:13:30,524 --> 01:13:36,523
원래 프러포즈란
남자가 하는 거라고
873
01:13:42,323 --> 01:13:45,656
난 돈도 없고 보석도 없어
874
01:13:45,657 --> 01:13:47,222
그냥 농부일 뿐이지
875
01:14:09,524 --> 01:14:15,322
이 로즈애플을 줄 테니
내 프러포즈를 받아주겠어?
876
01:14:32,590 --> 01:14:34,489
정말 세상에서 제일 맛있네요
877
01:14:55,423 --> 01:15:00,056
많이도 잡혔네
아주 실한 놈들로만
878
01:15:11,190 --> 01:15:13,922
세상에, 정말 멋져요
879
01:15:14,557 --> 01:15:15,589
이게 뭐야?
880
01:15:16,358 --> 01:15:19,922
TV에서 본 것보다
훨씬 볼품없잖아
881
01:15:22,523 --> 01:15:24,522
솜핏 부인 아들이 허락할까요?
882
01:15:27,523 --> 01:15:30,322
당신 어머니라면 어쩌겠어요?
883
01:15:31,258 --> 01:15:34,257
어머, 왜 곤란한 건
나한테 넘기죠?
884
01:15:34,258 --> 01:15:37,022
당신한테 넘기는 게 아니라...
885
01:15:38,190 --> 01:15:41,822
어떤 자식이라도
연세 높은 어머니를
886
01:15:42,657 --> 01:15:44,189
혼자 두고
멀리 떠날 순 없겠죠
887
01:15:50,358 --> 01:15:52,922
하지만 내가 부인이라면
888
01:15:52,923 --> 01:15:55,656
의지할 누군가가 있다는 게
참 좋을 것 같아요
889
01:16:05,923 --> 01:16:07,422
물었다!
890
01:16:07,423 --> 01:16:09,322
서두르지 말고 천천히
891
01:16:09,323 --> 01:16:11,422
- 다 잡았어요
- 좋아요
892
01:16:13,490 --> 01:16:14,922
- 먹을래요?
- 아니요
893
01:16:16,190 --> 01:16:17,357
잠깐만요
894
01:16:20,857 --> 01:16:21,589
이런
895
01:16:23,757 --> 01:16:27,090
자연 친화적이고
아주 편리한 화장실이에요
896
01:16:28,257 --> 01:16:29,723
문 좀 잡아줄래요?
897
01:16:30,190 --> 01:16:31,189
들어가요
898
01:16:35,523 --> 01:16:36,822
꽉 잡고 있어요
899
01:16:40,390 --> 01:16:41,322
열면 안 돼요
900
01:16:41,323 --> 01:16:43,056
알았어요
901
01:16:47,857 --> 01:16:49,922
소리가 적나라하네요
902
01:16:51,157 --> 01:16:52,256
맙소사!
903
01:16:53,857 --> 01:16:55,522
열면 어떡해요?
904
01:16:55,523 --> 01:16:56,756
소리는 왜 질러요?
905
01:16:57,523 --> 01:16:59,422
휴대전화가 변기에 빠졌어요
906
01:16:59,423 --> 01:17:00,922
다 입었어요?
907
01:17:00,923 --> 01:17:02,090
그래요
908
01:17:08,423 --> 01:17:10,156
작별인사나 해요
909
01:17:11,190 --> 01:17:12,389
미치겠네
910
01:17:22,923 --> 01:17:24,489
멀미약은 없대요
911
01:17:25,057 --> 01:17:26,089
이걸 주더군요
912
01:17:27,690 --> 01:17:30,689
미쳤어요?
멀미하는데 술을 마시라고요?
913
01:17:30,690 --> 01:17:33,222
선장님이 그러는데
효과가 있대요
914
01:17:33,757 --> 01:17:36,422
약은 비싸서
먹는 사람이 없다는데 어떡해요
915
01:17:38,857 --> 01:17:40,856
눈 딱 감고 마셔요
916
01:17:40,890 --> 01:17:42,689
한 잔이면
괜찮아질 거예요
917
01:18:12,023 --> 01:18:13,856
지금 보니 좋은 사람 같아요
918
01:18:16,657 --> 01:18:17,922
나 원래 좋은 사람이에요
919
01:18:20,257 --> 01:18:22,256
나한테는 늘 못되게 굴잖아요
920
01:18:22,257 --> 01:18:24,356
아니라고는 못하겠죠?
921
01:18:28,857 --> 01:18:31,089
학원 다닐 때 기억 안 나요?
922
01:18:32,357 --> 01:18:35,856
내가 개들한테
닭 뼈를 주고 있었을 거예요
923
01:18:36,390 --> 01:18:38,921
당신이 갑자기
나타나서 이랬죠
924
01:18:38,922 --> 01:18:41,689
'개들한테 닭 뼈를 주면 어떡해요?
질식할 수도 있다고요'
925
01:18:42,357 --> 01:18:44,656
그건 개들이 닭 뼈를 먹으면
926
01:18:45,357 --> 01:18:48,422
위궤양에 걸릴 수도
있으니까 그렇죠
927
01:18:48,423 --> 01:18:50,989
죽을 수도 있단 말이에요
928
01:18:50,990 --> 01:18:51,756
그래요
929
01:18:54,157 --> 01:18:55,589
잘났어요
930
01:18:58,890 --> 01:19:00,356
그냥 좋아한다고 하면 될 걸
931
01:19:08,357 --> 01:19:10,422
나한테 CD 준 다음에는
어떻게 됐어요?
932
01:19:13,257 --> 01:19:14,589
반을 옮겼는데요
933
01:19:16,590 --> 01:19:17,589
그래서요?
934
01:19:21,690 --> 01:19:23,021
옴 여자친구였잖아요
935
01:19:29,090 --> 01:19:30,021
그랬었죠
936
01:19:35,257 --> 01:19:36,689
다 지난 일이에요
937
01:19:57,756 --> 01:19:58,989
휴대전화 좀 빌려줄래요?
938
01:20:19,590 --> 01:20:20,589
옴
939
01:20:21,523 --> 01:20:22,655
나야, 파이
940
01:20:26,189 --> 01:20:27,921
물어볼 게 있는데
941
01:20:30,357 --> 01:20:32,856
넌 어쩜 그렇게 못됐니?
942
01:20:33,523 --> 01:20:35,522
어쩜 그렇게 네 생각만 해?
943
01:20:36,857 --> 01:20:41,089
이 나쁜 놈, 나쁜 놈
나쁜 놈, 나쁜 놈아!
944
01:20:42,590 --> 01:20:44,989
너 지금 내 삶이
어떤지 알기나 해?
945
01:20:44,990 --> 01:20:46,989
나한테 어떻게 이럴 수 있어?
946
01:20:49,357 --> 01:20:51,589
네가 얼마나
나쁜 놈인지 알기나 해?
947
01:20:51,590 --> 01:20:55,655
이 나쁜 놈, 나쁜 놈
나쁜 놈, 나쁜 놈아!
948
01:21:04,856 --> 01:21:07,522
당신은 생각했던 것보다
더 멍청하군요
949
01:21:16,922 --> 01:21:19,256
그럼 똑똑한 당신이 말해봐요
950
01:21:19,257 --> 01:21:20,822
당신이 나라면
951
01:21:22,523 --> 01:21:24,021
어떻게 할 건데요?
952
01:21:32,756 --> 01:21:34,822
옴은 내 첫사랑이라고요
953
01:21:41,189 --> 01:21:42,588
당신은 절대 이해 못 해요
954
01:21:47,022 --> 01:21:48,588
나도 그 마음 알아요
955
01:21:56,723 --> 01:21:58,422
난 당신이 첫사랑이었거든요
956
01:22:31,756 --> 01:22:33,488
미안해요, 취했나 봐요
957
01:22:45,856 --> 01:22:46,855
나도요
958
01:22:53,990 --> 01:22:55,188
사실 난 아니에요
959
01:22:56,090 --> 01:22:58,089
난 전혀 안 취했어요
960
01:23:00,589 --> 01:23:01,989
아주 멀쩡하다고요
961
01:23:07,589 --> 01:23:13,021
너무 혼란스러워요
나도 내 마음을 모르겠어요
962
01:23:41,422 --> 01:23:42,855
미안해요, 난...
963
01:24:24,789 --> 01:24:27,255
조심히 실어야 해
964
01:24:27,256 --> 01:24:32,588
방콕에 가기도 전에
뭉개지면 안 되니까
965
01:24:34,022 --> 01:24:36,255
내일이면 먹기 좋게
익을 거야
966
01:24:37,589 --> 01:24:38,822
정말 감사했습니다
967
01:24:38,822 --> 01:24:40,321
행운을 비네
968
01:24:40,322 --> 01:24:42,521
- 고마웠어요
- 조심히 가게
969
01:24:43,856 --> 01:24:46,356
난 돌아가기 싫어요
970
01:24:46,389 --> 01:24:50,089
괜찮아, 우리 곧 만날 거잖아
971
01:24:54,422 --> 01:24:55,421
파이!
972
01:24:56,022 --> 01:24:57,855
켕한테 운전하라고 해요
973
01:24:59,856 --> 01:25:01,255
그냥 제가 해도 돼요
974
01:25:07,922 --> 01:25:09,388
다리야, 앉아
975
01:25:11,589 --> 01:25:12,921
솜핏 부인
976
01:25:14,322 --> 01:25:16,688
부인이 앞에 타세요
977
01:25:16,689 --> 01:25:18,221
그게 더 편하실 거예요
978
01:25:39,756 --> 01:25:42,521
잠루스 씨가 과일을
많이 주셨군요
979
01:25:44,856 --> 01:25:47,221
집안까지 들어다
드려야 할 텐데
980
01:25:47,922 --> 01:25:51,555
아들이 집에 있을 테니
나오라고 하면 돼요
981
01:25:53,856 --> 01:25:56,355
두 사람 다 정말 고마워요
982
01:25:56,356 --> 01:25:57,255
별말씀을요
983
01:25:57,256 --> 01:25:59,721
나중에 춤폰에 또 같이 가요
984
01:25:59,722 --> 01:26:00,855
그럼요
985
01:26:01,356 --> 01:26:02,488
운전 조심해요
986
01:26:04,822 --> 01:26:05,855
들어가세요
987
01:26:31,722 --> 01:26:32,821
켕
988
01:26:38,589 --> 01:26:40,055
내가 바보 같다는 거 알아요
989
01:26:45,156 --> 01:26:47,221
하지만 쉽지 않아서 그래요
990
01:26:55,256 --> 01:26:57,988
당신은 사랑했던 사람을
잊는 게 쉽나요?
991
01:27:02,489 --> 01:27:05,588
잊고 안 잊고의 문제가
아니라고 생각해요
992
01:27:08,422 --> 01:27:09,920
당신이 지금 이러는 건
993
01:27:11,989 --> 01:27:14,788
옴이 언젠가
돌아오기를 바라서잖아요
994
01:27:25,322 --> 01:27:27,588
당신 무서울 정도로 솔직하군요
995
01:29:00,322 --> 01:29:02,120
어머니, 어떻게 된 거예요?
996
01:29:02,121 --> 01:29:05,788
걱정할 거 뻔히 알면서
아무 말 없이 사라지시다니요
997
01:29:08,089 --> 01:29:09,421
대체 무슨 생각이세요?
998
01:29:13,256 --> 01:29:14,387
어머니
999
01:29:16,488 --> 01:29:19,421
하실 말씀 있으면
그냥 말씀하세요
1000
01:29:23,822 --> 01:29:25,821
난 미국에 가고 싶지 않구나
1001
01:29:27,089 --> 01:29:28,654
너희끼리 가렴
1002
01:29:28,655 --> 01:29:32,455
그건 안 돼요
곧 떠나야 한다고요
1003
01:29:36,221 --> 01:29:40,821
나한테 정말 가고 싶은지
물어본 적이나 있니?
1004
01:29:46,256 --> 01:29:47,587
그럼 어머니는 누가 돌보죠?
1005
01:29:50,322 --> 01:29:52,155
어머니 혼자 두고 가라고요?
1006
01:29:54,488 --> 01:29:56,220
잠루스 씨와 함께 살 거야
1007
01:29:57,588 --> 01:29:59,321
두 분이서 어떻게요?
1008
01:30:00,221 --> 01:30:02,621
연세도 높으시잖아요
1009
01:30:04,755 --> 01:30:06,387
뭐가 문제니?
1010
01:30:07,822 --> 01:30:10,155
우리 둘 다 성인인데
1011
01:30:11,156 --> 01:30:15,487
그래, 우리는 늙었고
몇 년 안에 죽을지도 모르지
1012
01:30:18,588 --> 01:30:20,287
그래도 여기 남고 싶다
1013
01:30:23,588 --> 01:30:26,320
그분을 그 정도로
사랑하시는 거예요?
1014
01:30:33,321 --> 01:30:34,487
엄마...
1015
01:30:35,921 --> 01:30:40,287
그분만 사랑하시고
우리는 사랑하지 않으세요?
1016
01:31:01,215 --> 01:31:02,124
{\an8}음주운전 4번째 교육
1017
01:31:02,148 --> 01:31:04,255
다시 만날 일은
안 생겼으면 좋겠군요
1018
01:31:09,089 --> 01:31:12,320
축하주 마시러 가야지
빨리 가자
1019
01:31:14,055 --> 01:31:15,255
왜 그래?
1020
01:31:21,288 --> 01:31:23,787
3학년 때 기억나지?
1021
01:31:25,221 --> 01:31:27,787
좋아하는 여자한테
노래 불러줬었잖아
1022
01:31:29,055 --> 01:31:30,088
그랬지
1023
01:31:30,121 --> 01:31:33,255
그게 누군지
나한테 물어봤었나?
1024
01:31:37,921 --> 01:31:39,654
파이였어
1025
01:31:44,321 --> 01:31:47,054
처음에는
네 여자친구인지 몰랐었지
1026
01:31:51,921 --> 01:31:53,487
다 지난 일이야
1027
01:31:54,421 --> 01:31:56,088
이제 와서 왜 그런 얘기를 해?
1028
01:32:03,089 --> 01:32:04,888
아직도 좋아하거든
1029
01:32:11,155 --> 01:32:12,621
나 재혼할 거야
1030
01:32:19,588 --> 01:32:20,954
파이는...
1031
01:32:23,155 --> 01:32:24,621
그래, 내가 나쁜 놈이지
1032
01:32:28,155 --> 01:32:29,988
하지만 파이는
내 짝이 아니야
1033
01:32:34,588 --> 01:32:37,654
난 친구 말고
아내를 원하거든
1034
01:34:22,255 --> 01:34:24,720
자, 미니홈피부터
인터넷 메신저까지
1035
01:34:24,721 --> 01:34:26,554
제가 아는 건
다 가르쳐 드렸습니다
1036
01:34:26,555 --> 01:34:29,254
오늘이 마지막 수업이에요
1037
01:34:29,255 --> 01:34:32,420
앞으로도 메신저로
말 걸어주세요
1038
01:34:32,421 --> 01:34:34,820
또 술 먹고 다른 사람 때려서
1039
01:34:34,821 --> 01:34:40,154
우리 가르쳐 주러 오면
되잖아요, 안 그래요?
1040
01:34:40,155 --> 01:34:43,287
좋은 생각이긴 한데
그러다 제가 병원에 실려가면요?
1041
01:34:45,255 --> 01:34:46,487
켕 선생님!
1042
01:34:47,255 --> 01:34:49,087
잠루스 씨 오셨나요?
1043
01:34:50,821 --> 01:34:52,254
아직 못 뵀는데요
1044
01:34:52,255 --> 01:34:55,320
수업도 빠지고
어디 있는 걸까요?
1045
01:34:55,321 --> 01:34:57,987
춤폰에는 전화해 보셨어요?
1046
01:34:57,988 --> 01:35:02,254
벌써 전화해 봤는데
아침 일찍 나갔대요
1047
01:35:02,255 --> 01:35:06,087
아들 집에도
안 왔다고 하고요
1048
01:35:06,755 --> 01:35:08,720
다들 걱정하고 있어요
1049
01:35:08,721 --> 01:35:12,087
라디오 교통 방송에
찾아 달라고 하죠
1050
01:35:14,721 --> 01:35:20,754
잠루스 씨가 실종됐습니다
나이 60세, 신장 168cm입니다
1051
01:35:20,755 --> 01:35:23,087
오늘 아침에 사라지셨는데요
1052
01:35:23,121 --> 01:35:26,087
도요타 트럭을 몰고 계시며
1053
01:35:26,121 --> 01:35:32,987
차량 번호는
춤폰 AC-7125입니다
1054
01:35:32,988 --> 01:35:38,254
발견하신 분은 이 번호로
연락해 주시기 바랍니다
1055
01:35:46,888 --> 01:35:50,054
뇌세포 저하로
생기는 증상입니다
1056
01:35:50,055 --> 01:35:54,653
첫 번째 단계에서는
단기 기억을 상실하기 시작하죠
1057
01:35:54,654 --> 01:35:56,820
방금 한 일도
깜빡 잊어버리는 겁니다
1058
01:35:56,821 --> 01:36:00,820
병이 진행되면 나중에는
기억을 전부 잊어버리게 되죠
1059
01:36:01,255 --> 01:36:06,653
이 단계에서는 가족들의
세심한 보살핌이 필요합니다
1060
01:36:08,888 --> 01:36:10,387
- 실례하겠습니다
- 예
1061
01:36:11,221 --> 01:36:12,787
솜핏 부인, 안녕하세요
1062
01:36:13,588 --> 01:36:15,954
켕 선생님
도와주셔서 감사합니다
1063
01:36:16,821 --> 01:36:20,054
의사 선생님께서는
뭐라고 하시나요?
1064
01:36:22,155 --> 01:36:24,754
아버지께서
알츠하이머에 걸리셨답니다
1065
01:36:40,654 --> 01:36:43,587
잠루스, 좀 어때요?
1066
01:36:43,621 --> 01:36:45,386
다들 응원하고 있어요
1067
01:36:46,721 --> 01:36:51,286
이런, 뭐 별일도 아닌데
1068
01:36:51,287 --> 01:36:53,587
자네까지 날 걱정한 건가?
1069
01:36:56,621 --> 01:36:58,620
당신이 이런 노래를 했었지
1070
01:37:00,421 --> 01:37:05,254
기억하고 싶은 건
금세 잊어버리고
1071
01:37:05,287 --> 01:37:09,753
잊고 싶은 건
잘도 기억하니 참 야속하지
1072
01:37:13,621 --> 01:37:19,720
온종일 운전했더니
커피 한 잔 할 새도 없었어
1073
01:37:19,721 --> 01:37:21,954
한 잔 부탁해도 될까?
1074
01:37:28,321 --> 01:37:29,620
기다려요
1075
01:37:31,920 --> 01:37:36,720
자, 이제 다들 왜 이렇게
걱정하는 건지 말해보게
1076
01:37:36,721 --> 01:37:38,220
난 괜찮아
1077
01:38:05,754 --> 01:38:07,386
고마워
1078
01:38:34,088 --> 01:38:36,820
켕, 나 집에 좀 데려다 주겠나?
1079
01:38:37,754 --> 01:38:38,787
어느 집에요?
1080
01:38:39,988 --> 01:38:41,486
여긴 어떻게 오셨어요?
1081
01:38:42,587 --> 01:38:44,887
부탁이니 춤폰에 좀 데려다 줘
1082
01:38:47,920 --> 01:38:51,154
잠루스 씨
지금은 환자시잖아요
1083
01:38:51,821 --> 01:38:54,919
이렇게 혼자
돌아다니시면 안 돼요
1084
01:38:54,920 --> 01:38:56,286
보호자와 계셔야죠
1085
01:38:58,255 --> 01:39:01,486
꼭 가야 하네
한 번만 더 도와주게
1086
01:39:37,821 --> 01:39:40,154
잠루스 씨, 정말 죄송해요
1087
01:39:41,587 --> 01:39:43,254
이번에는 도와드릴 수 없어요
1088
01:39:45,988 --> 01:39:47,419
이해해 주실 거죠?
1089
01:39:55,387 --> 01:39:57,219
또 폐를 끼쳤군요
1090
01:39:57,220 --> 01:39:58,919
도와드릴 수 있어서 기쁜걸요
1091
01:39:58,920 --> 01:40:04,820
어제 춤폰 농장을 팔고 방콕으로
이사 오시라고 말씀드렸거든요
1092
01:40:04,821 --> 01:40:06,987
설마 집을
나가실 줄은 몰랐어요
1093
01:40:13,420 --> 01:40:16,386
그물이 찢어졌으니
다시 잘 해주세요
1094
01:40:19,587 --> 01:40:23,987
그 나무는 저쪽으로 옮기세요
나무마다 라벨 붙이시고요
1095
01:40:23,988 --> 01:40:25,053
알겠습니다
1096
01:40:28,587 --> 01:40:31,119
- 저 나무 크기가 어떻게 되죠?
- 6호요
1097
01:40:33,455 --> 01:40:38,586
비수트 씨
라벨에 나무 이름도 써주세요
1098
01:40:42,554 --> 01:40:43,653
저기...
1099
01:40:46,387 --> 01:40:47,953
당신 도움이 필요해요
1100
01:40:54,954 --> 01:40:55,919
켕
1101
01:40:57,754 --> 01:41:00,653
정말 그렇게 할 거예요?
1102
01:41:02,787 --> 01:41:03,586
네
1103
01:41:05,387 --> 01:41:08,554
꼭 춤폰 농장을 팔고
방콕으로 이사 오셔야 한다면
1104
01:41:08,554 --> 01:41:12,087
소중히 여기는 거라도
곁에 두셨으면 좋겠어요
1105
01:41:24,654 --> 01:41:27,820
될 수 있으면 가지까지
다 챙겨주세요
1106
01:41:27,821 --> 01:41:28,653
알겠습니다
1107
01:41:34,821 --> 01:41:35,820
파이 양
1108
01:41:36,420 --> 01:41:40,087
뿌리가 아주 깊은데 자를까요?
1109
01:41:45,088 --> 01:41:46,087
왜 그래요?
1110
01:41:50,487 --> 01:41:53,719
워낙 오래된 나무라
원뿌리를 자르면 죽을지도 몰라요
1111
01:41:57,420 --> 01:41:58,486
저기요
1112
01:41:59,487 --> 01:42:00,820
- 잘라주세요
- 알겠습니다
1113
01:42:03,754 --> 01:42:07,786
태풍에도 살아남은
아주 강한 나무니까
1114
01:42:09,320 --> 01:42:11,820
옮기는 것쯤은 괜찮을 거예요
1115
01:42:35,420 --> 01:42:37,586
내가 운전할게요
1116
01:42:40,920 --> 01:42:42,086
의외네요
1117
01:42:42,720 --> 01:42:45,953
운전은 늘 여자한테 시키는
남자인 줄 알았는데
1118
01:42:47,387 --> 01:42:48,386
타기나 해요
1119
01:44:01,987 --> 01:44:03,919
알 수 없는 청년들이야
1120
01:44:05,220 --> 01:44:07,319
이렇게 멀리까지
옮길 생각을 하다니
1121
01:44:12,587 --> 01:44:14,719
열매나 맺을 수 있을까 싶네
1122
01:44:17,653 --> 01:44:18,886
너무 늙었어
1123
01:44:25,220 --> 01:44:26,219
잠루스
1124
01:44:30,820 --> 01:44:33,651
다시 같이 열매를
먹게 될 수 있을진 모르겠지만
1125
01:44:37,420 --> 01:44:42,253
당신만 원한다면
난 당신 곁에 남을 거예요
1126
01:44:55,320 --> 01:44:59,651
아직 서로 기억할 수 있을 때
떠나는 게 좋겠어
1127
01:45:04,653 --> 01:45:05,651
아니요
1128
01:45:06,787 --> 01:45:08,586
난 당신을 잊지 않을 거예요
1129
01:45:10,220 --> 01:45:11,651
잊지 않는 건 불가능해
1130
01:45:13,320 --> 01:45:15,953
잊는 속도가 다를 뿐이지
1131
01:45:18,254 --> 01:45:21,319
난 좀 빨리 잊게 된 것뿐이야
1132
01:45:26,420 --> 01:45:29,651
언젠가 당신도
잊을 수 있을 거야
1133
01:45:32,753 --> 01:45:35,651
인생이란 결국 다 잊는 거니까
1134
01:46:47,653 --> 01:46:48,651
왜 그래요?
1135
01:46:52,987 --> 01:46:54,819
이렇게 끝나는 건 싫은데
1136
01:47:00,154 --> 01:47:01,651
잠루스 씨 말처럼
1137
01:47:02,987 --> 01:47:06,553
언젠가는 누구나
다 잊게 돼 있어요
1138
01:47:09,254 --> 01:47:11,585
하지만 우리는
1139
01:47:11,620 --> 01:47:14,751
잊는 데 워낙
소질이 없는 사람들이죠
1140
01:47:16,319 --> 01:47:17,651
그래요?
1141
01:47:18,486 --> 01:47:20,453
그럼 우리는
어떻게 해야 하죠?
1142
01:47:21,454 --> 01:47:24,585
어떻게 할 것도 없어요
날 봐요
1143
01:47:24,620 --> 01:47:28,253
당신을 못 잊은 채로
새로운 사랑을 찾았잖아요
1144
01:47:31,987 --> 01:47:36,153
그 새로운 사랑이
똑같은 사람이라 문제지만요
1145
01:48:03,254 --> 01:48:07,651
기억하고 싶은 건
금세 잊어버리고
1146
01:48:08,919 --> 01:48:13,585
잊고 싶은 건
잘도 기억하니
1147
01:48:15,087 --> 01:48:20,585
인생이란 참 야속하기도 하지
1148
01:48:20,620 --> 01:48:26,385
기억하고 싶은 건
금세 잊어버리고
1149
01:48:26,386 --> 01:48:33,485
잊고 싶은 건
잘도 기억하지
1150
01:48:37,219 --> 01:48:40,785
{\an8}피자
1151
01:48:58,254 --> 01:49:03,885
우리가 다른 하늘 아래
떨어져 있다 해도
1152
01:49:05,253 --> 01:49:08,719
마음까지 멀어지진 않았지
1153
01:49:08,720 --> 01:49:12,151
마음만은 바로 옆에 있어
1154
01:49:12,153 --> 01:49:17,251
당신을 향한 내 사랑이
1155
01:49:17,286 --> 01:49:20,051
파이, 이것 봐요
1156
01:49:20,053 --> 01:49:23,318
가장 중요한 거니까
1157
01:49:23,319 --> 01:49:26,919
다른 그 무엇과도
바꿀 수 없어
1158
01:49:26,919 --> 01:49:38,485
좋을 때나 나쁠 때나
1159
01:49:38,486 --> 01:49:48,218
매 순간 당신을
기억하겠다고 약속할게
1160
01:49:48,219 --> 01:49:52,985
당신의 모든 것을 기억할게
1161
01:49:52,986 --> 01:49:56,218
내 숨이 끊어질 때까지
1162
01:49:56,219 --> 01:50:01,251
당신을 절대 잊지 않을 거야
1163
01:50:16,253 --> 01:50:17,385
엄마 어디 갔니?
1164
01:50:18,153 --> 01:50:19,151
나 여기 있어요
1165
01:50:23,986 --> 01:50:25,118
저기...
1166
01:50:26,219 --> 01:50:27,318
하고 싶은 말이...
1167
01:50:28,554 --> 01:50:29,819
- 그러니까...
- 저...
1168
01:50:36,586 --> 01:50:37,985
전단 말인데요
1169
01:50:38,820 --> 01:50:41,951
무슨 개한테 눈썹이 있어요?
1170
01:50:43,119 --> 01:50:46,951
얘는 크림색인데
흰색이라고 썼고요
1171
01:50:48,586 --> 01:50:50,318
이래서 주인이 알아보겠어요?
1172
01:50:52,753 --> 01:50:53,885
내 생각에...
1173
01:50:54,419 --> 01:50:56,985
전단은 다 떼는 게 좋겠어요
1174
01:50:56,986 --> 01:50:58,286
그리고...
1175
01:50:59,786 --> 01:51:01,051
우리가 키워요
1176
01:51:08,253 --> 01:51:10,251
나도 그 말 하려고 했는데
1177
01:51:11,119 --> 01:51:12,785
벌써 다 뗐어요
1178
01:51:16,554 --> 01:51:19,919
다리는 전 주인을
다 잊은 것 같거든요
1179
01:51:21,819 --> 01:51:22,951
다리야, 그렇지?
1180
01:51:24,886 --> 01:51:26,251
엄마랑 사는 게 더 좋지?
1181
01:51:26,253 --> 01:51:28,418
그럼 난 아빠 해 줄게