Indiana.Jones.And.The.Dial.Of.Destiny.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] <-- Open play menu, choose Captions and Subtitles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

'흡연 묘사 포함'

 

Provided by sub.Trader

Modify by Blue-Bird™

 

일어나!

 

" 인디아나 존스 : 운명의 다이얼 "

 

미국인입니다, 대령님

 

장교로 위장하고
정문에 서있었어요

 

너 혼자인가?

 

스파이, 너 혼자냐고?

 

혼자 있는 걸 좋아하지

 

여긴 왜 온 건가?

 

여기
좋은 물건이 많다길래

 

남에게서 뺏은 것들

 

전리품은 승자의 몫이야

 

승자?

 

베를린은 초토화됐고

 

총통은 피신 중이야

 

너흰 졌다고

 

2층으로 데려가

 

왜 이래?

 

이봐!

 

잠깐만!

 

잠시만요

 

사령관 어디 계시죠?

 

대령님, 찾았습니다

 

괜찮아, 열어봐

 

'롱기누스의 창'입니다

 

예수의 옆구리를 찔러
피를 낸

 

그 성스러운 창?

 

경비 강화해
총통이 찾으시던 물건이다

 

얘기 좀 하시죠

 

시간 없소

 

베를린행 기차를
타야 해요

 

숲을 뒤져

 

수색견 동원해서!

 

공범이 있을 거야

 

서둘러, 이동한다!

 

서둘러!

 

너흰 두고 가나 보네?

 

당장 얘기해
죽기 싫으면

 

이야기?

 

그래, 알았어

 

모든 건

 

옛날 옛적에

 

어느 마을에 사는
파란 눈의 멍청이들이

 

손에 손을 잡고
아돌프라는 이름의

 

피리 부는 사내를
따라나서면서 시작됐지

 

"미군 폭탄
폭약 250파운드"

 

안 돼

 

그 미국인과
함께 있던 놈입니다

 

이건 미국인 가방이고요

 

제가 뭘 잘못했죠?

 

내 칸으로 데려와

 

조심해!
총통께 전할 유물이다

 

앉아있어

 

그래

 

취미가 조류 관찰이라고?

 

네, 폭격 때문에

 

할미새들의 비행 궤적이
달라졌어요

 

네 공범을 잡았다

 

미국인 말이야

 

맙소사!

 

놔!

 

널 살려두는 이유는
딱 한 가지야

 

누가 보냈나?

 

임무가 뭐야?

 

대령님, 제발 살려주세요

 

제 이름은 바질 쇼입니다

 

옥스포드 대학의

 

고고학 교수죠

 

여기 있군

 

문제가 좀 생겼소

 

대령 계시죠?

 

급한 일이오

 

전 딸이 있습니다
제발…

 

딸을 다시 보고 싶으면
쇼 교수

 

공범이 왜 이걸
갖고 있었는지 말해

 

'롱기누스의 창'이
요새에 있을 거란 얘길 듣고

 

찾으러 온 겁니다

 

왜?

 

창의 능력 때문에?

 

그 창엔
능력 같은 거 없어요

 

우린 역사를
지키고 싶었을 뿐이에요

 

대령을 봬야 돼요

 

창 얘깁니다

 

그걸 잠깐 봤는데

 

물론 전 물리학자지만…

 

뜸 들이지 말고
어서 말해요!

 

그 창은…

 

가짜군

 

가짭니다

 

가짜?

 

날이 합금이에요

 

50년 전쯤 만든

 

복제품입니다
각인도 최근 거고

 

우린 죽었군

 

12세기, 13세기

 

람세스 2세

 

전부 다 진품이군

 

이 기차를 세워야 돼

 

이 기차엔
딴 유물도 있죠

 

진짜 능력을 가진

 

무슨 소리요?

 

'안티키테라'

 

안티키테라?

 

그 낡은 다이얼 얘긴
그만해요!

 

총통은 전쟁에도 졌고
분별력도 잃었어요

 

안티키테라의 능력은

 

초자연적인 게 아니고
수학적인 겁니다

 

이걸 갖는 자는

 

군주도

 

황제도

 

총통도 아닌

 

신이 되는 겁니다

 

나치가 득시글대네

 

총통께
뭐라고 보고하면 될까?

 

'총통 각하'

 

'창이 가짜인 건
유감입니다만'

 

'대신 여기'

 

'아주 귀한 유물의
반쪽을 가져왔습니다'

 

당신

 

히틀러를
만나보기나 했어?

 

누군가 총통의 창을

 

가져갔습니다

 

저쪽이야!

 

넌 뭐 하고 있어?

 

이게 왜?

 

인디?

 

바즈?

 

살아있군!

 

응, 아직은

 

그냥 숲에 있으랬잖아
바즈

 

위험에 처한 친구를 두고
숨는 건 사내가 할 짓이 아니지

 

이놈들이 엄청난 양의 유물을
빼돌리고 있어

 

그걸 막으려고 왔는데
자네부터 구해야겠군

 

창을 찾긴 했나?

 

- '찾긴 했나?'
- 찾았냐고!

 

가짜야

 

뭐?

 

복제품이라고

 

누구요?

 

인디?

 

안티키테라야

 

아르키메데스의 다이얼

 

가져와

 

빨리 와, 바즈

 

이리 줘

 

뛰어!

 

일어나, 바즈

 

따라와

 

저리 가면 벌집 돼

 

나치는 피해야지

 

쟤들도 나치야!

 

엎드려, 엎드려!

 

이리 와, 어서!

 

난 못 올라가!

 

그럼 거기서
푹 쉬었다 오게?

 

안티키테라를 가져갔어요

 

조심해

 

터널이다!

 

잡았… 이런!

 

인디!

 

총을 집어!

 

놈을 쏴!

 

나 말고!

 

미안

 

전리품은 승자의 몫이야

 

총 버려!

 

안티키테라 내놔

 

인디!

 

여기요!

 

- 여기요!
- 못 들어, 바즈

 

뛰어내려야 돼!

 

나 무릎 안 좋은데?

 

바즈!

 

바즈!

 

바즈!

 

- 인디
- 바즈!

 

빨리 걸어, 빨리!

 

그 고생을 하고
결국 빈손으로 돌아가네

 

빈손이라니?

 

그건 아니지

 

아르키메데스의 다이얼!

 

그 반쪽이지

 

빨리 와, 바즈
집에 가자고

 

래리!
소리 좀 줄여!

 

소리 줄이라고!
이봐, 래리!

 

래리!

 

래리!

 

- 존스 씨
- 래리 어딨어?

 

누구야?

 

옆집 노친네군

 

지금 아침 8시야

 

- '아침 8시야'
- 안 이러기로 했잖아

 

그날은

 

- 주중이었죠
- 지금도 주중이야, 래리!

 

뉴스 켜봐요

 

오늘은
'달의 날'이에요

 

달의 날?

 

"뉴욕 주
별거 동의 청구서"

 

"청구인: 메리언 레이븐우드"

 

"안건: 협의 별거"

 

고마워요

 

이것만 기억하면 돼

 

이 시대
아시리아 도자기의 특징은

 

바로 이 복잡한
푸른 줄 문양이라는 거

 

오늘 수업을 위해서
131부터 171쪽을 미리

 

읽어 오라고 했는데

 

읽어 온 사람 있나?

 

없어?

 

이거 시험에 나오는데

 

알았어

 

아주 떠먹여 드려야겠군

 

기원전 213년에

 

마르셀루스가 이끄는
로마군이

 

시라큐스라는 도시를
포위했지

 

시라큐스

 

뉴욕의 시라큐스가 아냐
타냐

 

시칠리아에 있는 거야

 

로마군에 맞서 싸운
시민 중엔

 

유명한 학자가 있었지
그의 이름은…

 

이거 기말시험 문제야

 

아르키메데스

 

아르키메데스

 

아르키메데스는

 

수학자였죠

 

수학자였지

 

하지만 동시에
발명가이자

 

뛰어난 엔지니어였어

 

그는 지중해의 태양 에너지를
오목거울에 모아서

 

그 열로
로마군함을 공격하는

 

혁신적인 기술을 개발했지

 

또, 적함을 집어올려
내동댕이치는

 

거대한 쇠갈고리도
발명했어

 

근데 그게 사실인지
어떻게 알 수 있지?

 

그런 걸 발명했음을 입증할
물리적, 고고학적 증거는

 

- 과연 뭘까?
- 안티키테라

 

- 안티키테라
- 또 많죠

 

그들이 왔어
여기 왔어!

 

우주 비행사들

 

오늘의
이 성대한 축하 행사를

 

250여만 명이
지켜볼 것입니다

 

저기 오시네

 

오셨어

 

케이크 감춰

 

- 서프라이즈
- 서프라이즈!

 

지난 10년간

 

우리의 동료 존스 박사는
이 헌터대를 위해 헌신했습니다

 

작은 감사의 표시예요

 

 

"퇴임 축하"

 

날 참아주느라
고생들 했어요

 

가져요

 

우주 비행사 닐 암스트롱
마이크 콜린스, 버즈 올드린에게

 

엄청난 관심이 쏟아지겠죠

 

동부 서머타임으로 11시에
뉴욕과 시카고에서는

 

축하 퍼레이드가 시작되고

 

LA에선…

 

고대인들이 뭐라고 할까요?

 

닐, 버즈, 마이크는…

 

우리가 달에
갔다는 걸 알면요

 

고대인의 입장에선

 

달에 가는 게
리노와 같은 오지에

 

가는 거 같겠죠

 

카지노는 없지만

 

절 몰라보시네요?

 

뭘 실수했든 미안해요

 

저 헬레나예요

 

헬레나 쇼

 

'웜뱃'?

 

그 별명 오랜만이네요

 

- 키가 컸네
- 네

 

많이 컸죠

 

자축 중이야

 

퇴임했거든

 

그럼
거하게 한잔해야죠

 

슈미트 씨 룸서비스입니다

 

그것 좀 치워

 

왜 발목을 다쳤냐니까요?

 

알 거 없어

 

슈미트 씨세요?

 

슈미트 '박사'님이에요
저기 계시네

 

이동식 탁자에선 안 드시니까
식탁에 놔요

 

전 어릴 때

 

언젠간

 

인간이 달에
갈 수 있으리란 꿈을 꿨습니다

 

그 꿈이…

 

축하 행사가 거창하네요

 

바로 저분이

 

우주 비행사들을
달에 보낸 분이오

 

그 로켓을 만든 분

 

축하드립니다

 

어디 출신이오?

 

브롱크스요

 

아니
당신네 원래 고향

 

알아요?

 

전 양키 구장 옆에서
태어났습니다

 

미국을 위해
싸운 적은 있소?

 

320대대에서

 

노르망디 폭격
저지 작전에 참여했죠

 

그래서
승리한 게 기뻐요?

 

더 필요한 거 있으신가요?

 

당신들이 이긴 건 아니오

 

히틀러가 졌을 뿐

 

 

우리 현장 요원이
쇼를 찾았대

 

네, 지금 가요

 

어서 와, 호크

 

여기가 어디지?

 

옥스퍼드대 캠퍼스예요

 

멋진 친구였어

 

저 막 졸업했어요

 

고고학을 전공했죠

 

고고학, 와

 

피는 못 속이네

 

지금 박사 논문
준비 중이에요

 

논문 주제는?

 

'아르키메데스의 다이얼'이요

 

'안티키테라'

 

그것에 대해
아는 거 있나?

 

1902년에

 

그리스 해면 채취꾼들이
난파된 대형 로마 전함을

 

근해에서 발견했는데

 

갑판 밑에
밀랍으로 봉한

 

시계 같은 물건이 있었죠

 

용도 미상의
그 정교한 물건은

 

지난 천 년 간 인간이 만든 것 중
가장 복잡한 기계였어요

 

- 공부 꽤 했네
- 이게 다

 

아빠가 남기신 자료와
메모들이에요

 

평생 여기 매달리셨죠

 

그걸 나치 열차에서
박사님이 찾았는데

 

프랑스령 알프스의
강에 빠뜨렸다면서요?

 

오래전 일이야

 

반쪽뿐이었고

 

- 아르…
- 아르키메데스가

 

둘로 나눠…

 

로마군의 침공 때 숨겼죠

 

알아요, 보세요

 

날 마지막 본 날
기억 안 나?

 

그날 뭐요?

 

여기가 알프스예요

 

그래, 그러네

 

이건 1944년 그날

 

- 그 기차 노선이고요
- 그래

 

이 산길을 통과했는데

 

이 노선에

 

강이 있는 덴
여기뿐이에요

 

다리도 있고

 

여기가 확실해요

 

- 우리 말곤 아무도 모르고요
- '우리'?

 

아뇨, 박사님요

 

그리고 저

 

- 그러니까 '우리'죠
- 우리

 

정확히 요점이 뭐야?

 

함께 거길

 

가보자고요

 

가서?

 

그걸 찾는 거죠

 

그럼 전 엄청

 

유명해지겠죠

 

유명해진다기보다

 

저명한, 아니
존경받는 고고학자가 되겠죠

 

박사님은
최후의 승자가 될 거고요

 

인디아나 존스

 

다시 화려하게 복귀하다!

 

별 감흥이 없으시네

 

웜뱃

 

왜 찾으려고 하지?

 

아버질 평생 괴롭힌
그 물건을?

 

박사님이라면요?

 

됐어

 

곧 퍼레이드가 시작돼요

 

뭐 좀 알아냈어?

 

3층에 있어요
웬 늙은 남자랑

 

러시아인인가?

 

교수예요
헨리 존스 박사

 

클레이버!

 

돌아와!
자넨 요원이 아니잖아!

 

젠장, 가!

 

난 지원 요청하고
존스 신원 확인할게

 

이쪽이야

 

바질은 독일의
한 가설에 집착했어

 

그 가설에 의하면

 

아르키메데스는
천체의 움직임이

 

완벽하지 않다는 사실을

 

밝혀냈지

 

불규칙하게
회전한다는 걸 말이야

 

기후와 조수의 변화는

 

그 불규칙성의
결과일 거라고 생각한 거야

 

태풍도…

 

{\an8}그래서 그걸 예측하는
장비를 만들다가

 

우연히 딴걸 만든 거지
자연의 더 큰 변이를

 

예측할 도구를

 

더 큰 변이?

 

네 아버진 그걸로

 

'시간의 틈'을
예측할 수 있다 생각했어

 

호크, 함부로…

 

찾았어

 

안녕하세요

 

누굴 찾으시나요?

 

존스 박사님?

 

무슨 일이신가요?

 

알 거 없어요

 

조사할 게 좀 있어서요

 

혹시 경찰이세요?

 

몇 분이면 끝나요

 

- 플림튼 교수님
- 부인

 

- 플림튼 교수님
- 부인!

 

총 버려

 

뭐 하는 짓이야?

 

난 박사님 지시대로
할 뿐이야

 

맨디?

 

이젠 목격자도 없어졌네

 

맙소사
이게 다 뭐야?

 

네 아버지가 하도 편지를 보내서
나중엔 안 읽었는데…

 

내가 마지막으로 너희 집에 간 날
정말 기억 안 나?

 

그날 그걸 받아올 땐

 

관심이 식은 줄 알았는데

 

이게 위험한 물건임을
끝까지 확신했었군

 

총질은 안 돼

 

그는 두려워했어
누가 '그라피코스' 목판을

 

찾아낼까 봐

 

그 목판에 반쪽의 위치가
쓰여있으니까요

 

목판만 있으면

 

남은 반쪽을 찾아
둘을 합칠 수 있지

 

안 없애실 줄 알았어요

 

아버지가 없애라고 한 거
어떻게 알았어?

 

네?

 

그날 밤 일 기억하네

 

- 전 12살이었어요
- 강에 안 빠뜨린 것도 알고 있었어

 

바즈는 말 안 했어

 

- 아니, 전…
- 그는 거짓말을 못 했거든

 

- 그게…
- 지도 얘긴 다 뭐야?

 

취하셨나 보네요

 

속셈이 뭐야?

 

둘 다 꼼짝 마

 

그대로 있어

 

- 누구야?
- 여길 나가야 돼요

 

일행인가?

 

움직이지 마요, 미스 쇼

 

미스 쇼, 멈춰요!

 

헬레나!

 

거기 서요!

 

죄송해요

 

헬레나!

 

박사님, 그만하시죠

 

당신들 누구야?

 

뭘 원해?

 

쏘지 마!

 

헬레나 쇼!

 

지붕에 있다
딴 길을 찾아봐

 

존스 박사님

 

당신을 해치려는 게
아니에요

 

- 뛰어, 놓치면 안 돼
- 서둘러

 

흩어져!

 

- 뛰어, 뛰어, 뛰어!
- 다 뒤져

 

찾았다!

 

- 어디로 연결할까요?
- 경찰 좀 불러줘요

 

헌터 대학이오
사람들이 죽었어요

 

- 빨리…
- 전화 끊어

 

일어나

 

알았소

 

당신의 성급한 총질 땜에
그 여잘 놓쳤어

 

- 물건을 갖고 있었는데!
- 교수를 잡았어요

 

존스의 신원 정보예요

 

고마워

 

당신 누구야?

 

그건 내가 묻고 싶네요

 

CIA군

 

난 아냐

 

난 정부 일은 안 해

 

그래요

 

미스 쇼와는 어떻게 알죠?

 

내 대녀요

 

18년 만에 처음 만났소

 

오늘은 왜 만났죠?
다이얼을 주려고?

 

그 물건은 그냥
오래된 고철이오

 

고철의 반쪽

 

그보단 훨씬 중요한 거지

 

정지!

 

어디 가는 거요?

 

행사와 시위로

 

길 막힌 거 안 보여요?

 

이봐요, 이봐요!

 

- 경관…
- 닥쳐

 

이리론 못 가요
돌아가야 돼요

 

이봐, 뭐 하는 거야?

 

젠장! 걸어가자

 

일어나

 

제정신이야?

 

- 내려
- 돌았어?

 

- 잘 보고 후진해야지
- 해결해

 

누가 변상할 거야?

 

진정해요

 

계속 가

 

이거 영업용 택시야

 

빨리 수리비 변상해

 

평화 수호, 평화 수호!

 

전쟁 중지!
전쟁 중지, 전쟁 중지!

 

- 어디로 가, 메이슨?
- 이쪽으로

 

- 참전 결사반대
- 닥쳐

 

참전 결사반대!

 

- 참전 결사반대!
- 참전 결사반대!

 

- 참전 결사반대!
- 참전 결사반대!

 

- 참전…
- 닥쳐!

 

저기요!

 

경관님, 도와주세요!

 

경관님, 아침에

 

- 네, 네
- 헌터대에서 총격으로

 

사람들이 죽었어요

 

- 웬 미친 자들이 나타나서…
- 선생님, 진정하세요

 

내 말 좀 들어봐요

 

아침에
사람들을 죽인 자들이

 

저 모퉁이의 콘 에드 전력회사
밴에 타고 있어요!

 

이봐, 무슨 짓이야?

 

조심해!

 

비켜요!

 

피해!

 

다들 비켜요!

 

비켜요, 비켜!

 

달려, 달려, 달려!

 

뭐야?
맙소사, 말이잖아!

 

워, 워!

 

이봐요, 선생

 

잡고 있어요

 

비켜요, 비켜!

 

퀸스행 노선으로
갈아타실 수 있습니다

 

다음 역은
렉싱턴 애비뉴역입니다

 

지하철이 더 빨라서요

 

과학은 낭만이 아닙니다
차가운 이성이죠

 

다음 목표는 어딘가요?

 

화성?

 

우주는 정복했으니

 

그 너머를 개척해야죠

 

우주 너머에
뭐가 있을까요?

 

그 슈트 다림질 좀 맡기죠
박사님

 

곧 비행기 타실 겁니다

 

대통령 면담 때문에

 

구겨진 옷이 싫으면
딴 물리학자를 구하라고 해요

 

- 그 말 써도 될까요?
- 안 돼요

 

써요

 

백스터요

 

전화 받으시죠

 

LA행은 좀 늦춥시다

 

곧 도착할 물건이 있어요

 

말해요

 

당신 부하들이
일을 망쳤어요

 

그래요?

 

미스 쇼가
존스 교수를 만나

 

그 물건을 입수한 후

 

사라졌어요

 

존스 박사도 도주했고요

 

그래요?

 

유감이군

 

전 여기서
뒷수습을 해야 돼요

 

미 정부를 대표해서

 

촉구합니다

 

당장 LA로 가서

 

대통령 훈장을 받으세요

 

여보세요?

 

친구들에게 연락하고
전세기 불러

 

모로코에 간다

 

알겠습니다

 

살인 사건은 퍼레이드가
한창일 때 벌어졌습니다

 

경찰은 퇴임 교수
헨리 존스 박사를 찾고 있습니다

 

그의 동료에 의하면 존스는
최근 아들을 잃고

 

이혼 소송 중이었다고 합니다

 

이 남자
꼭 당신 닮았네요

 

아뇨, 나 아니에요

 

당신이네

 

아니에요

 

- 집에 가요, 취했네
- 여깄다!

 

그 살인범!

 

늦어서 미안, 인디

 

차가 좀 막혀서

 

만나서 정말 반가워
살라

 

난 이렇게 만나서 유감일세

 

들어와, 인디
안으로

 

{\an8}자네 대녀 헬레나가

 

작년에 탕헤르에서
체포됐었어

 

밀수품 경매 혐의로

 

게다가

 

걜 보석으로 빼내준 건
아지즈 라힘이야

 

아지즈 라힘은
빅 라힘의 아들이지

 

악명 높은 모로코의 조폭

 

빅 라힘은 탕헤르에 있는
아틀란틱 호텔의 소유주인데

 

이번 주에

 

그 호텔에서
1년에 한 번 주최하는

 

장물 경매가 열려

 

큰손들은 이미 다
도착했지

 

알리아, 자바리

 

전쟁 때 우리 가족을
미국으로 데려온 고마운 분이다

 

돌발 퀴즈!
수에즈 위기는 몇 년이지?

 

1956년요

 

대단하구나, 자바리

 

내 손주들이
TV를 많이 보긴 해도

 

우리 역사는 잘 알지

 

이집트계 미국인의 삶이
어떤 건지도 잘 알고

 

공항까지 차 좀 태워줘

 

도망가면
경찰이 더 의심할 거야

 

살인범이 안 되려면
헬레나와 다이얼을 찾아야 돼

 

메리언에게 전화해 보지?

 

나랑 얘기도 안 해

 

뉴욕 존 F. 케네디 국제공항에
오신 걸 환영합니다

 

2층은
도착 승객 전용입니다

 

자네 집에서
챙겨온 게 또 있지

 

침대 밑에 있더군

 

고마워, 살라

 

내 여권도 가져왔어

 

내가 도움이 될 거야

 

탕헤르에서?

 

그게 어디가 됐든!

 

인디, 난

 

사막이 그립고

 

바다가 그리워

 

멋진 모험을 기대하며

 

깨어났던 그 아침의
설렘이 그립다고

 

이건 모험이 아냐, 살라

 

그 좋았던 시절은
끝났어

 

그럴 수도 있고

 

아닐 수도 있지

 

다 박살 내버려
인디아나 존스!

 

샴페인 드릴까요?

 

탕헤르까진
4시간 남았습니다

 

스카치입니다

 

고마워요

 

바질, 바즈!

 

- 문 열어!
- 싫어!

 

- 들어오지 마!
- 열어

 

독일놈들 말이 맞았어

 

- 뭐?
- 이건 너무 위험해

 

이봐…

 

- 바즈, 내놔
- 안 돼

 

- 미쳤어?
- 왜 내 말을 안 들어?

 

알아듣게 말해, 바즈!

 

아까 밑에서
설명하려고 했는데

 

- 안 들었잖아!
- 자네 딸 놀라겠어

 

인디, 아르키메데스는

 

시간의 기상학을 발견했어

 

아르키메데스는
수학자였어, 바즈

 

마법사가 아니고!

 

그는 시간의 틈을
예측할 수 있었어

 

시간의 틈?

 

- 바즈, 그건 증명할 수 없어
- 아직은 그렇지

 

증명이 돼야
과학이라고!

 

오, 바즈

 

그걸 자네에게 안 주고

 

박물관에
기증했어야 했는데

 

이리 줘, 어서

 

그럼 가져가서

 

꼭 없애야 돼

 

알았어

 

없앨게, 바즈

 

약속해

 

놀랐지? 미안하다

 

나 때문이야

 

- 여기 계실 거죠?
- 네

 

갈게
비행기를 타야 해서

 

누구든 그라피코스만 찾으면
두 쪽을 다 갖게 돼

 

그건 막아야 돼

 

알아, 바즈

 

- 꼭 없애야 돼
- 그럴게

 

- 알았지?
- 그래

 

약속해

 

알았어

 

내 말 꼭 명심해

 

약속할게

 

아르키메데스가

 

그걸 두 쪽으로 나눈 건
이유가 있어

 

알아, 바즈

 

인디

 

고맙다, 웜뱃

 

며칠 뒤면
괜찮아지실 거야

 

도착하면 전화하마

 

승객 여러분

 

20분 뒤
탕헤르에 도착합니다

 

- 그만 마셔!
- 왜 이래?

 

너무 취했어!

 

난 여기 있을래
먼저 가

 

미스 쇼가 여기 와있어요

 

청동으로 된
최상급 상태의

 

점성술용 시계예요

 

기원전 3세기경에

 

아르키메데스가
직접 제작한 겁니다

 

2만부터 시작하죠

 

2만, 감사합니다

 

3만, 3만

 

계기는 녹색에

 

출력은 최대로

 

시속 136km가 되면
이륙

 

그 뒤엔요?

 

- 가르쳐 줘
- 조종간을 당겨

 

- 당겨서 이륙했어요
- 이륙했대

 

플랩을 올려요?

 

120m 밑에선 올리면 안 돼

 

회전 속도를 120으로 내려

 

 

- 비공개 경매예요
- 저 안에 볼일이 있어

 

암호 없인 못 들어가요
저도 어쩔 수 없어요

 

- 현재 얼마죠?
- 5만요

 

그럼 5만 5천

 

- 6만?
- 6만

 

6만 5천?

 

- 7만?
- 7만 5천

 

- 8만?
- 8만

 

- 8만 5천
- 9만 어때?

 

비공개 경매예요

 

이 경매는 끝났어

 

아뇨
이제 시작이에요

 

- 10만
- 10만 나왔습니다

 

모자 멋지네요

 

두 살은 젊어 보여요

 

고맙군

 

- 11만
- 이 경매 끝났다고

 

저 사람 누구요?

 

- 얘 대부요
- 아는 사람이에요

 

얘가
잘 시간이 지나서요

 

- 가자, 웜뱃
- 이러지 마요

 

바의 경찰한테 넘길까?

 

내가 뇌물 준 경찰요?

 

순진하군요, 존시

 

- 존시?
- 날 도둑 취급하네

 

살인범으로 쫓기는 주제에

 

신문에 사진도 났더만
13만?

 

난 아무도 안 죽였어

 

- 들어가면 안 돼요
- 너도 알잖아

 

진짜 살인범이
이걸 찾고 있었다고

 

이건 판도라의 상자야

 

그건 아니죠

 

이건 내 거요

 

당신

 

우리 구면인가요?

 

아뇨

 

내 기억력이 좋진 않지만

 

당신을 보니
뭔가 떠오르네

 

지금도 나치요?

 

나치라니?
내 이름은 슈미트요

 

앨라배마 대학의
슈미트 교수

 

슈미트 교수님

 

뵙게 돼 반갑습니다

 

- 15만
- 이 물건은

 

내게 팔기로 한 거
아니었소?

 

재미있군
당신 닮은 그 남자도

 

이걸 원했었거든

 

금액이 안 맞아서요

 

온 김에 참여하시죠

 

- 16만부터…
- 이해를 못 하시는군

 

이 유물은 내 거요

 

아니지, 훔친 거잖아

 

그걸 네가 훔쳤고

 

내가 또 훔쳤죠
그게 자본주의죠

 

16만부터!

 

- 16만
- 17만?

 

뉴욕에 있었어야지

 

너흰 폴란드 침공을
안 했어야지

 

17만 없나요?
없어요?

 

더 이상 없으시면…

 

낙찰!

 

물러서!

 

다이얼 뺏어

 

다 비켜!

 

- 안녕, 클로드
- 넌 여기 안 왔어야 해

 

물러서

 

테디!

 

라힘이 널 잡아두래

 

고맙다

 

과거에서 만나자고
박사

 

비켜요, 비키라고!

 

내 택시야!

 

물러서라고 해

 

당신을 쏘라고 했는데요?

 

진정들 하고

 

총 내려놔요

 

내려놔요

 

그래요

 

그래야지

 

오, 이런

 

라힘

 

안에 잠옷을 입었네

 

자고 있었거든

 

평화롭게

 

근데 아버지가 깨우더니

 

네가 호텔에
다시 나타났다면서

 

이 칼을 주시더라고

 

네 머리통을 갖고
돌아오라고

 

꼭 머리통이어야 돼?

 

난 네가 날 사랑해서
돌아온 줄 알았어

 

라힘

 

팔 물건이 있었어

 

잠시만요
얘가 말하는 물건은

 

- 사실 내 건데
- 인디

 

웬 나쁜 놈들이

 

- 갖고 달아났소!
- 끼지 마요

 

네 새 남자야?

 

- 아뇨
- 사연이 길어

 

저자한테 뭘 빚진 거야?

 

보석금과
결혼 약속 정도?

 

반지도 팔아먹었군!

 

값이 별로 안 나가던데?

 

죽여버릴 거야!

 

어딜 가?

 

당신 땜에 죽을 뻔했어요!

 

그러게 왜
조폭과 약혼을 해?

 

늙은 도굴꾼 주제에
훈계할 생각 마요

 

나 도굴꾼 아냐

 

네 아버지와 난
중요한 일을 했어

 

사명감 때문에
그 일을 한 건 아니죠

 

모험을 즐겼을 뿐!

 

잘했어, 테디!

 

- 비켜
- 왜 이래요?

 

- 헬레나!
- 후진, 후진!

 

이쪽 아니에요!

 

길도 모르잖아요

 

- 얘 말 들어요
- 나 여기 잘 알아

 

저기 간다!

 

밟아, 더 밟아!

 

10분 뒤면 공항입니다

 

슈미트가 진짜 교수인지
의심스럽긴 해요

 

- 그는 나치야
- 좌회전!

 

좌회전, 좌회전!

 

안 돼!

 

헬레나, 이러지 마!

 

- 이쪽이에요
- 저쪽이에요!

 

안 돼!

 

헬레나!

 

안 돼!

 

미치겠네!

 

헬레나!

 

이봐!

 

이봐!

 

미치겠네!

 

가자, 제발!

 

그가 이걸
자랑스럽게 여길까?

 

누가요?

 

네 아버지!

 

외동딸이 보석금 때문에
영혼을 팔다니!

 

그 표현 멋지네요

 

보석금뿐만 아니라

 

- 도박 빚도 있고요…
- 고맙다, 테디

 

헬레나!
안 돼!

 

헬레나!

 

너 왜 그 모양이 됐냐?

 

왜요? 너무

 

당차고 독립적이고
예쁘게 컸나요?

 

꽉 잡아요!

 

이쪽으로 가!

 

저기 있네

 

- 안 돼, 하지 마!
- 놔!

 

왼쪽!

 

운전해, 테디

 

뭘 하려는 거야?

 

내 걸 찾아야죠

 

헬레나!

 

뭐 해, 미쳤어?

 

잠깐만!
헬레나!

 

- 총 받으세요!
- 미스 쇼

 

놔, 미스 쇼!

 

 

내놔, 다이얼 내놔!

 

헬레나!

 

젠장

 

- 차 돌려, 저리 갔어!
- 늦었어요!

 

- 비켜봐!
- 왜 이래요?

 

널 약혼자한테서 구해주려고
여기 온 게 아냐!

 

날 구해줘요?

 

난 다이얼만 찾으면 돼

 

머리 위로 손 올려!

 

안 좋게 헤어졌어요

 

- 네 아버지가 있었으면…
- 아빤 돌아가셨어요

 

엔진이 이상해요

 

아빠 대신 날 돌봐줄

 

후견인이 있었다면
좋았을 텐데!

 

- 넌 몰라…
- 자책하진 마요

 

까짓 대부가 별건가요?

 

가정적인 분도 아니고

 

참, 지금 몇 시예요?

 

아, 진짜!

 

내놔

 

내 아버지 유품이야!

 

돌려드려

 

너도 같이 떠나야겠다

 

라힘이
너도 찾아다닐 거야

 

공항부터 뒤질 테니까

 

기차로 카사블랑카에 가서
비행기를 타자

 

왜 이러지?

 

젠장

 

 

압니다

 

그의…

 

알겠습니다

 

작전 종결하래요

 

당신 땜에 겁먹은 거죠

 

- 이해를 못 해서 그래요
- 아뇨

 

당신 일당이
미국 시민 셋을 죽이고

 

전국에 생중계되는
퍼레이드를 망쳐서죠

 

당신이 미합중국 대통령을
바람맞힌 뒤

 

모로코로 가서

 

소란을 일으켜
군이 동원돼서고요!

 

그럼 해명하게
워싱턴에 데려다줘요

 

사라지는 게 돕는 거예요

 

다이얼의 반쪽을 찾았잖소

 

정부는 당신이 원하니까
그걸 찾게 도와줬을 뿐

 

다이얼에 관심 없어요

 

다이얼의 능력을 알면
달라질 거요

 

달 착륙 성공으로

 

당신 할 일은 끝났어요

 

벨트 매요
곧 스페인에 착륙 후

 

C-9을 타고
맥스웰로 이동할 겁니다

 

난 앨라배마로 안 돌아가요

 

우리에게 필요한 건
지중해로 갈 배요

 

그라피코스만 있으면…

 

제발요, 미스 메이슨

 

놔요, 슈미트

 

개인적으로 부탁해요

 

참 곤란한 분이네

 

뭐야!

 

슈미트

 

내 이름은 폴러야

 

위르겐 폴러

 

'씨 스탤리언'이네요

 

미국 수송 헬기

 

라이트 형제 잘 아세요?

 

- 뭐?
- 라이트 형제요

 

오빌과 윌버

 

비행기를 발명했는데
인디아나에 살았어요

 

윌버는
인디아나에서 태어났죠

 

난 인디아나 출신이 아냐
테디

 

라이트 형제는
남북전쟁 때 태어났어

 

난 또
학교 동창이셨나 해서

 

인상 좀 펴요
재미있잖아요

 

재미있어?

 

난 지금 고장 난 삼륜차와
도둑 둘과 탕헤르에 갇혔고

 

살인죄로 수배됐어

 

다이얼 반쪽과
네 아버지 노트는

 

나치들 손에 있고!

 

복사본이 있어요

 

노트를
복사해 뒀다고요

 

어디에?

 

노트 5권을 다 외운다고?

 

7권인데

 

절반은 시시한 내용이라

 

진짜 중요한 것만
외워뒀죠

 

예를 들면?

 

그라피코스의 위치

 

그라피코스의 위치는
아무도 몰라

 

- 아빤 알았어요
- 몰랐어

 

- 알았어요
- 몰랐어

 

- 알았어요
- 그게 뭔데요?

 

반쪽을 찾는 도구

 

거기 적힌 언어는 안대?

 

언어가 아니고
암호예요

 

무슨 암호?

 

아르키메데스는
두 개의 암호를 썼죠

 

선형문자 B와
폴리비오스 암호표

 

그럼 그라피코스를 찾아도
내가 없으면 못 읽겠네

 

왜 이러시나

 

아빤 저 9살 때부터
암호표로

 

집안 곳곳에
메모를 써뒀어요

 

'방 정리해'

 

'내 브랜디 건들지 마'

 

선형문자 B면?

 

암호표에 50파운드 걸죠

 

이리 내

 

왜 그래요?

 

그걸론 안 돼요

 

모로코 껌은
마닐카라 수액이 원료라

 

열에 강해

 

시동 켜봐

 

- 켜봐
- 켜고 있어요

 

곧 꺼질걸요?

 

기차역까진 갈 수 있을 거야

 

같이 가게요?

 

- 집에 가세요?
- 아니

 

카사블랑카에 가서

 

비행기 타고
에게해로 갈 거야

 

너처럼

 

왜 우리가 에게해로
간다고 생각해요?

 

나치보다 먼저
그라피코스를 입수해야 되니까

 

로마군에 포위된
아르키메데스가

 

그걸 어디 숨겼겠어?

 

에게해는 넓어요

 

좌표도 없잖아요

 

넌 배가 없지

 

난 그리스에
오랜 친구가 있어

 

베테랑 잠수부지

 

크고 멋진 배도 있어

 

우릴 나치보다 먼저
그곳에 데려다줄!

 

넌 내가 필요해

 

너도 알잖아

 

"탕헤르"

 

{\an8}"카사블랑카"

 

"그리스"

 

"아테네"

 

레니!

 

인디?

 

인디!

 

저 사람이
베테랑 잠수부예요?

 

스페인 최고의 물질꾼이지

 

고물 배 한 척에 다리도 불편한데
최고의 물질꾼?

 

그만해

 

배가 바뀌었네

 

그만해

 

이리로 갈 거예요

 

안티키테라 반쪽이
처음 발견된 곳

 

근데

 

더 깊이 들어가야 돼요

 

아빠가 다이얼을 발견한
해면 채취꾼을 만났는데

 

그의 말로는

 

난파된 로마 전함은
수심 20m쯤에서

 

발견됐대요

 

그 안엔 지휘관 100여 명의
유골이 있었고요

 

여기가 그 위치예요

 

하지만 전함의
남은 잔해 대부분은

 

해저에 가라앉았대요

 

거긴 채취꾼이
못 내려가지

 

아빠는 생각했죠
'왜 로마 전함 한 대가'

 

'100명의 지휘관을 태우고
시라큐스를 떠난 걸까?'

 

다이얼 반쪽을 갖고
소풍을 간 건 아니겠죠

 

그라피코스를 갖고 있었군

 

다이얼의 남은 반쪽을
찾고 있었어

 

네 아버진 천재였어

 

 

맞아요

 

스페이드 세븐

 

어떻게 하는 거야?

 

다시 해봐

 

뽑으세요, 존스 박사님

 

스페이드 세븐이야!

 

얘 마술사네

 

표시를 해놨겠지

 

아니에요

 

조종하는 거죠

 

만만한 상대

 

즉, 박사님에게

 

텔레파시를 쏴서
그 카드를 뽑게 하는 거예요

 

만만해?

 

내일은 중요한 날이니까

 

난 장비 점검 좀 할게

 

잘 자

 

아버지의 메모 중에
날짜 같은 건 없던가?

 

날짜요?

 

무슨 날짜요?

 

이 날짜들

 

이 편지에
여러 번 적혀있어

 

1969년 8월 20일

 

지금부터 사흘 뒤야

 

1939년에도
같은 날짜가 있어

 

히틀러의 폴란드 침공
2주 전

 

잠깐만요

 

다이얼의 마법의 능력을
이젠 믿는 거예요?

 

난 마법을 믿지 않아
웜뱃

 

하지만
살면서 본 건 있지

 

설명이 안 되는 일들

 

그래서 깨닫게 됐지
중요한 건

 

뭘 믿느냐가 아니고

 

그 믿음의 크기라는 걸

 

나도 깨달은 게 있어요

 

인생에서 믿을 수 있는 건

 

돈뿐이라는 거

 

그래

 

과거로 돌아갈 수 있다면

 

뭘 하고 싶어요?

 

트로이 전쟁 구경?

 

클레오파트라와의 데이트?

 

아들의 입대를 말렸겠지

 

아버질 기쁘게 하려고
입대했나요?

 

아니, 날 화나게 하려고
입대했어

 

뭐라고 말릴 건데요?

 

입대하면 죽는다고

 

그러면 네 엄마는

 

끝없이 슬퍼할 거고

 

아빤 어떤 방법으로도

 

그 슬픔을
위로할 수 없을 거라고

 

그래서 둘은
헤어지게 될 거라고

 

반지는 끼고 계시네요

 

훌륭해

 

아주 훌륭해

 

안녕

 

준비해
기다리고들 있어

 

안녕

 

이리 와봐요

 

 

잘 봐요

 

와, 뭔가 거창하네

 

돌린 다음…

 

꽤 깊이 들어갈 거야

 

신속히 하강하고
호흡은 이 호스로 해

 

알았지?

 

떨어져서 다녀

 

호스가 얽히지 않게

 

오래 머물면 안 돼

 

참, 잠수병을 예방할
내 나름의 비결이 있어

 

- '나름의'?
- 응

 

'치고 빠지기'

 

후딱 내려가서
3분 머물고 올라오는 거야

 

3분!

 

1초도 더
지체되면 안 돼

 

3분

 

그래

 

- 내 라이터 어딨어?
- 몰라, '선장'

 

들어가자

 

잠깐만요

 

저건 뭐죠?

 

- 상어예요?
- 아뇨

 

여기 상어는 없어
장어야

 

장어?

 

앙귈라 장어

 

대부분 작은데

 

2m짜리도 있지

 

그놈들을 만나면
움직이지 마

 

한번 물면
절대로 안 놓거든

 

뱀처럼 생겼네요

 

아닐걸?

 

브랜디 일병 신고합니다

 

넌 안 들어가?

 

난 수영 못 해요

 

부럽네

 

수영 아주 쉬워

 

뻗고 당기고
뻗고 당기고

 

알았어, 넌 헥터랑
호스나 잘 지켜봐

 

들어가자고

 

2분 됐어요?

 

찾았어

 

저기요

 

빨리 와!

 

헬레나!

 

이리 와
그래, 옳지

 

좋아

 

이자들 누구야?

 

나치

 

처음엔
내 다이얼을 돌려주더니

 

이젠 내 그라피코스도
찾아주는군

 

은퇴 후에도
쓸모가 없진 않네

 

그때 널 세상에서
은퇴시켜야 했는데!

 

후견인들은 어디 갔나?

 

이젠 내가 보스야

 

모든 건 앞으로 나아가

 

그리고 때론

 

뒤로도 가지

 

안에 들어가서
얘기 좀 할까?

 

이게 무슨 언어죠?

 

언어가 아냐

 

암호지

 

폴리비오스

 

50파운드 내놔요

 

폴리비오스 암호를
모르나?

 

몰라

 

넌 아는 거 같군

 

읽어봐

 

싫어

 

인디

 

이젠 도와주겠나?

 

내가 하죠

 

난 그거 빠삭해요

 

안 돼!

 

미안한데 난

 

고귀한 개죽음보단

 

차가운

 

수학이 좋아요

 

해독해서
남은 반쪽을 찾게 해줄 테니

 

10만 달러 줘요, 현찰로

 

헬레나

 

싫으면 말고

 

그렇게 하지

 

돈 절대 안 줄 거야

 

이게 네 제시액보다
더 값이 나갈 거야

 

- 테디
- 헬레나

 

이러지 마

 

어디 좀 볼까요?

 

'나의 마카나는'

 

즉, '기계'는

 

'내가 떠난 도시에
나와 함께 누워있다'

 

'늑대가 걸음마를
가르치는 그곳의'

 

'아홉 중 하나 밑에
난 누워있다'

 

영원히 누워있다는 건

 

죽었다는 거죠
다이얼이 그와 함께 있다면

 

그의 무덤에
있다는 거네요

 

아르키메데스의 무덤?

 

2천 년 간
못 찾은 무덤이야

 

'내가 떠난 도시'

 

평생 두 곳에서 살았으니까
떠난 곳은 하나예요

 

어딘지 아는 사람?
뒤에 없어요?

 

다들 아는 문젠데

 

이 밥맛도

 

알렉산드리아

 

100점!

 

그리스어로 '늑대'
라이코스는

 

'학교'를 뜻하는
리케이온의 어원이죠

 

고대 그리스어로
'걸음마'는

 

페리파테오

 

그 단어의 또 다른 뜻은?

 

똑똑하신 줄 알았는데

 

페리파테오는
걸음마를 뜻하지만

 

동시에
'수를 세다'는 뜻도 되죠

 

즉, '늑대가 걸음마를
가르치는 그곳'의

 

- 다른 뜻은…
- '수학 학교'군

 

정답!

 

다음 건 쉬워요

 

'아홉 중 하나 밑'

 

그리스엔
아홉 뮤즈가 있죠

 

'무세이온'

 

알렉산드리아 대도서관을
그렇게 불렀지

 

그곳엔 지붕을 떠받치는
아홉 개의 석상이 있죠

 

좀 빌릴까요?

 

고마워요

 

아홉 뮤즈를
역순으로 열거하자면

 

칼리오페

 

우라니아

 

폴리힘니아

 

- 에라토
- 폴리힘니아

 

그리고 멜 어쩌고랑

 

또 뭐더라

 

탈리아

 

에우테르페

 

그리고 첫 번째가…

 

클리오

 

역사와 시간의 뮤즈

 

와, 그 양반

 

천재였네

 

무덤의 입구는
클리오 석상 밑

 

수학 학교 옆에 있군

 

폐허가 된
알렉산드리아 대도서관 터의!

 

역시나 영특하셔

 

테디!

 

그라피코스를 뺏어!

 

내가 항상
강조하는 얘기지만

 

궁지에 몰렸을 땐
다이너마이트가 최고죠

 

내 친구가 살해됐어

 

유감이에요

 

넌 놈들에게
모든 걸 말했어

 

네, 그랬죠

 

그래도 거긴
쉽게 못 찾아요

 

무덤은
알렉산드리아에 없거든요

 

그게 뭐라고요?

 

폴리비오스 암호표

 

뭐로 만든 거죠?

 

밀랍과 나무

 

그게 다일까요?

 

무겁네

 

너무 무거워

 

이리 줘

 

순금이에요?

 

고대의 사금이야

 

나일강의

 

만져봐, 테디

 

이걸 팔면

 

우리 부자 되겠다

 

팔 데도 있어

 

- 지브롤터의 늙은…
- 박물관에 기증할 거야

 

키 잡아, 테디

 

뭐라고 쓰여있어요?

 

'디오니소스가 모든 속삭임을'

 

'천둥소리처럼 듣는 곳을'

 

'찾아라'

 

'귀' 얘기네요

 

'디오니소스의 동굴'

 

그게 어딨는데요?

 

시칠리아에

 

- 연료 얼마나 있니?
- 가득 있어요

 

서쪽으로 가는군

 

동쪽이 아니고

 

"시칠리아"

 

파파야 주세요

 

얼마죠?

 

여기요

 

밀짚모자 쓴 쟤 좀 봐

 

가자

 

테디

 

어때?

 

우리 뭐 하는 거예요?

 

동굴 문 닫길
기다리는 거야

 

관광객이 많아서

 

이제 저 사람 명령대로
하는 거예요?

 

그런 거 아냐, 테디

 

처음부터 우리의 목적은
돈 아니었어요?

 

맞아

 

당연히 돈이지

 

저 사람은 그 물건들
절대 못 팔게 할 거예요

 

아직 내가 보스야

 

헬레나
와서 이거 좀 도와줘!

 

돈 좀 쓰셨네

 

자, 네 배낭

 

꼬마 어딨어?

 

야, 조심해!

 

눈이 삐었냐?

 

안녕

 

잘 있었어?

 

놔요!

 

이거 놔요!

 

놔요!
이거 놔요!

 

이봐, 거기 서!

 

헬레나!

 

테디를 데려갔어

 

저 언덕 위로 갔어

 

걜 어떻게 할까요?

 

걘 그라피코스에 적힌
'귀' 얘길 알고 있어

 

해치진 않을 거야

 

걜 이용해서

 

다이얼의 반쪽을
찾으려 하겠지

 

우리가 먼저 가야 돼

 

식민지 시대 여왕들은 시칠리아에
많은 도시를 세웠죠

 

가자고

 

저건 그리스에서
가장 오래된 사원입니다

 

동굴은 저쪽이야

 

좀 더 빨리 갈 수 없나?

 

여기가
'디오니소스의 귀'야

 

와!

 

'디오니소스가 모든 속삭임을
천둥소리처럼 듣는 곳을 찾아라'

 

소리가 엄청 울리네

 

계속 떠들어
제일 울리는 델 찾아야 돼

 

멈춰

 

여기야

 

그리스식 페디먼트군

 

여기가 입구네

 

한땐 그랬죠

 

저 초승달 모양

 

그라피코스의 것과
똑같아

 

저기 통로가 있을 거야

 

괜찮아요?

 

 

왜 안 올라가요?

 

생각 중이야

 

뭘요?

 

내가 지금 여기 매달려서
뭐 하는 건지

 

어깨는 쑤시고

 

허리는 삐걱거리고

 

다리엔 철심과
나사가 박힌 몸으로

 

알아요, 힘든 거

 

아니, 넌 몰라

 

나이는 내 절반에

 

강제로 칼리의 피도
안 마셔봤잖아

 

그건 그렇죠

 

흑마술 고문도
안 당해봤지

 

난 총도
아홉 번이나 맞았어

 

한 번은
네 아버지가 쏜 총에

 

아빠가
박사님을 쐈다고요?

 

입 다물고

 

어서 가, 따라갈게

 

아니, 아니

 

문 닫았어요

 

보다시피…

 

디오니소스의 동굴이
어디야?

 

아니, 아니

 

보수 중이라 닫았어요

 

다시 묻지

 

디오니소스의 동굴이
어디야?

 

왜, 애가 걱정돼서 그래?

 

정말 해치진 않을까요?

 

괜찮을 거야

 

걔 똑똑하잖아

 

어디서 만났어?

 

10살 때 마라케시의 카지노 밖에서
내 지갑을 훔치다 걸렸어요

 

내가 차 문으로
계속 쳐도

 

지갑을 안 놓더라고요

 

그게 인연이 됐죠

 

원하는 건 돈뿐이라며?

 

맞아요

 

돈이 목적이면 죽은 아버지 노트를
그렇게 통째로

 

외우진 않지

 

폴러 박사님!

 

저쪽으로 갔어

 

왜 이래?

 

제발, 제발

 

가요

 

뭐야

 

오, 맙소사!

 

맙소사!

 

- 맙소사!
- 안 돼

 

어떡해!

 

떨어졌어?

 

떼내줘!

 

- 떼내줘!
- 잠깐만요

 

저게 뭐죠?

 

메탄가스야

 

숨 쉬지 마

 

숨을 쉬지 말라고요?

 

여기서 나가야 돼

 

아테나

 

전쟁의 여신이자

 

지혜의 여신이지

 

'달빛 아래'

 

'그녀 발밑에
생명이 눕도다'

 

물 치환의 원리

 

물속으로 들어와!

 

왜요?
문이나 열게 도와줘요!

 

그리론
아무도 못 나갔어!

 

물속으로 들어와!

 

알았어요, 지금 가요

 

도와줘!

 

아르키메데스는 말했지
'물체는 그 부피만큼'

 

'물을 밀어낸다'

 

야, 이리 와!

 

클레이버!

 

이럴 거까진 없는데

 

야!

 

이리 내!

 

안 돼!

 

그냥 가자

 

그냥 가자고

 

뻗고 당기고

 

뻗고 당기고

 

뻗고 당기고

 

아르키메데스의 무덤이야

 

그쪽을 잡아

 

인디

 

이 벽 장식

 

불사조네

 

흔한 문양이지

 

아뇨, 이건 달라요

 

이건
프로펠러가 달렸어요

 

이게 왜 여기 있지?

 

시계는 천 년 뒤에나
발명됐는데

 

손목시계는 더 뒤에 나왔고

 

아르키메데스가 이걸 썼군요

 

아빠가 맞았어요

 

이거 작동돼요

 

당연히 작동되지

 

이제 수학이

 

공간뿐 아니라 시간도
지배하게 될 거야

 

넌 이미 아들을 잃었어

 

아내도 떠났지
근데 대녀까지 잃고 싶나?

 

뭘 위해서?

 

우리의 존재를 잊은
세상을 위해서?

 

고맙네

 

역사적인 순간이군

 

역사가 끝나는!

 

총 던져!

 

애 데리고 나가

 

테디

 

테디, 테디

 

가자

 

이쪽이에요

 

가!

 

인디!

 

가!

 

어서!

 

꼼짝 마

 

이제 어쩔 건가?

 

끌고 와

 

헬레나, 와요!

 

- 두곤 못 가
- 두고 안 가요, 따라와요!

 

걸어!

 

가요

 

테디
저쪽에 차가 있어

 

젠장

 

기다려

 

타!

 

첫 번째 반쪽으로
목적지를 정하고

 

두 번째 반쪽으로
'틈'의 위치를 계산하는 거군

 

알렉산드리아 좌표로

 

메스너에게 이걸
경도와 위도로 바꿔서

 

중간 기점을 조종사에게
전송하라고 해

 

지름길로 가자

 

- 37.07의 좌표를 전송했다
- 표적이 누군가?

 

처칠?

 

아이젠하워?

 

전쟁에 이기기 위해
누굴 죽일 건데?

 

몇 분 뒤 우린
아르키메데스의 도움으로

 

이 폭풍의 눈 속으로
들어가

 

시칠리아 영공에 진입

 

1939년 8월 20일로
돌아갈 거야

 

그러곤 동맹국들 상공을 경유
뮌헨으로 가는 거지

 

내 사냥감이

 

그곳 프린츠레겐텐플라츠
16번지에서

 

미사일 개발을
참관할 예정이거든

 

나치가 총통을 죽이다니
희한한 일 다 있군

 

내가 원하는 건
승전이거든, 존스 박사

 

히틀러는 정치적 열정이
지나치게 컸어

 

실수가 많았지

 

그 모든 실수를

 

내가 바로잡을 거야

 

역사는 기나긴
패배의 기록이야

 

누구나
패자가 될 수 있지

 

정지!

 

테디

 

저거 몰 수 있겠어?

 

수송기요?

 

 

자신 없는 목소리네

 

수송기는 안 몰아봐서

 

딴 비행기도
안 몰아봤잖아

 

시동 걸어볼게요

 

아냐, 테디

 

젠장

 

안전벨트 매

 

많이 흔들릴 테니까

 

넌 독일인이야, 폴러

 

웃길 생각 하지 마

 

침착해, 이 입방정아

 

좋아

 

좋아, 침착해

 

계기는 녹색에
출력은 최대로

 

시속 136km이 되면
이륙

 

날개 내리고

 

시속 135km

 

이륙!

 

몇 분 뒤 도착하나?

 

60초 뒤요

 

대륙 이동

 

대륙 이동설!

 

아르키메데스는
대륙 이동설을 몰랐어

 

알 수가 없었지!

 

그땐 없었던 이론이니까

 

네 계산이 틀렸다고

 

네 좌표의 기준점들은

 

2천 년 간 계속
위치가 바뀌었다고!

 

적어도 10도 이상
경로에 오차가 생길…

 

도착 30초 전입니다

 

박사님…

 

네 계산은 순 엉터리라고!

 

- 박사님
- 닥쳐!

 

생각 좀 하게!

 

20초 전

 

기존 경로를 유지해!

 

15초 전

 

어디로 가는 거야?

 

10초 전

 

9

 

지금 여긴

 

8!

 

7!

 

1939년이 아냐!

 

6!

 

회항해!

 

작전 중지!

 

회항해!

 

어서!

 

빨려 들어간다!

 

너 뭐 하는 거야?

 

네가 왜

 

내 비행기를 몰고 있어?

 

이대로 가면 죽어!

 

올라가야 돼!

 

엔진 다시 켜!

 

시칠리아야

 

1939년의!

 

내가 해냈어

 

해냈다고, 존스 박사!

 

뮌헨으로 좌표 설정 중

 

이제 우린 과거를
지배할 수 있어

 

저건 로마의 군용선인데

 

고도 유지해!

 

나리

 

로마군이 가까이 왔습니다

 

용을 거느리고 왔어요!

 

놀랍군

 

이 문 열어!

 

뭐 하는 거야?

 

뭐 하는 거야, 멍청이들아?

 

우릴 괴물로 오해한 거야!

 

돌아가야 돼

 

이건 '시라큐스 전투'야

 

기원전 214년의
다른 전쟁이라고

 

나리

 

가지 마십시오

 

용이 나타났습니다!

 

놈들의 용부터
처단해야 한다!

 

보스!

 

항로 돌려!

 

곧 포털이 닫힌다!

 

돌아가야 해!

 

여기 있어선 안 돼!

 

난 가야 된다고!

 

못 돌아가요!

 

비켜요!

 

맛이 어떠냐
이 야만족들아?

 

미안해
근데 넌 나치잖아!

 

네가 왜 여기 있는 거야?

 

당신을 구하러 왔죠!

 

도와줘요!

 

인디!

 

낙하산!

 

낙하산 멨어!

 

꽉 잡아!

 

놔!

 

낙하산 내놔!

 

잡아
꽉 잡아!

 

인디!

 

고도가 떨어진다!

 

추락한다!

 

조종이 안 돼

 

저 사람들
내 친구들이에요

 

내 친구들!
구해줘야 돼요

 

내 친구들이라고요!

 

유레카

 

착륙하려 해요

 

일어나요, 인디
도와줘요

 

일어나요
옳지

 

빨리 여길
벗어나야 돼요

 

앉아봐요

 

나 좀 도와줘요

 

아픈 건 알지만
돌아가야죠

 

믿어지질 않아, 웜뱃

 

믿어지질 않아

 

네, 그렇긴 한데

 

빨리 여길 벗어나야 돼요

 

세상에

 

이건 역사의 한 장면이야

 

이 좌표를 뒤집으면

 

넌 돌아갈 수 있어

 

네?

 

난 여기 남을 거야

 

안 돼요
농담 말아요

 

진담이시네

 

인디, 총상으로

 

출혈이 심해요

 

여기 있으면 안 돼요

 

여기 있을래

 

뭘 위해서요?

 

괴상한 민간요법이나 받으며
고통스럽게 죽고 싶어요?

 

난 늘 이 장면을
상상해 왔고

 

연구해 왔어

 

- 평생 동안
- 알아요

 

하지만 여기 남으면
모든 게 뒤죽박죽 되고

 

당신은 죽어요

 

제발 일어나요

 

헬레나!

 

내가 해냈어요!

 

브라보, 테디!
잘했어!

 

인디, 일어나요

 

저 비행기를 타야 돼요

 

- 가요
- 싫어

 

일어나요

 

나리!

 

가야 합니다, 나리

 

그분이야

 

얼마나 먼 곳에서 왔냬

 

2천 년 뒤에서 왔습니다

 

2천 년이라는

 

긴 시간을 건너왔어요

 

하지만 상상도 못 했습니다

 

위대한 아르키메데스를

 

만날 줄은요

 

그대는

 

어차피

 

나를

 

만나게 돼있었소

 

저건 카드 트릭처럼

 

목적지가 정해져 있었어요

 

도움을 받으려고 만들었군

 

우리가 로마군을
겁줘서 쫓아냈으니까

 

할 일 한 거예요

 

죄송해요, 아르키메데스

 

당신을 존경하지만

 

저흰 가야 돼요
이분 다쳤어요

 

저건 우리 주고
새로 만들라고 해요

 

헬레나, 가야 돼요!

 

인디
포털이 닫히고 있어요

 

여기 갇힐 순 없어요

 

저는

 

당신 옆에

 

남고 싶습니다

 

안 돼!
그러라고 하지 마요!

 

당신은 뛰어난 학자예요

 

현명하신 분이고

 

천재죠

 

헬레나

 

동족에겐
위대한 영웅이고요

 

하지만 이 사람은
당신을 도와줄 수 없어요

 

이건 당신네 시대예요

 

당신네 시대!
이 사람은 가야 해요

 

집에 가서 할 일도
아직 많고

 

치료도 받아야 돼요

 

여기서 죽어선 안 돼요

 

헬레나
비행기에 타

 

난 괜찮아

 

괜찮지 않아요

 

난 이럴 수밖에 없어

 

나도요

 

좋은 아침

 

어깨는 좀 어때요?

 

턱보다는 덜 아파

 

 

거기 있게 놔두지

 

그럴 순 없었어요

 

왜?

 

일단, 그러면
역사가 바뀔 테니까

 

그게 나쁜 일인가?

 

당신은
여기 있어야 돼요

 

여기

 

누굴 위해서?

 

메리언

 

안녕

 

테디

 

메리언

 

뭐 하는 거야?

 

장 봐온 거 정리해

 

집에 먹을 게
하나도 없더라고

 

아니, 진짜 왜 왔냐고?

 

누가
당신이 돌아왔다길래

 

돌아온 거 맞아, 인디?

 

폭약을 발견하고

 

인디와 메리언이
피하는 순간

 

갑자기 비행기가
폭발한 거야

 

인디, 많이 좋아졌네

 

응, 보다시피

 

그래

 

우리 아이스크림 사 올까
얘들아?

 

방금 사 오셨는데

 

더 맛있는 데 있어

 

아이스크림은
아무리 먹어도 안 질리지

 

이따 봐요

 

영국 뱃사람은
쾌활하고 씩씩해

 

영혼은
산새처럼 자유롭지

 

강철 같은 주먹을

 

불끈 쥐고서…

 

상처가 심하네

 

아파?

 

모든 게 아프지

 

나도 그래

 

안 아픈 덴 어딘데?

 

여기

 

여긴 안 아파

 

여기도

 

자바리, 알리아
천천히 가!

 

헬레나, 빨리 와요

 

아이스크림
유스크림

 

천천히들 가!

 

- 아이스크림, 유스크림
- 아이스크림

 

아이스크림 주세요

 

천천히 가

 

Provided by sub.Trader

Modify by Blue-Bird™