1 00:00:43,458 --> 00:00:47,628 "백악기 6,500만 년 전" 2 00:02:19,512 --> 00:02:26,477 "메가로돈 2" 3 00:02:34,110 --> 00:02:36,988 "현재" 4 00:03:33,461 --> 00:03:37,423 "필리핀해" 5 00:03:38,007 --> 00:03:39,425 "위험: 폐기물" 6 00:03:39,592 --> 00:03:40,802 엄청 위험한 거야 7 00:03:40,968 --> 00:03:42,762 빨리 움직여 8 00:03:42,929 --> 00:03:44,263 쉬지 말고 9 00:03:44,430 --> 00:03:46,808 "키티 블루 호" 10 00:03:46,974 --> 00:03:47,975 움직여! 11 00:03:50,103 --> 00:03:51,479 일당 두 배래? 12 00:03:51,646 --> 00:03:52,689 여기도 있다 13 00:03:59,612 --> 00:04:02,073 게으름 피우지 말고 14 00:04:02,240 --> 00:04:04,701 빨리 던져 버려! 15 00:04:25,096 --> 00:04:26,806 뭐 해? 16 00:04:28,391 --> 00:04:29,559 나빠 17 00:04:30,560 --> 00:04:32,353 도와줘! 18 00:04:33,146 --> 00:04:34,230 나빠 19 00:04:35,982 --> 00:04:37,984 부리 안 다물면 20 00:04:38,568 --> 00:04:39,652 - 못됐어 - 담가 버린다 21 00:04:40,653 --> 00:04:42,071 도와줘! 22 00:04:42,572 --> 00:04:44,198 도와줘! 도와줘! 23 00:04:44,991 --> 00:04:46,993 - 뭐야 - 잘됐군 24 00:04:47,702 --> 00:04:49,037 본사에서 왔는데 25 00:04:49,203 --> 00:04:50,038 구라치네 26 00:04:50,204 --> 00:04:52,790 보안 프로토콜 점검 중이야 27 00:04:54,334 --> 00:04:55,960 사진 찍을 테니 웃어 28 00:04:57,795 --> 00:04:58,921 뭐 해? 29 00:04:59,672 --> 00:05:01,382 - 못됐어 - 무슨 일이야? 30 00:05:05,303 --> 00:05:06,137 저놈이야! 31 00:05:06,304 --> 00:05:07,221 잡아! 32 00:05:16,230 --> 00:05:17,899 저깄다! 33 00:05:35,041 --> 00:05:36,125 잡아! 34 00:05:38,836 --> 00:05:40,797 너희는 왼쪽으로! 길 막아 35 00:05:40,963 --> 00:05:42,799 죽여도 되니까 잡아 36 00:05:46,844 --> 00:05:48,763 그쪽 말고 돌아가! 37 00:05:51,182 --> 00:05:53,267 잡았다 이젠 끝이야, 친구 38 00:05:54,769 --> 00:05:55,728 좋아 39 00:05:56,354 --> 00:05:57,689 너희 모두 체포한다 40 00:05:58,439 --> 00:06:01,067 방사성 물질 불법 투기로 41 00:06:01,234 --> 00:06:04,112 너, 너, 너, 너, 그리고 너 42 00:06:05,363 --> 00:06:07,615 나랑 쟤랑 쟤? 43 00:06:07,782 --> 00:06:08,616 쟤도? 44 00:06:10,326 --> 00:06:12,036 - 죽여 - 잠깐 45 00:06:12,203 --> 00:06:15,206 영장 보고 싶지? 46 00:06:15,373 --> 00:06:16,541 내 주머니에 있어 47 00:06:18,418 --> 00:06:19,836 법정에서 보자 48 00:06:25,299 --> 00:06:29,178 여긴 바다 한복판에 배도 안 다녀 49 00:06:29,345 --> 00:06:30,847 열심히 헤엄쳐봐 50 00:06:36,352 --> 00:06:38,062 좌현 옆에 있다 51 00:06:40,857 --> 00:06:42,442 친환경 제임스 본드네I 52 00:06:46,571 --> 00:06:47,780 내 모자! 53 00:06:48,990 --> 00:06:50,074 안녕, 머저리들 54 00:06:50,241 --> 00:06:51,659 그새 친해졌나 봐요 55 00:06:51,826 --> 00:06:54,162 저 친군 어디서나 인기 있다니까 56 00:06:54,328 --> 00:06:55,538 비결이 뭔지 57 00:07:00,752 --> 00:07:01,836 할 수 있겠어? 58 00:07:03,046 --> 00:07:04,172 해 봐야죠 59 00:07:06,007 --> 00:07:07,925 좋은 생각이 아녔던 거 같아 60 00:07:08,092 --> 00:07:10,345 좋은 생각이 아닌 거 같아 61 00:07:10,762 --> 00:07:12,430 끝내줄 거예요 62 00:07:12,597 --> 00:07:13,848 어떻게? 63 00:07:14,015 --> 00:07:14,974 직접 봐요 64 00:07:16,893 --> 00:07:17,769 해치 엽니다 65 00:07:33,659 --> 00:07:35,453 다음엔 공기를 더 채워 66 00:07:35,620 --> 00:07:36,996 빨대로 숨 쉬는 거 같아 67 00:07:37,163 --> 00:07:38,247 쓸 만했지? 68 00:07:38,664 --> 00:07:39,665 괜찮아요? 69 00:07:40,375 --> 00:07:43,419 좋아하는 일은 안 힘든 법이지 70 00:07:46,881 --> 00:07:49,550 "해양연구소 중국 하이난" 71 00:07:49,717 --> 00:07:51,010 테스트 15 72 00:07:51,636 --> 00:07:53,221 슈트 가동 시작 73 00:07:53,388 --> 00:07:54,263 이상 무 74 00:07:57,308 --> 00:07:58,309 괜찮은데 75 00:08:03,189 --> 00:08:05,983 엑소슈트 성능이 기대 이상이에요, 지우밍 76 00:08:06,150 --> 00:08:07,276 "엑소슈트 + 나노 직물 한계 수압: 7,620m" 77 00:08:10,321 --> 00:08:11,781 파워 21% 증가 78 00:08:13,866 --> 00:08:14,909 나쁘지 않지? 79 00:08:15,076 --> 00:08:16,077 훌륭해요 80 00:08:20,039 --> 00:08:22,083 빨리 해구에서 써보고 싶네요 81 00:08:25,211 --> 00:08:26,212 안녕 82 00:08:26,963 --> 00:08:28,214 우리 조카 웬일이야? 83 00:08:28,381 --> 00:08:30,383 오늘 저녁 파티 늦지 마요 84 00:08:30,758 --> 00:08:33,136 당연하지 85 00:08:35,596 --> 00:08:37,557 - 25로 올려 봐 - 네 86 00:08:37,724 --> 00:08:39,934 절대로 늦으면 안 돼요 87 00:08:49,318 --> 00:08:52,405 그 나이에 타이도 아직 못 맨다니 88 00:08:53,197 --> 00:08:55,908 첫째, 난 아직 젊고 89 00:08:56,075 --> 00:08:58,786 둘째, 광대 옷 입을 일이 없었거든 90 00:08:59,537 --> 00:09:01,122 - 완벽해요 - 고맙다 91 00:09:01,748 --> 00:09:03,624 드디어 마음의 변화라도? 92 00:09:04,083 --> 00:09:05,335 꿈 깨요 93 00:09:09,714 --> 00:09:10,548 안녕하세요 94 00:09:15,261 --> 00:09:16,971 저 남자 알아? 95 00:09:17,138 --> 00:09:18,139 아니 96 00:09:20,266 --> 00:09:22,143 - 맘에 안 드네 - 늘 그렇잖아 97 00:09:22,935 --> 00:09:23,770 넌 좋아하는데 98 00:09:23,936 --> 00:09:25,646 나야 늘 널 구해주고 99 00:09:25,813 --> 00:09:28,066 술도 사주고 싸움도 같이해 주잖아 100 00:09:28,232 --> 00:09:30,193 넌 특별하거든 101 00:09:30,360 --> 00:09:31,694 두 분 다 특별하죠 102 00:09:32,111 --> 00:09:33,988 - 행운을 빌어줘요 - 그러죠 103 00:09:34,781 --> 00:09:35,615 돈 대주셔서 감사 104 00:09:35,782 --> 00:09:36,657 여러분 105 00:09:36,741 --> 00:09:40,328 해양연구소 10주년 기념식에 오신 걸 환영합니다 106 00:09:40,495 --> 00:09:41,496 전 힐러리 드리스콜이며 107 00:09:42,205 --> 00:09:45,333 기금 모금을 위한 이 자리에 108 00:09:45,500 --> 00:09:48,753 참석해 주셔서 감사합니다 109 00:09:50,004 --> 00:09:51,506 가만 좀 둬요 110 00:09:52,548 --> 00:09:54,676 난 왜 부른 거냐? 111 00:09:55,510 --> 00:09:56,844 같은 팀이잖아요 112 00:09:58,054 --> 00:09:59,138 아, 그래 113 00:10:00,807 --> 00:10:02,642 환영해 주세요 114 00:10:03,142 --> 00:10:05,228 연구소의 소장인 115 00:10:06,229 --> 00:10:07,855 장지우밍입니다 116 00:10:11,359 --> 00:10:12,568 고마워요, 힐러리 117 00:10:16,572 --> 00:10:18,991 위대한 시인 송렴은 118 00:10:20,118 --> 00:10:23,204 '인간의 한계는 상상력의 한계'라고 했지요 119 00:10:24,288 --> 00:10:28,209 아버지는 제 이름을 지우밍이라고 지었습니다 120 00:10:28,793 --> 00:10:31,254 해양 또는 121 00:10:31,421 --> 00:10:32,547 심연이란 뜻이죠 122 00:10:35,425 --> 00:10:39,345 아버지와 누나는 평생을 해양 연구에 바쳤고 123 00:10:40,513 --> 00:10:43,766 두 분이 돌아가셨을 때 저는 삶의 목적을 124 00:10:44,350 --> 00:10:46,269 잃었습니다 125 00:10:46,936 --> 00:10:48,730 하지만 조카딸 메이잉을 통해 126 00:10:48,896 --> 00:10:50,356 미래가 있음을 보았고 127 00:10:51,858 --> 00:10:55,987 아버지의 연구소와 제 회사를 합병해 128 00:10:57,280 --> 00:11:02,118 두 분을 기려 탐사 정신을 잇기로 했습니다 129 00:11:06,956 --> 00:11:08,166 10주년을 기념해 130 00:11:08,666 --> 00:11:11,210 특별한 친구를 소개해 드립니다 131 00:11:19,719 --> 00:11:21,054 이름은 하이치 132 00:11:21,220 --> 00:11:23,848 인간이 사육 중인 세계 유일의 메가로돈입니다 133 00:11:24,015 --> 00:11:26,684 새끼 때 다친 채 발견됐는데 134 00:11:27,060 --> 00:11:30,063 덕분에 메가로돈과 서식지인 해구에 대해 135 00:11:30,229 --> 00:11:31,606 많은 것을 배웠죠 136 00:11:31,773 --> 00:11:33,066 "다이브 1 심해잠수정" 137 00:11:33,232 --> 00:11:36,694 여러분의 아낌없는 후원에 힘입어 138 00:11:36,861 --> 00:11:41,324 하이치의 세계와 우리 세계를 분리하는 139 00:11:41,491 --> 00:11:46,871 수온약층을 넘나드는 기술을 개발하는 데 성공해 140 00:11:47,038 --> 00:11:51,167 6,000m 해저를 탐사할 수 있게 됐습니다 141 00:11:51,334 --> 00:11:55,338 여러분 덕분에 이제 더 멀리 갈 수 있습니다 142 00:11:55,505 --> 00:11:59,050 바다를 사랑하고 보호해야 합니다 143 00:11:59,425 --> 00:12:00,343 감사합니다 144 00:12:02,095 --> 00:12:04,138 고마워요, 장지우밍 145 00:12:05,598 --> 00:12:07,100 이 신비한 생태계를 146 00:12:07,266 --> 00:12:12,021 보호할 수 있게 도와주셔서 감사드립니다 147 00:12:13,398 --> 00:12:14,524 와주셔서 감사합니다 148 00:12:15,775 --> 00:12:18,194 해구에 다른 생물도 있을까요? 149 00:12:18,903 --> 00:12:20,113 당연하죠 150 00:12:20,738 --> 00:12:22,865 메가로돈과 싸우고도 살아남은 사람과 151 00:12:23,032 --> 00:12:25,868 셀카 찍으실 분 있나요? 152 00:12:26,035 --> 00:12:28,996 조나스 테일러를 소개합니다 153 00:12:29,163 --> 00:12:31,124 저기 있군요! 154 00:12:34,752 --> 00:12:36,254 이거 네 아이디어지? 155 00:12:36,963 --> 00:12:38,381 두고 보자 156 00:12:38,548 --> 00:12:40,133 웃으면서 신난 척해요 157 00:12:40,299 --> 00:12:42,427 껴안고 간지럼도 태워요 158 00:12:44,053 --> 00:12:45,388 사람을 좋아하거든요 159 00:12:57,233 --> 00:12:58,860 나도 마나원에 갈래요 160 00:12:59,777 --> 00:13:01,070 해구에 가고 싶어요 161 00:13:02,280 --> 00:13:03,281 안 돼 162 00:13:04,407 --> 00:13:05,408 미안하다 163 00:13:06,325 --> 00:13:07,160 왜 안 돼요? 164 00:13:07,702 --> 00:13:09,829 엄만 내 나이에 잠수했는데요 165 00:13:10,580 --> 00:13:12,498 7,620m는 아니었지 166 00:13:13,916 --> 00:13:15,752 위험하다는 거예요? 167 00:13:15,918 --> 00:13:16,919 너한테는 168 00:13:18,379 --> 00:13:19,630 위험한 건 아냐 169 00:13:20,506 --> 00:13:23,509 심리학에선 그걸 '인지부조화'라고 해요 170 00:13:23,843 --> 00:13:26,637 실생활에선 '육아'라고 하고 171 00:13:27,722 --> 00:13:30,475 제가 과학자라는 걸 인정할 때도 됐잖아요 172 00:13:30,641 --> 00:13:32,226 - 넌 14살이야 - 그러니까요 173 00:13:33,227 --> 00:13:36,939 전 마나원의 모든 시스템과 잠수 절차 174 00:13:37,106 --> 00:13:38,816 심해 생물까지 안다고요 175 00:13:41,152 --> 00:13:43,404 마나원엔 데려갈게 176 00:13:44,697 --> 00:13:46,032 하지만 참관만이다 177 00:13:47,784 --> 00:13:48,951 잠수는 안 돼 178 00:13:51,120 --> 00:13:52,330 지우밍이 메가로돈과 수영해요 179 00:13:53,790 --> 00:13:54,791 삼촌 180 00:13:56,250 --> 00:13:57,835 하이치 바이털 상승 181 00:13:58,002 --> 00:14:00,296 소장님을 발견했으니 조심하세요 182 00:14:04,884 --> 00:14:06,678 거기서 뭐 하는 거요? 183 00:14:07,011 --> 00:14:08,721 실험 중인데요 184 00:14:09,263 --> 00:14:11,099 실험 제목은 '나 맛있을까'고? 185 00:14:13,726 --> 00:14:14,811 삼촌, 돌았어요? 186 00:14:15,144 --> 00:14:16,145 괜찮아 187 00:14:16,688 --> 00:14:18,731 새끼 때부터 조련했는걸 188 00:14:18,898 --> 00:14:21,484 메가로돈은 조련 못 해요 189 00:14:21,651 --> 00:14:25,488 정 그렇게 조카 앞에서 먹히고 싶다면야 190 00:14:26,030 --> 00:14:28,199 나쁘게 끝난다는 데 50달러 걸지 191 00:14:28,366 --> 00:14:29,659 나도요 192 00:14:29,826 --> 00:14:31,494 나도 상어 편이요 193 00:14:31,661 --> 00:14:35,331 다들 상어에 걸면 어떡해 194 00:14:35,498 --> 00:14:37,417 다들 집중해 장난칠 때 아니야 195 00:14:37,583 --> 00:14:38,668 지우밍 196 00:14:39,377 --> 00:14:42,296 이건 완전히 멍청한 짓이에요 197 00:14:42,463 --> 00:14:44,716 메가로돈과 인간은 섞일 수 없어요 198 00:14:46,092 --> 00:14:48,011 하이치와 나는 특별한 사이예요 199 00:14:48,678 --> 00:14:50,013 잘 봐요 200 00:14:52,015 --> 00:14:54,892 한 번 누르면 이리 와 두 번은 저리 가 201 00:15:25,298 --> 00:15:27,800 우릴 보고 있어요 202 00:15:35,933 --> 00:15:36,976 봤죠? 203 00:15:38,353 --> 00:15:40,938 하이치가 돌아옵니다 심박수 증가 204 00:15:41,689 --> 00:15:42,899 빠르게 접근 중 205 00:15:43,066 --> 00:15:44,108 "지우밍 하이치" 206 00:15:48,029 --> 00:15:49,364 거리 400m 207 00:15:56,871 --> 00:15:58,581 천천히 208 00:16:01,376 --> 00:16:03,419 - 반응이 없어요 - 제발, 하이치 209 00:16:03,753 --> 00:16:04,712 200m 210 00:16:07,965 --> 00:16:09,425 100m 211 00:16:09,592 --> 00:16:10,551 지우밍, 피해요 212 00:16:10,718 --> 00:16:12,553 이미 늦었어요 속도가 너무 빨라요 213 00:16:12,720 --> 00:16:14,180 50m 214 00:16:15,014 --> 00:16:16,099 탈출해요 215 00:16:16,974 --> 00:16:17,809 20m 216 00:16:17,975 --> 00:16:19,560 - 지우밍, 나와요! - 삼촌! 217 00:16:26,651 --> 00:16:27,652 먹혔어요? 218 00:16:27,819 --> 00:16:29,612 몰라 차마 못 봤어 219 00:16:30,446 --> 00:16:31,614 안 보이는데요 220 00:16:33,199 --> 00:16:34,867 이렇게 될 줄 알았어 221 00:16:40,957 --> 00:16:41,916 대성공이야 222 00:16:44,377 --> 00:16:45,878 제정신이에요? 223 00:16:46,337 --> 00:16:47,505 괜찮아, 괜찮아 224 00:16:49,215 --> 00:16:51,092 스릴 넘치지 않았어? 225 00:16:53,511 --> 00:16:55,304 하이치가 왜 이러는지 모르겠어요 226 00:16:55,471 --> 00:16:57,682 이번 주 내내 행동이 이상해요 227 00:16:58,182 --> 00:16:59,684 아무리 딸깍이를 눌러도 228 00:17:00,309 --> 00:17:02,145 저건 메가로돈이에요 229 00:17:02,311 --> 00:17:03,521 당신은 한 입 거리고 230 00:17:05,106 --> 00:17:07,734 메이잉이 놀라 죽을 뻔했어요 231 00:17:08,359 --> 00:17:10,987 당신이 할 말은 아니죠 그 배에서 뭘 했죠? 232 00:17:11,654 --> 00:17:14,657 말하지 말아요 알고 싶지 않으니까 233 00:17:15,742 --> 00:17:18,661 해양 보호가 우리 목표 아닙니까? 234 00:17:19,454 --> 00:17:22,373 불법 행위는 안 돼요 235 00:17:23,249 --> 00:17:24,250 나도 불법은 싫어요 236 00:17:24,417 --> 00:17:25,251 다행이군요 237 00:17:25,418 --> 00:17:27,837 특히 방사선 폐기물 투기는 질색이죠 238 00:17:29,297 --> 00:17:33,051 점점 더 위험한 일만 하잖아요 239 00:17:33,217 --> 00:17:35,178 피차 마찬가지죠 240 00:17:36,512 --> 00:17:38,014 달라요 241 00:17:38,181 --> 00:17:41,267 난 적어도 확률을 계산하니까 242 00:17:43,686 --> 00:17:45,063 아니던데 243 00:17:57,909 --> 00:17:59,994 너도 엄마가 보고 싶니? 244 00:18:05,041 --> 00:18:06,417 마나원에 갈 준비됐어요? 245 00:18:06,959 --> 00:18:10,046 그래, 너만 되면 246 00:18:10,963 --> 00:18:14,008 이 슈트만 있으면 심해를 누빌 수 있어 247 00:18:15,343 --> 00:18:16,302 그래요? 248 00:18:19,013 --> 00:18:20,014 이런! 249 00:18:20,181 --> 00:18:21,432 걱정 마라 250 00:18:29,107 --> 00:18:30,733 두 분이 삼촌 얘기 많이 했어요 251 00:18:32,985 --> 00:18:34,487 좋은 말은 아니었겠네 252 00:18:35,530 --> 00:18:36,406 궁금해요? 253 00:18:39,367 --> 00:18:40,284 이 흉터 보이니? 254 00:18:41,703 --> 00:18:43,955 11살 때 아버지가 바쁜 틈에 255 00:18:44,914 --> 00:18:47,041 친구들과 몰래 헤엄치러 갔다가 256 00:18:47,709 --> 00:18:49,877 바위에 부딪혀 9바늘 꿰맸어 257 00:18:50,586 --> 00:18:52,380 아버지에게 호되게 혼났지 258 00:18:54,090 --> 00:18:56,009 - 할아버지한테요? - 그럼 259 00:18:56,217 --> 00:18:58,261 손녀딸에겐 자상해도 260 00:18:58,761 --> 00:19:00,596 내겐 가차 없으셨거든 261 00:19:01,681 --> 00:19:05,935 그래서 대학을 졸업하고 바로 회사를 세웠지 262 00:19:06,811 --> 00:19:09,480 아버지한테 벗어나고 싶었거든 263 00:19:10,481 --> 00:19:13,359 오랫동안 연락도 안 했는데 264 00:19:13,776 --> 00:19:16,320 네 어머니를 통해 저 서예를 보내셨지 265 00:19:17,363 --> 00:19:19,282 '사해를 누비는 용' 266 00:19:20,324 --> 00:19:21,951 처음엔 비꼬는 줄 알았는데 267 00:19:23,036 --> 00:19:27,707 내 길을 찾으라는 말씀인 걸 알게 됐지 268 00:19:30,918 --> 00:19:32,378 용처럼 269 00:19:32,545 --> 00:19:35,298 너도 네 길을 찾길 바란다 270 00:19:35,882 --> 00:19:37,508 마나원에 접근 중이다 271 00:19:37,925 --> 00:19:39,802 어서 와요, 리가스 272 00:19:40,261 --> 00:19:41,471 나도 보고 싶었어 273 00:19:41,637 --> 00:19:42,722 잠수할 준비는 됐어요? 274 00:19:43,806 --> 00:19:44,807 알면서 275 00:19:44,974 --> 00:19:48,102 "마나원 해양연구센터" 276 00:20:04,410 --> 00:20:06,829 "하이치" 277 00:20:48,121 --> 00:20:50,415 좋은 아침 쇼를 시작해 볼까 278 00:20:50,581 --> 00:20:53,251 다이브 1, 2 7,620m까지 잠수 279 00:20:53,418 --> 00:20:55,128 19구역을 탐사해 280 00:20:55,294 --> 00:20:57,422 암석 샘플을 수집하고 새로운 종을 기록합니다 281 00:20:57,755 --> 00:20:59,757 잠수 20분 전 282 00:20:59,924 --> 00:21:03,553 언제나처럼 평범하게 훑고 와요 283 00:21:03,720 --> 00:21:05,638 이 일에 그런 게 어딨어 284 00:21:05,972 --> 00:21:06,973 시스템 가동 285 00:21:08,141 --> 00:21:09,100 "로딩 중" 286 00:21:09,892 --> 00:21:12,603 이 장난감은 뭐야, 랜스? 287 00:21:13,896 --> 00:21:16,024 장난감이 아니라 피규어거든요 288 00:21:16,399 --> 00:21:18,568 장난감 맞아, 랜스 289 00:21:18,735 --> 00:21:19,569 고마워요 290 00:21:19,736 --> 00:21:20,737 "잠금 해제" 291 00:21:26,409 --> 00:21:27,785 떨어질 준비 됐죠? 292 00:21:51,225 --> 00:21:54,395 너랑 샐은 덕후 같은 거야? 293 00:21:56,522 --> 00:21:57,732 완전 그렇죠 294 00:21:57,899 --> 00:22:00,109 코스프레도 하고? 295 00:22:00,902 --> 00:22:01,736 네 296 00:22:01,903 --> 00:22:04,781 묻지도 마요 사진 계속 보고 싶지 않으면요 297 00:22:05,656 --> 00:22:06,991 바라는 바야 298 00:22:07,158 --> 00:22:08,576 딴소리 그만 299 00:22:10,787 --> 00:22:12,789 5,000m 통과 300 00:22:12,955 --> 00:22:14,499 원격측정 이상 무 301 00:22:17,460 --> 00:22:19,796 동네 산책하기 좋은 날이군 302 00:22:25,593 --> 00:22:27,387 5,500m 통과 303 00:22:27,553 --> 00:22:29,263 모든 시스템 정상 304 00:22:29,972 --> 00:22:32,558 좋아, 탐사할 구역으로 이동해 305 00:22:32,725 --> 00:22:35,937 언제까지 19구역만 뒤져요? 306 00:22:36,104 --> 00:22:38,022 탐사할 섹터가 100개도 더 남았거든 307 00:22:38,189 --> 00:22:40,483 조나스, 산소 레벨 확인해 봐요 308 00:22:40,650 --> 00:22:43,569 소모량이 예상보다 11%나 많아 309 00:22:43,736 --> 00:22:46,030 리가스가 긴장했나 보군 310 00:22:46,197 --> 00:22:47,949 당신이 입으로 숨 쉬니까 그렇죠 311 00:22:48,116 --> 00:22:49,200 그건 그래 312 00:22:49,367 --> 00:22:51,536 여기서도 숨결이 느껴질 정도예요 313 00:22:51,703 --> 00:22:55,039 전문용어로 비중격 만곡증이라는 거거든 314 00:22:55,206 --> 00:22:59,252 그게 다 20m짜리 메가로돈한테 315 00:22:59,419 --> 00:23:01,963 너희를 구해주다 생긴 거야 316 00:23:02,130 --> 00:23:05,299 6,000m 통과 수온약층 접근 중 317 00:23:08,678 --> 00:23:10,638 산소 라인 및 탱크 압력 확인 318 00:23:10,805 --> 00:23:12,974 누출이면 수치가 급격히 변할 텐데 319 00:23:13,141 --> 00:23:14,225 그런 건 없어요 320 00:23:14,392 --> 00:23:16,728 보조 탱크도 확인해 봐 321 00:23:16,894 --> 00:23:18,187 네, 확인할게요 322 00:23:18,938 --> 00:23:20,773 그 문제가 아닌 거 같은데요 323 00:23:21,733 --> 00:23:22,817 조나스? 324 00:23:25,153 --> 00:23:25,987 메이잉? 325 00:23:26,946 --> 00:23:28,114 거기서 뭐 하니? 326 00:23:28,281 --> 00:23:29,198 돌겠군 327 00:23:32,035 --> 00:23:33,828 화난 건 아는데요 328 00:23:33,995 --> 00:23:37,290 이건 아주 합리적이고 현명한 결정이에요 329 00:23:37,457 --> 00:23:38,458 잠수를 중단한다 330 00:23:40,251 --> 00:23:41,461 멈췄어요 331 00:23:41,794 --> 00:23:43,963 한마디 하자면 332 00:23:44,964 --> 00:23:47,550 나도 14살 때 멍청한 짓 많이 했지만 333 00:23:48,176 --> 00:23:49,344 이렇게 잘 컸잖아요 334 00:23:50,094 --> 00:23:50,928 올라간다 335 00:23:51,095 --> 00:23:52,638 뭐가 문제인데요? 336 00:23:52,805 --> 00:23:55,350 벌써 26번째 잠수지만 아무 일도 없었잖아요 337 00:23:55,516 --> 00:23:58,519 포식자 대응 시스템도 있고 비상 잠수복도 있고요 338 00:23:58,686 --> 00:23:59,729 네 건 없잖아 339 00:24:00,021 --> 00:24:01,064 사실은… 340 00:24:02,899 --> 00:24:05,401 회의하는 동안 하나 갖다 놨어요 341 00:24:05,568 --> 00:24:06,652 이제 그만 342 00:24:06,819 --> 00:24:11,908 입 다물고 가만히 앉아 있을 시간이다 343 00:24:12,075 --> 00:24:13,659 안전띠 맬 줄 알거든요 344 00:24:13,826 --> 00:24:14,660 알아 345 00:24:14,827 --> 00:24:15,828 조나스 346 00:24:16,829 --> 00:24:18,122 끼어들지 마요, 지우밍 347 00:24:18,289 --> 00:24:19,332 손님이 왔어요 348 00:24:20,792 --> 00:24:22,085 메가로돈이에요 349 00:24:22,543 --> 00:24:23,795 빠르게 접근 중 350 00:24:23,961 --> 00:24:26,547 수온약층을 통과하는 건 불가능한데 351 00:24:26,714 --> 00:24:29,342 수온약층이 아니라 해안 쪽에서 오고 있어요 352 00:24:31,344 --> 00:24:32,679 전속력으로 하강! 353 00:24:33,221 --> 00:24:35,056 출력을 강화합니다 354 00:24:36,265 --> 00:24:37,266 꽉 잡아요 355 00:24:39,394 --> 00:24:41,020 대응 무기 충전 중 356 00:24:41,187 --> 00:24:42,730 그 전에 죽을걸 357 00:24:43,523 --> 00:24:44,899 수온약층밖에 방법이 없어 358 00:24:45,483 --> 00:24:46,859 저건 하이치야 359 00:24:47,068 --> 00:24:48,528 "다이브 1, 하이치 다이브 2" 360 00:24:49,612 --> 00:24:50,655 말도 안 돼요 361 00:24:50,822 --> 00:24:52,323 그치만 진짠데? 362 00:24:52,490 --> 00:24:53,950 수온약층까지 500m 363 00:24:54,117 --> 00:24:55,118 하이치 빠르게 접근 중 364 00:24:56,077 --> 00:24:56,994 100m 365 00:24:57,161 --> 00:24:58,204 우리 위에 있어요 366 00:25:00,498 --> 00:25:01,582 서둘러! 367 00:25:01,749 --> 00:25:03,334 수온약층에 진입합니다 368 00:25:04,002 --> 00:25:05,211 다이브 1, 다이브 2 369 00:25:05,378 --> 00:25:08,673 다른 메가로돈을 피하려면 저주파 조명으로 전환해 370 00:25:08,840 --> 00:25:10,842 신호가 사라졌어 여긴 못 쫓아올 거야 371 00:25:11,342 --> 00:25:12,343 확실해요? 372 00:25:12,510 --> 00:25:13,845 시계가 어두워집니다 373 00:25:14,012 --> 00:25:16,431 여길 60노트로 통과하는 건 처음인데 374 00:25:18,808 --> 00:25:20,727 엔진 과부하 조심해요 375 00:25:20,893 --> 00:25:23,438 예쁜 장난감 안 부술 테니 걱정 마 376 00:25:32,697 --> 00:25:33,698 됐어! 377 00:25:35,033 --> 00:25:36,743 "다이브 1, 다이브2 하이치" 378 00:25:37,785 --> 00:25:38,828 계속 쫓아오고 있어 379 00:25:38,995 --> 00:25:39,912 무기 충전 완료까지 380 00:25:40,079 --> 00:25:41,205 30초 381 00:25:41,372 --> 00:25:42,248 회피할 거요 382 00:25:42,415 --> 00:25:43,708 열 신호를 쫓아오는 거예요 383 00:26:04,020 --> 00:26:05,897 당신 애완 상어가 왜 여기 있죠, 지우밍? 384 00:26:06,356 --> 00:26:07,857 탈출한 게 틀림없어 385 00:26:08,024 --> 00:26:09,067 어떻게 된 거지? 386 00:26:09,734 --> 00:26:11,152 대응 시스템 충전 완료 387 00:26:12,904 --> 00:26:14,322 접근 경고 388 00:26:14,489 --> 00:26:15,490 메가로돈이에요 389 00:26:18,368 --> 00:26:19,660 세상에 390 00:26:30,755 --> 00:26:33,174 이렇게 큰 건 처음 봐요 391 00:26:34,300 --> 00:26:36,177 인간이 본 것 중에 가장 클걸 392 00:26:37,053 --> 00:26:38,846 최상위 포식자예요 393 00:26:43,142 --> 00:26:45,436 메가로돈은 단독 생활을 하는데 신기하군 394 00:26:45,895 --> 00:26:47,355 누가 부르기라도 한 것 같아요 395 00:26:48,981 --> 00:26:52,276 계획을 변경한다 놈들을 관찰합시다 396 00:26:52,610 --> 00:26:53,945 메이잉은 어쩌고요? 397 00:26:54,529 --> 00:26:56,114 삼촌 의견에 찬성! 398 00:26:56,781 --> 00:26:58,116 너한테 안 물었다 399 00:26:59,033 --> 00:27:00,952 산소 보유량도 최대고 400 00:27:01,285 --> 00:27:03,246 무기도 충전됐으니 401 00:27:03,871 --> 00:27:05,707 안전은 문제없어요 402 00:27:05,873 --> 00:27:07,291 지금은 그렇죠 403 00:27:08,751 --> 00:27:11,504 위험할 조짐이 보이면 즉시 후퇴할 겁니다 404 00:27:11,671 --> 00:27:13,881 맥, 임무 내용을 변경합니다 405 00:27:14,048 --> 00:27:16,259 227로 이동 중 406 00:27:16,426 --> 00:27:18,970 임무 내용은 몰라도 항로는 바꾸면 안 돼요 407 00:27:19,137 --> 00:27:21,264 조나스, 거긴 조사가 전혀 안 된 곳이야 408 00:27:21,431 --> 00:27:23,224 탐사가 목적이잖아요 409 00:27:23,391 --> 00:27:24,976 탐사를 하자고요 410 00:27:26,060 --> 00:27:26,978 좋아요 411 00:27:27,145 --> 00:27:28,229 각별히 조심하고 412 00:27:28,396 --> 00:27:29,772 진짜요? 413 00:27:29,939 --> 00:27:33,443 거대한 상어를 따라 미지의 구역에 간다고요? 414 00:27:34,485 --> 00:27:35,570 맙소사 415 00:27:36,154 --> 00:27:38,239 완전 멍청한 짓이에요 416 00:27:42,702 --> 00:27:44,996 섹터 21에 진입합니다 417 00:28:01,929 --> 00:28:04,182 지형 스캔을 시작합니다 418 00:28:06,059 --> 00:28:07,226 정말 아름다워요 419 00:28:09,312 --> 00:28:11,522 네 엄마가 가장 사랑한 곳이지 420 00:28:13,066 --> 00:28:14,776 드디어 보게 돼 기뻐요 421 00:28:17,028 --> 00:28:18,321 익숙해지진 마라 422 00:28:18,946 --> 00:28:20,823 넌 평생 외출 금지야 423 00:28:22,575 --> 00:28:23,659 저도 사랑해요 424 00:28:25,536 --> 00:28:27,789 하이치 전방 400m에서 정지 425 00:28:28,623 --> 00:28:29,916 우리 지금 어디 가요? 426 00:28:30,083 --> 00:28:31,626 미지의 세계로 427 00:28:31,793 --> 00:28:33,961 그게 우리 목표지 428 00:28:34,587 --> 00:28:36,172 하이치의 추적기를 보면 429 00:28:36,339 --> 00:28:37,965 빙글빙글 돌고 있어요 430 00:28:49,811 --> 00:28:50,853 위를 봐 431 00:28:51,729 --> 00:28:53,690 본능의 부름이야 432 00:28:53,856 --> 00:28:55,108 놀랍네요 433 00:28:56,818 --> 00:28:57,735 짝짓기지 434 00:28:58,945 --> 00:29:01,531 그래서 하이치의 행동이 이상했던 거야 435 00:29:01,698 --> 00:29:04,158 메가로돈이 더 늘다니 끝내주네 436 00:29:11,249 --> 00:29:12,917 스캐너에 이상한 구조물이 잡혀요 437 00:29:20,967 --> 00:29:22,135 저게 뭐야 438 00:29:22,719 --> 00:29:24,262 난파선이에요? 439 00:29:27,473 --> 00:29:29,642 해저 기지 같은데? 440 00:29:30,059 --> 00:29:31,477 여기서 뭐 하는 거지? 441 00:29:35,648 --> 00:29:37,191 리가스, 분광탐지 돌려봐 442 00:29:37,358 --> 00:29:38,693 "적외선 열화상" 443 00:29:38,860 --> 00:29:41,904 열 신호가 잡히니 난파선은 아니에요 444 00:29:42,613 --> 00:29:44,198 안쪽은 안 보이고요 445 00:29:44,365 --> 00:29:46,576 에어록에 발전기에 446 00:29:46,743 --> 00:29:49,245 유지하려면 돈이 엄청 들겠어 447 00:29:51,247 --> 00:29:53,124 누가 저런 기술을 갖고 있을까? 448 00:29:55,710 --> 00:29:57,295 우리 위에 뭔가 있어요 449 00:29:57,837 --> 00:29:59,505 잠수함 같은데요 450 00:29:59,672 --> 00:30:01,007 가서 살펴보자 451 00:30:01,174 --> 00:30:04,052 폭파 준비 완료 452 00:30:04,218 --> 00:30:06,763 빨리 날려버려 453 00:30:06,929 --> 00:30:08,431 알았어 454 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 우리도 빨리 끝내고 싶으니까 455 00:30:13,019 --> 00:30:16,481 어쨌든 그걸 채굴할 곳은 여기뿐이야 456 00:30:18,191 --> 00:30:19,859 조심조심 457 00:30:20,276 --> 00:30:22,612 몬테스, 넌 왜 혼자 안에 있는데? 458 00:30:23,988 --> 00:30:26,324 내가 대장이니까 459 00:30:26,491 --> 00:30:28,409 접근 물체 감지 460 00:30:31,204 --> 00:30:32,622 400% 확대 461 00:30:33,956 --> 00:30:36,167 "400퍼센트 확대" 462 00:30:43,424 --> 00:30:45,301 마나원 놈들이 우리 밑에 있다 463 00:30:46,052 --> 00:30:48,805 기지를 봤을 거야 464 00:30:49,305 --> 00:30:50,640 이제 어쩌지? 465 00:30:50,807 --> 00:30:52,934 지금 폭탄을 터트릴 테니 466 00:30:53,393 --> 00:30:54,435 거기서 나와 467 00:30:54,602 --> 00:30:56,396 뭐? 안 돼! 468 00:30:56,729 --> 00:30:58,272 안 되는 거 알잖아 469 00:30:58,439 --> 00:31:00,108 철수하려면 10분은 걸린다고 470 00:31:01,359 --> 00:31:02,360 몬테스! 471 00:31:09,325 --> 00:31:10,451 미안, 친구들 472 00:31:10,618 --> 00:31:12,412 몬테스, 그러지 마! 473 00:31:16,165 --> 00:31:17,166 방금 뭐죠? 474 00:31:19,627 --> 00:31:20,795 산사태다! 475 00:31:20,962 --> 00:31:22,922 피하긴 늦었으니 돌파할게요 476 00:31:57,790 --> 00:31:59,208 무슨 일이에요? 477 00:31:59,375 --> 00:32:00,960 수온약층에 균열이 생겨 478 00:32:01,252 --> 00:32:03,254 큰 구멍이 났어요 479 00:32:14,390 --> 00:32:16,476 동력을 전부 추진기로 돌릴게요 이거밖에 없어요 480 00:32:22,315 --> 00:32:23,816 수직 제어기 고장 481 00:32:24,776 --> 00:32:26,069 유압장치도 반응 안 해요 482 00:32:30,114 --> 00:32:30,948 걸렸어요 483 00:32:32,950 --> 00:32:33,910 간다 484 00:32:36,245 --> 00:32:37,830 - 위치 유지해 - 네 485 00:32:40,124 --> 00:32:43,503 거기서 아래로 60도 486 00:32:43,670 --> 00:32:45,129 앞으로 60cm요 487 00:32:48,716 --> 00:32:49,550 지우밍! 488 00:32:59,060 --> 00:33:00,061 어서 가! 489 00:33:01,396 --> 00:33:02,855 전력으로 달려! 490 00:33:14,534 --> 00:33:15,368 지우밍! 491 00:33:17,286 --> 00:33:18,246 안 돼! 492 00:33:29,090 --> 00:33:30,550 원격측정이 안 돼요 493 00:33:32,677 --> 00:33:35,263 다이브 1, 다이브 2 들리나? 494 00:33:36,848 --> 00:33:38,474 다이브 1, 다이브 2 들리냐고? 495 00:33:40,685 --> 00:33:42,020 아무것도 안 잡혀요 496 00:33:43,104 --> 00:33:46,941 DJ는 계속 연락해 보고 제스는 구조정 준비해 497 00:33:47,108 --> 00:33:48,192 무슨 일일까요? 498 00:33:48,359 --> 00:33:49,444 나도 몰라 499 00:33:51,070 --> 00:33:52,739 아직 살아있을지 어떻게 알죠? 500 00:33:52,905 --> 00:33:54,198 구조정이나 준비해 501 00:33:56,993 --> 00:33:59,412 다이브 1, 다이브 2 들려요? 502 00:34:00,246 --> 00:34:01,456 제발, 조나스 503 00:34:03,833 --> 00:34:04,834 메이잉 504 00:34:07,462 --> 00:34:08,504 메이잉 505 00:34:10,340 --> 00:34:11,341 메이잉 506 00:34:11,507 --> 00:34:12,508 어떻게 된 거예요? 507 00:34:12,967 --> 00:34:13,968 심하게 부딪쳤어 508 00:34:16,054 --> 00:34:17,221 삼촌은요? 509 00:34:18,097 --> 00:34:19,307 삼촌은 어디 있어요? 510 00:34:19,849 --> 00:34:21,559 - 어디 있냐고요! - 연락 두절이야 511 00:34:22,393 --> 00:34:25,188 하나씩 해결하자 512 00:34:26,314 --> 00:34:29,609 가장 급한 일부터 차근차근 513 00:34:31,069 --> 00:34:32,403 다 잘될 거야 514 00:34:33,863 --> 00:34:34,739 맥! 515 00:34:35,406 --> 00:34:37,658 구조정이 고장 났어요 516 00:34:37,825 --> 00:34:41,496 누가 배터리를 고의로 망가뜨린 것 같아요 517 00:34:41,662 --> 00:34:42,497 그런 게 가능해? 518 00:34:42,663 --> 00:34:45,249 보안 구역도 아니고 통행이 많은 곳이라서요 519 00:34:45,416 --> 00:34:46,459 고치려면 얼마나 걸려? 520 00:34:46,626 --> 00:34:49,462 컨트롤 보드가 나가서 고칠 수가 없어요 521 00:34:52,757 --> 00:34:55,510 - 해 봐 - 지금 상황은요? 522 00:34:55,677 --> 00:34:56,719 통신, 난방 다 안 돼 523 00:34:57,929 --> 00:34:59,222 공기가 빠르게 떨어지고 있고 524 00:35:00,890 --> 00:35:02,225 내가 가져온 산소를 써요 525 00:35:03,810 --> 00:35:04,852 이미 그러고 있어 526 00:35:05,019 --> 00:35:07,021 방법이 하나 있어요 527 00:35:07,188 --> 00:35:09,148 가열 전지로 전원을 연결하는 거죠 528 00:35:15,446 --> 00:35:17,448 다이브 1과 연결됐어요 529 00:35:17,615 --> 00:35:18,658 조나스? 530 00:35:19,784 --> 00:35:20,993 네 목소리 정말 반갑다 531 00:35:21,160 --> 00:35:23,663 나도 마찬가지야 532 00:35:23,830 --> 00:35:24,831 상황은? 533 00:35:25,456 --> 00:35:26,290 안 좋아 534 00:35:26,457 --> 00:35:29,002 모든 시스템이 죽었고 산소도 떨어지고 있어 535 00:35:29,752 --> 00:35:33,923 비상 잠수복으로 버틸 테니 구조정을 보내줘 536 00:35:35,466 --> 00:35:36,467 조나스 537 00:35:37,343 --> 00:35:38,761 미안하지만 안 돼 538 00:35:40,179 --> 00:35:41,597 뭔 소리야? 539 00:35:41,764 --> 00:35:45,476 구조정 배터리가 누전돼 컨트롤 보드가 고장 났어 540 00:35:45,643 --> 00:35:47,061 지금 조사 중이야 541 00:35:50,398 --> 00:35:51,399 조나스? 542 00:35:52,692 --> 00:35:53,776 내 말 들려? 543 00:35:55,611 --> 00:35:57,238 너희를 구하러 갈 수가 없어 544 00:36:00,992 --> 00:36:02,076 그럼 걸어야겠군 545 00:36:03,995 --> 00:36:07,290 해구 바닥을 걸어서 해저 기지로 갈게 546 00:36:07,749 --> 00:36:11,002 기지에 위로 갈 방법이 있겠지 547 00:36:11,169 --> 00:36:13,504 잠수복 공기로는 2시간밖에 못 버텨 548 00:36:13,671 --> 00:36:16,007 단순한 작업용이니까 549 00:36:16,174 --> 00:36:18,217 천천히 움직이면 돼 550 00:36:18,384 --> 00:36:19,635 3km 거리에 551 00:36:20,345 --> 00:36:21,596 무방비일 텐데 552 00:36:22,180 --> 00:36:23,681 그럼 어쩌라고? 553 00:36:24,015 --> 00:36:26,017 이 방법뿐이니 별수 없잖아 554 00:36:29,062 --> 00:36:30,813 팀의 절반을 잃었는데 555 00:36:30,980 --> 00:36:32,398 나머지도 잃을 순 없어 556 00:36:37,403 --> 00:36:38,237 "부팅 중" 557 00:36:38,404 --> 00:36:40,782 초기화를 시작합니다 558 00:36:40,948 --> 00:36:42,700 관절 작동부 이상 무 559 00:36:43,034 --> 00:36:46,287 초음파 통신 연결 560 00:36:46,454 --> 00:36:48,373 초기화가 완료되었습니다 561 00:36:51,584 --> 00:36:53,419 맥, 다이브 1을 포기한다 562 00:36:54,712 --> 00:36:57,298 한동안 통신이 끊길 거야 563 00:36:57,924 --> 00:36:59,300 조금 있다 연락하지 564 00:36:59,926 --> 00:37:01,636 행운을 빌어 565 00:37:04,180 --> 00:37:07,558 "비상 탈출 절차" 566 00:37:07,934 --> 00:37:09,852 비상 탈출을 개시합니다 567 00:37:30,790 --> 00:37:35,545 "해구 해저 7,620m" 568 00:37:58,234 --> 00:37:59,277 죽일 뻔했잖아요 569 00:38:00,278 --> 00:38:01,320 뭐 하는 겁니까? 570 00:38:01,487 --> 00:38:02,822 당신을 구하고 있죠 571 00:38:03,239 --> 00:38:04,907 해저 기지로 가는 중이고 572 00:38:06,617 --> 00:38:07,660 당신은요? 573 00:38:08,244 --> 00:38:11,664 그쪽을 구하고 해저 기지로 가려던 중이죠 574 00:38:12,331 --> 00:38:13,916 - 시간이 없어요 - 갑시다 575 00:38:16,627 --> 00:38:17,628 삼촌 576 00:38:19,547 --> 00:38:20,465 나 삼촌이… 577 00:38:21,799 --> 00:38:23,634 나 그렇게 쉽게 안 간다 578 00:38:25,803 --> 00:38:26,637 랜스 579 00:38:26,804 --> 00:38:28,806 잠깐 보자 580 00:38:28,973 --> 00:38:29,807 잔여 공기량… 581 00:38:29,974 --> 00:38:32,435 진정하지 않으면 산소가 바닥날 거야 582 00:38:33,311 --> 00:38:34,520 못 하겠어요 583 00:38:34,687 --> 00:38:36,356 코스프레라고 생각해 584 00:38:36,522 --> 00:38:39,859 서바이벌 게임이나 585 00:38:40,026 --> 00:38:41,819 극한의 단합대회 같은 거 586 00:38:41,986 --> 00:38:43,780 메가로돈 몰래 기지에 가야 해 587 00:38:43,946 --> 00:38:45,365 목적지까지 3km 588 00:38:45,531 --> 00:38:48,242 메가로돈 피하는 거 찬성이요 589 00:38:48,409 --> 00:38:49,994 우린 강한 팀이야 590 00:38:50,161 --> 00:38:51,371 할 수 있어 591 00:38:53,831 --> 00:38:54,916 굉장해요 592 00:38:55,625 --> 00:38:57,835 대자연의 선물이야 593 00:38:58,670 --> 00:39:01,714 전부 처음 보는 종이에요 594 00:39:02,465 --> 00:39:04,384 이거 봐요 595 00:39:04,550 --> 00:39:06,386 정말 아름다워요 596 00:39:10,014 --> 00:39:11,557 안녕, 귀여운 발광체야 597 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 뱀이야, 뱀! 598 00:39:16,312 --> 00:39:17,897 빨리 잡아 줘요! 599 00:39:23,319 --> 00:39:24,737 아무것도 만지지 마 600 00:39:24,904 --> 00:39:26,155 안 그랬다고요 601 00:39:29,450 --> 00:39:30,618 모두 나가 602 00:39:30,785 --> 00:39:32,370 DJ, 시간은? 603 00:39:32,537 --> 00:39:34,163 통신이 끊긴 지 41분요 604 00:39:34,330 --> 00:39:36,541 한 시간은 더 있어야 할 거예요 605 00:39:36,708 --> 00:39:37,875 잘 들어 606 00:39:38,042 --> 00:39:40,503 해구에서 불법 행위가 벌어지고 있어 607 00:39:40,670 --> 00:39:43,256 우리 기지에도 누가 수작을 부렸고 608 00:39:43,423 --> 00:39:46,884 구조정이 망가진 거로 봐 여기 첩자가 있어 609 00:39:47,051 --> 00:39:49,303 DJ, 감시 영상을 뽑아줘 610 00:39:49,470 --> 00:39:51,597 지난 24시간 잠수함 구역 영상 전부 611 00:39:52,056 --> 00:39:55,143 제스는 인사 파일에서 수상한 점을 찾아봐 612 00:39:55,810 --> 00:39:58,771 이 망할 놈들을 잡으려면 조심해야 해 613 00:39:58,938 --> 00:40:01,858 항상 한 명은 통제실을 지키도록, 알겠나? 614 00:40:02,025 --> 00:40:03,026 네 615 00:40:08,114 --> 00:40:09,490 혹시나 말인데 616 00:40:09,657 --> 00:40:12,618 수중에서 걷는 게 원래 이렇게 힘들어요? 617 00:40:12,785 --> 00:40:15,413 버킷 리스트 감은 아니네요 618 00:40:18,875 --> 00:40:20,084 아기 문어다 619 00:40:21,461 --> 00:40:23,546 색깔이 진짜 화려하네 620 00:40:27,383 --> 00:40:28,676 게임할 사람 없어요? 621 00:40:28,843 --> 00:40:29,677 게임? 622 00:40:29,844 --> 00:40:31,179 이건 게임이 아냐 623 00:40:31,346 --> 00:40:33,389 딴생각을 하게 하려는 거예요 624 00:40:33,931 --> 00:40:36,726 딴생각이야 지금도 넘치지 625 00:40:57,705 --> 00:40:59,832 여기! 여기에! 626 00:41:00,875 --> 00:41:01,876 랜스? 627 00:41:02,251 --> 00:41:03,086 뭐지? 628 00:41:03,252 --> 00:41:05,755 - 모르겠어요 - 랜스는 어딨죠? 629 00:41:05,922 --> 00:41:07,131 메가로돈이에요? 630 00:41:09,425 --> 00:41:11,678 랜스한테 무슨 일이 생긴 거예요 631 00:41:11,844 --> 00:41:12,845 랜스? 632 00:41:16,557 --> 00:41:18,685 세상에, 안 돼! 633 00:41:19,435 --> 00:41:20,520 계속 가야 해 634 00:41:20,687 --> 00:41:22,772 랜스를 두고 갈 순 없어요 635 00:41:22,939 --> 00:41:24,190 적어도 찾아봐야죠! 636 00:41:24,357 --> 00:41:25,608 제발요, 지우밍 637 00:41:25,775 --> 00:41:26,776 미안하다 638 00:41:27,610 --> 00:41:28,611 그는 죽었어 639 00:41:31,322 --> 00:41:34,117 리가스, 후방 엄호하고 움직이는 건 다 쏴 버려 640 00:41:36,327 --> 00:41:38,246 맡겨줘요 641 00:41:54,721 --> 00:41:55,930 통신이 살아났군 642 00:41:59,308 --> 00:42:00,810 어떻게 된 거야? 643 00:42:01,644 --> 00:42:04,272 마나원 팀에게 기지를 들켰는데 644 00:42:04,439 --> 00:42:06,149 산사태로 놈들을 처리했어요 645 00:42:06,315 --> 00:42:08,818 골치 아프게 됐네 646 00:42:09,694 --> 00:42:13,156 무슨 짓을 해서든 비밀을 지키라면서요 647 00:42:13,614 --> 00:42:15,950 그게 아냐 648 00:42:16,117 --> 00:42:21,205 놈들이 살아서 기지로 가고 있거든 649 00:42:21,706 --> 00:42:23,374 놈들이 거기 도착하면 650 00:42:23,750 --> 00:42:25,293 우린 끝장나는 거야 651 00:42:28,004 --> 00:42:30,798 아직 1km나 더 가야 하는데 652 00:42:30,965 --> 00:42:33,051 더는 발광체가 없어서 숨을 수가 없어요 653 00:42:33,217 --> 00:42:35,094 이젠 완전히 무방비예요 654 00:42:35,261 --> 00:42:36,179 어쩔 수 없죠 655 00:42:36,346 --> 00:42:38,473 공기도 얼마 안 남았고 656 00:42:40,767 --> 00:42:42,560 저주파 조명으로 돌려 657 00:42:43,436 --> 00:42:45,188 메가로돈한테 들키면 안 되니까요 658 00:42:45,355 --> 00:42:47,148 목적지까지 1km 659 00:42:48,816 --> 00:42:49,650 산소량 확인 660 00:42:49,817 --> 00:42:51,277 65%요 661 00:42:51,444 --> 00:42:52,320 50% 662 00:42:52,528 --> 00:42:53,821 26%요 663 00:42:54,614 --> 00:42:55,907 난 안 될 거예요 664 00:42:56,115 --> 00:42:57,533 날 봐 665 00:42:57,700 --> 00:42:59,660 내 눈을 봐, 샐 666 00:43:00,036 --> 00:43:02,580 넌 할 수 있어 훈련도 받았잖아 667 00:43:04,165 --> 00:43:05,583 탐지기에 뭐 잡힙니까? 668 00:43:05,750 --> 00:43:08,252 탐지 범위 가장자리에 뭔가 있는데 669 00:43:09,253 --> 00:43:10,505 계속 들락거려요 670 00:43:14,175 --> 00:43:15,385 우릴 쫓아오고 있군 671 00:43:24,060 --> 00:43:25,478 접근 경고 672 00:43:27,563 --> 00:43:28,564 뭐예요? 673 00:43:34,487 --> 00:43:35,697 물고기 떼야 674 00:43:37,448 --> 00:43:38,825 다들 진정해 675 00:43:38,991 --> 00:43:40,576 - 괜찮아? - 네 676 00:43:40,743 --> 00:43:41,828 계속 움직여 677 00:43:44,872 --> 00:43:45,707 맥 678 00:43:45,873 --> 00:43:48,710 감시 영상을 찾았는데 누가 삭제했어요 679 00:43:48,876 --> 00:43:49,711 잠수함 구역 영상? 680 00:43:49,877 --> 00:43:51,170 기지 전체요 681 00:43:51,838 --> 00:43:53,339 솜씨는 좋은데 모르는 게 있군 682 00:43:53,506 --> 00:43:55,466 네트워크에 백업이 저장되거든 683 00:43:55,633 --> 00:43:58,261 서버실에 가서 받을 수 있나 보지 684 00:43:58,428 --> 00:43:59,387 시간은? 685 00:43:59,554 --> 00:44:01,305 1시간 50분요 공기가 곧 바닥나요 686 00:44:01,472 --> 00:44:03,474 통신 채널에도 신호가 없고요 687 00:44:08,604 --> 00:44:11,566 저기예요 400m만 가면 돼요 688 00:44:16,946 --> 00:44:19,490 산소 부족 경고 689 00:44:19,657 --> 00:44:20,658 할 수 있어요 690 00:44:21,451 --> 00:44:23,119 - 알겠죠? - 응 691 00:44:23,494 --> 00:44:24,787 탐지기에서 692 00:44:25,246 --> 00:44:26,873 다수의 물체가 우측에서 693 00:44:28,207 --> 00:44:29,292 빠르게 접근 중이에요 694 00:44:32,253 --> 00:44:33,379 메가로돈이요? 695 00:44:34,005 --> 00:44:37,175 아뇨, 더 작고 빨라요 696 00:44:40,636 --> 00:44:43,222 모두 기지로 달려! 697 00:44:43,389 --> 00:44:45,141 - 경고, 산소 레벨 저하 - 힘내 698 00:44:45,308 --> 00:44:46,392 - 어서 - 공기가 떨어졌어요 699 00:44:48,102 --> 00:44:49,604 이쪽으로 온다! 700 00:44:54,067 --> 00:44:55,068 저게 뭐죠? 701 00:44:55,526 --> 00:44:56,361 너무 멀어 702 00:44:56,778 --> 00:44:58,071 방어해야 해! 703 00:44:58,821 --> 00:44:59,822 뒤돌아 맞서! 704 00:45:14,128 --> 00:45:15,129 좀 떨어져! 705 00:45:19,258 --> 00:45:21,678 - 메이잉! - 머리를 쏴요! 706 00:45:21,844 --> 00:45:23,221 - 메이잉! - 삼촌! 707 00:45:26,641 --> 00:45:27,558 잡았다 708 00:45:27,809 --> 00:45:30,311 - 놓지 마! - 잠수복을 물어뜯고 있어요! 709 00:45:33,648 --> 00:45:34,816 메이잉! 710 00:45:44,575 --> 00:45:45,618 안 돼 711 00:45:45,785 --> 00:45:47,036 조금만 버텨, 커티스! 712 00:45:47,203 --> 00:45:49,330 너무 많아요 가망이 없어요! 713 00:46:08,141 --> 00:46:09,308 모두 물러나! 714 00:46:11,227 --> 00:46:12,478 기지로 가! 715 00:46:20,111 --> 00:46:21,237 지우밍! 716 00:46:21,404 --> 00:46:22,655 이 방법뿐이에요 717 00:46:24,073 --> 00:46:25,700 죽고 싶어 환장했어요? 718 00:46:50,683 --> 00:46:52,435 에어록까지만 가면 돼 719 00:47:05,698 --> 00:47:06,824 경고, 공기 부족 720 00:47:06,991 --> 00:47:08,534 나 때문에 느려지고 있어요 721 00:47:12,997 --> 00:47:14,582 얼마 안 남았어 722 00:47:14,707 --> 00:47:15,958 할 수 있어! 723 00:47:16,250 --> 00:47:17,835 경고, 공기 부족 724 00:47:20,254 --> 00:47:21,798 경고, 공기 부족 725 00:47:23,758 --> 00:47:24,967 공기 고갈 726 00:47:35,144 --> 00:47:36,062 삼촌! 727 00:47:36,938 --> 00:47:38,356 바이저 작동불능 임박 728 00:47:40,191 --> 00:47:41,025 지우밍! 729 00:47:47,907 --> 00:47:50,118 계속 가야 돼 730 00:47:50,493 --> 00:47:51,786 다시 온다! 731 00:47:51,953 --> 00:47:53,788 - 맙소사 - 빨리 가! 732 00:47:56,624 --> 00:47:57,917 수동으로 해야 해 733 00:48:00,545 --> 00:48:01,629 어서 서둘러 734 00:48:02,213 --> 00:48:03,381 리가스, 어서! 735 00:48:04,966 --> 00:48:06,175 빨리 들어가! 736 00:48:09,262 --> 00:48:10,304 문 닫아요! 737 00:48:11,180 --> 00:48:12,306 커티스, 괜찮을 거야 738 00:48:12,473 --> 00:48:13,766 내파 임박 739 00:48:13,933 --> 00:48:15,184 - 거의 다 됐어 - 맙소사 740 00:48:18,229 --> 00:48:19,355 곧 내파될 거예요 741 00:48:19,522 --> 00:48:20,732 빨리 감압해요 742 00:48:21,315 --> 00:48:22,483 안 돼, 제발 743 00:48:22,650 --> 00:48:23,651 - 내파 - 안 돼! 744 00:49:06,361 --> 00:49:07,779 젠장할! 745 00:49:08,196 --> 00:49:09,781 이런 거 너무 싫어! 746 00:49:11,407 --> 00:49:12,408 리가스 747 00:49:13,201 --> 00:49:14,869 정신 바짝 차려 748 00:49:16,537 --> 00:49:18,081 아직 끝난 게 아냐 749 00:49:46,234 --> 00:49:47,235 리가스 750 00:49:59,414 --> 00:50:00,915 다들 어디 간 거죠? 751 00:50:16,973 --> 00:50:18,307 무슨 냄새예요? 752 00:50:20,018 --> 00:50:21,185 잠수부 753 00:50:29,902 --> 00:50:30,987 비었군 754 00:50:32,405 --> 00:50:33,573 문은 내가 맡을게요 755 00:50:39,954 --> 00:50:43,207 누구 기지인지는 몰라도 우리 편은 아냐 756 00:50:43,916 --> 00:50:46,461 마나원에 연락할 수 있겠니? 757 00:50:46,627 --> 00:50:47,795 그럼요 758 00:50:51,424 --> 00:50:52,925 뭘 채굴하는 거지? 759 00:50:53,634 --> 00:50:57,305 뭔진 몰라도 포드로 실어나르고 있어요 760 00:51:04,520 --> 00:51:06,189 희토류군요 761 00:51:06,814 --> 00:51:10,943 초전도체, 항공우주와 양자컴퓨팅에 사용되죠 762 00:51:11,319 --> 00:51:14,655 이 상자 하나만 10억 달러는 될걸요 763 00:51:16,032 --> 00:51:17,325 1억도 아니고 10억? 764 00:51:17,700 --> 00:51:18,534 그래요 765 00:51:18,701 --> 00:51:19,786 마나원 766 00:51:19,952 --> 00:51:21,579 조나스, 연결됐어요 767 00:51:26,250 --> 00:51:27,585 들리나? 768 00:51:27,752 --> 00:51:29,253 조나스다, 내 말 들려? 769 00:51:29,420 --> 00:51:30,588 살아 있었군요 770 00:51:30,755 --> 00:51:32,131 상황은요? 771 00:51:33,091 --> 00:51:35,426 랜스와 샐, 커티스를 잃었어 772 00:51:36,719 --> 00:51:37,970 해저 기지에 와 있는데 773 00:51:38,137 --> 00:51:40,556 불법 채굴을 하는 곳이야 774 00:51:40,723 --> 00:51:42,016 아무도 없고요? 775 00:51:42,183 --> 00:51:43,601 아직은 못 봤어 776 00:51:44,060 --> 00:51:45,353 여기서도 첩자가 777 00:51:45,520 --> 00:51:47,105 구조정을 망가뜨렸어요 778 00:51:47,563 --> 00:51:49,607 - 누가? - 조사 중이에요 779 00:51:49,774 --> 00:51:50,775 하지만 이거 봐요 780 00:51:50,942 --> 00:51:54,195 전에 보내준 기지 스캔을 살펴봤는데 781 00:51:54,862 --> 00:51:56,197 북쪽을 봐요 782 00:51:58,991 --> 00:52:01,536 비상탈출 포드인가? 783 00:52:01,703 --> 00:52:04,038 우리가 있는 곳과 반대쪽이에요 784 00:52:19,721 --> 00:52:21,305 꼭 죽은 곳 같아요 785 00:52:21,472 --> 00:52:22,557 옆에 붙어 있어라 786 00:52:25,643 --> 00:52:27,061 이건 내가 설계한 건데 787 00:52:28,271 --> 00:52:29,480 어떻게 여기 있지? 788 00:52:41,951 --> 00:52:43,244 여긴가 본데 789 00:52:54,547 --> 00:52:55,590 셋에 엽시다 790 00:52:55,757 --> 00:52:56,758 셋 791 00:53:01,679 --> 00:53:02,889 - 다시 - 안 될 거요 792 00:53:08,436 --> 00:53:09,771 "포드" 793 00:53:14,525 --> 00:53:15,568 앞장서세요 794 00:53:19,197 --> 00:53:20,615 한시름 놓이네 795 00:53:21,199 --> 00:53:23,201 빨리 여기서 빠져나가죠 796 00:53:25,620 --> 00:53:26,454 여긴 포드 없어요 797 00:53:27,372 --> 00:53:29,165 제어판이 작동 안 해 798 00:53:29,332 --> 00:53:30,500 해치를 닫아야 해 799 00:53:30,667 --> 00:53:31,668 내가 할게요 800 00:53:36,297 --> 00:53:38,424 이거 나 아녜요 801 00:53:40,718 --> 00:53:44,597 조나스, 이제 솔직하게 얘기하죠 802 00:53:45,014 --> 00:53:47,975 기지는 내가 통제 중이고 그 방은 잠겼어요 803 00:53:48,142 --> 00:53:49,060 제스? 804 00:53:49,227 --> 00:53:50,728 당신들 목숨이 내 손에 달린 거죠 805 00:53:50,895 --> 00:53:52,146 뭐 하는 거지, 제스? 806 00:53:54,357 --> 00:53:55,650 네 친구들이야 807 00:53:56,776 --> 00:53:58,444 오래 함께 일한 동료들이라고 808 00:53:58,611 --> 00:53:59,696 가슴 아프죠 809 00:54:00,238 --> 00:54:02,990 나도 같은 편이면 해서 설득하는 거예요 810 00:54:03,157 --> 00:54:05,493 돈을 많이 벌면 대의는 쓸모없답니다 811 00:54:05,660 --> 00:54:07,078 돈을 주겠다고? 812 00:54:09,706 --> 00:54:11,874 너 때문에 친구를 셋이나 잃었어 813 00:54:12,041 --> 00:54:13,960 그걸 잊을 것 같아? 814 00:54:17,630 --> 00:54:20,216 안 돼! 탈출 포드가 날아갔어요! 815 00:54:20,383 --> 00:54:21,676 개자식! 816 00:54:21,843 --> 00:54:25,430 리가스, 메이잉을 구할 수 있어 817 00:54:25,930 --> 00:54:29,142 작살총으로 조나스의 심장을 쏴 818 00:54:50,413 --> 00:54:52,123 하지 마요 819 00:55:05,011 --> 00:55:06,012 쏴 820 00:55:06,721 --> 00:55:07,889 어서 821 00:55:10,141 --> 00:55:12,393 메이잉을 살릴 유일한 방법이야 822 00:55:16,230 --> 00:55:17,398 어서 쏴 823 00:55:19,609 --> 00:55:20,610 리가스! 824 00:55:22,111 --> 00:55:23,112 쏴! 825 00:55:26,366 --> 00:55:28,201 - 쏘라고! - 미안해요 826 00:55:28,368 --> 00:55:31,454 미안해요 난 못 하겠어 827 00:55:39,837 --> 00:55:41,464 마지막 포드였어요 828 00:55:43,716 --> 00:55:45,510 안 통할 거라고 했잖아요 829 00:55:45,927 --> 00:55:47,011 날 연결해줘 830 00:55:50,473 --> 00:55:51,933 이렇게 되어 유감이에요 831 00:55:53,226 --> 00:55:54,268 어쨌든 832 00:55:54,644 --> 00:55:56,104 다음 주면 채굴을 재개할 테고 833 00:55:56,270 --> 00:55:59,941 당신 기술을 이용해 마음껏 파낼 거예요 834 00:56:00,108 --> 00:56:03,486 당신 연구소는 앞으로 수십 년간 바다를 약탈할 835 00:56:03,653 --> 00:56:07,031 발판이 될 테고요 836 00:56:07,198 --> 00:56:08,199 천벌 받을 거요 837 00:56:08,366 --> 00:56:10,868 생태계가 어쩌고 아무리 떠들어봤자 838 00:56:11,035 --> 00:56:13,162 억만장자가 될 텐데 무슨 상관이에요? 839 00:56:13,329 --> 00:56:15,581 게다가 아무도 모를 텐데 840 00:56:15,748 --> 00:56:16,666 닥쳐! 841 00:56:18,543 --> 00:56:22,588 제스, 마나원에 청소팀을 파견했으니 842 00:56:22,755 --> 00:56:23,881 마무리해 843 00:56:24,757 --> 00:56:25,800 "구역 침수" 844 00:56:28,511 --> 00:56:29,804 어떻게 열죠? 845 00:56:31,222 --> 00:56:33,349 통신 링크만 끊으면 846 00:56:34,642 --> 00:56:35,476 위에서 손 못 대 847 00:56:35,643 --> 00:56:38,688 하지만 통제실에 갈 수가 없잖아요 848 00:56:39,397 --> 00:56:40,773 에어록은 작동해 849 00:56:41,441 --> 00:56:43,526 포드도 없는데 에어록은 왜요? 850 00:56:43,693 --> 00:56:47,071 밖으로 나가서 처음 들어온 에어록으로 들어오는 거야 851 00:56:47,238 --> 00:56:49,490 잠수복도 없는데 어떻게요? 852 00:56:50,366 --> 00:56:52,243 안팎 압력이 같으면 물이 누르지 못하니 853 00:56:52,410 --> 00:56:54,370 콧속 공기를 빼고 물로 채우면 854 00:56:54,537 --> 00:56:58,332 30초에서 60초는 버틸 수 있어 855 00:56:58,499 --> 00:56:59,625 불가능한 건 아냐 856 00:57:02,086 --> 00:57:03,963 문제는 하나씩 857 00:57:05,631 --> 00:57:08,634 급한 일부터 차근차근 해결한다 858 00:57:16,768 --> 00:57:18,603 이 일을 할 수 있는 사람이 있다면 859 00:57:19,020 --> 00:57:20,021 당신이에요 860 00:57:37,830 --> 00:57:39,707 수압에 짜부라지진 않을까요? 861 00:57:40,375 --> 00:57:41,793 그런 원리가 아냐 862 00:57:42,251 --> 00:57:44,837 물고기가 잠수복 입은 거 봤니? 863 00:57:45,922 --> 00:57:48,841 수압에 눌리는 건 공기 때문이야 864 00:57:49,008 --> 00:57:51,678 그래서 콧속 공기를 다 빼야 하는 거고 865 00:58:51,362 --> 00:58:53,031 어이, 환경 지킴이 866 00:58:57,243 --> 00:59:00,038 환경 운동가 조나스 테일러 867 00:59:00,204 --> 00:59:02,165 옳은 일을 위해 싸우는 투사 868 00:59:02,331 --> 00:59:04,208 근데 그거 알아? 869 00:59:04,375 --> 00:59:05,251 네가 졌어 870 00:59:10,214 --> 00:59:13,259 난 마닐라 감옥에서 2년을 썩었지 871 00:59:13,926 --> 00:59:18,890 너희들이 우리 배를 체포했거든 872 00:59:19,682 --> 00:59:22,226 매일 같이 네 생각을 했어 873 00:59:23,811 --> 00:59:26,439 넌 내가 누군지도 모르지? 874 00:59:28,107 --> 00:59:29,067 맞지? 875 00:59:29,567 --> 00:59:30,568 몬테스야 876 00:59:31,944 --> 00:59:33,946 세상엔 쓰레기가 너무 많아서 877 00:59:37,658 --> 00:59:39,702 일일이 기억할 수가 없거든 878 00:59:56,386 --> 00:59:57,637 못 버티겠어요! 879 00:59:57,804 --> 00:59:59,305 할 수 있어 880 01:00:48,354 --> 01:00:49,397 우린 죽을 거예요! 881 01:00:49,564 --> 01:00:50,523 괜찮을 거야 882 01:01:01,659 --> 01:01:03,077 "잠금 해제" 883 01:01:13,046 --> 01:01:14,213 "해제 확인" 884 01:01:48,581 --> 01:01:49,582 메이잉! 885 01:01:50,500 --> 01:01:51,501 메이잉! 886 01:02:10,687 --> 01:02:12,647 청소팀 마나원에 접근 중 887 01:02:12,814 --> 01:02:14,774 드디어 왔군 여긴 비상이 걸려서 888 01:02:14,941 --> 01:02:17,318 모두 숙소에 있어 889 01:02:17,694 --> 01:02:21,781 마나원을 장악하고 골칫거리를 제거해야 해 890 01:02:27,036 --> 01:02:27,954 긴급상황이라뇨? 891 01:02:28,121 --> 01:02:29,372 감시 영상을 구했어 892 01:02:30,123 --> 01:02:31,165 이거 봐 893 01:02:33,167 --> 01:02:34,794 제스가 구조정을 고장 냈어 894 01:02:36,170 --> 01:02:37,964 - 뭐라고요? - 그냥 봐 895 01:02:38,464 --> 01:02:41,259 고치는 것 같지만 자세히 봐 896 01:02:45,763 --> 01:02:47,015 몬테스의 잠수함이야 897 01:02:47,181 --> 01:02:48,683 저걸 타고 빠져나가자 898 01:02:56,691 --> 01:02:58,026 유압장치에 누출이 있어요 899 01:02:58,192 --> 01:02:59,777 포식자 대응 시스템도 다운됐고 900 01:03:00,486 --> 01:03:01,821 메가로돈한테 당할 거예요 901 01:03:01,988 --> 01:03:03,072 미끼가 필요하겠군 902 01:03:04,574 --> 01:03:07,035 기지에 불을 켜면 여길 공격할 거야 903 01:03:07,201 --> 01:03:08,745 우리도 죽고요 904 01:03:09,579 --> 01:03:10,872 그러니 빨리 움직여야지 905 01:03:11,289 --> 01:03:12,165 지우밍! 906 01:03:20,298 --> 01:03:21,549 - 리가스 - 네? 907 01:03:21,716 --> 01:03:23,718 아까 진짜로 날 쏘는 줄 알았어 908 01:03:24,218 --> 01:03:26,387 심장을 쏘라고 했잖아요 909 01:03:26,554 --> 01:03:28,639 근데 당신한텐 그런 거 없으니까 910 01:03:34,020 --> 01:03:35,313 작동하는군 911 01:03:49,327 --> 01:03:50,745 해치를 닫아야 해요 912 01:03:54,957 --> 01:03:56,125 이러다 다 죽어요 913 01:03:57,835 --> 01:03:58,836 지우밍이 올 거야 914 01:03:59,003 --> 01:03:59,921 안 와요 915 01:04:03,174 --> 01:04:05,843 - 올 거야 - 해치 닫으라고요! 916 01:04:11,140 --> 01:04:12,767 닫아요, 조나스! 917 01:04:21,609 --> 01:04:22,652 나 왔어요! 918 01:04:24,696 --> 01:04:25,988 지우밍이야! 919 01:04:37,583 --> 01:04:38,668 아슬아슬했어요 920 01:04:40,294 --> 01:04:41,212 엄청나게요 921 01:04:43,756 --> 01:04:45,425 해치를 닫았어야죠 922 01:04:46,342 --> 01:04:48,052 메이잉이 날 죽였을걸요 923 01:04:52,015 --> 01:04:53,474 하지만 생각은 했죠? 924 01:04:54,017 --> 01:04:55,435 그랬죠 925 01:04:56,185 --> 01:04:57,186 안 그래, 리가스? 926 01:04:57,937 --> 01:04:59,105 닥쳐요 927 01:05:00,148 --> 01:05:01,399 아주 조금 928 01:05:02,233 --> 01:05:03,651 웃기셔 929 01:05:12,160 --> 01:05:13,244 폭발물이잖아 930 01:05:14,996 --> 01:05:15,830 이것 봐요 931 01:05:16,247 --> 01:05:17,832 이것도 봐요 932 01:05:30,428 --> 01:05:32,221 문제가 생길까요? 933 01:05:32,388 --> 01:05:34,307 수온약층에 구멍이 뚫렸군 934 01:05:34,474 --> 01:05:37,602 채굴 폭파 때문일 거야 935 01:05:37,769 --> 01:05:39,103 시간이 지나면 닫힐 거다 936 01:05:39,937 --> 01:05:40,938 얼마나요? 937 01:05:41,647 --> 01:05:43,941 한 시간쯤요 938 01:05:44,525 --> 01:05:46,110 메가로돈이 쫓아오면 어쩌죠? 939 01:05:47,028 --> 01:05:48,112 그러지 않길 바라야지 940 01:06:12,679 --> 01:06:16,516 해치고 싶지 않으니 거기서 나와요 941 01:06:16,683 --> 01:06:18,768 제스가 군인 셋을 데려왔어 942 01:06:20,061 --> 01:06:21,646 드디어 때가 왔군요 943 01:06:22,563 --> 01:06:23,690 받아요 944 01:06:23,856 --> 01:06:25,149 - 이게 뭔데? - 전기충격기요 945 01:06:26,109 --> 01:06:26,943 문 열어 946 01:06:27,652 --> 01:06:29,779 조나스처럼 우리도 죽이려 할 거야 947 01:06:29,946 --> 01:06:31,322 이렇게 하죠 948 01:06:31,489 --> 01:06:34,575 셋 세고 문을 연 다음 내가 후추 스프레이를 뿌리면 949 01:06:34,742 --> 01:06:36,411 다시 문을 닫고 기다려요 950 01:06:36,577 --> 01:06:38,246 그런 다음 나가서 전기충격기를 쓰는 거죠 951 01:06:38,413 --> 01:06:39,914 하나, 둘, 셋 952 01:06:43,084 --> 01:06:43,960 맥, 안 돼요! 953 01:06:44,127 --> 01:06:45,003 맥! 954 01:06:45,920 --> 01:06:48,006 아악, 내 눈! 955 01:06:48,798 --> 01:06:49,799 미안! 956 01:06:50,258 --> 01:06:51,259 잠잘 시간이야 957 01:07:06,482 --> 01:07:07,483 저게 뭐죠? 958 01:07:07,650 --> 01:07:09,944 "1번 카메라" 959 01:07:10,528 --> 01:07:12,030 문젯거리요 960 01:07:19,704 --> 01:07:23,875 빠르고 당당하게 걷는 건 좋은데 961 01:07:24,042 --> 01:07:25,543 계획이 뭐예요? 962 01:07:26,252 --> 01:07:27,587 놈들은 무장했고 우린 아니지 963 01:07:33,009 --> 01:07:34,385 어떻게 할 건데요? 964 01:07:35,720 --> 01:07:36,721 맞아, 어쩔 거요? 965 01:07:37,805 --> 01:07:39,265 우리 둘은 맥과 DJ를 찾고 966 01:07:39,432 --> 01:07:42,268 리가스는 무기를 확보하고 구명보트를 준비해 967 01:07:42,894 --> 01:07:43,728 해보죠 968 01:07:43,895 --> 01:07:45,396 메이잉도 데려가 969 01:07:53,738 --> 01:07:55,031 목숨 걸고 지킬게요 970 01:07:55,907 --> 01:07:56,991 나도요 971 01:07:57,867 --> 01:07:58,701 그건 아니지 972 01:07:58,868 --> 01:07:59,952 아니야 973 01:08:00,286 --> 01:08:01,120 안 돼 974 01:08:02,246 --> 01:08:03,247 가자 975 01:08:15,677 --> 01:08:17,720 나가지 말고 기다리랬잖아요 976 01:08:17,887 --> 01:08:19,806 - 눈은 어때요? - 따가워 977 01:08:20,723 --> 01:08:22,684 통신탑에 가면 978 01:08:22,850 --> 01:08:24,936 외부에 바로 연락할 수 있어 979 01:08:25,103 --> 01:08:26,187 근데 뭐라고 신고하죠? 980 01:08:27,271 --> 01:08:28,481 테러 행위? 981 01:08:28,648 --> 01:08:30,233 - 좋네요, 그거 - 그래 982 01:08:31,109 --> 01:08:32,318 - 그래요 - 좋은 생각 있어? 983 01:08:32,485 --> 01:08:33,486 꼼짝 마! 984 01:08:34,112 --> 01:08:35,113 이런 985 01:08:44,914 --> 01:08:46,499 DJ! 986 01:08:48,501 --> 01:08:49,502 이게 뭔 987 01:08:49,669 --> 01:08:52,255 앗싸, 해냈다! 988 01:08:52,880 --> 01:08:54,048 뛰어요, 맥! 989 01:08:55,341 --> 01:08:56,342 이쪽, 이쪽! 990 01:09:09,147 --> 01:09:10,732 흩어져서 찾아봐 991 01:09:14,068 --> 01:09:16,904 전기충격기에 이젠 수영도 해? 992 01:09:17,071 --> 01:09:19,198 갑자기 배트맨이라도 된 거야? 993 01:09:19,991 --> 01:09:20,992 맞아요 994 01:09:22,285 --> 01:09:25,538 지난사건 이후에 나더러 돌아오라면서요 995 01:09:25,705 --> 01:09:28,666 'DJ, 우린 가족이잖아' 996 01:09:28,833 --> 01:09:31,586 'DJ, 네가 필요해' 997 01:09:31,753 --> 01:09:32,628 나 바보 아녜요 998 01:09:32,795 --> 01:09:35,381 싸우는 법도 배우고 수영도 배우고 999 01:09:35,548 --> 01:09:37,842 생존 가방 없인 아무 데도 안 가요 1000 01:09:38,009 --> 01:09:39,427 - 생존 가방? - 네 1001 01:09:39,594 --> 01:09:40,678 이거 봐요 1002 01:09:41,346 --> 01:09:42,930 이리 나와, 예쁜아 1003 01:09:43,097 --> 01:09:44,098 짜잔 1004 01:09:45,600 --> 01:09:48,227 총알 끝에 독도 넣었어요 1005 01:09:48,394 --> 01:09:49,729 '죠스 2'처럼 1006 01:09:54,108 --> 01:09:55,735 어서 가자 1007 01:09:59,447 --> 01:10:00,448 이건 미친 짓이야 1008 01:10:04,118 --> 01:10:05,453 꼼짝 마, 짜식들아 1009 01:10:07,580 --> 01:10:09,207 그래, 꼼짝 마 1010 01:10:09,791 --> 01:10:10,875 할 수 있겠어? 1011 01:10:13,836 --> 01:10:16,381 방금은 운이 완전 나빴다고요 1012 01:10:17,632 --> 01:10:19,258 안 돼, 쏘지 마요! 1013 01:10:22,387 --> 01:10:23,805 나와 조나스를 찾고 있겠지만 1014 01:10:23,971 --> 01:10:25,223 너희는 중국어를 못 하지 1015 01:10:25,390 --> 01:10:28,184 이건 그냥 너네 주의를 끌려는 거야 1016 01:10:28,351 --> 01:10:30,144 내 친구가 뒤에서 기습할 거거든 1017 01:10:30,895 --> 01:10:31,771 뭐? 1018 01:10:38,653 --> 01:10:39,654 개자식 1019 01:10:42,907 --> 01:10:44,117 네가 죽은 줄 알았어 1020 01:10:45,118 --> 01:10:46,536 꿈도 크군 1021 01:10:46,703 --> 01:10:49,080 비중격 만곡증에 고마워해야겠네요 1022 01:10:49,247 --> 01:10:50,540 보트가 대기 중이야 1023 01:10:55,086 --> 01:10:55,920 상황은? 1024 01:10:56,212 --> 01:10:58,131 브라보 팀이 10분 후 도착합니다 1025 01:10:58,297 --> 01:10:59,340 잘됐군 1026 01:11:01,342 --> 01:11:02,468 여기서 뭐 하는 거야? 1027 01:11:10,018 --> 01:11:11,894 - 괜찮아? - 그래 1028 01:11:12,937 --> 01:11:14,230 조나스가 마나원에 있어 1029 01:11:15,231 --> 01:11:17,316 여길 봉쇄해야 해 1030 01:11:20,194 --> 01:11:21,904 기지를 샅샅이 뒤져서 1031 01:11:22,071 --> 01:11:24,824 숙소에 있는 이들 말고 나머지는 전부 죽여 1032 01:11:25,408 --> 01:11:27,368 지금 당장! 1033 01:11:34,667 --> 01:11:35,668 맙소사 1034 01:11:41,799 --> 01:11:42,800 저기요? 1035 01:11:43,343 --> 01:11:45,345 아주 큰 문제가 생겼어요 1036 01:11:54,020 --> 01:11:56,314 수온약층에서 메가로돈 세 마리가 탈출했어요 1037 01:11:56,481 --> 01:11:59,025 그럴듯한 변명이 필요해 1038 01:11:59,192 --> 01:12:00,193 어렵지 않죠 1039 01:12:00,651 --> 01:12:02,904 조나스와 지우밍이 무모한 건 누구나 아니까 1040 01:12:03,071 --> 01:12:05,031 아니, 영웅이 있어야 해 1041 01:12:05,198 --> 01:12:09,035 이 불의의 비극을 극복하고 1042 01:12:09,202 --> 01:12:12,580 연구소의 새 리더로 부상할 인물 말이야 1043 01:12:12,747 --> 01:12:15,625 제스, 승진할 준비는 됐니? 1044 01:12:16,417 --> 01:12:18,586 믿어주셔서 감사해요 1045 01:12:18,753 --> 01:12:19,837 제스! 1046 01:12:20,004 --> 01:12:22,465 탈출한 메가로돈인데 걱정 마세요 1047 01:12:22,632 --> 01:12:24,967 여긴 메가로돈도 못 뚫으니까 1048 01:12:25,259 --> 01:12:26,803 조나스는 늘 우려했지만 1049 01:12:26,969 --> 01:12:29,472 추적 장치와 무장헬기만 있으면 되고 1050 01:12:29,639 --> 01:12:32,684 홍보만 잘하면 여론을 뒤집을 수 있을 거예요 1051 01:12:33,434 --> 01:12:34,352 그래, 준비할게 1052 01:12:34,519 --> 01:12:35,436 또 제 생각엔… 1053 01:13:01,504 --> 01:13:02,588 이제 어쩌죠? 1054 01:13:02,755 --> 01:13:04,841 이게 유일한 탈출수단이에요 1055 01:13:05,008 --> 01:13:07,468 이걸로 육지까지 가긴 힘들 텐데 1056 01:13:08,594 --> 01:13:11,931 지금 상어가 있는데 육지가 문제예요? 1057 01:13:12,098 --> 01:13:13,099 그 전에 죽을 텐데 1058 01:13:13,808 --> 01:13:15,143 노는 천천히 젓고 1059 01:13:15,309 --> 01:13:17,228 엔진은 끕시다 1060 01:13:17,687 --> 01:13:18,938 먹잇감처럼 보이지 않게 1061 01:13:19,105 --> 01:13:21,274 위험 구역을 벗어나면 전력으로 달리고요 1062 01:13:21,441 --> 01:13:22,442 갑시다 1063 01:13:24,360 --> 01:13:26,279 그래도 먹잇감처럼 보이는데요 1064 01:13:27,447 --> 01:13:28,740 조용히 하고 1065 01:13:28,906 --> 01:13:30,324 천천히 저어 1066 01:13:30,616 --> 01:13:32,869 짜증 나게 익숙한 상황이네요 1067 01:13:33,036 --> 01:13:35,163 지난번보단 낫길 바라자고 1068 01:13:36,080 --> 01:13:37,040 지난번엔 어땠는데요? 1069 01:13:37,957 --> 01:13:39,208 모르는 게 좋아요 1070 01:13:45,590 --> 01:13:46,466 왔네요 1071 01:13:53,389 --> 01:13:54,390 빨리 움직여! 1072 01:13:56,392 --> 01:13:57,810 살려 보내면 안 돼 1073 01:13:59,645 --> 01:14:01,481 운전법은 알지? 1074 01:14:08,529 --> 01:14:10,740 당장 엔진 멈춰 1075 01:14:12,367 --> 01:14:13,993 메가로돈을 유인할 거다 1076 01:14:15,453 --> 01:14:18,122 좋아, 가만히 있어 1077 01:14:18,831 --> 01:14:20,583 움직이지 말고 1078 01:14:25,672 --> 01:14:27,090 목표 포착했습니다 1079 01:14:28,466 --> 01:14:29,467 끝내버려 1080 01:14:29,634 --> 01:14:30,677 엎드려! 1081 01:14:30,843 --> 01:14:32,387 안 쏘고 뭐 해? 1082 01:14:37,308 --> 01:14:38,935 먹혔어! 1083 01:14:39,102 --> 01:14:40,353 보트가 통째로 먹혀버렸어! 1084 01:14:43,523 --> 01:14:44,607 무슨 일이야? 1085 01:14:45,441 --> 01:14:46,567 제스가 죽었어요 1086 01:14:47,735 --> 01:14:49,028 - 뭐? - 마나원은 장악했는데 1087 01:14:49,195 --> 01:14:51,364 조나스와 지우밍이 탈출했습니다 1088 01:14:51,698 --> 01:14:52,740 어떻게 할까요? 1089 01:14:52,907 --> 01:14:54,325 놈들을 죽여서 해결해 1090 01:14:54,492 --> 01:14:56,494 이 일만 제대로 하면 맘대로 살 수 있어 1091 01:14:56,661 --> 01:14:57,995 인생 펴는 거야 1092 01:14:58,788 --> 01:14:59,789 알겠습니다 1093 01:15:01,249 --> 01:15:03,418 놈들이 갈 곳은 몇 군데 없어요 1094 01:15:03,584 --> 01:15:05,086 지금 우는 거야? 1095 01:15:09,048 --> 01:15:09,924 "주의: 폭발물" 1096 01:15:18,182 --> 01:15:19,517 메가로돈의 흔적은? 1097 01:15:20,393 --> 01:15:21,394 없어요 1098 01:15:22,061 --> 01:15:24,063 이런 거로 될 리가 없어 1099 01:15:24,939 --> 01:15:25,898 될 거야 1100 01:15:26,649 --> 01:15:29,569 메가로돈이랑 같이 터질 확률이 높을걸 1101 01:15:30,653 --> 01:15:32,155 적어도 먹히진 않겠지 1102 01:15:32,739 --> 01:15:33,740 옳으신 말씀 1103 01:15:34,073 --> 01:15:34,907 조나스 1104 01:15:35,074 --> 01:15:36,075 내 것도 만들어 줄래? 1105 01:15:37,827 --> 01:15:39,454 넌 내가 지켜줄게 1106 01:15:39,871 --> 01:15:41,789 사람들에게 경고해줘야 해요 1107 01:15:42,123 --> 01:15:44,208 메가로돈이 해변으로 갈지도 모르니까 1108 01:15:44,375 --> 01:15:47,378 남동쪽으로 60km 위치에 섬이 있는데 1109 01:15:48,171 --> 01:15:49,797 사람들이 살아요 1110 01:15:50,214 --> 01:15:51,799 어떤 사람들요? 1111 01:15:51,966 --> 01:15:54,177 섬 이름을 영어로 하면 1112 01:15:55,178 --> 01:15:56,179 '펀 아일랜드'네요 1113 01:15:57,347 --> 01:15:58,389 '펀 아일랜드'? 1114 01:15:59,640 --> 01:16:01,976 "펀 아일랜드" 1115 01:16:04,395 --> 01:16:05,229 신난다! 1116 01:16:10,568 --> 01:16:14,322 없는 게 없는 우리 섬에 오신 걸 환영합니다 1117 01:16:15,239 --> 01:16:17,575 레스토랑은 근사하고 1118 01:16:17,742 --> 01:16:19,535 디스코 클럽은 끝내주고 1119 01:16:20,119 --> 01:16:21,788 스파는 황홀하답니다 1120 01:16:22,705 --> 01:16:23,706 감탄 그 자체죠 1121 01:16:23,873 --> 01:16:26,292 특별 요리인 해산물 서프라이즈예요 1122 01:16:26,459 --> 01:16:28,753 뭐부터 먹어야 할지 모르겠네요 1123 01:16:28,920 --> 01:16:30,922 구운 상어는 꼭 드셔보세요 1124 01:16:31,089 --> 01:16:32,590 피핀! 1125 01:16:32,757 --> 01:16:33,591 피핀! 1126 01:16:33,758 --> 01:16:35,426 - 헐, 저게 뭐야? - 피핀! 1127 01:16:35,968 --> 01:16:37,470 뭘 보고 도망치는 거지? 1128 01:16:40,765 --> 01:16:42,266 이런 거 처음 해 봐? 1129 01:16:43,518 --> 01:16:46,020 네가 태어나기 전부터 네 아버지와 일했는데 1130 01:16:46,813 --> 01:16:47,814 이런 사고는 처음이다 1131 01:16:47,980 --> 01:16:49,941 폰 좀 내려놓으면 안 돼? 1132 01:16:50,108 --> 01:16:52,443 고생만 하다 드디어 휴가 왔는데 1133 01:16:52,652 --> 01:16:54,445 이 순간을 즐겨야지 1134 01:16:55,154 --> 01:16:56,656 그때도 소리 질렀지 1135 01:16:57,073 --> 01:17:00,201 좋아요가 벌써 400개나 돼 1136 01:17:01,452 --> 01:17:04,706 난 지금 낙원에 있는데 네가 망치고 있다고! 1137 01:17:04,872 --> 01:17:08,001 누가 그런 짓을 하냔 말야! 1138 01:17:10,920 --> 01:17:12,046 이봐, 아가씨 1139 01:17:12,630 --> 01:17:14,257 등에 오일 좀 발라줄래? 1140 01:17:15,383 --> 01:17:16,384 싫어? 1141 01:17:17,010 --> 01:17:18,094 그럼 앞부분은 어때? 1142 01:17:18,678 --> 01:17:19,679 으웩 1143 01:17:20,179 --> 01:17:25,101 "펀 아일랜드에서 5km 수온약층 균열부에서 70km" 1144 01:17:25,435 --> 01:17:26,394 이리 와봐 1145 01:17:27,603 --> 01:17:28,563 왜? 1146 01:17:32,025 --> 01:17:33,192 뭐 하는 거야? 1147 01:17:39,657 --> 01:17:40,533 야오야오 1148 01:17:43,703 --> 01:17:44,704 나와 결혼해 줄래? 1149 01:17:49,834 --> 01:17:51,169 바보야, 빨리 찾아! 1150 01:17:52,045 --> 01:17:53,004 잠깐만 1151 01:17:55,131 --> 01:17:56,090 찾았어? 1152 01:18:00,845 --> 01:18:01,846 여기 1153 01:18:05,266 --> 01:18:06,517 야오야오 1154 01:18:07,643 --> 01:18:08,644 야오야오? 1155 01:18:09,645 --> 01:18:10,521 야오야오! 1156 01:18:10,688 --> 01:18:11,522 야오야오! 1157 01:18:44,764 --> 01:18:45,932 영 불길한데 1158 01:18:46,099 --> 01:18:48,101 리가스, 속력을 내! 1159 01:18:55,942 --> 01:18:57,652 휴대폰 전파를 끊어 1160 01:19:08,121 --> 01:19:10,665 발각될 위험이 너무 커졌어 1161 01:19:10,832 --> 01:19:12,959 조나스 패거리를 빨리 처리해 1162 01:19:13,126 --> 01:19:14,627 최대한 조용히 1163 01:19:17,130 --> 01:19:18,589 물 밖으로 나와요! 1164 01:19:18,756 --> 01:19:20,967 - 상어가 와요! - 바다에서 나와요! 1165 01:19:21,134 --> 01:19:23,511 물에서 나와요! 1166 01:19:23,678 --> 01:19:24,929 물 밖으로 나오세요! 1167 01:19:28,182 --> 01:19:29,809 전파 차단 완료 1168 01:20:15,188 --> 01:20:16,230 내 말 들리나? 1169 01:20:17,857 --> 01:20:19,025 악어다! 1170 01:20:20,318 --> 01:20:21,611 저게 뭐야? 1171 01:20:21,778 --> 01:20:23,154 헬기로 가요 1172 01:20:23,321 --> 01:20:25,031 지금 당장! 따라가 1173 01:20:41,089 --> 01:20:42,006 모두 피해요! 1174 01:20:42,173 --> 01:20:43,216 - 상어예요! - 상어! 1175 01:20:44,133 --> 01:20:45,968 돌아가요! 물에 들어가면 안 돼! 1176 01:20:46,135 --> 01:20:47,345 상어가 있어요! 1177 01:20:47,845 --> 01:20:49,097 물에 들어가지 마요! 1178 01:20:49,263 --> 01:20:50,223 돌아가! 1179 01:20:50,390 --> 01:20:51,683 사람들을 구해야 해요 1180 01:20:51,849 --> 01:20:53,476 - 너 두고 어디 못 가 - 휴대폰이 안 돼 1181 01:20:54,060 --> 01:20:55,395 여보세요? 1182 01:20:55,561 --> 01:20:56,646 그래도 도와야죠 1183 01:20:56,813 --> 01:20:58,064 메이잉이 옳아요 1184 01:20:58,231 --> 01:21:00,650 너희 둘은 도움을 요청할 방법을 찾아 1185 01:21:00,817 --> 01:21:02,235 바깥세상에 알려야 해 1186 01:21:02,402 --> 01:21:03,569 이쪽이에요! 1187 01:21:04,779 --> 01:21:05,780 넌 숨어있어 1188 01:21:05,947 --> 01:21:06,989 인명구조탑 보이지? 1189 01:21:07,490 --> 01:21:08,908 - 네 - 넌 거기 있어라 1190 01:21:09,075 --> 01:21:11,411 이번에는 대답만 알았다고 하고 1191 01:21:11,577 --> 01:21:14,122 네 멋대로 굴면 안 된다 1192 01:21:14,288 --> 01:21:15,331 알겠지? 1193 01:21:15,623 --> 01:21:16,624 네 1194 01:21:17,166 --> 01:21:18,418 거짓말 아니지? 1195 01:21:18,584 --> 01:21:19,419 네 1196 01:21:19,794 --> 01:21:22,046 네가 걱정되면 할 일을 할 수가 없어 1197 01:21:23,006 --> 01:21:24,007 걱정 마요 1198 01:21:24,674 --> 01:21:26,050 돌아온다고 약속해줘요 1199 01:21:29,554 --> 01:21:31,014 내가 사랑하는 거 알지? 1200 01:22:10,511 --> 01:22:11,679 이런 젠장 1201 01:22:16,476 --> 01:22:17,477 소니 1202 01:22:17,935 --> 01:22:19,062 가서 살펴봐 1203 01:22:23,775 --> 01:22:25,360 폰 있어요? 1204 01:22:26,819 --> 01:22:28,112 왜 도망가는 거지? 1205 01:22:29,614 --> 01:22:31,240 이건 또 뭐야? 1206 01:22:31,824 --> 01:22:32,909 메가로돈이 셋 1207 01:22:33,076 --> 01:22:33,993 우리도 셋 1208 01:22:34,160 --> 01:22:35,620 각자 제트스키를 타고 1209 01:22:35,787 --> 01:22:38,331 최대한 멀리까지 유인해서 1210 01:22:38,956 --> 01:22:40,124 작살로 잡자 1211 01:22:40,291 --> 01:22:44,253 조잡한 수제 폭탄을 붙인 그 작살 말이지? 1212 01:22:44,420 --> 01:22:45,254 응 1213 01:22:45,421 --> 01:22:46,506 형편없는 생각이네 1214 01:22:47,090 --> 01:22:48,091 더 좋은 방법 있어요? 1215 01:22:48,257 --> 01:22:49,300 아뇨, 전혀 1216 01:22:49,467 --> 01:22:50,927 - 그럼 된 거지? - 그래 1217 01:22:51,094 --> 01:22:52,220 - 좋아요 - 좋네요 1218 01:23:07,360 --> 01:23:08,611 몬테스! 1219 01:23:10,822 --> 01:23:11,656 젠장 1220 01:23:39,684 --> 01:23:41,102 구식이 최고지 1221 01:23:47,567 --> 01:23:49,360 유선전화도 끊겼어요 1222 01:23:49,527 --> 01:23:51,154 암것도 없네 갑시다 1223 01:23:58,036 --> 01:23:59,162 육지에서도 움직이잖아? 1224 01:24:00,747 --> 01:24:01,748 돌겠네 1225 01:24:03,249 --> 01:24:04,250 또 쟤넨데 1226 01:24:04,667 --> 01:24:06,294 아직 우릴 못 봤어 1227 01:24:06,461 --> 01:24:07,378 그러면... 1228 01:24:13,634 --> 01:24:14,635 안에 뭐 들었어? 1229 01:24:15,219 --> 01:24:16,679 비상 물품요 1230 01:24:19,265 --> 01:24:20,266 그래 1231 01:24:23,728 --> 01:24:25,480 실화야? 콘돔? 1232 01:24:26,147 --> 01:24:27,523 비상은 맞잖아요 1233 01:24:28,024 --> 01:24:29,025 저거 줘 봐요 1234 01:24:32,695 --> 01:24:34,280 입안에 껌도요 1235 01:24:36,824 --> 01:24:37,658 감사 1236 01:24:50,672 --> 01:24:52,256 제트스키가 하나뿐이야 1237 01:24:52,423 --> 01:24:53,424 작살 줘 1238 01:24:54,801 --> 01:24:56,260 괜찮겠어요? 1239 01:25:01,474 --> 01:25:03,101 - 갔다 올게 - 행운을 빌어 1240 01:25:04,310 --> 01:25:05,812 무기가 필요해요 1241 01:25:06,270 --> 01:25:07,271 맞아요 1242 01:25:08,981 --> 01:25:11,317 좋은 수가 있으니 따라와요 1243 01:25:20,201 --> 01:25:21,869 이번엔 안 되지, 조나스 1244 01:25:38,928 --> 01:25:41,180 "펀 아일랜드" 1245 01:25:43,474 --> 01:25:44,976 여기예요 1246 01:25:48,021 --> 01:25:49,022 들어와요 1247 01:25:55,403 --> 01:25:56,529 뭘 찾는 거죠? 1248 01:25:58,281 --> 01:25:59,657 질산암모늄이요 1249 01:26:01,200 --> 01:26:02,452 폭탄을 만들 겁니까? 1250 01:26:02,618 --> 01:26:04,912 TNT만큼 강력하죠 1251 01:26:06,956 --> 01:26:08,958 빨리 들어와! 1252 01:26:13,463 --> 01:26:14,589 꼼짝 마! 1253 01:26:32,565 --> 01:26:33,399 와 봐! 1254 01:27:05,556 --> 01:27:06,557 제발 좀! 1255 01:27:19,153 --> 01:27:20,738 저 사람한테 폰 있나 봅시다 1256 01:27:24,200 --> 01:27:26,077 위성전화기예요 1257 01:27:26,244 --> 01:27:27,787 돈은 왜 챙겨요? 1258 01:27:27,954 --> 01:27:29,372 이 사람한텐 필요 없잖아 1259 01:27:31,499 --> 01:27:34,794 아가야, 착하지 1260 01:27:34,961 --> 01:27:35,795 준비해요, 리가스 1261 01:27:35,962 --> 01:27:38,047 셋 하면 뛰어요 1262 01:27:38,464 --> 01:27:40,341 하나, 둘, 셋 1263 01:27:40,508 --> 01:27:41,801 아니, 저기요! 1264 01:27:43,094 --> 01:27:45,930 DJ랑 같이 가요! 1265 01:27:47,932 --> 01:27:49,976 바로 뒤에 있어 1266 01:27:50,143 --> 01:27:51,060 여기 숨어요! 1267 01:27:51,227 --> 01:27:52,895 여기요, 여기 1268 01:27:53,438 --> 01:27:55,398 - 이건 또 뭐... - 어서 와 1269 01:27:55,565 --> 01:27:58,026 모두 벽에 붙어 손 들어! 1270 01:27:59,027 --> 01:28:01,654 그거 나한테 들이대면 후회할 텐데 1271 01:28:02,280 --> 01:28:04,198 닥치고 손 들어 1272 01:28:04,365 --> 01:28:05,366 빨리 손 들어 1273 01:28:09,203 --> 01:28:10,663 당신들을 해치고 싶지 않으니 1274 01:28:11,080 --> 01:28:12,999 마지막 기회를 주지 1275 01:28:13,583 --> 01:28:14,834 무기 내려놔 1276 01:28:15,376 --> 01:28:16,502 안 그럼 어쩔 건데? 1277 01:28:17,712 --> 01:28:19,505 움직이지 마 1278 01:28:25,803 --> 01:28:26,929 안 돼, 조! 1279 01:28:27,347 --> 01:28:28,348 움직이지 마! 1280 01:28:30,016 --> 01:28:31,642 지금이야! 1281 01:28:49,827 --> 01:28:50,787 세상에! 1282 01:28:54,248 --> 01:28:55,291 신호가 잡혀요 1283 01:28:55,625 --> 01:28:56,459 도움을 요청해 1284 01:28:56,626 --> 01:28:58,503 해변에 가서 사람들도 돕고 1285 01:28:58,961 --> 01:28:59,879 어디 가요? 1286 01:29:00,046 --> 01:29:02,048 - 헬기 훔치러요 - 무슨 헬기요? 1287 01:29:02,298 --> 01:29:03,508 글로벌 구조단이죠? 1288 01:29:03,675 --> 01:29:06,427 구조가 필요하니 전부 다 데려와요 1289 01:29:06,594 --> 01:29:09,639 주 방위군, 인명구조대 해안경비대 전부 다! 1290 01:29:09,806 --> 01:29:11,015 지금 당장요 1291 01:30:18,082 --> 01:30:19,876 누가 똑같은 생각을 했네요 1292 01:30:21,336 --> 01:30:22,545 계획이 필요해요 1293 01:30:22,712 --> 01:30:25,089 놈들을 유인한 틈에 헬기를 훔치죠 1294 01:30:25,256 --> 01:30:27,884 내가 헬기를 맡을 테니 당신이 놈들을 맡아요 1295 01:30:28,426 --> 01:30:30,845 - 당신이 유인해요 - 내가 왜요? 1296 01:30:31,012 --> 01:30:32,221 헬기 몰 줄 알아요? 1297 01:30:32,388 --> 01:30:33,264 네 1298 01:30:33,348 --> 01:30:34,724 - 자격증도 있고요? - 그래요! 1299 01:30:34,891 --> 01:30:35,850 - 그건 몰랐네 - 뭐요? 1300 01:30:36,017 --> 01:30:37,226 좋은 계획이에요 1301 01:30:37,393 --> 01:30:38,227 맥! 1302 01:31:16,265 --> 01:31:18,226 지우밍, 빨리 와요! 1303 01:31:25,400 --> 01:31:27,110 연료가 없어요 1304 01:31:27,276 --> 01:31:28,319 연료 넣어야 해요! 1305 01:31:35,493 --> 01:31:36,369 이륙해요! 1306 01:31:42,125 --> 01:31:43,292 주유선 뽑아요! 1307 01:31:49,841 --> 01:31:51,426 한 마리 붙었어요 꽉 잡아요! 1308 01:31:52,301 --> 01:31:53,928 지우밍? 1309 01:32:05,023 --> 01:32:05,898 뛰어요! 1310 01:32:12,739 --> 01:32:13,573 날려요! 1311 01:32:17,994 --> 01:32:18,995 그렇지! 1312 01:32:20,705 --> 01:32:23,082 진짜 해낼 줄은 몰랐네요 1313 01:32:32,258 --> 01:32:33,259 도망쳐! 1314 01:32:47,982 --> 01:32:48,983 안 돼 1315 01:33:15,677 --> 01:33:16,844 어디 가는 거지, 조나스? 1316 01:33:58,261 --> 01:34:00,013 내려가요 메이잉이에요! 1317 01:34:00,179 --> 01:34:01,431 확실해요? 1318 01:34:07,395 --> 01:34:08,396 내려가요! 1319 01:34:08,563 --> 01:34:10,314 알았으니 꽉 잡아요 1320 01:34:25,872 --> 01:34:27,040 메이잉! 1321 01:34:28,750 --> 01:34:29,792 여기요! 1322 01:34:33,004 --> 01:34:33,838 뛰어! 1323 01:35:56,963 --> 01:35:58,256 저 자식 아직 살아있어? 1324 01:35:58,631 --> 01:36:00,008 저기로 가자! 1325 01:36:06,222 --> 01:36:07,056 도와줘요! 1326 01:36:07,974 --> 01:36:09,267 조금만 버텨! 1327 01:36:25,283 --> 01:36:26,868 조나스! 1328 01:36:30,496 --> 01:36:31,998 나와! 1329 01:36:35,001 --> 01:36:37,086 다리 밑에서 나와! 1330 01:37:01,444 --> 01:37:02,737 이제 끝인 거지? 1331 01:37:03,154 --> 01:37:04,322 그런 것 같군 1332 01:37:05,323 --> 01:37:06,783 총도 너한테 있고 1333 01:37:11,662 --> 01:37:12,663 이런 건 필요 없어 1334 01:37:16,292 --> 01:37:17,752 네가 못할 줄 알았지 1335 01:37:21,339 --> 01:37:22,840 나중에 보자고 1336 01:37:27,970 --> 01:37:28,805 삼촌! 1337 01:37:31,182 --> 01:37:32,016 메이잉! 1338 01:37:32,725 --> 01:37:34,310 폭탄 이리 던져! 1339 01:37:34,477 --> 01:37:35,395 어딨는데요? 1340 01:37:37,271 --> 01:37:38,439 받아요! 1341 01:39:09,655 --> 01:39:12,075 지금 구하러 가요, 맥! 1342 01:39:15,745 --> 01:39:16,746 메이잉! 1343 01:39:18,164 --> 01:39:19,040 메이잉! 1344 01:39:19,207 --> 01:39:20,917 여기요! 1345 01:39:22,043 --> 01:39:23,544 - 괜찮니? - 네 1346 01:39:23,711 --> 01:39:25,129 삼촌이랑 맥이 위험해요 1347 01:39:30,301 --> 01:39:31,844 금방 올 테니 여기 있어 1348 01:39:40,937 --> 01:39:42,480 괜찮아요? 1349 01:39:42,647 --> 01:39:43,481 맥? 1350 01:40:40,580 --> 01:40:42,457 와라, 못생긴 놈아 1351 01:41:39,639 --> 01:41:40,640 빨리빨리! 1352 01:41:40,807 --> 01:41:42,809 이쪽으로 와요 1353 01:41:42,975 --> 01:41:44,602 조심하고요 1354 01:41:44,769 --> 01:41:46,437 빨리 피해요! 1355 01:41:48,981 --> 01:41:50,942 메이잉 여기서 뭐 하니? 1356 01:41:51,109 --> 01:41:52,318 강아지를 구했어요 1357 01:41:52,985 --> 01:41:53,903 뭐? 1358 01:41:54,696 --> 01:41:55,530 엄마 여깄다 1359 01:41:55,697 --> 01:41:57,365 - 정말 고마워요 - 아니에요 1360 01:42:02,787 --> 01:42:03,663 어림없지! 1361 01:42:03,830 --> 01:42:04,706 메이잉, 이리 와 1362 01:42:13,965 --> 01:42:14,841 앗싸! 1363 01:42:15,174 --> 01:42:16,175 해냈다! 1364 01:42:16,843 --> 01:42:19,721 누가 50구경이 쓸모없대? 1365 01:42:24,934 --> 01:42:26,144 잠깐 기다려요! 1366 01:42:26,686 --> 01:42:28,771 꼼짝 말고 가만있어요 1367 01:42:30,398 --> 01:42:31,607 괜찮아요 1368 01:42:32,275 --> 01:42:33,276 하이치잖아요 1369 01:42:33,776 --> 01:42:35,153 그게 뭔 상관인데요? 1370 01:42:36,112 --> 01:42:37,113 내 말을 들을 거예요 1371 01:42:37,280 --> 01:42:39,574 한꺼번에 당하지 않게 흩어집시다 1372 01:42:39,741 --> 01:42:40,742 내게 맡겨요 1373 01:43:12,982 --> 01:43:14,776 내 말이 맞죠! 1374 01:43:15,943 --> 01:43:18,321 우린 특별한 사이라니까요 1375 01:43:18,488 --> 01:43:20,615 - 돌고래를 쫓아간 거요 - 아녜요 1376 01:43:21,449 --> 01:43:22,658 내 명령에 따른 거죠 1377 01:43:23,242 --> 01:43:24,243 헛소리 1378 01:43:25,828 --> 01:43:28,206 난 그런 거 안 믿어요 1379 01:43:28,373 --> 01:43:29,248 넌 내 편이지? 1380 01:43:29,415 --> 01:43:31,626 난 빨리 도망이나 가고 싶은데 1381 01:43:33,211 --> 01:43:34,045 맥! 1382 01:43:34,212 --> 01:43:36,005 둘은 거기서 말다툼이나 해요 1383 01:43:36,172 --> 01:43:37,799 내 명령을 들은 거라고요 1384 01:43:39,217 --> 01:43:40,843 - 돌고래라니까 - 아니라고 1385 01:43:47,183 --> 01:43:48,267 내 잘못 아니에요 1386 01:43:49,143 --> 01:43:51,187 가끔은 그냥 상황이 그래서 1387 01:43:51,354 --> 01:43:53,064 나설 수밖에 없다고요 1388 01:43:54,732 --> 01:43:56,442 드디어 너도 이해했구나 1389 01:43:58,736 --> 01:43:59,821 네가 자랑스럽다 1390 01:44:03,116 --> 01:44:04,701 다음엔 돌아다니지 마라 1391 01:44:08,538 --> 01:44:11,040 여기는 구조팀 1, 오버 1392 01:44:11,958 --> 01:44:13,710 반가워 죽겠네요 1393 01:44:13,876 --> 01:44:15,920 도움이 필요한 사람이 많아요 1394 01:44:20,258 --> 01:44:22,301 원랜 헤엄치는 법도 몰랐는데 1395 01:44:22,468 --> 01:44:25,138 상어가 쫓아오면 빨리 배워야지 별수 있나요 1396 01:44:26,431 --> 01:44:28,349 물은 또 얼마나 차가운지 1397 01:44:28,516 --> 01:44:30,351 하이치는 어쩌죠? 1398 01:44:31,269 --> 01:44:33,479 임신했을지도 모르는데 자유롭게 풀려났잖아요 1399 01:44:33,646 --> 01:44:36,024 안 했길 바라야지 1400 01:44:36,190 --> 01:44:37,316 그건 내일 일이고 1401 01:44:37,483 --> 01:44:39,777 오늘은 일단 즐깁시다 1402 01:44:40,486 --> 01:44:41,738 살아남은 걸 축하하며 1403 01:44:43,281 --> 01:44:44,490 돌고래한테 감사 1404 01:44:46,242 --> 01:44:47,618 메이잉이 무사한 것도요 1405 01:44:48,745 --> 01:44:50,455 샐과 랜스, 커티스를 위해 1406 01:44:53,916 --> 01:44:54,876 그래서 말인데 1407 01:44:55,335 --> 01:44:56,502 나 아직도 외출 금지예요? 1408 01:44:59,964 --> 01:45:01,382 - 당연하지 - 당연하지 1409 01:45:07,180 --> 01:45:08,681 두 사람 너무 웃겨요 1410 01:45:10,516 --> 01:45:11,934 그래도 사랑해요 1411 01:45:15,897 --> 01:45:18,191 아까 좀 무모해 보이던데요 1412 01:45:19,025 --> 01:45:21,944 그럴 리가, 전부 완벽히 통제 중이었어요 1413 01:45:22,111 --> 01:45:23,321 그랬겠죠 1414 01:45:23,488 --> 01:45:26,240 전부 완전히 통제 불능이었죠 1415 01:45:28,368 --> 01:45:29,369 짠해요 1416 01:45:35,166 --> 01:45:37,126 이 술 좋네요 1417 01:48:08,569 --> 01:48:13,658 "메가로돈 2" 1418 01:55:26,674 --> 01:55:33,097 "메가로돈 2"