1 00:00:43,010 --> 00:00:50,017 "모아나 2" 2 00:01:33,893 --> 00:01:36,480 거의 다 왔어 한 번만 더 뛰면 돼 3 00:01:36,646 --> 00:01:37,647 좀 크게 4 00:01:42,694 --> 00:01:44,863 이번엔 네가 따라온 거잖아 5 00:01:45,405 --> 00:01:47,116 살짝 높을… 6 00:01:48,200 --> 00:01:49,326 뿐이지 7 00:01:53,580 --> 00:01:54,706 헤이헤이? 8 00:01:54,873 --> 00:01:55,874 어떻게… 9 00:02:26,446 --> 00:02:27,656 뭐가 좀 들려? 10 00:02:29,741 --> 00:02:32,244 분명 다른 사람들이 있을 거야 11 00:02:32,411 --> 00:02:34,079 마을도 있고… 12 00:02:34,246 --> 00:02:37,791 언젠가는 누군가 대답을… 13 00:02:43,964 --> 00:02:44,798 변한 게 없네 14 00:03:29,259 --> 00:03:30,302 헤이헤이! 15 00:03:31,136 --> 00:03:34,306 이 깜찍하고 기특한 녀석! 16 00:03:35,057 --> 00:03:36,308 완전 대박이다! 17 00:03:39,186 --> 00:03:40,187 안 오고 뭐 해? 18 00:03:40,354 --> 00:03:41,688 집에 가야지! 19 00:04:06,463 --> 00:04:07,714 집이다! 20 00:04:10,134 --> 00:04:12,261 수평선 너머에서 21 00:04:12,427 --> 00:04:14,388 다시 우리의 섬으로 22 00:04:14,554 --> 00:04:17,432 아침 하늘 아래 빛나는 우리 섬 23 00:04:17,599 --> 00:04:18,600 돌아왔네! 24 00:04:18,766 --> 00:04:20,685 새로운 섬들을 탐험했던 25 00:04:20,852 --> 00:04:22,729 이야기를 들려줄게 26 00:04:22,896 --> 00:04:25,815 땅과 바다를 이은 우리의 이야기를 27 00:04:26,942 --> 00:04:29,694 마침내 돌아왔네 28 00:04:29,987 --> 00:04:32,031 우리의 자리로 29 00:04:32,197 --> 00:04:34,199 바다를 누비는 30 00:04:34,366 --> 00:04:38,287 나의 운명대로 31 00:04:39,454 --> 00:04:41,999 - 돌아왔네! - 마을은 풍요롭고 32 00:04:42,166 --> 00:04:44,126 연들은 하늘을 날고 33 00:04:44,293 --> 00:04:46,170 새로운 가족은 늘어가고 34 00:04:46,336 --> 00:04:48,088 - 마을은 점점 커지고 - 돌아왔네! 35 00:04:48,255 --> 00:04:50,465 지붕 올리자, 더 높이 36 00:04:50,632 --> 00:04:52,509 빨리 은퇴나 해야지 37 00:04:52,676 --> 00:04:54,636 선조들이 얼마나 기뻐하실까 38 00:04:54,803 --> 00:04:56,680 잃어버린 것들 되찾아냈으니 39 00:04:56,846 --> 00:04:59,683 마침내 돌아왔네 40 00:04:59,849 --> 00:05:01,101 우리의 자리로 41 00:05:01,268 --> 00:05:02,894 - 우리의 자리로 - 우리의 자리로 42 00:05:03,062 --> 00:05:04,396 꼭 노래로 해야겠어? 43 00:05:04,563 --> 00:05:06,648 네, 해야 해요 44 00:05:06,815 --> 00:05:07,816 안녕, 얘들아! 45 00:05:08,358 --> 00:05:11,070 모두 모이렴 이야기 들려줄게 46 00:05:11,236 --> 00:05:14,531 영원히 전설로 남을 길잡이 이야기 47 00:05:14,698 --> 00:05:16,951 반신반인과 절친이 된 그녀 48 00:05:17,117 --> 00:05:18,118 둘이 완전 친해! 49 00:05:18,285 --> 00:05:19,661 우리 섬을 구하고 50 00:05:19,828 --> 00:05:21,788 우릴 자유롭게 해줬지 51 00:05:21,956 --> 00:05:23,873 기대되지 않니? 52 00:05:24,041 --> 00:05:25,625 더 멋져질 내일이 53 00:05:25,792 --> 00:05:27,920 나랑도 친구였으면 훨씬 좋았을걸? 54 00:05:28,087 --> 00:05:29,421 - 말도 안 돼 - 봐! 55 00:05:29,588 --> 00:05:31,048 온다! 56 00:05:31,215 --> 00:05:33,050 어서 와 용감한 모아나 57 00:05:33,217 --> 00:05:35,094 뭘 가져왔을까? 58 00:05:35,260 --> 00:05:37,387 새 카누는 꼼꼼히 봐야 해 59 00:05:37,554 --> 00:05:39,764 늘 고칠 게 나온다니까 60 00:05:39,932 --> 00:05:41,433 우린 모아나를 믿어 61 00:05:41,600 --> 00:05:43,268 모아나를 믿어 62 00:05:43,435 --> 00:05:44,769 암초 잘 넘지? 63 00:05:44,937 --> 00:05:46,271 해안까지 경주할까? 64 00:05:46,771 --> 00:05:48,732 아빠 상대가 돼야 말이죠 65 00:05:51,568 --> 00:05:53,653 - 바다는 활기 되찾고 - 모아나! 66 00:05:55,239 --> 00:05:57,532 더욱 강해진 우리 67 00:05:59,409 --> 00:06:01,370 바다를 누비던 과거의 영광 68 00:06:01,536 --> 00:06:05,165 우리 딸 덕에 되찾았다네 69 00:06:05,374 --> 00:06:07,209 수평선 너머에서 70 00:06:07,376 --> 00:06:09,336 반가운 나의 섬으로 71 00:06:09,503 --> 00:06:13,007 그리운 나의 집과 운명이 있는 곳 72 00:06:13,173 --> 00:06:15,384 모아나가 보여줬네 73 00:06:15,550 --> 00:06:17,511 모투누이의 미래를 74 00:06:17,719 --> 00:06:20,889 땅과 바다를 이은 우리의 이야기를 75 00:06:21,056 --> 00:06:22,807 오, 마침내 76 00:06:22,975 --> 00:06:24,476 돌아왔네 77 00:06:24,643 --> 00:06:27,896 우리의 자리로 78 00:06:28,939 --> 00:06:31,816 땅과 바다로 79 00:06:31,984 --> 00:06:34,861 마침내 돌아왔네! 80 00:06:35,029 --> 00:06:36,280 우리의 자리로! 81 00:06:36,446 --> 00:06:39,824 - 우리의 자리로 - 우리의 자리로 82 00:06:42,995 --> 00:06:44,079 새로운 과일이에요 83 00:06:44,246 --> 00:06:45,539 맘에 드실 거예요 84 00:06:45,705 --> 00:06:47,499 절대 그럴 일 없어 85 00:06:48,167 --> 00:06:49,834 이놈의 닭 잡아먹든 해야지! 86 00:06:50,002 --> 00:06:51,045 - 새로운 스타일이네 - 응 87 00:06:51,211 --> 00:06:53,547 우리만의 푸아도 생겼어 88 00:06:54,631 --> 00:06:55,757 이름은 '부아'야 89 00:06:55,925 --> 00:06:56,758 - 지나갈게 - 뭐야! 90 00:06:57,384 --> 00:06:59,386 새 카누 어땠어? 솔직히 말해봐 91 00:06:59,553 --> 00:07:01,763 돛 방향 바꿀 때 살짝 무겁지만… 92 00:07:01,931 --> 00:07:03,223 - 알았어! - 아니, 로토, 아니야! 93 00:07:03,390 --> 00:07:04,391 비켜 94 00:07:07,061 --> 00:07:08,187 아빠! 95 00:07:08,895 --> 00:07:10,439 머리 채찍이야 96 00:07:10,605 --> 00:07:12,107 쟤들한테 배웠어 97 00:07:13,984 --> 00:07:16,445 그래 이번엔 어땠니? 98 00:07:17,112 --> 00:07:18,613 뭔가 찾았구나! 99 00:07:18,780 --> 00:07:20,615 숲속에 있었어요 100 00:07:20,782 --> 00:07:22,784 헤이헤이가 살짝 돕긴 했지만… 101 00:07:22,952 --> 00:07:25,370 우리 마을 물건은 아니에요 102 00:07:25,537 --> 00:07:28,958 아직 재료도 모르지만 이건 증거예요 103 00:07:29,374 --> 00:07:32,419 어딘가 다른 부족들이 있다는 증거 104 00:07:32,586 --> 00:07:34,879 아직 못 찾는 이유를 모르겠지만… 105 00:07:35,047 --> 00:07:37,216 아빠, 그 섬에… 106 00:07:38,133 --> 00:07:40,970 분명 사람들이 있을 거 같아요 107 00:07:41,136 --> 00:07:44,098 이 별들을 찾을 방법만 알아내면 돼요 108 00:07:45,599 --> 00:07:47,309 모아나 언니! 109 00:07:47,476 --> 00:07:48,435 동생아! 110 00:07:48,602 --> 00:07:50,938 - 언니야! - 동생아! 111 00:07:51,105 --> 00:07:52,731 언니야! 112 00:07:52,982 --> 00:07:53,983 이리 와! 113 00:07:54,149 --> 00:07:56,026 안 오나 했잖아! 114 00:07:56,193 --> 00:07:57,694 겨우 3일 됐는걸 115 00:07:57,861 --> 00:07:59,113 언니도 매일매일… 116 00:07:59,279 --> 00:08:01,281 - 뭐 가져왔어? - 뭐? 117 00:08:01,448 --> 00:08:03,158 선물 가져온댔잖아 118 00:08:03,993 --> 00:08:06,120 뭔지 어디 볼까? 119 00:08:09,289 --> 00:08:10,332 어디 쓰는 건데? 120 00:08:10,499 --> 00:08:11,500 어디긴 121 00:08:13,961 --> 00:08:15,670 우리 어디 가? 122 00:08:23,595 --> 00:08:26,306 우리 조상님들이 쓰시던 곳이야 123 00:08:27,766 --> 00:08:30,269 우리가 항해자란 걸 깨달은 곳이고 124 00:08:32,187 --> 00:08:34,106 우리가 누군지 할머니가 보여주신 곳 125 00:08:34,188 --> 00:08:35,189 할머니! 126 00:08:35,357 --> 00:08:38,067 할머니가 마우이의 귀를 꽉 잡고 말하랬어 127 00:08:38,235 --> 00:08:40,319 "나는 모투누이의 모아나다!" 128 00:08:40,444 --> 00:08:42,031 "내 배에 올라타서" 129 00:08:42,114 --> 00:08:44,116 "테 피티의 심장을 돌려놔!" 130 00:08:44,573 --> 00:08:45,575 잘하는데? 131 00:08:45,742 --> 00:08:46,743 그치? 132 00:08:46,911 --> 00:08:48,495 그때 얼마나 걸렸어? 133 00:08:49,454 --> 00:08:50,956 - 몇 주쯤 - 몇 주? 134 00:08:51,123 --> 00:08:53,333 너무너무 길다 135 00:08:53,500 --> 00:08:54,376 그러게 136 00:08:54,543 --> 00:08:57,004 그래도 중요한 일이었어 137 00:08:57,171 --> 00:08:59,131 그때 안 갔으면 138 00:08:59,339 --> 00:09:01,466 길잡이가 못 됐을 거야 139 00:09:02,634 --> 00:09:04,136 그 옛날 족장님들처럼 140 00:09:04,303 --> 00:09:05,845 위대한 마지막 항해자… 141 00:09:06,430 --> 00:09:08,098 타우타이 바사처럼 142 00:09:08,682 --> 00:09:11,060 마우이가 테 피티의 심장을 훔쳐서 143 00:09:11,185 --> 00:09:13,270 우리가 항해를 그만두기 전 144 00:09:13,437 --> 00:09:16,273 타우타이 바사는 우리의 섬과 145 00:09:16,440 --> 00:09:19,693 온 바다의 사람들을 연결하려 했어 146 00:09:20,277 --> 00:09:23,072 함께라면 할 수 있는 일도 147 00:09:23,280 --> 00:09:25,699 갈 수 있는 곳도 148 00:09:26,533 --> 00:09:27,784 무한해지니까 149 00:09:28,493 --> 00:09:31,038 지금은 내가 길잡이니까 150 00:09:31,580 --> 00:09:35,417 그분의 뜻을 내가 이어야지 151 00:09:35,960 --> 00:09:37,502 이건… 152 00:09:37,669 --> 00:09:39,421 내가 찾은 첫 번째 단서야 153 00:09:40,172 --> 00:09:43,217 마우이 보내고 언니는 나랑 있자! 154 00:09:43,383 --> 00:09:48,180 마우이도 나름 바빠 혹시라도 만나면 155 00:09:48,347 --> 00:09:51,183 귀를 꽉 잡고 그렇게 말해줘 156 00:10:03,362 --> 00:10:05,530 치-후! 157 00:10:24,008 --> 00:10:25,717 유-후! 158 00:10:30,139 --> 00:10:32,182 시비 걸려고 온 거 아니야 159 00:10:32,349 --> 00:10:35,810 조각 몸매 반신반인께서 지나가려는 것뿐이지 160 00:10:36,686 --> 00:10:39,982 섬으로 가는 통로만 열면 조용히 가주지 161 00:10:42,526 --> 00:10:46,238 내가 왜 너만 봐줘야 하지? 162 00:10:46,405 --> 00:10:49,616 내가 모시는 분이 쌓인 게 많던데 163 00:10:49,783 --> 00:10:51,118 날로가 시작했거든? 164 00:10:51,285 --> 00:10:52,702 그래서 끝을 보시게? 165 00:10:53,120 --> 00:10:56,081 그 인간 친구하고 다시 팀이 돼서? 166 00:10:58,333 --> 00:10:59,209 팀? 167 00:10:59,376 --> 00:11:02,212 멍청한 닭이랑 카누 타고 돌아다니는 애? 168 00:11:02,379 --> 00:11:03,630 팀은 무슨 169 00:11:03,797 --> 00:11:05,590 내 갈고리 되찾으려고 이용한 거지 170 00:11:08,885 --> 00:11:10,845 날로는 신이야, 마우이 171 00:11:11,013 --> 00:11:13,933 바다 사람들을 다시 연결하려다간 172 00:11:14,058 --> 00:11:15,142 넌 파멸할 거야 173 00:11:15,475 --> 00:11:17,311 걔도 마찬가지고 174 00:11:17,477 --> 00:11:19,646 날로와 내가 담판 지을 일이지 175 00:11:19,813 --> 00:11:22,357 모아나는 상관없어 176 00:11:25,735 --> 00:11:28,738 네가 그 애를 길잡이로 만들었잖아 177 00:11:28,905 --> 00:11:32,617 그러니 상관없을 수가 없지 178 00:11:47,007 --> 00:11:48,926 미지의 섬이라고? 멋지다! 179 00:11:49,093 --> 00:11:50,052 연구하게 좀만 줘봐! 180 00:11:50,219 --> 00:11:52,471 모아나가 사람들을 찾아낼 거야 181 00:12:15,410 --> 00:12:16,954 다들 드세요 182 00:12:17,121 --> 00:12:18,705 돼지고기 식겠어요 183 00:12:22,292 --> 00:12:23,668 또 말실수했네 184 00:12:23,835 --> 00:12:25,254 모아나 185 00:12:26,546 --> 00:12:28,673 오늘은 잔치만을 위한 자리가 아니란다 186 00:12:29,925 --> 00:12:30,968 오래전… 187 00:12:31,385 --> 00:12:34,721 마지막 길잡이에게 주어진 칭호가 있었지 188 00:12:34,888 --> 00:12:36,974 너처럼 꿈이 커다란 분이셨다 189 00:12:37,933 --> 00:12:41,020 족장보다도 위대하고 신성한 칭호 190 00:12:41,186 --> 00:12:42,729 '타우타이' 191 00:12:42,896 --> 00:12:46,233 온 바다의 연결자이자 지도자 192 00:12:47,026 --> 00:12:48,277 내 딸아 193 00:12:48,443 --> 00:12:52,114 이 칭호를 받아 우리의 자랑이 돼주겠니? 194 00:12:52,864 --> 00:12:56,243 우리에겐 천 년 만에 탄생한 타우타이란다 195 00:12:56,911 --> 00:13:00,998 우리가 어디까지 갈 수 있을지 보여다오 196 00:13:21,893 --> 00:13:26,106 오늘 밤, 타우타이 바사가 그러셨던 것처럼 197 00:13:26,273 --> 00:13:27,857 선조들의 잔으로 마시며 198 00:13:28,858 --> 00:13:32,237 네게 이 칭호를 줄 것이다 199 00:13:32,904 --> 00:13:36,283 우리의 과거와 현재 200 00:13:36,450 --> 00:13:39,453 그리고 앞에 놓인 미래를 이어주렴 201 00:13:40,204 --> 00:13:44,291 선조들께서 우릴 인도해주시길 202 00:13:50,005 --> 00:13:51,506 언니야! 203 00:13:55,010 --> 00:13:58,513 영광으로 삼아 부족을 섬기겠습니다 204 00:14:01,141 --> 00:14:03,978 선조들께서 우릴 인도해주시길 205 00:14:26,250 --> 00:14:27,417 타우타이 바사 206 00:14:28,793 --> 00:14:32,297 모투페투는 저 별들 아래 있을 거다 207 00:14:35,092 --> 00:14:36,135 네? 208 00:14:38,553 --> 00:14:40,014 돛을 묶어라! 209 00:14:40,180 --> 00:14:41,223 노를 들어! 210 00:14:47,021 --> 00:14:47,896 안 돼! 211 00:15:21,721 --> 00:15:23,807 마을 사람들은 어디 갔지? 212 00:15:24,433 --> 00:15:25,767 타우타이 모아나 213 00:15:27,352 --> 00:15:31,523 다른 부족을 못 찾으면 네게 닥칠 미래다 214 00:15:32,274 --> 00:15:33,817 단절돼 있다간 215 00:15:33,984 --> 00:15:36,736 이런 결말을 맞게 될 것이다 216 00:15:37,071 --> 00:15:39,031 무슨 말씀이신지… 217 00:15:39,198 --> 00:15:42,076 테 피티의 심장을 돌려놓은 것으론 부족하다 218 00:15:42,242 --> 00:15:44,369 폭풍과 맞서고 219 00:15:44,536 --> 00:15:46,413 우리 사람들을 다시 연결해라 220 00:15:46,580 --> 00:15:48,832 모투페투를 찾아라 221 00:15:48,999 --> 00:15:51,335 어떻게 가는지도 모르는데요 222 00:15:51,501 --> 00:15:53,963 하늘의 불꽃이 인도해줄 것이다 223 00:15:54,129 --> 00:15:57,174 잠깐만요! 얼마나 먼지도 모르는걸요 224 00:15:58,175 --> 00:16:00,802 내가 갔던 곳보단 멀리 가야겠지 225 00:16:03,430 --> 00:16:05,807 모투페투를 찾아 226 00:16:06,225 --> 00:16:08,393 우리 모두를 다시 연결해라! 227 00:16:11,939 --> 00:16:13,023 안 돼! 228 00:16:13,190 --> 00:16:14,358 모아나! 229 00:16:18,403 --> 00:16:19,821 모투페투 230 00:16:20,280 --> 00:16:23,951 제가 찾아야 하는 섬이 모투페투예요 231 00:16:24,784 --> 00:16:25,702 보세요 232 00:16:26,495 --> 00:16:28,622 간신히 찾긴 했어요 233 00:16:31,375 --> 00:16:33,127 모투페투 234 00:16:33,293 --> 00:16:34,711 이게 뭐지? 235 00:16:34,878 --> 00:16:36,964 고대의 섬이에요 236 00:16:37,672 --> 00:16:40,634 바다의 모든 물길이 이곳으로 모여서 237 00:16:41,093 --> 00:16:44,679 온 바다 사람들을 연결하는 곳이었죠 238 00:16:45,097 --> 00:16:49,101 하지만 저주를 받아 사라졌어요 239 00:16:50,102 --> 00:16:51,311 저주? 240 00:16:51,478 --> 00:16:53,147 끔찍한 폭풍 속에 241 00:16:53,522 --> 00:16:56,858 권력에 굶주린 신 날로가 숨겼어 242 00:17:00,112 --> 00:17:03,282 바다 사람들을 갈라놓아 역사를 끝내버리면 243 00:17:03,365 --> 00:17:06,493 우리가 약해지고 자기가 강해진다고 244 00:17:06,952 --> 00:17:09,204 믿고 있던 거지 245 00:17:10,622 --> 00:17:12,040 우리 선조들은 믿으셨어 246 00:17:12,207 --> 00:17:16,211 모투페투에 닿으면 날로의 저주가 깨지고 247 00:17:16,503 --> 00:17:17,963 물길이 되살아난다고 248 00:17:18,630 --> 00:17:22,092 바다 사람들을 다시 연결하려면 249 00:17:22,384 --> 00:17:23,510 이 방법뿐이야 250 00:17:24,970 --> 00:17:26,804 아니면 우리도 여기서 끝나겠지 251 00:17:27,764 --> 00:17:29,724 부족 회의를 열어서… 252 00:17:29,891 --> 00:17:31,143 족장님! 253 00:17:53,373 --> 00:17:55,167 하늘의 불꽃… 254 00:17:55,792 --> 00:17:57,211 따라가라고 하시는 거예요 255 00:17:57,752 --> 00:17:59,254 새로운 별들 쪽으로? 256 00:17:59,754 --> 00:18:01,548 평생 걸릴지도 몰라 257 00:18:01,966 --> 00:18:04,468 타우타이 바사도 못 돌아왔잖니 258 00:18:04,634 --> 00:18:07,762 조상님들의 부르심이잖아, 투이 259 00:18:07,930 --> 00:18:09,764 하지만 모아나를 다시 못 보면… 260 00:18:11,641 --> 00:18:14,103 다시 못 본다니 무슨 뜻이야? 261 00:18:14,311 --> 00:18:16,396 시메아 그런 게 아니라… 262 00:18:17,481 --> 00:18:19,149 언니 가는 거 싫어! 263 00:18:24,779 --> 00:18:25,780 시메아 264 00:18:31,203 --> 00:18:32,829 엄마, 이건… 265 00:18:33,788 --> 00:18:35,124 너무 갑작스러워요 266 00:18:35,415 --> 00:18:36,416 만약에… 267 00:18:37,667 --> 00:18:39,669 넌 이제 타우타이잖니 268 00:18:40,837 --> 00:18:42,006 어떤 일에는… 269 00:18:43,840 --> 00:18:45,425 완벽한 준비란 없단다 270 00:19:03,152 --> 00:19:07,572 난 바다 위 저 별들을 알아 271 00:19:08,490 --> 00:19:12,661 이제 새로운 하늘이 날 부르고 272 00:19:12,827 --> 00:19:18,500 갑자기 모든 게 달리 느껴져 273 00:19:18,667 --> 00:19:23,422 꼭 가야 할 길이란 걸 알지만 274 00:19:24,214 --> 00:19:27,009 내겐 너무 버거워 275 00:19:27,342 --> 00:19:28,635 바람이 바뀌고 276 00:19:28,760 --> 00:19:32,556 파도가 내 등을 떠밀어 277 00:19:32,722 --> 00:19:35,767 무엇이 날 기다릴까 278 00:19:35,935 --> 00:19:38,728 따듯한 집과 279 00:19:38,895 --> 00:19:41,481 소중한 것들과 280 00:19:41,648 --> 00:19:48,655 모두를 남겨두고 떠난 그곳에선 281 00:19:49,364 --> 00:19:53,118 저 너머엔 뭐가 있을까 282 00:19:53,285 --> 00:19:56,121 처음 만나는 하늘 아래 283 00:19:56,371 --> 00:19:58,873 새로운 세상 앞에서 284 00:19:59,041 --> 00:20:01,710 이전의 나를 잃지 않을까 285 00:20:01,876 --> 00:20:05,797 저 너머로 간다면 286 00:20:05,965 --> 00:20:08,968 사랑하는 모든 걸 뒤로하고 287 00:20:09,134 --> 00:20:14,014 우리가 찾아야 할 미래를 향해서 288 00:20:14,473 --> 00:20:19,561 갈 수 있을까 289 00:20:20,104 --> 00:20:24,274 거부할 수 없는 운명 290 00:20:24,942 --> 00:20:27,987 이제 시작에 불과해 291 00:20:28,153 --> 00:20:33,158 내가 일궈온 모든 게 무너지는 건 아닐까 292 00:20:33,325 --> 00:20:36,536 저 부름에 293 00:20:36,912 --> 00:20:39,915 답해야 해 294 00:20:40,082 --> 00:20:42,167 하지만 떠난다면 295 00:20:42,334 --> 00:20:49,341 어떻게 작별을 말해야 할까 296 00:20:50,217 --> 00:20:53,845 저 너머엔 뭐가 있을까 297 00:20:54,013 --> 00:20:57,057 가본 적 없는 광활한 바다 위 298 00:20:57,224 --> 00:20:59,851 내가 알던 세상과 299 00:21:00,019 --> 00:21:02,521 너무나 다른 그곳에서 300 00:21:02,687 --> 00:21:06,525 이전의 나를 잃지 않을까 301 00:21:06,900 --> 00:21:09,819 사랑하는 모든 걸 뒤로하고 302 00:21:09,987 --> 00:21:15,075 우리가 찾아야 할 미래를 향해서 303 00:21:15,242 --> 00:21:18,870 갈 수 있을까 304 00:21:20,539 --> 00:21:23,500 곁에 있어주지 못해도 305 00:21:23,918 --> 00:21:27,587 언젠가 날 이해해줄까 306 00:21:37,014 --> 00:21:38,015 할머니! 307 00:21:40,475 --> 00:21:43,895 항상 네 곁에 있겠지만 308 00:21:44,313 --> 00:21:49,151 넌 더 큰 운명을 가진 게 아닐까 309 00:21:50,527 --> 00:21:53,405 뭘 그렇게 깊이 걱정하니? 310 00:21:54,198 --> 00:21:56,658 저번과는 달라요 311 00:21:57,701 --> 00:21:59,786 그땐 너무 어려서 312 00:21:59,869 --> 00:22:02,539 뭘 잃게 될지도 몰랐으니까 313 00:22:02,706 --> 00:22:03,999 뭘 얻게 될지도 314 00:22:04,749 --> 00:22:07,377 하지만 우리는 여전히 함께잖니 315 00:22:07,794 --> 00:22:09,588 조금 다를 뿐이야 316 00:22:10,839 --> 00:22:13,633 네 이야기가 어디로 흐를지 모르지만 317 00:22:14,927 --> 00:22:18,055 그 이야기를 끝없이 만드는 건 우리란다 318 00:22:22,935 --> 00:22:25,520 이건 중요한 일이에요 모투누이와 319 00:22:25,687 --> 00:22:26,855 우리 모두에게요 320 00:22:27,647 --> 00:22:30,775 그래서 저는 새로운 하늘로 항해하고 321 00:22:30,943 --> 00:22:34,613 모든 바다 사람들을 다시 연결할 거예요 322 00:22:34,989 --> 00:22:38,325 그리고 다시 집으로 돌아올게요 323 00:22:42,246 --> 00:22:45,249 저 너머로 324 00:22:46,041 --> 00:22:48,668 이 땅을 다시 밟게 될 날이 325 00:22:49,378 --> 00:22:51,546 언제가 될지 몰라도 326 00:22:51,713 --> 00:22:54,925 나를 믿으니까 327 00:22:55,092 --> 00:22:58,553 나는 모아나! 328 00:22:58,720 --> 00:23:01,890 땅과 바다를 모두 329 00:23:02,057 --> 00:23:06,770 내 품에 안고 가겠어 330 00:23:07,062 --> 00:23:10,357 가야 해, 갈 거야 331 00:23:10,524 --> 00:23:12,401 그럼 알게 될 거야 332 00:23:12,567 --> 00:23:17,406 저 너머에 뭐가 있는지 333 00:23:22,327 --> 00:23:24,329 선원들이 있어야지 334 00:23:24,997 --> 00:23:26,831 헤이헤이랑 푸아 말고 335 00:23:26,999 --> 00:23:29,001 바다 반대편까지 가야 해요 336 00:23:29,168 --> 00:23:30,335 어떻게 같이 가자고… 337 00:23:30,502 --> 00:23:34,589 네가 부탁한다면 다들 나설 거야 338 00:23:35,382 --> 00:23:36,967 저번 항해는 닭도 해냈잖니 339 00:23:40,345 --> 00:23:42,514 그럼 더 큰 카누가 필요하겠네요 340 00:23:43,848 --> 00:23:47,019 그래, 최신식이고 이중 선체 구조야 341 00:23:47,186 --> 00:23:49,313 내 역작이지! 342 00:23:49,479 --> 00:23:51,941 - 완벽한 카누랄까 - 로토! 343 00:23:52,107 --> 00:23:54,234 항해를 같이 떠나자 344 00:23:55,152 --> 00:23:57,154 그럼 이걸론 어림도 없지 345 00:24:01,658 --> 00:24:03,452 배에 농부를? 346 00:24:03,618 --> 00:24:05,662 생선만 먹을 순 없으니까요 347 00:24:05,829 --> 00:24:08,457 물도 대야지 식물 번식도 시켜야지 348 00:24:08,748 --> 00:24:11,961 내 최고의 제자를 데려가도 굶어 죽어! 349 00:24:12,127 --> 00:24:13,837 그러니까요 장인이 필요해요 350 00:24:14,004 --> 00:24:15,630 그래! 나 같은… 351 00:24:15,714 --> 00:24:16,966 감사해요, 켈레! 역시 최고! 352 00:24:17,132 --> 00:24:18,217 무덤을 팠구만 353 00:24:19,051 --> 00:24:20,135 안녕, 마우이 354 00:24:20,344 --> 00:24:22,221 오랜만이야 355 00:24:23,430 --> 00:24:26,100 어딨는지도 모르지만… 356 00:24:27,226 --> 00:24:29,228 네가 도와주면 얼마나 좋을까 357 00:24:31,813 --> 00:24:32,814 마우이! 358 00:24:33,690 --> 00:24:36,901 - 모니 - 둘 다 왔어 359 00:24:37,277 --> 00:24:39,488 마우이와 나 360 00:24:39,654 --> 00:24:41,656 시리즈로 그렸거든 361 00:24:44,243 --> 00:24:46,495 마우이가 없어서 진짜 아쉽다 362 00:24:46,661 --> 00:24:48,705 전설을 잘 아는 사람이 필요하잖아 363 00:24:48,872 --> 00:24:51,791 힘도 완전 세고… 364 00:24:51,959 --> 00:24:53,877 머릿결도 좋고… 365 00:24:54,044 --> 00:24:57,256 그런 사람 또 누구 있지 않나? 366 00:24:58,882 --> 00:24:59,883 신난다! 367 00:25:00,550 --> 00:25:04,054 선조들의 부르심을 따라 모아나랑 같이 간다! 368 00:25:05,472 --> 00:25:08,475 얘깃거리 잔뜩 들고 올 테니 기대해요! 369 00:25:19,528 --> 00:25:21,363 같이 갈래 370 00:25:22,739 --> 00:25:25,159 최대한 빨리 올게 371 00:25:25,659 --> 00:25:26,785 약속해 372 00:25:27,869 --> 00:25:30,705 못 돌아오면? 373 00:25:37,922 --> 00:25:39,173 바다는… 374 00:25:39,881 --> 00:25:41,341 내 친구야 375 00:25:51,977 --> 00:25:53,062 우리 친구지 376 00:26:13,790 --> 00:26:15,042 바다는 우릴 이어줘 377 00:26:21,256 --> 00:26:23,800 그러니까 어딜 가든 378 00:26:23,968 --> 00:26:25,594 난 언제나… 379 00:26:25,760 --> 00:26:27,512 너와 함께인 거야 380 00:26:35,687 --> 00:26:38,440 이걸 집이라고 생각하고 가져가 381 00:27:47,301 --> 00:27:49,344 사랑해, 모아나! 382 00:27:57,061 --> 00:27:59,063 꽉 잡고 있어요 383 00:28:09,323 --> 00:28:10,991 좋아, 좋아 384 00:28:11,158 --> 00:28:12,576 한 번 더 385 00:28:12,742 --> 00:28:16,914 우리의 이야기는 여기서 끝나지 않는다 386 00:28:17,081 --> 00:28:20,875 우리의 운명은 여기서 끝나지 않아 387 00:28:21,043 --> 00:28:24,171 다 함께 일어서는 거야! 388 00:28:24,338 --> 00:28:28,926 다 함께 자유를 쟁취하자! 389 00:28:32,721 --> 00:28:34,181 쟤는 알아들었네 390 00:28:34,348 --> 00:28:36,016 그래, 잘생긴 너 391 00:28:37,017 --> 00:28:40,520 내 갈고리만 갖다주면 돼 392 00:28:41,855 --> 00:28:42,856 내 갈고리 393 00:28:45,234 --> 00:28:47,486 그렇지! 그래, 그거야 394 00:28:47,694 --> 00:28:49,446 바로 그거야! 395 00:28:49,613 --> 00:28:51,365 잘하고 있어 더 위로 396 00:28:51,531 --> 00:28:53,575 더 위로! 됐다, 조금만… 397 00:28:54,409 --> 00:28:55,535 아니, 아니 398 00:28:56,661 --> 00:28:57,537 뭐 하는… 399 00:29:11,593 --> 00:29:12,636 걱정 마 400 00:29:12,844 --> 00:29:14,638 나 알잖아 빠져나갈 거야 401 00:29:15,973 --> 00:29:17,975 모아나 신세를 질 순 없어 402 00:29:18,683 --> 00:29:19,726 더는 안 돼 403 00:29:21,228 --> 00:29:22,562 왔다간 죽을걸 404 00:29:22,729 --> 00:29:25,315 날로는 나보다도 인간을 싫어해 405 00:29:25,482 --> 00:29:28,152 나보다 싫어하면 말 다 했지! 406 00:29:28,318 --> 00:29:31,238 그러니까 곱슬이는 안 오는 게 좋아 407 00:29:31,405 --> 00:29:34,909 우리끼리 헤쳐 나가는 거야! 408 00:29:37,077 --> 00:29:38,162 좋아, 됐다 409 00:29:41,456 --> 00:29:43,292 풀어줘도 되지만… 410 00:29:43,458 --> 00:29:46,420 네 꼬마 친구를 꼭 보고 싶거든 411 00:29:46,586 --> 00:29:47,963 너희 둘을 위한 계획도 있고 412 00:29:49,298 --> 00:29:51,175 뭐? 야! 413 00:29:51,341 --> 00:29:52,759 점심 맛있게 먹어! 414 00:30:14,114 --> 00:30:15,074 로토! 415 00:30:15,699 --> 00:30:16,616 뭐 하는 거야? 416 00:30:16,783 --> 00:30:18,785 손 좀 보는 중이야 417 00:30:18,953 --> 00:30:19,786 그래 418 00:30:20,829 --> 00:30:23,082 이 카누는 지금도 완벽해 419 00:30:23,248 --> 00:30:24,249 세상에 완벽이란 없어 420 00:30:24,416 --> 00:30:27,627 실패하고 배우고 죽을 뿐이지 421 00:30:30,547 --> 00:30:31,966 모니! 노는? 422 00:30:32,967 --> 00:30:35,552 맞다! 길잡이는 노를 들어야지 423 00:30:36,803 --> 00:30:37,804 안 돼, 안 돼! 424 00:30:42,059 --> 00:30:45,187 얘들아, 온 바다가 우릴 믿고 있어 425 00:30:45,354 --> 00:30:48,357 그러니까 정신 똑바로 차리고 426 00:30:48,523 --> 00:30:50,317 집중해서 가줄래? 427 00:30:50,943 --> 00:30:52,694 잠깐, 할아버지는? 428 00:30:55,030 --> 00:30:57,907 대체 언제까지 출렁이는 건데? 429 00:30:58,075 --> 00:31:00,202 바다 위니까 계속 그렇겠죠? 430 00:31:01,578 --> 00:31:04,373 - 모니! - 로토야, 모니는 쟤지 431 00:31:06,541 --> 00:31:08,002 이러다가는 못 가… 432 00:31:08,919 --> 00:31:10,712 바다와 한 몸이 되어야지 433 00:31:10,879 --> 00:31:11,880 액체랑은 한 몸이 못 돼 434 00:31:12,047 --> 00:31:13,840 그리고 난 수영도 못 해! 435 00:31:14,549 --> 00:31:16,426 좀 정리를… 그래, 일단… 436 00:31:17,928 --> 00:31:18,929 전부 울상이잖아 437 00:31:19,096 --> 00:31:22,016 누가 만든 배길래 화장실도 없어? 438 00:31:22,182 --> 00:31:24,309 - 탔으면 적응하세요 - 내가 왜 따라왔을까 439 00:31:24,559 --> 00:31:26,145 뭐 한다고… 440 00:31:30,482 --> 00:31:32,401 뭐 하는 건지 전혀 모르겠네 441 00:31:32,567 --> 00:31:33,402 여러분! 442 00:31:33,568 --> 00:31:36,405 모투페투에 도착해서 날로의 저주를 깨려면 443 00:31:36,655 --> 00:31:38,657 하나로 뭉쳐야 해요! 444 00:31:38,823 --> 00:31:41,118 우리의 리듬을 찾아봐요! 445 00:31:41,285 --> 00:31:42,619 난 노래 안 해! 446 00:31:42,786 --> 00:31:44,204 어디 두고 보자고요! 447 00:31:44,538 --> 00:31:46,498 어서 일어나봐 448 00:31:46,665 --> 00:31:48,375 너만의 이야기 만들어야지 449 00:31:48,542 --> 00:31:50,169 내키지 않아도 450 00:31:50,335 --> 00:31:51,670 노력은 해봐야지 451 00:31:51,836 --> 00:31:53,880 둘러봐 452 00:31:54,423 --> 00:31:55,799 이 순간이 최고야 453 00:31:55,966 --> 00:31:57,342 최고는 무슨 최고 454 00:31:57,509 --> 00:31:58,760 바다야, 도와줄래? 455 00:31:59,011 --> 00:32:00,971 햇살 좀 쬐어봐요 456 00:32:01,138 --> 00:32:02,597 여기에만 있지 말고 457 00:32:02,764 --> 00:32:04,558 바다를 즐겨봐요 458 00:32:04,724 --> 00:32:06,143 함께라면 더 즐거워 459 00:32:06,310 --> 00:32:08,020 보이니? 460 00:32:08,728 --> 00:32:10,480 이 순간이 최고야 461 00:32:10,647 --> 00:32:12,899 - 토할 거 같아 - 그럴 땐 이렇게요 462 00:32:13,067 --> 00:32:16,195 파도를 타며 바람을 느껴 463 00:32:16,361 --> 00:32:19,073 바다가 무덤이 될 확률이 더 커 464 00:32:19,239 --> 00:32:20,240 - 로토! - 확률적으로 465 00:32:20,407 --> 00:32:22,159 밀물과 썰물처럼 466 00:32:22,326 --> 00:32:24,036 쉬지 않고 달려 467 00:32:24,203 --> 00:32:25,745 우리의 길을 가는 468 00:32:25,913 --> 00:32:29,583 이 순간이 최고야 469 00:32:29,749 --> 00:32:31,793 이 순간이 최고야 470 00:32:31,961 --> 00:32:33,378 무엇보다도 471 00:32:33,545 --> 00:32:37,757 이 순간이 최고야 472 00:32:39,051 --> 00:32:40,635 물결에 몸을 맡겨 473 00:32:40,802 --> 00:32:42,054 모험을 즐겨 474 00:32:42,221 --> 00:32:44,223 금방 도착할 거예요 475 00:32:44,389 --> 00:32:45,975 우리가 힘을 합치면 476 00:32:48,643 --> 00:32:51,688 이 순간이 최고야 477 00:32:52,606 --> 00:32:54,899 바다에 있으려니 돌아버리겠구만 478 00:32:55,067 --> 00:32:56,193 진짜 신난다! 479 00:32:56,360 --> 00:32:59,738 흙이랑 나무가 보고 싶어! 480 00:32:59,947 --> 00:33:03,575 이 순간을 즐겨 푹 빠진 채로 481 00:33:03,742 --> 00:33:05,452 우린 바다의 친구 482 00:33:05,619 --> 00:33:08,956 이 순간이 최고야 483 00:33:09,373 --> 00:33:10,374 - 아니야 - 뭐? 484 00:33:10,540 --> 00:33:12,876 노래는 썩 괜찮지만 착각은 자유 485 00:33:13,043 --> 00:33:14,711 이 순간이 최고라는 건 오류 486 00:33:14,878 --> 00:33:16,421 엄밀히 말하면 완벽이란 허구 487 00:33:16,588 --> 00:33:18,340 더 좋은 게 있을 가능성도 있다구 488 00:33:18,507 --> 00:33:20,175 그래서 난 설계해, 조정해 489 00:33:20,342 --> 00:33:21,635 늘 고민하고 보완해 490 00:33:21,801 --> 00:33:23,637 내 머리는 비상 손재주는 환상 491 00:33:23,803 --> 00:33:25,472 번뜩이는 발상 실수를 반복하는 실상 492 00:33:25,639 --> 00:33:27,307 실수하면 어때 인간은 그런걸 493 00:33:27,474 --> 00:33:29,684 너도 알게 될걸 실수가 최고란 걸 494 00:33:29,851 --> 00:33:31,520 틀리면 또 시험하면 되는걸 495 00:33:31,686 --> 00:33:32,771 간단하잖아! 496 00:33:32,938 --> 00:33:34,439 그게 로토의 인생 모토 497 00:33:34,606 --> 00:33:36,691 인생은 실패하고 배우고 죽는 것뿐 498 00:33:45,784 --> 00:33:47,619 이 순간이 최고야 499 00:33:47,786 --> 00:33:49,496 정말로 이 순간이 최고야 500 00:33:49,663 --> 00:33:52,249 - 이 순간이 최고야 - 진짜, 완전 최고예요 501 00:33:52,416 --> 00:33:54,543 어서요, 켈레 바다는 우리 친구예요 502 00:33:54,709 --> 00:33:56,211 더 나아질 거예요 503 00:33:56,378 --> 00:33:57,922 난 섬으로 돌아가고 싶어! 504 00:33:58,088 --> 00:34:00,049 우린 그 섬에 도착할 거야 505 00:34:00,215 --> 00:34:01,841 평생 걸린다 해도 506 00:34:04,428 --> 00:34:07,097 이 순간이 최고야 507 00:34:07,306 --> 00:34:09,016 다 같이! 508 00:34:09,183 --> 00:34:10,850 - 바람을 - 타고서 509 00:34:11,018 --> 00:34:12,644 - 저 멀리 - 힘차게 510 00:34:12,811 --> 00:34:16,315 - 항해해 - 미지의 바다로 511 00:34:18,233 --> 00:34:22,237 이 순간이 최고야 512 00:34:22,404 --> 00:34:23,447 할 수 있어요! 513 00:34:25,407 --> 00:34:31,121 무엇보다도 이 순간이… 514 00:34:33,958 --> 00:34:39,296 최고야 515 00:34:46,095 --> 00:34:48,888 저거 따라가야 하는 거 아니니? 516 00:34:49,556 --> 00:34:50,807 일단… 517 00:34:50,975 --> 00:34:53,560 당황할 거 없어요 518 00:34:53,727 --> 00:34:55,729 뭔가 이유가 있겠죠 519 00:34:55,895 --> 00:34:57,481 좋은 징조일 거예요 520 00:34:58,898 --> 00:34:59,899 뭐야! 521 00:35:01,235 --> 00:35:02,861 모니, 노 잡아! 522 00:35:03,028 --> 00:35:04,404 노력 중이야! 523 00:35:04,571 --> 00:35:06,656 카누가 뭔가 이상해! 524 00:35:06,823 --> 00:35:09,159 카누가 아니라 해류 때문이야 525 00:35:09,326 --> 00:35:10,160 뭐? 526 00:35:12,204 --> 00:35:13,455 바다야 527 00:35:14,289 --> 00:35:18,293 난 혜성 따라가란 말만 들었거든 528 00:35:18,460 --> 00:35:20,670 그러니까 항로를 바꾸라는 거면 529 00:35:20,921 --> 00:35:23,465 슬쩍 신호 한번 주지 않을래? 530 00:35:24,925 --> 00:35:25,968 땅이야? 531 00:35:27,594 --> 00:35:29,804 땅이다! 532 00:35:30,222 --> 00:35:31,765 모투페투야! 533 00:35:33,225 --> 00:35:34,684 우리가 찾아냈어 534 00:35:35,310 --> 00:35:36,895 금방 찾았네 535 00:35:37,062 --> 00:35:38,855 저거 사람 소리야? 536 00:35:41,942 --> 00:35:43,402 섬이 아니야 537 00:35:44,319 --> 00:35:45,362 그리고 저건… 538 00:35:46,071 --> 00:35:47,114 사람이 아니야 539 00:35:48,573 --> 00:35:50,367 - 카카… - 모라? 540 00:35:54,163 --> 00:35:54,997 도망쳐야 돼! 541 00:36:10,137 --> 00:36:12,056 이런 굴욕이 있나 542 00:36:12,222 --> 00:36:14,808 농부가 코코넛에게 죽다니 543 00:36:17,061 --> 00:36:18,645 우리 무시하는 건가? 544 00:36:18,812 --> 00:36:20,897 이거… 좋은 거지? 545 00:36:44,504 --> 00:36:46,631 좋아요, 여러분! 546 00:36:48,217 --> 00:36:49,176 아래로 피해요! 547 00:37:02,356 --> 00:37:05,025 원심력을 이용해서 속도를 올리고 있어! 548 00:37:05,192 --> 00:37:06,151 모아나! 549 00:37:17,537 --> 00:37:20,040 잘 가 태워줘서 고마워! 550 00:37:31,093 --> 00:37:32,677 덤벼, 이 코코… 551 00:37:34,096 --> 00:37:35,305 넛들아 552 00:37:46,400 --> 00:37:47,317 잠깐만! 553 00:37:47,484 --> 00:37:49,819 우린 신성한 항해 중이라고! 554 00:37:49,987 --> 00:37:51,321 우릴 풀어줘 555 00:37:52,614 --> 00:37:53,823 잠깐, 잠깐! 556 00:38:07,671 --> 00:38:08,755 뭐 하는 거야? 557 00:38:14,594 --> 00:38:16,430 대체 이게 뭐지? 558 00:38:27,691 --> 00:38:28,984 그건… 559 00:38:30,069 --> 00:38:31,195 팬픽이야 560 00:38:31,361 --> 00:38:34,489 이 멍청아 네가 그렸냐는 거잖아 561 00:38:34,656 --> 00:38:38,202 그렇다면 저 그림을 해석하라고 562 00:38:43,873 --> 00:38:46,210 너희 고향 섬은… 563 00:38:48,503 --> 00:38:50,965 모투페투와 같은 바다에 있구나 564 00:38:52,466 --> 00:38:55,510 날로가 바다 사람들을 약화시키려고 565 00:38:55,719 --> 00:38:57,096 바닷길을 갈라놔서 566 00:38:57,512 --> 00:39:01,350 너희 조상들은 고향에 못 가게 됐어 567 00:39:02,767 --> 00:39:05,895 마침내 돌아갈 방법을 찾은 것 같은데 568 00:39:06,063 --> 00:39:07,940 거대한 조개가 막고 있다고? 569 00:39:09,274 --> 00:39:14,363 영영 못 돌아갈까 봐 걱정되는 거구나 570 00:39:16,448 --> 00:39:17,741 그럼 지금껏… 571 00:39:18,450 --> 00:39:21,495 고향으로 돌아가려는 것뿐이었어 572 00:39:23,830 --> 00:39:28,127 거대 조개를 같이 무찔러주면 573 00:39:28,502 --> 00:39:30,379 모투페투에 가게 도와준다고? 574 00:39:32,923 --> 00:39:33,757 함께 575 00:39:33,924 --> 00:39:37,136 어이! 이러고 있는데 576 00:39:37,302 --> 00:39:39,221 저런 걸 뭔 수로 이겨? 577 00:39:39,388 --> 00:39:42,141 손가락 하나 까딱 못 하는데 578 00:39:42,307 --> 00:39:45,060 근육에 신경독이 퍼진 거라… 579 00:39:45,227 --> 00:39:47,021 잠깐, 잠깐만 580 00:39:47,187 --> 00:39:49,231 조개는 커다란 하나의 근육 덩어리야 581 00:39:49,398 --> 00:39:51,858 그러니까 가까이 가서 급소에 독을 쏘면 582 00:39:52,026 --> 00:39:55,029 잘 자라, 조개야 반갑다, 모투페투! 583 00:39:55,820 --> 00:39:56,989 그게 진짜 될까? 584 00:40:03,954 --> 00:40:05,747 우리한테 하라고? 585 00:40:07,041 --> 00:40:09,501 몸에 힘이라도 들어가야 하지 586 00:40:11,045 --> 00:40:12,546 걱정 마 고쳐주려나 봐 587 00:40:12,712 --> 00:40:13,463 어떻게? 588 00:40:20,595 --> 00:40:22,014 저건 뭐야? 589 00:40:41,450 --> 00:40:42,742 코코넛 맛이네 590 00:40:42,867 --> 00:40:44,869 지금 우릴 뭉개고 지나간 거지? 591 00:40:45,037 --> 00:40:47,957 좋아, 독을 어디서 구하지? 592 00:40:55,339 --> 00:40:56,590 병 주고 약 주고네 593 00:41:05,432 --> 00:41:07,017 서둘러, 가야 돼! 594 00:41:17,152 --> 00:41:17,819 왜? 595 00:41:19,279 --> 00:41:21,781 약속한 거잖아 596 00:41:21,949 --> 00:41:23,242 조개를 처리해주면 597 00:41:23,492 --> 00:41:26,620 모투페투 가는 거 도와주기로 598 00:41:27,704 --> 00:41:28,998 쪼그만 게 세네 599 00:41:41,343 --> 00:41:45,764 경의를 표하는 전사의 인사 같아 600 00:41:51,145 --> 00:41:53,855 이승에서의 작별 인사겠지 601 00:42:02,697 --> 00:42:04,408 급소를 어떻게 쏴? 602 00:42:04,699 --> 00:42:06,451 어떻게 생겼는지도 모르는데 603 00:42:06,618 --> 00:42:10,622 급소처럼 생긴 게 나타나면 알겠죠 604 00:42:13,875 --> 00:42:14,709 그래 605 00:42:14,876 --> 00:42:16,670 그럼 그냥… 606 00:42:17,337 --> 00:42:20,132 그러면 모투페투로 가는 거야? 607 00:42:20,465 --> 00:42:21,926 임무 완수지 608 00:42:26,805 --> 00:42:28,348 안 돼, 안 돼! 609 00:42:29,891 --> 00:42:32,436 이래서 만약을 대비해야 하는 거야 610 00:42:35,022 --> 00:42:36,356 만약의 만약도 611 00:42:38,608 --> 00:42:40,360 네 개까진 선 넘었지 612 00:42:58,420 --> 00:42:59,254 안 돼! 613 00:43:11,891 --> 00:43:13,518 치-후! 614 00:43:20,025 --> 00:43:21,485 빠져나가야 돼! 615 00:43:39,378 --> 00:43:41,588 잠깐, 뭐 하는… 안 돼! 616 00:44:02,067 --> 00:44:04,236 - 모니! 모니! - 모아나! 617 00:44:04,403 --> 00:44:05,862 모아나! 618 00:44:23,213 --> 00:44:24,298 모아나? 619 00:44:25,340 --> 00:44:26,300 모아나? 620 00:44:27,801 --> 00:44:29,344 솔직히 재밌더라 621 00:44:30,262 --> 00:44:31,513 카카모라! 622 00:44:31,680 --> 00:44:33,182 네놈이! 623 00:44:39,604 --> 00:44:41,315 내가 잘못 봤네 624 00:45:01,085 --> 00:45:02,211 신기하네 625 00:45:02,377 --> 00:45:03,628 산성 용액 같아 626 00:45:16,850 --> 00:45:18,435 다 함께 치-후? 627 00:45:19,728 --> 00:45:20,562 좋아! 628 00:45:23,398 --> 00:45:26,526 이제 우리 귀염둥이만 챙기면 돼 629 00:45:36,286 --> 00:45:38,247 마우이! 630 00:45:39,748 --> 00:45:41,125 - 문신이 움직인다 - 야 631 00:45:41,291 --> 00:45:42,501 - 문신이 움직여! - 안 돼 632 00:45:42,667 --> 00:45:44,503 똑똑히 들어 난 반신반인이고… 633 00:45:44,836 --> 00:45:45,837 - 좋겠다 - 그만해! 634 00:45:46,005 --> 00:45:47,047 나도 때려줬으면 635 00:45:47,214 --> 00:45:48,340 그만! 636 00:45:48,507 --> 00:45:50,425 좋아, 1번 규칙 637 00:45:50,509 --> 00:45:51,510 안 돼 638 00:45:51,718 --> 00:45:53,220 좀… 누가… 639 00:45:53,387 --> 00:45:55,389 나 좀 다시 일으켜줄래? 640 00:45:55,555 --> 00:45:56,515 - 내가 할게요! - 아니, 아니 641 00:45:56,723 --> 00:45:57,557 너 말고 642 00:45:59,059 --> 00:46:01,645 실제로 만나보면 죄다 이렇다니까 643 00:46:02,562 --> 00:46:03,939 그쵸, 멋있죠? 644 00:46:05,274 --> 00:46:06,066 좋아 645 00:46:06,233 --> 00:46:09,278 1번 규칙 이건 못 본 척해 646 00:46:09,444 --> 00:46:11,155 물론 이 꼴로도 멋지지만 647 00:46:11,321 --> 00:46:12,864 요로결석처럼 생겨 가지고 648 00:46:13,032 --> 00:46:14,950 역시 앓아본 사람이 안다니까 649 00:46:15,492 --> 00:46:16,285 자… 650 00:46:19,121 --> 00:46:21,456 안녕, 베이컨 651 00:46:21,623 --> 00:46:25,669 뭔가 내가 모르는 사연이 있는가 본데 652 00:46:25,835 --> 00:46:27,712 아니다, 관심 없어 653 00:46:27,879 --> 00:46:29,631 엮이기 싫어 너흰 어차피… 654 00:46:30,966 --> 00:46:33,177 뭔지 알지? 아니, 아니다 655 00:46:33,343 --> 00:46:35,220 그럴 일 없어 말이 헛나왔네 656 00:46:35,387 --> 00:46:38,723 내 말은 신들끼리 처리할 일이 있어서… 657 00:46:41,060 --> 00:46:42,686 좀 바쁘시단 말씀 658 00:46:53,905 --> 00:46:55,657 잠깐 갔다 올게 659 00:46:55,824 --> 00:46:57,910 그때까지 살아 있고 말 아끼고 660 00:46:58,077 --> 00:47:00,579 정신 나간 박쥐 여자 보면 바로 도망쳐 661 00:47:00,745 --> 00:47:01,705 걔 최악이야 662 00:47:01,871 --> 00:47:03,373 죽기 싫으면 튀어 663 00:47:03,582 --> 00:47:05,500 얌전히 있어 마우이 퇴장! 664 00:47:07,377 --> 00:47:08,420 간식이잖아! 665 00:47:09,379 --> 00:47:10,380 간식이 왜… 666 00:47:12,257 --> 00:47:13,633 모아나는 어딨어? 667 00:47:21,475 --> 00:47:22,642 시메아? 668 00:47:22,809 --> 00:47:23,643 시메아! 669 00:47:24,811 --> 00:47:26,896 어떻게 여기 있어? 670 00:47:27,064 --> 00:47:28,232 여기 없어 671 00:47:28,398 --> 00:47:31,193 언니가 거대 조개로 빨려 들어가서 672 00:47:31,401 --> 00:47:33,112 우리 이야기도 끝이야 673 00:47:33,278 --> 00:47:37,074 이제 바다 사람들을 돕긴 틀렸으니까 674 00:47:37,241 --> 00:47:39,159 조상님들도 그러시겠지 675 00:47:39,326 --> 00:47:44,539 "모아나, 널 증오할 거다 영원히, 영원히…" 676 00:48:07,062 --> 00:48:08,105 할 수 있어 677 00:48:08,563 --> 00:48:10,149 할 수 있어 678 00:48:10,315 --> 00:48:11,191 그렇고 말고 679 00:48:14,694 --> 00:48:15,904 진정해 680 00:48:16,071 --> 00:48:17,406 난 안 물어 681 00:48:17,572 --> 00:48:18,573 페카는 또 모르지 682 00:48:20,492 --> 00:48:23,787 길잡이를 보는 건 정말 오랜만이야 683 00:48:24,204 --> 00:48:25,372 노가 멋지네 684 00:48:25,580 --> 00:48:27,041 어떻게 쓰는지 보여줘? 685 00:48:27,707 --> 00:48:28,792 성격 있네 686 00:48:29,543 --> 00:48:32,004 그건 나랑 닮았구나 모아나 687 00:48:32,879 --> 00:48:36,300 모든 신들의 입에 오르내리는 인간 688 00:48:38,593 --> 00:48:39,886 넌 누구야? 689 00:48:40,054 --> 00:48:40,887 마탕이 690 00:48:41,055 --> 00:48:44,016 이 낙원의 수호자지 691 00:48:46,101 --> 00:48:48,395 여기 산다고? 692 00:48:48,562 --> 00:48:49,479 사정이 있어 693 00:48:49,939 --> 00:48:52,441 마우이가 내 얘기 안 해? 694 00:48:53,608 --> 00:48:55,902 자기 문신이랑 노느라 바쁘셨겠지 695 00:48:58,488 --> 00:49:00,074 자, 이리 와 696 00:49:02,117 --> 00:49:04,078 내가 널 왜 따라가? 697 00:49:04,244 --> 00:49:05,329 - 나는… - 여기서 나가서 698 00:49:05,495 --> 00:49:08,665 날로의 저주를 깨고 모투페투를 찾아야지 699 00:49:08,832 --> 00:49:09,959 도와주러 온 거야 700 00:49:10,125 --> 00:49:12,127 모투페투로 가는 길 알아? 701 00:49:12,294 --> 00:49:15,505 꼭 길을 알아야 갈 수 있다고 생각해? 702 00:49:16,173 --> 00:49:18,258 길잡이의 일이 그런 거니까 703 00:49:19,884 --> 00:49:21,636 아직 멀었네 704 00:49:25,224 --> 00:49:28,978 진정한 길잡이는 길 따윈 몰라 705 00:49:29,144 --> 00:49:30,479 그게 핵심이야 706 00:49:30,645 --> 00:49:34,399 낯선 곳으로 가는 너만의 길을 찾는 거지 707 00:49:34,566 --> 00:49:38,903 날로의 저주를 깨려면 안전한 길은 버려 708 00:49:39,071 --> 00:49:40,530 길도 좀 헤매야지 709 00:49:41,656 --> 00:49:43,658 내가 네 말을 왜 들어야 해? 710 00:49:43,825 --> 00:49:47,121 왜냐면 날로가 나도 가뒀거든 711 00:49:48,622 --> 00:49:51,000 네가 날로를 이겼으면 해 712 00:49:51,166 --> 00:49:53,752 그래야 나도 풀려나지 713 00:49:54,128 --> 00:49:55,212 뭐? 714 00:49:58,590 --> 00:50:02,011 천 년을 갇혀 있었어 715 00:50:02,177 --> 00:50:05,639 두려움 속을 헤매며 716 00:50:06,390 --> 00:50:10,936 이 거대한 조개도 지긋지긋해 717 00:50:11,103 --> 00:50:12,938 가까이 와봐 718 00:50:13,647 --> 00:50:15,941 가르쳐줄게 719 00:50:16,108 --> 00:50:20,946 여길 빠져나가는 길 720 00:50:21,238 --> 00:50:24,366 목적지로 가는 길은 꼭 하나가 아니야 721 00:50:24,909 --> 00:50:29,663 조금만 다르게 생각하면 돼 722 00:50:30,455 --> 00:50:31,957 어떻게 다르게? 723 00:50:32,124 --> 00:50:33,208 궁금하지? 724 00:50:35,502 --> 00:50:37,337 길을 헤매! 725 00:50:37,504 --> 00:50:39,214 자유롭게! 726 00:50:39,381 --> 00:50:42,426 한 길만 고집하면 재미없잖아 727 00:50:42,592 --> 00:50:46,430 위험한 삶 스릴을 즐겨봐 728 00:50:46,596 --> 00:50:48,348 갈 길이 멀잖아 729 00:50:48,515 --> 00:50:50,267 안전한 길만 가면 평생 모를걸 730 00:50:50,434 --> 00:50:53,938 규칙은 깨라고 있는 거야 731 00:50:54,104 --> 00:50:55,105 그냥 해봐 732 00:50:55,272 --> 00:50:56,773 길을 헤매보는 거야 733 00:50:58,525 --> 00:51:00,027 말이 되는 소릴 해야지 734 00:51:01,320 --> 00:51:02,862 아직도 모르네 735 00:51:03,155 --> 00:51:05,907 주위를 둘러봐 736 00:51:06,533 --> 00:51:08,327 좌우만 보지 말고 위아래도 봐 737 00:51:08,493 --> 00:51:10,370 인생은 모험이니까 738 00:51:10,537 --> 00:51:12,831 당차고 자유롭게 739 00:51:14,041 --> 00:51:15,584 마음을 열어봐 740 00:51:15,750 --> 00:51:17,669 그리고 날 믿어봐 741 00:51:17,836 --> 00:51:19,296 넌 더 멀리 갈 742 00:51:19,463 --> 00:51:21,006 잠재력이 있어 743 00:51:21,173 --> 00:51:22,882 난 여기에 갇혀 744 00:51:23,050 --> 00:51:24,676 의미를 잃었어 745 00:51:24,843 --> 00:51:26,511 네 목적지로 가는 746 00:51:26,678 --> 00:51:28,513 지도는 없어 747 00:51:28,680 --> 00:51:33,185 이 문제를 푸는 공식 따윈 없어 748 00:51:37,064 --> 00:51:39,108 길을 헤매는 거야! 749 00:51:39,274 --> 00:51:41,026 자유롭게! 750 00:51:41,193 --> 00:51:44,321 한 길만 고집하면 재미없잖아 751 00:51:44,488 --> 00:51:48,242 위험한 삶 스릴을 즐겨봐 752 00:51:48,408 --> 00:51:50,244 갈 길이 멀잖아 753 00:51:50,410 --> 00:51:52,037 안전한 길만 가면 평생 모를걸 754 00:51:52,204 --> 00:51:55,707 규칙은 깨라고 있는 거야! 755 00:51:55,874 --> 00:51:58,919 어때? 756 00:51:59,253 --> 00:52:02,589 네가 가진 것의 의미를 넌 몰라 757 00:52:02,756 --> 00:52:05,800 널 가로막는 건 너뿐이야 758 00:52:06,301 --> 00:52:09,804 난 꼼짝없이 갇혀 있어 759 00:52:09,972 --> 00:52:11,556 상상이 되니? 760 00:52:11,723 --> 00:52:13,642 이 비참한 인생이! 761 00:52:13,808 --> 00:52:17,021 기회가 있을 때 잡아 762 00:52:17,187 --> 00:52:20,899 두렵겠지만 인생은 불공평한 것 763 00:52:21,066 --> 00:52:25,695 산다는 건 선택의 연속이니까 764 00:52:25,862 --> 00:52:27,406 날 믿고 용기를 내면 765 00:52:27,572 --> 00:52:31,076 다 가질 수 있어 766 00:52:31,243 --> 00:52:32,912 길을 헤매! 767 00:52:33,120 --> 00:52:34,746 자유롭게! 768 00:52:34,914 --> 00:52:38,417 한 길만 고집하면 재미없잖아 769 00:52:38,583 --> 00:52:42,087 위험한 삶 스릴을 즐겨봐 770 00:52:42,254 --> 00:52:43,880 갈 길이 멀잖아 771 00:52:44,048 --> 00:52:45,674 안전한 길만 가면 평생 모를걸 772 00:52:45,840 --> 00:52:51,096 규칙은 깨라고 있는 거야! 773 00:52:51,180 --> 00:52:54,849 길을 헤매! 774 00:52:54,934 --> 00:52:58,020 길을 헤매! 775 00:52:59,354 --> 00:53:01,481 언제나 다른 길은 있어 776 00:53:02,191 --> 00:53:03,358 어떡할래? 777 00:53:07,029 --> 00:53:08,030 길을 헤매볼게 778 00:53:08,363 --> 00:53:13,743 길을 헤매! 779 00:53:37,476 --> 00:53:39,269 언제나 다른 길은 있어 780 00:53:39,769 --> 00:53:41,480 신들의 통로야 781 00:53:42,314 --> 00:53:44,899 모투페투까지 이어지진 않지만 782 00:53:45,067 --> 00:53:47,777 지름길이라서 다들 편할 거야 783 00:53:48,028 --> 00:53:50,072 코코넛 오일 씨도… 784 00:53:50,239 --> 00:53:51,156 그게 누구… 785 00:53:53,325 --> 00:53:55,369 꼭 요란하게 등장하신다니까 786 00:53:55,869 --> 00:53:56,786 마우이! 787 00:53:56,912 --> 00:53:59,581 겁낼 거 없어! 내가 구하러 왔다! 788 00:54:14,888 --> 00:54:16,640 쟤가 연 거야? 789 00:54:29,778 --> 00:54:33,823 쟤랑 같이 보내려고 날 잡아둔 거였어? 790 00:54:33,991 --> 00:54:37,369 말상대가 필요해서 잡아뒀겠어? 791 00:54:37,661 --> 00:54:38,537 잠깐! 792 00:54:39,871 --> 00:54:41,706 그럼 갈까? 793 00:54:44,793 --> 00:54:47,212 너는 못 가? 794 00:54:47,754 --> 00:54:49,506 날로의 저주를 깨면… 795 00:54:50,007 --> 00:54:52,717 언젠가 다시 볼 날이 있겠지 796 00:54:53,593 --> 00:54:56,805 명심해 언제나 다른 길은 있어 797 00:54:57,306 --> 00:54:59,849 길을 헤매 봐야 찾아질 때도 있고 798 00:55:00,517 --> 00:55:02,519 행운을 빌어 타우타이 모아나 799 00:55:03,562 --> 00:55:04,813 넌 할 수 있어 800 00:55:12,821 --> 00:55:15,574 도와준 걸 들켰다간 날로가 가만 안 있겠지? 801 00:55:17,534 --> 00:55:18,785 마우이 꽤 매력있더라 802 00:55:23,623 --> 00:55:25,584 - 뽀뽀해줄게! - 신난다! 803 00:55:25,750 --> 00:55:28,128 신들의 통로에 들어오다니! 804 00:55:29,964 --> 00:55:32,007 드디어 다시 만났네! 805 00:55:32,174 --> 00:55:33,633 마우이도 왔어 잠깐, 잠깐 806 00:55:33,800 --> 00:55:34,634 마우이는? 807 00:55:34,801 --> 00:55:35,719 안녕, 곱슬이 808 00:55:35,885 --> 00:55:37,054 마우이! 809 00:55:39,639 --> 00:55:41,391 옷 바꾼다고 말 좀 해주지 810 00:55:41,558 --> 00:55:43,560 나뭇잎 쪼가리만 천 년째 입는데 811 00:55:44,144 --> 00:55:45,520 진짜 꿈만 같아! 812 00:55:45,687 --> 00:55:47,231 안녕, 보고 싶었어 813 00:55:48,107 --> 00:55:48,941 그래 814 00:55:50,609 --> 00:55:52,069 미안, 좀 그랬다 그치? 815 00:55:53,070 --> 00:55:54,779 인생 최고의 날이에요 816 00:55:56,906 --> 00:55:59,034 은근 소름 끼치는 게 쟤 맘에 드네 817 00:55:59,451 --> 00:56:00,452 잠깐 얘기 좀? 818 00:56:01,245 --> 00:56:03,413 푸아! 얘는 푸아야 819 00:56:03,747 --> 00:56:04,789 우리 카카모라 만났어? 820 00:56:04,957 --> 00:56:07,334 쟤 때문에 갇히는구나 했는데 821 00:56:07,501 --> 00:56:10,629 누굴 만났게? 마탕이 꽤 괜찮던데 822 00:56:10,795 --> 00:56:12,131 - 너도 찾았고… - 곱슬아! 823 00:56:12,297 --> 00:56:13,840 이제 날로의 저주만 깨뜨리면… 824 00:56:14,716 --> 00:56:16,218 미안, 말해 825 00:56:16,760 --> 00:56:18,053 너희는 다 죽을 거야 826 00:56:20,680 --> 00:56:21,681 뭐? 827 00:56:22,057 --> 00:56:22,891 뭐? 828 00:56:23,058 --> 00:56:25,727 모투페투는 평범한 폭풍에 숨겨진 게 아니야 829 00:56:25,894 --> 00:56:27,687 지옥 같은 폭풍인데다 830 00:56:27,854 --> 00:56:29,773 저주받은 바다라 못 빠져나와 831 00:56:29,940 --> 00:56:32,817 심지어 섬은 그 아래 가라앉아 있지 832 00:56:32,985 --> 00:56:34,945 그러니까 인간은 근처에도 못 가 833 00:56:35,112 --> 00:56:36,780 내가 저주를 깬다면 모를까 834 00:56:36,947 --> 00:56:38,991 이대로는 너희들 저세상행이야 835 00:56:39,158 --> 00:56:41,076 그래서 네가 안 왔으면 한 거야 836 00:56:41,243 --> 00:56:42,369 이미 일은 벌어졌으니 837 00:56:42,536 --> 00:56:44,955 너도 죽을 거고 선원들도 죽을 거고 838 00:56:45,122 --> 00:56:46,748 이번엔 저 닭도 죽을걸 839 00:56:54,131 --> 00:56:55,007 그치만… 840 00:56:55,174 --> 00:56:56,258 반갑긴 해 841 00:56:56,926 --> 00:56:58,302 그리고 다 왔어 842 00:57:10,022 --> 00:57:12,191 농담 재밌네 843 00:57:12,732 --> 00:57:16,570 근데 여기 너무 평온하잖아 844 00:57:17,821 --> 00:57:18,530 봐! 845 00:57:19,031 --> 00:57:20,240 그 별자리야! 846 00:57:20,407 --> 00:57:22,159 바로 저기 있어! 847 00:57:23,702 --> 00:57:24,536 얘들아 848 00:57:25,287 --> 00:57:28,540 불가능하면 선조들께서 우릴 부르셨겠어? 849 00:57:28,707 --> 00:57:30,167 번호를 잘못 눌러서 걸렸겠지 850 00:57:30,625 --> 00:57:32,461 2,000년 후에 먹힐 개그야 851 00:57:32,627 --> 00:57:34,546 타우타이 바사는 모투페투에 가야만 852 00:57:34,713 --> 00:57:37,466 우리 부족에 미래가 있다고 했어 853 00:57:37,632 --> 00:57:40,469 그렇게 잘 알면서 왜 말 안 하셨대? 854 00:57:41,553 --> 00:57:42,179 가라앉았다고 855 00:57:42,346 --> 00:57:46,391 왜냐면 하늘의 불꽃을 따라가라고 하셨는데 856 00:57:46,558 --> 00:57:48,477 따라갔더니 널 만났잖아 857 00:57:49,061 --> 00:57:53,107 날로는 바다 사람들을 갈라놓으면 858 00:57:53,232 --> 00:57:54,691 힘이 세진다고 믿잖아? 859 00:57:54,858 --> 00:57:58,612 그러니까 우리가 뭉치면 저주가 깨질지 몰라 860 00:57:58,778 --> 00:58:01,615 네가 섬을 들어올리고 내가 땅을 밟고 861 00:58:02,241 --> 00:58:04,618 "마우이와 모아나가 이번에도 해냅니다!" 862 00:58:04,868 --> 00:58:05,869 "진짜 멋져!" 863 00:58:06,453 --> 00:58:07,621 잘될 거야 864 00:58:07,787 --> 00:58:08,998 그치, 바다야? 865 00:58:10,624 --> 00:58:11,625 바다야? 866 00:58:18,173 --> 00:58:19,174 모아나 867 00:58:19,758 --> 00:58:21,718 바다도… 868 00:58:21,885 --> 00:58:23,595 여기선 널 못 도와줘 869 00:58:30,185 --> 00:58:31,520 할머니! 870 00:58:33,355 --> 00:58:37,567 그게 아니라 환영 선물 같은데 871 00:58:39,069 --> 00:58:40,154 날로의 선물 872 00:58:58,964 --> 00:59:00,257 이거나 먹어라! 873 00:59:01,508 --> 00:59:03,718 인간들! 각자 위치로 가 874 00:59:03,885 --> 00:59:05,637 어디 해보자고! 875 00:59:08,265 --> 00:59:10,725 선원을 무슨 기준으로 뽑은 거야? 876 00:59:12,102 --> 00:59:13,770 영감님은 들어가시고 877 00:59:15,314 --> 00:59:16,190 또 너네냐 878 00:59:16,815 --> 00:59:18,025 이놈이 어른한테! 879 00:59:18,192 --> 00:59:19,276 난 3천 살이거든? 880 00:59:19,776 --> 00:59:21,486 그러니까 난 어르… 신님이지 881 00:59:23,113 --> 00:59:24,823 해 뜰 때까지만 도망치면 돼 882 00:59:25,240 --> 00:59:26,491 얘들 야행성이야? 883 00:59:27,284 --> 00:59:30,204 그럴걸, 치-후! 884 00:59:31,871 --> 00:59:33,082 좋았어! 885 00:59:41,756 --> 00:59:43,383 방금 우리한테 윙크한 거야? 886 00:59:47,137 --> 00:59:48,097 뒤에 있어! 887 00:59:48,805 --> 00:59:49,639 꽉 잡아! 888 00:59:49,764 --> 00:59:51,766 그렇게 꺾다간 돛이 못 버텨 889 00:59:51,934 --> 00:59:52,851 될 거야! 890 00:59:56,021 --> 00:59:57,147 모아나! 891 01:00:00,067 --> 01:00:01,068 모니! 892 01:00:03,653 --> 01:00:05,280 모아나! 모아나! 893 01:00:05,905 --> 01:00:06,949 모니! 894 01:00:09,952 --> 01:00:11,245 안 돼! 노가! 895 01:00:26,260 --> 01:00:28,053 모니! 896 01:00:37,062 --> 01:00:38,272 모니… 897 01:01:10,262 --> 01:01:11,972 방법이 있을 거야 898 01:01:12,681 --> 01:01:14,099 - 선조들께서… - 모아나 899 01:01:24,193 --> 01:01:26,153 타우타이 바사의 카누야 900 01:01:31,783 --> 01:01:34,411 내가 뭐랬냐고 빈정대진 않을게 901 01:01:34,744 --> 01:01:37,289 그렇게 말하면 기분 상할 거니까 902 01:01:37,456 --> 01:01:39,249 - 좀… - 하지만 난 널 믿어 903 01:01:39,666 --> 01:01:41,710 나라도 믿어야지 그래, 그래 904 01:01:41,876 --> 01:01:43,462 머리 좀 식혀 왜? 905 01:01:43,628 --> 01:01:44,879 나름 위로한 건데 906 01:01:46,340 --> 01:01:47,716 거기는 놔둬, 야! 907 01:01:48,175 --> 01:01:49,634 알았어, 말해볼게 908 01:01:56,350 --> 01:01:57,892 알아, 마우이 909 01:01:59,061 --> 01:02:00,645 그냥… 910 01:02:02,940 --> 01:02:07,486 확신을 갖고 뭘 하려고 할 때마다 911 01:02:08,362 --> 01:02:10,364 뭐가 자꾸 틀어져 912 01:02:11,156 --> 01:02:11,823 정말… 913 01:02:13,283 --> 01:02:14,910 모니가 죽을 뻔했어! 914 01:02:17,371 --> 01:02:22,042 우리의 이야기가 나 때문에 끝나면… 915 01:02:25,587 --> 01:02:26,838 진지한 얘기 하잖아! 916 01:02:26,922 --> 01:02:28,340 왜, 집중이 안 돼? 917 01:02:28,924 --> 01:02:30,926 저주가 네 말처럼 깨지는 거라면 918 01:02:31,010 --> 01:02:32,136 힘을 모아야지 919 01:02:32,219 --> 01:02:33,470 섬은 내가 끌어올리더라도 920 01:02:33,553 --> 01:02:36,306 인간이 그 섬을 밟아야 돼 921 01:02:41,979 --> 01:02:43,230 나도 이해해 922 01:02:43,397 --> 01:02:45,357 실패를 좋아하는 사람은 없으니까 923 01:02:46,275 --> 01:02:47,776 넌 왜 따라온 건데? 924 01:02:47,943 --> 01:02:48,986 왜냐면… 925 01:02:50,154 --> 01:02:51,280 왜냐면… 926 01:02:52,072 --> 01:02:53,615 나도 힘들어 봤거든 927 01:02:54,658 --> 01:02:57,744 한 치 앞도 안 보일 때였는데 928 01:02:59,163 --> 01:03:00,789 누가 나타나줬지 929 01:03:01,999 --> 01:03:03,667 난 그 애를 얕봤는데 930 01:03:04,376 --> 01:03:06,503 오히려 날 일으켜줬어 931 01:03:09,131 --> 01:03:11,341 뭐 하나 제대로 한 게 없었거든 932 01:03:11,841 --> 01:03:13,468 섬을 떠난 후로… 933 01:03:13,718 --> 01:03:14,636 그러지 마 934 01:03:15,387 --> 01:03:17,806 언제나 길은 있어 935 01:03:17,973 --> 01:03:19,058 헤쳐 나가고 싶어? 936 01:03:19,391 --> 01:03:21,560 '치-후' 하면서 즐기면 돼 937 01:03:22,061 --> 01:03:23,353 위로 진짜 못 한다 938 01:03:23,520 --> 01:03:24,980 내가 위로를 얼마나 잘하는데 939 01:03:25,314 --> 01:03:27,232 한때는 인간이었지만 지금은… 940 01:03:27,399 --> 01:03:28,900 반신반인이잖아 941 01:03:29,068 --> 01:03:30,945 앞일은 모르는 거야 942 01:03:31,111 --> 01:03:32,279 난 알거든? 943 01:03:32,446 --> 01:03:34,114 지옥 같은 폭풍이라며! 944 01:03:34,281 --> 01:03:35,449 폭풍을 뚫고 싶어? 945 01:03:35,615 --> 01:03:36,533 그만 좀… 946 01:03:36,700 --> 01:03:37,701 한번 들어봐 947 01:03:37,867 --> 01:03:40,412 잘 못하는 것 같아 기죽어 있지만 948 01:03:40,579 --> 01:03:42,247 만회할 방법은 있어 949 01:03:42,414 --> 01:03:43,623 네 이름을 기억해 950 01:03:43,790 --> 01:03:45,375 하지는 마, 실망 951 01:03:45,542 --> 01:03:46,919 떠올려 봐, 희망 952 01:03:47,044 --> 01:03:49,088 네게는 있잖아, 한방 953 01:03:49,754 --> 01:03:51,173 넌 가능성이 있어 954 01:03:51,340 --> 01:03:52,674 믿기만 하면 돼 955 01:03:52,841 --> 01:03:54,093 능력 없다 하지만 956 01:03:54,259 --> 01:03:55,802 이미 네 안에 있어 957 01:03:55,970 --> 01:03:57,471 무서운 폭풍 958 01:03:57,637 --> 01:03:59,056 하지만 네 앞에선 물거품 959 01:03:59,223 --> 01:04:01,725 두려움과 의심은 날려버려, 가뿐 960 01:04:01,891 --> 01:04:03,102 그리고 다 함께 961 01:04:03,268 --> 01:04:04,644 치-후! 962 01:04:04,811 --> 01:04:06,230 두고 봐, 두고 봐 963 01:04:06,396 --> 01:04:07,772 네가 무엇이 될지 964 01:04:07,940 --> 01:04:09,191 두고 봐, 두고 봐 965 01:04:09,358 --> 01:04:10,734 넌 역사를 쓸 거야 966 01:04:10,900 --> 01:04:12,194 일어나, 모아나 967 01:04:12,361 --> 01:04:13,903 네 운명 만들어 968 01:04:14,071 --> 01:04:15,322 다 같이, 다 같이 969 01:04:15,489 --> 01:04:16,865 다 같이, 치-후! 970 01:04:17,032 --> 01:04:18,408 넌 이제, 넌 이제 971 01:04:18,575 --> 01:04:19,952 해야 돼, 레벨업 972 01:04:20,119 --> 01:04:21,453 보여줘, 보여줘 973 01:04:21,620 --> 01:04:23,122 너의 능력을 974 01:04:23,288 --> 01:04:24,581 일어나, 모아나 975 01:04:24,748 --> 01:04:26,000 네 운명 만들어 976 01:04:26,166 --> 01:04:27,584 다 같이, 소리쳐 977 01:04:27,751 --> 01:04:30,670 다 같이, 치-후! 978 01:04:31,630 --> 01:04:32,506 별거 아니야 979 01:04:32,672 --> 01:04:35,175 폭풍의 신은 하체 부실일걸 980 01:04:35,342 --> 01:04:38,428 우리의 항해는 전설로 남을걸 981 01:04:38,595 --> 01:04:40,180 겨우 이런 게 종말? 982 01:04:40,389 --> 01:04:41,598 별거 아니야, 정말 983 01:04:41,765 --> 01:04:44,226 내가 괜히 온 게 아냐 984 01:04:44,726 --> 01:04:46,686 말은 안 했지만 넌 정말 영리해 985 01:04:46,853 --> 01:04:48,438 위기 때마다 진가를 발휘해 986 01:04:48,605 --> 01:04:50,107 내가 너한테 배울 지경이야 987 01:04:50,274 --> 01:04:51,691 당연한 말씀 스승이 누군데 988 01:04:51,858 --> 01:04:53,235 어려운 일인데 넌 진짜 인정 989 01:04:53,402 --> 01:04:54,861 포기는 안 돼 쏟아내, 열정 990 01:04:55,029 --> 01:04:57,739 넌 인간이지만 소중한 우정 991 01:04:57,822 --> 01:04:59,533 치-후! 992 01:04:59,699 --> 01:05:01,118 두고 봐, 두고 봐 993 01:05:01,285 --> 01:05:02,661 네가 무엇이 될지 994 01:05:02,827 --> 01:05:04,079 두고 봐, 두고 봐 995 01:05:04,246 --> 01:05:05,622 넌 역사를 쓸 거야 996 01:05:05,789 --> 01:05:07,082 일어나, 모아나 997 01:05:07,249 --> 01:05:08,792 네 운명 만들어 998 01:05:08,959 --> 01:05:09,960 다 같이, 다 같이 999 01:05:10,127 --> 01:05:11,753 치-후! 1000 01:05:17,342 --> 01:05:20,429 이번엔 내가 응원할 차례야 1001 01:05:20,595 --> 01:05:23,348 넌 내게 했던 말 그대로 하면 돼 1002 01:05:23,473 --> 01:05:25,475 네 덕에 더 나은 내가 됐어 1003 01:05:25,600 --> 01:05:28,395 나아질 구석이 더 있을 줄이야 1004 01:05:28,562 --> 01:05:30,397 좌절했던 날 구해준 은인 1005 01:05:30,564 --> 01:05:31,856 덕분에 일어난 반신반인 1006 01:05:32,024 --> 01:05:33,317 이젠 역할이 바뀌어 1007 01:05:33,483 --> 01:05:34,776 시험대에 놓인 건 너 1008 01:05:34,944 --> 01:05:36,987 저주는 깨면 돼 걱정은 말고 1009 01:05:37,154 --> 01:05:38,197 승산이 없을지라도 1010 01:05:38,363 --> 01:05:42,034 최고로 위대한 길잡이에게 전부 다 걸 거니까 1011 01:05:47,915 --> 01:05:49,208 두고 봐, 두고 봐 1012 01:05:49,374 --> 01:05:50,875 네가 무엇이 될지 1013 01:05:51,043 --> 01:05:52,252 두고 봐, 두고 봐 1014 01:05:52,419 --> 01:05:53,795 넌 역사를 쓸 거야 1015 01:05:53,963 --> 01:05:55,339 일어나, 모아나 1016 01:05:55,505 --> 01:05:56,673 네 운명 만들어 1017 01:05:56,840 --> 01:05:58,300 다 같이, 외쳐봐 1018 01:05:58,467 --> 01:05:59,927 듣고 싶어, 치-후! 1019 01:06:00,094 --> 01:06:01,428 너는 더, 조금 더 1020 01:06:01,595 --> 01:06:03,055 해야 돼, 레벨업 1021 01:06:03,222 --> 01:06:04,389 보여줘, 보여줘 1022 01:06:04,556 --> 01:06:06,058 너의 능력을 1023 01:06:06,225 --> 01:06:07,517 일어나, 모아나 1024 01:06:07,684 --> 01:06:09,144 네 운명 만들어 1025 01:06:09,311 --> 01:06:10,395 다 같이, 소리쳐 1026 01:06:10,604 --> 01:06:12,064 치-후! 1027 01:06:12,231 --> 01:06:13,607 모아나, 일어나 1028 01:06:13,773 --> 01:06:14,984 네 운명 개척해 1029 01:06:15,150 --> 01:06:16,610 소리쳐, 더 크게 1030 01:06:16,776 --> 01:06:18,070 다 같이, 치-후! 1031 01:06:18,237 --> 01:06:19,863 일어나, 모아나 1032 01:06:20,030 --> 01:06:21,198 네 운명을 찾아 1033 01:06:21,365 --> 01:06:22,616 다 같이, 소리쳐 1034 01:06:22,782 --> 01:06:25,035 - 치-후! - 치-후! 1035 01:06:30,665 --> 01:06:31,875 해치워, 공주님 1036 01:06:32,042 --> 01:06:33,043 공주 아니라니까 1037 01:06:33,210 --> 01:06:35,087 다들 공주라고 생각하던데? 1038 01:06:41,051 --> 01:06:44,596 과한 부탁이었단 거 나도 알아 1039 01:06:45,222 --> 01:06:47,141 우리 카누도… 1040 01:06:47,307 --> 01:06:48,392 다 망가졌고 1041 01:06:49,018 --> 01:06:53,688 하지만 힘을 모으면… 1042 01:07:13,333 --> 01:07:15,835 고칠 방법을 찾았어 1043 01:07:16,086 --> 01:07:18,047 조상님들에게 도움 좀 받았지 1044 01:07:18,630 --> 01:07:20,590 장식도 좀 했어 1045 01:07:21,091 --> 01:07:22,634 닭이 고생했지 1046 01:07:23,677 --> 01:07:25,054 훌륭하네 1047 01:07:29,599 --> 01:07:31,810 날로는 우리의 이야기를 끝내고 싶어 해 1048 01:07:32,394 --> 01:07:34,271 하지만 가만히 당할 순 없어 1049 01:07:34,729 --> 01:07:35,897 한발 앞서서 1050 01:07:36,065 --> 01:07:38,525 허를 찌를 방법을 써야 돼 1051 01:07:38,858 --> 01:07:42,237 뭐, 생각 중인 게 몇 개 있어 1052 01:07:42,487 --> 01:07:44,614 그리고 우리에겐 반신반인도 있잖아 1053 01:07:45,074 --> 01:07:46,658 좀 꼬질꼬질하긴 한데 1054 01:07:46,866 --> 01:07:48,410 없는 것보단 낫지 1055 01:07:48,577 --> 01:07:49,828 엄청 멋져 보이세요 1056 01:07:49,995 --> 01:07:50,704 좋아 1057 01:07:51,413 --> 01:07:53,665 날로의 폭풍 중심부로 항해한다 1058 01:07:54,416 --> 01:07:58,087 내가 섬을 건지면 전부 그 위로 올라가 1059 01:07:59,254 --> 01:08:02,216 그동안 겪었던 어떤 일보다 힘들 거야 1060 01:08:02,382 --> 01:08:03,508 혹시 빠지려면… 1061 01:08:07,429 --> 01:08:10,474 나는 지금껏 살면서… 1062 01:08:10,807 --> 01:08:12,601 부족의 역사를 배우기만 했어 1063 01:08:14,061 --> 01:08:15,062 네 덕에… 1064 01:08:16,063 --> 01:08:17,356 역사를 쓰게 됐어 1065 01:08:19,649 --> 01:08:20,985 좋아, 그럼 1066 01:08:22,151 --> 01:08:23,527 저주를 깨러 가자 1067 01:08:29,158 --> 01:08:31,870 섬을 건지는 건 진짜 오랜만이네 1068 01:08:33,287 --> 01:08:34,706 나도 스트레칭 할 줄 알아 1069 01:08:35,539 --> 01:08:36,750 나 자세 좋거든? 1070 01:08:36,916 --> 01:08:38,627 넌 겨드랑이로 가셔 1071 01:08:43,507 --> 01:08:45,009 정이 들어서 그래 1072 01:08:45,674 --> 01:08:46,718 미운 정 1073 01:08:47,176 --> 01:08:48,137 좋은데요 1074 01:08:48,302 --> 01:08:49,638 빨리 해치우고… 1075 01:08:50,222 --> 01:08:51,140 집에 가는 거야 1076 01:08:53,017 --> 01:08:54,018 곱슬아 1077 01:09:00,689 --> 01:09:01,608 그냥 폭풍이네 1078 01:09:01,775 --> 01:09:03,777 좀 커서 그렇지 1079 01:09:21,503 --> 01:09:24,006 용암 괴물은 귀여운 수준이었네 1080 01:09:30,054 --> 01:09:31,555 엄청 큰 파도야 1081 01:09:34,848 --> 01:09:37,476 돌아서 가자 모두 각자 위치로! 1082 01:09:37,644 --> 01:09:39,396 방향 전환 준비해 1083 01:09:40,689 --> 01:09:41,981 거기 똑똑이 1084 01:09:42,356 --> 01:09:43,900 해시계 확인해봐 1085 01:09:44,068 --> 01:09:45,319 왜? 몇 시인데? 1086 01:09:45,484 --> 01:09:47,486 - 마우이 시간이다! - 마우이 시간이다! 1087 01:09:48,862 --> 01:09:52,366 섬을 건져올리고 누가 센지 보여주자 1088 01:09:52,534 --> 01:09:53,410 좋았어! 1089 01:09:53,577 --> 01:09:55,537 천둥 같이 몰아쳐라! 1090 01:09:59,959 --> 01:10:01,418 그래도 재밌지 않아? 1091 01:10:01,668 --> 01:10:03,587 치-후! 1092 01:10:07,507 --> 01:10:08,383 좋았어! 1093 01:10:12,554 --> 01:10:13,513 짜잔! 1094 01:10:15,765 --> 01:10:17,559 방향 바꿔 넘어갈 거야! 1095 01:10:17,726 --> 01:10:19,311 - 로토? - 알았어! 1096 01:10:29,154 --> 01:10:30,948 어떠냐, 날로! 1097 01:10:36,120 --> 01:10:37,412 이건 어때? 1098 01:10:37,787 --> 01:10:38,872 잠깐, 뭐야? 1099 01:10:45,295 --> 01:10:46,130 좋아! 1100 01:10:48,132 --> 01:10:48,966 1점 추가! 1101 01:10:54,763 --> 01:10:56,056 아, 진짜! 1102 01:10:58,808 --> 01:10:59,935 계속 쫓아와! 1103 01:11:00,102 --> 01:11:01,561 방향 바꿔야 돼! 1104 01:11:14,033 --> 01:11:15,242 안 돼, 안 돼! 1105 01:11:19,538 --> 01:11:20,372 마우이! 1106 01:11:20,664 --> 01:11:23,417 괜찮아, 반은 잡았어 몇 대 몇? 1107 01:11:30,799 --> 01:11:32,092 날로가 반칙하네 1108 01:11:33,510 --> 01:11:36,680 피하는 거 보니까 겁쟁이잖아 1109 01:11:37,431 --> 01:11:37,973 뻔하지 1110 01:11:38,182 --> 01:11:40,684 날로는 너한테 관심이 없어 1111 01:11:40,850 --> 01:11:42,311 관심 엄청 많거든? 1112 01:11:42,727 --> 01:11:47,107 아니, 우리 인간을 막으려는 거라고 1113 01:11:47,274 --> 01:11:49,568 왜 웃고 있어? 1114 01:11:49,818 --> 01:11:53,072 우릴 쫓아오게 유인하면 되니까요 1115 01:11:53,238 --> 01:11:55,074 그때 마우이가 중심부에 가서 1116 01:11:55,240 --> 01:11:56,741 섬을 건지는 거야 1117 01:11:56,909 --> 01:11:58,702 - 역할을 바꾸자 - 그래 1118 01:11:58,868 --> 01:12:01,371 아까도 폭풍을 못 따돌렸는데 1119 01:12:01,538 --> 01:12:02,872 당장 어떡하려고? 1120 01:12:03,040 --> 01:12:04,541 방법이 떠올랐어 1121 01:12:05,667 --> 01:12:08,212 돛대를 잘라야 돼 1122 01:12:10,422 --> 01:12:12,091 네가 계속 돌아와서 우릴 도와주면 1123 01:12:12,341 --> 01:12:14,301 날로의 저주는 끝내 못 깨 1124 01:12:15,594 --> 01:12:17,721 우리가 폭풍을 유인할 거야 1125 01:12:18,305 --> 01:12:19,514 그 방법뿐이야 1126 01:12:28,565 --> 01:12:30,484 최대한 빨리 몰아 1127 01:12:33,028 --> 01:12:34,488 섬을 백만번 건져도 1128 01:12:34,654 --> 01:12:37,950 그 섬에 오를 네가 없으면… 1129 01:12:41,286 --> 01:12:42,829 거기서 봐, 마우이 1130 01:12:44,539 --> 01:12:46,125 거기서 봐, 모아나 1131 01:12:49,128 --> 01:12:50,837 베이컨, 달걀도 1132 01:12:55,175 --> 01:12:56,468 거대한 독수리! 1133 01:12:59,513 --> 01:13:00,639 놀라기는 1134 01:13:01,223 --> 01:13:02,641 섬에서 보자! 1135 01:13:11,025 --> 01:13:11,858 로토! 1136 01:13:12,026 --> 01:13:13,027 비켜! 1137 01:13:18,657 --> 01:13:21,076 빙빙 도는 게 오고 있어! 1138 01:13:23,954 --> 01:13:25,580 진작 만들어볼걸 1139 01:13:26,873 --> 01:13:27,832 날아라! 1140 01:13:37,717 --> 01:13:39,803 로토, 넌 천재야! 1141 01:13:39,970 --> 01:13:42,097 모니가 없었으면 못 했어 1142 01:14:17,841 --> 01:14:18,883 꽉 잡아! 1143 01:14:28,102 --> 01:14:29,894 왜 이렇게 안 당겨지냐! 1144 01:14:37,652 --> 01:14:39,238 마우이가 모투페투를 찾아냈어! 1145 01:14:41,573 --> 01:14:42,950 날로가 눈치챘어 1146 01:14:43,742 --> 01:14:45,410 섬에 오르기 전엔 저주가 안 깨지는데 1147 01:14:45,535 --> 01:14:47,121 우리가 섬에 가야 하잖아! 1148 01:14:47,371 --> 01:14:48,372 가자! 1149 01:14:54,044 --> 01:14:55,795 지금은 바빠 1150 01:15:00,175 --> 01:15:01,426 파도가 또 온다! 1151 01:15:01,676 --> 01:15:02,970 속도 올려야 돼! 1152 01:15:05,680 --> 01:15:07,057 무게 줄여야 해요! 1153 01:15:14,731 --> 01:15:15,732 서둘러! 1154 01:15:16,984 --> 01:15:17,985 꽉 잡아! 1155 01:15:18,152 --> 01:15:18,986 돌려! 1156 01:15:19,319 --> 01:15:20,529 돌려! 1157 01:15:29,413 --> 01:15:30,247 끌어올려! 1158 01:15:41,758 --> 01:15:42,634 안 돼! 1159 01:15:45,930 --> 01:15:47,681 마우이! 1160 01:15:58,442 --> 01:15:59,776 마우이… 1161 01:16:15,084 --> 01:16:16,335 마우이! 1162 01:16:17,461 --> 01:16:18,503 안 돼! 1163 01:16:31,766 --> 01:16:32,767 모아나! 1164 01:16:34,811 --> 01:16:37,147 - 다 부서졌어 - 이제 어떡해! 1165 01:16:37,314 --> 01:16:38,565 방법이 없어 1166 01:16:40,859 --> 01:16:42,527 어떡해… 1167 01:16:42,611 --> 01:16:43,528 길이… 1168 01:16:43,612 --> 01:16:44,904 길이 없어! 1169 01:16:50,452 --> 01:16:51,786 다른 길은 있어 1170 01:16:52,746 --> 01:16:54,831 다른 길은 언제나 있어 1171 01:16:56,541 --> 01:16:58,252 섬으로 가는 다른 길이 있어 1172 01:16:58,543 --> 01:16:59,544 다른 길이 있어! 1173 01:16:59,711 --> 01:17:01,588 - 안 돼, 모아나! - 너무 멀어! 1174 01:17:01,755 --> 01:17:02,797 - 마우이를 찾아 - 모아나! 1175 01:17:02,965 --> 01:17:04,133 안 돼, 모아나! 1176 01:18:22,377 --> 01:18:23,295 모아나? 1177 01:18:23,753 --> 01:18:24,671 모아나! 1178 01:18:56,078 --> 01:18:57,121 모아나… 1179 01:18:57,662 --> 01:18:58,663 모아나 1180 01:19:00,207 --> 01:19:02,751 이러지 마 1181 01:19:12,552 --> 01:19:13,553 제발… 1182 01:19:18,433 --> 01:19:19,518 제발 1183 01:22:04,599 --> 01:22:06,185 여전히 함께란다 1184 01:22:07,602 --> 01:22:09,313 조금 다를 뿐이지 1185 01:22:20,907 --> 01:22:24,161 저 너머로 1186 01:22:24,619 --> 01:22:27,289 손에 손을 맞잡고 1187 01:22:27,957 --> 01:22:30,125 파도와 함께 솟아올라 1188 01:22:30,459 --> 01:22:33,128 우리가 가지 못할 곳은 없어 1189 01:22:33,295 --> 01:22:37,174 달려가는 거야 1190 01:22:37,507 --> 01:22:40,594 다시 시작할 그곳 1191 01:22:40,760 --> 01:22:45,432 하늘과 수평선이 끝없이 펼쳐진 곳 1192 01:22:45,807 --> 01:22:47,309 우린 솟아올라 1193 01:22:47,476 --> 01:22:49,061 더 높이 1194 01:22:49,228 --> 01:22:50,645 더 멀리 1195 01:22:50,812 --> 01:22:56,026 저 너머로 갈 거야 1196 01:23:30,269 --> 01:23:31,353 레벨업 했네 1197 01:23:32,437 --> 01:23:33,480 응 1198 01:23:35,065 --> 01:23:37,442 이게 생겼다는 건… 1199 01:23:37,609 --> 01:23:40,279 맞아, 내 문신이 더 멋지긴 하지만 1200 01:23:43,073 --> 01:23:44,909 춤추자! 1201 01:23:47,036 --> 01:23:48,203 장난 아니었어 1202 01:23:48,870 --> 01:23:50,705 잠깐만 1203 01:23:50,872 --> 01:23:51,748 그래 1204 01:23:51,916 --> 01:23:54,376 모아나, 무사했구나! 1205 01:23:58,880 --> 01:23:59,881 바다야! 1206 01:24:01,091 --> 01:24:02,092 보고 싶었어 1207 01:24:02,551 --> 01:24:04,594 그래, 팍팍 먹어 1208 01:24:06,305 --> 01:24:08,848 섬을 끌어올렸더니 입맛이 확 도네 1209 01:24:09,266 --> 01:24:10,517 군침도 확 돌고 1210 01:24:21,278 --> 01:24:23,488 이건 모투누이야 1211 01:24:24,073 --> 01:24:25,115 우리 고향 1212 01:24:28,118 --> 01:24:29,661 저건 얘네 고향이래 1213 01:24:30,829 --> 01:24:32,622 이젠 카카모라어도 알아듣네 1214 01:24:33,748 --> 01:24:35,834 섬이 정말 많아 1215 01:24:36,293 --> 01:24:37,252 그러게 1216 01:24:38,003 --> 01:24:39,504 또 모르지 1217 01:24:40,005 --> 01:24:43,508 언젠가 사람들을 찾… 1218 01:24:48,973 --> 01:24:50,640 그거 이제 그만 좀 해줄래? 1219 01:25:09,784 --> 01:25:10,785 사람들이야? 1220 01:25:11,661 --> 01:25:13,247 사람들이야! 1221 01:26:06,300 --> 01:26:07,009 짠! 1222 01:26:07,801 --> 01:26:08,760 멋지지? 1223 01:26:10,304 --> 01:26:11,221 장난해? 1224 01:26:11,555 --> 01:26:12,556 고맙긴, 천만에 1225 01:26:13,933 --> 01:26:15,434 어이, 안녕 1226 01:26:16,476 --> 01:26:17,644 머리 채찍 잘한다 1227 01:26:17,811 --> 01:26:21,273 시메아라는 애를 찾고 있는데 1228 01:26:21,815 --> 01:26:22,774 안녕 1229 01:26:22,942 --> 01:26:24,734 여기 시메아 있어? 1230 01:26:31,450 --> 01:26:32,576 내가 시메아야 1231 01:26:32,910 --> 01:26:33,994 너구나 1232 01:26:35,037 --> 01:26:36,038 이거 좀… 1233 01:26:37,539 --> 01:26:38,290 마우이! 1234 01:26:38,999 --> 01:26:40,960 모아나 바라기들! 들고 있어 1235 01:26:44,046 --> 01:26:45,214 더 클 줄 알았는데 1236 01:26:45,380 --> 01:26:47,424 응, 훨씬 더 1237 01:26:47,591 --> 01:26:50,344 너희 언니가 보냈어 1238 01:26:50,635 --> 01:26:52,387 선물이랑 같이 1239 01:26:52,804 --> 01:26:54,306 모투페투에서 가져온 거야 1240 01:26:58,435 --> 01:26:59,894 어디 쓰는 건데? 1241 01:27:03,857 --> 01:27:06,276 동생아! 1242 01:27:07,402 --> 01:27:09,404 언니야! 1243 01:27:15,369 --> 01:27:17,162 동생아! 1244 01:27:18,247 --> 01:27:20,665 언니야! 1245 01:27:38,142 --> 01:27:39,643 선물 진짜 좋아 1246 01:27:40,936 --> 01:27:43,605 가져온 게 조금 더 있어요 1247 01:28:06,086 --> 01:28:07,504 이건 시작일 뿐이에요 1248 01:28:16,388 --> 01:28:18,723 드넓은 바다로 1249 01:28:18,890 --> 01:28:23,395 새로운 섬을 찾아 떠나네 1250 01:28:25,272 --> 01:28:28,358 - 우리 마음속의 그 섬 - 간식 챙기고! 1251 01:28:28,525 --> 01:28:30,860 - 안식처가 있는 곳 - 특식이네 1252 01:28:31,028 --> 01:28:34,198 우린 길을 안다네 1253 01:28:34,364 --> 01:28:37,492 세상 모든 게 다 나침반 1254 01:28:37,659 --> 01:28:40,495 우리의 이야기는 끝없이 1255 01:28:40,662 --> 01:28:44,041 전해 내려가네 1256 01:28:44,458 --> 01:28:47,294 우리 마음속의 그 섬 1257 01:28:47,461 --> 01:28:49,671 집을 찾아가네 1258 01:28:49,838 --> 01:28:52,841 우린 길을 안다네 1259 01:29:04,103 --> 01:29:05,604 치-후! 1260 01:29:08,857 --> 01:29:11,151 우린 길을 안다네 1261 01:29:16,949 --> 01:29:22,079 "모아나 2" 1262 01:29:36,635 --> 01:29:40,722 난 바다 위 저 별들을 알아 1263 01:29:41,098 --> 01:29:44,851 이제 새로운 하늘이 날 부르고 1264 01:29:44,935 --> 01:29:48,605 갑자기 모든 게 달리 느껴져 1265 01:29:48,688 --> 01:29:52,401 꼭 가야 할 길이란 걸 알지만 1266 01:29:53,527 --> 01:29:56,196 내겐 너무 버거워 1267 01:29:56,280 --> 01:30:01,243 바람이 바뀌고 파도가 내 등을 떠밀어 1268 01:30:01,326 --> 01:30:04,204 무엇이 날 기다릴까 1269 01:30:04,288 --> 01:30:07,041 따듯한 집과 1270 01:30:07,124 --> 01:30:10,669 소중한 것들과 모두를 남겨두고 1271 01:30:10,752 --> 01:30:14,298 떠난 그곳에선 1272 01:30:16,800 --> 01:30:20,470 저 너머엔 뭐가 있을까 1273 01:30:20,554 --> 01:30:23,473 처음 만나는 하늘 아래 1274 01:30:23,557 --> 01:30:28,437 새로운 세상 앞에서 이전의 나를 잃지 않을까 1275 01:30:28,520 --> 01:30:32,191 저 너머로 간다면 1276 01:30:32,274 --> 01:30:35,402 사랑하는 모든 걸 뒤로하고 1277 01:30:35,485 --> 01:30:40,157 우리가 찾아야 할 미래를 향해서 1278 01:30:40,240 --> 01:30:43,493 갈 수 있을까 1279 01:30:45,870 --> 01:30:49,458 거부할 수 없는 운명 1280 01:30:50,459 --> 01:30:53,087 이제 시작에 불과해 1281 01:30:53,170 --> 01:30:57,967 내가 일궈온 모든 게 무너지는 건 아닐까 1282 01:30:58,092 --> 01:31:01,178 저 부름에 1283 01:31:01,261 --> 01:31:06,433 답해야 해 하지만 떠난다면 1284 01:31:06,558 --> 01:31:11,605 어떻게 작별을 말해야 할까 1285 01:31:14,024 --> 01:31:17,111 저 너머로 1286 01:31:17,694 --> 01:31:20,322 이 땅을 다시 밟게 될 날이 1287 01:31:20,447 --> 01:31:23,033 언제가 될지 몰라도 1288 01:31:23,158 --> 01:31:25,619 나를 믿으니까 1289 01:31:25,744 --> 01:31:29,748 나는 모아나! 1290 01:31:29,873 --> 01:31:32,709 땅과 바다를 모두 1291 01:31:32,834 --> 01:31:37,089 내 품에 안고 가겠어 1292 01:31:37,172 --> 01:31:38,840 가야 해 1293 01:31:38,924 --> 01:31:40,592 갈 거야 1294 01:31:40,675 --> 01:31:42,427 그럼 알게 될 거야 1295 01:31:42,511 --> 01:31:46,431 저 너머에 뭐가 있는지 1296 01:31:54,731 --> 01:31:59,444 한낱 인간이 모투페투에 도달하고 1297 01:31:59,778 --> 01:32:01,905 저주를 깨다니 1298 01:32:02,072 --> 01:32:03,157 뭐… 1299 01:32:03,323 --> 01:32:06,952 어떻게 해낸 건지 저는 몰라요 1300 01:32:08,578 --> 01:32:11,623 날로, 빚 갚았잖아요 끝났다고요 1301 01:32:13,708 --> 01:32:14,584 아니 1302 01:32:14,751 --> 01:32:17,046 이제 막 시작됐지 1303 01:32:23,760 --> 01:32:26,055 미안, 사악한 웃음은 유행 지났나? 1304 01:32:26,221 --> 01:32:27,597 몰랐네 1305 01:32:27,847 --> 01:32:30,809 나도 그 여자애한테 된통 당해서 1306 01:32:30,976 --> 01:32:34,479 당신 기분 너무 잘 알거든 1307 01:32:34,646 --> 01:32:35,940 상담 필요하면… 1308 01:32:38,733 --> 01:32:41,153 그래, 좀 일렀지? 노래 한 곡 뽑아줄까? 1309 01:32:41,320 --> 01:32:43,530 신곡 나왔거든 '게다리 씰룩' 1310 01:32:43,697 --> 01:32:46,200 게다리 씰룩 게다리 씰룩 1311 01:32:46,366 --> 01:32:49,453 1, 2, 3, 4, 5 6, 7, 8, 9, 10 1312 01:32:49,619 --> 01:32:51,705 이런 노래인데 숫자 셀 때 좋아