1 00:00:00,317 --> 00:00:03,112 ♪ Tu-bi, tubi ♪ 2 00:00:04,904 --> 00:00:07,907 [production theme] 3 00:00:15,374 --> 00:00:17,609 [grim music] 4 00:00:17,709 --> 00:00:20,712 [coins clanging] 5 00:00:29,263 --> 00:00:30,722 Boss ain't gonna be happy. 6 00:00:34,393 --> 00:00:36,711 - It's a little short. - So was last month's. 7 00:00:36,811 --> 00:00:38,005 Place needs a makeover. 8 00:00:38,105 --> 00:00:40,341 If I had a loan I could refurbish, 9 00:00:40,441 --> 00:00:42,592 I could, uh, get in some new clientele. 10 00:00:42,692 --> 00:00:45,804 No, you're not getting any more money, Cil. 11 00:00:45,904 --> 00:00:49,474 You owe The Banker and they get paid one way or another. 12 00:00:49,574 --> 00:00:52,577 [dramatic music] 13 00:01:05,090 --> 00:01:06,841 [clangs] 14 00:01:10,179 --> 00:01:11,555 Put your hand on the table. 15 00:01:13,307 --> 00:01:16,293 Don't do this, Angelo. 16 00:01:16,393 --> 00:01:18,503 [Priscilla] You know I'm good for it. 17 00:01:18,603 --> 00:01:21,424 - W-we go way back, Angelo. - Priscilla... 18 00:01:21,524 --> 00:01:23,342 [music continues] 19 00:01:23,442 --> 00:01:26,845 I should bust your fucking kneecaps, you know that. 20 00:01:26,945 --> 00:01:30,640 But like you said, we go way back. 21 00:01:30,740 --> 00:01:35,079 Now put your fucking hand on the table! 22 00:01:47,299 --> 00:01:50,302 [whimpers] 23 00:01:51,636 --> 00:01:54,639 [music continues] 24 00:01:57,184 --> 00:02:00,187 [Priscilla cries] 25 00:02:04,400 --> 00:02:07,152 God! You fuck! 26 00:02:08,237 --> 00:02:10,364 [groans] 27 00:02:11,448 --> 00:02:14,451 [theme music] 28 00:02:16,828 --> 00:02:19,164 Excuse me. You can't come in here. 29 00:02:20,249 --> 00:02:22,585 [sirens wailing] 30 00:02:23,544 --> 00:02:24,736 We have a problem. 31 00:02:24,836 --> 00:02:26,571 [Nina] Legal approves everything. 32 00:02:26,671 --> 00:02:27,614 We are not going down without a fight. 33 00:02:27,714 --> 00:02:28,907 [Ethan] Nina. 34 00:02:29,008 --> 00:02:29,949 I need to get a press release out 35 00:02:30,050 --> 00:02:31,076 ahead of this and get Andrews 36 00:02:31,176 --> 00:02:32,328 - on the line right now. - Nina? 37 00:02:32,428 --> 00:02:33,870 Excuse me, this is my company. 38 00:02:33,970 --> 00:02:35,347 [Ethan] Nina? 39 00:02:36,890 --> 00:02:38,167 I know how to market it. And what is... 40 00:02:38,267 --> 00:02:39,667 - Nina! - What, Ethan? What? 41 00:02:39,767 --> 00:02:42,046 We're all working. Why aren't you working? 42 00:02:42,146 --> 00:02:44,048 Nina Meyers, you're under arrest 43 00:02:44,148 --> 00:02:45,132 for insider trading and embezzlement. 44 00:02:45,232 --> 00:02:46,425 Excuse me? 45 00:02:46,525 --> 00:02:47,801 You've the right to remain silent. 46 00:02:47,901 --> 00:02:48,802 Anything you say can and will be held against you 47 00:02:48,902 --> 00:02:49,886 in the court of law. 48 00:02:49,986 --> 00:02:50,887 You've the right to an attorney. 49 00:02:50,987 --> 00:02:51,930 If you cannot afford one, 50 00:02:52,031 --> 00:02:53,598 one will be appointed for you. 51 00:02:53,698 --> 00:02:55,267 [Nina] Anders! Ethan, call my attorney. 52 00:02:55,367 --> 00:02:57,286 Nina, I'll get somebody on the phone for you right now. 53 00:02:59,746 --> 00:03:01,357 [playful music] 54 00:03:01,457 --> 00:03:02,941 [Anders] Nina, how could you? 55 00:03:03,042 --> 00:03:05,402 I trusted you. SQwelch trusted you. 56 00:03:05,502 --> 00:03:06,903 You may have destroyed our company, 57 00:03:07,004 --> 00:03:08,613 but Anders Welch fights on 58 00:03:08,713 --> 00:03:11,383 and I will not stop until justice is served. 59 00:03:14,637 --> 00:03:17,248 [playful music] 60 00:03:17,348 --> 00:03:19,724 Nina, I-I-I'm sorry. I swear I didn't know. 61 00:03:27,732 --> 00:03:29,634 [female judge]All charges are dropped. 62 00:03:29,734 --> 00:03:31,111 Case dismissed. 63 00:03:45,292 --> 00:03:48,295 Wait! [panting] 64 00:03:54,259 --> 00:03:55,885 Ugh! Damn it. 65 00:04:06,438 --> 00:04:08,340 [Lynn chuckles] 66 00:04:08,440 --> 00:04:09,650 [Lynn] Hello. 67 00:04:11,068 --> 00:04:12,886 Somebody here? 68 00:04:12,986 --> 00:04:15,614 Hey, mom. How are you feeling? 69 00:04:17,324 --> 00:04:20,019 - [grunts] - It's me, Nina. 70 00:04:20,119 --> 00:04:22,896 [chuckles] Nina, I know. 71 00:04:22,996 --> 00:04:24,856 Nina. So where's your father? 72 00:04:24,956 --> 00:04:27,151 I-I want to tell him about my bad dream. 73 00:04:27,251 --> 00:04:30,404 Um... I actually haven't seen him today. 74 00:04:30,504 --> 00:04:34,491 - [coughs] - Hey. 75 00:04:34,591 --> 00:04:36,577 Here, here, here, here, here, here, here, here, here, mom. 76 00:04:36,677 --> 00:04:37,844 [coughs] Hm. 77 00:04:39,346 --> 00:04:40,389 Okay. 78 00:04:42,016 --> 00:04:44,184 I'm fine. I'm totally fine. 79 00:04:45,227 --> 00:04:46,711 So back to you. [chuckles] 80 00:04:46,811 --> 00:04:48,380 How is your big, fancy job? 81 00:04:48,480 --> 00:04:50,715 Really, really good. Super busy. 82 00:04:50,815 --> 00:04:52,676 I'm so happy for you. 83 00:04:52,776 --> 00:04:55,512 You know that your father and I are so proud of you. 84 00:04:55,612 --> 00:04:57,156 - Thanks, mom. - Yeah. 85 00:04:57,781 --> 00:05:00,725 [coughs] 86 00:05:00,825 --> 00:05:03,312 [instrumental music] 87 00:05:03,412 --> 00:05:05,522 - Do you want one of these pills? - No, no, no. 88 00:05:05,622 --> 00:05:07,024 Had two of them already, you know, 89 00:05:07,124 --> 00:05:09,443 and they just make me really sleepy. So... 90 00:05:09,543 --> 00:05:11,128 I just need to rest, that's all. 91 00:05:13,005 --> 00:05:14,323 Will you stay for a while? 92 00:05:14,423 --> 00:05:15,990 - Yeah. Of course. - Yeah. 93 00:05:16,091 --> 00:05:17,451 Okay, get in and have a snuggle. 94 00:05:17,551 --> 00:05:19,078 Let's have a snuggle. 95 00:05:19,178 --> 00:05:21,205 [chuckles] I missed you so much. 96 00:05:21,305 --> 00:05:23,082 - I miss you too. - Don't ever go. 97 00:05:23,182 --> 00:05:25,833 [chuckles] I love you. 98 00:05:25,933 --> 00:05:27,186 I love you. 99 00:05:28,479 --> 00:05:30,855 [breathes deeply] 100 00:05:37,529 --> 00:05:39,431 Miss Meyers. Miss Meyers. Excuse me... 101 00:05:39,531 --> 00:05:41,016 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no! 102 00:05:41,116 --> 00:05:42,226 - I have a meeting. - No, no! 103 00:05:42,326 --> 00:05:43,786 And I have your mother's bill. 104 00:05:46,330 --> 00:05:48,440 We have tried to compromise with you, 105 00:05:48,540 --> 00:05:50,609 but if you cannot adhere to the payment plan... 106 00:05:50,709 --> 00:05:53,612 Right. Yeah, I know. Um... Been really stressed. 107 00:05:53,712 --> 00:05:55,406 Okay? I've got a lot going on now. 108 00:05:55,506 --> 00:05:58,325 Now we are aware of your personal financial situation, 109 00:05:58,425 --> 00:06:00,244 but you are four weeks late. 110 00:06:00,344 --> 00:06:01,620 I need that payment today. 111 00:06:01,720 --> 00:06:03,539 Back payments and this month 112 00:06:03,639 --> 00:06:05,582 or this will be her last. 113 00:06:05,682 --> 00:06:08,377 [chuckles] Great. 114 00:06:08,477 --> 00:06:10,020 Thank you so much for understanding. 115 00:06:15,234 --> 00:06:16,635 Uh, just... 116 00:06:16,735 --> 00:06:18,053 - One of those will work. - Great. 117 00:06:18,153 --> 00:06:21,156 [instrumental music] 118 00:06:26,578 --> 00:06:29,523 [sighs] Of course. 119 00:06:29,623 --> 00:06:33,418 Thank you so much. 120 00:06:50,853 --> 00:06:53,856 [engine whirring] 121 00:06:57,484 --> 00:07:00,487 [pop song] 122 00:07:03,115 --> 00:07:06,685 ♪ Where would you be without a woman? ♪ 123 00:07:06,785 --> 00:07:07,852 [Priscilla] Hey. 124 00:07:07,952 --> 00:07:10,105 ♪ To be strong and bold ♪ 125 00:07:10,205 --> 00:07:12,399 You know, for somebody who's all over the news, 126 00:07:12,499 --> 00:07:14,126 you're pretty hard to find. 127 00:07:15,669 --> 00:07:17,446 I guess not everything stays in Vegas. 128 00:07:17,546 --> 00:07:19,031 Really, Priscilla? 129 00:07:19,131 --> 00:07:21,325 ♪ Without a woman ♪ 130 00:07:21,425 --> 00:07:23,452 Now you choose to show up after all the years 131 00:07:23,552 --> 00:07:24,828 that I thought that I needed you? 132 00:07:24,928 --> 00:07:27,623 - How did you find me? - I have my ways. 133 00:07:27,723 --> 00:07:29,458 I wanted to see if you needed anything. 134 00:07:29,558 --> 00:07:31,001 I did. 135 00:07:31,101 --> 00:07:32,544 Ten years ago when dad was killed, 136 00:07:32,644 --> 00:07:35,089 mom got her head bashed in. 137 00:07:35,189 --> 00:07:37,716 - I think I'm good now. - You are so stubborn. 138 00:07:37,816 --> 00:07:39,134 I guess a little media attention brings out 139 00:07:39,234 --> 00:07:40,469 all the old skeletons. 140 00:07:40,569 --> 00:07:42,221 - Do you just call me old? - You are. 141 00:07:42,321 --> 00:07:45,390 [chuckles] You haven't changed a bit. 142 00:07:45,490 --> 00:07:46,767 You remember when I used to let you 143 00:07:46,867 --> 00:07:48,227 run around the casino floor? 144 00:07:48,327 --> 00:07:51,105 [pop song] 145 00:07:51,205 --> 00:07:52,497 No, I don't. 146 00:07:55,042 --> 00:08:00,047 Well, I got my own place now. Ante Up. 147 00:08:01,173 --> 00:08:02,574 - What? - The Ante up. 148 00:08:02,674 --> 00:08:04,827 - That's the name of it. - [chuckles] 149 00:08:04,927 --> 00:08:06,303 Sounds delightful. 150 00:08:10,474 --> 00:08:14,545 - You're living in your car. - This is all temporary. 151 00:08:14,645 --> 00:08:16,046 [Nina] I have tons of interviews lined up. 152 00:08:16,146 --> 00:08:17,589 And, actually, I'm a little bit late 153 00:08:17,689 --> 00:08:19,924 to meet up with an old friend, so... 154 00:08:20,025 --> 00:08:23,070 - if you'll excuse me. - Okay, well... 155 00:08:25,197 --> 00:08:27,182 Come to my place and have a drink. 156 00:08:27,282 --> 00:08:28,475 On me. 157 00:08:28,575 --> 00:08:31,578 [song continues] 158 00:08:46,093 --> 00:08:49,096 [rock song] 159 00:09:03,527 --> 00:09:05,179 ♪ You in the wrong part of town, homie ♪ 160 00:09:05,279 --> 00:09:07,890 ♪ You in the wrong part of town! ♪ 161 00:09:07,990 --> 00:09:09,933 ♪ You in the wrong part of town, homie ♪ 162 00:09:10,034 --> 00:09:12,644 ♪ You in the wrong part of town! ♪ 163 00:09:12,744 --> 00:09:14,313 ♪ You in the wrong part of town, homie ♪ 164 00:09:14,413 --> 00:09:17,107 ♪ You in the wrong part of town! ♪ 165 00:09:17,207 --> 00:09:18,817 ♪ You in the wrong part of town, homie ♪ 166 00:09:18,917 --> 00:09:20,752 ♪ You better turn this around! ♪ 167 00:09:24,048 --> 00:09:25,949 ♪ 'Round here, we don't play that ♪ 168 00:09:26,050 --> 00:09:28,118 ♪ 'Round here, the perfect place to catch and slay that ♪ 169 00:09:28,218 --> 00:09:30,120 ♪ Street yards better will pay that ♪ 170 00:09:30,220 --> 00:09:32,681 ♪ 'Cause round here, you're the type of cat to get strayed at ♪ 171 00:09:39,813 --> 00:09:40,981 You lost, hon? 172 00:09:44,359 --> 00:09:47,179 - No. Thanks. - You look familiar. 173 00:09:47,279 --> 00:09:49,056 You used to come in this place a lot, huh? 174 00:09:49,156 --> 00:09:52,267 With those business guys of Squeak? 175 00:09:52,367 --> 00:09:55,729 Close enough. Um, are any of them in here? 176 00:09:55,829 --> 00:09:57,147 Are you looking for an ex or something? 177 00:09:57,247 --> 00:10:00,692 Haha, uh, no, just looking for a friend. 178 00:10:00,792 --> 00:10:04,196 Well, you're in luck. The clientele never changes. 179 00:10:04,296 --> 00:10:06,323 I got to go. I'm-I'm dancing, like, in five minutes 180 00:10:06,423 --> 00:10:08,283 doing this sexy ballerina thing. 181 00:10:08,383 --> 00:10:09,618 [Nina] Oh, hey... 182 00:10:09,718 --> 00:10:12,721 [instrumental music] 183 00:10:14,681 --> 00:10:18,102 - You dropped this. - Oh, my God. Thank you. 184 00:10:24,941 --> 00:10:27,636 [rock song] 185 00:10:27,736 --> 00:10:29,821 ♪ Is there a doctor in the house? ♪ 186 00:10:32,741 --> 00:10:35,243 ♪ Looks like there's gonna be a fight ♪ 187 00:10:37,662 --> 00:10:42,985 ♪ Hey, are you ready for love ♪ 188 00:10:43,086 --> 00:10:48,757 ♪ Here she comes ♪ 189 00:10:50,051 --> 00:10:53,428 ♪ Passed out, no! ♪ 190 00:10:55,098 --> 00:10:57,457 ♪ Passed out ♪ 191 00:10:57,557 --> 00:11:00,168 - Happy hour, right? - Yep. 192 00:11:00,268 --> 00:11:04,339 - Gimlet, please. - You want a gimlet? 193 00:11:04,439 --> 00:11:06,591 Cheers. Cheers. Cheers to France. 194 00:11:06,691 --> 00:11:09,053 - Go France. - Do I know you? 195 00:11:09,153 --> 00:11:11,279 [indistinct chatter] 196 00:11:12,406 --> 00:11:13,615 I don't think so. 197 00:11:16,868 --> 00:11:18,079 [thuds] 198 00:11:20,872 --> 00:11:23,042 [Ethan laughing] 199 00:11:28,131 --> 00:11:29,506 [whistles] 200 00:11:31,800 --> 00:11:35,262 Ah! I'm telling you, Kansas City, take the tent. 201 00:11:36,888 --> 00:11:40,459 - Holy shit, Nina! - Hey, Ethan, You want a drink? 202 00:11:40,559 --> 00:11:42,502 I-I really shouldn't be talking to you right now. 203 00:11:42,602 --> 00:11:43,962 But what do you expect me to do 204 00:11:44,063 --> 00:11:45,547 when you won't respond to any of my texts? 205 00:11:45,647 --> 00:11:47,716 You're pretty, uh, radioactive. 206 00:11:47,816 --> 00:11:51,219 Like, people lost a lot of money. All the blame's on you. 207 00:11:51,319 --> 00:11:53,388 I didn't do anything, and you know that. 208 00:11:53,488 --> 00:11:56,683 - What do you want? - I need a job, Ethan. 209 00:11:56,783 --> 00:11:58,226 No one's gonna touch you here. 210 00:11:58,326 --> 00:12:00,354 I had to take SQwelch off my resume. 211 00:12:00,454 --> 00:12:03,357 Just wait for the dust to settle and rebrand. 212 00:12:03,457 --> 00:12:05,901 I can see it now on bus stands, everywhere. 213 00:12:06,002 --> 00:12:08,528 The crypto queen herself. 214 00:12:08,628 --> 00:12:10,739 What's the matter? They let you out for good behavior, did they? 215 00:12:10,839 --> 00:12:12,783 Don't call me that, you fucking asshole. 216 00:12:12,883 --> 00:12:14,159 They dropped the charges. 217 00:12:14,259 --> 00:12:16,661 You were supposed to be my friend. 218 00:12:16,761 --> 00:12:19,623 I trusted you. And then you sold me out for your mistake. 219 00:12:19,723 --> 00:12:21,333 Come on, Nina. 220 00:12:21,433 --> 00:12:24,753 It was your first company that you started at college. 221 00:12:24,853 --> 00:12:26,630 Who does that? [chuckles] 222 00:12:26,730 --> 00:12:29,174 Like Ethan said, they dropped the charges. 223 00:12:29,274 --> 00:12:31,468 So, uh, what's the issue, babe? 224 00:12:31,568 --> 00:12:35,597 The issue is that you ruined my life, babe. 225 00:12:35,697 --> 00:12:38,683 I can't pay my mom's hospital bills, babe. 226 00:12:38,783 --> 00:12:40,936 I'm living out of my car, babe, 227 00:12:41,037 --> 00:12:43,730 and I don't have a goddamn job, babe. 228 00:12:43,830 --> 00:12:45,524 That's a tough break. 229 00:12:45,624 --> 00:12:48,418 I don't know what to say. But how can I make it up to you? 230 00:12:51,463 --> 00:12:52,589 You can't. 231 00:12:53,632 --> 00:12:55,367 [Anders] I love to watch you go. 232 00:12:55,467 --> 00:12:58,470 [ominous music] 233 00:13:06,937 --> 00:13:09,523 - Where'd you learn to do that? - Vegas. 234 00:13:12,776 --> 00:13:14,444 I remember you now. 235 00:13:17,031 --> 00:13:19,307 You're the lady that ruined that tech company. 236 00:13:19,407 --> 00:13:22,269 Theyruinedme. 237 00:13:22,369 --> 00:13:23,562 Stop talking crap about what you don't know. 238 00:13:23,662 --> 00:13:26,398 [chuckles] Whoa! Feisty. 239 00:13:26,498 --> 00:13:28,167 Come back anytime, pretty lady. 240 00:13:29,085 --> 00:13:32,088 [instrumental music] 241 00:13:41,097 --> 00:13:44,100 [screams] 242 00:13:59,115 --> 00:14:02,118 [music continues] 243 00:14:10,917 --> 00:14:12,419 I'll have a gimlet. 244 00:14:14,005 --> 00:14:16,157 [chuckles] Got it, boss. 245 00:14:16,257 --> 00:14:18,508 [mellow song over speaker] 246 00:14:21,803 --> 00:14:23,471 [rattles] 247 00:14:26,433 --> 00:14:31,396 ♪ Baby, I know your type ♪ 248 00:14:34,275 --> 00:14:35,817 Viv, need more ice. 249 00:14:38,195 --> 00:14:39,571 - Thanks. - Anytime. 250 00:14:40,614 --> 00:14:42,183 Hey, is Priscilla here? 251 00:14:42,283 --> 00:14:44,227 Yeah, who's asking? 252 00:14:44,327 --> 00:14:47,562 - She'll know. - Viv, ice, now. 253 00:14:47,662 --> 00:14:52,026 ♪ So please don't hate me ♪ 254 00:14:52,126 --> 00:14:53,543 I'm glad you showed up. 255 00:14:55,712 --> 00:14:57,922 - [Nina] This one's on you. - [chuckles] 256 00:14:59,716 --> 00:15:01,135 Well, I hope it's good. 257 00:15:03,054 --> 00:15:04,180 I'm really glad you're here. 258 00:15:07,432 --> 00:15:11,128 What's, uh, what's with the poker game? 259 00:15:11,228 --> 00:15:13,547 I bring in a pro dealer every couple of days. 260 00:15:13,647 --> 00:15:14,923 Customers love it. 261 00:15:15,024 --> 00:15:16,092 It's a private game 262 00:15:16,192 --> 00:15:18,610 and... legalities a little fuzzy. 263 00:15:19,653 --> 00:15:21,097 All the clubs do it... 264 00:15:21,197 --> 00:15:23,307 but we keep it on the QT. 265 00:15:23,407 --> 00:15:25,226 Mutually assured destruction. 266 00:15:25,326 --> 00:15:28,020 - What? - One goes down, everybody does. 267 00:15:28,120 --> 00:15:31,439 - Is this your typical day? - Give or take. 268 00:15:31,539 --> 00:15:33,483 - Why? - [scoffs] 269 00:15:33,583 --> 00:15:36,195 - Just curious. - Well, shit! 270 00:15:36,295 --> 00:15:39,156 I never said I was good at the business end of things. 271 00:15:39,256 --> 00:15:43,535 I won this place in a card game. That I am really good at. 272 00:15:43,635 --> 00:15:47,956 - So what do you think? - About what? 273 00:15:48,057 --> 00:15:49,874 - How to fix your bar? - Yes. 274 00:15:49,974 --> 00:15:51,418 It's all over your face. 275 00:15:51,518 --> 00:15:55,089 Okay, well, first you need to cut your losses. 276 00:15:55,189 --> 00:15:57,591 Your bartender's sloppy. He over pours. Get rid of him. 277 00:15:57,691 --> 00:15:59,051 Then I wouldn't have a bartender. 278 00:15:59,151 --> 00:16:01,262 - What about her? - [Priscilla] Viv? 279 00:16:01,362 --> 00:16:03,680 [Nina] She's charming, makes a hell of a gimlet. 280 00:16:03,780 --> 00:16:07,642 - She's your bartender. - Okay. And then what? 281 00:16:07,742 --> 00:16:09,686 Your poker dealer has fast hands, 282 00:16:09,786 --> 00:16:13,149 keeps the game moving and he's lifting chips. 283 00:16:13,249 --> 00:16:14,566 He probably has a friend cash them out 284 00:16:14,666 --> 00:16:15,609 and then they take the split. 285 00:16:15,709 --> 00:16:17,111 This isn't Vegas. 286 00:16:17,211 --> 00:16:18,903 It's hard to find an experienced dealer. 287 00:16:19,004 --> 00:16:21,324 You could easily train a dealer. 288 00:16:21,424 --> 00:16:22,824 You just need to have someone you trust. 289 00:16:22,924 --> 00:16:24,201 Once you do all those things 290 00:16:24,301 --> 00:16:26,370 then you can start maximizing profit. 291 00:16:26,470 --> 00:16:30,624 Less neighborhood bar, more sophisticated nightclub. 292 00:16:30,724 --> 00:16:33,835 You have the real estate, why not use it? 293 00:16:33,935 --> 00:16:35,545 Find someone who can really help you 294 00:16:35,645 --> 00:16:36,838 get this place into shape. 295 00:16:36,938 --> 00:16:39,524 [instrumental music] 296 00:16:40,900 --> 00:16:43,137 [laughs] No. 297 00:16:43,237 --> 00:16:45,930 I know you hate casinos. Bad memories. 298 00:16:46,031 --> 00:16:48,683 But this isn't a casino. 299 00:16:48,783 --> 00:16:52,854 You said it yourself. It's a nightclub. 300 00:16:52,954 --> 00:16:55,565 - I gotta go. - Nina. Wait. 301 00:16:55,665 --> 00:16:59,278 I'm out of the game. It's not like it was before. 302 00:16:59,378 --> 00:17:00,628 I know. 303 00:17:01,546 --> 00:17:02,797 [sighs] 304 00:17:10,597 --> 00:17:13,600 [instrumental music] 305 00:17:32,286 --> 00:17:34,021 [sighs] 306 00:17:34,121 --> 00:17:35,622 [knocking] 307 00:17:42,546 --> 00:17:43,988 [sighs] 308 00:17:44,089 --> 00:17:45,615 I've got a spare bedroom. 309 00:17:45,715 --> 00:17:48,718 [instrumental music] 310 00:17:51,055 --> 00:17:52,139 Okay. 311 00:17:53,098 --> 00:17:54,266 Come on. 312 00:17:59,979 --> 00:18:02,982 [indistinct yelling] 313 00:18:04,943 --> 00:18:07,388 Get out of the house! I don't know! 314 00:18:07,488 --> 00:18:09,348 - You shut the fuck up! - You're playing! 315 00:18:09,448 --> 00:18:11,475 - Get out of the fucking... - You! Hey! 316 00:18:11,575 --> 00:18:13,810 You wanna fucking get this house fucking down! 317 00:18:13,910 --> 00:18:17,647 Fuck you! Shut the fuck up! 318 00:18:17,747 --> 00:18:19,483 Shut the fuck up! 319 00:18:19,583 --> 00:18:21,402 You know, motherfucker! 320 00:18:21,502 --> 00:18:24,113 [indistinct yelling] 321 00:18:24,213 --> 00:18:26,449 Get the fuck off, bitch! 322 00:18:26,549 --> 00:18:28,742 Shut the fuck up! 323 00:18:28,842 --> 00:18:30,744 You fucking piece of shit! 324 00:18:30,844 --> 00:18:33,747 - Shit! - [screaming] 325 00:18:33,847 --> 00:18:35,623 You broke my fucking watch! 326 00:18:35,723 --> 00:18:38,726 [dramatic music] 327 00:18:40,604 --> 00:18:43,607 [heavy breathing] 328 00:18:44,858 --> 00:18:47,761 [cries] 329 00:18:47,861 --> 00:18:50,864 [somber music] 330 00:19:01,125 --> 00:19:02,376 [sniffles] 331 00:19:04,086 --> 00:19:06,880 [sighs] 332 00:19:13,012 --> 00:19:14,346 [sighs] 333 00:19:17,891 --> 00:19:20,894 [music continues] 334 00:19:25,524 --> 00:19:26,733 There's coffee. 335 00:19:30,362 --> 00:19:32,014 What's up? 336 00:19:32,114 --> 00:19:33,948 I couldn't sleep last night. 337 00:19:37,827 --> 00:19:39,188 I wrote you up a business plan. 338 00:19:39,288 --> 00:19:41,689 A business plan? Let me see it. 339 00:19:41,789 --> 00:19:43,608 First, we need to decide what it's worth to you. 340 00:19:43,708 --> 00:19:47,654 [scoffs] Well, I'm not gonna know what it's worth to me 341 00:19:47,754 --> 00:19:50,324 until you let me see it. 342 00:19:50,424 --> 00:19:52,368 Can I trust that you're not gonna rip me off? 343 00:19:52,468 --> 00:19:56,288 I can say yes, but only you can answer that. 344 00:19:56,388 --> 00:19:57,789 Does this mean you're staying? 345 00:19:57,889 --> 00:20:00,917 You don't need me. You just need my plan. 346 00:20:01,018 --> 00:20:02,253 You can find someone else who can help you. 347 00:20:02,353 --> 00:20:03,587 It's your vision. 348 00:20:03,687 --> 00:20:06,465 I mean, you need to put it into play. 349 00:20:06,565 --> 00:20:07,941 Just think of it as temporary. 350 00:20:09,068 --> 00:20:10,319 How much would you want? 351 00:20:14,490 --> 00:20:15,640 Temporarily... 352 00:20:15,740 --> 00:20:17,351 [instrumental music] 353 00:20:17,451 --> 00:20:18,810 50% of net profits. 354 00:20:18,910 --> 00:20:21,121 [laughs] 355 00:20:22,623 --> 00:20:25,775 - 25. - No thanks. 356 00:20:25,875 --> 00:20:29,904 I know you got burned at SQwelch and I know you don't trust me. 357 00:20:30,005 --> 00:20:31,823 But do you really want to walk away? 358 00:20:31,923 --> 00:20:34,134 I mean, do you have anything else to walk to? 359 00:20:36,345 --> 00:20:38,514 [soft music] 360 00:20:39,723 --> 00:20:41,016 50%. 361 00:20:42,934 --> 00:20:44,144 50% 362 00:20:47,106 --> 00:20:48,399 Let me see it. 363 00:20:51,859 --> 00:20:53,470 [chuckles] 364 00:20:53,570 --> 00:20:56,573 [instrumental music] 365 00:21:01,578 --> 00:21:03,622 Ladies, I got somebody I want you to meet. 366 00:21:04,581 --> 00:21:07,401 This is Nina, old friend. 367 00:21:07,501 --> 00:21:08,943 [Priscilla] You met Viv yesterday 368 00:21:09,044 --> 00:21:10,754 and Lauren works the floor. 369 00:21:13,090 --> 00:21:18,245 I asked Nina to pitch us a plan to, uh, revamp Ante Up. 370 00:21:18,345 --> 00:21:21,290 First of all, we are changing that horrible name 371 00:21:21,390 --> 00:21:23,000 to Club Luminosa. 372 00:21:23,100 --> 00:21:25,877 - Luminosa? - Spanish, means brilliant light. 373 00:21:25,977 --> 00:21:27,463 Exactly. 374 00:21:27,563 --> 00:21:32,176 - Sexy, risky, mysterious. - Nice. 375 00:21:32,276 --> 00:21:35,803 We are gonna build an entirely new clientele, 376 00:21:35,903 --> 00:21:38,098 exclusive and limited. 377 00:21:38,198 --> 00:21:41,101 - Won't that take a while? - Not with the right approach. 378 00:21:41,201 --> 00:21:43,354 [Nina] Studio 54 became so legendary 379 00:21:43,454 --> 00:21:45,439 because they would only let certain people in. 380 00:21:45,539 --> 00:21:48,067 It made everyone want to be on the list. 381 00:21:48,167 --> 00:21:51,278 We're gonna do targeted, exclusive invitations. 382 00:21:51,378 --> 00:21:54,114 And just like with any traditional speakeasy, 383 00:21:54,214 --> 00:21:56,241 guests will need a password to attend. 384 00:21:56,341 --> 00:21:58,661 We're gonna bring in more gaming tables. 385 00:21:58,761 --> 00:22:00,412 Rearrange the banquettes, 386 00:22:00,512 --> 00:22:03,248 utilize the LCD screens. 387 00:22:03,348 --> 00:22:04,958 More color, more vibrance. 388 00:22:05,059 --> 00:22:08,045 - Get rid of those slot machines. - No, no, no, no, no. 389 00:22:08,145 --> 00:22:10,755 You're not getting rid of the slot machines. 390 00:22:10,855 --> 00:22:13,175 - Those things mint money. - Yeah, Priscilla's right. 391 00:22:13,275 --> 00:22:15,177 I mean, those things are so old, they barely pay out. 392 00:22:15,277 --> 00:22:18,389 Okay, fine. Keep one slot. 393 00:22:18,489 --> 00:22:20,391 We really have to take this up a notch. 394 00:22:20,491 --> 00:22:24,103 Viv, I'm moving you to head bartender. 395 00:22:24,203 --> 00:22:25,937 We'removing. 396 00:22:26,038 --> 00:22:27,481 Well, good, 'cause I already have some ideas 397 00:22:27,581 --> 00:22:29,108 for some cool new cocktails. 398 00:22:29,208 --> 00:22:31,859 Lauren, I'm... 399 00:22:31,959 --> 00:22:34,862 We are making you, the dealer. 400 00:22:34,962 --> 00:22:36,365 I don't know how to deal cards. 401 00:22:36,465 --> 00:22:39,618 Honey, I can teach anyone how to deal cards. 402 00:22:39,718 --> 00:22:42,371 What I can't teach is trust. 403 00:22:42,471 --> 00:22:45,416 And you, I trust. 404 00:22:45,516 --> 00:22:47,959 Okay, so all in for renovations, 405 00:22:48,060 --> 00:22:50,421 we're looking at about 20 grand. 406 00:22:50,521 --> 00:22:52,631 - 20 grand? - Roughly. 407 00:22:52,731 --> 00:22:53,716 Are you shitting me? 408 00:22:53,816 --> 00:22:55,175 If I had 20 grand, 409 00:22:55,275 --> 00:22:57,219 do you think this place would look like this? 410 00:22:57,319 --> 00:22:59,471 Hello? Hello... 411 00:22:59,571 --> 00:23:02,016 Oh, Nina, I've been looking for you. 412 00:23:02,116 --> 00:23:03,975 - It's a good thing you called. - Why? 413 00:23:04,076 --> 00:23:06,520 You wouldn't have gotten your laptop back. 414 00:23:06,620 --> 00:23:08,063 And since you were so nice to me, 415 00:23:08,163 --> 00:23:09,440 I thought I'd bring it back to you. 416 00:23:09,540 --> 00:23:11,316 Oh, my God. Thank you. 417 00:23:11,416 --> 00:23:13,043 Anyway, thank you for the tip. 418 00:23:14,419 --> 00:23:15,546 Oh, hey, wait, Birdie. 419 00:23:17,005 --> 00:23:19,074 You know a lot of the customers, right? 420 00:23:19,174 --> 00:23:20,492 Yes. 421 00:23:20,592 --> 00:23:21,868 And you have a lot of high roller friends 422 00:23:21,968 --> 00:23:23,787 - you could connect us to. - Yes. 423 00:23:23,887 --> 00:23:25,289 She's trying to spice this place up. 424 00:23:25,389 --> 00:23:27,583 Well, I don't know much about renovations, 425 00:23:27,683 --> 00:23:30,794 but... is there anything else I can do now? 426 00:23:30,894 --> 00:23:33,130 How do you feel about marketing? 427 00:23:33,230 --> 00:23:35,923 I've always wanted to be a club promoter. 428 00:23:36,024 --> 00:23:38,677 I just have a knack for that shit, you know? [chuckles] 429 00:23:38,777 --> 00:23:40,637 Anything to get out of Lulu's. 430 00:23:40,737 --> 00:23:43,931 Wait a minute. You're poaching from Lulu's? 431 00:23:44,032 --> 00:23:47,436 - It's freelance. - Yes, I'm freelance. 432 00:23:47,536 --> 00:23:50,272 And, and you're head of marketing. 433 00:23:50,372 --> 00:23:53,233 - This is so exciting. - Yeah. 434 00:23:53,333 --> 00:23:54,859 Now, all we need is money. 435 00:23:54,959 --> 00:23:56,253 [instrumental music] 436 00:23:58,088 --> 00:23:59,989 Do you think you could get someone for me? 437 00:24:00,090 --> 00:24:01,508 I can get anyone. 438 00:24:04,303 --> 00:24:06,371 [Ethan] I have to do a little bit of a pre-order 439 00:24:06,471 --> 00:24:07,790 if you know what I mean. 440 00:24:07,890 --> 00:24:09,374 -Do order, one at a time -That's fancy. 441 00:24:09,474 --> 00:24:10,542 [Ethan] Oh, don't worry, I'm gonna get the door. 442 00:24:10,642 --> 00:24:12,002 Oh... 443 00:24:12,102 --> 00:24:14,088 Why don't you come home with me? 444 00:24:14,188 --> 00:24:17,633 Oh, honey, you know I'm not that kind of girl. 445 00:24:17,733 --> 00:24:20,219 Sit. Scooch. 446 00:24:20,319 --> 00:24:22,387 [chuckles] 447 00:24:22,487 --> 00:24:24,014 No way. Bullshit. You tricked me. 448 00:24:24,114 --> 00:24:25,324 Relax, E. 449 00:24:27,075 --> 00:24:29,019 Have some pie. 450 00:24:29,119 --> 00:24:31,496 - What do you want, Nina? - I'm starting a new venture. 451 00:24:33,332 --> 00:24:36,276 - I'm gonna need some capital. - I'm not giving you shit. 452 00:24:36,376 --> 00:24:39,279 - You owe me. - No, I don't, actually. 453 00:24:39,379 --> 00:24:40,823 Everything you have, I helped you get. 454 00:24:40,923 --> 00:24:42,907 I'm asking for this one thing. 455 00:24:43,008 --> 00:24:44,927 You're my friend. Doesn't that mean anything to you? 456 00:24:46,637 --> 00:24:48,413 How much? 457 00:24:48,513 --> 00:24:51,291 - 20K. Ethan, wait. - I'm out. I'm out. 458 00:24:51,391 --> 00:24:52,668 I don't have that kind of money laying around. 459 00:24:52,768 --> 00:24:54,545 No, but I know that you can get it. 460 00:24:54,645 --> 00:24:56,255 Look, I'm starting a new club. 461 00:24:56,355 --> 00:24:59,800 Something big. Something we can all profit from. 462 00:24:59,900 --> 00:25:02,302 - What's the catch? - There is no catch. 463 00:25:02,402 --> 00:25:04,388 Get me the money and I'll cut you out on the profits. 464 00:25:04,488 --> 00:25:07,766 You saw what I did at SQwelch. Why can't I do it again? 465 00:25:07,866 --> 00:25:09,601 How do I know you're gonna keep your end? 466 00:25:09,701 --> 00:25:14,523 You don't. Just like with anything else, it's a gamble. 467 00:25:14,623 --> 00:25:16,583 But so is staying with Anders. 468 00:25:18,835 --> 00:25:21,446 Fine. I'll get you the cash by the end of the week. 469 00:25:21,546 --> 00:25:23,115 - Just don't tell anyone it's me. - Fuck no. 470 00:25:23,215 --> 00:25:24,424 I'd like to keep my reputation. 471 00:25:25,634 --> 00:25:27,552 - Deal? - Deal. 472 00:25:29,972 --> 00:25:32,875 - Pie was great, by the way. - What? 473 00:25:32,975 --> 00:25:35,043 Wait, Birdie, where are you going? 474 00:25:35,143 --> 00:25:38,088 - She's coming with me. - [laughs] 475 00:25:38,188 --> 00:25:41,191 [jazz song over stereo] 476 00:25:46,363 --> 00:25:47,739 Oh, man. 477 00:25:49,116 --> 00:25:50,350 What'd you have to do to get it? 478 00:25:50,450 --> 00:25:52,060 Don't ask. 479 00:25:52,160 --> 00:25:55,063 I hope you didn't do anything I wouldn't do. 480 00:25:55,163 --> 00:25:59,067 Of course. Hell hasn't invented something I wouldn't do. 481 00:25:59,167 --> 00:26:01,904 But I don't want you to get in trouble for helping me. 482 00:26:02,005 --> 00:26:04,364 Your mother would never forgive me. 483 00:26:04,464 --> 00:26:06,408 Why haven't you seen her? 484 00:26:06,508 --> 00:26:07,759 It's a long story. 485 00:26:09,594 --> 00:26:10,995 After what happened to your parents, 486 00:26:11,096 --> 00:26:14,291 I, uh, I had to leave town. 487 00:26:14,391 --> 00:26:15,600 But I'm here now... 488 00:26:17,020 --> 00:26:19,254 And I really want this to work. 489 00:26:19,354 --> 00:26:22,549 It will. No hiccups. 490 00:26:22,649 --> 00:26:24,635 - [Nina] You leaving soon? - No. 491 00:26:24,735 --> 00:26:26,345 Got something I got to take care of. 492 00:26:26,445 --> 00:26:29,389 - All right. - I'll see you back at the house. 493 00:26:29,489 --> 00:26:30,724 [sighs] 494 00:26:30,824 --> 00:26:33,493 [grim music] 495 00:26:34,953 --> 00:26:36,496 [Angelo] I heard you got a new girl. 496 00:26:44,171 --> 00:26:45,364 She better not be any trouble. 497 00:26:45,464 --> 00:26:47,866 I'm not in the mood, Angelo. 498 00:26:47,966 --> 00:26:50,160 Just take your fucking money and go. 499 00:26:50,260 --> 00:26:53,847 Oooh! Watch who you're talking to, Cil. 500 00:26:57,684 --> 00:26:59,020 Remember who's in charge. 501 00:27:01,105 --> 00:27:04,108 [music continues] 502 00:27:13,533 --> 00:27:15,227 What are you working on? 503 00:27:15,327 --> 00:27:18,480 I'm just finishing up some cocktails for opening night. 504 00:27:18,580 --> 00:27:19,648 [sultry song over stereo] 505 00:27:19,748 --> 00:27:20,957 I want it to be great. 506 00:27:22,043 --> 00:27:23,610 She deserves it. 507 00:27:23,710 --> 00:27:25,988 You really care about her, don't you? 508 00:27:26,089 --> 00:27:28,115 Cil's like a mom to me. 509 00:27:28,215 --> 00:27:30,075 She gave me a job when no one else would. 510 00:27:30,175 --> 00:27:31,785 [Viv] But what about you? 511 00:27:31,885 --> 00:27:33,787 Such a boss for being so young. 512 00:27:33,887 --> 00:27:37,457 [laughs] I had to grow up fast, I guess. 513 00:27:37,557 --> 00:27:39,167 What's your story with Cil? 514 00:27:39,267 --> 00:27:41,461 Well, you know she was a pit boss in Vegas, right? 515 00:27:41,561 --> 00:27:43,922 No, she's never talked about that. 516 00:27:44,023 --> 00:27:48,011 Yeah, and my parents were compulsive gamblers, 517 00:27:48,111 --> 00:27:52,056 so I have spent many of my days on a casino floor. 518 00:27:52,156 --> 00:27:53,390 Seriously? 519 00:27:53,490 --> 00:27:56,101 They loved me, but they were in deep. 520 00:27:56,201 --> 00:27:58,687 Priscilla kept an eye on me. Taught me a lot. 521 00:27:58,787 --> 00:28:00,147 So after a SQwelch, you just hit her up? 522 00:28:00,247 --> 00:28:02,025 [laughs] No. 523 00:28:02,125 --> 00:28:04,001 I didn't even know she was still alive. 524 00:28:05,293 --> 00:28:06,403 Why? What happened? 525 00:28:06,503 --> 00:28:09,656 My parents had a-a bad accident 526 00:28:09,756 --> 00:28:12,409 and when it really mattered, 527 00:28:12,509 --> 00:28:16,121 Priscilla... decided to leave. 528 00:28:16,221 --> 00:28:18,832 I didn't see her again until the other day. 529 00:28:18,932 --> 00:28:21,877 Anyway, went into foster care. 530 00:28:21,977 --> 00:28:23,104 Whole new life. 531 00:28:23,895 --> 00:28:25,006 Better for it. 532 00:28:25,106 --> 00:28:28,109 [song continues] 533 00:28:41,122 --> 00:28:43,690 Now that's a good cocktail. 534 00:28:43,790 --> 00:28:46,501 - I'm so sorry, Nina. - Hey, I'm still here. 535 00:28:48,503 --> 00:28:51,406 [rock song] 536 00:28:51,506 --> 00:28:53,467 - Goodnight. - Goodnight. 537 00:28:54,843 --> 00:28:56,303 We're gonna make a killing. 538 00:29:03,560 --> 00:29:07,131 ♪ I'm a messenger ♪ 539 00:29:07,231 --> 00:29:11,135 ♪ You wanna let me in ♪ 540 00:29:11,235 --> 00:29:13,945 ♪ Riding out and free ♪ 541 00:29:14,946 --> 00:29:17,599 ♪ Where we begin ♪ 542 00:29:17,699 --> 00:29:20,452 - Get ready. - Get back. 543 00:29:22,038 --> 00:29:24,523 Oh, my gosh, Nina. Hi. 544 00:29:24,623 --> 00:29:27,110 I love your outfit. It's so cute. 545 00:29:27,210 --> 00:29:29,236 - How are things? - Everything's coming together. 546 00:29:29,336 --> 00:29:31,321 - Good. Oh, it's so good. - How's the guest list? 547 00:29:31,421 --> 00:29:33,490 - You wouldn't believe. - Good. 548 00:29:33,590 --> 00:29:35,534 [giggling] 549 00:29:35,634 --> 00:29:37,969 Nina, this is Damon. 550 00:29:40,139 --> 00:29:42,416 Damon just got a new recording contract 551 00:29:42,516 --> 00:29:45,335 and is here celebrating. 552 00:29:45,435 --> 00:29:48,213 I think Damon would be perfect for our club. 553 00:29:48,313 --> 00:29:51,341 And I also think he has some very influential friends 554 00:29:51,441 --> 00:29:52,801 that would be perfect as well. 555 00:29:52,901 --> 00:29:54,386 Isn't that right, Damon? 556 00:29:54,486 --> 00:29:57,222 - Nice to meet you. - What's good? 557 00:29:57,322 --> 00:30:00,225 Um, Nina is opening up a new club that I've been helping. 558 00:30:00,325 --> 00:30:02,352 Yeah. It's gonna be really exclusive. 559 00:30:02,452 --> 00:30:04,896 Invitation only. Top notch clientele. 560 00:30:04,996 --> 00:30:07,357 Why don't you come, mister... 561 00:30:07,457 --> 00:30:10,569 - Just Damon. - Right, Damon. 562 00:30:10,669 --> 00:30:12,696 Well, consider this an invitation. 563 00:30:12,796 --> 00:30:14,823 Can I bring some friends? 564 00:30:14,923 --> 00:30:16,450 Absolutely. 565 00:30:16,550 --> 00:30:17,868 [chuckles] That's great. 566 00:30:17,968 --> 00:30:19,262 It's gonna be so good! 567 00:30:20,387 --> 00:30:21,638 You are poaching. 568 00:30:24,849 --> 00:30:27,252 - And he's not gonna like it. - I'm not poaching. 569 00:30:27,352 --> 00:30:30,214 I'm offering an opportunity where I see potential. 570 00:30:30,314 --> 00:30:32,340 You have no idea who you're fucking with here. 571 00:30:32,440 --> 00:30:35,343 [indistinct chatter] 572 00:30:35,443 --> 00:30:38,446 [grim music] 573 00:30:48,498 --> 00:30:50,567 Look who it is. 574 00:30:50,667 --> 00:30:54,113 I've seen you a lot lately, distracting my employees. 575 00:30:54,213 --> 00:30:56,615 You're lucky Birdie's the worst dancer I got. 576 00:30:56,715 --> 00:30:59,326 Otherwise, there'd be a problem. 577 00:30:59,426 --> 00:31:01,845 [Luis] You're smart. So now you get this. 578 00:31:03,763 --> 00:31:06,209 Don't mess with my business. 579 00:31:06,309 --> 00:31:09,312 [grim music] 580 00:31:15,151 --> 00:31:16,818 [instrumental music] 581 00:31:18,154 --> 00:31:19,387 [Priscilla] So what are we doing? 582 00:31:19,487 --> 00:31:21,140 I got some new outfits for the floor. 583 00:31:21,240 --> 00:31:22,849 Ladies. 584 00:31:22,949 --> 00:31:26,020 [Priscilla] Oh, wow. All right. 585 00:31:26,120 --> 00:31:27,687 - [Lauren] I think we look hot. - Same. 586 00:31:27,787 --> 00:31:29,065 Those are different. 587 00:31:29,165 --> 00:31:31,067 Whether we like it or not, sex sells. 588 00:31:31,167 --> 00:31:35,279 We need everyone to either want us or want to be us. 589 00:31:35,379 --> 00:31:37,114 That way they'll stay at the table longer. 590 00:31:37,214 --> 00:31:38,907 And the longer that they stay at the tables, 591 00:31:39,008 --> 00:31:40,367 the more money they spend. 592 00:31:40,467 --> 00:31:42,245 And the more they lose, which is great for us. 593 00:31:42,345 --> 00:31:43,662 Exactly. 594 00:31:43,762 --> 00:31:45,539 And our new head bartender, Viv, 595 00:31:45,639 --> 00:31:48,209 has hooked us up with some fantastic new cocktails. 596 00:31:48,309 --> 00:31:50,253 This is the Luminosa. 597 00:31:50,353 --> 00:31:52,462 It is very strong, but it goes down like water. 598 00:31:52,562 --> 00:31:54,048 [chill song] 599 00:31:54,148 --> 00:31:55,465 - Thank you. - Hmm. 600 00:31:55,565 --> 00:31:57,051 Oh. [laughs] 601 00:31:57,151 --> 00:31:58,468 Delicious, right? 602 00:31:58,568 --> 00:31:59,970 I don't know if it goes down like water, 603 00:32:00,071 --> 00:32:01,513 but it is good. 604 00:32:01,613 --> 00:32:03,390 Until we can afford a larger staff, 605 00:32:03,490 --> 00:32:04,975 it's just going to be us. 606 00:32:05,076 --> 00:32:07,477 So we have to keep an eye on everything. 607 00:32:07,577 --> 00:32:10,106 - How do we do that? - Why don't we use hand signals? 608 00:32:10,206 --> 00:32:11,456 That's what we did in Vegas. 609 00:32:12,666 --> 00:32:15,860 This means VIP. 610 00:32:15,960 --> 00:32:18,281 You grab your ear, means meet at the bar. 611 00:32:18,381 --> 00:32:21,825 Most important... danger. 612 00:32:21,925 --> 00:32:25,579 I love it. It's like we're in a spy movie or something. 613 00:32:25,679 --> 00:32:27,290 Lauren, how's the dealing coming? 614 00:32:27,390 --> 00:32:28,456 I'm really getting the hang of it. 615 00:32:28,556 --> 00:32:30,042 Well, show us. 616 00:32:30,142 --> 00:32:33,145 [song continues] 617 00:32:39,526 --> 00:32:41,678 Now, what about tells? 618 00:32:41,778 --> 00:32:42,987 What are hers? 619 00:32:46,700 --> 00:32:49,103 She's a brick wall. I don't even know what I'm looking for. 620 00:32:49,203 --> 00:32:51,188 Uh-huh. You got to look at her body language. 621 00:32:51,288 --> 00:32:54,608 Her hands or feet. Is she breathing fast? 622 00:32:54,708 --> 00:32:55,875 Is she sweating? 623 00:32:57,502 --> 00:32:59,113 Her fingers. 624 00:32:59,213 --> 00:33:01,865 - She's tapping her thumbs. - [Priscilla] Exactly. 625 00:33:01,965 --> 00:33:03,783 [Priscilla] She's impatient. 626 00:33:03,883 --> 00:33:05,952 No one with a bad hand 627 00:33:06,053 --> 00:33:07,912 ever wants the game to move forward. 628 00:33:08,013 --> 00:33:11,958 This is great. But is anybody actually gonna show up? 629 00:33:12,059 --> 00:33:14,295 [Nina] Birdie has been inviting all the high rollers from Lulu's 630 00:33:14,395 --> 00:33:17,256 and honestly, I think it's gonna be a great night. 631 00:33:17,356 --> 00:33:19,300 Well, I wish you weren't recruiting high rollers 632 00:33:19,400 --> 00:33:22,053 from Lulu's. 633 00:33:22,153 --> 00:33:25,805 Luis is a lousy card player, but he's a serious businessman. 634 00:33:25,905 --> 00:33:29,268 Priscilla, it's gonna be fine. 635 00:33:29,368 --> 00:33:31,603 People want something new, 636 00:33:31,703 --> 00:33:33,563 and we're gonna give it to them. 637 00:33:33,663 --> 00:33:36,275 Trust me. It's gonna be great. 638 00:33:36,375 --> 00:33:38,194 [sighs] Yeah? 639 00:33:38,294 --> 00:33:39,362 All right. 640 00:33:39,462 --> 00:33:42,323 [song continues] 641 00:33:42,423 --> 00:33:43,907 To the ladies of Luminosa. 642 00:33:44,008 --> 00:33:46,218 - Hmm I like it. - [clinking] 643 00:33:48,012 --> 00:33:50,997 Do you remember when I made that big jackpot? 644 00:33:51,098 --> 00:33:52,582 - Oh... - And Nina was there. 645 00:33:52,682 --> 00:33:54,043 [laughs] Yes, yes. 646 00:33:54,143 --> 00:33:55,294 - She was. - And Nina. 647 00:33:55,394 --> 00:33:57,545 She was running around. She was so cute. 648 00:33:57,645 --> 00:33:59,839 And security was looking for a blonde woman 649 00:33:59,939 --> 00:34:02,801 and it turns out it was a seven year old child. 650 00:34:02,901 --> 00:34:04,803 [coughs] 651 00:34:04,903 --> 00:34:06,180 - [Priscilla] You okay? - Mm-hm. 652 00:34:06,280 --> 00:34:08,848 Everybody was so mad. 653 00:34:08,948 --> 00:34:10,101 And they were like... 654 00:34:10,201 --> 00:34:11,268 Yeah. 655 00:34:11,368 --> 00:34:12,727 [somber music] 656 00:34:12,827 --> 00:34:15,605 Oh. So how's she really doing? 657 00:34:15,705 --> 00:34:17,482 Oh... 658 00:34:17,582 --> 00:34:19,859 100% committed to the business. 659 00:34:19,959 --> 00:34:22,654 - She's all in, though. - Oh, yeah. 660 00:34:22,754 --> 00:34:24,989 Well, I think that we can take some credit for that. 661 00:34:25,090 --> 00:34:26,866 [laughs] 662 00:34:26,966 --> 00:34:28,660 The choices we made to protect her, 663 00:34:28,760 --> 00:34:30,595 they made her more self-sufficient. 664 00:34:31,180 --> 00:34:33,040 Well... 665 00:34:33,140 --> 00:34:34,541 it's opening night tonight. 666 00:34:34,641 --> 00:34:37,086 No way! That's exciting. 667 00:34:37,186 --> 00:34:38,920 - [Priscilla] Yes. - [gasps] 668 00:34:39,021 --> 00:34:41,981 You're kidding me. Is, is Nina gonna go? 669 00:34:42,899 --> 00:34:43,983 Um... 670 00:34:45,319 --> 00:34:47,263 Nina's gonna be there. 671 00:34:47,363 --> 00:34:48,763 She's helping me, remember? 672 00:34:48,863 --> 00:34:51,225 [music continues] 673 00:34:51,325 --> 00:34:53,477 [Priscilla] Mm-hmm. 674 00:34:53,577 --> 00:34:55,895 I don't. I forgot. 675 00:34:55,995 --> 00:34:57,373 [Priscilla] Yeah. It's okay. 676 00:34:58,541 --> 00:35:00,484 No, no, no, no, Lynn... 677 00:35:00,584 --> 00:35:02,569 - It doesn't work anymore. - It's okay. 678 00:35:02,669 --> 00:35:04,113 - It's okay. - No, it isn't. 679 00:35:04,213 --> 00:35:06,740 - So, so. - Hey, hey, hey, hey. 680 00:35:06,840 --> 00:35:08,575 - It's all right. - I just appreciate you. 681 00:35:08,675 --> 00:35:11,454 For coming to visit me all the years. 682 00:35:11,554 --> 00:35:13,205 [Lynn] And watching over her. 683 00:35:13,305 --> 00:35:15,416 Will you please watch over her when I'm not here? 684 00:35:15,516 --> 00:35:18,127 Yes. Yes, yes. 685 00:35:18,227 --> 00:35:21,338 Well, I just wish you would have let me do more. 686 00:35:21,438 --> 00:35:22,630 You are here now. 687 00:35:22,730 --> 00:35:24,400 [both chuckling] 688 00:35:26,110 --> 00:35:27,570 - Thank you. - [knocking on the door] 689 00:35:30,364 --> 00:35:31,890 Oh, hi, honey. 690 00:35:31,990 --> 00:35:35,227 - Hi, mom. - [Lynn chuckles] How are you? 691 00:35:35,327 --> 00:35:38,605 Um, You remember my dear friend Priscilla 692 00:35:38,705 --> 00:35:40,082 from the casino, don't you? 693 00:35:42,251 --> 00:35:45,404 - She remembers me, Lynn. - [Lynn] Oh. 694 00:35:45,504 --> 00:35:47,490 [Lynn] Well, I was just telling your father, you know, 695 00:35:47,590 --> 00:35:51,076 the other day that you two are like two peas in a pod. 696 00:35:51,176 --> 00:35:52,536 You should be besties. 697 00:35:52,636 --> 00:35:55,456 [laughs] 698 00:35:55,556 --> 00:35:59,876 ♪ Say, say you'll come out and play with me every day ♪ 699 00:35:59,976 --> 00:36:01,504 [chuckles] 700 00:36:01,604 --> 00:36:04,481 Nina, did you meet Priscilla? 701 00:36:06,275 --> 00:36:07,692 Of course, Priscilla. 702 00:36:08,569 --> 00:36:10,929 What a surprise. 703 00:36:11,030 --> 00:36:13,307 [Nina] I really was not expecting to see you here. 704 00:36:13,407 --> 00:36:14,682 [pensive music] 705 00:36:14,782 --> 00:36:16,619 Can we have a little chat in the hall? 706 00:36:18,037 --> 00:36:19,896 - I'll see you later. - Yes, okay. 707 00:36:19,996 --> 00:36:21,290 - Come back. - Okay. 708 00:36:33,801 --> 00:36:35,162 What the hell? 709 00:36:35,262 --> 00:36:37,664 - You've been lying to me? - I never lied. 710 00:36:37,764 --> 00:36:39,874 You concocted this entire plan with my mother. 711 00:36:39,974 --> 00:36:43,087 For your mother. Oh, Nina. 712 00:36:43,187 --> 00:36:47,650 She worries about you. She just wants to know you're okay. 713 00:36:50,277 --> 00:36:52,471 Until she doesn't know what's going on anymore. 714 00:36:52,571 --> 00:36:54,306 You are unbelievable. 715 00:36:54,406 --> 00:36:58,852 I'm gonna oversee the opening tonight for the girls. 716 00:36:58,952 --> 00:37:01,564 After that, don't expect anything else from me. 717 00:37:01,664 --> 00:37:03,399 [upbeat song] 718 00:37:03,499 --> 00:37:06,527 You can go ahead and leave. You're good at that. 719 00:37:06,627 --> 00:37:07,877 Right? 720 00:37:09,421 --> 00:37:12,383 - Mama. - [Lynn] Hi, Gorgeous. 721 00:37:15,427 --> 00:37:18,913 ♪ I'll raise it up no matter what ♪ 722 00:37:19,014 --> 00:37:22,501 ♪ I'll be the reason for the lightning in the rain ♪ 723 00:37:22,601 --> 00:37:24,378 ♪ Give it away ♪ 724 00:37:24,478 --> 00:37:26,463 ♪ All tonight ♪ 725 00:37:26,563 --> 00:37:29,633 ♪ I'll run the world before you figure out the game ♪ 726 00:37:29,733 --> 00:37:30,967 ♪ I'll raise it up ♪ 727 00:37:31,068 --> 00:37:33,178 ♪ Up, up, up, up ♪ 728 00:37:33,278 --> 00:37:36,764 ♪ Can't bring me down, down, down, down ♪ 729 00:37:36,864 --> 00:37:38,350 ♪ I'll raise it up ♪ 730 00:37:38,450 --> 00:37:40,369 ♪ Up, up, up, up ♪ 731 00:37:43,788 --> 00:37:45,065 [Priscilla] Senator. 732 00:37:45,165 --> 00:37:46,275 You know I wouldn't miss an event. 733 00:37:46,375 --> 00:37:47,734 Oh, I know. 734 00:37:47,834 --> 00:37:49,128 Promise me you'll get out and vote... 735 00:37:50,504 --> 00:37:52,156 - for me. - I promise. 736 00:37:52,256 --> 00:37:54,074 [chuckles] 737 00:37:54,174 --> 00:37:55,534 Or not. 738 00:37:55,634 --> 00:37:57,077 Cil. 739 00:37:57,177 --> 00:37:58,512 [Priscilla] Oh, Cowboy. 740 00:38:00,972 --> 00:38:03,917 - Place looks great. - Oh, I'm glad you're here. 741 00:38:04,018 --> 00:38:05,877 Oh, it's good to be here. 742 00:38:05,977 --> 00:38:08,297 Damon, so glad you made it. 743 00:38:08,397 --> 00:38:11,400 [song continues] 744 00:38:12,735 --> 00:38:14,553 Nina. Nina. Nina? 745 00:38:14,653 --> 00:38:16,821 Investment, coming along great. 746 00:38:19,241 --> 00:38:20,725 Nepo baby, actress... 747 00:38:20,825 --> 00:38:22,977 Bookie, jewel thief, hitman. 748 00:38:23,078 --> 00:38:25,481 We got an explosive mix of people here tonight. 749 00:38:25,581 --> 00:38:29,109 Luminosa, where a senator can rub elbows with an assassin 750 00:38:29,209 --> 00:38:32,529 and a tech guru partners with a lying bitch. 751 00:38:32,629 --> 00:38:35,157 Former tech guru. 752 00:38:35,257 --> 00:38:37,576 Current lying bitch. 753 00:38:37,676 --> 00:38:41,121 ♪ I'll be the reason for the lightning in the rain ♪ 754 00:38:41,221 --> 00:38:45,125 ♪ Give what I want on tonight ♪ 755 00:38:45,225 --> 00:38:48,462 ♪ I'll run the world before you figure out the game ♪ 756 00:38:48,562 --> 00:38:49,963 ♪ I'll raise it up ♪ 757 00:38:50,064 --> 00:38:52,007 ♪ Up, up, up, up ♪ 758 00:38:52,107 --> 00:38:55,719 ♪ Can't bring me down, down, down, down ♪ 759 00:38:55,819 --> 00:38:57,221 ♪ I'll raise it up ♪ 760 00:38:57,321 --> 00:38:59,306 ♪ Up, up, up, up, up ♪ 761 00:38:59,406 --> 00:39:02,726 ♪ Can't bring me down, down, down, down ♪ 762 00:39:02,826 --> 00:39:04,603 ♪ I'll raise it up ♪ 763 00:39:04,703 --> 00:39:07,731 ♪ Ooh ♪ 764 00:39:07,831 --> 00:39:11,610 ♪ I'll raise it, I'll raise it, I'll raise it up ♪ 765 00:39:11,710 --> 00:39:14,655 ♪ Ooh ♪ 766 00:39:14,755 --> 00:39:17,700 Spending money on a makeover while you still owe the boss. 767 00:39:17,800 --> 00:39:20,077 Your fee just went up. 768 00:39:20,177 --> 00:39:21,953 What the fuck are you doing here, Angelo? 769 00:39:22,054 --> 00:39:23,539 This is a private party. 770 00:39:23,639 --> 00:39:25,915 I know everything that goes on with you. 771 00:39:26,016 --> 00:39:27,292 That's my password. 772 00:39:27,392 --> 00:39:28,960 [grim music] 773 00:39:29,061 --> 00:39:30,254 Let's go, guys. 774 00:39:30,354 --> 00:39:33,340 ♪ Oh ♪ 775 00:39:33,440 --> 00:39:34,899 ♪ I'll raise it up ♪ 776 00:39:41,115 --> 00:39:43,308 Ma'am, grab this drink. 777 00:39:43,408 --> 00:39:45,519 Oh... [laughs] 778 00:39:45,619 --> 00:39:46,911 Let's celebrate. 779 00:39:50,791 --> 00:39:53,193 Uh, hey, Nina, have you seen Senator Davis 780 00:39:53,293 --> 00:39:55,154 spending big money on roulette? 781 00:39:55,254 --> 00:39:57,322 And then he just left the table and a whole roll of chips. 782 00:39:57,422 --> 00:39:59,158 Maybe it was a tip. 783 00:39:59,258 --> 00:40:01,493 A guy like that isn't just gonna leave his cash on the table. 784 00:40:01,593 --> 00:40:03,846 I'll find him. Keep an eye on the floor. 785 00:40:05,264 --> 00:40:07,583 [sighs] What did he look like? 786 00:40:07,683 --> 00:40:09,560 - Old. - Old. 787 00:40:10,894 --> 00:40:12,855 - [knocking] - Management. 788 00:40:14,731 --> 00:40:17,651 [Senator Davis groans] 789 00:40:27,035 --> 00:40:28,187 Uh-uh. 790 00:40:28,287 --> 00:40:31,148 [grim music] 791 00:40:31,248 --> 00:40:33,150 [Nina gasps] 792 00:40:33,250 --> 00:40:34,735 I'm bleeding. 793 00:40:34,835 --> 00:40:36,903 My God. 794 00:40:37,004 --> 00:40:39,715 Holy shit! Um, one sec. 795 00:40:40,632 --> 00:40:41,842 Here, just... 796 00:40:42,759 --> 00:40:45,037 put pressure on it. 797 00:40:45,137 --> 00:40:47,164 I'll be right back. 798 00:40:47,264 --> 00:40:50,167 [indistinct chatter] 799 00:40:50,267 --> 00:40:53,270 [upbeat song] 800 00:41:00,152 --> 00:41:01,195 I'll be right back. 801 00:41:02,029 --> 00:41:03,238 What? 802 00:41:04,823 --> 00:41:06,391 What the hell happened? 803 00:41:06,491 --> 00:41:09,019 I just found him like this. Help me get him out. 804 00:41:09,119 --> 00:41:11,230 - Here. - He cut off my finger. 805 00:41:11,330 --> 00:41:12,856 You need to get him to the hospital. 806 00:41:12,956 --> 00:41:14,483 No. Are you kidding? 807 00:41:14,583 --> 00:41:16,276 We're in the middle of an opening night. 808 00:41:16,376 --> 00:41:18,362 Nobody could know I was here. And it'll ruin my campaign. 809 00:41:18,462 --> 00:41:20,239 We can't have any cops around here. 810 00:41:20,339 --> 00:41:23,033 We can't let him bleed out on the bathroom floor. 811 00:41:23,133 --> 00:41:25,577 - Put your arm over the sink. - We need a distraction. 812 00:41:25,677 --> 00:41:28,580 [clinking] 813 00:41:28,680 --> 00:41:31,683 [instrumental music] 814 00:41:39,608 --> 00:41:41,902 [clinking] 815 00:41:43,487 --> 00:41:46,448 Ah! 816 00:41:47,616 --> 00:41:50,494 [screaming] 817 00:41:51,912 --> 00:41:54,898 - Shit. - What was that? 818 00:41:54,998 --> 00:41:57,568 - It's the fucking slot machine. - So? 819 00:41:57,668 --> 00:41:59,528 $100,000 payout. 820 00:41:59,628 --> 00:42:01,196 The slot you wanted to keep Priscilla? 821 00:42:01,296 --> 00:42:03,257 Shit! Shit! Shit! 822 00:42:05,009 --> 00:42:06,993 Hey, use the ladies. 823 00:42:07,094 --> 00:42:09,705 - Just use the ladies. - Thank you. 824 00:42:09,805 --> 00:42:12,124 - Come on. Come on, come on. - [groans] 825 00:42:12,224 --> 00:42:15,210 You can walk. It's just a finger. You can walk. 826 00:42:15,310 --> 00:42:16,961 - Just get him out... - Come on. 827 00:42:17,062 --> 00:42:18,797 Come on. You can lean on me. Come on. 828 00:42:18,897 --> 00:42:21,425 - I've lost a lot of blood. - Let's put that over there. 829 00:42:21,525 --> 00:42:24,636 You hear me? We have all of this on camera. 830 00:42:24,736 --> 00:42:26,847 You speak a word of this, we'll release the tapes. 831 00:42:26,947 --> 00:42:30,575 - You got it? You owe us. - I owe everybody. 832 00:42:32,369 --> 00:42:34,188 It's The Banker, right? 833 00:42:34,288 --> 00:42:36,164 Well, you want less now. 834 00:42:37,749 --> 00:42:39,109 ♪ Say no to me ♪ 835 00:42:39,209 --> 00:42:40,777 - What's going on? - It's a long story, 836 00:42:40,877 --> 00:42:42,362 but there's been a little change in plans. 837 00:42:42,462 --> 00:42:44,531 Birdie, I need you to distract the winner. 838 00:42:44,631 --> 00:42:46,033 Give her a free drink or whatever. 839 00:42:46,133 --> 00:42:47,992 Just don't let her cash out. 840 00:42:48,093 --> 00:42:51,038 Viv, set up the back bar. It's now a VIP poker room. 841 00:42:51,138 --> 00:42:52,497 We got to push people out. 842 00:42:52,597 --> 00:42:53,498 And, Lauren, set up a private poker game. 843 00:42:53,598 --> 00:42:54,583 Wait, where's Priscilla? 844 00:42:54,683 --> 00:42:55,792 She's cleaning the bathroom. 845 00:42:55,892 --> 00:42:57,211 - I'll go help her. - No, it's fine. 846 00:42:57,311 --> 00:42:59,046 - She's got it. - What's this all about? 847 00:42:59,146 --> 00:43:00,589 Because of this goddamn slot machine 848 00:43:00,689 --> 00:43:01,757 that I wanted to get rid of, 849 00:43:01,857 --> 00:43:03,383 we now have $100,000 payout 850 00:43:03,483 --> 00:43:04,801 that we can't afford. 851 00:43:04,901 --> 00:43:06,094 We need to make it back. 852 00:43:06,194 --> 00:43:08,013 In fact, after I make my announcement, 853 00:43:08,113 --> 00:43:10,182 I want you all sellinghard. 854 00:43:10,282 --> 00:43:13,060 Let's go. 855 00:43:13,160 --> 00:43:16,188 ♪ This is so good till it ain't what you thought ♪ 856 00:43:16,288 --> 00:43:19,358 ♪ And play, don't be mad, we got... ♪ 857 00:43:19,458 --> 00:43:22,653 Welcome to Club Luminosa! 858 00:43:22,753 --> 00:43:25,322 [cheering] 859 00:43:25,422 --> 00:43:28,200 We have lots of surprises in store for you, 860 00:43:28,300 --> 00:43:31,787 especially for those of you considering our membership 861 00:43:31,887 --> 00:43:36,917 which comes with 24/7 access to the latest password. 862 00:43:37,018 --> 00:43:39,670 - [cheering] - [applause] 863 00:43:39,770 --> 00:43:45,759 Tonight, we are having an elite high roller poker game, 864 00:43:45,859 --> 00:43:48,720 $30,000 buy in. 865 00:43:48,820 --> 00:43:51,848 But it's only open to the first 20 people. 866 00:43:51,948 --> 00:43:54,351 So if you think you have what it takes, 867 00:43:54,451 --> 00:43:56,353 lay your cards on the table 868 00:43:56,453 --> 00:43:59,523 and may Lady Luck be ever on your side. 869 00:43:59,623 --> 00:44:02,526 [cheering] 870 00:44:02,626 --> 00:44:05,629 [instrumental music] 871 00:44:07,881 --> 00:44:09,658 Welcome to the VIP room. 872 00:44:09,758 --> 00:44:11,010 Right this way. 873 00:44:18,683 --> 00:44:21,062 [female #1] Welcome, welcome. 874 00:44:27,317 --> 00:44:31,305 Players are encouraged to bet high value items, favors, 875 00:44:31,405 --> 00:44:34,641 experiences, as well as cash. 876 00:44:34,741 --> 00:44:36,351 Have a house in Maui? 877 00:44:36,451 --> 00:44:40,856 Bet a week's stay or maybe even the whole thing. 878 00:44:40,956 --> 00:44:45,028 Court side seats, cars, CEO's private phone number... 879 00:44:45,128 --> 00:44:48,113 Or maybe even an alibi. 880 00:44:48,213 --> 00:44:50,657 I will approve and appraise all bets 881 00:44:50,757 --> 00:44:53,077 no matter how unusual. 882 00:44:53,177 --> 00:44:55,996 And the house gets 25% of the cash pot. 883 00:44:56,097 --> 00:44:57,247 Gotta pay mine. 884 00:44:57,347 --> 00:44:59,333 [music continues] 885 00:44:59,433 --> 00:45:00,684 Good luck. 886 00:45:06,857 --> 00:45:08,109 [rattles] 887 00:45:09,609 --> 00:45:12,612 [indistinct chatter] 888 00:45:17,325 --> 00:45:20,771 Birdie! Luis is not gonna let you be in here. 889 00:45:20,871 --> 00:45:22,414 Luis doesn't own me. 890 00:45:23,832 --> 00:45:25,168 This is the ladies' room. 891 00:45:27,377 --> 00:45:30,380 [music continues] 892 00:45:57,074 --> 00:45:58,308 Half of what we should have made 893 00:45:58,408 --> 00:46:00,394 if it wasn't for your slot payout. 894 00:46:00,494 --> 00:46:02,604 [Priscilla] You have your way. I have mine. 895 00:46:02,704 --> 00:46:05,774 Which includes collusion, apparently. 896 00:46:05,874 --> 00:46:08,276 So I visit your mother. What's wrong with that? 897 00:46:08,376 --> 00:46:11,822 And make secret plans to rope me into saving this place? 898 00:46:11,922 --> 00:46:13,949 [Priscilla] Oh, hold on. 899 00:46:14,050 --> 00:46:15,784 Nina? 900 00:46:15,884 --> 00:46:18,954 I offered you a job and a place to stay. 901 00:46:19,055 --> 00:46:21,206 Everything else was your doing. 902 00:46:21,306 --> 00:46:23,542 - But you lied to me. - I didn't lie. 903 00:46:23,642 --> 00:46:25,377 I just didn't tell you everything. 904 00:46:25,477 --> 00:46:27,379 Why was it even a secret? 905 00:46:27,479 --> 00:46:29,381 Because your mother wanted it that way. 906 00:46:29,481 --> 00:46:31,550 She wanted you to live your own life. 907 00:46:31,650 --> 00:46:34,719 And yet here we are, playing with dirty money 908 00:46:34,819 --> 00:46:37,806 and trying to scrape by again. 909 00:46:37,906 --> 00:46:39,200 That's not fair. 910 00:46:40,617 --> 00:46:42,602 Has she told you... 911 00:46:42,702 --> 00:46:43,770 about her nightmares? 912 00:46:43,870 --> 00:46:45,106 I know she has them. 913 00:46:45,206 --> 00:46:46,773 I have my own version. 914 00:46:46,873 --> 00:46:49,359 The consequence of hearing your parents beat up 915 00:46:49,459 --> 00:46:50,527 with a baseball bat. 916 00:46:50,627 --> 00:46:52,320 [mellow music] 917 00:46:52,420 --> 00:46:54,073 I really thought you... 918 00:46:54,173 --> 00:46:56,033 were gonna be there for me. 919 00:46:56,133 --> 00:46:57,826 It wasn't safe. 920 00:46:57,926 --> 00:47:01,038 I was so involved with your parents gambling debts. 921 00:47:01,138 --> 00:47:02,831 I... 922 00:47:02,931 --> 00:47:04,958 If I had taken you to live with me, 923 00:47:05,059 --> 00:47:06,960 you could have ended up just like them. 924 00:47:07,061 --> 00:47:08,587 So instead you just decided to leave. 925 00:47:08,687 --> 00:47:10,564 No, I didn't just decide to leave. 926 00:47:11,565 --> 00:47:13,341 It broke my heart to leave. 927 00:47:13,441 --> 00:47:15,677 And then after a while, 928 00:47:15,777 --> 00:47:19,990 when things calm down and, and I saw your mom... 929 00:47:21,533 --> 00:47:23,810 She's not doing well, Nina. 930 00:47:23,910 --> 00:47:27,647 And I worried and, and well... 931 00:47:27,747 --> 00:47:29,108 [music continues] 932 00:47:29,208 --> 00:47:31,043 I just agreed to help her out. 933 00:47:34,130 --> 00:47:35,380 Nina... 934 00:47:37,341 --> 00:47:39,118 I've loved having you here. 935 00:47:39,218 --> 00:47:42,163 Haven't you gotten some sense of pride again? 936 00:47:42,263 --> 00:47:45,082 I mean, look what you've done. Look what you've accomplished. 937 00:47:45,182 --> 00:47:46,516 Youdidthis. 938 00:47:48,685 --> 00:47:51,521 - I did this? - Yeah. 939 00:47:54,774 --> 00:47:56,484 Are you less mad at me now? 940 00:47:57,986 --> 00:47:59,387 [sighs] 941 00:47:59,487 --> 00:48:01,240 I've always been less mad at you. 942 00:48:05,369 --> 00:48:08,372 [ominous music] 943 00:48:12,001 --> 00:48:13,585 [sighs] 944 00:48:23,428 --> 00:48:24,871 I could have come after the club opened. 945 00:48:24,971 --> 00:48:26,540 After what happened last night, 946 00:48:26,640 --> 00:48:28,667 I don't want you anywhere near our clientele. 947 00:48:28,767 --> 00:48:31,378 Oh, yeah? Boss wants a cut of everything. 948 00:48:31,478 --> 00:48:33,672 Bullshit! We had a deal. 949 00:48:33,772 --> 00:48:36,633 Deal's changed. What? You got a problem? 950 00:48:36,733 --> 00:48:38,802 Pick it up with the boss. 951 00:48:38,902 --> 00:48:40,695 You bet your ass, I'll take it up with the boss. 952 00:48:41,696 --> 00:48:42,864 Who the fuck are you? 953 00:48:44,449 --> 00:48:46,035 [gasps] I know you. 954 00:48:47,411 --> 00:48:48,937 [scoffs] Don't think so, sweetheart. 955 00:48:49,038 --> 00:48:51,815 - Always a pleasure, Cil. - You just wait, motherfucker... 956 00:48:51,915 --> 00:48:53,900 - Nina, Nina, stop. Stop, stop! - Cil, that was him. 957 00:48:54,001 --> 00:48:55,860 That was him. That was the guy... 958 00:48:55,960 --> 00:48:57,321 What? Nina... 959 00:48:57,421 --> 00:48:58,989 I would've fucking killed that guy. 960 00:48:59,090 --> 00:49:00,657 - Let me go. - Let it go. Let it go. 961 00:49:00,757 --> 00:49:03,119 Nina. You can't get involved. 962 00:49:03,219 --> 00:49:06,222 [grim music] 963 00:49:10,642 --> 00:49:11,851 [rattles] 964 00:49:13,978 --> 00:49:15,231 Did you know it was him? 965 00:49:16,148 --> 00:49:17,191 No. 966 00:49:17,982 --> 00:49:19,151 I swear. 967 00:49:20,152 --> 00:49:22,429 You need a drink. 968 00:49:22,529 --> 00:49:24,764 I can't believe you owe this guy money. 969 00:49:24,864 --> 00:49:26,516 You should have told me. 970 00:49:26,616 --> 00:49:27,892 As a business partner... 971 00:49:27,992 --> 00:49:30,187 There's nothing to tell. 972 00:49:30,287 --> 00:49:32,189 Angelo's a low level enforcer. 973 00:49:32,289 --> 00:49:33,690 He just collects the money. 974 00:49:33,790 --> 00:49:35,151 So you're paying off a murderer? 975 00:49:35,251 --> 00:49:39,238 Oh, no. I'm not paying off him. 976 00:49:39,338 --> 00:49:40,905 I'm paying off The Banker. 977 00:49:41,006 --> 00:49:42,782 That's probably what happened with your parents. 978 00:49:42,882 --> 00:49:44,743 The Banker. 979 00:49:44,843 --> 00:49:47,662 Real creative. Who is it? 980 00:49:47,762 --> 00:49:49,265 Who the fuck knows? 981 00:49:51,142 --> 00:49:53,960 Years ago, a bunch of high-powered loan sharks 982 00:49:54,061 --> 00:49:56,339 got together and formed a bank. 983 00:49:56,439 --> 00:49:58,715 I've been paying off my loan for years, 984 00:49:58,815 --> 00:50:01,344 but every time I get close to the end, 985 00:50:01,444 --> 00:50:03,928 The Banker raises the vig. 986 00:50:04,029 --> 00:50:08,017 If I don't make the next payment, takes the club. 987 00:50:08,117 --> 00:50:10,827 If I get in his way, he kills me. 988 00:50:12,746 --> 00:50:13,997 Holy shit! 989 00:50:15,623 --> 00:50:19,320 - He did that to you? - Yeah. It's a warning. 990 00:50:19,420 --> 00:50:21,322 That's what happened to the senator the other night. 991 00:50:21,422 --> 00:50:24,924 Mm-hmm. First time, it's a finger. 992 00:50:26,343 --> 00:50:28,453 Second time... 993 00:50:28,553 --> 00:50:32,166 Well, you don't wanna know what happens on the second time. 994 00:50:32,266 --> 00:50:35,252 Then we need to be free of The Banker. 995 00:50:35,352 --> 00:50:36,878 - How? - I don't know yet. 996 00:50:36,978 --> 00:50:39,048 Don't go at getting any smart ideas, Nina, 997 00:50:39,148 --> 00:50:40,690 because this isn't a game. 998 00:50:41,649 --> 00:50:42,676 [scoffs] 999 00:50:42,776 --> 00:50:45,388 [grim music] 1000 00:50:45,488 --> 00:50:47,181 You stay away from Angelo. 1001 00:50:47,281 --> 00:50:49,183 You promise me. 1002 00:50:49,283 --> 00:50:50,700 - [scoffs] - Nina. 1003 00:51:04,798 --> 00:51:07,451 - We're not open. - Well, look at you. 1004 00:51:07,551 --> 00:51:09,412 I need a drink. 1005 00:51:09,512 --> 00:51:12,264 [Luis] So when's the next high roller game? 1006 00:51:13,973 --> 00:51:15,059 What? 1007 00:51:16,060 --> 00:51:17,336 I have the password. 1008 00:51:17,436 --> 00:51:20,439 [instrumental music] 1009 00:51:27,112 --> 00:51:28,722 - [clears throat] - Come here, Birdie. 1010 00:51:28,822 --> 00:51:30,349 Come over here, Birdie. 1011 00:51:30,449 --> 00:51:32,809 Luis, I don't think Talia would like you here. 1012 00:51:32,909 --> 00:51:34,644 - Screw Talia. - Leave her alone. 1013 00:51:34,744 --> 00:51:36,439 Luis, get off of her. 1014 00:51:36,539 --> 00:51:38,123 - Luis, get off of her. - [Birdie] Stop! 1015 00:51:39,791 --> 00:51:41,335 Next time, I won't miss. 1016 00:51:42,752 --> 00:51:45,114 Stop harassing my staff. 1017 00:51:45,214 --> 00:51:47,491 You have no idea who you're messing with, do you? 1018 00:51:47,591 --> 00:51:49,368 I want in on that game. 1019 00:51:49,468 --> 00:51:52,455 We're still finalizing the player list. 1020 00:51:52,555 --> 00:51:53,747 I better be at the top. 1021 00:51:53,847 --> 00:51:56,850 [instrumental music] 1022 00:52:00,854 --> 00:52:03,857 - Where did you learn to do that? - Vegas. 1023 00:52:09,029 --> 00:52:11,240 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1024 00:52:12,740 --> 00:52:14,243 How do you think he knew the password? 1025 00:52:16,120 --> 00:52:17,538 I-I don't know. 1026 00:52:21,417 --> 00:52:24,420 [grim music] 1027 00:52:51,447 --> 00:52:53,432 [music continues] 1028 00:52:53,532 --> 00:52:55,351 [exclaiming] 1029 00:52:55,451 --> 00:52:57,478 [male #1] Luis, this is what we talked about. 1030 00:52:57,578 --> 00:52:59,313 [Luis] Exactly what we talked about. 1031 00:52:59,413 --> 00:53:01,624 [Angelo] Hey, Luis, I'm gonna get the piss up. 1032 00:53:21,809 --> 00:53:23,962 Told you this once, mind your own business! 1033 00:53:24,063 --> 00:53:25,839 [intense music] 1034 00:53:25,939 --> 00:53:28,942 [groans] 1035 00:53:34,031 --> 00:53:37,117 Look at you, fucking doormat! 1036 00:53:42,373 --> 00:53:43,815 Jesus Christ. 1037 00:53:43,915 --> 00:53:45,875 [cries] 1038 00:53:48,753 --> 00:53:50,631 [pensive music] 1039 00:53:51,965 --> 00:53:53,867 Stop touching it and let me clean it. 1040 00:53:53,967 --> 00:53:55,202 It hurts. 1041 00:53:55,302 --> 00:53:56,744 It'll hurt less if you stop touching it. 1042 00:53:56,844 --> 00:53:58,830 Did you see the guy at all? 1043 00:53:58,930 --> 00:54:01,375 No. He grabbed me from behind. 1044 00:54:01,475 --> 00:54:03,544 If I catch this guy, I'm gonna kill him. 1045 00:54:03,644 --> 00:54:06,313 Thanks. All of you. 1046 00:54:08,315 --> 00:54:10,800 - I'm really okay, though. - [Priscilla] Okay, ladies. 1047 00:54:10,900 --> 00:54:14,013 Thank you for bringing her home. It's been a long night. 1048 00:54:14,113 --> 00:54:16,681 Why don't you all just go home and get some rest? 1049 00:54:16,781 --> 00:54:18,434 Are you sure you don't need anything else? 1050 00:54:18,534 --> 00:54:20,561 - Sure. - Hang in there, Nina. 1051 00:54:20,661 --> 00:54:22,496 - Goodnight. - Goodnight. 1052 00:54:35,300 --> 00:54:38,037 - Don't start. - Nina, I told you to stay away. 1053 00:54:38,137 --> 00:54:40,830 You keep this up, you're gonna get killed. 1054 00:54:40,930 --> 00:54:42,874 What if we can get Angelo to tell us who The Banker is? 1055 00:54:42,974 --> 00:54:44,460 - No. - Come on. 1056 00:54:44,560 --> 00:54:45,877 We'll just get him drunk and see what he says. 1057 00:54:45,977 --> 00:54:48,172 - Viv said that he only has... - I said no! 1058 00:54:48,272 --> 00:54:49,506 If we never get out of this loan, 1059 00:54:49,606 --> 00:54:51,008 we're never gonna get anywhere. 1060 00:54:51,108 --> 00:54:52,384 If we figure out who The Banker is, 1061 00:54:52,484 --> 00:54:53,927 we can renegotiate the loan. 1062 00:54:54,028 --> 00:54:56,971 It's too dangerous. I told you to drop it. 1063 00:54:57,072 --> 00:54:59,824 Do you hear me? You just drop it. 1064 00:55:06,956 --> 00:55:09,693 Lynn, come on. You've got to eat. 1065 00:55:09,793 --> 00:55:12,321 - You want to keep your energy. - I don't want to eat. 1066 00:55:12,421 --> 00:55:14,822 I know, I know. But you have to. 1067 00:55:14,922 --> 00:55:18,702 Maybe you could go get me a drink. A cocktail. 1068 00:55:18,802 --> 00:55:21,580 - Oh, shoot! - I might be able to do that. 1069 00:55:21,680 --> 00:55:24,749 You know, for real. [mumbling] 1070 00:55:24,849 --> 00:55:26,543 Okay, uh, so wait. 1071 00:55:26,643 --> 00:55:28,212 - Okay. - Here. 1072 00:55:28,312 --> 00:55:30,130 Here. Let me help. 1073 00:55:30,230 --> 00:55:32,633 - Oh, thank you. Just do it. - Okay. 1074 00:55:32,733 --> 00:55:33,841 Take me out of here. I wanna see... 1075 00:55:33,941 --> 00:55:37,221 - Okay. Okay. Here, here. - [coughs] 1076 00:55:37,321 --> 00:55:38,472 You've got to use this. 1077 00:55:38,572 --> 00:55:39,764 - You've got to use this. - I do. 1078 00:55:39,864 --> 00:55:41,991 - Come on. - Thank you. 1079 00:55:43,035 --> 00:55:44,353 [sneezes] Yes. 1080 00:55:44,453 --> 00:55:46,789 - Yes. - [coughs] 1081 00:55:48,415 --> 00:55:50,484 Again, Priscilla? 1082 00:55:50,584 --> 00:55:52,277 We could have just carpooled. 1083 00:55:52,377 --> 00:55:54,505 Nina, what happened to your arm? 1084 00:55:56,048 --> 00:55:59,243 I, um, I ran into the bar at work. 1085 00:55:59,343 --> 00:56:01,662 I told her to be more careful. 1086 00:56:01,762 --> 00:56:03,372 Yep. She told me. 1087 00:56:03,472 --> 00:56:04,665 She's mad at me. 1088 00:56:04,765 --> 00:56:07,292 You know, you should be nicer. 1089 00:56:07,392 --> 00:56:09,645 Cil, she deserves more. 1090 00:56:11,021 --> 00:56:12,773 - I'm not mad. - [Priscilla scoffs] 1091 00:56:14,066 --> 00:56:15,883 That's your biggest tell. 1092 00:56:15,983 --> 00:56:19,513 Yep. Cil can spot a tell a mile away. 1093 00:56:19,613 --> 00:56:21,223 - [chuckles] - Exactly. 1094 00:56:21,323 --> 00:56:23,183 And you have the same tell as your dad. 1095 00:56:23,283 --> 00:56:25,102 [Lynn] Speaking of, where is he? 1096 00:56:25,202 --> 00:56:26,994 - [coughs] - He's gonna be here. 1097 00:56:28,330 --> 00:56:31,567 - Okay. - Now, listen. 1098 00:56:31,667 --> 00:56:34,611 I have to, uh... I've got to go open the bar. 1099 00:56:34,711 --> 00:56:36,113 [soft music] 1100 00:56:36,213 --> 00:56:40,451 And, uh, I'll be back. 1101 00:56:40,551 --> 00:56:43,412 Maybe I'll bring you back a drink. Okay? 1102 00:56:43,512 --> 00:56:45,055 Nina's gonna take care of you. 1103 00:56:46,931 --> 00:56:47,957 - Okay? - Okay. 1104 00:56:48,058 --> 00:56:49,726 - I'll see you. - Okay. 1105 00:56:50,352 --> 00:56:51,562 Hmm. 1106 00:56:59,570 --> 00:57:01,446 I-I am... 1107 00:57:03,323 --> 00:57:05,933 [exhales] 1108 00:57:06,034 --> 00:57:08,103 I'm so glad that both of you came. 1109 00:57:08,203 --> 00:57:10,689 [music continues] 1110 00:57:10,789 --> 00:57:13,250 She really loves you. [exhales] 1111 00:57:15,335 --> 00:57:17,945 You could have told me sooner, you know? 1112 00:57:18,046 --> 00:57:21,325 Well, I was just trying to do what was best. 1113 00:57:21,425 --> 00:57:23,327 You'll see. 1114 00:57:23,427 --> 00:57:24,845 You know when you grow up and... 1115 00:57:26,305 --> 00:57:27,598 have kids of your own, 1116 00:57:29,308 --> 00:57:31,001 you're gonna realize 1117 00:57:31,101 --> 00:57:33,504 that nothing you do feels right 1118 00:57:33,604 --> 00:57:35,756 [Lynn] and you always feel like you're letting them down. 1119 00:57:35,856 --> 00:57:37,591 But all you can do is give them 1120 00:57:37,691 --> 00:57:39,718 as much love as possible. 1121 00:57:39,818 --> 00:57:42,012 [music continues] 1122 00:57:42,112 --> 00:57:44,807 And then you just got to pray that ultimately, 1123 00:57:44,907 --> 00:57:46,725 you made the right choice. 1124 00:57:46,825 --> 00:57:48,769 [coughs] 1125 00:57:48,869 --> 00:57:50,120 Here, here, here. 1126 00:57:50,787 --> 00:57:53,649 [sniffles] Nina. 1127 00:57:53,749 --> 00:57:54,941 When I'm gone... 1128 00:57:55,042 --> 00:57:58,045 [pensive music] 1129 00:57:59,296 --> 00:58:00,656 I need you to promise me 1130 00:58:00,756 --> 00:58:02,032 that you're gonna take care of Cil. 1131 00:58:02,132 --> 00:58:03,408 Please. 1132 00:58:03,508 --> 00:58:06,036 [sniffles] 1133 00:58:06,136 --> 00:58:09,581 - Don't talk like that, mom. - Well, I mean, come on. 1134 00:58:09,681 --> 00:58:13,727 [sniffles] This is just a gamble you can't win. 1135 00:58:17,022 --> 00:58:20,217 [sobbing] I just want two of you to be together 1136 00:58:20,317 --> 00:58:24,905 because, you know, you really need her and she needs you. 1137 00:58:26,198 --> 00:58:27,516 I'm not gonna be here. 1138 00:58:27,616 --> 00:58:28,933 [cries] You know... 1139 00:58:29,034 --> 00:58:31,520 [somber music] 1140 00:58:31,620 --> 00:58:33,355 And I know it's been a long time 1141 00:58:33,455 --> 00:58:37,668 and I know that most of it's been bad... 1142 00:58:41,755 --> 00:58:43,298 You could just start with a good. 1143 00:58:48,303 --> 00:58:52,182 You have been the only thing that I did right in my life. 1144 00:58:54,018 --> 00:58:56,895 All I ever wanted is do is be a really good mom. 1145 00:58:59,314 --> 00:59:00,857 You're a great mom. 1146 00:59:05,988 --> 00:59:08,198 - I need to rest. - Okay. 1147 00:59:10,784 --> 00:59:14,688 I just want you to know how proud I am. I love you. 1148 00:59:14,788 --> 00:59:16,373 - Okay. - I love you so much. 1149 00:59:20,127 --> 00:59:22,337 - I'm cold. - Yeah, I've got you. 1150 00:59:24,048 --> 00:59:25,507 - Okay. - Hmm. 1151 00:59:27,010 --> 00:59:28,343 Okay. 1152 00:59:29,803 --> 00:59:32,456 [sobbing] 1153 00:59:32,556 --> 00:59:34,499 I'll, uh, [sniffles] 1154 00:59:34,599 --> 00:59:35,918 I'll be back in the morning. 1155 00:59:36,019 --> 00:59:38,378 - Okay. Yeah. Bye then. - Okay? 1156 00:59:38,478 --> 00:59:40,564 - Yeah. - [sniffles] 1157 00:59:43,483 --> 00:59:44,818 [Nina] See you, mom. 1158 00:59:49,032 --> 00:59:50,615 [Lynn chuckles] 1159 00:59:51,491 --> 00:59:53,894 Love you. 1160 00:59:53,994 --> 00:59:58,398 ♪ You left the keys right in the door ♪ 1161 00:59:58,498 --> 01:00:02,277 ♪ All of your shoe steps on the floor ♪ 1162 01:00:02,377 --> 01:00:05,839 [female announcer]Code Blue, Code Blue, room 305. 1163 01:00:06,840 --> 01:00:07,866 Code blue! 1164 01:00:07,966 --> 01:00:10,244 [machines beeping] 1165 01:00:10,344 --> 01:00:12,788 ♪ I took a chance and called ♪ 1166 01:00:12,888 --> 01:00:15,599 No, you cannot come in. Gotta do our job. 1167 01:00:18,019 --> 01:00:19,836 [machine beeps] 1168 01:00:19,936 --> 01:00:22,898 ♪ You heard nothing ♪ 1169 01:00:25,026 --> 01:00:30,947 ♪ But will you remember when ♪ 1170 01:00:33,950 --> 01:00:37,938 ♪ It all began ♪ 1171 01:00:38,039 --> 01:00:40,899 [sobbing] 1172 01:00:41,000 --> 01:00:45,070 ♪ And you take a few steps till you can run ♪ 1173 01:00:45,170 --> 01:00:49,092 ♪ But hesitating now would be wrong ♪ 1174 01:00:52,053 --> 01:00:54,262 ♪ So just go ♪ 1175 01:00:57,141 --> 01:00:59,167 ♪ And you can stay here ♪ 1176 01:00:59,267 --> 01:01:01,045 ♪ And wait it out ♪ 1177 01:01:01,145 --> 01:01:04,007 ♪ Or figure out tomorrow ♪ 1178 01:01:04,107 --> 01:01:08,052 ♪ Right now ♪ 1179 01:01:08,152 --> 01:01:11,346 ♪ So just go ♪ 1180 01:01:11,446 --> 01:01:12,597 I got it. 1181 01:01:12,697 --> 01:01:14,725 ♪ So just go ♪ 1182 01:01:14,825 --> 01:01:16,226 You did so much for her... 1183 01:01:16,326 --> 01:01:19,063 ♪ So just go ♪ 1184 01:01:19,163 --> 01:01:20,147 Not enough. 1185 01:01:20,247 --> 01:01:21,998 ♪ So just go ♪ 1186 01:01:24,043 --> 01:01:25,819 ♪ So just go ♪ 1187 01:01:25,919 --> 01:01:28,822 [sniffles] 1188 01:01:28,922 --> 01:01:33,285 ♪ And you take a few steps till you can run ♪ 1189 01:01:33,385 --> 01:01:37,014 ♪ But hesitating now would be wrong ♪ 1190 01:01:40,225 --> 01:01:42,227 ♪ So just go ♪ 1191 01:01:45,272 --> 01:01:47,215 ♪ And you can stay here ♪ 1192 01:01:47,315 --> 01:01:49,134 ♪ And wait it out ♪ 1193 01:01:49,234 --> 01:01:52,220 ♪ Or figure out tomorrow ♪ 1194 01:01:52,320 --> 01:01:56,059 ♪ Right now ♪ 1195 01:01:56,159 --> 01:01:58,243 ♪ So just go ♪ 1196 01:01:59,995 --> 01:02:02,247 ♪ So just go ♪ 1197 01:02:04,332 --> 01:02:05,917 ♪ So just go ♪ 1198 01:02:08,045 --> 01:02:10,089 ♪ So just go ♪ 1199 01:02:14,051 --> 01:02:17,054 [grim music] 1200 01:02:21,225 --> 01:02:22,834 What's that? 1201 01:02:22,934 --> 01:02:24,228 [chuckles] 1202 01:02:25,562 --> 01:02:28,091 - You scared me. - Sorry. 1203 01:02:28,191 --> 01:02:29,608 We just got in this new whiskey. 1204 01:02:31,860 --> 01:02:33,470 - "Doolingham's?" - Yeah. 1205 01:02:33,570 --> 01:02:36,698 It's a special treat for one of our VIP members. 1206 01:02:39,993 --> 01:02:42,187 Serve it to him. No one else. 1207 01:02:42,287 --> 01:02:44,065 Oh, yeah. Kind of a jerk. 1208 01:02:44,165 --> 01:02:45,499 Always comes in, never orders anything. 1209 01:02:46,500 --> 01:02:47,751 His name's Angelo. 1210 01:02:49,294 --> 01:02:51,713 He only drinks Doolingham's. 1211 01:02:52,964 --> 01:02:54,091 Viv... 1212 01:02:55,592 --> 01:02:58,079 serve it to Angeloonly. 1213 01:02:58,179 --> 01:03:00,164 [music continues] 1214 01:03:00,264 --> 01:03:01,431 Do you understand? 1215 01:03:02,891 --> 01:03:04,768 Yeah. Got it. 1216 01:03:21,493 --> 01:03:22,936 - Hey. - Hey. 1217 01:03:23,037 --> 01:03:24,229 You know Angelo, right? 1218 01:03:24,329 --> 01:03:25,897 Uh, yeah. 1219 01:03:25,997 --> 01:03:27,649 - Always comes to see Priscilla. - Yeah. 1220 01:03:27,749 --> 01:03:30,652 Tomorrow when he comes, can you keep Priscilla occupied? 1221 01:03:30,752 --> 01:03:32,113 [chuckles] Why? 1222 01:03:32,213 --> 01:03:33,697 Don't ask. 1223 01:03:33,797 --> 01:03:35,490 [Lauren] Nina, I-I don't know. 1224 01:03:35,590 --> 01:03:37,576 - Please, Lauren. - [phone vibrates] 1225 01:03:37,676 --> 01:03:39,011 I really need your help. 1226 01:03:40,263 --> 01:03:43,707 Yeah. Whatever you need. 1227 01:03:43,807 --> 01:03:46,334 - I didn't know you had kids. - Yeah. 1228 01:03:46,434 --> 01:03:48,253 Why didn't you say something before? 1229 01:03:48,353 --> 01:03:51,007 I didn't want it to be a liability. 1230 01:03:51,107 --> 01:03:52,757 I really need this job. 1231 01:03:52,857 --> 01:03:54,526 I would never think that. 1232 01:03:56,153 --> 01:03:58,947 You're doing a great job here. Okay? 1233 01:03:59,614 --> 01:04:00,599 Okay. 1234 01:04:00,699 --> 01:04:03,451 [grim music] 1235 01:04:04,995 --> 01:04:07,981 Hey. I need your help. 1236 01:04:08,082 --> 01:04:09,941 [Nina] When Angelo comes to Lulu's tonight, 1237 01:04:10,042 --> 01:04:11,985 do you think you can get him into a private room? 1238 01:04:12,086 --> 01:04:14,404 Okay, but I've never done a private dance before. 1239 01:04:14,504 --> 01:04:17,282 - You won't even have to dance. - But, Nina, he never stays long. 1240 01:04:17,382 --> 01:04:20,702 He will this time. Trust me. And don't tell Priscilla. 1241 01:04:20,802 --> 01:04:22,787 Uh, Nina, what's this about? 1242 01:04:22,887 --> 01:04:25,373 I'm just making sure no one's fucking with our business. 1243 01:04:25,473 --> 01:04:28,211 You can do it, Birdie. I believe in you. 1244 01:04:28,311 --> 01:04:29,336 Thank you. 1245 01:04:29,436 --> 01:04:32,439 [upbeat song] 1246 01:04:35,109 --> 01:04:37,844 ♪ My mama warned me about you ♪ 1247 01:04:37,944 --> 01:04:41,431 ♪ All of that too good to be true ♪ 1248 01:04:41,531 --> 01:04:42,782 [Nina] Hi, welcome. 1249 01:04:44,076 --> 01:04:46,811 ♪ Whoa ♪ 1250 01:04:46,911 --> 01:04:49,898 ♪ Watch your step, girl, he a snake ♪ 1251 01:04:49,998 --> 01:04:52,901 [indistinct chatter] 1252 01:04:53,002 --> 01:04:55,862 ♪ Whoa! ♪ 1253 01:04:55,962 --> 01:05:00,034 ♪ Whoa! ♪ 1254 01:05:00,134 --> 01:05:01,160 It's a bit hectic tonight. 1255 01:05:01,260 --> 01:05:02,536 Why don't you wait at the bar? 1256 01:05:02,636 --> 01:05:04,080 I don't want anything from the bar. 1257 01:05:04,180 --> 01:05:06,623 - I want the money. - Sure, I'll get it for you. 1258 01:05:06,723 --> 01:05:07,932 Have a seat. 1259 01:05:09,434 --> 01:05:12,337 [indistinct chatter] 1260 01:05:12,437 --> 01:05:15,440 [song continues] 1261 01:05:16,733 --> 01:05:18,510 - Thirsty? - No. 1262 01:05:18,610 --> 01:05:21,264 What? You don't drink? 1263 01:05:21,364 --> 01:05:23,557 Maybe you've never had a competent bartender. 1264 01:05:23,657 --> 01:05:25,142 Lucky for you, I'm here. 1265 01:05:25,242 --> 01:05:27,852 What do you like? Gin? 1266 01:05:27,952 --> 01:05:29,205 [Viv] Bourbon? 1267 01:05:30,955 --> 01:05:32,957 Oh, you're a whiskey guy. 1268 01:05:34,501 --> 01:05:36,320 - Doolingham's. - Hm. 1269 01:05:36,420 --> 01:05:37,712 That's my favorite too. 1270 01:05:40,299 --> 01:05:43,368 ♪ Say, girl, wanna trade up tries ♪ 1271 01:05:43,468 --> 01:05:46,330 ♪ You're the one that left me in the dust ♪ 1272 01:05:46,430 --> 01:05:49,083 ♪ Whoa! ♪ 1273 01:05:49,183 --> 01:05:52,295 ♪ Whoa! ♪ 1274 01:05:52,395 --> 01:05:54,963 ♪ Not the kind that gotta understand ♪ 1275 01:05:55,064 --> 01:05:58,175 ♪ Got my act together, unchanged way ♪ 1276 01:05:58,275 --> 01:06:00,927 ♪ Whoa! ♪ 1277 01:06:01,028 --> 01:06:03,613 ♪ Whoa! ♪ 1278 01:06:04,448 --> 01:06:06,158 [indistinct chatter] 1279 01:06:07,742 --> 01:06:09,728 Heard you're hosting another game. 1280 01:06:09,828 --> 01:06:11,479 Boss wants a piece. 1281 01:06:11,579 --> 01:06:13,457 Who exactly is your boss? 1282 01:06:16,085 --> 01:06:17,378 [Nina] Excuse me. 1283 01:06:19,380 --> 01:06:22,199 ♪ Watch your back ♪ 1284 01:06:22,299 --> 01:06:24,868 ♪ Don't want your favorite flavor ♪ 1285 01:06:24,968 --> 01:06:27,746 ♪ But you never learn this baby, all right ♪ 1286 01:06:27,846 --> 01:06:33,294 ♪ No, but you hatin', whoo! ♪ 1287 01:06:33,394 --> 01:06:36,463 ♪ Bet your bet, no, I ain't gonna save ya ♪ 1288 01:06:36,563 --> 01:06:38,673 ♪ I'mma watch you burn ♪ 1289 01:06:38,773 --> 01:06:40,109 ♪ Whoa! ♪ 1290 01:06:44,696 --> 01:06:46,556 How'd it go with Angelo? 1291 01:06:46,656 --> 01:06:47,782 Did he like the whiskey? 1292 01:06:49,452 --> 01:06:51,020 Yeah, his favorite. 1293 01:06:51,120 --> 01:06:52,771 [Nina] Good. 1294 01:06:52,871 --> 01:06:54,081 He didn't drink it, though. 1295 01:06:55,540 --> 01:06:57,151 What do you mean? 1296 01:06:57,251 --> 01:06:58,860 [Viv] I mean, I poured him a glass, you left, 1297 01:06:58,960 --> 01:07:00,029 and then he ran out. 1298 01:07:00,129 --> 01:07:01,488 [ominous music] 1299 01:07:01,588 --> 01:07:02,797 Birdie. 1300 01:07:05,259 --> 01:07:06,302 Wait! Nina! 1301 01:07:07,303 --> 01:07:08,429 Nina? 1302 01:07:11,265 --> 01:07:14,018 Why are you dancing so far away, babe? Come here. 1303 01:07:15,894 --> 01:07:18,047 Come on, baby. Closer, sweetheart. 1304 01:07:18,147 --> 01:07:20,465 There you go. There we go. There we go. 1305 01:07:20,565 --> 01:07:21,758 Give me a little bit of sweet. 1306 01:07:21,858 --> 01:07:23,551 [chuckles] 1307 01:07:23,651 --> 01:07:27,431 Birdie, what are you doing? Come on. Dance for me. Come on. 1308 01:07:27,531 --> 01:07:29,141 Hey, why are you so, why are you so tight? 1309 01:07:29,241 --> 01:07:30,517 - Stop. Stop. - Come here for a second. 1310 01:07:30,617 --> 01:07:32,519 - Gotta loosen you up. - No, no, no, no. 1311 01:07:32,619 --> 01:07:34,479 No, no! Stop! 1312 01:07:34,579 --> 01:07:36,773 Stop! 1313 01:07:36,873 --> 01:07:38,983 - Stop! - [grunts] 1314 01:07:39,084 --> 01:07:40,403 [music continues] 1315 01:07:40,503 --> 01:07:42,338 [breathing heavily] 1316 01:07:43,797 --> 01:07:46,950 I'm gonna fucking touch you, fucking here. 1317 01:07:47,051 --> 01:07:50,037 - [screams] - You wanna fucking play? 1318 01:07:50,137 --> 01:07:53,332 No, no, no! No, please! Nina! 1319 01:07:53,432 --> 01:07:58,003 - Nina! Nina! No! - Get off of her! 1320 01:07:58,103 --> 01:07:59,796 [thuds] 1321 01:07:59,896 --> 01:08:01,631 Birdie, come here, come here, come here. 1322 01:08:01,731 --> 01:08:03,925 Get away! Get away from him! 1323 01:08:04,026 --> 01:08:06,362 - [grunting] - [thudding] 1324 01:08:07,737 --> 01:08:10,391 You remember me now, you piece of shit? 1325 01:08:10,491 --> 01:08:12,726 Nina, Nina, Nina, we need to go. 1326 01:08:12,826 --> 01:08:15,829 [country song] 1327 01:08:18,706 --> 01:08:20,292 Nina, come here, come here. Let's go. 1328 01:08:28,675 --> 01:08:31,245 Nina, my office now! 1329 01:08:31,345 --> 01:08:34,206 [ominous music] 1330 01:08:34,306 --> 01:08:35,874 What the hell did you do? 1331 01:08:35,974 --> 01:08:38,085 I heard Angelo maybe had a drug problem. 1332 01:08:38,185 --> 01:08:41,172 They found him dead on the floor with his head bashed in. 1333 01:08:41,272 --> 01:08:43,048 - He was harmful to our business. - Yeah? 1334 01:08:43,148 --> 01:08:45,342 And killing him is harmful to us. 1335 01:08:45,442 --> 01:08:47,552 What do you think The Banker's gonna do if he finds out? 1336 01:08:47,652 --> 01:08:49,180 Goddamn, Nina! 1337 01:08:49,280 --> 01:08:51,681 - You promised me. - I don't think I promised. 1338 01:08:51,781 --> 01:08:53,017 Now the girls are involved. 1339 01:08:53,117 --> 01:08:55,227 Do you think of anybody but yourself? 1340 01:08:55,327 --> 01:08:56,811 [Priscilla] You said no hiccups. 1341 01:08:56,911 --> 01:08:59,523 Oh, his is one big fucking hiccup. 1342 01:08:59,623 --> 01:09:01,525 He killed my parents! 1343 01:09:01,625 --> 01:09:03,818 He was gonna kill us. What do you want me to do? 1344 01:09:03,918 --> 01:09:06,530 - Nothing. That's the point. - What would you have done? 1345 01:09:06,630 --> 01:09:08,282 Probably the same thing you did. 1346 01:09:08,382 --> 01:09:10,658 - [scoffs] - But that's me. 1347 01:09:10,758 --> 01:09:12,619 You're better than this. 1348 01:09:12,719 --> 01:09:13,995 [grim music] 1349 01:09:14,096 --> 01:09:15,830 I just wish she was here. 1350 01:09:15,930 --> 01:09:17,016 So do I. 1351 01:09:18,725 --> 01:09:21,795 But you cannot do this again. 1352 01:09:21,895 --> 01:09:26,091 If anybody finds out, we are in deep shit. 1353 01:09:26,191 --> 01:09:27,901 Do you understand? 1354 01:09:30,945 --> 01:09:33,073 Yeah. Yeah. 1355 01:09:35,700 --> 01:09:36,826 I got it. 1356 01:09:42,416 --> 01:09:44,001 [exhales] 1357 01:09:44,585 --> 01:09:45,528 Fuck! 1358 01:09:45,628 --> 01:09:48,631 [instrumental music] 1359 01:09:58,349 --> 01:10:01,126 Hey. You okay? 1360 01:10:01,226 --> 01:10:04,688 I know Priscilla can be brutal sometimes. 1361 01:10:06,898 --> 01:10:07,941 Yeah. 1362 01:10:09,817 --> 01:10:12,596 I'm just afraid that... 1363 01:10:12,696 --> 01:10:15,558 I got us all into something that I can't get us out of. 1364 01:10:15,658 --> 01:10:18,661 [music continues] 1365 01:10:21,205 --> 01:10:22,747 We're in this together. 1366 01:10:26,418 --> 01:10:27,944 Thanks, Viv. 1367 01:10:28,045 --> 01:10:29,530 Hey, me and the girls are gonna get some dinner 1368 01:10:29,630 --> 01:10:33,658 after we close tonight. You should come. 1369 01:10:33,758 --> 01:10:35,678 I think I just need to get some sleep. 1370 01:10:37,388 --> 01:10:39,723 Okay. Open invitation. 1371 01:10:42,892 --> 01:10:45,920 Oh, and, uh, I threw out the Doolingham's. 1372 01:10:46,021 --> 01:10:47,314 Figured we don't need it anymore. 1373 01:10:50,775 --> 01:10:53,778 [grim music] 1374 01:10:59,535 --> 01:11:02,538 [heavy footsteps] 1375 01:11:10,837 --> 01:11:13,840 [keys jingling] 1376 01:11:17,927 --> 01:11:20,830 Well, if it isn't the hot new thing in town. 1377 01:11:20,930 --> 01:11:22,349 Let go of me, Luis. 1378 01:11:23,600 --> 01:11:24,668 You're not getting in the game. 1379 01:11:24,768 --> 01:11:26,020 I'm done playing nice. 1380 01:11:27,604 --> 01:11:29,565 - I want in that game. - Let go. 1381 01:11:30,733 --> 01:11:33,344 I saw you at Lulu's last night. 1382 01:11:33,444 --> 01:11:37,014 Private room. So I'm in your game. 1383 01:11:37,114 --> 01:11:39,600 Or else maybe I'll come after the girls. 1384 01:11:39,700 --> 01:11:41,518 You get what I'm saying? 1385 01:11:41,618 --> 01:11:44,355 I got it. [panting] 1386 01:11:44,455 --> 01:11:46,148 [music continues] 1387 01:11:46,248 --> 01:11:48,108 [coughs] 1388 01:11:48,208 --> 01:11:49,626 I'll see you around, new girl. 1389 01:12:00,804 --> 01:12:01,971 [phone chimes] 1390 01:12:09,146 --> 01:12:10,272 [door shuts] 1391 01:12:11,939 --> 01:12:13,925 What's going on? 1392 01:12:14,026 --> 01:12:16,387 Luis knows I was at Lulu's the night Angelo died. 1393 01:12:16,487 --> 01:12:18,639 [exhales] Shit, Nina! 1394 01:12:18,739 --> 01:12:21,100 As much as I don't want to give that dipshit what he wants, 1395 01:12:21,200 --> 01:12:22,892 I think the easiest thing to do is just to... 1396 01:12:22,992 --> 01:12:24,561 Let him in the game. 1397 01:12:24,661 --> 01:12:27,147 And what happens next time he blackmails you? 1398 01:12:27,247 --> 01:12:28,940 He's gonna have this to hang over you 1399 01:12:29,041 --> 01:12:30,693 the rest of your life. 1400 01:12:30,793 --> 01:12:32,486 Well, if he's so desperate to get in our game, 1401 01:12:32,586 --> 01:12:35,072 - maybe he needs the money too. - [sighs] 1402 01:12:35,172 --> 01:12:37,157 What if we can get some sort of leverage on him? 1403 01:12:37,257 --> 01:12:38,409 - Like what? - I don't know. 1404 01:12:38,509 --> 01:12:40,035 Do you know of anything? 1405 01:12:40,135 --> 01:12:41,386 I don't know shit about Luis except... 1406 01:12:43,222 --> 01:12:44,389 Well... 1407 01:12:45,973 --> 01:12:47,309 Oooh! 1408 01:12:49,103 --> 01:12:51,005 It's a long shot. 1409 01:12:51,105 --> 01:12:53,173 If he owes The Banker money, 1410 01:12:53,273 --> 01:12:55,009 maybe we can get him to work with us 1411 01:12:55,109 --> 01:12:56,218 to take The Banker down. 1412 01:12:56,318 --> 01:12:57,969 We get him so far in the hole 1413 01:12:58,070 --> 01:12:59,763 that he actually ends up owing us. 1414 01:12:59,863 --> 01:13:02,141 It's risky. What if he wins? 1415 01:13:02,241 --> 01:13:05,728 You said yourself he's a shitty card player. 1416 01:13:05,828 --> 01:13:08,539 Besides, at this point, what do we have to lose? 1417 01:13:09,790 --> 01:13:11,358 [sighs] 1418 01:13:11,458 --> 01:13:12,584 Everything. 1419 01:13:13,877 --> 01:13:16,880 [dance music] 1420 01:13:43,907 --> 01:13:46,910 [music continues] 1421 01:13:50,581 --> 01:13:51,898 Can't lose tonight. 1422 01:13:51,998 --> 01:13:54,485 I thought you said he was a shitty player. 1423 01:13:54,585 --> 01:13:57,962 He is. I don't know what the fuck is going on. 1424 01:14:08,182 --> 01:14:11,126 Damn, Luis. Never seen you win like this. 1425 01:14:11,226 --> 01:14:12,461 You're cleaning me out. 1426 01:14:12,561 --> 01:14:15,439 [instrumental music] 1427 01:14:16,607 --> 01:14:17,758 How about we take a break? 1428 01:14:17,858 --> 01:14:19,967 Not now. I'm winning. 1429 01:14:20,068 --> 01:14:21,945 - Deal again. - Oh! 1430 01:14:22,946 --> 01:14:24,072 Again. 1431 01:14:25,073 --> 01:14:28,076 [instrumental music] 1432 01:14:34,333 --> 01:14:36,960 That is the cockiest motherfucker I've ever seen. 1433 01:14:39,546 --> 01:14:41,573 Come here, Birdie. Come, have a seat. 1434 01:14:41,673 --> 01:14:42,990 Hey, touch her again and I'll kick your ass. 1435 01:14:43,091 --> 01:14:45,035 - Whoa, whoa, whoa! - That's your last game. 1436 01:14:45,135 --> 01:14:46,303 It's time to go. 1437 01:14:48,180 --> 01:14:50,749 - Get out! - Well, cash me out. 1438 01:14:50,849 --> 01:14:52,768 [rattles] 1439 01:14:55,062 --> 01:14:56,380 [thuds] 1440 01:14:56,480 --> 01:14:58,649 [grim music] 1441 01:15:00,442 --> 01:15:03,387 Thank you, ladies, for a very lucrative night. 1442 01:15:03,487 --> 01:15:05,948 Keep this up, I'll end up owning the place. 1443 01:15:06,740 --> 01:15:07,991 Let's go! 1444 01:15:09,660 --> 01:15:12,146 All right, next round's on me. 1445 01:15:12,246 --> 01:15:13,938 Who's sitting in? Cowboy? 1446 01:15:14,039 --> 01:15:15,832 - I am in. - All right. 1447 01:15:20,921 --> 01:15:23,924 [sultry song] 1448 01:15:26,635 --> 01:15:27,952 You all right? 1449 01:15:28,053 --> 01:15:29,872 [chuckles] No. 1450 01:15:29,972 --> 01:15:31,306 I can take care of Luis. 1451 01:15:32,224 --> 01:15:34,168 Still. You're my girl. 1452 01:15:34,268 --> 01:15:36,295 I'm not your girl yet. We had one date. 1453 01:15:36,395 --> 01:15:38,397 Oh, okay. Message received. 1454 01:15:40,190 --> 01:15:42,026 Guess I got to work harder to lock this down. 1455 01:15:49,116 --> 01:15:52,186 - I got to work. - Okay, then work. 1456 01:15:52,286 --> 01:15:53,453 Explain poker to me. 1457 01:15:54,705 --> 01:15:56,732 Okay, uh... 1458 01:15:56,832 --> 01:15:59,109 There's royal flush. 1459 01:15:59,209 --> 01:16:00,544 Oh. 1460 01:16:02,879 --> 01:16:05,365 [ominous music] 1461 01:16:05,465 --> 01:16:07,242 [screams] 1462 01:16:07,342 --> 01:16:09,786 - Oh, my God! - Holy shit. 1463 01:16:09,886 --> 01:16:11,455 It looks like he was stabbed a lot. 1464 01:16:11,555 --> 01:16:13,123 Stabbed here or dumped here? 1465 01:16:13,223 --> 01:16:14,933 Well, I'd say he was dumped here. 1466 01:16:16,435 --> 01:16:17,669 I'm gonna call the police. 1467 01:16:17,769 --> 01:16:19,338 - No. - Why not? 1468 01:16:19,438 --> 01:16:21,340 Trust me, we can't involve the police. Not yet. 1469 01:16:21,440 --> 01:16:23,133 I told you not to fuck with Angelo. 1470 01:16:23,233 --> 01:16:25,969 - Why would somebody do this? - It's a warning. 1471 01:16:26,070 --> 01:16:28,388 - Warning from who? - I'll explain later. 1472 01:16:28,488 --> 01:16:30,140 Right now we got to get him out of here 1473 01:16:30,240 --> 01:16:31,516 and get this place cleaned up. 1474 01:16:31,616 --> 01:16:33,060 Priscilla, I don't know about this. 1475 01:16:33,160 --> 01:16:35,562 Listen. Nina got us into a bunch of deep shit. 1476 01:16:35,662 --> 01:16:36,939 [Priscilla] We don't have a choice. 1477 01:16:37,040 --> 01:16:38,649 We still have that plastic sheeting? 1478 01:16:38,749 --> 01:16:40,067 - Yeah. - Well, get it. 1479 01:16:40,167 --> 01:16:41,568 [Priscilla] Viv, you get a hand truck 1480 01:16:41,668 --> 01:16:43,320 and a roll of duct tape. 1481 01:16:43,420 --> 01:16:45,781 And, Birdie, when he's ready, 1482 01:16:45,881 --> 01:16:47,532 you bring my car up to the back door 1483 01:16:47,632 --> 01:16:49,243 and pop him in the trunk. 1484 01:16:49,343 --> 01:16:50,744 You just couldn't leave it alone, could you? 1485 01:16:50,844 --> 01:16:53,163 Get those chips out of his mouth. 1486 01:16:53,263 --> 01:16:54,957 ♪ Your man ♪ 1487 01:16:55,058 --> 01:16:58,377 ♪ He had his hands on the buckle-up ♪ 1488 01:16:58,477 --> 01:17:00,170 [grunting] Hurry! 1489 01:17:00,270 --> 01:17:02,881 [indistinct chatter] 1490 01:17:02,981 --> 01:17:06,260 - Come on, let's go. - Go, go, go. Now! 1491 01:17:06,360 --> 01:17:09,388 Be a fancy convoy. And make it look like a mob job. 1492 01:17:09,488 --> 01:17:11,531 - What does that mean? - Go! 1493 01:17:13,700 --> 01:17:16,687 Bye, ladies! Have fun. 1494 01:17:16,787 --> 01:17:17,938 Hey, Priscilla. 1495 01:17:18,039 --> 01:17:19,481 [Priscilla] What are you doing here? 1496 01:17:19,581 --> 01:17:20,565 Have you seen Luis? 1497 01:17:20,665 --> 01:17:22,109 He didn't come home last night, 1498 01:17:22,209 --> 01:17:23,610 and he's not answering his fucking phone. 1499 01:17:23,710 --> 01:17:26,405 Well, he was here last night, playing poker. 1500 01:17:26,505 --> 01:17:29,199 Lost a shit load of money. Haven't seen him since. 1501 01:17:29,299 --> 01:17:31,326 I'm worried about him. 1502 01:17:31,426 --> 01:17:33,578 You know, I don't know whether to open up for happy hour. 1503 01:17:33,678 --> 01:17:36,581 - I don't know how to run Lulu's. - Sure you do. 1504 01:17:36,681 --> 01:17:39,334 That place is as much yours as it is his. 1505 01:17:39,434 --> 01:17:42,379 - He'll turn up. - Hey, Priscilla. 1506 01:17:42,479 --> 01:17:43,755 [tense music] 1507 01:17:43,855 --> 01:17:46,009 Do you think this has anything to do 1508 01:17:46,109 --> 01:17:49,012 with the guy that they found dead in my bar? 1509 01:17:49,112 --> 01:17:50,946 - Angelo? - Yeah, Angelo. 1510 01:17:52,156 --> 01:17:53,265 That was an OD. 1511 01:17:53,365 --> 01:17:55,183 Well, police said that he fell, 1512 01:17:55,283 --> 01:17:56,893 that he hit his head... 1513 01:17:56,993 --> 01:17:59,521 You know, but he, he wasn't fucking drunk. 1514 01:17:59,621 --> 01:18:01,982 You know? So, um, I don't know. 1515 01:18:02,083 --> 01:18:05,319 I just have this feeling that somebody's got it in for us. 1516 01:18:05,419 --> 01:18:08,047 Have you heard anything about this or anything? 1517 01:18:09,173 --> 01:18:11,283 - No, no. - No? 1518 01:18:11,383 --> 01:18:13,869 If I do, I'll, I'll let you know. 1519 01:18:13,969 --> 01:18:15,829 [instrumental music] 1520 01:18:15,929 --> 01:18:17,305 Hey, Priscilla. 1521 01:18:19,975 --> 01:18:21,918 You know, girls like us, 1522 01:18:22,019 --> 01:18:23,920 we've got to look out for each other. 1523 01:18:24,021 --> 01:18:26,340 - Right? - Right. 1524 01:18:26,440 --> 01:18:29,093 - Got it. - I'll see you, Talia. 1525 01:18:29,193 --> 01:18:30,594 - Take care. - [Priscilla] See ya. 1526 01:18:30,694 --> 01:18:31,987 Yeah. Bye. 1527 01:18:40,245 --> 01:18:42,539 [indistinct chatter] 1528 01:18:43,748 --> 01:18:45,233 [Birdie] Which car are we gonna... 1529 01:18:45,333 --> 01:18:46,568 [Lauren] Can't we just, like, push him out? 1530 01:18:46,668 --> 01:18:47,903 [Nina] No, we need to hide him. 1531 01:18:48,004 --> 01:18:49,237 - Here, here, right there. - Oh! 1532 01:18:49,337 --> 01:18:52,340 [tense music] 1533 01:18:56,053 --> 01:18:57,221 Hey, hey, hold on. 1534 01:19:00,724 --> 01:19:02,642 [keys jingling] 1535 01:19:04,103 --> 01:19:06,588 Oh. Okay. 1536 01:19:06,688 --> 01:19:09,591 - All right. Come on, come on. - Oh, God! 1537 01:19:09,691 --> 01:19:12,302 - Okay. All right. - Oh, ew! That is leaking. 1538 01:19:12,402 --> 01:19:13,887 - Ugh! - Just don't let it get on you. 1539 01:19:13,987 --> 01:19:15,931 - Okay? - Okay. 1540 01:19:16,032 --> 01:19:17,724 - All right. - Don't drop him. 1541 01:19:17,824 --> 01:19:19,102 - Oh, my God. - Okay, okay, okay. 1542 01:19:19,202 --> 01:19:20,435 Come on, come on. 1543 01:19:20,535 --> 01:19:22,270 - Ah! Yeah. - Are you okay? Okay. 1544 01:19:22,370 --> 01:19:25,399 Come on. Okay. Careful, careful. 1545 01:19:25,499 --> 01:19:26,817 [tense music] 1546 01:19:26,917 --> 01:19:28,485 Okay. 1547 01:19:28,585 --> 01:19:30,362 Okay, like, don't... Watch his head. Watch his head. 1548 01:19:30,462 --> 01:19:31,738 It's... 1549 01:19:31,838 --> 01:19:33,216 All right! It's just fucking better. 1550 01:19:34,758 --> 01:19:36,493 - Okay. - Okay, okay. 1551 01:19:36,593 --> 01:19:38,245 - Shut the door, shut the door. - Okay, okay. 1552 01:19:38,345 --> 01:19:39,663 Come on. 1553 01:19:39,763 --> 01:19:41,456 - Okay, wait. - Let me wipe off the handle. 1554 01:19:41,556 --> 01:19:43,417 You realize we just committed a felony. 1555 01:19:43,517 --> 01:19:45,961 Two. We're also attached to Angelo's death. 1556 01:19:46,062 --> 01:19:48,463 No. No. Angelo was self-defense. 1557 01:19:48,563 --> 01:19:50,007 I just can't go to prison. 1558 01:19:50,107 --> 01:19:51,383 Prison? 1559 01:19:51,483 --> 01:19:52,734 Nina, we need answers. 1560 01:19:54,028 --> 01:19:55,387 We need to get out of here. 1561 01:19:55,487 --> 01:19:56,947 I'll explain everything later. I promise. 1562 01:19:59,366 --> 01:20:00,517 [mumbling] 1563 01:20:00,617 --> 01:20:03,620 [instrumental music] 1564 01:20:30,480 --> 01:20:32,024 This is where you wanted to meet? 1565 01:20:33,817 --> 01:20:35,944 I figured no one would look for us here. 1566 01:20:42,285 --> 01:20:43,535 And I want to be closer to mom. 1567 01:20:45,121 --> 01:20:47,622 Remind me of why we started this in the first place. 1568 01:20:50,667 --> 01:20:52,028 I know you're pissed. 1569 01:20:52,128 --> 01:20:54,197 Oh, you're damn right, I'm pissed. 1570 01:20:54,297 --> 01:20:56,531 Luis gets stabbed and dumped on my bar 1571 01:20:56,631 --> 01:20:58,783 and you just happen to be handy with a knife. 1572 01:20:58,883 --> 01:21:00,869 Our bar. 1573 01:21:00,969 --> 01:21:02,954 And how do I know that you didn't kill him? 1574 01:21:03,055 --> 01:21:04,998 You lied to me since day one. 1575 01:21:05,099 --> 01:21:07,226 [sighs] Okay. 1576 01:21:08,393 --> 01:21:09,603 I deserve that. 1577 01:21:11,479 --> 01:21:12,731 I didn't do it. 1578 01:21:15,400 --> 01:21:16,426 Neither did I. 1579 01:21:16,526 --> 01:21:17,677 Okay, can someone please tell us 1580 01:21:17,777 --> 01:21:18,762 what the fuck is going on? 1581 01:21:18,862 --> 01:21:19,930 [Viv] And you guys keep saying 1582 01:21:20,031 --> 01:21:21,515 we'll tell you later, we'll tell you later. 1583 01:21:21,615 --> 01:21:24,309 And now you have us dumping dead bodies for you. 1584 01:21:24,409 --> 01:21:26,145 I mean, you might not have killed Luis, 1585 01:21:26,245 --> 01:21:27,646 but you definitely killed Angelo. 1586 01:21:27,746 --> 01:21:28,730 And you got us all involved. 1587 01:21:28,830 --> 01:21:30,982 Angelo was never supposed to die. 1588 01:21:31,083 --> 01:21:32,734 I just wanted him to confess. 1589 01:21:32,834 --> 01:21:35,612 I thought if I got him drugged up and alone, 1590 01:21:35,712 --> 01:21:38,990 that he would finally admit to killing my dad. 1591 01:21:39,091 --> 01:21:40,784 Wait, Angelo killed your dad? 1592 01:21:40,884 --> 01:21:42,078 That was the accident. 1593 01:21:42,178 --> 01:21:44,746 He brutalized a lot of people. 1594 01:21:44,846 --> 01:21:48,167 - Including Priscilla. - Chopped off a finger. 1595 01:21:48,267 --> 01:21:50,127 That's why you're always wearing gloves. 1596 01:21:50,227 --> 01:21:51,545 [Nina] And now that someone has that video, 1597 01:21:51,645 --> 01:21:52,963 they know for sure it was me. 1598 01:21:53,064 --> 01:21:54,257 If they didn't go to the police, 1599 01:21:54,357 --> 01:21:55,299 it means they're just holding it 1600 01:21:55,399 --> 01:21:56,758 over my head as leverage. 1601 01:21:56,858 --> 01:21:59,095 And so that puts us all in the line of fire. 1602 01:21:59,195 --> 01:22:02,139 I'm sorry, that I involved all of you. 1603 01:22:02,239 --> 01:22:04,016 She did it for me. 1604 01:22:04,116 --> 01:22:06,143 I owe a loan shark a lot of money. 1605 01:22:06,243 --> 01:22:08,353 [Priscilla] So do half the people that we game with. 1606 01:22:08,453 --> 01:22:10,397 Apparently, including Luis. 1607 01:22:10,497 --> 01:22:11,690 Hm-hm. 1608 01:22:11,790 --> 01:22:12,899 Someone was starting to cash in. 1609 01:22:13,000 --> 01:22:14,251 The Banker. 1610 01:22:15,710 --> 01:22:17,571 How did you know? 1611 01:22:17,671 --> 01:22:19,447 Luis told me. I'm so sorry. I fucked up. 1612 01:22:19,547 --> 01:22:23,660 - What do you mean? - I told Luis about the game. 1613 01:22:23,760 --> 01:22:25,579 I was the one that told Angelo the password 1614 01:22:25,679 --> 01:22:28,415 the first time that he came in. And I helped Luis win that day. 1615 01:22:28,515 --> 01:22:31,210 I knew he wasn't that good at cards. 1616 01:22:31,310 --> 01:22:34,504 - Lauren, why? - He threatened my kids, Nina. 1617 01:22:34,604 --> 01:22:37,008 He said he was gonna hurt them. They're all that I have. 1618 01:22:37,108 --> 01:22:39,193 I didn't think it was gonna turn into this big mess. 1619 01:22:40,027 --> 01:22:41,153 [sighs] 1620 01:22:44,448 --> 01:22:45,657 You were being a good mom. 1621 01:22:47,118 --> 01:22:48,977 - So did you do it? - No. 1622 01:22:49,078 --> 01:22:52,106 I mean, I'm glad that he's dead, but I didn't do it. 1623 01:22:52,206 --> 01:22:55,026 I do know that Luis was in deep with The Banker. 1624 01:22:55,126 --> 01:22:57,861 He thought that if he won some of your games, 1625 01:22:57,961 --> 01:22:59,613 it would drive you out of business 1626 01:22:59,713 --> 01:23:01,073 and then he could be out of his debt. 1627 01:23:01,173 --> 01:23:03,491 He told me no one was gonna get hurt. 1628 01:23:03,591 --> 01:23:05,369 Did he tell you who The Banker was? 1629 01:23:05,469 --> 01:23:06,411 He didn't know who The Banker was, 1630 01:23:06,511 --> 01:23:08,413 but... I have a feeling 1631 01:23:08,513 --> 01:23:10,082 he was getting close to finding out. 1632 01:23:10,182 --> 01:23:13,543 So he was whacked by some banker no one knows? 1633 01:23:13,643 --> 01:23:16,172 - It seems so. - What do we do? 1634 01:23:16,272 --> 01:23:20,592 Nothing. We have to wait for him to come to us. 1635 01:23:20,692 --> 01:23:23,695 [phone vibrates] 1636 01:23:25,364 --> 01:23:26,514 Talia. 1637 01:23:26,614 --> 01:23:28,475 [grim music] 1638 01:23:28,575 --> 01:23:29,993 Okay, okay. 1639 01:23:31,120 --> 01:23:32,371 [sighs] 1640 01:23:33,705 --> 01:23:35,316 Well... 1641 01:23:35,416 --> 01:23:37,501 seems like we won't have to wait too long. 1642 01:23:38,626 --> 01:23:40,654 - Who's that? - Talia. 1643 01:23:40,754 --> 01:23:43,798 She wants us to come to the club. She's worried. 1644 01:23:45,259 --> 01:23:47,802 She... just heard from The Banker. 1645 01:23:51,390 --> 01:23:54,542 - [Priscilla] Talia? - Oh! 1646 01:23:54,642 --> 01:23:56,295 - Hey, Priscilla. - What's up? 1647 01:23:56,395 --> 01:23:59,131 Thank God you're here. Oh, I didn't know what to do. 1648 01:23:59,231 --> 01:24:00,799 I didn't know who to call. I didn't know what to do. 1649 01:24:00,899 --> 01:24:02,676 You know, right after I left you, I got that call. 1650 01:24:02,776 --> 01:24:04,886 - From The Banker? - You know who that is? 1651 01:24:04,986 --> 01:24:09,016 Anyway, turns out that Luis owed him a shit ton of money. 1652 01:24:09,116 --> 01:24:11,018 And now we can't find that son of a bitch. 1653 01:24:11,118 --> 01:24:13,437 And now, he says I owe him. 1654 01:24:13,537 --> 01:24:15,814 - How much? - More than I've got. 1655 01:24:15,914 --> 01:24:18,150 Now he's forcing me to hold the game here. 1656 01:24:18,250 --> 01:24:19,859 [Talia] He's calling in all the players. 1657 01:24:19,959 --> 01:24:21,903 He's calling in all the debts. 1658 01:24:22,004 --> 01:24:23,613 And I don't know what the fuck to do. 1659 01:24:23,713 --> 01:24:26,075 I don't know what to do. What the fuck am I gonna do? 1660 01:24:26,175 --> 01:24:28,993 What do I do? What does this mean? Shit! 1661 01:24:29,094 --> 01:24:30,204 You have to hold the game. 1662 01:24:30,304 --> 01:24:32,123 - What? - Yes. 1663 01:24:32,223 --> 01:24:35,792 Can't afford to piss off The Banker, believe me. 1664 01:24:35,892 --> 01:24:39,463 So what then? I hold the game and give him all the money? 1665 01:24:39,563 --> 01:24:43,050 The pot is huge. It's 250,000 each. 1666 01:24:43,150 --> 01:24:45,136 - Fuck! - Who else gonna be there? 1667 01:24:45,236 --> 01:24:47,846 Well, it's-it's-it's all the high rollers. 1668 01:24:47,946 --> 01:24:50,724 It's-it's-it's-it's-it's invitation only. 1669 01:24:50,824 --> 01:24:52,934 Can you give me a copy of that list? 1670 01:24:53,035 --> 01:24:55,603 Yeah. Yeah, I can get you a copy of the guest list. 1671 01:24:55,703 --> 01:24:57,481 Do you want us to handle the invitations? 1672 01:24:57,581 --> 01:24:59,066 Yeah, genius. 1673 01:24:59,166 --> 01:25:00,650 I'll let you handle the invitations. 1674 01:25:00,750 --> 01:25:03,611 I'll give you the guest list. Absolutely. 1675 01:25:03,711 --> 01:25:05,905 Let me get it for you. So here's your list. 1676 01:25:06,006 --> 01:25:08,367 - Get me the fuck out of it. - You just worry about the game. 1677 01:25:08,467 --> 01:25:10,577 - Yep. - What the fuck? 1678 01:25:10,677 --> 01:25:12,746 You know, we've got nothing to buy in with. 1679 01:25:12,846 --> 01:25:14,039 [grim music] 1680 01:25:14,139 --> 01:25:15,207 Want to bet? 1681 01:25:15,307 --> 01:25:16,916 [instrumental music] 1682 01:25:17,017 --> 01:25:18,335 If The Banker wanted us dead, 1683 01:25:18,435 --> 01:25:20,587 he could have killed us from the start. 1684 01:25:20,687 --> 01:25:22,964 Instead, he killed Luis as a warning. 1685 01:25:23,065 --> 01:25:24,632 He wants the club. 1686 01:25:24,732 --> 01:25:26,469 Especially now that it's a success. 1687 01:25:26,569 --> 01:25:28,429 - So that's our buy in? - [Nina] Yes. 1688 01:25:28,529 --> 01:25:31,015 We get him to the table and renegotiate our terms. 1689 01:25:31,115 --> 01:25:32,849 [sighs] I don't know, Nina. 1690 01:25:32,949 --> 01:25:34,851 This could go south real fast. 1691 01:25:34,951 --> 01:25:38,147 All the high rollers owe The Banker, right? 1692 01:25:38,247 --> 01:25:40,107 So we get them on our side. 1693 01:25:40,207 --> 01:25:43,068 If no one agrees to pay, then he has no leverage. 1694 01:25:43,168 --> 01:25:45,279 But he can't take all of us out. 1695 01:25:45,379 --> 01:25:47,281 What if these high rollers don't accept our deal? 1696 01:25:47,381 --> 01:25:48,907 Then we lose the club. 1697 01:25:49,008 --> 01:25:52,577 You won it once before. You can do it again. 1698 01:25:52,677 --> 01:25:54,704 Talia put us in charge of the invitations. 1699 01:25:54,804 --> 01:25:57,374 All we have to do is figure out how much everyone owes. 1700 01:25:57,474 --> 01:25:58,792 [music continues] 1701 01:25:58,892 --> 01:26:00,185 Let's get to work. 1702 01:26:03,813 --> 01:26:05,399 I hope you know what you're doing. 1703 01:26:09,028 --> 01:26:12,348 Birdie. I need your help with something. 1704 01:26:12,448 --> 01:26:14,225 Okay. Well, what is it? 1705 01:26:14,325 --> 01:26:16,601 We've got to get rid of that video of us. 1706 01:26:16,701 --> 01:26:18,145 It better be the three series. 1707 01:26:18,245 --> 01:26:20,189 [playful music] 1708 01:26:20,289 --> 01:26:22,066 Thank you so much. Nina! 1709 01:26:22,166 --> 01:26:24,068 Anders Welch. 1710 01:26:24,168 --> 01:26:27,029 - What's this? - It's from The Banker. 1711 01:26:27,129 --> 01:26:28,613 You're doing his dirty work now. 1712 01:26:28,713 --> 01:26:30,366 It's quite the fall from grace. 1713 01:26:30,466 --> 01:26:32,617 Look. We had a good thing. 1714 01:26:32,717 --> 01:26:34,453 - I made you. - I made me. 1715 01:26:34,553 --> 01:26:35,912 What else has he got you looking into? 1716 01:26:36,013 --> 01:26:38,790 You want to know? Be there. 1717 01:26:38,890 --> 01:26:40,184 Don't be late. 1718 01:26:41,477 --> 01:26:44,480 [upbeat music] 1719 01:27:07,294 --> 01:27:08,653 What's that? 1720 01:27:08,753 --> 01:27:10,531 The Banker cordially invites your presence 1721 01:27:10,631 --> 01:27:11,990 for a big game. 1722 01:27:12,091 --> 01:27:13,825 [chuckles] 1723 01:27:13,925 --> 01:27:15,427 I don't know anything about that. 1724 01:27:16,637 --> 01:27:18,222 Attendance is mandatory. 1725 01:27:19,931 --> 01:27:21,833 [indistinct song] 1726 01:27:21,933 --> 01:27:23,310 I'll be sure to keep that in mind. 1727 01:27:24,811 --> 01:27:27,339 I hope the little incident with Luis 1728 01:27:27,439 --> 01:27:30,925 - didn't sour you on our game. - Nah! 1729 01:27:31,026 --> 01:27:34,446 Well, as long as you aren't holding any grudges. 1730 01:27:38,283 --> 01:27:40,077 [exhales] I know what you two are getting at. 1731 01:27:41,662 --> 01:27:42,912 I didn't kill Luis. 1732 01:27:45,082 --> 01:27:47,901 As long as he was losing, I was winning. 1733 01:27:48,002 --> 01:27:49,694 That was about the extent of our relationship. 1734 01:27:49,794 --> 01:27:52,864 So I'm gonna go find myself another game. 1735 01:27:52,964 --> 01:27:56,910 I'll make sure to make this mandatory one. 1736 01:27:57,011 --> 01:27:58,870 You two are so cute. 1737 01:27:58,970 --> 01:28:01,973 [song continues] 1738 01:28:05,310 --> 01:28:07,421 So what do you think? 1739 01:28:07,521 --> 01:28:09,398 If he has a tell, I haven't spotted it... 1740 01:28:11,483 --> 01:28:14,486 Well, what if we loosen him up a bit? 1741 01:28:15,654 --> 01:28:16,946 Maybe a drink? 1742 01:28:19,199 --> 01:28:20,351 Yee-haw! 1743 01:28:20,451 --> 01:28:22,810 [grim music] 1744 01:28:22,910 --> 01:28:24,938 How the hell did you get him in there? 1745 01:28:25,039 --> 01:28:27,316 Just gave him a little bit of special whiskey. 1746 01:28:27,416 --> 01:28:28,775 How much? 1747 01:28:28,875 --> 01:28:31,236 Enough to keep him passed out for a few hours. 1748 01:28:31,336 --> 01:28:33,155 He's gonna be pissed when he wakes up. 1749 01:28:33,255 --> 01:28:36,241 [scoffs] We got to go. Will you watch the club? 1750 01:28:36,341 --> 01:28:37,634 Wish us luck. 1751 01:28:42,431 --> 01:28:43,766 [water splashes] 1752 01:28:45,726 --> 01:28:47,227 Let's try this again, shall we? 1753 01:28:49,937 --> 01:28:52,508 Despite appearances, we don't have all day. 1754 01:28:52,608 --> 01:28:57,804 So you're gonna tell us exactly who you are... 1755 01:28:57,904 --> 01:29:01,392 - Or we'll just kill you. - She's not kidding. 1756 01:29:01,492 --> 01:29:03,102 She's kick ass with that knife. 1757 01:29:03,202 --> 01:29:06,205 [grim music] 1758 01:29:09,041 --> 01:29:12,377 And you're gonna work with us. 1759 01:29:14,421 --> 01:29:15,672 How much? 1760 01:29:28,352 --> 01:29:30,270 [indistinct chatter] 1761 01:29:33,482 --> 01:29:35,259 Senator... 1762 01:29:35,359 --> 01:29:37,553 - Good to see you. - Yeah. 1763 01:29:37,653 --> 01:29:39,321 [indistinct chatter] 1764 01:29:41,740 --> 01:29:45,310 Nina. We seem to be running into each other rather a lot. 1765 01:29:45,410 --> 01:29:46,936 I thought you were just the messenger. 1766 01:29:47,037 --> 01:29:48,938 Or are you the entertainment? 1767 01:29:49,039 --> 01:29:51,567 Ah, well, we've got Birdie for that. 1768 01:29:51,667 --> 01:29:52,959 [laughs] 1769 01:29:54,419 --> 01:29:56,530 [Nina] Glad you made it, Cowboy. 1770 01:29:56,630 --> 01:29:59,907 I wasn't sure after you didn't want that invitation. 1771 01:30:00,008 --> 01:30:02,286 Well, big man says it's time to pay up, 1772 01:30:02,386 --> 01:30:04,329 so you know what that means. 1773 01:30:04,429 --> 01:30:07,082 I don't know. What are we supposed to do? 1774 01:30:07,182 --> 01:30:09,476 Well, you get a chance to play your way out of debt... 1775 01:30:10,727 --> 01:30:12,212 or you die. 1776 01:30:12,312 --> 01:30:14,131 [Nina] That's the game he wants. 1777 01:30:14,231 --> 01:30:16,300 - You owe him too. - I do. 1778 01:30:16,400 --> 01:30:19,303 [grim music] 1779 01:30:19,403 --> 01:30:21,597 [Talia] Hey, Priscilla, there's a buy in. 1780 01:30:21,697 --> 01:30:24,016 Nobody gets to play here without paying up. 1781 01:30:24,116 --> 01:30:25,892 - You know that. - Damn right. 1782 01:30:25,992 --> 01:30:27,686 I just dropped my last stack to get out of this mess. 1783 01:30:27,786 --> 01:30:29,605 There's no way I'm gonna let you guys come in 1784 01:30:29,705 --> 01:30:31,148 and dilute my chances of winning. 1785 01:30:31,248 --> 01:30:32,374 Well... 1786 01:30:33,375 --> 01:30:36,195 Here's my buy in. 1787 01:30:36,295 --> 01:30:38,113 [Anders] You've got to be kidding me. 1788 01:30:38,213 --> 01:30:41,216 [upbeat music] 1789 01:30:46,763 --> 01:30:47,848 Okay, then... 1790 01:30:48,973 --> 01:30:50,225 Let's play. 1791 01:30:51,393 --> 01:30:54,396 [suspenseful music] 1792 01:31:21,423 --> 01:31:24,426 [music continues] 1793 01:31:38,273 --> 01:31:41,593 - Oh, oh, oh. It's okay. - Oh, damn, hey! Uh, I'm so... 1794 01:31:41,693 --> 01:31:43,570 It's okay, babe. No, I'll be right back. 1795 01:31:48,784 --> 01:31:49,826 Oh... 1796 01:31:51,453 --> 01:31:54,898 I know you tanked the stock. 1797 01:31:54,998 --> 01:31:56,775 It's insider trading. It's illegal. 1798 01:31:56,875 --> 01:31:59,153 You short sold it and then turned me in 1799 01:31:59,253 --> 01:32:00,696 'cause you knew it'd kill the company. 1800 01:32:00,796 --> 01:32:02,573 - I would never. - [snickers] 1801 01:32:02,673 --> 01:32:04,783 - His heart rate's elevated. - Of course it's elevated. 1802 01:32:04,883 --> 01:32:06,160 Don't you see how much money I just lost? 1803 01:32:06,260 --> 01:32:08,620 What if we could get it back for you? 1804 01:32:08,720 --> 01:32:11,248 [Nina] What if we could clear everyone's debts 1805 01:32:11,348 --> 01:32:13,041 and get rid of the bank? 1806 01:32:13,141 --> 01:32:15,377 No more threats, no more blackmail. 1807 01:32:15,477 --> 01:32:16,603 What are you doing? 1808 01:32:17,729 --> 01:32:19,298 Renegotiating. 1809 01:32:19,398 --> 01:32:21,025 [Nina] That's true for all of you, isn't it? 1810 01:32:22,943 --> 01:32:25,862 You all owe The Banker big, so he owns you. 1811 01:32:26,863 --> 01:32:30,267 Right, Senator? Damon? 1812 01:32:30,367 --> 01:32:33,061 What if we all said no to this game right now? 1813 01:32:33,161 --> 01:32:34,771 Split the pot. 1814 01:32:34,871 --> 01:32:38,859 Shut him down and force him to accept our terms. 1815 01:32:38,959 --> 01:32:41,820 Or else he doesn't get anything from anyone. 1816 01:32:41,920 --> 01:32:44,531 We have to do it together or it's not gonna work. 1817 01:32:44,631 --> 01:32:47,868 Hey. He's watching you right now. 1818 01:32:47,968 --> 01:32:51,830 What's he gonna do? Kill all of us? 1819 01:32:51,930 --> 01:32:54,458 It's that or Priscilla wins. 1820 01:32:54,558 --> 01:32:58,503 We take it all, and you all still owe The Banker. 1821 01:32:58,603 --> 01:33:01,006 You want it to be your whole hand next time, senator? 1822 01:33:01,106 --> 01:33:03,467 Why don't you get to the point? 1823 01:33:03,567 --> 01:33:06,511 The Banker controls every single person at this table, 1824 01:33:06,611 --> 01:33:08,822 yet none of us even knows who he is. 1825 01:33:10,449 --> 01:33:13,327 We have to force him to negotiate. 1826 01:33:14,953 --> 01:33:17,648 Shedoesn't have to negotiate. 1827 01:33:17,748 --> 01:33:19,291 Because she... 1828 01:33:21,418 --> 01:33:23,695 holds all the cards. 1829 01:33:23,795 --> 01:33:26,573 - You're The Banker? - You were always so smart. 1830 01:33:26,673 --> 01:33:29,034 When the loan sharks got together to create the bank, 1831 01:33:29,134 --> 01:33:30,953 they needed somebody to run it. 1832 01:33:31,054 --> 01:33:33,163 And daddy's club was the perfect cover. 1833 01:33:33,263 --> 01:33:36,500 And when daddy died, you took his place. 1834 01:33:36,600 --> 01:33:38,752 Yeah. One by one. 1835 01:33:38,852 --> 01:33:41,296 All these bank rollers, they end up dead. 1836 01:33:41,396 --> 01:33:42,814 There's only one left standing. 1837 01:33:44,900 --> 01:33:46,635 - Did Luis know? - Luis? 1838 01:33:46,735 --> 01:33:49,554 [scoffs] What a fucking idiot. 1839 01:33:49,654 --> 01:33:51,848 He almost found out about me. 1840 01:33:51,948 --> 01:33:53,725 He almost destroyed everything I worked for. 1841 01:33:53,825 --> 01:33:55,477 So you killed him? 1842 01:33:55,577 --> 01:33:58,146 Well, technically, not me, not I... 1843 01:33:58,246 --> 01:33:59,940 [Nina] Oh, you hired the Cowboy to? 1844 01:34:00,041 --> 01:34:02,985 Very good, honey. So perceptive. 1845 01:34:03,086 --> 01:34:04,336 Taking after your mom. 1846 01:34:05,504 --> 01:34:08,323 By the way, how is Lynn? 1847 01:34:08,423 --> 01:34:11,243 - She's dead. - Aww! 1848 01:34:11,343 --> 01:34:13,120 Aww, too bad. 1849 01:34:13,220 --> 01:34:15,122 Daddy always had a soft spot for her. 1850 01:34:15,222 --> 01:34:17,249 You know, that's why he let Angelo keep her alive. 1851 01:34:17,349 --> 01:34:18,683 You fucking bitch. 1852 01:34:20,685 --> 01:34:23,839 You know, if I were you, I'd keep your mouth shut. 1853 01:34:23,939 --> 01:34:25,799 All that commotion that you did 1854 01:34:25,899 --> 01:34:28,385 that caused a lot of trouble with my fucking business. 1855 01:34:28,485 --> 01:34:31,930 And you? Daddy was supposed to give me the Ante Up. 1856 01:34:32,031 --> 01:34:34,975 Okay? Until you stole it in that card game. 1857 01:34:35,076 --> 01:34:36,685 [Talia] It's okay, I knew I was gonna get it back 1858 01:34:36,785 --> 01:34:39,022 when you couldn't pay off your debts. 1859 01:34:39,122 --> 01:34:42,316 And then this girl here, she makes it a fucking success. 1860 01:34:42,416 --> 01:34:45,419 [tense music] 1861 01:34:50,257 --> 01:34:51,325 [Nina] Ethan? 1862 01:34:51,425 --> 01:34:53,535 - [gunshot] - [all screaming] 1863 01:34:53,635 --> 01:34:55,579 What the fuck? 1864 01:34:55,679 --> 01:34:58,290 - Why did you do that? - [Damon] Ethan. 1865 01:34:58,390 --> 01:35:00,250 'Cause this scumbag over here 1866 01:35:00,350 --> 01:35:02,336 he gave you the money to kick start the club, 1867 01:35:02,436 --> 01:35:05,630 and if it wasn't for him, none of this would have happened. 1868 01:35:05,730 --> 01:35:07,257 You know, he didn't even have the money 1869 01:35:07,357 --> 01:35:08,650 to buy into this game. 1870 01:35:10,153 --> 01:35:12,429 The dog was drowning. I did him a favor. 1871 01:35:12,529 --> 01:35:14,473 So you just brought him here to kill him? 1872 01:35:14,573 --> 01:35:17,101 No, I brought him here for a warning. 1873 01:35:17,201 --> 01:35:20,354 I can take any single one of you out 1874 01:35:20,454 --> 01:35:22,564 at any fucking time. 1875 01:35:22,664 --> 01:35:26,318 - Then why don't you? - Well, then who's gonna pay me? 1876 01:35:26,418 --> 01:35:29,237 But because I'm a woman of my word, I'm gonna let you play 1877 01:35:29,337 --> 01:35:31,323 and walk out of here debt-free if you win. 1878 01:35:31,423 --> 01:35:35,036 Oh, yeah. And then the rest of us keep owing you. 1879 01:35:35,136 --> 01:35:38,372 - What happens if we turn you in? - You can't. 1880 01:35:38,472 --> 01:35:42,292 I had Luis outfit this entire joint with cameras. Okay? 1881 01:35:42,392 --> 01:35:45,295 She knows about every little dirty secret we have. 1882 01:35:45,395 --> 01:35:48,398 [tense music] 1883 01:35:52,277 --> 01:35:55,530 Hey! You're not supposed to be up here. 1884 01:35:58,325 --> 01:35:59,976 [laughs] 1885 01:36:00,077 --> 01:36:02,396 I'm so sorry. I'm-I'm such a ditz. 1886 01:36:02,496 --> 01:36:04,731 [Birdie] I-I spilled my drink on myself 1887 01:36:04,831 --> 01:36:07,026 and I was just looking for the bathroom. 1888 01:36:07,126 --> 01:36:08,819 Bathroom's downstairs. 1889 01:36:08,919 --> 01:36:10,462 Okay. Great. I just... 1890 01:36:12,089 --> 01:36:14,033 How come you don't know where the bathroom is? 1891 01:36:14,133 --> 01:36:16,593 - Well, um... - [shatters] 1892 01:36:19,387 --> 01:36:20,872 - Jesus, that was close! - Yeah. 1893 01:36:20,972 --> 01:36:22,416 Thanks for leaving the backdoor open. 1894 01:36:22,516 --> 01:36:23,917 - Let's get in and out. - Okay. 1895 01:36:24,018 --> 01:36:25,669 - So all we have to do... - What are we doing? 1896 01:36:25,769 --> 01:36:27,421 Yeah. 1897 01:36:27,521 --> 01:36:29,397 She knows about Anders tanking the company, 1898 01:36:30,857 --> 01:36:32,384 about every bribe that you took 1899 01:36:32,484 --> 01:36:35,054 for your last election campaign, 1900 01:36:35,154 --> 01:36:36,596 about Damon's hit and run accident 1901 01:36:36,696 --> 01:36:37,889 that the record label covered up. 1902 01:36:37,989 --> 01:36:39,349 That was not my fault. 1903 01:36:39,449 --> 01:36:41,393 It doesn't matter though, does it, Talia? 1904 01:36:41,493 --> 01:36:42,811 Just the fact that there was a cover up 1905 01:36:42,911 --> 01:36:44,271 keeps you in her debt. 1906 01:36:44,371 --> 01:36:46,940 Cowboy, how many people have you killed for her, 1907 01:36:47,041 --> 01:36:48,942 including her own husband? 1908 01:36:49,043 --> 01:36:50,402 And I'm assuming you know about Angelo? 1909 01:36:50,502 --> 01:36:53,238 Yep, I get something on all of you 1910 01:36:53,338 --> 01:36:57,242 that could put you away for a very long fucking time. 1911 01:36:57,342 --> 01:36:59,870 [Talia] Except for you, ironically, Priscilla. 1912 01:36:59,970 --> 01:37:04,000 But you know who's gonna miss an old used up motherfucking broad 1913 01:37:04,100 --> 01:37:05,333 like you? 1914 01:37:05,433 --> 01:37:06,960 - Whoa, whoa! - Oh, shit! 1915 01:37:07,061 --> 01:37:09,646 [grim music] 1916 01:37:11,565 --> 01:37:14,259 - What the fuck are you doing? - I go where the money is. 1917 01:37:14,359 --> 01:37:15,594 We offered to cut him in the pot 1918 01:37:15,694 --> 01:37:17,262 to be an ace up our sleeves. 1919 01:37:17,362 --> 01:37:18,697 Big mistake, Cowboy. 1920 01:37:21,783 --> 01:37:23,435 You shoot, everybody dies. 1921 01:37:23,535 --> 01:37:24,661 He won't have to. 1922 01:37:25,829 --> 01:37:28,065 You want Luminosa, right? 1923 01:37:28,165 --> 01:37:30,775 Then play for it. One hand. 1924 01:37:30,875 --> 01:37:35,031 I win, we take the deed and the score is settled. 1925 01:37:35,131 --> 01:37:36,907 All debts are paid. 1926 01:37:37,008 --> 01:37:40,119 We keep your secrets and you keep ours. 1927 01:37:40,219 --> 01:37:41,703 And if I win? 1928 01:37:41,803 --> 01:37:43,663 Then I'll shoot Priscilla in the head myself 1929 01:37:43,763 --> 01:37:46,891 and run the best goddamn nightclub in town... for you. 1930 01:37:49,353 --> 01:37:50,979 Your daddy would have taken the bet. 1931 01:37:53,398 --> 01:37:56,760 Fine. Deal. 1932 01:37:56,860 --> 01:37:59,596 Get the fuck out of my chair. Move! 1933 01:37:59,696 --> 01:38:01,806 Where's that girl? I need a drink. 1934 01:38:01,906 --> 01:38:03,226 - Yeah! Okay. - Go, go, go, go. 1935 01:38:03,326 --> 01:38:06,329 [instrumental music] 1936 01:38:13,793 --> 01:38:14,961 [Talia] Quick. 1937 01:38:24,846 --> 01:38:27,849 [ominous music] 1938 01:38:35,857 --> 01:38:38,860 [instrumental music] 1939 01:39:02,926 --> 01:39:06,663 Well, look at you stepping up. 1940 01:39:06,763 --> 01:39:08,707 I guess your whole life isn't a bluff. 1941 01:39:08,807 --> 01:39:10,517 [Nina] I've worked with people like you before. 1942 01:39:11,352 --> 01:39:12,602 You're insecure. 1943 01:39:14,438 --> 01:39:16,423 You didn't earn any of this. 1944 01:39:16,523 --> 01:39:18,383 You inherited it... 1945 01:39:18,483 --> 01:39:21,404 and now you'll do anything you can to keep it. 1946 01:39:22,446 --> 01:39:24,181 Except... 1947 01:39:24,281 --> 01:39:27,517 your world is crumbling around you, 1948 01:39:27,617 --> 01:39:30,104 your back is up against a wall... 1949 01:39:30,204 --> 01:39:32,273 and you don't know what to do, 1950 01:39:32,373 --> 01:39:33,540 do you? 1951 01:39:35,500 --> 01:39:37,444 What the fuck are you talking about? 1952 01:39:37,544 --> 01:39:39,196 Crumbling all around me? 1953 01:39:39,296 --> 01:39:40,381 [scoffs] 1954 01:39:41,923 --> 01:39:44,118 I got the upper hand... 1955 01:39:44,218 --> 01:39:46,703 and if you don't stop running your mouth... 1956 01:39:46,803 --> 01:39:51,833 I'm gonna have somebody shut it for you permanently. 1957 01:39:51,933 --> 01:39:54,586 I know why the Ante Up was always a sore spot for you. 1958 01:39:54,686 --> 01:39:56,796 Oh, yeah? Why? 1959 01:39:56,896 --> 01:39:58,441 [Nina] You don't want to kill Priscilla. 1960 01:39:59,524 --> 01:40:02,094 You wanted to be her. 1961 01:40:02,194 --> 01:40:04,638 And you definitely don't want to kill me 1962 01:40:04,738 --> 01:40:07,141 'cause I'm the only one who knows what's coming for you. 1963 01:40:07,241 --> 01:40:10,935 Oh, really? Who's bluffing now? 1964 01:40:11,036 --> 01:40:13,189 You show me your cards and I'll show you mine. 1965 01:40:13,289 --> 01:40:15,732 You know, this is a really stupid game 1966 01:40:15,832 --> 01:40:17,234 you're playing, little girl. 1967 01:40:17,334 --> 01:40:18,902 [Talia] Why would I agree to any of this, 1968 01:40:19,003 --> 01:40:20,587 whether I won or lost? 1969 01:40:21,588 --> 01:40:23,115 And what makes you think 1970 01:40:23,215 --> 01:40:25,842 that I would ever buy into such a fucking hustle? 1971 01:40:27,635 --> 01:40:30,081 I didn't need you to buy it. 1972 01:40:30,181 --> 01:40:32,124 I just needed to buy time. 1973 01:40:32,224 --> 01:40:34,351 [chuckles] For what? 1974 01:40:35,769 --> 01:40:37,921 Mutually assured destruction. 1975 01:40:38,022 --> 01:40:39,382 [FBI agent] FBI! Drop the gun! 1976 01:40:39,482 --> 01:40:42,385 [overlapping chatter] 1977 01:40:42,485 --> 01:40:45,488 [instrumental music] 1978 01:40:51,160 --> 01:40:54,163 [singing in French] 1979 01:40:59,376 --> 01:41:01,903 - Here! This is our future. - What is this? 1980 01:41:02,004 --> 01:41:03,863 Hang on! I'll get back. 1981 01:41:03,963 --> 01:41:06,966 [indistinct shouting] 1982 01:41:21,190 --> 01:41:24,193 [song continues] 1983 01:41:38,207 --> 01:41:39,607 Don't worry about it. 1984 01:41:39,707 --> 01:41:41,485 My record sales are going through the roof. 1985 01:41:41,585 --> 01:41:44,588 [rap song] 1986 01:41:49,093 --> 01:41:51,287 So I came through. 1987 01:41:51,387 --> 01:41:53,997 I called the authorities and I explained to them 1988 01:41:54,098 --> 01:41:57,376 that I was part of the sting operation, just like you said. 1989 01:41:57,476 --> 01:41:59,794 Now... 1990 01:41:59,894 --> 01:42:03,132 you can destroy that footage from the Luminosa. 1991 01:42:03,232 --> 01:42:04,316 Senator... 1992 01:42:05,150 --> 01:42:07,178 I was bluffing. 1993 01:42:07,278 --> 01:42:09,721 We don't even have cameras. 1994 01:42:09,821 --> 01:42:11,474 Lulu's does, though. 1995 01:42:11,574 --> 01:42:13,808 Senator Davis, you're under arrest for racketeering. 1996 01:42:13,908 --> 01:42:15,394 Wait a minute. What... 1997 01:42:15,494 --> 01:42:17,146 I've-I've been framed. 1998 01:42:17,246 --> 01:42:19,315 Uh, just ask Priscilla. 1999 01:42:19,415 --> 01:42:22,401 Oh, senator, I'm sorry. 2000 01:42:22,501 --> 01:42:23,960 I didn't even vote for you. 2001 01:42:25,962 --> 01:42:30,242 So when did you figure out it was her? 2002 01:42:30,342 --> 01:42:34,163 At Lulu's, she said he wouldn't like me poaching. 2003 01:42:34,263 --> 01:42:39,502 I thought she was talking about Luis, but then I saw her tell. 2004 01:42:39,602 --> 01:42:42,463 - I knew she was lying. - Why didn't you tell me? 2005 01:42:42,563 --> 01:42:45,007 Because I knew that you would do something to try to save me 2006 01:42:45,107 --> 01:42:46,800 and get yourself hurt. 2007 01:42:46,900 --> 01:42:49,053 [song continues] 2008 01:42:49,153 --> 01:42:52,181 So you saved my ass twice. 2009 01:42:52,281 --> 01:42:55,518 Technically, three times, but who's counting. 2010 01:42:55,618 --> 01:42:57,161 Well, then you know what it means. 2011 01:42:58,912 --> 01:43:00,331 You're gonna have to stick around. 2012 01:43:01,624 --> 01:43:03,942 Things could be worse. 2013 01:43:04,043 --> 01:43:07,029 - It could be that guy. - [Anders] Easy. Nina. 2014 01:43:07,129 --> 01:43:09,781 Nina, come on, babe. Nina. Nina, hey. 2015 01:43:09,881 --> 01:43:11,866 Fight on, Anders Welch. 2016 01:43:11,966 --> 01:43:14,869 [upbeat song] 2017 01:43:14,969 --> 01:43:17,498 I still cannot believe we got away with this. 2018 01:43:17,598 --> 01:43:19,583 They have nothing on us thanks to Birdie. 2019 01:43:19,683 --> 01:43:22,002 And we still walked away with the wind. 2020 01:43:22,102 --> 01:43:24,712 Well, they should have learned. 2021 01:43:24,812 --> 01:43:26,923 Never bet against the house. 2022 01:43:27,024 --> 01:43:29,468 Well, now there's no one to stop us 2023 01:43:29,568 --> 01:43:31,345 we can be our own thing. 2024 01:43:31,445 --> 01:43:33,972 And everyone can play! 2025 01:43:34,073 --> 01:43:36,200 [cheering] 2026 01:43:38,077 --> 01:43:39,978 ♪ Take your turn and show your moves ♪ 2027 01:43:40,079 --> 01:43:41,896 ♪ Get the phones and get the girls ♪ 2028 01:43:41,996 --> 01:43:43,898 ♪ Take your turn and show your moves ♪ 2029 01:43:43,998 --> 01:43:45,859 ♪ Get the phones and get the girls ♪ 2030 01:43:45,959 --> 01:43:47,944 ♪ Take your turn and show your moves ♪ 2031 01:43:48,045 --> 01:43:49,863 ♪ Get the phones and get the girls ♪ 2032 01:43:49,963 --> 01:43:52,199 ♪ Take your turn and show your