1 00:00:17,000 --> 00:00:19,125 좋은 저녁입니다, 로스앤젤레스 2 00:00:20,041 --> 00:00:23,000 조용하네요, 천사의 도시는 현재 기온 16도입니다 3 00:00:23,083 --> 00:00:25,791 최고의 히트곡만 틀어드립니다 4 00:02:21,791 --> 00:02:23,916 “시험 전〟 5 00:02:24,041 --> 00:02:26,000 “시험 완료〟 6 00:03:30,583 --> 00:03:31,583 나온다 7 00:03:37,083 --> 00:03:39,750 - 이거 준비됐어? - 뭐? 당신이랑 사는 거? 8 00:03:39,833 --> 00:03:40,958 네, 그렇습니다 9 00:03:41,958 --> 00:03:44,583 있지, 발 빼고 싶으면 빨리해야 할 거야 10 00:03:44,666 --> 00:03:46,416 맥스, 다음번에 우회전할래? 11 00:03:46,500 --> 00:03:47,875 - 왜? - 부탁이야 12 00:03:48,333 --> 00:03:49,333 나 길 알아 13 00:03:49,416 --> 00:03:52,000 자기, 난 다음에 일어날 일을 봤고 당신은 내 말을 들어야 해 14 00:03:52,083 --> 00:03:54,125 제발 부탁이니까 다음에 우회전해 15 00:03:54,916 --> 00:03:57,250 그렇지, 당신은 미래를 보지 내가 귀한 분을 몰라뵀어 16 00:03:57,333 --> 00:04:00,333 - 진작 말하지 그랬어 - 했어, 진짜 많이 했다고 17 00:04:00,416 --> 00:04:01,416 맙소사 18 00:04:02,166 --> 00:04:03,791 뭐야, 해리엇 동반 자살이라도 하게? 19 00:04:03,875 --> 00:04:06,000 아냐, 사랑해 당신을 구하려는 거야, 이 바보야 20 00:04:06,083 --> 00:04:07,958 나도 사랑해 날 뭐로부터 구하려는데? 21 00:04:08,041 --> 00:04:09,583 제발 그냥 차 좀 세워 차 세우라고, 맥스! 22 00:04:09,666 --> 00:04:10,750 자기야, 나 운전 좀 하자 23 00:04:11,875 --> 00:04:14,083 맙소사, 때론 당신이 이렇게나 그립지 않았으면 좋겠어 24 00:04:14,166 --> 00:04:15,166 나 여기 있는데… 25 00:04:24,916 --> 00:04:31,500 위대한 히트 26 00:05:01,375 --> 00:05:02,375 알아 27 00:05:07,833 --> 00:05:09,958 “3M  귀마개〟 28 00:05:26,291 --> 00:05:29,166 “안전한 행복〟 29 00:06:13,250 --> 00:06:15,291 - 안녕, 헤드폰 - 안녕하세요, 덜로레스 30 00:06:33,291 --> 00:06:35,000 그이 없이 어떻게 다시 시작하죠? 31 00:06:38,541 --> 00:06:41,000 때로는 화가 나요 유령에게 싸움을 걸었다가 32 00:06:42,083 --> 00:06:43,666 이내 죄책감을 느껴요 33 00:06:46,750 --> 00:06:48,666 그 마음 알아요, 앤 고마워요 34 00:06:49,958 --> 00:06:53,333 잃어버린 사람을 사랑하면 일반적으로 사랑을 하면 35 00:06:53,833 --> 00:06:56,875 정신병을 앓는 기분이 들기도 해요 36 00:06:57,708 --> 00:06:59,625 의료 보험이 적용되지는 않지만요 37 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 자, 마무리하기 전에 뭐든 할 말 있는 사람 있을까요? 38 00:07:12,750 --> 00:07:15,166 좋아요, 그럼 오늘은 이만하죠 39 00:07:17,125 --> 00:07:18,541 상실은 영원할지 모르지만… 40 00:07:18,625 --> 00:07:21,333 슬픔은 일시적이다 41 00:07:21,416 --> 00:07:23,625 맞아요 좋습니다, 좋은 한 주 보내세요 42 00:07:30,958 --> 00:07:35,458 있죠, 여기서 좀 더 편안해지게 내가 해줄 수 있는 일이 있을까요? 43 00:07:35,958 --> 00:07:37,833 아뇨, 지금도 좋아요 고맙습니다 44 00:07:38,625 --> 00:07:39,791 2주기가 다가오네요 45 00:07:41,166 --> 00:07:42,125 네, 맞아요 46 00:07:43,000 --> 00:07:44,833 - 약은 잘 챙겨 먹고요? - 네 47 00:07:45,416 --> 00:07:46,541 발작은 또 없었어요? 48 00:07:46,625 --> 00:07:50,250 네, 자극이 될 만한 걸 다 피해요 보통은 음악이라서… 49 00:07:51,666 --> 00:07:54,083 그래요, 근데 그저 음악만이 아닌 건 알죠? 50 00:07:54,625 --> 00:07:57,875 슬픔 속에 숨는 걸 의식적으로 선택하잖아요 51 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 알겠어요 52 00:08:01,291 --> 00:08:02,375 그래요 53 00:08:03,291 --> 00:08:04,583 잘 지내요 54 00:08:05,333 --> 00:08:06,583 그럴게요, 고맙습니다 55 00:08:21,416 --> 00:08:22,625 젠장 56 00:08:28,333 --> 00:08:29,333 정말 죄송해요 57 00:08:30,416 --> 00:08:31,375 이러기예요? 58 00:08:45,791 --> 00:08:48,000 - 쟤 그렇게 많이 취했어? - 아냐, 멀쩡해 59 00:08:49,666 --> 00:08:51,916 - 안녕 - 안녕 60 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 - 사랑해 - 나도 사랑해, 이 괴짜 61 00:08:55,750 --> 00:08:56,875 금방 올게 62 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 뭐야, 토끼! 63 00:09:00,083 --> 00:09:01,916 해리엇, 나랑 춤추자 64 00:09:02,000 --> 00:09:03,958 - 샘, 네가 그리워 - 뭐? 65 00:09:08,375 --> 00:09:09,375 저기요? 66 00:09:10,375 --> 00:09:12,375 이봐요, 괜찮아요? 67 00:09:13,708 --> 00:09:14,833 무슨 일이에요? 68 00:09:15,958 --> 00:09:19,458 말해봐요, 괜찮아요? 구급차 부를까요? 무슨 일이죠? 69 00:09:19,541 --> 00:09:20,500 - 뭔데요? - 전 괜찮아요 70 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 정말 괜찮은 거 맞아요? 71 00:09:24,208 --> 00:09:26,875 이건 최악의 상황이에요 전 괜찮… 오늘은 이만해야겠어요 72 00:09:26,958 --> 00:09:29,750 네, 오늘은 이만하고서 내일이면 당신 변호사에게 전화받게 되나요? 73 00:09:30,583 --> 00:09:32,375 보험 카드 사진 좀 찍어도 돼요? 74 00:09:34,041 --> 00:09:35,625 - 이봐! - 보험 카드… 75 00:09:35,708 --> 00:09:38,500 네, 제 전화번호 드릴게요 전화 주세요, 그러고 해결해요 76 00:09:38,583 --> 00:09:40,041 - 그래요 - 정말 죄송해요 77 00:09:40,125 --> 00:09:41,000 - 네 - 고맙습니다 78 00:09:42,708 --> 00:09:44,666 - 말해 - 나 할 말 있어, 지금 안전해? 79 00:09:45,250 --> 00:09:46,250 안전해 80 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 안녕하세요 81 00:09:54,166 --> 00:09:55,625 준비됐어 82 00:09:58,166 --> 00:10:01,000 - 방해할 생각은 아니었어 - 방해됐네요 83 00:10:02,791 --> 00:10:04,458 밀어붙이지 마 억지로 시키지 마 84 00:10:04,541 --> 00:10:05,708 자연스럽게 일어나게 둬 85 00:10:05,791 --> 00:10:08,291 - 참 좋은 조언이야 - 뭐? 86 00:10:08,833 --> 00:10:11,458 가사 말이야, 리언 헤이우드야 이 노래 죽인다고 87 00:10:11,541 --> 00:10:13,958 밀어붙이지 마, 억지로 시키지 마 자연스럽게 일어나게 둬 88 00:10:14,041 --> 00:10:15,083 네 이퀄라이저 어긋났어 89 00:10:15,666 --> 00:10:18,791 이뤄질 사랑이라면 반드시 이뤄져 90 00:10:18,875 --> 00:10:19,875 더 낫네 91 00:10:20,416 --> 00:10:23,083 인내심이 내 장점은 아니지 92 00:10:24,666 --> 00:10:25,666 뭔데? 93 00:10:28,708 --> 00:10:30,291 맥스한테 갔다 왔어 94 00:10:30,375 --> 00:10:31,416 충격이네 95 00:10:32,708 --> 00:10:35,250 아냐, 나쁜 거였어 공공장소였다고 96 00:10:35,333 --> 00:10:37,375 어떤 남자 차에서 우리 노래 하나가 쾅쾅 울렸어 97 00:10:37,458 --> 00:10:38,458 상황 묘해졌어? 98 00:10:39,125 --> 00:10:42,083 - 그래, 길에서 기절했어 - 어디로 갔는데? 99 00:10:42,625 --> 00:10:45,416 2018년 핼러윈 때 네 파티 넌 프린스처럼 입었지 100 00:10:45,500 --> 00:10:46,375 내가 그랬어? 101 00:10:46,458 --> 00:10:49,125 그래, 근데 기억 재생은 못 했어 플러그 뽑고 빠져나와야 했거든 102 00:10:49,208 --> 00:10:52,458 맙소사, 2018년이라니 나 아직 셰인이랑 만나던 때지? 103 00:10:52,541 --> 00:10:54,666 - 모리스, 나 도로에서 기절했다고 - 구질구질한 애였지 104 00:10:55,458 --> 00:10:59,666 진정해 지금은 멀쩡하게 여기 있잖아 105 00:10:59,750 --> 00:11:01,791 그간 공공장소에서 주문 안 걸리게 진짜 잘해왔는데 106 00:11:01,875 --> 00:11:03,291 주문 아니거든 107 00:11:03,375 --> 00:11:06,083 알았어, 그게 뭐든 넌 괜찮잖아 108 00:11:06,166 --> 00:11:09,166 틱톡이 아직 세계를 지배하는데 난 1달러 지폐처럼 싱글이니까 109 00:11:09,250 --> 00:11:11,333 시공 연속체는 아직 깨지지 않았어 110 00:11:14,250 --> 00:11:15,750 내일이면 2년이야 111 00:11:17,125 --> 00:11:18,125 알아, 자기야 112 00:11:19,916 --> 00:11:23,916 근데 이제 다시 현재 시제를 살 때가 됐는지도 몰라 113 00:11:24,416 --> 00:11:25,708 이런 꼴로는 못 하는 거 알잖아 114 00:11:26,125 --> 00:11:28,416 그럼 남은 인생을 노래만 찾으면서 보내겠다고? 115 00:11:29,708 --> 00:11:31,166 내가 맥스를 구할 수 있으면 어떡해? 116 00:11:32,458 --> 00:11:35,000 그 순간을 바꿔서 사고를 없던 일로 할 수 있다면? 117 00:11:35,583 --> 00:11:38,875 난 세상에 존재한 모든 레코드를 들어서라도 찾아낼 거야 118 00:11:40,750 --> 00:11:47,333 오늘 밤에는 시간 여행을 접는 게 어때? 좀 쉬어 119 00:11:47,416 --> 00:11:49,916 맥스는 우회전하지 않을 거고 차를 멈추지 않을 거야 120 00:11:50,000 --> 00:11:51,166 알아 121 00:11:52,250 --> 00:11:54,000 맥스가 하는 일을 하나도 바꿀 수 없는 것 같아 122 00:11:54,083 --> 00:11:56,041 그건… 나도 네가 정말 방법을 알아내면 좋겠어 123 00:11:59,083 --> 00:12:01,291 신입생 때 만났던 그 여자애가 그립다 124 00:12:01,875 --> 00:12:05,791 머나먼 언더그라운드 가라오케 클럽에 나를 데려가고 125 00:12:05,875 --> 00:12:07,666 드래그 퀸 빙고를 하고 126 00:12:07,750 --> 00:12:09,750 버려진 덤플링 팰리스에서 파티하던 여자애 127 00:12:09,833 --> 00:12:13,208 맙소사, 하지 마, 싫어 128 00:12:15,666 --> 00:12:16,666 저것들 새거야? 129 00:12:17,541 --> 00:12:18,541 맞아 130 00:12:19,375 --> 00:12:21,791 - 몇 장 가져가서 시험해 봐도 돼? - 그럼 131 00:12:25,916 --> 00:12:27,958 내일 밤에 나 카운터포인트 레코드에서 판 돌려 132 00:12:28,041 --> 00:12:31,166 너도 오면 좋겠다 안전한 것만 틀게 133 00:12:31,250 --> 00:12:32,583 그래 134 00:12:35,375 --> 00:12:37,500 너도 살아야지, 자기야 135 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 봐서 136 00:12:42,291 --> 00:12:44,333 좋아, 잘됐다 이것 좀 나눠줘 137 00:12:45,541 --> 00:12:48,291 - 도서관에서? - 되는대로 받아들여야지 138 00:12:49,500 --> 00:12:50,375 멋지네 139 00:12:51,166 --> 00:12:54,500 사라진 레코드는 저절로 나타날 거야, 알았지? 140 00:12:58,208 --> 00:12:59,333 고마워 141 00:13:05,625 --> 00:13:09,541 “OK 음악 - 안전한 노래  사라진 노래?〟 142 00:14:34,166 --> 00:14:35,375 프로덕션 좋다 143 00:14:35,458 --> 00:14:37,125 난 이딴 거 말고 켄드릭 때문에 왔어 144 00:14:37,208 --> 00:14:38,041 난 맘에 들어 145 00:14:38,125 --> 00:14:40,833 보통 네가 억지로 듣게 하는 슈게이징 헛짓거리보다는 낫네 146 00:14:41,250 --> 00:14:44,041 너 디스코랑 하우스 뮤직 틀 때 내가 얼마나 많이 보러 갔지? 147 00:14:44,125 --> 00:14:47,083 네가 오고 싶은 만큼 많이 그건 좋은 음악이니까 148 00:14:47,166 --> 00:14:49,083 프로덕션이 어떤지 들으면서 춤도 출 수 있잖아 149 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 이 노래에는 못 그러지 150 00:14:50,208 --> 00:14:51,541 요트 록은 프로덕션이 끝내줘 151 00:14:51,625 --> 00:14:53,208 뛰어난 엔지니어링으로 손꼽히는 앨범도 있어 152 00:14:53,916 --> 00:14:57,291 소닉 월페이퍼, 꼭 식빵으로 햄샌드위치 해 먹는 거 같지 153 00:14:57,375 --> 00:14:59,833 스틸리 댄으로 논문 쓰는 사람들도 있어 154 00:14:59,916 --> 00:15:02,083 그건 인정할게 도널드 페이건은 천재였으니까 155 00:15:02,833 --> 00:15:03,833 너 짜증 나 156 00:15:05,166 --> 00:15:06,416 난 햄샌드위치 좋아해 157 00:15:11,750 --> 00:15:12,750 나도 좀 줄래요? 158 00:15:14,083 --> 00:15:15,833 낯선 사람한테 아무것도 받지 말란 말 못 들어봤어요? 159 00:15:16,791 --> 00:15:18,583 난 맥스예요 이제 아는 사이네요 160 00:15:19,750 --> 00:15:21,958 근데 그거 내 마리화나예요 인사는 됐고요 161 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 고마워요 162 00:15:26,375 --> 00:15:29,166 - 왜요? - '매드 맥스' 163 00:15:31,166 --> 00:15:33,083 오리지널은 본 적 없어요 164 00:15:33,166 --> 00:15:35,333 3편 '선더드롬'에 나온 티나 터너만 보면 돼요 165 00:15:35,416 --> 00:15:36,958 함께 그 영화 보게 될 거예요 166 00:15:37,833 --> 00:15:41,583 - 그래요? 무슨 근거로요? - 난 미래를 보거든요 167 00:15:42,666 --> 00:15:43,791 그래요? 168 00:15:47,333 --> 00:15:48,666 그럼 다음엔 어떻게 되죠? 169 00:15:50,083 --> 00:15:51,541 저 군중 속으로 내가 당신을 따라가고 170 00:15:51,625 --> 00:15:53,958 첫눈에 반한 사랑을 실제로 믿게 돼요 171 00:15:55,625 --> 00:15:57,875 지금까지는 영화에서나 일어나는 일이라고 생각했지만요 172 00:15:57,958 --> 00:15:59,541 - 아니면 셰익스피어나 - 셰익스피어나 173 00:15:59,625 --> 00:16:02,041 아니면 바이런 경 같은 낭만주의 시대 시나, 기타 등등 174 00:16:02,958 --> 00:16:04,208 미안 175 00:16:06,208 --> 00:16:07,541 자기 확신이 대단하네요 176 00:16:11,541 --> 00:16:13,916 그래서 어떻게 끝나는데요? 177 00:16:14,958 --> 00:16:15,958 비극적으로요 178 00:16:20,083 --> 00:16:21,083 그럼 179 00:16:22,708 --> 00:16:23,708 그럼? 180 00:16:24,708 --> 00:16:25,791 떨 잘 피웠어요 181 00:16:30,250 --> 00:16:32,958 이게 대체 웬 루서 밴드로스 같은 상황이니? 182 00:16:33,666 --> 00:16:35,666 나 방금 내 인생을 바꿀 남자를 만났어 183 00:16:38,000 --> 00:16:39,791 아주 푹 빠지셨네 못 말려 184 00:16:41,583 --> 00:16:43,875 근데 이게 끝이야? 저 남자 그냥 가게 놔두려고? 185 00:16:43,958 --> 00:16:45,041 저 남자도 완전 느끼던데 186 00:16:45,500 --> 00:16:46,750 기다려봐 187 00:16:48,791 --> 00:16:50,750 저기요, 미래에서 온 여자분 이름이 뭐예요? 188 00:16:51,875 --> 00:16:52,875 해리엇요 189 00:16:55,583 --> 00:16:57,083 그럼, 해리엇 같이 갈래요? 190 00:16:59,458 --> 00:17:00,458 대박 191 00:17:50,333 --> 00:17:52,458 “맥스의 악보〟 192 00:18:32,833 --> 00:18:33,833 네, 엄마 193 00:18:34,583 --> 00:18:36,375 네, 막 출근하려던 참이에요 저… 194 00:18:38,708 --> 00:18:40,166 알아요, 저 괜찮아요 195 00:18:41,750 --> 00:18:44,625 네, 다 좋아요 잘 지내요, 예전으로 돌아왔어요 196 00:18:44,708 --> 00:18:46,583 곧 스튜디오에도 복귀할 거 같아요 197 00:18:47,083 --> 00:18:48,458 엄마는 어때요? 뉴욕은요? 198 00:18:50,791 --> 00:18:54,916 네, 추수 감사절에 갈까 해요 근데 저 막 나가려던 참이라서요 199 00:18:55,000 --> 00:18:56,208 나중에 다시 전화해도 돼요? 200 00:18:58,125 --> 00:18:59,125 저도 사랑해요 201 00:19:11,583 --> 00:19:14,458 꼭 자동 조종 모드로 사는 기분 있죠? 마치… 202 00:19:15,166 --> 00:19:18,416 제 말은, 아빠 때보다 제 개 때문에 더 많이 울거든요 203 00:19:19,625 --> 00:19:23,458 옳고 그른 건 잘 모르겠지만 제 기분은 그래요 204 00:19:26,041 --> 00:19:27,041 고마워요, 로버트 205 00:19:28,208 --> 00:19:30,541 오늘 또 속내를 나눠주실 분 있을까요? 206 00:19:33,958 --> 00:19:34,958 제가 할게요 207 00:19:36,166 --> 00:19:38,958 그래요, 해리엇 무슨 생각을 하나요? 208 00:19:45,791 --> 00:19:51,125 오늘이 남자 친구 맥스가 세상을 뜬 지 2년 되는 날이에요 209 00:19:54,500 --> 00:19:56,000 중요한 이정표네요 210 00:20:01,833 --> 00:20:04,750 네, 근데 전 늘 맥스를 봐요 211 00:20:06,958 --> 00:20:09,750 너무 쉽게 과거로 끌려 돌아가요 212 00:20:14,083 --> 00:20:15,958 근데 그걸 고치려면 뭘 해야 할지 아니까 213 00:20:16,041 --> 00:20:18,333 거기에 집중해야죠 214 00:20:19,791 --> 00:20:23,375 글쎄요, 이 자리에 서서 215 00:20:23,458 --> 00:20:26,333 비참하고 우스꽝스러운 기분을 느끼진 않을 테니… 216 00:20:26,875 --> 00:20:28,916 그래요, 그게 무슨 뜻일까요? 217 00:20:31,125 --> 00:20:32,166 저는… 218 00:20:39,708 --> 00:20:40,708 끝내주네 219 00:20:41,166 --> 00:20:42,375 그건 걱정 마요 220 00:20:45,000 --> 00:20:46,458 여기 빈 자리 있어요 221 00:20:50,625 --> 00:20:54,000 - 해리엇, 계속하세요 - 괜찮아요, 다 했어요, 고마워요 222 00:20:57,250 --> 00:20:59,250 그래요, 얘기 고마웠어요 223 00:21:00,958 --> 00:21:02,125 다른 사람은요? 224 00:21:06,791 --> 00:21:08,166 다른 사람 없어요? 225 00:21:09,083 --> 00:21:10,416 새로 오신 분? 226 00:21:21,791 --> 00:21:23,250 “스펙트럼 정신 건강 센터〟 227 00:21:23,333 --> 00:21:24,500 - 괜찮아요? - 네 228 00:21:24,583 --> 00:21:25,833 도와드릴까요? 229 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 죄송해요, 고맙습니다 230 00:21:28,208 --> 00:21:30,583 - 네, 뭘요 - 진짜 덤벙이네요 231 00:21:31,333 --> 00:21:32,666 최악의 상황은 생기는 법이니까요 232 00:21:35,708 --> 00:21:37,375 - 괜찮아요? - 네, 그냥… 233 00:21:38,333 --> 00:21:39,333 자존심에 상처 입었어요 234 00:21:40,458 --> 00:21:41,708 이건 다 뭐예요? 235 00:21:42,416 --> 00:21:44,750 레코드 가게를 구하려고 애쓰는 거예요 236 00:21:45,583 --> 00:21:48,416 - 멸종 위기종이죠 - 맞아요 237 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 고마워요 238 00:21:53,250 --> 00:21:55,916 저기, 아까 방해해서 미안해요 239 00:21:56,000 --> 00:21:59,041 어휴, 아니에요 거기서 말해본 건 처음이라 240 00:21:59,125 --> 00:22:01,916 분명 바보 같은 말을 하는 걸 막아주신 걸 거예요 241 00:22:02,541 --> 00:22:03,583 설마요 242 00:22:04,666 --> 00:22:05,583 고마워요 243 00:22:06,166 --> 00:22:07,375 뭘요 244 00:22:07,458 --> 00:22:08,750 죄송한데 우리 만난 적 있나요? 245 00:22:10,000 --> 00:22:12,166 - 제가 알기로는 아닌데요 - 그렇죠, 죄송해요 246 00:22:13,583 --> 00:22:14,583 고마워요 247 00:22:30,666 --> 00:22:34,000 “해리엇  안전해?〟 248 00:22:48,500 --> 00:22:50,333 - 안녕하세요 - 안녕, 헤드폰 249 00:22:52,625 --> 00:22:53,625 소리 좋아? 250 00:22:56,416 --> 00:22:58,500 요즘 왜 이렇게 베이스를 무서워해? 251 00:23:04,625 --> 00:23:07,083 - 이 노래 뭐야? - 실망스럽게 왜 이래? 252 00:23:07,166 --> 00:23:10,750 - 록시인 건 아는데 편곡됐잖아 - 12인치 할인 섹션에서 찾아봐 253 00:23:16,083 --> 00:23:17,958 톰, 12인치 할인 섹션이 어디예요? 254 00:23:18,041 --> 00:23:20,375 지금 거기 있네, 왼쪽을 봐 255 00:23:20,458 --> 00:23:21,458 네 256 00:23:31,333 --> 00:23:32,333 오셨네요 257 00:23:33,500 --> 00:23:35,000 구해주러 올까 했죠 258 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 그래요, 배트맨 259 00:23:39,458 --> 00:23:42,208 아뇨, 제 말은 최소한 레코드 몇 장이라도 살까 하고요 260 00:23:45,291 --> 00:23:46,500 여기서 일하세요? 261 00:23:46,583 --> 00:23:49,583 아뇨, 제 친구가 호의로 DJ를 해요 친구가 주인을 잘 알고요 262 00:23:53,500 --> 00:23:56,666 우리 부모님이 이 앨범을 듣고 또 들으셨어요 263 00:23:56,750 --> 00:23:57,750 고전이죠 264 00:23:58,750 --> 00:24:01,208 - 음악의 그런 능력이 참 좋아요 - 뭐가요? 265 00:24:02,208 --> 00:24:04,416 어느 순간으로 데려가잖아요 266 00:24:06,666 --> 00:24:07,666 네 267 00:24:08,458 --> 00:24:09,750 추억에 젖어서 죄송해요 268 00:24:09,833 --> 00:24:12,375 아뇨, 여긴 추억이 찰랑찰랑한 곳인걸요 269 00:24:14,666 --> 00:24:18,166 - 이 버전 좋아요 - 그러게요, 지금 찾는 중이에요 270 00:24:24,666 --> 00:24:27,666 “록시 뮤직  리믹스(블루)〟 271 00:24:28,416 --> 00:24:29,666 - 이거예요? - 네 272 00:24:30,208 --> 00:24:31,791 톰, 이거 한 장 더 있어요? 273 00:24:32,583 --> 00:24:35,500 그거 한정반이야 우린 하나밖에 없어 274 00:24:39,875 --> 00:24:41,583 이건 제 거 같네요 275 00:24:43,083 --> 00:24:44,583 레코드플레이어가 있기는 해요? 276 00:24:46,583 --> 00:24:47,791 그럼요 277 00:24:50,458 --> 00:24:52,250 저한테 정말 이러시다니 믿기지 않네요 278 00:24:53,083 --> 00:24:54,083 좋아요 279 00:24:55,958 --> 00:24:58,791 - 공동 양육 어때요? - 레코드를요? 280 00:24:59,583 --> 00:25:00,791 레코드를요 281 00:25:02,875 --> 00:25:03,958 혹시… 282 00:25:05,250 --> 00:25:10,333 전화번호 주시면 공동 양육의 세부 조건을 의논해 볼 수 있겠죠 283 00:25:11,916 --> 00:25:12,916 이러는 거군요 284 00:25:17,333 --> 00:25:19,250 제 변호사가 연락할 거예요 285 00:25:20,458 --> 00:25:21,458 기다리죠 286 00:25:31,500 --> 00:25:33,125 이제 가볼게요 287 00:25:33,625 --> 00:25:34,625 그래요 288 00:25:40,083 --> 00:25:42,958 이봐요, 그거 훔쳐 가려면 먼저 돈부터 내요 289 00:25:43,041 --> 00:25:44,791 죄송해요 290 00:25:45,500 --> 00:25:46,875 얼마예요? 291 00:25:46,958 --> 00:25:48,875 그쪽한테는 15달러예요 292 00:25:49,583 --> 00:25:51,750 - 잔돈은 됐어요 - 고마워요 293 00:26:52,291 --> 00:26:53,875 정말 나 혼자 여기 놔둘 거야? 294 00:26:55,458 --> 00:26:57,000 당신은 나 혼자 들어가게 놔둘 거야? 295 00:26:57,916 --> 00:26:59,583 무슨 여자 친구가 그러냐? 296 00:27:04,791 --> 00:27:08,250 - 맥스, 꼭 할 말 있어 - 나 미친 듯이 사랑해? 297 00:27:08,333 --> 00:27:11,000 - 나 진지해 - 이보다 더 좋을 수 있어? 298 00:27:26,958 --> 00:27:28,125 무슨 말 하려고 했는데? 299 00:27:31,625 --> 00:27:32,916 다음에 말할게 300 00:28:02,500 --> 00:28:03,458 여보세요? 301 00:28:03,875 --> 00:28:06,541 레코드가 살아있는 걸 보고 싶다면 4시에 시빌 커피로 나와요 302 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 누구세요? 303 00:28:09,541 --> 00:28:10,750 데이비드예요 304 00:28:12,041 --> 00:28:15,000 레코드 가게에서 봤죠 애도 자조 모임에서도요 305 00:28:15,583 --> 00:28:17,583 농담한 거였어요 306 00:28:17,666 --> 00:28:18,958 - 안녕하세요 - 제가 깨웠나요? 307 00:28:19,041 --> 00:28:20,583 아뇨, 미안해요 308 00:28:20,666 --> 00:28:27,166 - 네, 아니, 싫으면 안 와도 돼요 - 아뇨, 갈게요, 4시에 봐요 309 00:28:29,333 --> 00:28:30,666 살아있다는 증거를 가져와요 310 00:28:31,541 --> 00:28:34,500 미안해요, 인질 상황에서 이런 말을 하는 거 같아서요 311 00:28:34,583 --> 00:28:35,583 네 312 00:28:37,916 --> 00:28:38,958 - 그래요, 저… - 그래요 313 00:28:39,041 --> 00:28:40,791 - 그때 봐요 - 그럼… 끊어요 314 00:28:40,875 --> 00:28:41,875 끊어요 315 00:28:50,291 --> 00:28:51,666 “시빌 커피〟 316 00:28:57,041 --> 00:28:58,708 - 안녕하세요 - 안녕하세요, 미안해요 317 00:28:58,791 --> 00:29:00,500 - 뭐 들어요? - 네? 318 00:29:01,000 --> 00:29:03,541 - 뭐 듣냐고요 - 아무것도 안 들어요 319 00:29:04,250 --> 00:29:06,041 헤드폰에서 음악이 새어 나오는데요 320 00:29:06,125 --> 00:29:10,208 그냥 스포티파이 플레이리스트에서 아무거나 셔플로 듣는 거예요 321 00:29:12,625 --> 00:29:14,916 계속 그거 하고 있을 거예요? 322 00:29:15,000 --> 00:29:16,458 네, 좀 그래야 해요 323 00:29:17,375 --> 00:29:21,333 - 그렇군요 - 미안해요, 의학적 이유거든요 324 00:29:22,041 --> 00:29:23,916 어떤 의학적 이유요? 325 00:29:26,958 --> 00:29:30,541 어떻게 말해야 할지 모르겠네요 복잡해서요 326 00:29:31,958 --> 00:29:32,958 그래요 327 00:29:34,041 --> 00:29:37,583 어차피 저도 말하는 거 싫어해요 바보 같은 말이나 할 테니까요 328 00:29:37,666 --> 00:29:41,791 - 그러니까 헤드폰 쓰고 계세요 - 네, 그냥 어색하게 앉아있죠 329 00:29:41,875 --> 00:29:47,041 딱 좋아요, 전 당신이 커피 마시고 음악 듣는 거 쳐다볼게요 330 00:29:47,125 --> 00:29:48,708 - 완전 어색해지게요 - 좋네요 331 00:29:49,250 --> 00:29:53,416 저로 말하자면 끝내줘요 제 인생은 완벽하고 답을 다 알죠 332 00:29:53,500 --> 00:29:55,125 그래요, 실은 저도 똑같아요 333 00:29:55,208 --> 00:29:57,291 저만큼 빠릿빠릿하고 잘 적응한 사람은 못 찾을걸요 334 00:29:58,791 --> 00:30:00,916 그래서 바틀릿 박사님과 상담을 하고요 335 00:30:01,458 --> 00:30:05,041 - 상담한 지 얼마나 오래됐어요? - 모든 일이 있었던 후로 쭉요 336 00:30:06,250 --> 00:30:09,916 남자 친구와 함께 사고를 당했어요 뭐, 남자 친구였죠 337 00:30:11,333 --> 00:30:12,333 안됐어요 338 00:30:13,166 --> 00:30:16,291 마음을 다잡을 수가 없어서요 339 00:30:18,958 --> 00:30:19,958 당신은요? 340 00:30:22,458 --> 00:30:23,458 제 부모님요 341 00:30:24,666 --> 00:30:26,583 엄마가 병에 걸려 돌아가셨고 342 00:30:27,791 --> 00:30:30,000 몇 달 후에 아버지도 영면에 드셨어요 343 00:30:31,958 --> 00:30:36,625 슬프지만 아름다웠죠 엄마 없이는 못 사시는 것처럼요 344 00:30:38,000 --> 00:30:41,125 근데 전 늘 고아가 되고 싶었으니 괜찮아요 345 00:30:43,291 --> 00:30:44,291 농담이에요 346 00:30:52,541 --> 00:30:55,041 - 얘 잘 돌봐주세요 - 그럴게요 347 00:31:11,875 --> 00:31:12,875 좋네요 348 00:31:14,750 --> 00:31:16,000 보내줄게요 349 00:31:26,166 --> 00:31:28,041 - 미안해요 - 네? 350 00:31:52,041 --> 00:31:55,541 글쎄, 당신한테 잘된 거 아닌가? 351 00:31:55,625 --> 00:31:56,750 아니야 352 00:31:59,958 --> 00:32:02,000 그래, 당신 완전 망했네 353 00:32:09,333 --> 00:32:11,041 내가 이러지 않아도 됐으면 좋겠어 354 00:32:11,125 --> 00:32:12,875 뭐 해? 뭐 하는 거야? 나 이 노래 좋아해 355 00:32:27,041 --> 00:32:28,333 - 미안해요 - 괜찮아요? 356 00:32:28,416 --> 00:32:29,416 정말 미안해요 357 00:32:42,958 --> 00:32:45,083 그래서 그냥 도망친 거야? 358 00:32:45,166 --> 00:32:48,583 그게, 응, 그 앞에서 발작해서 식겁하게 하기 싫었거든 359 00:32:49,041 --> 00:32:52,958 그래서 그 앞에서 발작하고 식겁하게 한 다음에 도망쳤구나 360 00:32:54,166 --> 00:32:56,875 응, 네가 그렇게 말하니까 썩 이성적인 행동은 아닌 것 같네 361 00:32:56,958 --> 00:32:59,166 더 잘할 수 있잖아 잘 둘러대고 빠져나오지 그랬어 362 00:32:59,666 --> 00:33:02,083 뭐라고 해? '있죠, 제가 과거로 시간 여행을 해요' 363 00:33:02,166 --> 00:33:03,875 '노래가 남자 친구를 떠오르게 할 때마다요' 364 00:33:06,291 --> 00:33:08,208 내가 이 꼴인데 어떻게 다른 사람을 사귀겠어? 365 00:33:09,875 --> 00:33:11,375 앞으로 나아갈 때가 됐어 366 00:33:12,000 --> 00:33:17,166 맥스의 오디오랑 레코드를 팔아 망가진 의자도 길거리에 내버리고 367 00:33:18,000 --> 00:33:19,166 새로운 이 남자를 만나 368 00:33:19,958 --> 00:33:22,166 - 맥스도 그걸 원할 거야 - 아니, 안 그럴걸 369 00:33:24,250 --> 00:33:26,125 맥스를 잃었을 때 넌 너 자신도 잃었어 370 00:33:28,666 --> 00:33:29,750 개자식 371 00:33:30,458 --> 00:33:31,458 개자식? 372 00:33:32,083 --> 00:33:35,041 이제껏 널 지지해 왔지만 요즘엔 그냥 네가 딱해 373 00:33:36,083 --> 00:33:38,750 - 이해해, 내 짓거리에 질렸겠지 - 그래, 아주 신물이 나 374 00:33:39,541 --> 00:33:41,916 넌 네 인생과 재능을 낭비하고 있어 375 00:33:42,000 --> 00:33:43,875 차세대 알란 파슨스가 될 수도 있었던 너잖아 376 00:33:44,333 --> 00:33:46,458 모리스, 난 절대로 알란 파슨스처럼은 못 됐어 377 00:33:47,833 --> 00:33:48,833 그래 378 00:33:49,666 --> 00:33:52,583 기지배야, 난 네 옆에 있지만 379 00:33:53,375 --> 00:33:55,291 이제 나밖에 안 남았어 380 00:33:55,791 --> 00:33:59,625 네가 다른 사람을 다 밀어냈잖아 현실을 받아들여, 토끼야 381 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 이 남자 좋아해? 382 00:34:05,458 --> 00:34:06,458 응, 그냥… 383 00:34:07,708 --> 00:34:09,333 내가 바람피우는 기분이 들어 384 00:34:09,416 --> 00:34:13,458 둔감하게 굴고 싶진 않지만 죽은 사람한테는 바람 못 피워 385 00:34:15,958 --> 00:34:17,750 미안, 근데 그게 진실이야 386 00:34:18,125 --> 00:34:19,416 그래, 근데 레코드 찾아서 387 00:34:19,500 --> 00:34:21,750 맥스가 의자 사는 거 막으면 진실이 아니게 돼 388 00:34:25,083 --> 00:34:27,750 그냥 걱정되는 정도를 훨씬 넘어섰네 389 00:34:30,583 --> 00:34:31,916 곧 공연이지? 390 00:34:32,416 --> 00:34:35,125 그래, '베어스 인 스페이스'야 391 00:34:37,500 --> 00:34:38,708 동행인 표 한 장 더 줘? 392 00:34:57,000 --> 00:34:59,291 - 이디? - 응? 393 00:34:59,375 --> 00:35:00,791 “무유언 상속인  통지 면제 명령〟 394 00:35:01,583 --> 00:35:04,500 아래층 손님들한테 도움 필요하냐고 묻고 싶지 않아? 395 00:35:04,583 --> 00:35:06,041 아니, 별로 396 00:35:06,916 --> 00:35:09,375 좋네, 그럼 좋은 생각이 있어 여기가 도산하면 397 00:35:09,458 --> 00:35:11,583 스타벅스에서 일자리 얻어서 학비 대출금 갚으면 되겠다 398 00:35:11,666 --> 00:35:12,666 난 더 좋은 생각 있는데 399 00:35:13,625 --> 00:35:16,375 여기를 팔아서 스타벅스가 되게 하는 거야 400 00:35:18,750 --> 00:35:21,583 아니면 부모님 유령에 시달리며 허송세월해도 되고 401 00:35:21,666 --> 00:35:24,750 이 얘기 다시 안 할 거야 우린 여기 안 팔아 402 00:35:25,416 --> 00:35:26,833 난 대출금 갚을 수 있고 403 00:35:26,916 --> 00:35:28,625 오빠는 다시 샌프란시스코로 돌아갈 수 있어 404 00:35:28,708 --> 00:35:30,333 그래, 공증 재판소 일 네가 처리할래? 405 00:35:30,833 --> 00:35:31,833 통과 406 00:35:36,375 --> 00:35:38,875 다음 주에 애들이랑 사막에 갈 거야 407 00:35:38,958 --> 00:35:43,083 오빠도 가게 문 닫고 같이 가서 조금쯤 인생을 즐겨 408 00:35:43,833 --> 00:35:47,291 난 됐으니까 넌 재밌게 놀고 와 409 00:35:48,666 --> 00:35:50,333 수동 공격인지 아닌지 알 수가 없네 410 00:35:50,875 --> 00:35:51,916 나도 모르겠다 411 00:35:52,541 --> 00:35:55,708 넌 너 좋을 대로 해 근데 오늘 가게 문은 네가 닫아 412 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 알았어 413 00:36:00,666 --> 00:36:03,500 - 상담은 어떻게 돼가? - 좋아 414 00:36:04,791 --> 00:36:07,500 - 같이 가는 거 환영이야 - 난 됐네요 415 00:36:10,541 --> 00:36:12,583 거기 여자가 하나 있는데… 416 00:36:18,250 --> 00:36:20,375 상처 입은 새 행세 또 하지는 마 417 00:36:21,833 --> 00:36:24,250 그래, 기억나게 해줘서 고맙네 418 00:36:25,000 --> 00:36:26,166 언제든지 해줄게 419 00:36:27,000 --> 00:36:30,458 - 여기 좀 도와주실래요? - 너 부른다 420 00:36:39,041 --> 00:36:40,916 - 웃어 - 이래라저래라 하지 마 421 00:36:41,375 --> 00:36:42,375 나도 사랑해 422 00:36:45,041 --> 00:36:49,750 들어보세요, 꽤 많은 언어에서 사랑이라는 단어가 423 00:36:49,833 --> 00:36:54,125 고생이라는 단어와 동의어인 데는 이유가 있어요 424 00:36:56,083 --> 00:36:58,625 그걸 생각해 보세요 모두가 이해해요 425 00:36:58,708 --> 00:37:03,500 모두가 경험하고요, 바로 그래서 단어 하나가 둘 다 뜻하는 거죠 426 00:37:04,333 --> 00:37:07,458 우리는 단어가 두 개라 다행이에요 다행일까요? 모르겠네요 427 00:37:07,541 --> 00:37:12,375 아무튼, 어느 쪽이든 이 지구에서 우린 혼자가 아니고… 428 00:37:21,125 --> 00:37:22,125 저기요 429 00:37:24,583 --> 00:37:25,583 네 430 00:37:27,250 --> 00:37:28,208 괜찮아요? 431 00:37:28,291 --> 00:37:31,708 저기, 커피숍 일은 정말 미안해요 432 00:37:31,791 --> 00:37:33,750 그렇게 대해서는 안 되었는데요 433 00:37:33,833 --> 00:37:35,875 당신도 지금 힘든 과정을 겪고 있잖아요 434 00:37:35,958 --> 00:37:37,125 정말 괜찮아요 435 00:37:38,958 --> 00:37:42,041 보상하게 해줄래요? 훨씬 잘할게요, 약속해요 436 00:37:43,666 --> 00:37:44,666 좋죠 437 00:37:55,000 --> 00:37:56,375 안에 들어가면 벗을 거예요 438 00:37:57,958 --> 00:38:00,958 자기야, 이건 줄이라는 거야 줄 끝은 저기 캐나다까지 뻗었다 439 00:38:01,041 --> 00:38:02,666 모리스가 명단에 올렸을 거예요 440 00:38:02,750 --> 00:38:04,291 - 이름이? - 해리엇 기번스요 441 00:38:06,125 --> 00:38:07,791 더는 실버레이크에 있지 않네 442 00:38:07,875 --> 00:38:11,291 - 우린 실버레이크에 안 살아요 - 당연하지, 재밌게 놀아 443 00:38:52,458 --> 00:38:54,583 - 안녕! - 왔구나! 444 00:38:55,416 --> 00:38:57,458 데이비드, 모리스 서로 인사해요 445 00:38:57,541 --> 00:38:59,416 레코드 가게에서는 인사할 기회가 없었네요 446 00:38:59,500 --> 00:39:01,458 - 그렇죠 - 그래, 내 잘못이야 447 00:39:01,541 --> 00:39:03,750 - 만나서 반가워요 - 저도요 448 00:39:05,166 --> 00:39:06,958 기지배야, 저 남자애 괜찮다 449 00:39:09,833 --> 00:39:10,916 - 재밌게 놀아 - 그래 450 00:40:08,250 --> 00:40:09,250 춤 잘 추던데요 451 00:40:10,000 --> 00:40:12,791 - 오랜 훈련 덕분이죠 - 정말로요? 452 00:40:14,333 --> 00:40:15,333 아뇨 453 00:40:20,625 --> 00:40:21,916 내 말이 맞나 들어봐요 454 00:40:22,000 --> 00:40:23,666 어디에 가나 헤드폰을 껴야 하는데 455 00:40:23,750 --> 00:40:26,166 레코드 가게와 드래그 디스코는 예외네요 456 00:40:26,916 --> 00:40:28,791 알아요, 말이 안 되죠 457 00:40:29,958 --> 00:40:31,375 왜요? 뭣 때문인데요? 458 00:40:32,416 --> 00:40:33,750 아마 내가… 459 00:40:35,583 --> 00:40:36,875 음악에 홀렸나 봐요 460 00:40:39,333 --> 00:40:42,208 음악에 홀려요? 그렇군요 461 00:40:42,750 --> 00:40:47,041 - 음악 분야에서 일해요? - 전에는요, 원래 그러려고 했죠 462 00:40:48,250 --> 00:40:52,458 뭐, 나도 말 안 되긴 마찬가지니까 우린 공통점이 있네요 463 00:40:52,541 --> 00:40:55,375 정말요? 당신은 멀쩡해 보이는데요 464 00:40:56,000 --> 00:40:58,125 내 인생을 보류하고 465 00:40:58,208 --> 00:41:02,208 부모님이 나와 동생에게 남기신 난장판을 처리 중이에요 466 00:41:03,458 --> 00:41:04,458 재밌겠네요 467 00:41:05,208 --> 00:41:06,208 진짜 재밌죠 468 00:41:08,208 --> 00:41:09,208 참 좋았어요 469 00:41:11,250 --> 00:41:12,333 뭐가요? 470 00:41:12,416 --> 00:41:14,750 글쎄요, 오늘 밤요 이게 뭐든 간에요 471 00:41:18,416 --> 00:41:19,416 내 차예요 472 00:41:20,750 --> 00:41:21,958 가는 거예요? 473 00:41:22,708 --> 00:41:24,750 네, 잘나갈 때 그만두는 거잖아요? 474 00:41:24,833 --> 00:41:28,416 - 아니에요, 내일 일이 있어서요 - 늘 도망치네요 475 00:41:29,500 --> 00:41:30,583 갈게요 476 00:41:35,583 --> 00:41:37,291 오늘 밤 불 질러줘서 고마워요 477 00:41:41,375 --> 00:41:42,833 내가 왜 그 말을 했나 모르겠네요 478 00:41:45,416 --> 00:41:46,416 잘 가요 479 00:41:48,041 --> 00:41:49,208 안녕하세요 해리엇 차죠? 480 00:41:57,041 --> 00:41:58,041 왜 그래요? 481 00:42:24,416 --> 00:42:25,500 젠장 482 00:43:42,375 --> 00:43:44,791 “오늘 밤  댄싱 퀸 고마워요〟 483 00:43:51,458 --> 00:43:54,875 “하, 그게 필요했어요, 덕분이네요  고마워요! 진짜 재밌었어요! 쪽〟 484 00:44:16,833 --> 00:44:21,833 남편이 죽기 전에 한 말이 제게 박혀버렸어요 485 00:44:22,500 --> 00:44:24,916 이랬죠, '줄표를 즐겨' 486 00:44:26,625 --> 00:44:30,375 남편의 비석에는 출생일과 사망일이 적혀있어요 487 00:44:30,458 --> 00:44:33,583 그리고 그사이에 줄표가 있죠 488 00:44:35,625 --> 00:44:37,666 글쎄요, 너무 달달한 말인지 몰라도 489 00:44:38,958 --> 00:44:42,250 저는 늘 그게 좌우명으로 삼기에 꽤 괜찮은 말이라고 생각했어요 490 00:44:50,708 --> 00:44:51,708 안녕하세요 491 00:44:52,250 --> 00:44:53,250 안녕하세요 492 00:44:54,666 --> 00:44:56,625 - 오늘 밤에 계획 있어요? - 오늘 계획 있어요? 493 00:44:57,666 --> 00:44:59,916 - 먼저 말해요 - 아뇨, 계획 없어요 494 00:45:00,500 --> 00:45:02,500 잘됐네요, 나도 없어요 495 00:45:03,000 --> 00:45:03,833 좋네요 496 00:45:04,375 --> 00:45:07,000 - 뭐 할래요? - 네 497 00:45:12,500 --> 00:45:13,583 당신 차예요? 498 00:45:14,458 --> 00:45:15,500 이제는 그렇죠 499 00:45:17,541 --> 00:45:20,791 웬일, 굉장하네요 500 00:45:21,750 --> 00:45:23,625 네, 차고에서 먼지만 뒤집어쓰고 있길래 501 00:45:23,708 --> 00:45:25,583 한 바퀴 돌려고 맘먹고 가지고 나왔어요 502 00:45:27,666 --> 00:45:28,666 드라이브할래요? 503 00:45:29,708 --> 00:45:30,708 네 504 00:45:31,291 --> 00:45:32,291 타요 505 00:45:39,750 --> 00:45:40,791 어디 가요? 506 00:45:42,250 --> 00:45:43,250 나도 아직 모르겠어요 507 00:45:49,625 --> 00:45:51,125 이 수법 늘 먹혀요? 508 00:45:52,166 --> 00:45:53,166 무슨 얘기예요? 509 00:45:53,833 --> 00:45:58,500 비싼 빈티지 차 세워놓고 여자 태워 LA 드라이브하고… 510 00:45:59,583 --> 00:46:02,333 - 네, 바로 그거죠 - 매번요? 511 00:46:07,166 --> 00:46:09,750 - 음악 좀 듣죠 - 아무것도 안 들어도 돼요 512 00:46:11,958 --> 00:46:12,916 아니지 513 00:46:22,500 --> 00:46:26,583 당신은 아름다워, 그건 확실하지 514 00:46:27,416 --> 00:46:31,583 당신은 절대 시들지 않을 거야 515 00:46:33,291 --> 00:46:37,208 당신은 사랑스러워 근데 확실하지 않은 게 있어 516 00:46:38,916 --> 00:46:42,333 내가 절대로 변하지 않으리란 것 517 00:46:43,333 --> 00:46:48,333 내 사랑이 드문 것이긴 해도 518 00:46:48,750 --> 00:46:53,416 - 진실한 것이긴 해도 - 내 사랑이 진실한 것이긴 해도 519 00:46:55,041 --> 00:46:58,750 난 새와 같아 날아가 버리기만 하지 520 00:46:59,291 --> 00:47:01,833 내 영혼이 어디 있는지는 몰라 521 00:47:01,916 --> 00:47:04,083 내 집이 어디 있는지는 몰라 522 00:47:04,166 --> 00:47:05,791 내 사랑, 당신이 알아야 할 건 이것뿐 523 00:47:05,875 --> 00:47:09,875 난 새와 같아 날아가 버리기만 하지 524 00:47:09,958 --> 00:47:12,708 내 영혼이 어디 있는지는 몰라 525 00:47:12,791 --> 00:47:14,666 내 집이 어디 있는지는 몰라 526 00:47:14,750 --> 00:47:15,708 그렇죠 527 00:47:16,416 --> 00:47:20,416 당신이 날 믿어서 눈물이 나 528 00:47:21,916 --> 00:47:26,875 이렇게 세월이 흐른 후에도 말이야 529 00:47:33,000 --> 00:47:34,000 왜요? 530 00:47:34,875 --> 00:47:35,875 차 좀 세울래요? 531 00:47:36,541 --> 00:47:38,375 - 지금요? - 네 532 00:47:58,916 --> 00:48:02,041 101.7 KLAU 533 00:48:16,125 --> 00:48:18,916 맙소사! 어떡해! 534 00:48:19,416 --> 00:48:20,375 왜? 535 00:48:21,125 --> 00:48:23,083 - 무슨 일이야? - 아냐, 미안해 536 00:48:24,375 --> 00:48:26,666 해리엇, 이봐요 537 00:48:27,833 --> 00:48:28,875 - 맙소사 - 무슨 일이에요? 538 00:48:28,958 --> 00:48:30,000 가야겠어요 539 00:48:30,625 --> 00:48:33,125 - 병원에 가야죠 - 괜찮아요 540 00:48:33,208 --> 00:48:35,500 해리엇, 기다려요 541 00:48:36,000 --> 00:48:37,791 - 난… - 괜찮아요? 542 00:48:40,125 --> 00:48:41,125 아뇨 543 00:48:42,625 --> 00:48:43,833 집에 데려다주게 해줘요 544 00:48:47,541 --> 00:48:48,541 그래요 545 00:49:06,916 --> 00:49:07,916 해리엇 546 00:49:28,916 --> 00:49:32,416 - 개를 키우는 줄 몰랐어요 - 남자 친구 개였어요 547 00:49:38,000 --> 00:49:39,291 데이비드, 이건… 548 00:49:41,083 --> 00:49:43,500 이거 너무 어려워요, 난… 549 00:49:44,750 --> 00:49:46,583 이걸 안고 살아가는 법을 알아내야 했어요 550 00:49:46,666 --> 00:49:50,250 아파트 문을 걸어 잠그고 도서관에 일자리를 얻었어요 551 00:49:50,333 --> 00:49:51,250 다 안전했어요 552 00:49:51,833 --> 00:49:53,583 다 안전했는데… 553 00:49:53,666 --> 00:49:56,583 해리엇, 이리 와요 554 00:50:03,000 --> 00:50:05,916 2년 전에 남자 친구 맥스와 난 교통사고를 당했어요 555 00:50:07,833 --> 00:50:11,250 난 머리에 외상을 입었고 일주일간 혼수상태였어요 556 00:50:12,666 --> 00:50:16,833 - 그때 이후로… - 그래서 그랬던 거군요 557 00:50:16,916 --> 00:50:20,041 - 그런 셈이에요 - 의사는 많이 만나봤겠죠 558 00:50:22,291 --> 00:50:26,125 정신과, 신경정신과 의사를 만났고 정신 감정도 여러 번 받았어요 559 00:50:26,208 --> 00:50:29,333 - 상담도 받아봤고요 - 그래서 뭐래요? 560 00:50:30,083 --> 00:50:32,208 상관없어요 효과 있는 게 하나도 없거든요 561 00:50:34,333 --> 00:50:38,291 어떤 노래들은 과거로 데려간다고 말했던 거 기억나요? 562 00:50:38,916 --> 00:50:41,416 네, 자주 있는 일이죠 563 00:50:41,500 --> 00:50:42,958 그게 저한테는 좀 달라요 564 00:50:43,500 --> 00:50:47,750 어떤 노래들은 맥스와 내가 그걸 처음 들었던 때로 데려가요 565 00:50:49,833 --> 00:50:53,166 노래가 흐르는 동안 난 과거로 돌아가 있는 거예요 566 00:50:54,333 --> 00:50:56,166 말 그대로 내 인생을 다시 사는 거죠 567 00:50:58,541 --> 00:51:03,750 그러니까 이런 발작을 일으킬 때 과거의 환각을 본다고요? 568 00:51:03,833 --> 00:51:05,208 데이비드, 어떻게 들리는지 알아요 569 00:51:05,291 --> 00:51:09,375 내가 라디오를 꺼서 발작이 끝났고요? 570 00:51:10,000 --> 00:51:13,375 내가 과거에서 노래를 껐어요 빨리 돌아오려고요 571 00:51:13,458 --> 00:51:14,458 그렇군요 572 00:51:17,000 --> 00:51:18,708 그래서 헤드폰을 끼는 거고요 573 00:51:18,791 --> 00:51:21,791 네, 노래에 언제 어디에서 자극을 받을지 모르니까 574 00:51:21,875 --> 00:51:25,000 일부러 가려는 때가 아니면 과거로 가지 않으려고요 575 00:51:28,708 --> 00:51:29,708 이건 다 뭐예요? 576 00:51:38,041 --> 00:51:41,791 우리 인생의 어떤 시기에 들었던 노래 목록이에요 577 00:51:45,458 --> 00:51:46,458 이 사람인가요? 578 00:51:48,750 --> 00:51:49,750 네 579 00:51:54,791 --> 00:51:55,916 잘생겼네요 580 00:51:59,458 --> 00:52:01,333 그러니까 당신은 이 방에 앉아서 581 00:52:01,416 --> 00:52:04,958 과거로 돌아가 죽은 남자 친구와 어울린다고요? 582 00:52:14,291 --> 00:52:15,833 저기요, 내가 내일 좀 바빠서요 583 00:52:15,916 --> 00:52:18,750 데이비드, 제발요 나 당신이 진짜 좋아요 584 00:52:19,541 --> 00:52:20,916 나도 당신이 좋아요 585 00:52:23,166 --> 00:52:25,750 이 일을 해결하려면 당신에게 시간이 좀 필요할 것 같네요 586 00:54:17,291 --> 00:54:19,708 - 맥시밀리언 - 응, 내 사랑? 587 00:54:26,791 --> 00:54:27,833 오늘 뭐 하고 싶어? 588 00:54:28,791 --> 00:54:30,625 - 전부 다 - 그래? 589 00:54:30,708 --> 00:54:32,958 - 응 - 전부 다에 뭐가 들어가는데? 590 00:54:34,916 --> 00:54:37,625 당신이랑 개랑 산책하고 커피 사 오는 거 591 00:54:39,333 --> 00:54:42,291 홀딱 반해서 당신 쳐다보는 거 넌 정말 착한 녀석이야 592 00:54:42,833 --> 00:54:47,166 그리고 당신의 매력이 얼마나 치명적인지 일깨워 주는 거 593 00:54:54,791 --> 00:54:57,708 - 우리가 어떻게 될까? - 무슨 뜻이야? 594 00:55:01,958 --> 00:55:03,333 우리가 함께하게 될까? 595 00:55:03,875 --> 00:55:06,916 응? 당신은 보니고 난 클라이드라고 596 00:55:07,000 --> 00:55:08,875 그 둘은 썩 잘 풀리지 않았을 텐데 597 00:55:11,541 --> 00:55:13,500 뭐? 무슨 소리야? 598 00:55:14,375 --> 00:55:15,375 이리 와 599 00:55:16,250 --> 00:55:18,208 사랑해, 그냥 일요일을 즐기자 600 00:55:20,041 --> 00:55:22,208 함께 살 거잖아, 당신은 내 레코드를 다 섞어놓을 거고 601 00:55:22,291 --> 00:55:25,541 함께 눈을 떠서 커피 향을 맡고 그 순간을 즐길 거야 602 00:55:25,625 --> 00:55:27,833 그걸 무한 반복 하는 거지 끝내줄걸, 우린 다 할 거라고 603 00:55:27,916 --> 00:55:29,791 그냥 한 번에 하나씩 하자 알겠지? 604 00:55:33,375 --> 00:55:34,375 왜 그래? 605 00:55:51,458 --> 00:55:52,666 누구한테 팔려고? 606 00:55:53,250 --> 00:55:55,916 비싸게 값 쳐주는 캘리포니아 북부의 테크 업계 형씨 607 00:55:56,583 --> 00:55:59,291 데이비드 맨쿠소 로프트에 있던 거 뺨친다고 말했거든 608 00:56:00,041 --> 00:56:01,041 저게 그랬나? 609 00:56:01,583 --> 00:56:03,750 그랬을 수도 있지 어떤 뉴욕 남자한테 산 거야 610 00:56:03,833 --> 00:56:05,583 자기가 로프트에 가봤댔으니까… 611 00:56:12,541 --> 00:56:14,500 맥스랑 내가 지금도 함께였을까? 612 00:56:15,708 --> 00:56:18,291 모르지, 그야… 613 00:56:19,333 --> 00:56:22,750 나도 맥스를 좋아했지만 제멋에 사는 친구이긴 했어 614 00:56:24,041 --> 00:56:25,041 그래, 그랬지 615 00:56:26,166 --> 00:56:27,375 너희 둘이 천생연분인지 616 00:56:27,458 --> 00:56:28,916 제대로 알 기회를 얻지 못한 거야 617 00:56:30,166 --> 00:56:31,708 내가 그날 그렇게 재수 없게 굴지 않았다면 618 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 사고 같은 건 나지 않았을 텐데 619 00:56:36,958 --> 00:56:39,833 바보 같은 소리 한다 그래서 뭐? 620 00:56:39,916 --> 00:56:44,000 이 환상이란 게 네 죄책감으로 너 자신을 고문하는 거야? 621 00:56:45,458 --> 00:56:51,166 맥스의 허접한 음악을 듣기 좋게 만들어준 거 말고 뭘 잘못했는데? 622 00:56:51,250 --> 00:56:52,958 - 허접하지 않았거든 - 어딜 623 00:56:53,583 --> 00:56:56,583 걘 겁나 섹시하긴 했지만 질 낮은 멈퍼드 & 선스 같았다고 624 00:56:56,666 --> 00:56:57,750 먼 친척뻘이랄까 625 00:56:57,833 --> 00:56:59,208 너 무슨 음악 취향의 문지기라도 돼? 626 00:56:59,291 --> 00:57:00,541 맞아, 그게 나야 627 00:57:00,625 --> 00:57:02,500 맥스 공연에 가면 딱 자살하고 싶었다니까 628 00:57:03,208 --> 00:57:04,208 난 좋아했어 629 00:57:05,083 --> 00:57:06,375 서로 좋은 대로 생각하자 630 00:57:12,500 --> 00:57:18,375 과거를 바꿔서 맥스를 구한다면 네 인생이 어떨 거 같아? 631 00:57:18,458 --> 00:57:19,958 맥스가 일생의 짝이었다 해도 632 00:57:20,833 --> 00:57:23,458 맥스가 이렇게 변한 너와 함께하고 싶어 할까? 633 00:57:24,083 --> 00:57:25,833 내가 그 노래를 찾아서 맥스가 안 죽으면 634 00:57:25,916 --> 00:57:27,625 난 이렇게 망가진 내가 아니겠지 635 00:57:27,708 --> 00:57:29,708 - 현실을 보라는 거야, 해리엇 - 나도 그래 636 00:57:30,333 --> 00:57:32,583 데이비드 때문에 내 생활이 왕창 틀어졌어 637 00:57:32,666 --> 00:57:35,000 정말 세세하게 일상을 짜놓았었는데 638 00:57:35,083 --> 00:57:37,500 - 네 인생을 살지 않으려고? - 질서 있게 살려고 639 00:57:39,250 --> 00:57:41,125 설마 데이비드랑 일 망치지 않았다고 해줘 640 00:57:42,041 --> 00:57:43,041 우리 키스했어 641 00:57:44,750 --> 00:57:45,875 그럼 희망이 있네 642 00:57:47,750 --> 00:57:49,166 그러고 나서 내가 다 망쳤어 643 00:57:50,375 --> 00:57:52,916 - 잠깐, 그거 얘기했어? - 응 644 00:57:53,916 --> 00:57:56,541 기지배야, 좀 645 00:57:57,875 --> 00:57:59,041 너 진짜 제대로 파괴왕이다 646 00:57:59,125 --> 00:58:01,875 뭐래, 가장 길게 유지한 관계가 하룻밤인 사람이 할 말인가? 647 00:58:01,958 --> 00:58:03,125 브런치 지나서까지 유지했거든 648 00:58:07,541 --> 00:58:08,541 사랑해 649 00:58:09,500 --> 00:58:10,833 우리 꽤 오랜 시간을 함께했지 650 00:58:10,916 --> 00:58:12,041 나도 사랑해 651 00:58:13,833 --> 00:58:16,375 데이비드는 기회야 652 00:58:16,458 --> 00:58:19,875 그냥 지나가게 두면 다시 되돌릴 수 없어 653 00:58:19,958 --> 00:58:24,833 새로운 사람을 만났잖아 진짜 멋지고 좋은 남자 654 00:58:25,708 --> 00:58:27,208 그게 어떻게 나쁜 일이야? 655 00:58:42,333 --> 00:58:43,708 만나줘서 고마워요 656 00:58:45,416 --> 00:58:46,625 그래요 657 00:58:47,958 --> 00:58:50,333 최소한 이제 어떤 일에 뛰어드는지는 알게 됐네요 658 00:58:51,166 --> 00:58:54,000 맞다, 당신은 시간 여행을 하죠 659 00:58:57,291 --> 00:58:59,958 데이비드, 미친 소리로 들리는 건 아는데요 660 00:59:00,041 --> 00:59:02,291 나 정말, 진짜로 노력하고 있어요 661 00:59:03,416 --> 00:59:05,375 난 위험 신호에 주의하는 거엔 늘 소질이 없었어요 662 00:59:05,875 --> 00:59:09,125 난 내가 걸어 다니는 위험 신호인 거 아주 잘 알고요 663 00:59:13,000 --> 00:59:15,250 정말 당신 좋아하기 싫어요 664 00:59:19,250 --> 00:59:21,500 나도 정말 당신 좋아하기 싫어요 665 00:59:49,625 --> 00:59:50,625 우리 어디 가요? 666 00:59:51,458 --> 00:59:52,458 가보면 알아요 667 01:00:02,333 --> 01:00:03,875 진짜로, 여기 뭐예요? 668 01:00:04,750 --> 01:00:06,000 데이비드? 669 01:00:06,083 --> 01:00:07,708 - 안녕 - 안녕, 오랜만이네 670 01:00:07,791 --> 01:00:09,875 - 어떻게 지냈어? - 잘 지냈어, 이디는 어때? 671 01:00:09,958 --> 01:00:11,541 알잖아, 걔야 언제나 잘 지내지 672 01:00:12,458 --> 01:00:14,333 - 이쪽은 해리엇이야 - 안녕하세요 673 01:00:14,416 --> 01:00:15,416 안녕하세요 674 01:00:16,916 --> 01:00:18,666 괜찮아, 고마워 675 01:00:20,458 --> 01:00:22,583 - 고마워요 - 재밌게 보내세요 676 01:00:49,291 --> 01:00:50,291 나 어때요? 677 01:00:51,375 --> 01:00:53,166 멋져요, 근사한데요 678 01:00:53,666 --> 01:00:56,500 - 세상에 - 곧바로 섞여들 거예요 679 01:01:45,583 --> 01:01:47,458 여기 데려와 줘서 정말 고마워요 680 01:02:42,625 --> 01:02:44,625 “어제의 앤티크〟 681 01:02:57,166 --> 01:02:58,750 - 왜 그래요? - 여기가 당신 집이에요? 682 01:03:00,125 --> 01:03:03,083 네, 나랑 동생은 위층에서 자랐어요 683 01:03:14,958 --> 01:03:16,791 여기 오래된 레코드플레이어가 있지 않았나요? 684 01:03:17,458 --> 01:03:19,166 - 무슨 레코드플레이어요? - 개러드요 685 01:03:21,166 --> 01:03:22,500 그걸 어떻게 알아요? 686 01:03:23,625 --> 01:03:24,625 당신이 말해줬어요 687 01:03:26,000 --> 01:03:27,083 내가요? 688 01:03:28,083 --> 01:03:29,083 네 689 01:03:30,583 --> 01:03:33,208 위층에 있어요, 보여줄게요 690 01:03:38,833 --> 01:03:40,625 부모님 거였어요 691 01:03:41,500 --> 01:03:43,416 부모님의 남은 레코드를 여기 보관해 뒀죠 692 01:03:44,708 --> 01:03:45,708 이것들이에요? 693 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 네 694 01:03:48,125 --> 01:03:49,208 전부 가게에 있던 거예요? 695 01:03:50,541 --> 01:03:52,041 네, 이것들 전부요 696 01:03:58,916 --> 01:03:59,916 괜찮아요? 697 01:04:00,000 --> 01:04:01,958 네, 그냥… 이게 전부예요? 698 01:04:03,333 --> 01:04:04,333 네 699 01:04:10,208 --> 01:04:12,041 “클래식의 보물  모던 심포니 오케스트라〟 700 01:04:15,750 --> 01:04:16,750 세상에 701 01:04:18,916 --> 01:04:21,708 세상에, 이거예요 이거… 이거예요 702 01:04:22,833 --> 01:04:25,875 - 무슨 얘기예요? - 데이비드, 나 여기 와봤어요 703 01:04:28,500 --> 01:04:30,041 - 아뇨, 또 이러지 마요 - 아니, 제발요 704 01:04:30,125 --> 01:04:31,791 시간 여행 얘기 난 안 믿어요, 해리엇 705 01:04:31,875 --> 01:04:35,083 알아요, 제발 그냥 믿어줘요 그냥 나한테… 706 01:04:35,875 --> 01:04:37,916 10분만 시간을 내줘요 뭘 시도해 봐야 해요 707 01:04:38,000 --> 01:04:40,375 아뇨, 됐어요 집에 데려다줄게요 708 01:04:41,083 --> 01:04:42,958 가게에서 뭘 숨기기 제일 좋은 데가 어디에요? 709 01:04:43,041 --> 01:04:45,083 당신만 찾을 수 있는 곳에 내가 뭘 숨긴다면요 710 01:04:45,166 --> 01:04:48,458 제발요, 나 안 믿는 거 조금만 미뤄 달라는 거예요 711 01:04:49,833 --> 01:04:52,291 우리를 위해서요 10분만요 712 01:04:54,000 --> 01:04:55,833 당신한테 증명할 수 있을 거 같아요 713 01:05:00,875 --> 01:05:01,875 알았어요 714 01:05:04,416 --> 01:05:09,583 계산대 옆에 오래된 학교 책상이 있어요, 거기 아주 오래 있었죠 715 01:05:10,208 --> 01:05:11,208 알았어요 716 01:05:11,791 --> 01:05:13,416 내려가서 책상 서랍을 봐요 717 01:05:57,916 --> 01:06:00,416 토끼야, 이것 좀 봐 718 01:06:00,500 --> 01:06:04,208 찾았다, 진짜 찾았다니 안 믿겨 나 당신을 구할 수 있어 719 01:06:04,291 --> 01:06:05,500 뭐로부터? 720 01:06:06,041 --> 01:06:08,083 - 이 의자로부터 - 나 이 의자 맘에 들어 721 01:06:08,166 --> 01:06:09,833 우리 이거 안 사, 절대 안 돼 722 01:06:09,916 --> 01:06:12,375 멋진 의자예요 30년대 아르 데코죠 723 01:06:12,458 --> 01:06:14,750 아뇨, 안 사요 어서, 그냥 가자 724 01:06:14,833 --> 01:06:17,916 하지만 진짜 편안해 이 의자 얼마죠? 725 01:06:18,000 --> 01:06:22,041 - 450달러쯤 될 거예요 - 봐, 너무 비싸, 제발 가자 726 01:06:22,125 --> 01:06:24,583 다른 바보 같은 의자도 수없이 많아, 어서, 그냥 가자 727 01:06:24,666 --> 01:06:27,083 - 싸게 줄 수 있는지 볼게요 - 아뇨, 진짜 괜찮아요, 부탁이야 728 01:06:27,166 --> 01:06:29,625 여보, 톰, 저 클럽 체어를 얼마나 깎아줄 수 있지? 729 01:06:29,708 --> 01:06:30,708 당신 거 사려는 게 아니라 730 01:06:30,791 --> 01:06:31,750 - 내 의자야 - 380달러 731 01:06:31,833 --> 01:06:32,916 데이비드, 내가 빌게 732 01:06:34,208 --> 01:06:35,166 데이비드가 누구야? 733 01:06:35,250 --> 01:06:38,958 아냐, 있지, 당신이 원하는 어떤 의자라도 사 줄게 734 01:06:39,041 --> 01:06:42,375 그럼 새 의자를 사는 가사도 생길 거야, 제발 저건 놔둬 735 01:06:42,458 --> 01:06:44,750 왜 그래? 난 이 의자 살 거야 736 01:06:48,041 --> 01:06:49,875 무슨 일이니, 우리 벌새? 737 01:06:50,458 --> 01:06:52,375 - 저 가요 - 우리 다음 주에 보니? 738 01:06:52,458 --> 01:06:53,625 북쪽에 있을 거 같아요 739 01:06:56,041 --> 01:06:57,875 - 저 가요, 아빠 - 몸조심해라, 아들 740 01:07:04,000 --> 01:07:05,291 300에는 안 될까요? 741 01:07:06,166 --> 01:07:07,791 톰? 계산기 갖다줄래? 742 01:07:17,500 --> 01:07:19,625 - 도와드릴까요? - 오래된 학교 책상 있을까요? 743 01:07:19,708 --> 01:07:21,416 네, 저기에 책상이 몇 개 있어요 744 01:07:21,500 --> 01:07:23,416 - 토끼야, 당신 뭐 해? - 잠깐만 745 01:07:50,458 --> 01:07:55,041 “무슨 일이니, 우리 벌새  2020년 10월 16일〟 746 01:08:00,375 --> 01:08:01,791 '무슨 일이니, 우리 벌새?' 747 01:08:07,041 --> 01:08:08,041 효과 있었어요? 748 01:08:11,500 --> 01:08:12,500 어떻게 한 거죠? 749 01:08:13,916 --> 01:08:17,000 당신 엄마는 땋은 은발 머리셨고 남편분을 '여보, 톰'이라고 불렀죠 750 01:08:17,083 --> 01:08:18,458 그분은 엄마를 '천사'라고 하셨고요 751 01:08:20,916 --> 01:08:22,083 두 분을 봤어요? 752 01:08:23,250 --> 01:08:24,250 네 753 01:08:29,625 --> 01:08:30,958 나 데려가 줄 수 있어요? 754 01:08:33,875 --> 01:08:34,875 무슨 소리예요? 755 01:08:35,541 --> 01:08:37,125 나도 과거로 데려가요 756 01:08:38,875 --> 01:08:41,666 마지막으로 두 분을 뵙게요 757 01:08:45,083 --> 01:08:48,708 데이비드, 그러면 좋겠지만 내가 통제할 수 있는 게 없어요 758 01:08:48,791 --> 01:08:50,125 나도 내가 뭘 하는지 모른다고요 759 01:08:51,500 --> 01:08:53,541 당신은 시간을 거슬러 여행하잖아요 760 01:08:54,375 --> 01:08:55,750 네, 근데 그냥 방문하는 거예요 761 01:08:57,458 --> 01:08:59,750 시간을 낭비하는 거죠 맥스는 그래도 의자를 사고 762 01:08:59,833 --> 01:09:01,250 사고는 그래도 일어나요 763 01:09:02,916 --> 01:09:05,208 방금 과거를 바꿨잖아요 764 01:09:06,750 --> 01:09:09,125 아뇨, 내가 바꿀 수 있는 건 내가 과거에서 하는 일뿐이에요 765 01:09:11,375 --> 01:09:15,250 다른 사람의 행동이나 그들에게 일어나는 일은 바꿀 수 없었어요 766 01:09:23,708 --> 01:09:25,458 역시 전에 본 적 있었어요 767 01:09:28,375 --> 01:09:29,583 네? 768 01:09:29,666 --> 01:09:31,083 과거에 여기서 당신을 봤어요 769 01:09:34,458 --> 01:09:36,250 당신은 북쪽으로 돌아가던 길이었는데… 770 01:09:38,250 --> 01:09:39,625 좋아 보였어요 771 01:09:41,625 --> 01:09:42,625 무척 행복해 보였고요 772 01:09:50,750 --> 01:09:51,791 난 당신을 봤어요 773 01:09:55,750 --> 01:09:56,833 당신도 나를 봤죠 774 01:11:34,666 --> 01:11:37,208 - 나 왔다 - 운전 어땠어? 775 01:11:37,291 --> 01:11:38,291 편했어 776 01:11:38,375 --> 01:11:43,083 팔을 활짝 벌리고 인생을 살아 오늘 네 책이 시작되니까 777 01:11:43,166 --> 01:11:45,458 나머지는 아직 쓰이지 않았어 778 01:11:50,083 --> 01:11:52,375 아주 특별했어 779 01:11:54,875 --> 01:11:58,041 좋아, 다음은 해리엇 780 01:11:58,125 --> 01:11:59,041 해리엇! 781 01:11:59,125 --> 01:12:00,666 난 됐어요 782 01:12:00,750 --> 01:12:02,083 내가 골라줄게요 783 01:12:02,166 --> 01:12:03,166 어서요 784 01:12:04,833 --> 01:12:05,916 고마워요 785 01:12:13,041 --> 01:12:14,041 그래요 786 01:12:15,250 --> 01:12:16,250 할 수 있어요 787 01:12:17,375 --> 01:12:19,000 미리 사과해 둘게요 788 01:12:22,375 --> 01:12:23,958 난 사랑에 빠지지 않았어 789 01:12:26,083 --> 01:12:27,958 그러니 잊지 마 790 01:12:29,750 --> 01:12:34,083 그건 그냥 스쳐 지나가는 바보 같은 한때일 뿐이야 791 01:12:36,958 --> 01:12:38,666 그리고 내가 당신에게 792 01:12:40,375 --> 01:12:42,416 전화를 걸었다는 이유만으로 793 01:12:44,083 --> 01:12:48,500 날 오해하지 마 해냈다는 생각은 하지 마 794 01:12:51,125 --> 01:12:52,916 난 사랑에 빠지지 않았어 795 01:12:53,541 --> 01:12:55,000 아니, 아니지 796 01:12:55,083 --> 01:12:56,750 당신 차례예요 797 01:12:56,833 --> 01:12:59,708 그건 왜냐하면 798 01:12:59,791 --> 01:13:01,833 - 올라와요, 당신 차례예요 - 안 돼요 799 01:13:01,916 --> 01:13:03,583 올라가, 어서 800 01:13:03,666 --> 01:13:06,083 당신, 올라와요 801 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 어서, 응? 802 01:13:07,625 --> 01:13:10,750 올라와요, 당신 차례예요 803 01:13:11,250 --> 01:13:12,666 난 빠져요 804 01:13:13,333 --> 01:13:14,750 - 그래요 - 아뇨, 제발 805 01:13:16,916 --> 01:13:18,583 하지만 그렇다고 해서 806 01:13:19,958 --> 01:13:24,166 나한테 당신이 대단한 의미라는 뜻은 아니야 807 01:13:24,250 --> 01:13:26,208 높네 808 01:13:27,166 --> 01:13:29,333 그러니 내가 전화하면 809 01:13:30,750 --> 01:13:32,916 법석 떨지는 마 810 01:13:34,458 --> 01:13:38,625 친구들한테 우리 둘에 관해 말하지도 마 811 01:13:38,708 --> 01:13:40,000 - 해도 돼요 - 좋아라 812 01:13:40,083 --> 01:13:41,041 - 네 - 네 813 01:13:41,541 --> 01:13:45,333 난 사랑에 빠지지 않았어 아니, 아니야 814 01:13:45,416 --> 01:13:47,208 - 같이 불러요 - 싫어요 815 01:13:47,291 --> 01:13:50,875 그건 왜냐하면 816 01:13:51,708 --> 01:13:53,750 - 자, 이거로 끝 - 고마워요 817 01:13:54,250 --> 01:13:55,500 - 진짜 고마워요 - 고마워요 818 01:13:57,666 --> 01:14:01,125 좋아, 소화 불량 걸리겠네 819 01:14:02,041 --> 01:14:05,250 광고를 어떻게 넘기지? 젠장 820 01:14:05,875 --> 01:14:07,250 광고 어떻게 넘긴다고? 821 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 왜? 822 01:14:21,125 --> 01:14:22,125 표정이 왜 그래? 823 01:14:26,458 --> 01:14:28,375 이상한 질문 하나 해도 돼? 824 01:14:29,208 --> 01:14:31,083 그래, 이상한 질문 해봐 825 01:14:35,166 --> 01:14:38,000 당신에게 무슨 일 뭔가 나쁜 일이 생기는데 826 01:14:38,083 --> 01:14:41,625 그걸 내가 막을 수 있어 근데 그럼 우리는 영영 못 만나 827 01:14:43,291 --> 01:14:44,416 내가 그러면 좋겠어? 828 01:14:45,916 --> 01:14:46,916 뭐? 829 01:14:49,125 --> 01:14:52,875 내가 당신 목숨을 구할 수 있지만 우리는 서로 모르는 사이가 된다고 830 01:14:54,375 --> 01:14:56,166 맥스, 제발 질문에 답해줘 831 01:14:57,666 --> 01:15:01,250 싫어, 당신을 모르고 살지 않을래 832 01:15:03,083 --> 01:15:07,375 그런 인생이 어떨지 모르겠어 싫어, 난 우리 인생이 좋아 833 01:15:08,083 --> 01:15:09,583 만약에 그게 나라면 어쩔래? 834 01:15:10,291 --> 01:15:11,833 나한테 무슨 일이 생기는 거라면? 835 01:15:12,333 --> 01:15:14,666 - 당신한테는 아무 일 안 생겨 - 맥스 836 01:15:19,041 --> 01:15:20,458 아니, 난 당신이 살면 좋겠어 837 01:15:23,750 --> 01:15:27,208 - 그럼 우린 영영 못 만나는데 - 그래도 당신은 살 거잖아 838 01:15:29,625 --> 01:15:30,625 당신은 살아야 해 839 01:15:32,083 --> 01:15:33,833 내가 미친 듯이 사랑하거든 840 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 고마워 841 01:16:04,458 --> 01:16:06,041 - 해리엇 - 어떻게 된 거예요? 842 01:16:08,208 --> 01:16:10,041 넘어져서 머리를 심하게 부딪쳤어요 843 01:16:11,666 --> 01:16:12,708 개는 어디 있어요? 844 01:16:13,291 --> 01:16:15,708 걱정 마요 내 동생이 데리고 있어요 845 01:16:27,375 --> 01:16:29,833 맙소사, 이런 일이 반복해서 일어날 거예요 846 01:16:36,833 --> 01:16:38,666 내가 뭘 해야 할지 알 거 같아요 847 01:16:41,125 --> 01:16:42,125 네? 848 01:16:50,583 --> 01:16:52,125 근데 그 일을 하면 난 당신도 잃게 돼요 849 01:17:19,416 --> 01:17:20,666 안녕, 디스코 850 01:17:21,291 --> 01:17:22,458 해리엇은 괜찮아? 851 01:17:24,083 --> 01:17:25,500 집에 데려다줬어 852 01:17:26,791 --> 01:17:27,791 오빠는 괜찮아? 853 01:17:35,250 --> 01:17:37,583 이걸 다 붙잡고 있다고 부모님이 살아오시는 것도 아니지 854 01:17:42,416 --> 01:17:43,750 여기 팔자 855 01:17:44,666 --> 01:17:45,666 진심이야? 856 01:17:46,583 --> 01:17:48,916 그래, 네 말이 맞았어 857 01:17:50,916 --> 01:17:51,916 그럴 때가 됐어 858 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 “작업실에 급히 가야 해  강아지 밥 좀 줘!〟 859 01:18:27,166 --> 01:18:28,458 “미친 듯이 사랑해!  쪽쪽쪽 맥스〟 860 01:19:12,416 --> 01:19:14,791 기억하지 못하는 일은 일어난 적도 없는 걸까요? 861 01:19:16,333 --> 01:19:17,833 우리는 어떨까요? 만일… 862 01:19:18,875 --> 01:19:21,958 우리가 기억하지 못한다면요? 그럼 우린 낯선 사람들이 되나요? 863 01:19:22,958 --> 01:19:23,958 글쎄요 864 01:19:26,458 --> 01:19:27,750 그래도 우린 그 순간을 살았어요 865 01:19:31,666 --> 01:19:33,166 이 순간은 진짜예요 866 01:19:35,333 --> 01:19:37,041 우리가 기억하든 말든요 867 01:19:40,875 --> 01:19:43,041 그리고 우린 예전에도 만났잖아요 868 01:19:44,416 --> 01:19:45,416 두 번이나 869 01:19:48,791 --> 01:19:50,708 당신의 일부가 나를 기억하면 좋겠어요 870 01:19:54,333 --> 01:19:55,333 나도 그러면 좋겠어요 871 01:20:02,208 --> 01:20:03,458 당신을 잃기 싫어요 872 01:20:31,375 --> 01:20:33,250 아무것도 안 변할지도 몰라요 873 01:20:34,083 --> 01:20:35,083 그럴지도요 874 01:20:37,083 --> 01:20:39,833 아무것도 변하지 않아서 당신은 그대로 875 01:20:39,916 --> 01:20:42,041 남은 평생 헤드폰을 끼고 사는 거예요 876 01:20:44,041 --> 01:20:47,291 아니면 당신이 그냥 사라지고 877 01:20:48,416 --> 01:20:50,666 여기에 남는 건 나와 당신 개뿐일지도요 878 01:20:56,000 --> 01:20:59,791 인간이라는 존재의 가장 무섭고도 놀라운 점이 그거 같아요 879 01:21:02,166 --> 01:21:03,166 뭔데요? 880 01:21:05,666 --> 01:21:07,500 앞으로 나아갈 수 있는 능력요 881 01:21:32,375 --> 01:21:33,458 당신을 찾을게요 882 01:21:35,083 --> 01:21:36,375 나도 당신을 찾을게요 883 01:22:23,125 --> 01:22:24,458 그래서 어떻게 끝나는데요? 884 01:22:26,791 --> 01:22:27,791 비극적으로요 885 01:22:33,541 --> 01:22:34,541 그럼 886 01:22:38,958 --> 01:22:41,041 - 그럼? - 떨 잘 피웠어요 887 01:22:45,625 --> 01:22:48,500 이게 대체 웬 루서 밴드로스 같은 상황이니? 888 01:22:51,625 --> 01:22:53,791 내가 일생의 사랑을 떠나 보내는 상황 889 01:22:57,000 --> 01:23:00,583 저기요, 미래에서 온 여자분 이름이 뭐예요? 890 01:23:03,083 --> 01:23:04,083 해리엇요 891 01:23:05,541 --> 01:23:08,125 그럼 해리엇, 같이 갈래요? 892 01:23:15,916 --> 01:23:17,083 사랑해요 893 01:23:18,041 --> 01:23:18,916 네? 894 01:23:22,625 --> 01:23:23,625 재밌게 노세요 895 01:24:11,291 --> 01:24:14,416 가자, 탱고, 어서 896 01:24:21,750 --> 01:24:23,291 조심해 897 01:24:27,708 --> 01:24:28,666 안녕 898 01:24:29,333 --> 01:24:31,375 응, 45분 후에 스튜디오에서 넬리를 만나기로 했어 899 01:24:32,583 --> 01:24:34,541 개 산책시키고 커피 사서 가려고 900 01:24:43,333 --> 01:24:46,583 안녕, 나한테서 우리 개 냄새를 맡았나 보구나 901 01:24:49,708 --> 01:24:52,125 미안해요, 아이스 아메리카노 하나 주실래요? 902 01:24:59,458 --> 01:25:01,375 드럼에 컴프레션을 좀 더 줄까 봐요 903 01:25:02,333 --> 01:25:03,791 네, 그렇게 해요 904 01:25:11,791 --> 01:25:12,833 처음부터 다시 틀어보죠 905 01:25:27,291 --> 01:25:28,458 전 마음에 들어요 906 01:25:28,541 --> 01:25:31,666 - 네, 정말 좋네요, 나도 좋아요 - 좋네요 907 01:25:35,500 --> 01:25:37,791 “모리스  7시에 우리 집에서?〟 908 01:25:40,791 --> 01:25:41,791 안녕 909 01:25:42,375 --> 01:25:45,041 - 세상에, 너 좀 봐 - 안녕 910 01:25:45,125 --> 01:25:46,791 - 안녕, 예쁜이 - 안녕 911 01:25:46,875 --> 01:25:49,791 - 너 진짜 멋져 보여 - 너도 보기 좋아 912 01:25:49,875 --> 01:25:51,708 - 안녕 - 안녕 913 01:25:57,375 --> 01:26:01,666 여러분, 록시 뮤직입니다 914 01:34:24,458 --> 01:34:26,208 자막: 손희경