1
00:01:42,340 --> 00:01:45,300
나이트 오브 워킹데드
2
00:02:05,113 --> 00:02:08,115
스캇 태일러 컴튼
3
00:02:10,577 --> 00:02:13,579
올리비아 루카디
4
00:02:16,875 --> 00:02:19,835
류 템플
5
00:02:23,965 --> 00:02:26,300
르네 올스테드
6
00:02:26,301 --> 00:02:27,551
발 아파 죽겠어
7
00:02:28,303 --> 00:02:31,096
- 신발 때문에 그래
- 비싼 신발이야
8
00:02:31,097 --> 00:02:32,598
누가 산에 그런 걸 신고 와?
9
00:02:33,252 --> 00:02:34,576
브록 켈리
10
00:02:34,601 --> 00:02:36,060
얼마나 더 가?
11
00:02:36,061 --> 00:02:38,270
세네 시간 정도
12
00:02:39,189 --> 00:02:40,397
잠깐 쉬자
13
00:02:40,426 --> 00:02:41,696
란드리 올브라이트
14
00:02:44,569 --> 00:02:47,488
조지 핀
15
00:02:54,537 --> 00:02:56,163
이런 건 처음이지?
16
00:02:56,956 --> 00:02:58,207
넌 익숙하겠네
17
00:03:01,878 --> 00:03:04,171
- 네가 와서 좋아
- 나도 좋아
18
00:03:25,401 --> 00:03:27,903
- 길 잃은 거 아니야?
- 아니야
19
00:03:28,822 --> 00:03:30,197
이쪽이 맞아?
20
00:03:31,157 --> 00:03:33,033
나도 십 년만이야
21
00:03:43,002 --> 00:03:44,044
저쪽이다
22
00:03:46,297 --> 00:03:47,297
가자
23
00:03:50,135 --> 00:03:52,761
정말 못 미덥네
24
00:04:05,942 --> 00:04:07,776
도대체 어디야
25
00:04:40,351 --> 00:04:41,685
여기에 텐트 칠까?
26
00:04:42,729 --> 00:04:45,230
- 호수는 내일 찾자
- 좋아
27
00:04:46,733 --> 00:04:49,735
감독
마크 H 영
28
00:04:55,575 --> 00:04:56,867
- 어떻게 하는 거야?
- 이리 줘 봐
29
00:05:00,622 --> 00:05:02,039
좋아, 펴졌어
30
00:05:04,751 --> 00:05:05,792
맷, 도와줘?
31
00:05:06,753 --> 00:05:08,670
- 괜찮아
- 정말?
32
00:05:14,802 --> 00:05:15,969
다 됐다
33
00:05:29,234 --> 00:05:30,275
- 좋다
- 건배
34
00:05:30,276 --> 00:05:32,194
- 건배
- 건배
35
00:05:32,195 --> 00:05:33,195
숨통 트이네
36
00:05:33,988 --> 00:05:36,990
- 모험을 위하여
- 모두 졸업 축하해
37
00:05:36,991 --> 00:05:39,201
화학 수업도 끝났고
38
00:05:39,202 --> 00:05:42,246
- 생물학도 끝났고
- 최악이었지
39
00:05:42,247 --> 00:05:43,914
브리랑 그 수업에서 만났어
40
00:05:43,915 --> 00:05:47,417
너 없었으면
졸업 못 했을 거야
41
00:05:47,418 --> 00:05:48,835
난 신경학이 힘들었어
42
00:05:50,004 --> 00:05:52,422
- 난 신경학 좋아해
- 넌 괴짜잖아
43
00:05:52,423 --> 00:05:53,966
꺼져
44
00:05:55,176 --> 00:05:56,969
다들 의사 될 거야?
45
00:05:57,136 --> 00:05:59,179
난 아버지처럼 순환기내과
46
00:06:00,598 --> 00:06:02,099
난 소아과
47
00:06:02,100 --> 00:06:03,267
난 가정의학과
48
00:06:04,852 --> 00:06:07,271
- 난 비뇨기과
- 비뇨기과?
49
00:06:07,981 --> 00:06:09,439
거시기 의사가 되겠다고?
50
00:06:09,440 --> 00:06:12,234
- 꺼져
- 거시기를 좋아해
51
00:06:14,404 --> 00:06:18,448
마음껏 비웃어
초봉이 40만 달러래
52
00:06:19,367 --> 00:06:21,952
- 자기도 그래?
- 아니
53
00:06:21,953 --> 00:06:24,496
역학은 돈이 안 돼
54
00:06:25,290 --> 00:06:27,082
젠장, 거시기 의사랑 사귈래
55
00:06:27,083 --> 00:06:28,083
너무해
56
00:06:30,336 --> 00:06:31,795
둘이 어떻게 만났어?
57
00:06:33,298 --> 00:06:34,298
클럽에서 만났어
58
00:06:35,174 --> 00:06:38,969
세상에, 엘리스
너 클럽 다녀?
59
00:06:38,970 --> 00:06:41,722
- 섹스 중독이야
- 거기서 널 만났지
60
00:06:41,723 --> 00:06:43,098
그때부터 쭉 사귀었어
61
00:06:47,729 --> 00:06:49,521
왜 역학을 골랐어, 앨리스?
62
00:06:49,522 --> 00:06:52,274
외과에 갈 줄 알았는데
63
00:06:52,859 --> 00:06:56,069
역학 멋지잖아
매력적이야
64
00:06:57,196 --> 00:07:00,699
전염병을 발견하는
65
00:07:01,909 --> 00:07:03,535
개척자랄까
66
00:07:04,996 --> 00:07:07,748
에볼라 병, 광우병
67
00:07:11,169 --> 00:07:13,503
탐정 같잖아
68
00:07:13,504 --> 00:07:17,632
전염병 탐정이랄까
69
00:07:18,801 --> 00:07:21,970
- 잘할 거 같아
- 고마워
70
00:07:21,971 --> 00:07:23,430
돈은 내가 벌게
71
00:07:23,431 --> 00:07:26,475
너는 역사 전공이잖아
72
00:07:26,476 --> 00:07:28,435
그러네, 망했다
73
00:07:39,238 --> 00:07:40,280
무슨 소리지?
74
00:07:41,741 --> 00:07:42,741
개 아닐까?
75
00:07:45,036 --> 00:07:46,244
큰 짐승 같아
76
00:07:46,245 --> 00:07:49,831
- 코요테 소리 같아
- 진짜?
77
00:07:49,832 --> 00:07:51,833
여긴 야생동물 천지야
78
00:07:51,834 --> 00:07:55,003
- 늑대, 여우, 사슴, 곰
- 무서워
79
00:07:55,963 --> 00:07:58,173
짐승 따위 걱정 마
80
00:07:58,174 --> 00:07:59,966
어차피 인간을 두려워해
81
00:08:00,635 --> 00:08:03,136
가까이 오지만 않으면 돼
82
00:08:04,138 --> 00:08:05,889
모피 달라고 올지도 몰라
83
00:08:09,602 --> 00:08:10,602
재밌네
84
00:08:11,979 --> 00:08:13,730
나 먼저 잘게
85
00:08:15,733 --> 00:08:17,609
- 이런
- 잘 자
86
00:08:19,112 --> 00:08:21,571
- 잘 가
- 말조심해
87
00:08:26,702 --> 00:08:28,203
- 미안
- 괜찮아
88
00:08:29,414 --> 00:08:31,248
미안하기는
89
00:08:35,503 --> 00:08:38,130
너랑 브리랑 말이야
90
00:08:40,174 --> 00:08:42,342
- 브리?
- 그래, 둘이 혹시...
91
00:08:42,343 --> 00:08:44,469
그냥 친구야, 왜?
92
00:08:45,805 --> 00:08:48,598
몇 명이랑 잤는지
궁금해서
93
00:08:52,603 --> 00:08:55,120
- 누가 할 소리?
- 그만할게
94
00:08:58,892 --> 00:09:00,100
왜 그래?
95
00:09:01,070 --> 00:09:03,864
그냥 생각 중이야, 줄스
그래도 되잖아
96
00:09:09,704 --> 00:09:11,121
또 아버지 생각해?
97
00:09:12,498 --> 00:09:13,707
맞아, 그럼 안 돼?
98
00:09:15,109 --> 00:09:17,148
우린 성인이잖아
99
00:09:17,586 --> 00:09:19,476
네 인생은 네 거야
100
00:09:19,824 --> 00:09:22,917
- 그냥 말씀드려
- 몰라서 그래
101
00:09:24,427 --> 00:09:27,888
아버지가 널 사랑한다면
이해해 주실 거야
102
00:09:27,889 --> 00:09:29,806
그렇게 간단한 문제가 아니야
103
00:09:30,841 --> 00:09:34,427
우리 가족은
독실한 기독교 집안이라고
104
00:09:36,522 --> 00:09:38,356
모르면 알려드려야지
105
00:09:39,108 --> 00:09:43,612
모르는 게 아니라
이해하기 힘든 거야
106
00:09:45,865 --> 00:09:48,200
- 알면 기겁하실걸
- 신경 쓰지 마
107
00:09:48,201 --> 00:09:51,328
아니, 난 신경 쓰여
108
00:09:52,747 --> 00:09:55,123
내겐 아버지가 너무 소중해
109
00:09:57,919 --> 00:09:59,127
어머니는 돌아가셨고
110
00:10:00,922 --> 00:10:02,255
아버지에겐 나밖에 없어
111
00:10:04,967 --> 00:10:05,967
알았어
112
00:10:08,471 --> 00:10:11,223
그래, 이해해
113
00:10:13,142 --> 00:10:16,770
내가 항상 곁에 있을게
114
00:10:19,524 --> 00:10:20,524
진짜야?
115
00:10:21,484 --> 00:10:22,484
진짜야
116
00:10:35,164 --> 00:10:36,289
이제 만족해?
117
00:10:37,542 --> 00:10:38,542
뭐?
118
00:10:40,253 --> 00:10:43,046
캠핑을 망치려고 작정했구나
119
00:10:44,966 --> 00:10:47,133
왜 그래?
같이 와 줬잖아
120
00:10:47,134 --> 00:10:48,760
같이 와 주면 다야?
121
00:10:49,762 --> 00:10:51,888
진짜 짜증 난다
122
00:10:53,891 --> 00:10:55,517
앨리스가 그리운가 보네
123
00:10:56,269 --> 00:10:57,894
걔는 이제 동성애자야
124
00:11:03,192 --> 00:11:04,401
쟤 어때?
125
00:11:05,528 --> 00:11:08,071
줄스 말이야?
난 맘에 들어
126
00:11:09,991 --> 00:11:12,576
앨리스랑 안 어울리잖아
127
00:11:12,577 --> 00:11:17,247
앨리스가 좋다면 좋은 거지
128
00:11:17,248 --> 00:11:19,791
그래도 너무 이상해
129
00:11:20,626 --> 00:11:24,045
왜 갑자기 앨리스가
동성애자가 됐지?
130
00:11:24,046 --> 00:11:27,882
- 앨리스는 원래 동성애자야
- 어떻게 알아?
131
00:11:28,551 --> 00:11:31,678
나랑 제일 친한 친구잖아
확실해
132
00:11:31,679 --> 00:11:34,931
그렇지만 제시랑 잤잖아
133
00:11:34,932 --> 00:11:36,683
어쩌다 그렇게 된 거야
134
00:11:36,684 --> 00:11:40,020
앨리스가 일종의
실험을 해 본 거지
135
00:11:40,021 --> 00:11:41,896
제시는 아직도
앨리스를 좋아해
136
00:11:41,897 --> 00:11:44,065
가질 수 없으니
더 탐나겠지
137
00:11:58,247 --> 00:11:59,247
이게 뭐야?
138
00:11:59,999 --> 00:12:00,999
열어 봐
139
00:12:08,966 --> 00:12:09,966
맷
140
00:12:12,219 --> 00:12:16,264
졸업할 때까지
기다리기 힘들었어
141
00:12:20,478 --> 00:12:21,478
세상에
142
00:12:22,897 --> 00:12:26,399
반지가 크진 않지만
143
00:12:26,400 --> 00:12:27,859
아니야, 자기야
144
00:12:28,944 --> 00:12:30,236
너무 아름다워
145
00:12:32,239 --> 00:12:34,491
생각도 못 했어
146
00:12:38,204 --> 00:12:40,080
사랑해, 맷 하트먼
147
00:12:55,721 --> 00:12:57,847
잠깐만 기다려
148
00:12:58,599 --> 00:12:59,683
어디 가?
149
00:13:01,227 --> 00:13:02,310
볼일이 급해
150
00:14:34,570 --> 00:14:35,570
맷?
151
00:14:39,742 --> 00:14:40,742
자기야?
152
00:15:04,475 --> 00:15:05,475
자기야
153
00:15:10,314 --> 00:15:11,314
맷
154
00:15:16,654 --> 00:15:17,654
자기야?
155
00:15:58,195 --> 00:15:59,821
- 방금 들었어?
- 응
156
00:16:00,322 --> 00:16:02,407
- 누구야?
- 브리 목소리 같아
157
00:16:02,408 --> 00:16:03,408
브리라고?
158
00:16:04,368 --> 00:16:06,619
어디 갔지? 젠장
159
00:16:10,708 --> 00:16:12,500
- 대체 무슨 일이야?
- 모르겠어
160
00:16:16,630 --> 00:16:18,631
- 젠장, 누구 거지?
- 뭐야?
161
00:16:18,632 --> 00:16:20,258
- 미치겠네
- 브리!
162
00:16:20,259 --> 00:16:21,259
젠장
163
00:16:21,802 --> 00:16:24,846
- 어떻게 된 거지?
- 살아 있어
164
00:16:27,099 --> 00:16:28,433
병원에 데려가야 해
165
00:16:28,434 --> 00:16:30,268
산속에 병원이 어디 있어?
166
00:16:30,269 --> 00:16:32,770
근처에 관리소도 없어?
167
00:16:32,771 --> 00:16:33,771
나도 몰라
168
00:16:34,023 --> 00:16:36,357
세상에, 어떻게 된 거야?
169
00:16:37,026 --> 00:16:38,026
어떡해
170
00:16:38,569 --> 00:16:40,403
짐승이 공격했나 봐
171
00:16:40,404 --> 00:16:43,698
브리, 내 말 들려?
172
00:16:45,826 --> 00:16:46,910
세상에
173
00:16:49,580 --> 00:16:50,580
살아 있어?
174
00:16:51,290 --> 00:16:52,290
맙소사!
175
00:17:01,717 --> 00:17:03,134
조심해
176
00:17:04,553 --> 00:17:05,845
조심히 눕혀
177
00:17:06,847 --> 00:17:07,847
브리
178
00:17:08,641 --> 00:17:09,641
브리
179
00:17:10,476 --> 00:17:11,601
조심해
180
00:17:12,895 --> 00:17:15,063
- 좋아
- 됐어
181
00:17:20,277 --> 00:17:21,486
젠장
182
00:17:25,407 --> 00:17:27,951
맷 가방에
의료용품이 있을 거야
183
00:17:27,952 --> 00:17:29,369
밴드라도 붙이게?
184
00:17:29,370 --> 00:17:32,205
뭐라도 해야지
그냥 죽게 할 거야?
185
00:17:32,206 --> 00:17:34,248
얼른 가져와
186
00:17:38,212 --> 00:17:39,253
브리
187
00:17:40,798 --> 00:17:41,839
나 여기 있어
188
00:17:43,884 --> 00:17:44,884
곁에 있을게
189
00:17:48,180 --> 00:17:51,599
그 짐승이 여기까지
따라오면 어쩌지?
190
00:17:55,104 --> 00:17:56,104
젠장
191
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
괜찮아?
192
00:18:06,198 --> 00:18:07,240
좀 어때?
193
00:18:08,534 --> 00:18:13,538
내가 브리를 간호할게
너는 브리 텐트에서 자
194
00:18:16,583 --> 00:18:17,583
그래
195
00:18:18,377 --> 00:18:19,377
알았어
196
00:18:27,803 --> 00:18:31,264
제시, 너무 무서워
197
00:18:34,184 --> 00:18:35,268
괜찮을 거야
198
00:18:37,187 --> 00:18:38,229
약속해 줘
199
00:18:41,233 --> 00:18:42,275
약속해
200
00:18:46,155 --> 00:18:47,405
나 좀 안아 줘
201
00:19:29,490 --> 00:19:33,367
- 어디에 있어요?
- 별로 안 멀어요
202
00:19:33,368 --> 00:19:34,494
다들 걸을 수 있어요?
203
00:19:35,245 --> 00:19:37,955
그나저나 목적지가
어디였어요
204
00:19:39,458 --> 00:19:40,500
호수래요
205
00:19:43,003 --> 00:19:44,420
왜 여기서 잤어요?
206
00:19:44,421 --> 00:19:46,339
길을 못 찾아서요
207
00:19:47,299 --> 00:19:48,299
누구세요?
208
00:19:49,023 --> 00:19:51,305
빌 탤벗이라고
근처 오두막에 사신대
209
00:19:51,574 --> 00:19:54,543
얘기 들었어요
힘내세요
210
00:19:56,308 --> 00:19:58,935
- 브리는 어때?
- 괜찮은 거 같아
211
00:19:59,520 --> 00:20:02,396
저희 집에 의료용품이랑
물과 음식이 있어요
212
00:20:02,397 --> 00:20:03,898
브리를 데려가도 돼요?
213
00:20:07,361 --> 00:20:08,736
그러는 게 좋겠어요
214
00:20:14,493 --> 00:20:17,495
전화 쓸 수 있나요?
215
00:20:19,206 --> 00:20:21,457
여긴 전파가 안 터져요
216
00:20:21,458 --> 00:20:22,792
젠장
217
00:20:24,294 --> 00:20:26,671
근처에 관리소도 없어요?
218
00:20:28,632 --> 00:20:31,300
그런 게 싫어서
6년 전에 이사 온 거예요
219
00:20:32,761 --> 00:20:33,803
은둔생활 하려고요
220
00:20:34,972 --> 00:20:37,056
마을은 80km 떨어져 있어요
221
00:20:38,392 --> 00:20:41,644
어떤 짐승이
이런 짓을 했을까요?
222
00:20:42,855 --> 00:20:44,564
아마 곰일 거예요
223
00:20:46,233 --> 00:20:47,775
세상에
224
00:20:47,776 --> 00:20:50,653
자, 들어갑시다
225
00:20:56,493 --> 00:20:58,327
마을에 가서
도움을 청해야 해
226
00:20:59,204 --> 00:21:01,205
내가 갈게
누가 같이 가 줘
227
00:21:01,832 --> 00:21:03,374
난 브리 곁에 있어야 해
228
00:21:04,501 --> 00:21:05,793
내가 갈게
229
00:21:07,963 --> 00:21:10,715
알았어
어느 쪽으로 가면 돼요?
230
00:21:11,466 --> 00:21:16,220
이 길로 30km쯤 가면
도로가 나와요
231
00:21:16,680 --> 00:21:18,890
거기 주차장이 있을 거예요
232
00:21:20,309 --> 00:21:21,350
고마워요
233
00:21:21,351 --> 00:21:23,811
빨리 걸으면
해지기 전에 가능하겠어
234
00:21:23,812 --> 00:21:24,937
- 그래
- 가자
235
00:21:25,522 --> 00:21:26,522
제시, 잠깐
236
00:21:28,108 --> 00:21:29,942
- 서둘러 돌아와
- 조심해
237
00:21:33,739 --> 00:21:34,906
길을 벗어나지 마요
238
00:21:52,049 --> 00:21:53,174
빨리 따라와
239
00:22:00,724 --> 00:22:01,933
반지 예쁘다
240
00:22:05,103 --> 00:22:06,646
결혼하려 했는데
241
00:22:10,234 --> 00:22:12,026
어떡하면 좋아
242
00:22:14,863 --> 00:22:16,697
나 그냥 죽고 싶어
243
00:22:18,700 --> 00:22:19,909
그런 말 하지 마
244
00:22:21,745 --> 00:22:22,870
죽고 싶어
245
00:22:28,460 --> 00:22:29,919
어떻게 된 거지?
246
00:22:30,879 --> 00:22:32,755
분명 여기 있었는데
247
00:22:41,014 --> 00:22:43,474
짐승이 끌고 갔을까요?
248
00:22:43,475 --> 00:22:48,604
아니요, 곰은 먹이를
가져가지 않아요
249
00:22:49,106 --> 00:22:51,941
퓨마라면 몰라도
250
00:22:52,526 --> 00:22:54,986
스스로 걸어갔을 리는 없잖아요
251
00:23:24,057 --> 00:23:25,433
거의 다 왔나?
252
00:23:27,352 --> 00:23:29,687
제시, 말 좀 해
253
00:23:44,995 --> 00:23:45,995
브리는 어때?
254
00:23:46,830 --> 00:23:49,040
모르겠어, 얼른 와 봐
255
00:24:26,411 --> 00:24:27,411
뭐지?
256
00:24:35,796 --> 00:24:38,672
- 괴상하네
- 역겨워
257
00:24:39,466 --> 00:24:41,133
죽은 동물 처음 봐?
258
00:24:41,676 --> 00:24:44,804
- 네 애인 모피에서 봤지
- 재밌네
259
00:24:46,890 --> 00:24:48,099
누가 이런 짓을
260
00:24:49,518 --> 00:24:50,643
나도 모르지
261
00:24:51,269 --> 00:24:52,853
캠핑 전문가 아니었어?
262
00:24:52,854 --> 00:24:55,272
그렇다고 이딴 걸 알겠어?
263
00:24:57,526 --> 00:24:59,151
내가 맘에 안 들지?
264
00:25:00,570 --> 00:25:02,530
- 솔직히 그래
- 왜?
265
00:25:02,864 --> 00:25:05,908
- 앨리스 때문이야?
- 그래, 맞아
266
00:25:05,909 --> 00:25:08,035
앨리스는 동성애자야
267
00:25:08,036 --> 00:25:10,538
그만 포기해
268
00:25:10,539 --> 00:25:14,166
헛소리 그만해
앨리스는 내가 잘 알아
269
00:25:14,167 --> 00:25:16,710
잠시 잘못된 길로
빠졌을 뿐이야
270
00:25:16,711 --> 00:25:17,711
뭐라고?
271
00:25:17,712 --> 00:25:20,339
- 들었잖아
- 꺼져
272
00:25:22,968 --> 00:25:25,136
세상에, 미안해
273
00:25:26,847 --> 00:25:29,056
- 어떡해
- 도와줘
274
00:25:29,808 --> 00:25:30,933
어떡하지
275
00:25:30,934 --> 00:25:32,101
- 망할
- 괜찮아?
276
00:25:32,102 --> 00:25:35,146
곰 덫에 걸렸는데 괜찮겠어?
277
00:25:35,730 --> 00:25:36,814
미치겠네
278
00:25:38,066 --> 00:25:40,151
너무 아파
279
00:25:40,152 --> 00:25:42,945
- 어떻게 좀 해 봐
- 알았어
280
00:25:42,946 --> 00:25:44,321
- 빼줘
- 준비됐어?
281
00:25:44,322 --> 00:25:45,906
하나, 둘
282
00:25:46,450 --> 00:25:47,366
셋
283
00:25:47,367 --> 00:25:49,076
- 너무 아파
- 셋!
284
00:26:05,802 --> 00:26:06,802
좀 어때?
285
00:26:11,892 --> 00:26:13,100
잠들었어
286
00:26:15,770 --> 00:26:16,896
살 수 있을까?
287
00:26:20,108 --> 00:26:21,108
나도 몰라
288
00:26:25,405 --> 00:26:28,240
- 너무 피곤해 보여
- 걱정 마
289
00:26:33,371 --> 00:26:34,497
아내예요?
290
00:26:36,249 --> 00:26:37,249
맞아요
291
00:26:38,752 --> 00:26:39,835
죽었어요
292
00:26:41,505 --> 00:26:42,796
벌써 오래됐죠
293
00:26:44,925 --> 00:26:48,260
- 안타깝네요
- 괜찮아요
294
00:26:51,306 --> 00:26:52,932
여기서 좋은 추억이 많거든요
295
00:26:57,395 --> 00:26:58,938
퍽이나 많겠네요
296
00:27:06,530 --> 00:27:07,530
젠장
297
00:27:08,448 --> 00:27:10,574
- 다시 해 보자
- 너무 아파!
298
00:27:10,575 --> 00:27:13,953
- 준비됐어?
- 망할, 알았어
299
00:27:13,954 --> 00:27:15,037
- 할게
- 그래
300
00:27:15,038 --> 00:27:16,789
하나, 둘
301
00:27:17,874 --> 00:27:18,874
- 셋
- 셋!
302
00:27:19,459 --> 00:27:20,459
너무 아파
303
00:27:20,919 --> 00:27:22,461
그만
304
00:27:22,462 --> 00:27:26,549
- 한 번만 더 해 보자
- 안 돼, 너 혼자 가
305
00:27:26,550 --> 00:27:28,842
- 한 번만
- 안 돼
306
00:27:28,843 --> 00:27:31,387
- 그래도
- 가서 도움을 청해
307
00:27:31,388 --> 00:27:33,389
- 누구든 불러와
- 알았어
308
00:27:33,807 --> 00:27:34,807
알았어
309
00:27:35,976 --> 00:27:37,643
기다리고 있어
310
00:27:42,941 --> 00:27:44,191
미치겠네
311
00:27:46,987 --> 00:27:47,987
망할
312
00:27:51,866 --> 00:27:52,866
앨리스
313
00:27:54,494 --> 00:27:55,494
그래
314
00:27:57,539 --> 00:27:59,498
아까 했던 말 취소야
315
00:28:01,334 --> 00:28:02,710
나 죽기 싫어
316
00:28:05,505 --> 00:28:07,423
나 죽게 될까?
317
00:28:07,424 --> 00:28:10,009
절대 안 죽어
318
00:28:11,845 --> 00:28:12,845
알았지?
319
00:28:18,518 --> 00:28:19,685
해가 지네요
320
00:28:21,104 --> 00:28:23,022
지금쯤 차에 도착했겠죠?
321
00:28:24,774 --> 00:28:25,774
그랬겠죠
322
00:28:28,069 --> 00:28:29,695
집에 가고 싶어요
323
00:28:36,036 --> 00:28:37,036
어때?
324
00:28:38,288 --> 00:28:40,289
상태가 악화되고 있어
325
00:28:42,959 --> 00:28:43,959
죽겠네요
326
00:28:46,212 --> 00:28:47,212
네?
327
00:28:49,341 --> 00:28:50,341
아니에요
328
00:28:55,513 --> 00:28:58,807
난 들어가서 쉴게요
이불 갖다 써요
329
00:28:59,768 --> 00:29:00,934
편하게 자요
330
00:29:02,854 --> 00:29:03,937
푹 쉬어요
331
00:29:04,314 --> 00:29:05,314
고맙습니다
332
00:29:09,069 --> 00:29:10,235
뭔가 수상해
333
00:29:13,406 --> 00:29:14,406
왜?
334
00:29:15,659 --> 00:29:18,369
몰라, 그냥 느낌이 이상해
335
00:29:22,290 --> 00:29:28,045
브리를 돌봐야 하니
교대로 자자
336
00:29:28,046 --> 00:29:30,172
내가 맡을게, 푹 자
337
00:29:31,132 --> 00:29:33,467
- 진짜?
- 너도 쉬어야지
338
00:29:44,938 --> 00:29:46,730
넌 참 강한 아이 같아
339
00:29:50,235 --> 00:29:51,568
안 강해
340
00:29:55,448 --> 00:29:56,490
강하잖아
341
00:30:00,036 --> 00:30:01,203
안 강해
342
00:30:15,802 --> 00:30:16,802
젠장
343
00:30:29,899 --> 00:30:30,899
미치겠네
344
00:30:35,822 --> 00:30:36,822
뭐야?
345
00:30:52,797 --> 00:30:53,797
괜찮아
346
00:31:24,579 --> 00:31:27,581
설마 코요테는 아니겠지
347
00:33:29,120 --> 00:33:30,120
이봐요!
348
00:33:31,372 --> 00:33:32,372
앨리스?
349
00:33:33,291 --> 00:33:34,374
무슨 짓이죠?
350
00:33:36,210 --> 00:33:38,337
괜찮은가 보려고요
351
00:33:40,048 --> 00:33:41,048
그건 뭐죠?
352
00:33:41,758 --> 00:33:46,845
이거요? 항생제인데
도움이 될까 해서요
353
00:33:46,846 --> 00:33:50,474
개소리
주사액에 뭐 넣었어요?
354
00:33:50,475 --> 00:33:51,516
왜 그래?
355
00:33:53,436 --> 00:33:55,938
- 저를 믿으세요
- 못 믿어요
356
00:33:55,939 --> 00:33:58,023
뒤로 물러서요
357
00:33:59,025 --> 00:34:00,025
어서!
358
00:34:04,072 --> 00:34:06,365
이 방법밖에 없어요
359
00:34:49,659 --> 00:34:52,202
맙소사, 앨리스
쏘면 어떡해
360
00:34:52,203 --> 00:34:53,203
안 죽어
361
00:34:57,041 --> 00:34:58,667
뭐 하려던 걸까?
362
00:35:00,837 --> 00:35:04,339
모르겠어
깨면 캐물어야지
363
00:35:11,305 --> 00:35:12,305
뭐지?
364
00:35:19,689 --> 00:35:22,274
- 내가 나가 볼게
- 나만 두고 가지 마
365
00:35:22,275 --> 00:35:23,859
이 사람 지키고 있어
366
00:35:25,069 --> 00:35:26,778
어떡하면 돼?
367
00:35:28,740 --> 00:35:31,742
지나, 이쪽이 총구고
이쪽이 방아쇠야
368
00:35:31,743 --> 00:35:33,618
- 쉽지?
- 알았어
369
00:35:34,704 --> 00:35:35,871
깨면 어떡해?
370
00:35:36,372 --> 00:35:38,165
다리를 쏴 버려
371
00:35:40,835 --> 00:35:41,918
금방 올게
372
00:36:36,849 --> 00:36:37,849
당신
373
00:36:39,393 --> 00:36:40,685
쏠 거예요?
374
00:36:42,647 --> 00:36:46,233
당신은 몰라요
지금이 어떤 상황인지
375
00:36:47,610 --> 00:36:50,028
당신 친구는
바이러스에 감염됐어요
376
00:36:50,905 --> 00:36:52,447
온몸에 퍼졌죠
377
00:36:54,117 --> 00:36:55,283
곧 죽을 거예요
378
00:36:58,037 --> 00:36:59,746
다른 존재로 변할 거예요
379
00:37:00,873 --> 00:37:04,793
- 아주 무서운 괴물로요
- 무슨 말이에요?
380
00:37:04,794 --> 00:37:06,169
죽여야 해요
381
00:37:07,401 --> 00:37:09,198
- 네?
- 우리 목숨이 위험해요
382
00:37:10,443 --> 00:37:12,611
머리를 쏴서 죽여요
383
00:37:13,386 --> 00:37:14,636
닥쳐요
384
00:37:14,637 --> 00:37:16,471
- 꼭 해야 해요
- 닥치라고요
385
00:37:16,472 --> 00:37:17,472
- 어서
- 꺼져!
386
00:37:17,473 --> 00:37:19,307
- 해야 해요!
- 닥쳐!
387
00:37:53,134 --> 00:37:54,134
왜 안 쐈어?
388
00:37:57,847 --> 00:37:59,723
당분간 안 올 거야
389
00:38:11,235 --> 00:38:12,736
브리가 괴물처럼 변할 거래
390
00:38:14,322 --> 00:38:15,780
저 사람 말을 믿어?
391
00:38:24,707 --> 00:38:25,707
뭐 해?
392
00:38:27,001 --> 00:38:29,461
- 찾는 거야
- 뭘?
393
00:38:31,505 --> 00:38:32,505
모르겠어
394
00:38:37,678 --> 00:38:38,678
소리 들었어?
395
00:38:39,847 --> 00:38:40,972
무슨 소리?
396
00:38:52,443 --> 00:38:53,735
아래 뭔가가 있어
397
00:38:58,324 --> 00:38:59,532
테이블 치워
398
00:39:13,839 --> 00:39:14,923
어디로 연결되지?
399
00:39:17,468 --> 00:39:18,760
알아보자
400
00:39:26,227 --> 00:39:27,269
대체 뭐지?
401
00:39:29,021 --> 00:39:32,732
지하창고일까?
402
00:39:33,192 --> 00:39:34,234
랜턴 이리 줘
403
00:39:43,619 --> 00:39:46,413
- 내려가 볼게
- 난 절대 안 가
404
00:39:48,708 --> 00:39:49,791
맘대로 해
405
00:39:59,385 --> 00:40:00,385
기다려
406
00:40:13,816 --> 00:40:14,941
아무것도 안 보여
407
00:40:30,082 --> 00:40:32,167
세상에, 이게 다 뭐지?
408
00:40:35,796 --> 00:40:36,838
글쎄
409
00:40:39,383 --> 00:40:40,383
감이 와?
410
00:40:46,932 --> 00:40:48,850
탤벗이 평범한 자는 아니야
411
00:40:56,734 --> 00:40:59,277
설마 연쇄살인범일까?
412
00:40:59,278 --> 00:41:00,403
케타민?
413
00:41:02,073 --> 00:41:03,823
말한테 쓰는 진정제야
414
00:41:05,493 --> 00:41:07,285
동물 실험할 때 쓰거든
415
00:41:09,997 --> 00:41:12,207
열 마리분은 되겠어
416
00:41:15,503 --> 00:41:16,503
세상에
417
00:41:17,922 --> 00:41:20,215
대체 뭐 하는 사람이야?
418
00:41:32,436 --> 00:41:34,104
누군가를 여기 가뒀었나 봐
419
00:41:37,608 --> 00:41:40,485
꽤 오래
그런 거 같아
420
00:41:51,372 --> 00:41:52,372
이건 뭐지?
421
00:42:00,089 --> 00:42:01,172
탤벗일까?
422
00:42:02,633 --> 00:42:03,633
총은?
423
00:42:06,220 --> 00:42:07,345
젠장
424
00:42:15,855 --> 00:42:16,855
누구야!
425
00:42:17,481 --> 00:42:18,565
대답해
426
00:42:20,192 --> 00:42:22,026
빨리 문 열어
427
00:42:23,237 --> 00:42:24,237
줄스?
428
00:42:27,867 --> 00:42:29,826
- 쏠 뻔했어
- 앨리스
429
00:42:29,827 --> 00:42:33,121
어떻게 된 거야? 제시는?
430
00:42:34,457 --> 00:42:38,126
앨리스, 어떡해
어떡하면 좋아
431
00:42:38,127 --> 00:42:40,128
진정해, 어떻게 됐어?
432
00:42:41,464 --> 00:42:42,464
제시는?
433
00:43:01,192 --> 00:43:02,192
누구야?
434
00:43:10,534 --> 00:43:11,826
뭐지?
435
00:43:16,707 --> 00:43:17,749
젠장
436
00:43:30,888 --> 00:43:31,888
맷?
437
00:43:33,724 --> 00:43:34,807
맙소사
438
00:43:56,705 --> 00:43:57,830
이제 어쩌지?
439
00:43:59,875 --> 00:44:01,960
일단 아침까지 기다리자
440
00:44:03,003 --> 00:44:05,505
안 돼, 제시가 위험해
441
00:44:05,506 --> 00:44:08,174
밤에는 구조작업도 어려워
442
00:44:08,175 --> 00:44:10,885
괴생명체가 나올 수도 있고
443
00:44:13,597 --> 00:44:14,597
그래
444
00:44:16,100 --> 00:44:18,142
줄스, 내일 거기로 안내해 줘
445
00:44:19,937 --> 00:44:21,437
지니는 브리 곁에 있어
446
00:45:11,030 --> 00:45:13,406
해지기 전에 돌아올게
447
00:45:13,407 --> 00:45:14,991
그래, 그다음엔?
448
00:45:17,661 --> 00:45:19,495
일단 하룻밤 자고
449
00:45:20,205 --> 00:45:22,165
아침에 내가 도움 청하러 갈게
450
00:45:23,083 --> 00:45:25,501
그리고 여길 벗어나자
451
00:45:27,004 --> 00:45:28,588
- 그래
- 금방 올게
452
00:45:56,992 --> 00:46:00,286
다 같이 빠져나갈 수 있을 거야
453
00:46:35,072 --> 00:46:36,989
- 여기야
- 여기?
454
00:46:36,990 --> 00:46:39,242
제시, 앨리스 데려왔어
455
00:46:40,077 --> 00:46:41,452
- 괜찮아?
- 제시
456
00:46:41,453 --> 00:46:42,453
맙소사
457
00:46:43,080 --> 00:46:44,205
세상에
458
00:46:45,666 --> 00:46:47,500
짐승이 공격했나 봐
459
00:46:47,501 --> 00:46:50,962
- 앨리스, 다 내 탓이야
- 아니야, 그렇지 않아
460
00:46:50,963 --> 00:46:54,924
- 내가 밀어서 그래
- 이건 사고야, 줄스
461
00:46:55,592 --> 00:46:56,592
알았지?
462
00:47:04,518 --> 00:47:06,644
살아 있어
463
00:47:07,855 --> 00:47:08,896
뭐라고?
464
00:47:09,565 --> 00:47:12,483
숨은 안 쉬는데
약하게 맥박이 있어
465
00:47:13,193 --> 00:47:14,569
데리고 가야겠다
466
00:47:17,072 --> 00:47:21,701
덫은 어떡하지?
절대 안 빠지던데
467
00:47:21,702 --> 00:47:22,910
도구를 가져왔어
468
00:47:24,413 --> 00:47:26,998
- 어디서 났어?
- 오두막에서 가져왔지
469
00:47:29,581 --> 00:47:33,112
- 이런 건 어떻게 알아?
- 아빠한테 배웠어
470
00:47:34,782 --> 00:47:38,285
- 이렇게 큰 건 처음이지만
- 넌 참 놀라운 애야
471
00:47:39,428 --> 00:47:40,428
됐다
472
00:47:52,274 --> 00:47:54,776
- 천천히 가
- 알았어
473
00:47:56,904 --> 00:47:57,904
조심해
474
00:48:00,616 --> 00:48:01,616
잠깐
475
00:48:02,618 --> 00:48:03,785
쉬어야겠어
476
00:48:03,786 --> 00:48:05,286
여기 내려놓자
477
00:48:05,287 --> 00:48:07,872
- 응, 지금?
- 그래
478
00:48:11,543 --> 00:48:12,543
허리 아파
479
00:48:25,641 --> 00:48:26,891
넌 좋은 의사가 될 거야
480
00:48:28,769 --> 00:48:29,977
왜?
481
00:48:31,688 --> 00:48:32,855
글쎄
482
00:48:34,858 --> 00:48:37,193
생명을 살리는 데
타고난 거 같아
483
00:48:39,071 --> 00:48:41,906
어릴 때 길고양이들
도와주고 그랬지?
484
00:48:45,160 --> 00:48:46,160
재밌네
485
00:48:48,705 --> 00:48:50,957
우리 가족은
사냥꾼 집안이거든
486
00:48:52,209 --> 00:48:53,209
진짜?
487
00:48:54,974 --> 00:48:55,974
그래
488
00:48:56,901 --> 00:49:00,823
내가 어릴 적
아빠는 내 우상이었어
489
00:49:02,928 --> 00:49:05,805
아빠가 사냥하니까
나도 꼭 하고 싶었지
490
00:49:08,392 --> 00:49:10,643
아빠는 군인이었는데
491
00:49:11,770 --> 00:49:14,564
총에 예민했어
절대 못 만지게 하더라
492
00:49:17,317 --> 00:49:19,944
그러다 하루는
493
00:49:20,571 --> 00:49:23,990
조르고 또 졸라서
허락을 받아냈어
494
00:49:26,285 --> 00:49:30,204
총 잡는 법이랑
조준법을 알려주셨지
495
00:49:32,666 --> 00:49:34,709
그날 처음으로 토끼를 쐈어
496
00:49:36,753 --> 00:49:39,005
징그러워
497
00:49:39,339 --> 00:49:42,842
아니야, 무척 기뻤어
아빠처럼 사냥꾼이 됐으니 말이야
498
00:49:45,929 --> 00:49:50,808
그런데 문제는
토끼가 안 죽었단 거야
499
00:49:54,396 --> 00:49:55,605
끔찍하네
500
00:49:58,358 --> 00:50:00,443
그 모습이 잊혀지지 않아
501
00:50:04,907 --> 00:50:08,868
그날로 사냥을 포기하고
502
00:50:09,953 --> 00:50:11,203
축구에 빠졌지
503
00:50:14,708 --> 00:50:15,791
그리고 여자에
504
00:50:17,294 --> 00:50:18,419
맞아
505
00:50:25,177 --> 00:50:28,638
돌아가면 아빠를 찾아가야겠어
506
00:50:32,059 --> 00:50:33,309
사실대로 말해야지
507
00:51:13,642 --> 00:51:14,976
브리는 잠들었어
508
00:51:16,853 --> 00:51:18,104
제시는 어때?
509
00:51:20,107 --> 00:51:21,273
모르겠어
510
00:51:22,776 --> 00:51:25,653
몸에 반응이 없어
511
00:51:26,363 --> 00:51:27,863
혼수상태에 빠졌나 봐
512
00:51:29,616 --> 00:51:32,743
심장박동도 약하고
동공반응도 없고
513
00:51:33,412 --> 00:51:35,538
뇌사일지도 몰라
514
00:51:35,539 --> 00:51:38,624
너 바이러스 전문이잖아
어떻게 된 걸까?
515
00:51:39,543 --> 00:51:41,043
전문가는 아니지만
516
00:51:42,754 --> 00:51:48,467
감염된 동물이 할퀴거나 물면
전염되는 거 같아
517
00:51:48,468 --> 00:51:50,636
어서 병원에 가야 해
518
00:51:50,637 --> 00:51:52,471
오늘은 너무 늦었어
519
00:51:54,933 --> 00:51:56,058
하룻밤만 기다리자
520
00:52:06,486 --> 00:52:07,778
내가 제시 곁에 있을게
521
00:52:09,823 --> 00:52:10,823
그래
522
00:52:26,381 --> 00:52:27,590
할 수 있는 게 없네
523
00:52:31,720 --> 00:52:33,137
넌 최선을 다했어
524
00:52:34,639 --> 00:52:36,640
나한테 맡기고 좀 자
525
00:52:37,434 --> 00:52:38,434
괜찮아
526
00:52:39,603 --> 00:52:42,063
너 혼자 감당하려 하지 마
527
00:52:43,482 --> 00:52:46,150
내일을 위해 쉬어 둬
528
00:52:52,824 --> 00:52:53,866
알았어
529
00:54:36,428 --> 00:54:37,678
그러게 내 말 듣지
530
00:54:39,556 --> 00:54:40,764
원하는 게 뭐죠?
531
00:54:42,475 --> 00:54:43,809
이제 너희 못 떠나
532
00:54:45,604 --> 00:54:48,022
어쩌려고요?
우릴 죽이게요?
533
00:54:49,524 --> 00:54:51,442
가족을 보호해야 해
534
00:54:54,738 --> 00:54:56,780
아내가 죽었다면서요
535
00:54:57,991 --> 00:54:59,950
아내 말고
536
00:55:02,913 --> 00:55:04,872
아들 말이야
537
00:55:06,750 --> 00:55:07,917
아들이요?
538
00:55:21,681 --> 00:55:22,723
제시?
539
00:55:27,604 --> 00:55:28,604
제시
540
00:56:09,896 --> 00:56:10,896
제시
541
00:56:16,278 --> 00:56:17,278
제시?
542
00:57:05,994 --> 00:57:07,578
- 할 수 있어?
- 내게 맡겨
543
00:57:39,944 --> 00:57:40,944
괜찮아
544
00:58:02,175 --> 00:58:03,425
제시가 어떻게 된 거죠?
545
00:58:04,636 --> 00:58:06,678
말해도 못 믿을걸
546
00:58:09,974 --> 00:58:14,144
당장 말해요
머리에 총알 박히기 싫으면
547
00:58:15,939 --> 00:58:16,939
당장!
548
00:58:19,859 --> 00:58:20,984
바이러스야
549
00:58:21,945 --> 00:58:24,405
광견병보다 훨씬 센 놈이지
550
00:58:24,406 --> 00:58:27,699
첫날 캠핑장에서
당신들을 공격한 건
551
00:58:31,037 --> 00:58:33,914
벤이야, 내 아들이지
552
00:58:36,376 --> 00:58:37,459
개소리
553
00:58:37,460 --> 00:58:39,378
야생 바이러스에 감염됐어
554
00:58:40,255 --> 00:58:41,755
너희 친구들도 마찬가지야
555
00:58:43,758 --> 00:58:48,303
아들을 지하창고에 가뒀었어
556
00:58:48,304 --> 00:58:51,223
아무도 해치지 못하게
쇠사슬로 묶고 마취시켰지
557
00:58:51,850 --> 00:58:55,602
치료 약을 찾으려고 애썼어
558
00:58:56,479 --> 00:58:57,563
근데 탈출해 버렸지
559
00:59:02,735 --> 00:59:04,153
초기엔 잠복기가 있어
560
00:59:07,073 --> 00:59:10,701
바이러스가
중추신경계까지 침투하면
561
00:59:11,828 --> 00:59:12,911
사람을 공격하게 돼
562
00:59:14,122 --> 00:59:18,750
공격에 즉사하지 않더라도
결국 바이러스 때문에 죽지
563
00:59:18,751 --> 00:59:20,502
그다음이 중요해
564
00:59:22,505 --> 00:59:24,214
죽은 몸이 되살아나
565
00:59:31,598 --> 00:59:32,598
되살아난다고요?
566
00:59:33,475 --> 00:59:35,267
뭐, 좀비처럼요?
567
00:59:35,310 --> 00:59:37,978
그 헛소리를 믿으라고요?
568
00:59:37,979 --> 00:59:41,773
맘대로 생각해
근데 당신 눈으로 직접 봤잖아
569
00:59:44,110 --> 00:59:46,278
낮에는 잠잠하지만
570
00:59:47,530 --> 00:59:51,408
밤에는 바이러스가 깨어나
몸을 조종하지
571
00:59:51,409 --> 00:59:53,577
아까 그 괴물이 되는 거야
572
00:59:55,413 --> 00:59:56,622
말도 안 돼
573
00:59:57,874 --> 00:59:59,833
믿기 어려울 거야
574
01:00:00,877 --> 01:00:02,586
그럼 지나는요?
575
01:00:03,129 --> 01:00:06,006
곧 죽을 거야
576
01:00:06,674 --> 01:00:09,092
그리고 좀비가 되겠지
577
01:00:10,386 --> 01:00:11,428
맙소사
578
01:00:14,849 --> 01:00:16,225
정신 똑바로 차려
579
01:00:18,019 --> 01:00:19,186
다시 찾아올 거야
580
01:00:21,731 --> 01:00:22,898
모두가
581
01:00:24,442 --> 01:00:25,901
왜 다시 오죠?
582
01:00:26,569 --> 01:00:28,195
먹이가 여기 있으니까
583
01:00:30,365 --> 01:00:31,365
먹이요?
584
01:00:42,544 --> 01:00:43,544
우리 말이야
585
01:01:13,575 --> 01:01:19,037
8년 전 가족여행으로
이곳에 왔어
586
01:01:19,038 --> 01:01:20,247
매년 여기로 왔지
587
01:01:21,040 --> 01:01:25,168
나랑 아내랑
아들과 며느리
588
01:01:28,756 --> 01:01:29,840
그리고 손녀
589
01:01:32,468 --> 01:01:39,141
벤이 장작을 구하러 나갔다가
공격받았어
590
01:01:41,603 --> 01:01:44,438
정체 모를 뭔가에 물려서
591
01:01:44,439 --> 01:01:46,273
온몸의 피를 다 쏟고
592
01:01:48,610 --> 01:01:49,610
죽었어
593
01:01:54,115 --> 01:01:58,368
그날 밤, 벤이 깨어나
자기 아내와 딸을 죽였어
594
01:02:00,538 --> 01:02:02,414
자기 엄마도
갈기갈기 찢어 놨지
595
01:02:04,125 --> 01:02:05,667
그리고 다들 좀비로 변했어
596
01:02:26,939 --> 01:02:29,483
너희 친구들도
곧 괴물이 될 거야
597
01:02:29,776 --> 01:02:31,693
지금 죽여야 해
598
01:02:32,278 --> 01:02:33,403
살려 줘
599
01:02:35,740 --> 01:02:37,991
아무도 안 죽여요
600
01:02:41,204 --> 01:02:42,204
일어나요
601
01:02:42,914 --> 01:02:44,289
어떡하게?
602
01:02:44,290 --> 01:02:47,751
일단 당신을 가둬 놓고
603
01:02:47,752 --> 01:02:49,586
해결책을 찾아보겠어요
604
01:02:50,546 --> 01:02:52,255
나만 놓고 가지 마
605
01:02:52,757 --> 01:02:55,092
좀비가 너희를 죽이면
606
01:02:55,093 --> 01:02:56,760
난 여기 갇히잖아!
607
01:03:07,313 --> 01:03:10,440
좀비 셋을 상대해야 해
608
01:03:11,067 --> 01:03:12,067
셋?
609
01:03:13,569 --> 01:03:17,739
제시, 맷
그리고 탤벗의 아들
610
01:03:20,076 --> 01:03:21,451
맷도 변했다고 생각해?
611
01:03:23,621 --> 01:03:25,706
그래, 시신이 사라졌잖아
612
01:03:28,668 --> 01:03:29,668
맙소사
613
01:03:34,132 --> 01:03:35,757
내가 도울 일 없을까?
614
01:03:37,468 --> 01:03:38,635
브리한테 가 볼래?
615
01:03:40,346 --> 01:03:42,472
- 알았어
- 고마워
616
01:04:00,491 --> 01:04:03,243
얘들아, 이리 와 봐
617
01:04:03,661 --> 01:04:04,703
빨리
618
01:04:08,541 --> 01:04:09,541
들고 있어
619
01:04:14,547 --> 01:04:16,173
좀비로 변하는 걸까?
620
01:04:21,888 --> 01:04:22,929
젠장
621
01:04:23,806 --> 01:04:24,806
어쩌지?
622
01:04:27,268 --> 01:04:28,518
모르겠어
623
01:04:32,356 --> 01:04:35,484
침대에 묶어야 하나?
624
01:04:35,485 --> 01:04:38,612
- 효과 없을 거야
- 힘이 엄청 세지잖아
625
01:04:40,448 --> 01:04:41,448
그럼...
626
01:04:43,659 --> 01:04:44,868
우리 그냥...
627
01:04:46,162 --> 01:04:47,162
뭐?
628
01:04:49,916 --> 01:04:51,291
편하게 보내주자고
629
01:04:52,001 --> 01:04:53,543
- 죽이자고?
- 그래
630
01:04:53,544 --> 01:04:57,255
- 그건 살인이야, 줄스
- 이제 인간이 아니잖아
631
01:04:57,256 --> 01:04:59,132
- 네 눈으로 봐
- 우리 친구잖아
632
01:04:59,133 --> 01:05:01,802
우릴 찢어 죽일 건데
그게 친구니?
633
01:05:01,803 --> 01:05:04,888
난 생명을 살리는 의사야
사람을 죽일 순 없어
634
01:05:04,889 --> 01:05:08,642
- 우리 생명부터 살려야지
- 절대 못 죽여!
635
01:05:10,144 --> 01:05:11,353
그럼 어떡할 건데?
636
01:05:11,354 --> 01:05:13,230
뭐가 됐든 서둘러야 해
637
01:05:14,190 --> 01:05:15,190
젠장
638
01:05:16,943 --> 01:05:18,276
다리를 잡아
639
01:05:23,616 --> 01:05:24,658
- 준비됐어?
- 응
640
01:05:25,910 --> 01:05:26,910
좋아
641
01:05:30,790 --> 01:05:31,873
도움이 필요해요
642
01:05:33,042 --> 01:05:34,543
이제 와서 도와달라고?
643
01:05:34,544 --> 01:05:36,503
너희 문제는 너희가 해결해
644
01:05:37,839 --> 01:05:39,923
당신 문제기도 해요
645
01:05:55,314 --> 01:05:57,899
이삼 분밖에 안 남았어
646
01:06:01,654 --> 01:06:02,821
지하창고로 데려가죠
647
01:06:02,822 --> 01:06:05,615
아니, 당장 쏴야 해
좀비가 될 거야!
648
01:06:05,616 --> 01:06:08,451
- 지하창고로 데려가요
- 정신 못 차렸구나
649
01:06:08,452 --> 01:06:09,452
부탁이에요
650
01:06:18,254 --> 01:06:19,296
꽉 잡아
651
01:06:20,756 --> 01:06:22,173
팔을 잡아!
652
01:06:28,472 --> 01:06:29,472
도와줘
653
01:06:47,366 --> 01:06:48,366
됐다
654
01:06:56,375 --> 01:06:59,461
걱정 마, 넌 괜찮을 거야
655
01:07:00,671 --> 01:07:02,380
의료용품 좀 갖다줘
656
01:07:03,716 --> 01:07:04,883
나 봐 봐
657
01:07:05,676 --> 01:07:07,636
- 진정제 놔 줘요
- 왜?
658
01:07:07,637 --> 01:07:10,805
- 저러다 다치겠어요
- 상관없잖아
659
01:07:10,806 --> 01:07:12,474
이제 손쓸 수 없어
660
01:07:12,475 --> 01:07:14,976
시키는 대로 해
661
01:07:19,774 --> 01:07:22,275
지금 큰 실수하는 거야
662
01:07:22,276 --> 01:07:23,276
두고 보죠
663
01:07:38,709 --> 01:07:40,752
그래봤자 금방 깰 거야
664
01:07:42,380 --> 01:07:44,339
그럼 또 안정시키면 되죠
665
01:07:47,885 --> 01:07:48,885
괜찮아
666
01:07:52,306 --> 01:07:53,431
괜찮을 거야
667
01:07:55,101 --> 01:07:56,226
속이 안 좋아
668
01:08:12,910 --> 01:08:17,038
진심으로 친구를 돕고 싶으면
지금 죽여 줘
669
01:08:17,999 --> 01:08:20,417
- 편히 보내 줘
- 그만 좀 해요!
670
01:08:22,336 --> 01:08:24,671
상황 파악 못 하는군
671
01:08:25,506 --> 01:08:28,258
우리 목숨만 걸린 게 아니야
672
01:08:29,301 --> 01:08:31,219
우리 모두 감염되면
673
01:08:31,220 --> 01:08:34,264
바깥세상까지 퍼지는 건
시간 문제야
674
01:08:34,265 --> 01:08:36,391
그러지 않도록 막아야죠
675
01:08:40,146 --> 01:08:42,731
- 서둘러, 줄스!
- 이제 갈게!
676
01:09:03,002 --> 01:09:04,002
여기
677
01:09:13,095 --> 01:09:14,095
앨리스
678
01:09:16,515 --> 01:09:18,475
넌 참 좋은 사람이야
679
01:09:20,102 --> 01:09:21,394
정말로
680
01:09:21,395 --> 01:09:22,395
왜 그래
681
01:09:24,482 --> 01:09:25,774
내 손 잡고 있어
682
01:09:39,455 --> 01:09:40,789
탤벗은 어쩌지?
683
01:09:45,753 --> 01:09:47,253
이 정도면 되나?
684
01:09:47,880 --> 01:09:48,922
안 풀릴까?
685
01:09:50,007 --> 01:09:51,174
아마도
686
01:09:53,094 --> 01:09:54,385
걸스카우트 아니었어?
687
01:09:55,596 --> 01:10:00,058
- 매듭도 못 묶어?
- 브루클린엔 걸스카우트 없어
688
01:10:06,273 --> 01:10:07,398
놈들이 왔군
689
01:10:09,819 --> 01:10:11,611
젠장, 최악이야
690
01:10:12,780 --> 01:10:14,405
아직 최악은 아니야
691
01:10:15,741 --> 01:10:16,908
곧 알게 될 거야
692
01:10:46,564 --> 01:10:47,605
칼 어디 있어?
693
01:10:51,068 --> 01:10:54,988
뒤에서 찌르는 게 취미야?
694
01:10:56,031 --> 01:10:57,073
닥쳐요
695
01:11:01,495 --> 01:11:02,704
- 이봐
- 왜요?
696
01:11:03,414 --> 01:11:05,290
친구 상태가 안 좋아
697
01:11:10,045 --> 01:11:11,045
젠장
698
01:11:11,630 --> 01:11:12,630
지나
699
01:11:13,382 --> 01:11:14,716
변하는 걸까요?
700
01:11:14,717 --> 01:11:16,843
날 풀어주면 도와줄게
701
01:11:16,844 --> 01:11:20,388
- 안 돼요
- 이 상태로는 도울 수 없잖아
702
01:11:20,389 --> 01:11:22,765
풀어줄 순 없어요
703
01:11:23,434 --> 01:11:25,560
어떻게 해야 하는지
말해 줘요
704
01:11:28,355 --> 01:11:30,773
진정제를 놔
705
01:11:30,774 --> 01:11:32,692
책상에서 약을 찾아
706
01:11:34,486 --> 01:11:35,486
뭐가 필요하죠?
707
01:11:36,739 --> 01:11:37,739
티오펜탈
708
01:11:38,616 --> 01:11:40,950
- 뭐라고 써 있어?
- 티오펜탈
709
01:11:40,951 --> 01:11:42,911
맞아, 그걸 쓰면 돼
710
01:11:42,912 --> 01:11:45,622
뚜껑 있는 주사기를 찾아
711
01:11:45,623 --> 01:11:47,332
- 그거 말고
- 네
712
01:11:49,543 --> 01:11:51,127
병을 거꾸로 들고
713
01:11:52,838 --> 01:11:55,340
고무 뚜껑 정중앙에
주삿바늘을 넣어
714
01:11:57,218 --> 01:11:59,552
- 알았어요
- 손잡이를 당겨
715
01:12:00,846 --> 01:12:02,972
네, 됐어요
716
01:12:03,599 --> 01:12:04,599
했어요
717
01:12:06,393 --> 01:12:07,477
그다음엔요?
718
01:17:02,481 --> 01:17:03,481
내 아들
719
01:18:15,929 --> 01:18:16,929
이봐!
720
01:19:18,408 --> 01:19:19,408
줄스
721
01:19:27,209 --> 01:19:28,209
줄스
722
01:19:31,421 --> 01:19:32,463
괜찮을 거야
723
01:19:51,942 --> 01:19:52,983
어떻게 된 거야?
724
01:19:55,404 --> 01:19:56,487
네게 약을 놨더라
725
01:20:00,075 --> 01:20:02,785
- 탤벗은 어디 있어?
- 모르겠어
726
01:20:04,830 --> 01:20:07,456
위에서 발소리가 들리는데
탤벗이 아닌 듯해
727
01:20:09,000 --> 01:20:10,835
좀비가 돌아다니나 봐
728
01:20:14,464 --> 01:20:16,257
우린 여기 갇힌 거네
729
01:20:16,717 --> 01:20:18,968
그래도 여기가 가장 안전해
730
01:20:20,554 --> 01:20:21,762
우리가 있는지 모르니까
731
01:20:23,765 --> 01:20:24,849
조용히 있자
732
01:20:32,190 --> 01:20:33,232
젠장
733
01:20:34,901 --> 01:20:35,901
앨리스
734
01:20:36,278 --> 01:20:37,361
진정 시켜
735
01:20:50,751 --> 01:20:51,751
이제 어쩌지
736
01:20:56,131 --> 01:20:57,548
잘 들어
737
01:20:58,091 --> 01:21:00,342
놈이 곧 쳐들어올 거야
738
01:21:00,343 --> 01:21:04,472
문이 열리면 미친 듯이
뛰어나가, 알았지?
739
01:21:04,473 --> 01:21:05,723
놈을 어떻게 피하지?
740
01:21:08,185 --> 01:21:09,643
내가 시선을 끌게
741
01:21:09,644 --> 01:21:11,187
내 걱정은 마
742
01:21:11,980 --> 01:21:15,316
너는 도망치는 데 집중해
743
01:21:15,317 --> 01:21:20,112
여기를 탈출해서
미친 듯이 달려, 알았지?
744
01:21:23,909 --> 01:21:24,992
무서워
745
01:21:25,660 --> 01:21:28,579
알아, 나도 그래
746
01:21:29,122 --> 01:21:30,122
사랑해
747
01:21:51,228 --> 01:21:52,228
도망쳐!
748
01:22:30,308 --> 01:22:31,308
줄스!
749
01:22:34,145 --> 01:22:35,187
줄스!
750
01:23:23,111 --> 01:23:26,071
괜찮아? 다친 데 없어?
751
01:23:26,865 --> 01:23:28,282
놈이...
752
01:23:28,283 --> 01:23:29,283
맙소사
753
01:23:29,951 --> 01:23:31,076
안 돼
754
01:23:39,586 --> 01:23:41,378
난 괴물 되기 싫어
755
01:23:42,339 --> 01:23:43,339
알지?
756
01:23:44,424 --> 01:23:48,052
절대 저렇게 될 순 없어
757
01:23:51,890 --> 01:23:53,098
네 손으로 끝내 줘
758
01:23:57,520 --> 01:23:59,104
내가 어떻게 그래
759
01:23:59,940 --> 01:24:02,775
- 날 사랑해?
- 당연히 사랑하지
760
01:24:04,319 --> 01:24:05,319
그럼 해 줘
761
01:24:08,073 --> 01:24:09,073
부탁이야
762
01:24:12,994 --> 01:24:15,037
미안해, 못하겠어
763
01:24:21,836 --> 01:24:24,421
- 총 줘
- 다른 방법이 있을 거야
764
01:24:24,422 --> 01:24:25,464
어떡하게?
765
01:24:26,383 --> 01:24:30,386
진정제 놓고
창고에 묶어 두게?
766
01:24:32,430 --> 01:24:33,430
앨리스
767
01:24:35,141 --> 01:24:38,978
나를 조금이라도 사랑한다면
768
01:24:42,816 --> 01:24:44,274
내 말대로 해 줘
769
01:24:47,278 --> 01:24:48,278
부탁이야
770
01:24:53,535 --> 01:24:54,535
하지만...
771
01:25:02,877 --> 01:25:03,877
난...
772
01:25:05,839 --> 01:25:06,880
괜찮아
773
01:26:03,646 --> 01:26:04,646
괜찮아
774
01:27:54,424 --> 01:27:58,427
나이트 오브 워킹데드