1 00:00:14,250 --> 00:00:18,250 "전언판" 2 00:00:35,250 --> 00:00:38,124 "XYZ" 3 00:00:38,125 --> 00:00:43,999 "여동생을 찾아 주세요" 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,166 제 동생이... 5 00:00:46,000 --> 00:00:50,332 쿠루미라고 하는데 가부키초에서 누굴 만난다더니 6 00:00:50,333 --> 00:00:51,415 돌아오지 않았어요 7 00:00:51,416 --> 00:00:52,707 납치된 걸지도 몰라요 8 00:00:52,708 --> 00:00:56,790 요즘 신주쿠에서 이상한 사건이 벌어지고 있잖아요 9 00:00:56,791 --> 00:00:58,999 경찰에도 신고는 했는데 10 00:00:59,000 --> 00:01:03,999 인터넷에서 그 전언판의 XYZ에 관한 소문을 봤어요 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,207 이제 기댈 곳은 시티헌터뿐이에요 12 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 제발 쿠루미를 찾아 주세요 13 00:01:15,291 --> 00:01:17,874 오늘 오후 4시경, 가부키초에서 14 00:01:17,875 --> 00:01:21,374 갑자기 날뛰기 시작한 남성을 막으려던 행인이 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,082 그 남성에게 폭행을 당했습니다 16 00:01:23,083 --> 00:01:27,290 한 남성이 길가에 주차된 차량을 뒤집은 사건이... 17 00:01:27,291 --> 00:01:32,582 한 청년이 갑자기 자판기를 들어 내던지는 사건이... 18 00:01:32,583 --> 00:01:36,374 한 남성이 20m 높이의 빌딩에 뛰어올라 도주했습니다 19 00:01:36,375 --> 00:01:37,915 신주쿠 3초메에서 폭행 사건... 20 00:01:37,916 --> 00:01:39,540 총기 소지 가능성이... 21 00:01:39,541 --> 00:01:40,666 빠른 지원 바랍니다! 22 00:01:46,291 --> 00:01:51,832 불끈이, 불끈이, 불끈이 자기 23 00:01:51,833 --> 00:01:55,665 불끈이, 불끈이, 불끈이 불끈, 불끈 24 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 불끈이 자기들로 가득한 사우나야 25 00:01:59,666 --> 00:02:03,290 빨강 불끈이 자기 검정 불끈이 자기 26 00:02:03,291 --> 00:02:06,332 베이지도 좋지만 최고는 흰색 불끈이 자기! 27 00:02:06,333 --> 00:02:08,499 - 오! 날 제일 불끈하게 해! - 료 28 00:02:08,500 --> 00:02:10,874 - 최고의 불끈이! - 듣고 있어? 29 00:02:10,875 --> 00:02:13,249 흰색 불끈이, 흰색 불끈이 30 00:02:13,250 --> 00:02:16,374 흰색, 흰색, 불끈, 불끈 빨강, 검정, 베이지, 흰색 불끈이 31 00:02:16,375 --> 00:02:18,750 의뢰받은 일 해야지! 32 00:02:20,166 --> 00:02:21,874 불끈이 니트 찡 의뢰 33 00:02:21,875 --> 00:02:24,207 그래, 집중 좀 해 34 00:02:24,208 --> 00:02:25,750 놈들이 벌써 왔어 35 00:02:27,833 --> 00:02:29,707 그 여자 보여? 36 00:02:29,708 --> 00:02:31,707 잘 보이지요 37 00:02:31,708 --> 00:02:33,665 시간이 없어, 어떻게든 해봐 38 00:02:33,666 --> 00:02:35,124 할 수 없지 39 00:02:35,125 --> 00:02:36,875 2안으로 가야겠네 40 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 애초에 1안이 있긴 했냐? 41 00:02:43,125 --> 00:02:44,332 좋아 42 00:02:44,333 --> 00:02:49,041 안녕, 흰색 불끈이 자기! 43 00:02:49,666 --> 00:02:51,375 어서 불어 44 00:03:08,166 --> 00:03:09,875 미안, 맞아 버렸네? 45 00:03:13,500 --> 00:03:14,957 모시러 왔습니다 46 00:03:14,958 --> 00:03:17,250 야, 너 누구야? 47 00:03:19,208 --> 00:03:20,375 그만두는 게 좋아 48 00:03:23,166 --> 00:03:24,332 이 자식이... 49 00:03:24,333 --> 00:03:25,333 죽어! 50 00:03:29,791 --> 00:03:30,915 뭐야? 51 00:03:30,916 --> 00:03:32,458 아, 쫌! 52 00:03:35,333 --> 00:03:37,082 내가 그만두랬잖아 53 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 - 이 자... - 이 새끼! 54 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 너희한테는 무리라고 55 00:03:49,583 --> 00:03:51,208 이제 그만하자 56 00:03:55,083 --> 00:03:56,665 아프겠다 57 00:03:56,666 --> 00:03:57,875 받아랏! 58 00:04:11,500 --> 00:04:13,916 위험한 걸 꺼내 드네 59 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 이건 몰수다 60 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 오래 기다리셨습니다 61 00:04:27,750 --> 00:04:28,832 뭐야? 62 00:04:28,833 --> 00:04:30,582 마키무라! 63 00:04:30,583 --> 00:04:32,040 타깃이 도망간다! 64 00:04:32,041 --> 00:04:33,540 뭘 했길래? 65 00:04:33,541 --> 00:04:35,125 인사만 했을 뿐이야 66 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 "카오리" 67 00:04:44,458 --> 00:04:45,666 거기 서! 68 00:04:47,250 --> 00:04:49,124 네, 보입니다, 어서 가죠 69 00:04:49,125 --> 00:04:50,708 거기, 따라와! 70 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 - 료! - 안녕 71 00:04:56,251 --> 00:04:57,707 료, 어서 와 72 00:04:57,708 --> 00:04:58,832 여자애 못 봤어? 73 00:04:58,833 --> 00:05:00,124 저쪽으로 갔어 74 00:05:00,125 --> 00:05:01,041 고마워 75 00:05:01,042 --> 00:05:02,500 이쪽은 누구야? 76 00:05:03,000 --> 00:05:05,332 새로 온 코토 77 00:05:05,333 --> 00:05:06,999 - 료입니다 - 반갑습니다 78 00:05:07,000 --> 00:05:08,249 퇴근은 몇 시에? 79 00:05:08,250 --> 00:05:09,374 어디로 갔어? 80 00:05:09,375 --> 00:05:10,500 마마, 미안! 81 00:05:11,041 --> 00:05:13,125 다음엔 외상값 갚아야 한다! 82 00:05:35,916 --> 00:05:37,333 어이! 83 00:05:38,625 --> 00:05:39,665 - 여자는? - 여자는? 84 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 여기다! 85 00:05:40,584 --> 00:05:42,582 놈을 찾았어! 86 00:05:42,583 --> 00:05:43,874 이 자식! 87 00:05:43,875 --> 00:05:45,332 6명이다 88 00:05:45,333 --> 00:05:46,583 9명이야 89 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 할 수 있겠어? 90 00:05:48,709 --> 00:05:50,875 살살 좀 하자 91 00:06:09,750 --> 00:06:12,040 마키무라! 도와줄까? 92 00:06:12,041 --> 00:06:13,375 괜찮아! 93 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 확실해? 94 00:06:21,875 --> 00:06:24,375 괜찮다고! 95 00:06:31,000 --> 00:06:31,833 제법인데 96 00:06:31,834 --> 00:06:33,665 나 더는 현역 아니라니까 97 00:06:33,666 --> 00:06:34,916 죽어! 98 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 - 이게 다 뭐야? - 미안해요 99 00:06:48,333 --> 00:06:49,333 료 100 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 어떻게 한 거지? 101 00:06:57,375 --> 00:06:59,582 따라가, 난 차 가져올게 102 00:06:59,583 --> 00:07:01,250 장난해? 103 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 '아이 캔 두 잇!' 104 00:07:08,583 --> 00:07:10,875 안 돼! 105 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 료? 106 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 변태 알라딘 같네 107 00:07:42,041 --> 00:07:42,875 괜찮아? 108 00:07:42,875 --> 00:07:43,791 "사에바 상사" 109 00:07:43,792 --> 00:07:46,041 네가 따라가라며! 110 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 저기 있다! 111 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 3안으로 간다! 112 00:07:49,501 --> 00:07:50,540 알았어 113 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 죄송해요, 지나갈게요! 114 00:08:02,875 --> 00:08:04,624 걸스바 어떠세요? 115 00:08:04,625 --> 00:08:06,207 언제 올 거야? 116 00:08:06,208 --> 00:08:07,874 미안, 일이 좀 밀렸어 117 00:08:07,875 --> 00:08:11,040 오빠 아이디어 아니었어? 118 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 가고 있어, 조금만 기다려 119 00:08:43,458 --> 00:08:45,207 술래잡기는 끝났어 120 00:08:45,208 --> 00:08:48,500 오해하지 마 네 언니한테 부탁받은 거야 121 00:09:17,500 --> 00:09:18,583 아, 진짜 122 00:09:23,083 --> 00:09:24,291 마키무라, 차 키! 123 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 어서! 124 00:09:32,625 --> 00:09:33,749 설명 좀 해줄래? 125 00:09:33,750 --> 00:09:34,957 잠깐, 사에코 126 00:09:34,958 --> 00:09:37,165 상해에 기물손괴 127 00:09:37,166 --> 00:09:39,707 무기 단속법에 도로교통법 위반 128 00:09:39,708 --> 00:09:41,915 각종 신고가 들어왔잖아 129 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 네가 보고 싶어서 나도 모르게 날뛰었어 130 00:09:44,916 --> 00:09:47,833 죄 많은 여자네, 사에코 131 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 죄를 늘리게 하지 마 132 00:10:09,916 --> 00:10:13,375 저기 아쿠츠 조직 계열이지? 133 00:10:15,750 --> 00:10:17,624 쟤들을 왜 쑤셨어? 134 00:10:17,625 --> 00:10:19,541 비밀 엄수야, 말 못 해 135 00:10:20,250 --> 00:10:24,790 요즘 경찰이 얼마나 바쁜지 알지? 136 00:10:24,791 --> 00:10:26,083 알다마다 137 00:10:27,916 --> 00:10:30,457 사람들이 미쳐 날뛰는 사건들 알잖아 138 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 오늘 또 변사체가 발견됐어 139 00:10:33,291 --> 00:10:36,583 그러니까 문제 좀 일으키지 마 140 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 특히 너 141 00:10:38,584 --> 00:10:39,875 아이고 무서워라! 142 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 - 알아들었어 - 거기 143 00:10:43,208 --> 00:10:44,583 또 너희냐? 144 00:10:47,458 --> 00:10:50,290 형사 그만뒀으면서 언제까지 이럴래? 145 00:10:50,291 --> 00:10:51,540 우리 일 방해하지 마 146 00:10:51,541 --> 00:10:55,874 좀 봐주세요 우린 그냥 지나가던 길이에요 147 00:10:55,875 --> 00:10:56,791 안 그래? 148 00:10:56,791 --> 00:10:57,791 뭐야? 149 00:10:59,333 --> 00:11:01,082 경찰서까지 동행하도록 150 00:11:01,083 --> 00:11:04,500 이토 형사님 그냥 좀 물어보던 중이었어요 151 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 그만 가봐 152 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 그럼 153 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 이러는 거 자네 출세에 안 좋아 154 00:11:15,500 --> 00:11:18,833 어머, 지금 갑질이세요? 155 00:11:25,583 --> 00:11:26,583 어디까지 모실까요? 156 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 타, 동생 생일이지? 157 00:11:39,750 --> 00:11:44,082 쿠루미라는 여자애 아까 그건 뭘까? 158 00:11:44,083 --> 00:11:45,290 몰라 159 00:11:45,291 --> 00:11:48,625 불끈이 니트 찡한테는 뭐라고 설명하지? 160 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 아까 주머니에 넣은 거 뭐야? 161 00:11:57,416 --> 00:11:58,833 이거, 료? 162 00:11:59,625 --> 00:12:02,499 쿠루미는 코스어 같아 163 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 팔로워가 3만이래 164 00:12:04,916 --> 00:12:08,375 관심 없어 난 불끈이 니트 찡한테 충실할래 165 00:12:09,083 --> 00:12:10,540 꽤 섹시하던데 166 00:12:10,541 --> 00:12:12,916 - 애한테는 관심 없다니까 - 잘 봐 167 00:12:16,833 --> 00:12:18,916 - 섹시하지? - 야, 그만해! 168 00:12:25,041 --> 00:12:27,332 - 내 잘못이야 - 아니야 169 00:12:27,333 --> 00:12:30,208 참고 자료로 쓰게 링크 보내줘 170 00:12:45,833 --> 00:12:48,583 - 쟤한테 집적대지 마라 - 내 맘이야 171 00:12:52,291 --> 00:12:53,999 오늘 말할 거지? 172 00:12:54,000 --> 00:12:58,874 아빠가 쟤 데리고 온 날 요만했었는데 173 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 입양됐다는 거 굳이 말할 필요 있어? 174 00:13:03,458 --> 00:13:04,833 아빠랑 약속했거든 175 00:13:05,666 --> 00:13:08,249 저 녀석이 크면 사실을 말해 주기로 176 00:13:08,250 --> 00:13:10,165 이건 내 책임이야 177 00:13:10,166 --> 00:13:11,791 착실하네 178 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - 간다 - 그래 179 00:13:18,625 --> 00:13:21,082 야, 쟤한테 작업 걸지 마 180 00:13:21,083 --> 00:13:22,166 글쎄다 181 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 부탁 좀 하자 182 00:13:28,375 --> 00:13:30,374 - 내 동생한테 손대지 마 - 집요한 놈 183 00:13:30,375 --> 00:13:31,458 이쪽입니다 184 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 미안, 카오리 185 00:13:35,584 --> 00:13:38,457 뭐야, 1시간이나 기다렸잖아 186 00:13:38,458 --> 00:13:39,458 그랬지 187 00:13:40,125 --> 00:13:41,290 그냥 집에서 먹자 188 00:13:41,291 --> 00:13:43,207 아니, 안 돼 189 00:13:43,208 --> 00:13:47,082 실종된 강아지를 찾아다녔는데 계속 달아나는 거야 190 00:13:47,083 --> 00:13:48,666 많이 불안해하더라고 191 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 겨우 붙잡았는데, 날 물었어 192 00:13:59,708 --> 00:14:02,250 그랬구나 193 00:14:02,791 --> 00:14:04,374 - 왜? - 아니야 194 00:14:04,375 --> 00:14:08,958 저 사람이 오빠를 위험한 일에 끌어들인 장본인이겠거니 싶어서 195 00:14:09,625 --> 00:14:10,625 위험해? 196 00:14:11,500 --> 00:14:13,083 실종된 반려동물 찾는 게? 197 00:14:14,208 --> 00:14:15,083 안 위험해 198 00:14:15,084 --> 00:14:16,125 전언판 199 00:14:17,333 --> 00:14:19,291 'XYZ' 200 00:14:20,875 --> 00:14:23,124 '어떤 의뢰도 받는다', 시티... 201 00:14:23,125 --> 00:14:25,249 알았어, 알았다고 202 00:14:25,250 --> 00:14:27,416 나 더는 애 아니야 203 00:14:49,916 --> 00:14:50,916 저기... 204 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 뭔데? 205 00:14:54,917 --> 00:14:57,875 아니야, 생일 축하해 206 00:14:59,541 --> 00:15:00,583 고마워 207 00:15:04,333 --> 00:15:05,791 과음하지 마 208 00:15:07,208 --> 00:15:08,291 알아 209 00:15:11,125 --> 00:15:15,250 오늘 너한테 꼭 할 얘기가 있어 210 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 뭔데? 211 00:15:21,541 --> 00:15:23,083 무섭게 왜 그래? 212 00:15:27,875 --> 00:15:29,000 무슨 말인데? 213 00:15:36,375 --> 00:15:37,375 그게... 214 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 마키무라 215 00:17:09,041 --> 00:17:10,041 마키무라! 216 00:17:10,791 --> 00:17:11,833 마키무라! 217 00:17:49,875 --> 00:17:50,875 미안 218 00:17:52,708 --> 00:17:53,791 단독 행동을 했어 219 00:17:55,666 --> 00:17:57,333 잘하지도 못하면서 220 00:18:08,625 --> 00:18:09,625 료 221 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 카오리를 부탁해 222 00:19:27,833 --> 00:19:31,250 "시티헌터" 223 00:19:38,166 --> 00:19:40,374 "전언판" 224 00:19:40,375 --> 00:19:42,290 "XYZ 연락 줘" 225 00:19:42,291 --> 00:19:44,125 "카오리" 226 00:19:47,208 --> 00:19:50,832 이송된 병원에서 사망이 확인된 남성은 227 00:19:50,833 --> 00:19:53,874 36세의 마키무라 히데유키 씨 228 00:19:53,875 --> 00:19:56,083 전직 경찰관으로 판명되었습니다 229 00:19:56,666 --> 00:19:58,540 사건을 수사 중인 경시청은 230 00:19:58,541 --> 00:20:00,874 일련의 무차별적 범행과 같은 성격으로 보고 231 00:20:00,875 --> 00:20:03,500 용의자의 행방을 쫓고 있습니다 232 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 이게 뭐지? 233 00:20:21,958 --> 00:20:23,499 - 료입니다 - 료? 234 00:20:23,500 --> 00:20:27,750 지금 불끈이가 텐트 쳐서 전화 못 받습니다, 삐 소리 후... 235 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 또 보고 있나? 236 00:20:32,833 --> 00:20:35,291 일련의 사건과 동일해요 237 00:20:36,000 --> 00:20:37,499 이번 달만 네 번째죠 238 00:20:37,500 --> 00:20:41,540 '인간이 흉포화돼서 운동 능력도 좋아진다' 239 00:20:41,541 --> 00:20:45,000 약물이나 바이러스일까요? 240 00:20:46,625 --> 00:20:47,833 약물인 거면 241 00:20:48,583 --> 00:20:50,749 누가 무엇 때문에 이러는 거죠? 242 00:20:50,750 --> 00:20:53,291 영상을 봐도 수확이 없단 얘기군 243 00:20:54,833 --> 00:20:57,000 뭘 해도 저 녀석은 돌아오지 않아 244 00:20:59,458 --> 00:21:01,791 애초에 그 건달과 어울리면 안 됐어 245 00:21:06,083 --> 00:21:07,083 안 그래? 246 00:21:07,791 --> 00:21:10,791 경찰에 붙어 있었다면 이렇게 되지 않았다고 247 00:21:12,166 --> 00:21:15,958 일단 범인을 찾자 그럼 언론이 좀 잠잠해지겠지 248 00:21:50,125 --> 00:21:51,665 걸스바 어떠세요? 249 00:21:51,666 --> 00:21:54,874 - 신주쿠 영수증 챌린지입니다! - 영수증 챌린지? 250 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 저거 진짜야? 251 00:21:58,666 --> 00:22:00,333 - 귀여운 애들 많아요 - 정말? 가자 252 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 - 갈까? - 갈래? 253 00:22:03,167 --> 00:22:05,415 걸스바예요, 같이 놀아요 254 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 "술 무제한" 255 00:22:23,541 --> 00:22:25,165 좋아! 256 00:22:25,166 --> 00:22:27,250 나기사의 바로 가자! 257 00:22:28,666 --> 00:22:31,540 그다음엔 사쿠라의 바에 가고! 258 00:22:31,541 --> 00:22:32,791 신난다 259 00:22:33,708 --> 00:22:35,790 이 여자 누구야? 아는 사람? 260 00:22:35,791 --> 00:22:38,207 아니, 모르겠는데 261 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 키스는 안 돼 262 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 정신 차려! 263 00:22:44,208 --> 00:22:46,540 안 되겠다, 료, 다음에 봐 264 00:22:46,541 --> 00:22:48,833 뭔가 알게 되면 연락할게 265 00:22:50,166 --> 00:22:52,791 - 그래, 다음에 봐! - 안녕! 266 00:22:54,916 --> 00:22:56,707 - 뭐야? - 전언판 봤잖아 267 00:22:56,708 --> 00:22:57,749 전언판? 268 00:22:57,750 --> 00:22:59,082 일 의뢰 269 00:22:59,083 --> 00:23:01,457 오빠를 죽인 범인과 그 이유를 알고 싶어 270 00:23:01,458 --> 00:23:02,832 나야 모르지 271 00:23:02,833 --> 00:23:04,790 - 그럼 같이 알아봐 줘 - 거절한다 272 00:23:04,791 --> 00:23:08,082 - 왜? 당신 때문이잖아? - 뭐라고? 273 00:23:08,083 --> 00:23:11,082 둘이 파트너 아니었어? 책임감 같은 거 못 느껴? 274 00:23:11,083 --> 00:23:12,915 별로, 아무 느낌 없네 275 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 같이 조사하자 276 00:23:15,458 --> 00:23:16,832 같이 복수하자고! 277 00:23:16,833 --> 00:23:17,833 잘 들어 278 00:23:18,666 --> 00:23:20,583 죽은 사람은 잊어 279 00:23:21,166 --> 00:23:22,249 그게 최선이야 280 00:23:22,250 --> 00:23:24,124 언니, 어디 가? 281 00:23:24,125 --> 00:23:25,499 이 저질! 282 00:23:25,500 --> 00:23:26,999 차 한잔할까? 283 00:23:27,000 --> 00:23:29,374 됐어, 내가 알아서 할 거야! 284 00:23:29,375 --> 00:23:31,957 그럼 호지차 라떼라도 같이 마셔 주세요! 285 00:23:31,958 --> 00:23:34,665 저기요, 이 사람 본 적 있나요? 286 00:23:34,666 --> 00:23:36,290 제 오빠예요 287 00:23:36,291 --> 00:23:39,332 - 오빠? - 마키무라 히데유키라고 하는데요 288 00:23:39,333 --> 00:23:40,415 아시나요? 289 00:23:40,416 --> 00:23:42,749 아, 누군지 알아 290 00:23:42,750 --> 00:23:45,749 - 정말요? - 그럼, 알다마다 291 00:23:45,750 --> 00:23:49,958 - 잠깐, 어디로... - 사무실 가서 천천히 얘기할까? 292 00:23:50,625 --> 00:23:52,832 좋은 알바 자리가 있는데... 293 00:23:52,833 --> 00:23:57,582 찾았다, 여기 있었네 294 00:23:57,583 --> 00:23:58,874 수고를 끼쳐서 죄송합니다 295 00:23:58,875 --> 00:23:59,833 너 뭐야? 296 00:23:59,834 --> 00:24:02,749 얘가 찾던 그 오빠요, 가자 297 00:24:02,750 --> 00:24:04,999 - 뭐야? - 동생이 귀찮게 해서 죄송해요 298 00:24:05,000 --> 00:24:06,125 요 녀석 299 00:24:06,916 --> 00:24:07,916 요 바보 녀석 300 00:24:08,541 --> 00:24:10,375 당신이 내 오빠라고? 301 00:24:11,041 --> 00:24:13,166 가서 잠이나 자, 바보야 302 00:24:25,416 --> 00:24:27,000 자고 일어나서 왔어 303 00:24:29,333 --> 00:24:30,333 야 304 00:24:30,791 --> 00:24:32,124 맘대로 들어오면 안 되지 305 00:24:32,125 --> 00:24:34,500 - 여기가 사에바 상사? - 뭐야? 나가 306 00:24:35,041 --> 00:24:38,332 우리 오빠가 일했던 곳이니까 이 안에 단서가 있을 거야 307 00:24:38,333 --> 00:24:39,832 함부로 건들지 마 308 00:24:39,833 --> 00:24:40,833 야! 309 00:24:48,000 --> 00:24:49,541 - 이게 뭐야? - 자료야 310 00:24:51,625 --> 00:24:53,332 이만 가라고 311 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 안 돼! 312 00:24:59,666 --> 00:25:00,666 자료야 313 00:25:02,833 --> 00:25:05,790 야, 그만 좀 설쳐 314 00:25:05,791 --> 00:25:06,791 뭐 하는... 315 00:25:11,166 --> 00:25:12,625 오! 내가 찾던 거다! 316 00:25:36,208 --> 00:25:37,708 마키무라의 총이야 317 00:25:45,791 --> 00:25:47,916 콜트로먼 마크 3 318 00:26:05,833 --> 00:26:07,916 이게 네 오빠가 있던 세계다 319 00:26:10,583 --> 00:26:12,500 네가 있을 곳이 아니야 320 00:26:18,958 --> 00:26:20,541 오빠는 잊어 321 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 널 위해서 322 00:26:34,250 --> 00:26:35,540 "신주쿠 3" 323 00:26:35,541 --> 00:26:36,791 지나갈게요 324 00:26:37,541 --> 00:26:38,916 "경시청" 325 00:26:48,833 --> 00:26:49,833 시신 이송하겠습니다 326 00:26:51,708 --> 00:26:52,999 탐문하자 327 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 네 328 00:26:54,541 --> 00:26:56,999 - 하나, 둘! - 지나가겠습니다 329 00:26:57,000 --> 00:26:59,124 물러나세요! 330 00:26:59,125 --> 00:27:00,416 뒤로 가세요 331 00:27:01,166 --> 00:27:02,458 길 내주세요 332 00:27:39,416 --> 00:27:40,750 "밀크_코스프레" 333 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 "밀크 최고!" 334 00:27:47,666 --> 00:27:48,999 "너무 힘이 나, 더 많이 올려줘!" 335 00:27:49,000 --> 00:27:50,332 "대박 자극!" 336 00:27:50,333 --> 00:27:52,333 "DM 1건" 337 00:27:59,416 --> 00:28:03,832 "로레 공식 포토그램 밀크 님, 행사 건으로 연락..." 338 00:28:03,833 --> 00:28:06,416 "가부키초 1번가" 339 00:28:08,666 --> 00:28:10,082 료! 340 00:28:10,083 --> 00:28:12,999 츠바키! 아이! 당장 데이트 갈까? 341 00:28:13,000 --> 00:28:15,374 - 외상값 갚을 거야? - 뭐? 342 00:28:15,375 --> 00:28:18,832 미안, 오늘은 안 되겠다! 343 00:28:18,833 --> 00:28:20,290 그럼 다음에 봐 344 00:28:20,291 --> 00:28:22,125 마마한테 안부 전해 줘 345 00:28:36,750 --> 00:28:39,000 진짜 집요하네 346 00:28:41,500 --> 00:28:43,790 사건 맡아 줄 때까지 따라다닐 거야 347 00:28:43,791 --> 00:28:45,665 오싹하잖아, 돌아가 348 00:28:45,666 --> 00:28:47,332 돌아갈 곳 없어 349 00:28:47,333 --> 00:28:49,166 내 알 바 아니야 350 00:28:57,000 --> 00:28:59,541 그렇게 궁금하다면 보여 줄게 351 00:29:01,291 --> 00:29:03,875 이쪽 세계를 352 00:29:14,375 --> 00:29:16,082 불끈이 춤! 353 00:29:16,083 --> 00:29:19,165 - 불끈이 춤, 불끈이 춤 - 불끈이 춤, 불끈이 춤 354 00:29:19,166 --> 00:29:22,582 - 료! 료! - 료! 료! 355 00:29:22,583 --> 00:29:25,790 - 불끈이 춤, 불끈이 춤 - 불끈이 춤, 불끈이 춤 356 00:29:25,791 --> 00:29:28,540 - 료! 료! - 료! 료! 357 00:29:28,541 --> 00:29:29,790 간다! 358 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 불끈이 춤, 불끈이 춤 359 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 다 같이! 360 00:29:43,791 --> 00:29:45,332 불끈이 춤! 361 00:29:45,333 --> 00:29:47,083 덤으로 한 번 더! 362 00:29:48,458 --> 00:29:52,166 불끈이, 야! 363 00:29:54,250 --> 00:29:57,957 감사합니다 364 00:29:57,958 --> 00:30:01,333 배가 아파서 화장실 좀 다녀오겠습니다 365 00:30:03,625 --> 00:30:05,457 - 예! - 예! 366 00:30:05,458 --> 00:30:07,500 - 고마워! - 예! 367 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 화장실 그쪽 아닌데 368 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 진짜 집요하네! 369 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 그럼 방해하지 마 370 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 회원제입니다 371 00:30:29,001 --> 00:30:30,625 들여보내 줘 372 00:30:34,416 --> 00:30:35,416 이봐 373 00:30:42,208 --> 00:30:43,999 실례했습니다, 들어가시죠 374 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 고마워 375 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 실례합니다 376 00:31:02,000 --> 00:31:03,165 이봐 377 00:31:03,166 --> 00:31:05,499 그때 그놈이다 378 00:31:05,500 --> 00:31:06,625 여긴 왜 왔지? 379 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 그년이 아니네 380 00:31:12,166 --> 00:31:14,083 대답해, 이 자식아! 381 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 이봐! 382 00:31:20,125 --> 00:31:22,541 두목, 그때 그 녀석입니다 383 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 괜찮아들? 384 00:31:45,250 --> 00:31:49,290 이 정도면 제대로 된 사과가 됐길 바라네 385 00:31:49,291 --> 00:31:53,707 아직 어린 애들이라 교육이 덜 됐어, 사에바 씨 386 00:31:53,708 --> 00:31:55,749 건강해 보이잖아, 영감 387 00:31:55,750 --> 00:31:56,875 사에바? 388 00:31:57,458 --> 00:31:58,583 시티헌... 389 00:32:01,083 --> 00:32:02,958 오늘은 이만 문 닫지 390 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 돌아들 가시게 해 391 00:32:12,000 --> 00:32:13,041 자네는... 392 00:32:15,291 --> 00:32:16,708 바지 좀 입지? 393 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 죄송합니다, 이쪽으로... 394 00:32:22,875 --> 00:32:23,875 드세요 395 00:32:26,333 --> 00:32:31,291 호스트바와 술집을 돌아다니며 캐고 다닌다고? 396 00:32:31,791 --> 00:32:33,750 마키무라의 죽음에 관해서 397 00:32:34,916 --> 00:32:36,833 나한테 숨기는 거 있어? 398 00:32:38,750 --> 00:32:40,208 안타까운 일이야 399 00:32:40,916 --> 00:32:42,375 착한 녀석이었는데 400 00:32:42,875 --> 00:32:45,500 그렇게 갈 친구가 아니었어 401 00:32:48,208 --> 00:32:50,125 우리 짓 아니야 402 00:32:51,125 --> 00:32:53,083 들어봤지? 403 00:32:54,583 --> 00:32:58,500 요즘 우리 동네에서 날뛰는 놈들 얘기 404 00:33:17,333 --> 00:33:19,958 방금 당신을 때린 사람 아니에요? 405 00:33:23,041 --> 00:33:26,457 가출한 애들이나 노숙자들이야 406 00:33:26,458 --> 00:33:31,500 한동안 사라졌다가 돌아와서 난동을 부리고는 407 00:33:32,000 --> 00:33:33,583 거리에서 죽는다지 408 00:33:34,166 --> 00:33:38,458 마키무라를 죽인 녀석도 그렇게 됐다고 해 409 00:33:39,125 --> 00:33:44,208 네가 찾는 여자애가 쿠루미인가 뭔가 맞지? 410 00:33:45,791 --> 00:33:50,666 우리 애들도 둘이나 사라졌어 411 00:33:51,208 --> 00:33:54,332 행방을 수소문하고 있었는데 이 여자애가 와서 그러더군 412 00:33:54,333 --> 00:33:58,958 '제 친구도 실종됐어요 같이 찾으러 가요' 413 00:34:00,083 --> 00:34:01,500 그런 애를 납치하면 쓰나 414 00:34:02,166 --> 00:34:03,458 이 녀석은 말이지 415 00:34:04,083 --> 00:34:06,124 사라졌던 무리 중 416 00:34:06,125 --> 00:34:08,791 유일하게 제정신으로 돌아왔거든 417 00:34:09,708 --> 00:34:10,999 그래? 418 00:34:11,000 --> 00:34:14,416 그 애가 녀석들의 정체도, 아지트도 419 00:34:15,375 --> 00:34:18,665 알 수 있을 거라고 생각했지 420 00:34:18,666 --> 00:34:21,915 그렇게 된 거군, 그래서? 421 00:34:21,916 --> 00:34:27,458 그래서 캐내려고 하는데 너희가 들이닥쳤잖아 422 00:34:30,666 --> 00:34:32,458 근데 됐어 423 00:34:33,791 --> 00:34:35,374 나머지는 자네에게 맡기지 424 00:34:35,375 --> 00:34:37,249 나한테 떠맡기는 거야? 425 00:34:37,250 --> 00:34:39,416 나도 뭔가 알게 되면 말해 줄게 426 00:34:41,333 --> 00:34:42,333 그냥... 427 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 몸조심해 428 00:34:48,125 --> 00:34:53,083 아무래도 위험한 약을 실험하는 것 같아 429 00:34:54,541 --> 00:34:55,541 상대는... 430 00:34:57,541 --> 00:35:00,083 제정신이 아닌 일당이니까 431 00:35:03,541 --> 00:35:04,625 여자애는 어디 있어요? 432 00:35:06,958 --> 00:35:11,250 그걸 알면 이러고 있지 않겠지, 아가씨 433 00:35:14,500 --> 00:35:15,750 그렇지만 434 00:35:17,833 --> 00:35:21,500 토요코 근방에서 배회하는 가출 소녀란 얘긴 들었네 435 00:35:22,083 --> 00:35:23,666 야, 어디 가? 436 00:35:25,458 --> 00:35:26,957 새 파트너인가? 437 00:35:26,958 --> 00:35:28,625 그럴 리 없잖아 438 00:35:39,541 --> 00:35:42,625 저기, 이 애 본 적 있어? 439 00:35:43,125 --> 00:35:45,290 뭐야? 왜? 440 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 몰라? 441 00:35:46,292 --> 00:35:47,624 이 사람 뭐야? 442 00:35:47,625 --> 00:35:48,707 좀 찾고 있어 443 00:35:48,708 --> 00:35:50,082 알아도 말 안 해 444 00:35:50,083 --> 00:35:52,540 - 내 말이 - 미안, 안녕, 가자 445 00:35:52,541 --> 00:35:55,041 - 정말 본 적 없어? - 다신 말 걸지 마 446 00:35:59,166 --> 00:36:00,415 바보냐? 447 00:36:00,416 --> 00:36:01,499 다른 방법이 없어 448 00:36:01,500 --> 00:36:03,833 - 쟤네가 말해 줄 리 없잖아 - 쿠루미! 449 00:36:04,625 --> 00:36:06,415 쿠루미! 걱정했잖아 450 00:36:06,416 --> 00:36:08,166 말도 안 돼 451 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 잘 들어 452 00:36:10,334 --> 00:36:11,750 내가 시키는 대로... 453 00:36:13,208 --> 00:36:14,749 저기! 454 00:36:14,750 --> 00:36:15,915 쿠루미 맞지? 455 00:36:15,916 --> 00:36:16,958 너 뭐야? 456 00:36:17,458 --> 00:36:19,083 - 당신 누군데? - 뭐야? 457 00:36:21,250 --> 00:36:22,624 내 말 좀 들어봐! 458 00:36:22,625 --> 00:36:25,124 네가 생각하는 그런 거 아니야! 459 00:36:25,125 --> 00:36:26,540 거기 서! 460 00:36:26,541 --> 00:36:28,000 이럴 줄 알았어! 461 00:36:32,958 --> 00:36:34,916 거기 서 봐! 462 00:37:01,666 --> 00:37:02,666 지나갈게요 463 00:37:10,791 --> 00:37:11,791 죄송해요 464 00:37:22,583 --> 00:37:23,625 쿠루미! 465 00:37:55,125 --> 00:37:56,791 기다려, 쿠루미! 466 00:38:00,666 --> 00:38:01,916 좀 지나갈게요 467 00:38:37,583 --> 00:38:40,708 쿠루미! 멈춰 봐, 내 말 좀 들어줘! 468 00:38:43,291 --> 00:38:44,291 쿠루미 469 00:38:46,125 --> 00:38:47,958 왜 그래? 괜찮아? 470 00:38:51,083 --> 00:38:53,541 "켄토" 471 00:38:58,125 --> 00:38:59,916 이거 놔! 472 00:39:09,083 --> 00:39:10,708 투여합니다 473 00:39:39,541 --> 00:39:41,125 다행이다, 일어났어? 474 00:39:42,000 --> 00:39:43,958 미안, 놀랐지? 475 00:39:44,500 --> 00:39:47,166 난 카오리라고 해 476 00:39:47,666 --> 00:39:49,666 갑자기 쓰러져서 여기로 데려왔어 477 00:39:50,291 --> 00:39:51,291 열은 없고? 478 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 미안 479 00:39:55,708 --> 00:39:56,708 갈 거야 480 00:39:58,375 --> 00:40:00,166 괜찮아? 481 00:40:00,791 --> 00:40:02,000 도움 필요 없어 482 00:40:02,541 --> 00:40:03,958 아직 움직이지 마 483 00:40:04,750 --> 00:40:05,916 좀 더 쉬어 484 00:40:07,625 --> 00:40:08,625 일단 앉아 485 00:40:11,333 --> 00:40:15,249 나 그만 좀 따라다녀요 486 00:40:15,250 --> 00:40:16,832 그런 게 아니라... 487 00:40:16,833 --> 00:40:19,333 네 언니한테 의뢰를 받았어 488 00:40:20,041 --> 00:40:21,915 동생을 찾아달라고 489 00:40:21,916 --> 00:40:23,208 네 걱정 많이 해 490 00:40:24,750 --> 00:40:26,208 언니라뇨? 491 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 나 언니 없어요 492 00:40:29,916 --> 00:40:33,000 그... 언니분... 니트의... 493 00:40:34,458 --> 00:40:36,500 형제 따윈 없다고요! 494 00:40:45,750 --> 00:40:47,915 당했다! 495 00:40:47,916 --> 00:40:53,166 섹시미로 날 속였어! 496 00:40:55,916 --> 00:40:57,915 복수할 거야! 497 00:40:57,916 --> 00:41:00,541 저기, 쿠루미 498 00:41:02,375 --> 00:41:04,125 혹시 납치당했었어? 499 00:41:07,333 --> 00:41:09,790 아는 게 있으면 뭐든 말해 줘 500 00:41:09,791 --> 00:41:11,874 그놈들한테 어디 끌려갔었어? 501 00:41:11,875 --> 00:41:13,000 몰라! 502 00:41:15,166 --> 00:41:16,166 그렇구나 503 00:41:20,208 --> 00:41:21,208 이걸 어떻게... 504 00:41:21,625 --> 00:41:23,333 내 죽은 파트너가 지니고 있었어 505 00:41:24,333 --> 00:41:25,333 얘 오빠야 506 00:41:33,458 --> 00:41:35,000 네가 떨어뜨린 거지? 507 00:41:43,333 --> 00:41:44,333 켄토 508 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 우리 친구인데 509 00:41:49,250 --> 00:41:50,750 갑자기 실종돼서 510 00:41:52,416 --> 00:41:53,458 찾아다니다가 511 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 모르는 놈들에게 붙잡혀서... 512 00:42:00,083 --> 00:42:01,875 주사 같은 걸 맞고 513 00:42:03,791 --> 00:42:05,916 기절했어요 514 00:42:08,000 --> 00:42:10,083 누군가한테는 알려야 된다고 생각해서 515 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 이걸 들고 도망쳤는데... 516 00:42:16,166 --> 00:42:17,166 그랬구나 517 00:42:18,958 --> 00:42:20,500 많이 힘들었지? 518 00:42:22,166 --> 00:42:23,166 이제 가야 해 519 00:42:25,166 --> 00:42:26,166 쿠루미 520 00:42:27,791 --> 00:42:30,915 좀 더 쉬어야 해 쿠루미, 괜찮아? 521 00:42:30,916 --> 00:42:34,125 밖은 위험해, 당분간 여기 있어 522 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 가서 누워 523 00:42:48,791 --> 00:42:51,833 발견은 했습니다, 그렇지만... 524 00:42:53,375 --> 00:42:55,000 마키무라는 처단했습니다만... 525 00:43:00,583 --> 00:43:03,000 아프냐, 불곰? 526 00:43:03,625 --> 00:43:06,833 - 다시 한번 기회를... - 긴장감을 고조시켜 보지 527 00:43:40,958 --> 00:43:43,166 본국에서 재촉하고 있다 528 00:43:43,666 --> 00:43:46,958 너희가 직접 마지막 조각을 데려와라 529 00:43:49,125 --> 00:43:50,375 유니온을 위하여 530 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 "앰풀 분석 보고" 531 00:43:57,250 --> 00:43:58,915 우체통에 이상한 것 좀 넣지 마 532 00:43:58,916 --> 00:44:00,750 좋아할 줄 알았지 533 00:44:01,791 --> 00:44:02,791 결과는? 534 00:44:03,125 --> 00:44:04,125 맞았어 535 00:44:04,833 --> 00:44:08,041 일련의 사건 피의자들에게서 나온 성분과 일치해 536 00:44:09,125 --> 00:44:12,250 마키무라를 살해한 놈도 마찬가지고 537 00:44:14,458 --> 00:44:19,583 며칠간 뇌를 자극해서 극한까지 근력을 높이는 것 같아 538 00:44:21,750 --> 00:44:25,999 비정상적으로 공격적이 되는 대신 효과가 떨어지면 죽는 거지 539 00:44:26,000 --> 00:44:28,125 엔젤 더스트인가 540 00:44:30,041 --> 00:44:31,041 뭔지 알아? 541 00:44:31,583 --> 00:44:33,666 옛날 전장에서 쓰던 약이야 542 00:44:35,125 --> 00:44:38,250 비인도적이라고 해서 진작에 금지됐을 텐데 543 00:44:39,791 --> 00:44:42,750 그 약의 강화판일 거야 544 00:44:43,375 --> 00:44:45,416 누군가가 계속 연구했단 거겠지 545 00:44:46,583 --> 00:44:50,915 신주쿠에서 소란을 피운 것도 의도적이었을지 몰라 546 00:44:50,916 --> 00:44:52,625 광고한 거지 547 00:44:53,125 --> 00:44:54,624 부작용만 없앤다면 548 00:44:54,625 --> 00:44:57,041 전 세계가 탐내는 전쟁 무기가 될 거야 549 00:44:57,583 --> 00:45:00,999 근데 쿠루미만이 그걸 견딜 수 있었지 550 00:45:01,000 --> 00:45:02,999 그래서 생포하려고 했구나 551 00:45:03,000 --> 00:45:04,957 이제야 알겠네 552 00:45:04,958 --> 00:45:08,500 아쿠츠 패 같은 평범한 패거리가 할 수 있는 일이 아니야 553 00:45:10,916 --> 00:45:14,041 클럽의 2인조에 관해 뭔가 알게 되면 연락 줘 554 00:45:22,916 --> 00:45:23,916 잠깐 555 00:45:47,750 --> 00:45:52,500 사실 일본에서 비슷한 사건이 일어난 적 있어 556 00:45:54,333 --> 00:45:57,250 20년 전, 흉포화된 남자가 557 00:45:58,000 --> 00:46:00,624 형사에게 덤벼들어 사살된 사건 558 00:46:00,625 --> 00:46:02,749 "범죄 현장 수사 조서" 559 00:46:02,750 --> 00:46:05,499 사살한 형사는 마키무라의 아버지였어 560 00:46:05,500 --> 00:46:07,208 "경부보 마키무라 노부유키" 561 00:46:10,166 --> 00:46:14,958 형사는 자신이 사살한 남자의 딸을 맡아 길렀어 562 00:46:15,833 --> 00:46:16,833 그게 563 00:46:17,333 --> 00:46:18,333 카오리야 564 00:46:25,708 --> 00:46:26,666 "신체검사 보고" 565 00:46:26,667 --> 00:46:28,207 "입수자: 마키무라 히데유키" 566 00:46:28,208 --> 00:46:31,958 마키무라는 그 약을 계속 쫓고 있었던 것 같아 567 00:46:39,166 --> 00:46:40,333 혼자서 568 00:46:58,875 --> 00:47:00,165 좋아, 간다 569 00:47:00,166 --> 00:47:02,332 최고, 완전 귀여워 570 00:47:02,333 --> 00:47:04,707 좋아, 실력을 보여 줘 준비, 시작! 571 00:47:04,708 --> 00:47:08,790 처음 뵙겠습니다 저는 우유 마을의 공주 572 00:47:08,791 --> 00:47:11,749 모두의 밀크냥! 573 00:47:11,750 --> 00:47:15,290 컷! 끝내줬어, 이게 더 좋다 574 00:47:15,291 --> 00:47:16,832 너무 까져 보이진 않고? 575 00:47:16,833 --> 00:47:20,374 전혀, 좀 더 캐릭터가 돋보이게 해야지, 안 그래? 576 00:47:20,375 --> 00:47:21,582 응 577 00:47:21,583 --> 00:47:24,749 - 군침 흘리지 마 - 전혀 아니거든 578 00:47:24,750 --> 00:47:28,665 저기, 밀크가 부탁할 게 있대냥! 579 00:47:28,666 --> 00:47:29,707 부탁? 580 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 가서 말해 581 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 뭔데? 582 00:47:34,083 --> 00:47:34,958 냥! 583 00:47:34,959 --> 00:47:37,583 안 돼, 하지 마 584 00:47:38,250 --> 00:47:39,625 하지 말라고! 585 00:47:40,291 --> 00:47:44,458 내 소원 들어줄 수 있어냥? 586 00:47:45,500 --> 00:47:46,500 뭔데냥? 587 00:47:47,375 --> 00:47:50,208 그러니까 그게... 588 00:47:50,708 --> 00:47:52,041 뭐든 말해냥 589 00:47:53,208 --> 00:47:57,165 내일 로레의 코스프레 이벤트에 참가할 건데 590 00:47:57,166 --> 00:47:58,457 날 지켜줬으면 좋겠다냥 591 00:47:58,458 --> 00:47:59,832 코스프레 이벤트냥? 592 00:47:59,833 --> 00:48:03,749 네, 로레 알아요? 화장품 브랜드인데 593 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 지금 엄청 인기 많아요 594 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 부탁할게 595 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 안 돼냥! 596 00:48:09,584 --> 00:48:12,249 - 뭐라고? - 얘 노리는 인간이 얼마나 많은데 597 00:48:12,250 --> 00:48:13,749 그런 데를 가? 598 00:48:13,750 --> 00:48:16,499 이거 로레의 행사라고 아재라 잘 모르나 본데... 599 00:48:16,500 --> 00:48:19,332 - 알고 있습니다만 - 이런 기회 다신 없다니까 600 00:48:19,333 --> 00:48:22,165 - 내가 무슨 수로 지키는데? - 나도 도울게 601 00:48:22,166 --> 00:48:24,665 보는 눈도 많아서 오히려 안전할 거야 602 00:48:24,666 --> 00:48:25,832 네가 뭘 알아? 603 00:48:25,833 --> 00:48:27,790 응원해 주고 싶지 않아? 604 00:48:27,791 --> 00:48:30,165 로레에서 참가해 달라는 DM이 왔다는 건 605 00:48:30,166 --> 00:48:31,207 엄청난 일이야 606 00:48:31,208 --> 00:48:33,750 쿠루미의 미래가 달렸다고 607 00:48:36,083 --> 00:48:39,000 괜찮아요, 안 와도 돼요 608 00:48:40,125 --> 00:48:41,416 혼자서도 괜찮아 609 00:48:42,500 --> 00:48:45,082 겁나서 안 가면 후회할 거야 610 00:48:45,083 --> 00:48:48,082 잡히면 잡히는 거고 611 00:48:48,083 --> 00:48:49,666 죽으면 죽는 거지 612 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 안 돼 613 00:48:56,875 --> 00:48:58,208 죽으면 안 돼 614 00:48:59,583 --> 00:49:00,666 절대로 615 00:49:08,166 --> 00:49:09,000 좋아! 616 00:49:09,001 --> 00:49:11,457 넌 내일 행사에 가서 무대에 서고 617 00:49:11,458 --> 00:49:14,041 우리는 널 지켜줄게 618 00:49:14,958 --> 00:49:16,833 이거 봐, 로레의 사장도 올 거야 619 00:49:18,000 --> 00:49:19,082 사장님? 620 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 "로레 화장품 세타 츠키노 사장" 621 00:49:24,083 --> 00:49:25,665 꼭 가겠다낭 622 00:49:25,666 --> 00:49:26,666 좋았어! 623 00:49:27,875 --> 00:49:29,666 '낭'이 아니라 '냥'이야 624 00:49:30,166 --> 00:49:32,416 사장이라고? 625 00:49:40,541 --> 00:49:44,040 세타 약품 공업을 모태로 로레를 설립해 대성공을 거두신 626 00:49:44,041 --> 00:49:47,249 사장님의 수완을 칭찬하는 소리가 많이 들리네요 627 00:49:47,250 --> 00:49:49,332 대단히 감사하게 생각합니다 628 00:49:49,333 --> 00:49:52,040 이 행사를 밀어붙이신 이유가 있을까요? 629 00:49:52,041 --> 00:49:56,624 자연과 지구라는 콘셉트를 알기 쉽게 표현할 수 있도록 630 00:49:56,625 --> 00:49:58,290 애니메이션 캐릭터를 제작하여 631 00:49:58,291 --> 00:50:02,374 코스어 분들이 그 이미지 캐릭터로 등장하게 하면 632 00:50:02,375 --> 00:50:06,707 많은 분께 로레를 알릴 수 있는 큰 기회가 될 거라고 생각했습니다 633 00:50:06,708 --> 00:50:11,457 그 대담한 발상과 추진력이 세타 사장님의 매력일까요? 634 00:50:11,458 --> 00:50:13,082 그것까진 모르겠네요 635 00:50:13,083 --> 00:50:17,165 돌아가신 아버지께 부끄럽지 않게 열심히 하는 것뿐입니다 636 00:50:17,166 --> 00:50:18,249 혹시 보여? 637 00:50:18,250 --> 00:50:20,415 아니, 내 속옷은? 638 00:50:20,416 --> 00:50:21,416 - 살짝 - 안 되는데! 639 00:50:21,417 --> 00:50:23,125 - 속았지? - 뭐야 640 00:50:27,500 --> 00:50:29,415 - 안녕! - 안녕! 641 00:50:29,416 --> 00:50:30,749 - 귀엽다 - 고마워 642 00:50:30,750 --> 00:50:31,791 너무 귀엽다! 643 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 시간 없다, 가자 644 00:50:34,875 --> 00:50:37,540 불끈이 자기들 천지네! 645 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 오래 기다리셨습니다 646 00:50:39,625 --> 00:50:42,332 난 순찰 중이었어, 이상 없다 647 00:50:42,333 --> 00:50:45,790 근데 내가 이상 없으리란 보장은 없네 648 00:50:45,791 --> 00:50:47,333 여기 끝내준다! 649 00:50:48,041 --> 00:50:50,749 왜 나까지 이래야 해? 650 00:50:50,750 --> 00:50:52,625 경호를 위해서야, 참아 651 00:50:53,125 --> 00:50:54,125 귀여워라 652 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 너무 잘 어울려! 653 00:50:57,291 --> 00:50:58,416 정말? 654 00:51:00,125 --> 00:51:01,083 어울려? 655 00:51:01,084 --> 00:51:02,166 묻지 마 656 00:51:03,625 --> 00:51:04,625 자, 이거 들어 657 00:51:05,708 --> 00:51:06,666 이건 아니다 658 00:51:06,667 --> 00:51:08,708 괜찮아, 이렇게 들어 659 00:51:09,333 --> 00:51:10,540 이렇게? 660 00:51:10,541 --> 00:51:11,624 - 좋아! - 정말? 661 00:51:11,625 --> 00:51:14,040 그럼 이건 어때? 662 00:51:14,041 --> 00:51:15,249 완벽해 663 00:51:15,250 --> 00:51:16,665 이거 기분 좋다 664 00:51:16,666 --> 00:51:18,790 - 멋져! - 조심해! 665 00:51:18,791 --> 00:51:20,999 너 지금 경호 중인 거 잊지 마 666 00:51:21,000 --> 00:51:22,000 맞다 667 00:51:24,083 --> 00:51:25,665 그러는 그쪽은? 668 00:51:25,666 --> 00:51:26,666 나? 669 00:51:28,625 --> 00:51:30,666 난 늘 완벽하게 준비돼 있지 670 00:51:32,083 --> 00:51:35,999 여러분, 새로운 시도니까 즐기면서 합시다 671 00:51:36,000 --> 00:51:39,166 잘 부탁드립니다 672 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 - 해봅시다 - 네 673 00:51:43,666 --> 00:51:44,958 밀크 맞죠? 674 00:51:45,500 --> 00:51:47,499 - 네 - 역시 675 00:51:47,500 --> 00:51:50,707 갑자기 미안해요 밀크 씨의 왕팬이라서 676 00:51:50,708 --> 00:51:53,500 스태프에게 무리하게 부탁했어요 677 00:51:54,125 --> 00:51:56,707 정말요? 감사합니다 678 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 잘 부탁해요 679 00:51:58,500 --> 00:51:59,582 잘 부탁드립니다 680 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 안녕하십니까 681 00:52:01,541 --> 00:52:06,041 밀크의 매니저 신주쿠의 종마 사에바입니다 682 00:52:07,791 --> 00:52:09,374 매니저요? 683 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 신인 육성, 이벤트 기획 불끈이가 필요한 건 뭐든 684 00:52:13,208 --> 00:52:16,082 - 사장님, 시간 다 됐습니다 - 맡겨만 주십시오 685 00:52:16,083 --> 00:52:18,124 그럼, 전 준비할 게 있어서 686 00:52:18,125 --> 00:52:19,915 - 나중에 봐요 - 그러시죠 687 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 잘 부탁드립니다 688 00:52:23,125 --> 00:52:24,540 나도 준비하러 갈게요 689 00:52:24,541 --> 00:52:26,915 쿠루미, 최선을 다해 임하도록 690 00:52:26,916 --> 00:52:28,332 그 손 치워 691 00:52:28,333 --> 00:52:29,457 뭐야? 692 00:52:29,458 --> 00:52:30,540 다녀오겠습니다 693 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 힘내 694 00:52:35,208 --> 00:52:37,249 계속 미소 유지해요 695 00:52:37,250 --> 00:52:39,583 쿠루미가 행복해 보이네 696 00:52:43,916 --> 00:52:45,040 자, 경계 풀지 마 697 00:52:45,041 --> 00:52:46,041 이거 껴 698 00:52:49,250 --> 00:52:51,624 "로시엘" 699 00:52:51,625 --> 00:52:54,291 "밀크" 700 00:53:04,666 --> 00:53:07,249 로레의 신제품 발표회이자 701 00:53:07,250 --> 00:53:10,082 코스프레 원더 페스 오다이바에 잘 오셨습니다 702 00:53:10,083 --> 00:53:11,000 여러분... 703 00:53:11,001 --> 00:53:14,125 긴장하지 마, 잘할 거야 해보자! 704 00:53:14,750 --> 00:53:15,832 잘 부탁드립니다 705 00:53:15,833 --> 00:53:17,374 나도 잘 부탁해 706 00:53:17,375 --> 00:53:22,541 저는 MC 야마자키 아미입니다 잘 부탁드립니다 707 00:53:23,333 --> 00:53:26,333 사랑해요, 아미! 708 00:53:43,166 --> 00:53:44,665 이어서 보겠습니다 709 00:53:44,666 --> 00:53:46,874 로레 세럼으로 미백을 챙기세요 710 00:53:46,875 --> 00:53:49,332 매끈하고 뽀얀 피부의 밀크 711 00:53:49,333 --> 00:53:52,749 우유 마을의 공주 712 00:53:52,750 --> 00:53:56,458 행사에서 첫선을 보이는 코스어 밀크입니다! 713 00:54:03,500 --> 00:54:05,583 처음 뵙겠습니다 714 00:54:06,916 --> 00:54:08,083 밀크입니다 715 00:54:08,666 --> 00:54:09,666 냥! 716 00:54:15,666 --> 00:54:16,832 좋다, 밀크! 717 00:54:16,833 --> 00:54:18,665 냥 소리 듣고 싶어! 718 00:54:18,666 --> 00:54:20,665 사랑해, 밀크! 719 00:54:20,666 --> 00:54:23,625 - 우주최강으로 귀여워! - 천사가 따로 없다! 720 00:54:37,041 --> 00:54:38,415 지금까진 이상 무 721 00:54:38,416 --> 00:54:39,499 - 왔다 - 뭐? 722 00:54:39,500 --> 00:54:40,707 그 미친놈들 723 00:54:40,708 --> 00:54:42,790 어디? 어디 있는데? 724 00:54:42,791 --> 00:54:45,625 3명, 12시 방향! 725 00:54:51,708 --> 00:54:52,708 온다 726 00:54:54,250 --> 00:54:58,125 잘 봐, 이게 프로의 대처다 727 00:55:00,125 --> 00:55:01,125 하나, 둘, 셋 728 00:55:04,083 --> 00:55:05,375 - 놓쳤어 - 나도 729 00:55:05,875 --> 00:55:07,915 - 비켜! - 그렇겐 안 되겠는데 730 00:55:07,916 --> 00:55:09,457 젠장! 731 00:55:09,458 --> 00:55:11,000 - 저쪽이다! - 이동하자 732 00:55:16,500 --> 00:55:18,125 - 저쪽으로! - 비켜! 733 00:55:19,291 --> 00:55:20,625 - 자꾸 방해돼 - 실패야 734 00:55:24,208 --> 00:55:25,707 망할 말 같으니 735 00:55:25,708 --> 00:55:27,707 비켜! 736 00:55:27,708 --> 00:55:28,750 어이없어 737 00:55:54,250 --> 00:55:55,791 뭐 하는 거야? 738 00:55:58,458 --> 00:55:59,957 히힝 739 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 한번 웃어 주세요 740 00:56:01,875 --> 00:56:03,999 검정 가죽 언니, 부탁드려요 741 00:56:04,000 --> 00:56:06,749 벗는 건가요? 부탁드려요, 감사합니다 742 00:56:06,750 --> 00:56:09,000 뒤로 한번 돌아주실래요? 743 00:56:10,541 --> 00:56:12,374 - 사에바 씨, 설마... - 올라타 744 00:56:12,375 --> 00:56:14,208 - 하지만... - 가자 745 00:56:21,958 --> 00:56:22,958 전갈 746 00:56:25,291 --> 00:56:27,083 괜찮아? 무슨 일이야? 747 00:56:29,208 --> 00:56:31,875 보고 싶었어, 불끈이 니트 찡 748 00:56:32,791 --> 00:56:34,665 예리하네, 사에바 료 749 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 불끈이 자기들은 잊지 않는 게 내 철칙이야 750 00:56:43,125 --> 00:56:45,458 동생을 돌려주세요 751 00:56:46,083 --> 00:56:48,000 이 모습이 더 좋네 752 00:57:00,208 --> 00:57:02,041 쿠루미, 이쪽이야! 뛰어! 753 00:57:02,666 --> 00:57:03,708 거기 아니야! 754 00:57:13,375 --> 00:57:14,208 사에바 씨! 755 00:57:14,209 --> 00:57:15,250 어서 가! 756 00:57:15,875 --> 00:57:16,875 가자! 757 00:57:27,083 --> 00:57:28,957 그렇지, 놈을 죽여! 758 00:57:28,958 --> 00:57:30,207 더 빨리 뛰어요! 759 00:57:30,208 --> 00:57:31,333 밀크! 760 00:57:31,875 --> 00:57:34,415 괜찮아요? 경찰이 왔어요 761 00:57:34,416 --> 00:57:35,790 - 다행이다 - 무슨 일이죠? 762 00:57:35,791 --> 00:57:38,207 얘를 노리는 일당이 있어요 보호해 주세요 763 00:57:38,208 --> 00:57:40,000 알겠습니다, 일단 나가시죠 764 00:57:40,916 --> 00:57:41,916 부탁드립니다 765 00:58:28,375 --> 00:58:31,625 내가 간다! 766 00:58:33,416 --> 00:58:34,625 오지 마! 767 00:59:16,166 --> 00:59:17,166 당신 팔... 768 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 내려가 있어 769 00:59:30,166 --> 00:59:31,166 전갈 770 00:59:31,625 --> 00:59:33,541 당장 철수해 771 00:59:40,666 --> 00:59:42,250 아직 데이트 안 끝났어 772 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 너희 누구야? 773 01:00:12,875 --> 01:00:14,583 말해 774 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 하지 마 775 01:00:37,791 --> 01:00:39,208 유니온을 위하여 776 01:00:59,541 --> 01:01:03,750 사에바! 777 01:01:19,125 --> 01:01:22,582 정말 감사합니다 778 01:01:22,583 --> 01:01:24,208 감사합니다, 여러분! 779 01:01:35,041 --> 01:01:35,875 괜찮아? 780 01:01:35,875 --> 01:01:36,833 쿠루미는? 781 01:01:36,834 --> 01:01:38,165 아까 경찰한테 인도했어 782 01:01:38,166 --> 01:01:39,208 경찰? 783 01:01:46,458 --> 01:01:48,375 괜찮아요? 깼어요? 784 01:01:51,708 --> 01:01:53,874 경찰이 확실해? 785 01:01:53,875 --> 01:01:57,250 - 네, 경찰 배지를 보여줬어요 - 이름은? 786 01:01:57,875 --> 01:01:58,915 안 물어봤어요 787 01:01:58,916 --> 01:02:02,500 알았어, 네 잘못 아니야 788 01:02:03,166 --> 01:02:05,166 나머지는 저 여자한테 물어볼게 789 01:02:06,083 --> 01:02:07,083 연행해 790 01:02:07,541 --> 01:02:08,541 - 네 - 네 791 01:02:09,166 --> 01:02:10,915 일어나세요 792 01:02:10,916 --> 01:02:12,333 지나갈게요 793 01:02:26,375 --> 01:02:28,166 이토 형사님 계속 안 받아? 794 01:02:29,625 --> 01:02:31,207 안 받으시네요 795 01:02:31,208 --> 01:02:33,416 이 중요한 때에 뭐 하시는 거지? 796 01:02:36,708 --> 01:02:40,583 각오해, 당신한테 물어볼 게 많으니까 797 01:02:43,625 --> 01:02:44,625 왜 그래? 798 01:02:45,125 --> 01:02:46,374 유니온을 위하여 799 01:02:46,375 --> 01:02:47,375 뭐? 800 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 왜 이렇게 늦었어? 801 01:03:33,583 --> 01:03:34,583 좋아 802 01:03:37,666 --> 01:03:39,000 이제 가도 되지? 803 01:03:41,333 --> 01:03:43,000 다신 연락하지 마 804 01:03:47,500 --> 01:03:50,875 너무 거칠게 대하지 말고 805 01:04:38,458 --> 01:04:41,249 "사에코" 806 01:04:41,250 --> 01:04:42,791 - 료 - 어 807 01:04:43,291 --> 01:04:46,041 용의자가 호송 중에 죽었어 808 01:04:47,708 --> 01:04:49,666 목뒤에 뭔가 심겨 있었어 809 01:04:50,541 --> 01:04:52,833 무자비한 인간들이야 810 01:04:55,708 --> 01:04:56,958 용의자가 마지막에 811 01:04:57,458 --> 01:05:00,833 '유니온' 뭐라고 했어 812 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 결국 아무것도 못 알아냈네 813 01:05:05,375 --> 01:05:06,958 막다른 길이야 814 01:05:07,458 --> 01:05:08,666 알았어 815 01:05:38,875 --> 01:05:40,500 팔 괜찮아? 816 01:05:46,208 --> 01:05:47,875 내 잘못이야 817 01:05:51,750 --> 01:05:53,000 쿠루미도 818 01:05:55,708 --> 01:05:56,708 뭐라도 말해 봐 819 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 넌 이만 빠져 820 01:06:02,166 --> 01:06:03,166 집에 가 821 01:06:25,208 --> 01:06:26,500 '카오리를 부탁해' 822 01:06:30,416 --> 01:06:32,291 마키무라의 마지막 말이었어 823 01:06:35,833 --> 01:06:37,666 널 지키겠다고 약속했다 824 01:06:43,708 --> 01:06:45,333 그런 약속은 됐다 그래 825 01:06:47,625 --> 01:06:49,458 보살핌을 받아야 할 건 오빠였어 826 01:06:50,375 --> 01:06:53,040 오빠는 멀티가 안 되고 거짓말도 잘 못하고 827 01:06:53,041 --> 01:06:54,665 술도 잘 못 마시면서 828 01:06:54,666 --> 01:06:58,083 옛날부터 말로만 날 지켜줄 거라고 했어 829 01:06:58,666 --> 01:07:02,416 나야말로 오빠를 지켜주려고 했다고 830 01:07:05,125 --> 01:07:06,708 근데 못 지켰어 831 01:07:07,500 --> 01:07:09,166 아무것도 못 했다고! 832 01:07:10,083 --> 01:07:11,750 보호를 받기만 했어 833 01:07:13,750 --> 01:07:14,875 당신은 834 01:07:15,750 --> 01:07:17,333 오빠를 안아 줬는데 835 01:07:17,833 --> 01:07:18,833 나는 836 01:07:19,791 --> 01:07:21,833 무서워서 움직이지도 못했어 837 01:07:25,583 --> 01:07:27,291 오빠가 비싼 식당도 예약하고 838 01:07:27,875 --> 01:07:29,499 샴페인도 시켰었어 839 01:07:29,500 --> 01:07:30,874 뭐야! 840 01:07:30,875 --> 01:07:32,958 친남매가 아닌 건 알고 있었다고! 841 01:07:33,708 --> 01:07:35,250 같이한 세월이 얼만데! 842 01:07:35,833 --> 01:07:38,832 가족인데 어떻게 그걸 몰라? 843 01:07:38,833 --> 01:07:40,875 그냥 말했으면 됐잖아! 844 01:07:57,250 --> 01:07:59,125 나 안 지켜줘도 돼 845 01:08:02,666 --> 01:08:04,000 근데 난 싸울 거야 846 01:08:05,458 --> 01:08:06,915 절대 용서 못 해 847 01:08:06,916 --> 01:08:10,124 오빠를 죽인 놈도 쿠루미를 납치한 놈들도! 848 01:08:10,125 --> 01:08:11,458 당신이 없더라도 849 01:08:12,125 --> 01:08:14,458 이번엔 혼자라도 싸울 거야 850 01:09:24,416 --> 01:09:26,458 사건을 맡아 줄게 851 01:09:30,000 --> 01:09:31,416 복수하러 가자 852 01:09:37,916 --> 01:09:38,916 어디로? 853 01:09:56,166 --> 01:09:57,625 다행이다 854 01:09:58,166 --> 01:09:59,166 깼어? 855 01:09:59,750 --> 01:10:01,583 좋은 아침, 밀크 856 01:10:07,041 --> 01:10:08,333 켄토 857 01:10:09,416 --> 01:10:10,874 네 친구야? 858 01:10:10,875 --> 01:10:12,125 켄토 859 01:10:14,083 --> 01:10:15,583 쓸데없는 건 보지 마 860 01:10:16,458 --> 01:10:17,666 마음만 아파 861 01:10:19,208 --> 01:10:20,208 사장님 862 01:10:28,875 --> 01:10:30,791 정말 아름다워 863 01:10:33,041 --> 01:10:35,541 이건 미래의 색이야 864 01:10:37,500 --> 01:10:40,500 이제 네 DNA 데이터를 여기 넣기만 하면 돼 865 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 이틀이면 완성될 거야 866 01:10:50,291 --> 01:10:51,541 드디어 867 01:10:52,041 --> 01:10:55,040 로레의 기술과 당신들의 자금으로 868 01:10:55,041 --> 01:10:56,707 우리가 함께하면 869 01:10:56,708 --> 01:10:58,333 미래의 색도 바꿀 수 있... 870 01:11:39,791 --> 01:11:41,791 엄청난 집착이군 871 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 유니온을 위하여 872 01:12:09,375 --> 01:12:10,583 쏘지 마! 873 01:12:26,291 --> 01:12:27,291 여보세요 874 01:12:27,625 --> 01:12:28,625 나다 875 01:12:29,333 --> 01:12:30,458 헬기 보내 876 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 생체를 데리고 877 01:12:34,458 --> 01:12:37,250 본국으로 돌아간다 878 01:12:39,875 --> 01:12:40,875 시작할까? 879 01:13:05,833 --> 01:13:06,833 발신기 880 01:13:08,208 --> 01:13:09,957 쿠루미한테 달아놨어 881 01:13:09,958 --> 01:13:11,374 대체 언제? 882 01:13:11,375 --> 01:13:13,124 네가 나 때렸을 때 883 01:13:13,125 --> 01:13:15,749 쿠루미, 최선을 다해 임하도록 884 01:13:15,750 --> 01:13:18,083 - 그 손 치워 - 뭐야? 885 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 이게 위기관리라는 거다 886 01:13:23,333 --> 01:13:25,832 "아쿠 할배" 887 01:13:25,833 --> 01:13:27,415 뭘 알아냈어, 영감? 888 01:13:27,416 --> 01:13:30,207 유니온이 뭔지 알아냈다 889 01:13:30,208 --> 01:13:35,207 유니온 테오페는 중미에서 시작된 조직이야 890 01:13:35,208 --> 01:13:40,124 전 세계 경제계를 잠식해서 이익을 취하고 있지 891 01:13:40,125 --> 01:13:43,624 유니온 테오페? 로레와의 관계는? 892 01:13:43,625 --> 01:13:47,625 로레는 일본의 위장 회사 역할을 하고 있어 893 01:13:48,166 --> 01:13:53,749 상당한 자금을 투입하고 있다니까 아마 거기가... 894 01:13:53,750 --> 01:13:57,207 아지트네 지금 인사하러 가고 있어 895 01:13:57,208 --> 01:13:59,166 시티헌터답네 896 01:14:01,500 --> 01:14:03,250 살아서 돌아오면 897 01:14:04,000 --> 01:14:05,000 그 가게 898 01:14:06,458 --> 01:14:07,582 통째로 빌려주지 899 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 약속했다! 900 01:14:14,458 --> 01:14:16,041 어른들 대화야, 끼어들지 마 901 01:14:16,625 --> 01:14:17,708 아무 말 안 했는데? 902 01:14:29,250 --> 01:14:31,500 "로레" 903 01:14:33,416 --> 01:14:34,250 "공사 중" 904 01:14:34,251 --> 01:14:35,583 여기 들어가게? 905 01:14:41,750 --> 01:14:43,749 신주쿠에 이런 데가 있었구나 906 01:14:43,750 --> 01:14:45,583 전쟁의 유물이야 907 01:14:54,541 --> 01:14:55,958 아무도 없잖아 908 01:14:58,083 --> 01:15:00,208 정말 여기 맞아? 909 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 이거 들어 910 01:15:15,833 --> 01:15:16,833 내가? 911 01:15:21,375 --> 01:15:23,125 잠깐만 912 01:15:41,166 --> 01:15:42,249 안도 913 01:15:42,250 --> 01:15:43,291 네 914 01:15:43,875 --> 01:15:44,875 다들 모여 915 01:15:46,958 --> 01:15:47,958 잘 들어 916 01:15:48,416 --> 01:15:51,083 이토 형사의 휴대폰, 컴퓨터, 책상 917 01:15:51,583 --> 01:15:54,082 서둘러서 전부 조사해! 918 01:15:54,083 --> 01:15:55,416 네! 919 01:16:17,583 --> 01:16:18,791 너무 끔찍해 920 01:16:24,750 --> 01:16:26,040 로레의 사장이야? 921 01:16:26,041 --> 01:16:27,041 왜지? 922 01:16:28,250 --> 01:16:29,875 더는 필요 없어졌으니까 923 01:17:04,750 --> 01:17:05,958 이게 뭐야? 924 01:17:06,458 --> 01:17:08,791 요란하게도 놀고 있었네 925 01:17:34,666 --> 01:17:35,833 저기요? 926 01:17:39,375 --> 01:17:40,833 누구 없어요? 927 01:17:45,875 --> 01:17:47,583 아무도 없는 것 같네 928 01:18:06,458 --> 01:18:08,165 우버이츠입니다! 929 01:18:08,166 --> 01:18:10,541 양념치킨 시키신 분? 930 01:18:15,041 --> 01:18:16,291 그럼 취소할게요 931 01:18:19,666 --> 01:18:21,499 뭐야! 말을 해줬어야지! 932 01:18:21,500 --> 01:18:23,790 할 수 없군, 2안으로 가야겠다 933 01:18:23,791 --> 01:18:25,833 애초에 1안이 있긴 했고? 934 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 하나 더! 935 01:19:26,708 --> 01:19:27,708 하나 더! 936 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 하나 더! 937 01:20:00,041 --> 01:20:01,041 받아 938 01:20:05,458 --> 01:20:06,500 전진! 939 01:20:13,833 --> 01:20:15,041 계속 밀려드네 940 01:20:42,416 --> 01:20:43,416 3안으로 간다 941 01:20:45,375 --> 01:20:47,583 알았어, 3안 942 01:22:16,916 --> 01:22:17,916 제법이네 943 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 당신도 944 01:22:27,375 --> 01:22:28,375 쿠루미? 945 01:22:41,125 --> 01:22:44,875 상상 이상이군, 사에바 료 946 01:22:47,166 --> 01:22:48,791 좋은 소식이 있다 947 01:22:51,250 --> 01:22:53,041 우리한테 와라 948 01:22:53,625 --> 01:22:55,916 너라면 윗선에서도 대환영할 거다 949 01:22:57,708 --> 01:23:00,291 이런 따분한 거리에 파묻혀 있기엔 실력이 아깝잖아? 950 01:23:01,625 --> 01:23:05,250 넌 시시한 네 예전 파트너와는 달라 951 01:23:05,833 --> 01:23:06,833 안 그래? 952 01:23:08,125 --> 01:23:09,208 미안 953 01:23:11,500 --> 01:23:13,166 근데 어쩔 수 없었어 954 01:23:13,666 --> 01:23:15,083 너무 약했거든 955 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 약한 놈은 죽어야지 956 01:23:18,916 --> 01:23:21,375 안 그래, 사에바? 957 01:23:24,500 --> 01:23:26,541 긴장감을 고조시켜 보지 958 01:23:27,166 --> 01:23:29,166 넌 무슨 말인지 알 거야 959 01:23:33,875 --> 01:23:35,083 그렇지 960 01:23:35,916 --> 01:23:37,041 이리 와 961 01:23:38,291 --> 01:23:39,625 그렇지 962 01:23:41,833 --> 01:23:44,790 여긴 네가 놀 물이 아니야 963 01:23:44,791 --> 01:23:47,083 구더기 주제에 잘도 지껄이는군 964 01:23:49,750 --> 01:23:51,708 넌 내 파트너를 죽였어 965 01:23:53,666 --> 01:23:56,500 닥치고 저승 가서 무릎 꿇고 빌어 966 01:24:00,375 --> 01:24:03,083 예상대로군 967 01:24:22,458 --> 01:24:24,375 또 코스프레냐? 968 01:24:37,125 --> 01:24:38,291 쿠루미! 969 01:24:40,791 --> 01:24:42,208 - 쫓아가! - 멈춰! 970 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 먼저 가 971 01:25:58,583 --> 01:25:59,750 나도 따라갈게 972 01:26:00,291 --> 01:26:01,291 알았어 973 01:26:10,500 --> 01:26:12,750 이 괴물 녀석 974 01:26:21,708 --> 01:26:23,375 이 악몽을 끝내 줄게 975 01:26:30,708 --> 01:26:31,708 쿠루미! 976 01:26:41,666 --> 01:26:43,165 야, 열어! 977 01:26:43,166 --> 01:26:45,291 너도 참 바쁘겠다 978 01:26:45,791 --> 01:26:48,750 오빠의 복수에 아버지의 복수까지 979 01:26:50,208 --> 01:26:51,208 아버지? 980 01:26:52,916 --> 01:26:54,083 몰라? 981 01:26:59,125 --> 01:27:00,791 진짜 모르는군 982 01:27:10,666 --> 01:27:11,791 이리 와, 곰돌이 983 01:27:57,291 --> 01:27:58,874 - 뒷문 확인해 - 네 984 01:27:58,875 --> 01:28:00,833 - 경비실에 연락하고 - 네 985 01:28:08,875 --> 01:28:10,916 네 친아버지는 986 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 유니온 멤버였다 987 01:28:16,833 --> 01:28:19,958 근데 어느 날 유니온을 탈퇴하고 싶다는 거야 988 01:28:20,750 --> 01:28:22,541 아이가 태어났다면서 989 01:28:32,666 --> 01:28:34,666 그래서 내가 밀고했고 990 01:28:35,625 --> 01:28:37,625 네 아버지는 약의 피실험자가 됐다 991 01:28:41,458 --> 01:28:42,875 약한 인간이었어 992 01:28:44,916 --> 01:28:47,290 미쳐 날뛰던 네 아버지를 사살한 것이 993 01:28:47,291 --> 01:28:49,207 경관이었던 마키무라의 아버지다 994 01:28:49,208 --> 01:28:52,041 그러고 널 데려다 키운 거야 995 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 세상 참 좁지? 996 01:28:57,541 --> 01:28:59,750 우린 이미 네 가족을 두 명이나 죽였어 997 01:29:00,333 --> 01:29:01,791 다음은 누굴까? 998 01:29:03,833 --> 01:29:06,166 이제 남은 가족이 없나? 999 01:29:11,208 --> 01:29:13,041 다음은 너다 1000 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 쿠루미! 1001 01:29:57,916 --> 01:29:58,750 가자 1002 01:29:58,750 --> 01:29:59,750 야! 1003 01:30:00,291 --> 01:30:01,416 사다리 내려! 1004 01:30:02,083 --> 01:30:03,250 어서! 1005 01:30:04,791 --> 01:30:05,791 어디 가? 1006 01:30:19,625 --> 01:30:20,833 너... 1007 01:30:54,916 --> 01:30:56,166 그래 1008 01:31:09,708 --> 01:31:10,708 여길 조준해 1009 01:31:12,250 --> 01:31:13,333 여기 1010 01:31:20,125 --> 01:31:22,791 왜 그래? 복수해야지? 1011 01:31:24,500 --> 01:31:26,916 네 오빠와 아버지를 위해서 1012 01:31:28,250 --> 01:31:29,832 가족을 위해 복수해 1013 01:31:29,833 --> 01:31:31,208 죽여버릴 거야 1014 01:31:37,625 --> 01:31:40,125 어서 해 1015 01:31:40,958 --> 01:31:42,165 쏴 1016 01:31:42,166 --> 01:31:43,457 쏘라고 1017 01:31:43,458 --> 01:31:44,583 쏴 1018 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 쏘라고! 1019 01:33:35,791 --> 01:33:36,791 다 됐어요 1020 01:33:51,916 --> 01:33:52,957 괜찮아? 1021 01:33:52,958 --> 01:33:54,124 네 1022 01:33:54,125 --> 01:33:55,332 부탁드려요 1023 01:33:55,333 --> 01:33:56,457 가시죠 1024 01:33:56,458 --> 01:33:58,124 흩어져서 전 층 다 수색해 1025 01:33:58,125 --> 01:33:59,333 네 1026 01:35:03,750 --> 01:35:06,500 "마키무라 히데유키" 1027 01:35:20,541 --> 01:35:24,125 "새 이미지 캐릭터로 선정됐다냥" 1028 01:35:25,125 --> 01:35:26,958 "여러 분야에 도전!" 1029 01:35:29,041 --> 01:35:31,625 "코스프레도 열심히냥" 1030 01:36:10,250 --> 01:36:12,040 원래 이렇게 늦게 일어나? 1031 01:36:12,041 --> 01:36:14,249 - 여기서 뭐 해? - 청소하지 1032 01:36:14,250 --> 01:36:15,750 대체 왜... 1033 01:36:17,208 --> 01:36:18,291 안 돼! 1034 01:36:19,083 --> 01:36:20,832 하나도 없잖아 1035 01:36:20,833 --> 01:36:21,999 다 어디 갔어? 1036 01:36:22,000 --> 01:36:23,290 다 버렸어 1037 01:36:23,291 --> 01:36:26,249 왜? 내 불끈이 자료인데! 1038 01:36:26,250 --> 01:36:28,582 이제부터 나도 여기 살 거니까 1039 01:36:28,583 --> 01:36:29,583 뭐라고? 1040 01:36:32,458 --> 01:36:34,625 당신 새 파트너 필요하잖아 1041 01:36:39,083 --> 01:36:40,083 뭔 소리야 1042 01:36:40,084 --> 01:36:41,999 이따 전언판 보고 올게 1043 01:36:42,000 --> 01:36:44,332 - 잠깐만 - 그리고 바지 좀 입어, 료 1044 01:36:44,333 --> 01:36:46,291 야, 친구 대하듯 부르지 마 1045 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 또 있었네? 1046 01:36:47,876 --> 01:36:50,832 - 안 돼, 그건 건들지 마! - 시끄러워 1047 01:36:50,833 --> 01:36:52,749 내 빈티지 컬렉션이라고! 1048 01:36:52,750 --> 01:36:56,707 - 알 게 뭐야, 이거 놔! - 이제 못 구하는 거야 1049 01:36:56,708 --> 01:37:00,458 - 그만해, 놓으랬다! - 너나 그만둬, 네가 무슨 권리로? 1050 01:37:01,166 --> 01:37:02,832 닥쳐, 변태야! 1051 01:37:02,833 --> 01:37:04,457 그건 왜 아직 갖고 있는데? 1052 01:37:04,458 --> 01:37:06,665 닥쳐, 이 엉큼한 불끈이야! 1053 01:37:06,666 --> 01:37:08,249 아프잖아 1054 01:37:08,250 --> 01:37:10,666 - 날 파트너로 받아들여 - 이 폭력녀! 1055 01:37:11,500 --> 01:37:14,040 - 천벌이다 - 그만해, 카오리! 1056 01:37:14,041 --> 01:37:15,583 받아랏! 1057 01:37:16,541 --> 01:37:18,625 - 하지 말라고! - 넌 도망 못 가! 1058 01:37:19,208 --> 01:37:20,750 카오리! 1059 01:41:44,916 --> 01:41:49,540 "전언판" 1060 01:41:49,541 --> 01:41:54,291 "XYZ"