1 00:02:58,958 --> 00:03:04,292 아버지 2 00:03:57,542 --> 00:04:00,542 아빠는 무슨 돈으로 사시지? 3 00:04:00,833 --> 00:04:02,650 연금도 없을 텐데 4 00:04:02,750 --> 00:04:05,817 딱히 직업이랄 게 없었잖아 5 00:04:05,917 --> 00:04:10,458 그렇지 나도 잘은 몰라 6 00:04:10,958 --> 00:04:13,817 일거리는 계속 있는 것 같아 7 00:04:13,917 --> 00:04:15,250 응 8 00:04:18,375 --> 00:04:20,583 많이 늙으셨겠지 9 00:04:20,750 --> 00:04:22,542 그렇겠지 10 00:04:22,667 --> 00:04:24,177 2년 됐다고 했나? 11 00:04:24,560 --> 00:04:26,417 그 정도 됐어 12 00:04:28,250 --> 00:04:30,650 누나가 보러 왔었지 13 00:04:30,750 --> 00:04:32,567 식당에서 만났어 14 00:04:32,667 --> 00:04:35,983 아빠 집은, 뭐라더라 여의치 않다고 15 00:04:36,083 --> 00:04:38,458 아마 그랬을 거야 16 00:04:45,417 --> 00:04:49,000 엄마 장례식 계속 생각나 안 좋았지 17 00:04:49,292 --> 00:04:51,583 많이 힘들어하셨어 18 00:05:11,917 --> 00:05:15,250 마지막 통화 아니, 통화할 때마다 19 00:05:15,375 --> 00:05:18,150 항상 연기 하시더라 20 00:05:18,250 --> 00:05:20,150 아버지 연기 21 00:05:20,250 --> 00:05:22,567 근데 결국 돈 얘기야 22 00:05:22,667 --> 00:05:24,150 그래서 드렸어? 23 00:05:24,250 --> 00:05:25,625 아니 24 00:05:27,417 --> 00:05:29,400 몇 년 전에는 드렸어 25 00:05:29,500 --> 00:05:34,333 리처드가 엄청 화냈지 그 이후론 생각도 안 해 26 00:05:35,958 --> 00:05:36,765 너는? 27 00:05:36,865 --> 00:05:37,983 뭐, 응 28 00:05:38,083 --> 00:05:41,750 이래저래 도와드리긴 했어 29 00:05:43,750 --> 00:05:46,417 셰릴도 싫어했어 30 00:05:47,125 --> 00:05:49,667 그래서 이혼했나 봐 31 00:05:53,208 --> 00:05:55,317 미안해 내가 말실수했어 32 00:05:55,417 --> 00:05:58,583 괜찮아 다른 이유도 있었어 33 00:05:59,625 --> 00:06:01,542 미안해 제프 34 00:06:06,667 --> 00:06:08,458 앞에 보여? 35 00:06:14,750 --> 00:06:17,750 스케이트보드 타는 애들은 어디든 있어 36 00:06:24,208 --> 00:06:26,750 잡초처럼 자라 안 그래? 37 00:06:36,083 --> 00:06:38,625 우리 루이스도 보드 타 38 00:06:42,417 --> 00:06:45,000 우리 집 아나키스트지 39 00:06:46,250 --> 00:06:48,025 몇 살이지? 열두 살? 40 00:06:48,125 --> 00:06:49,542 열세 살 41 00:07:20,250 --> 00:07:23,400 난 문제 생겼을 때 도와드렸어 42 00:07:23,500 --> 00:07:25,542 몇 번 있었잖아 43 00:07:26,417 --> 00:07:28,125 무슨 소리야? 44 00:07:28,417 --> 00:07:32,667 정화조 고장 났을 때 얘기 들었지? 45 00:07:33,083 --> 00:07:34,417 아니 46 00:07:36,583 --> 00:07:39,333 상황이 좀 심각했어 47 00:07:40,750 --> 00:07:42,242 벽 문제도 있었고 48 00:07:42,583 --> 00:07:43,625 벽? 49 00:07:44,042 --> 00:07:47,150 응, 한쪽 벽이 무너져서 50 00:07:47,250 --> 00:07:49,817 허물어졌다던데 51 00:07:49,917 --> 00:07:51,708 거의 무너졌대 52 00:07:53,042 --> 00:07:56,167 알잖아, 에밀리 전화로 얘기하셨지? 53 00:07:56,958 --> 00:07:58,083 아니 54 00:08:02,958 --> 00:08:05,208 돈 많이 들었어 55 00:08:11,958 --> 00:08:15,417 최근에는 전기세도 못 낸다더라 56 00:08:16,250 --> 00:08:18,000 전화 요금도 57 00:08:18,833 --> 00:08:20,667 유선 전화? 58 00:08:25,083 --> 00:08:27,292 맞아 유선 전화 59 00:08:34,667 --> 00:08:37,400 이 오르막 넘으면 집 보일걸 60 00:08:37,500 --> 00:08:39,458 다음인가? 61 00:08:48,083 --> 00:08:49,375 맞다 62 00:08:52,583 --> 00:08:53,875 여기야 63 00:09:02,667 --> 00:09:04,458 이름 모를 곳이네 64 00:09:15,250 --> 00:09:19,083 진입로를 다듬어야겠는데 65 00:09:46,542 --> 00:09:47,917 다 왔네 66 00:10:20,708 --> 00:10:22,192 좀 챙겨 왔어 67 00:10:22,292 --> 00:10:24,250 그랬겠지 68 00:10:25,250 --> 00:10:27,542 차 상태가 안 좋네 69 00:11:14,583 --> 00:11:15,900 - 왔구나 - 아빠 70 00:11:16,000 --> 00:11:17,983 - 저희 왔어요 - 에밀리 71 00:11:18,083 --> 00:11:20,083 들어와라 제프 72 00:11:20,833 --> 00:11:23,750 들어와 그래 73 00:11:24,125 --> 00:11:25,150 들어와 74 00:11:25,250 --> 00:11:26,097 들어갈게요 75 00:11:26,197 --> 00:11:27,500 그래 76 00:11:31,917 --> 00:11:36,583 어디 보자 좋아 보이는구나 77 00:11:37,042 --> 00:11:38,983 하나도 안 늙었어 78 00:11:39,083 --> 00:11:42,417 반론의 여지는 있지만 고마워요 79 00:11:43,000 --> 00:11:45,317 그 색이 참 잘 어울린다 80 00:11:45,417 --> 00:11:49,458 아, 고마워요 아빠도 그렇네요 81 00:11:50,417 --> 00:11:52,650 스웨터가 멋지구나 제프 82 00:11:52,750 --> 00:11:54,275 - 같은 색이네 - 그렇네 83 00:11:54,375 --> 00:11:57,667 우리 가족 특징인가 보다 84 00:12:02,083 --> 00:12:04,150 그래 외투 걸고 85 00:12:04,250 --> 00:12:05,750 - 미안 - 미안 86 00:12:07,000 --> 00:12:10,608 얼굴 보니 좋구나 우리 아들 87 00:12:10,708 --> 00:12:13,192 가장 아끼는 아들이지 88 00:12:13,292 --> 00:12:14,465 외아들이죠 89 00:12:15,102 --> 00:12:16,150 그렇게 알고 있지 90 00:12:16,250 --> 00:12:20,500 네 누나 유머 감각은 여전하구나 91 00:12:21,417 --> 00:12:22,958 들어가자 92 00:12:23,364 --> 00:12:24,458 네 93 00:12:28,208 --> 00:12:31,208 그래 환영한다 94 00:12:33,042 --> 00:12:34,917 의자가 예쁘네요 95 00:12:35,125 --> 00:12:38,692 아, 그래 특별한 의자야 96 00:12:38,792 --> 00:12:41,667 친구가 만들었거든 97 00:12:43,333 --> 00:12:48,667 회전이 되어서 좋아 창밖 보기에 좋지 98 00:12:54,167 --> 00:12:55,987 정말 좋네요 아빠 99 00:12:56,087 --> 00:12:57,150 그렇지? 100 00:12:57,250 --> 00:12:58,383 평화로워요 101 00:12:58,483 --> 00:12:59,500 맞아 102 00:13:02,792 --> 00:13:04,750 그건 다 뭐냐 103 00:13:04,917 --> 00:13:07,192 몇 가지 챙겨왔어요 104 00:13:07,292 --> 00:13:11,317 아이고, 세상에 정말 고맙구나 105 00:13:11,417 --> 00:13:16,292 거참... 좋은 게 많구나 106 00:13:22,583 --> 00:13:24,286 그럼... 107 00:13:24,386 --> 00:13:26,292 앉거라, 얘들아 108 00:13:26,750 --> 00:13:28,400 편하게 앉아 109 00:13:28,500 --> 00:13:30,583 - 고마워요, 아빠 - 고마워요 110 00:13:32,083 --> 00:13:36,292 가구가 세련됐네요 마음에 들어요 111 00:13:36,667 --> 00:13:39,917 오래된 것들이지 112 00:13:40,375 --> 00:13:41,148 그래요? 113 00:13:41,248 --> 00:13:41,942 그래 114 00:13:42,042 --> 00:13:43,342 아직 괜찮은데요? 115 00:13:44,005 --> 00:13:45,958 고맙다 116 00:13:50,333 --> 00:13:53,358 너희가 오니 참 좋구나 117 00:13:53,458 --> 00:13:57,625 나한테는 잔칫날이지 둘 다 보니까 좋다 118 00:13:58,417 --> 00:14:02,583 이렇게 모인 게 얼마 만인지 119 00:14:04,958 --> 00:14:06,983 마실 거 줄까? 120 00:14:07,083 --> 00:14:09,483 물 마실래? 121 00:14:09,583 --> 00:14:14,400 그 지하수요? 펌프 잘 고쳤어요? 122 00:14:14,500 --> 00:14:17,917 고쳤지 이제 잘 돼 123 00:14:19,000 --> 00:14:23,483 네 덕에 고쳤지 고맙다, 아들아 124 00:14:23,583 --> 00:14:25,917 물을 가져오마 125 00:14:35,500 --> 00:14:40,150 얼음도 넣어 줄까? 얼음이 있을 텐데 126 00:14:40,250 --> 00:14:42,150 아뇨 괜찮아요 127 00:14:42,250 --> 00:14:45,692 - 전 얼음 주세요 - 그래, 알았다 128 00:14:45,792 --> 00:14:49,958 레몬 같은 거 있었으면 좋았을 텐데 129 00:14:53,167 --> 00:14:57,292 됐다 물 마시렴 130 00:15:01,792 --> 00:15:03,250 고맙구나 131 00:15:04,583 --> 00:15:06,458 - 고마워요 - 그래 132 00:15:07,792 --> 00:15:09,583 - 고마워요 - 그래 133 00:15:14,083 --> 00:15:15,792 그럼... 134 00:15:18,250 --> 00:15:21,208 다 같이 건배하자꾸나 135 00:15:27,667 --> 00:15:29,917 훌륭한 너희 엄마를 위해 136 00:15:31,250 --> 00:15:33,692 훌륭한 엄마를 위해 137 00:15:33,792 --> 00:15:35,199 엄마를 위해 건배 138 00:15:35,299 --> 00:15:36,667 건배 139 00:15:48,833 --> 00:15:51,500 물로 건배해도 괜찮아요? 140 00:15:54,083 --> 00:15:59,083 그래, 괜찮지 가장 깨끗한 음료니까 141 00:16:01,208 --> 00:16:03,750 네 엄마는 물을 좋아했어 142 00:16:05,458 --> 00:16:10,042 그리고 네 엄마가 또 물의 별자리잖아 143 00:16:13,083 --> 00:16:14,370 물병자리가요? 144 00:16:14,470 --> 00:16:16,458 물의 별자리야 145 00:16:18,417 --> 00:16:22,250 정확히 말하면 물을 옮기는 거지만 146 00:16:28,792 --> 00:16:32,417 물소리가 나는데 무슨 소리예요? 147 00:16:33,542 --> 00:16:38,708 아, 저건... 부엌 수도꼭지야 148 00:16:39,292 --> 00:16:43,167 도저히 꽉 잠기지가 않더라고 149 00:16:46,083 --> 00:16:49,083 그래도 좀 지나면 멈춰 150 00:17:28,708 --> 00:17:32,650 빌헬름 라이히 '파시즘의 대중 심리' 151 00:17:32,750 --> 00:17:35,692 이런 책도 읽는지 몰랐네요, 아빠 152 00:17:35,792 --> 00:17:39,042 흥미가 있었어 153 00:17:40,125 --> 00:17:41,833 오래전에 154 00:17:42,125 --> 00:17:44,125 노엄 촘스키 155 00:17:45,500 --> 00:17:48,792 디오게네스? 흥미롭네요 156 00:17:48,958 --> 00:17:51,417 냉소의 아버지랄까 157 00:17:53,000 --> 00:17:54,750 적절하네요 158 00:17:56,458 --> 00:18:01,275 가족들은 잘 있니? 아이들은 어떻게 지내? 159 00:18:01,375 --> 00:18:03,250 둘 다 잘 있어요 160 00:18:03,583 --> 00:18:06,442 제니퍼는 고등학교 2학년이고 161 00:18:06,542 --> 00:18:09,917 똑똑하고 자신감 넘쳐요 162 00:18:10,125 --> 00:18:13,942 루이스는 중학생이고 사춘기인데 163 00:18:14,042 --> 00:18:16,750 자아를 찾고 있죠 164 00:18:16,917 --> 00:18:19,983 그렇구나 리처드는? 165 00:18:20,083 --> 00:18:23,917 잘 지내요 늘 그랬듯 단단하죠 166 00:18:24,917 --> 00:18:26,417 그래 167 00:18:29,042 --> 00:18:31,000 제프 셰릴은 잘 지내? 168 00:18:34,000 --> 00:18:36,575 그러니까 아직... 169 00:18:37,113 --> 00:18:39,333 연락하니? 170 00:18:40,750 --> 00:18:42,542 아뇨 안 해요 171 00:18:44,875 --> 00:18:48,625 힘들겠다 마음이 안 좋구나 172 00:18:50,583 --> 00:18:52,817 일은 잘되어 가? 173 00:18:52,917 --> 00:18:56,650 네, 고마워요 회사에서... 174 00:18:56,750 --> 00:19:01,083 승진한 건 전에 말씀드렸고 175 00:19:01,750 --> 00:19:03,275 네, 열심히 일해요 176 00:19:03,375 --> 00:19:07,983 네가 정말 자랑스럽다 멋진 어른이 됐어 177 00:19:08,083 --> 00:19:09,492 네, 뭐... 178 00:19:10,143 --> 00:19:11,625 고마워요 아빠 179 00:19:34,583 --> 00:19:36,667 풍경이 평화롭네요 180 00:19:38,042 --> 00:19:43,125 호수에 나무에 지평선도 보이고 181 00:19:45,625 --> 00:19:47,667 참 조용해요 182 00:19:48,750 --> 00:19:50,083 그렇지 183 00:19:51,250 --> 00:19:57,250 이른바 '현실 세계'에서 한 발짝 물러나 있지 184 00:20:16,542 --> 00:20:18,250 차를 내려왔어요 185 00:20:20,625 --> 00:20:21,567 차? 186 00:20:21,667 --> 00:20:23,608 네, 찬장에서 찾았어요 187 00:20:23,708 --> 00:20:26,250 고마워 마침 필요했는데 188 00:20:26,667 --> 00:20:29,083 집에 있는지도 몰랐네 189 00:20:36,917 --> 00:20:38,567 시계 멋지네요 아빠 190 00:20:38,667 --> 00:20:41,292 혹시 롤렉스예요? 191 00:20:42,042 --> 00:20:45,858 아냐, 롤렉스는 아니고 그 뭐냐... 192 00:20:45,958 --> 00:20:49,317 가짜야 중국에서 만든 거야 193 00:20:49,417 --> 00:20:52,708 디자인이 마음에 들었어 194 00:20:53,333 --> 00:20:55,958 아주 멋진데요 195 00:21:09,875 --> 00:21:14,083 차 마시는 김에 건배하는 거 어떠니 196 00:21:16,292 --> 00:21:18,542 가족 관계를 위하여 197 00:21:19,833 --> 00:21:21,333 그래요 198 00:21:22,000 --> 00:21:24,150 가족 관계를 위하여 199 00:21:24,250 --> 00:21:27,333 - 가족을 위하여 - 가족을 위하여 200 00:21:35,208 --> 00:21:36,458 맛있어요? 201 00:21:36,833 --> 00:21:38,917 훌륭하구나 202 00:21:43,917 --> 00:21:46,250 차로 건배해도 돼요? 203 00:21:47,417 --> 00:21:49,167 - 뭐... - 진심이야? 204 00:22:38,917 --> 00:22:42,442 뭘 챙겨 왔는지 보여 드릴게요 205 00:22:42,542 --> 00:22:46,650 이건 파스타 면이에요 맛있어요 206 00:22:46,750 --> 00:22:48,917 - 그래 - 이탈리아 거예요 207 00:22:49,250 --> 00:22:53,233 토마토소스인데 치즈가 안에 들어 있어요 208 00:22:53,333 --> 00:22:54,983 간편하겠네 209 00:22:55,083 --> 00:22:57,176 크래커와 쿠키도 있고 210 00:22:57,276 --> 00:22:58,567 그렇구나 211 00:22:58,667 --> 00:22:59,994 오이 피클도 있고요 212 00:23:00,094 --> 00:23:01,542 그래 213 00:23:02,083 --> 00:23:02,956 참치 통조림이랑 214 00:23:03,056 --> 00:23:03,692 좋네 215 00:23:03,792 --> 00:23:05,358 좋아하시는 겨자예요 216 00:23:05,458 --> 00:23:06,483 고맙다 217 00:23:06,583 --> 00:23:07,310 맛있죠 218 00:23:07,410 --> 00:23:08,608 그렇지 219 00:23:08,708 --> 00:23:12,817 - 사과랑 오렌지도... - 이거 맛있어 220 00:23:12,917 --> 00:23:17,250 네, 이것도 있죠 헤븐스 도어 위스키 221 00:23:17,583 --> 00:23:20,317 테킬라와 사과주스 222 00:23:20,417 --> 00:23:22,817 그래, 고맙다 고마워 223 00:23:22,917 --> 00:23:25,483 그리고 라면도 있어요 224 00:23:25,583 --> 00:23:28,608 알차게 챙겼구나 고맙다 225 00:23:28,708 --> 00:23:30,191 감동이야 고맙다 226 00:23:30,291 --> 00:23:31,792 별거 아니에요 227 00:23:32,458 --> 00:23:34,817 너도 고맙다 에밀리 228 00:23:34,917 --> 00:23:37,792 다 제프가 준비한 거예요 229 00:23:38,667 --> 00:23:39,594 그래도... 230 00:23:39,694 --> 00:23:41,667 마음씨가 좋죠 231 00:23:45,542 --> 00:23:51,525 안 그래도 장 보러 시내에 나가려고 했는데 232 00:23:51,625 --> 00:23:55,942 자식들이 상자에 맛있는 걸 가득 담아 233 00:23:56,042 --> 00:23:58,541 집으로 오다니 '상황 끝이지' 234 00:24:03,458 --> 00:24:06,125 그 영국 표현 몰라? '밥이 네 삼촌이다' 235 00:24:08,167 --> 00:24:10,042 우리 삼촌은 테드인데 236 00:24:11,292 --> 00:24:12,792 됐다 237 00:24:17,875 --> 00:24:21,733 지난가을에 무너진 벽 괜찮은지 볼까요? 238 00:24:21,833 --> 00:24:26,817 아냐, 괜찮아 진흙도 많고 눈투성이야 239 00:24:26,917 --> 00:24:29,375 진흙은 괜찮아요 240 00:24:29,542 --> 00:24:34,192 그건 당장 신경 쓸 필요 없어 241 00:24:34,292 --> 00:24:36,542 지금 해야 할 일은 242 00:24:37,375 --> 00:24:38,325 뭔데요? 243 00:24:38,585 --> 00:24:41,042 지금 해야 할 일은 244 00:24:42,167 --> 00:24:45,750 파이프에 터진 부분이 있긴 한데 245 00:24:47,167 --> 00:24:49,483 제가 가서 볼게요 246 00:24:49,583 --> 00:24:52,025 아냐, 아들아 하지 마 247 00:24:52,125 --> 00:24:56,233 지금 당장 해결하지 않아도 돼 248 00:24:56,333 --> 00:25:01,292 너희와 함께 보내는 이 시간에 집중하고 싶어 249 00:25:01,917 --> 00:25:05,692 지금은 그런 걱정 하고 싶지 않아 250 00:25:05,792 --> 00:25:07,417 알았어요 251 00:25:08,625 --> 00:25:10,000 그래 252 00:25:10,917 --> 00:25:13,983 겨울에 난방비 괜찮겠어요? 253 00:25:14,083 --> 00:25:16,917 요금이 엄청 올랐던데 254 00:25:17,250 --> 00:25:19,733 아, 그래 많이 올랐지 255 00:25:19,833 --> 00:25:25,525 그래도 저 멋진 난로가 있어서 다행이야 256 00:25:25,625 --> 00:25:30,983 난 장작도 직접 패 완전히 시골 사람이지 257 00:25:31,083 --> 00:25:35,208 요놈을 가지고 258 00:25:35,583 --> 00:25:37,567 아주 잘 다루거든 259 00:25:37,667 --> 00:25:41,708 참 좋아 치유 효과가 있지 260 00:25:42,083 --> 00:25:47,108 왜냐하면 도끼질만큼 기분 좋은 게 없어 261 00:25:47,208 --> 00:25:53,733 할 때는 제대로 하거든 완전히 집중해서 262 00:25:53,833 --> 00:25:57,917 그러니까 아주... 뭐랄까 263 00:25:58,125 --> 00:26:01,542 패고! 또 패고! 264 00:26:02,000 --> 00:26:03,013 또 패고 265 00:26:03,113 --> 00:26:03,817 어머나 266 00:26:03,917 --> 00:26:04,780 아주 그냥... 267 00:26:04,880 --> 00:26:06,167 무서워요 268 00:26:06,583 --> 00:26:11,750 방금은 좀 이상했지 미안하다 269 00:26:11,958 --> 00:26:14,292 미안하다 너무 몰입했네 270 00:26:14,500 --> 00:26:17,458 미안하다 271 00:26:18,750 --> 00:26:20,208 그래 272 00:26:32,000 --> 00:26:34,083 아빠 요즘에... 273 00:26:34,458 --> 00:26:39,067 요즘에 건강은 어때요? 전반적으로요 274 00:26:39,167 --> 00:26:40,900 괜찮으세요? 275 00:26:41,000 --> 00:26:46,208 그래, 건강해 전반적으로 건강해 276 00:26:47,750 --> 00:26:51,042 최근에 별일 없으셨어요? 277 00:26:52,000 --> 00:26:53,750 무슨 말이냐? 278 00:26:54,625 --> 00:26:56,368 그러니까... 279 00:26:56,468 --> 00:26:59,125 엄마 장례식 때처럼요 280 00:27:04,083 --> 00:27:07,025 꽤 오래전 일인데 281 00:27:07,125 --> 00:27:11,083 아무튼 그 부분 말이구나 282 00:27:12,125 --> 00:27:13,708 그... 283 00:27:14,417 --> 00:27:16,542 그 부분 284 00:27:19,083 --> 00:27:20,917 감정이 격했지 285 00:27:21,250 --> 00:27:24,500 네, 우리 모두 그랬어요 286 00:27:31,250 --> 00:27:33,125 너희 둘이 287 00:27:33,917 --> 00:27:37,167 대처를 아주 잘했어 288 00:27:42,417 --> 00:27:45,833 요즘에 뭐 드시는 거 있어요? 289 00:27:46,208 --> 00:27:49,375 먹는 거라 글쎄... 290 00:27:50,083 --> 00:27:52,750 아침마다 커피를 마시지 291 00:27:55,792 --> 00:27:58,708 약에 대해 물어본 거였어요 292 00:27:59,917 --> 00:28:03,417 그건... 아니, 절대로 293 00:28:05,625 --> 00:28:09,500 그런 건 안 해, 정말로 아무것도 안 해 294 00:28:10,625 --> 00:28:15,983 만약에 그런 뜻으로 물어본 거라면 295 00:28:16,083 --> 00:28:19,067 난 약은 안 해 296 00:28:19,167 --> 00:28:24,583 술은 가끔 마시지만 그거 말고는 없어 297 00:28:25,083 --> 00:28:28,983 뭐, 헤로인이나 코카인이나 298 00:28:29,083 --> 00:28:31,483 펜타닐 옥시코돈 299 00:28:31,583 --> 00:28:36,900 LSD, 마리화나 각성제, 진정제 300 00:28:37,000 --> 00:28:41,692 마취제라든지 두꺼비 껍질 같은 거나 301 00:28:41,792 --> 00:28:46,817 그리고 또 뭐냐 동물용 안정제도 안 하고 302 00:28:46,917 --> 00:28:49,750 알았어요 아빠 303 00:28:50,750 --> 00:28:55,750 처방 약 같은 거 드시는지 물어본 거예요 304 00:28:57,583 --> 00:28:58,875 아니 305 00:29:00,042 --> 00:29:01,708 먹어야 할까? 306 00:29:02,042 --> 00:29:07,317 아뇨, 그런 게 아니라 편히 지내셨으면 해서요 307 00:29:07,417 --> 00:29:09,983 그렇구나 알았다 308 00:29:10,083 --> 00:29:12,723 난 그러고 있어 309 00:29:14,542 --> 00:29:19,000 기분 좋아 내가 예상한 그대로야 310 00:29:27,917 --> 00:29:31,442 그럼 뭐 더 갖다줄까? 311 00:29:31,542 --> 00:29:37,417 물이나 차, 아니면 제프가 가져온 위스키? 312 00:29:39,333 --> 00:29:44,333 괜찮아요, 아빠 운전해야 해서요 313 00:29:45,625 --> 00:29:49,150 시간이 많이 돼서 이제 가야 할 것 같아요 314 00:29:49,250 --> 00:29:50,358 그렇지 315 00:29:50,458 --> 00:29:51,192 네 316 00:29:51,292 --> 00:29:55,108 그렇구나, 이런 알았다 317 00:29:55,208 --> 00:30:01,192 저녁도 해 줄 수 있는데 파스타 면도 있고 318 00:30:01,292 --> 00:30:06,292 스파게티 소스도 있어 치즈 들어 있는 거 319 00:30:06,625 --> 00:30:11,858 아니면, 그거 해 줄까? 쿠키 치킨 기억 나니? 320 00:30:11,958 --> 00:30:13,511 쿠키 치킨 기억나 321 00:30:13,611 --> 00:30:14,442 물론이지 322 00:30:14,542 --> 00:30:19,125 쿠키 치킨 해 줄 수 있고 아니면 라면도... 323 00:30:19,667 --> 00:30:22,250 저희도 먹고 가고 싶은데 324 00:30:25,500 --> 00:30:28,483 다음에 먹어요 325 00:30:28,583 --> 00:30:30,317 그래 알았다 326 00:30:30,417 --> 00:30:31,264 네 327 00:30:31,364 --> 00:30:32,458 그래 328 00:30:34,000 --> 00:30:36,608 좀 더 있으면 좋을 텐데 329 00:30:36,708 --> 00:30:39,667 같이 있으니 참 좋구나 330 00:30:43,958 --> 00:30:45,583 지금 가야 하니? 331 00:30:45,750 --> 00:30:47,317 - 네 - 네 332 00:30:47,417 --> 00:30:49,542 그렇구나 333 00:30:51,375 --> 00:30:53,000 알았다 334 00:31:05,208 --> 00:31:06,667 갈게요 335 00:31:07,708 --> 00:31:09,375 사랑한다 336 00:31:09,583 --> 00:31:10,470 사랑해요 아빠 337 00:31:10,570 --> 00:31:12,917 와 줘서 고맙다 338 00:31:16,125 --> 00:31:17,525 사랑해요 339 00:31:17,625 --> 00:31:22,167 나도 사랑한다 와 줘서 고맙다 340 00:31:22,667 --> 00:31:23,590 얼굴 봐서 좋았어 341 00:31:23,690 --> 00:31:25,333 저도요 342 00:31:27,333 --> 00:31:31,208 - 필요할 때 보태세요 - 아냐, 이러지 마 343 00:31:33,042 --> 00:31:35,542 정말 고맙다 아들아 344 00:31:35,833 --> 00:31:37,917 - 잘 가 - 네 345 00:31:47,208 --> 00:31:49,208 이 차요 346 00:31:50,250 --> 00:31:50,983 왜? 347 00:31:51,083 --> 00:31:53,650 엉망인데요 가긴 해요? 348 00:31:53,750 --> 00:31:57,067 쉐보레? 잘 나가진 않아 349 00:31:57,167 --> 00:32:01,083 오래된 차지만 작업용으로 써 350 00:32:01,792 --> 00:32:05,583 정말요? 안 그래 보이는데 351 00:32:07,000 --> 00:32:09,625 좋은 차 타는구나 352 00:32:09,958 --> 00:32:13,417 네, 하이브리드예요 353 00:32:13,750 --> 00:32:15,375 리스예요 354 00:32:15,958 --> 00:32:17,542 하이브리드라니 355 00:32:18,167 --> 00:32:19,575 반가웠어요 아빠 356 00:32:19,930 --> 00:32:21,733 나도 반가웠어 357 00:32:21,833 --> 00:32:22,933 사랑한다 358 00:32:23,033 --> 00:32:23,817 갈게요 359 00:32:23,917 --> 00:32:25,375 잘 가라 360 00:32:26,417 --> 00:32:28,042 사랑해 361 00:32:28,458 --> 00:32:31,983 늙은 아비 보러 와 줘서 정말 고맙다! 362 00:32:32,083 --> 00:32:33,458 네 363 00:33:14,583 --> 00:33:18,042 좋은 것만 사 왔네 364 00:33:48,083 --> 00:33:52,025 어색하더라 뭐라 해야 할지 모르겠어 365 00:33:52,125 --> 00:33:54,958 우리를 봐서 좋으셨던 것 같아 366 00:33:56,417 --> 00:33:59,358 친구나 연인은 택할 수 있지만 367 00:33:59,458 --> 00:34:01,708 가족은 택할 수 없지 368 00:34:04,583 --> 00:34:07,083 누나 얘기한 거 아냐 369 00:34:07,250 --> 00:34:09,708 무슨 말인지 알아 370 00:34:13,208 --> 00:34:15,667 항상 특이한 분이었어 371 00:34:15,917 --> 00:34:17,297 비밀도 있어 보이고 372 00:34:17,397 --> 00:34:18,500 맞아 373 00:34:22,083 --> 00:34:25,583 우리 어릴 때도 특이하셨던가? 374 00:34:26,250 --> 00:34:29,958 응, 근데 재미있는 느낌이었어 375 00:34:31,000 --> 00:34:35,417 그 후에는 내 인생에서 사라졌던 것 같아 376 00:34:36,917 --> 00:34:39,333 좀 멀어졌달까 377 00:34:39,542 --> 00:34:41,750 난 항상 아빠를 존경했어 378 00:34:42,375 --> 00:34:44,417 그러려고 애썼지 379 00:34:49,250 --> 00:34:52,650 그래도 봐서 좋았어 같이 와 줘서 고마워 380 00:34:52,750 --> 00:34:55,292 그래 나도 좋았어 381 00:34:56,375 --> 00:34:57,792 어느 정도는 382 00:35:05,417 --> 00:35:09,150 아까 롤렉스 시계 봤어? 진짜였어 383 00:35:09,250 --> 00:35:10,063 설마 384 00:35:10,163 --> 00:35:11,333 맞아 385 00:35:14,500 --> 00:35:15,833 진짜로? 386 00:35:58,375 --> 00:36:02,042 샬럿 뭐 하고 있어? 387 00:36:03,000 --> 00:36:05,750 그래? 흥미롭네 388 00:36:07,417 --> 00:36:10,667 있잖아 저기... 389 00:36:10,958 --> 00:36:13,442 뜻밖에 현금이 생겼는데 390 00:36:13,542 --> 00:36:19,083 셰이드에서 식사하며 한잔하는 거 어때? 391 00:36:20,458 --> 00:36:23,458 그래 물론 내가 사는 거지 392 00:36:25,083 --> 00:36:28,000 잘됐네 나도 반가울 것 같아 393 00:36:29,833 --> 00:36:33,650 먼저 가면 토미에게 우리 자리 달라고 해 394 00:36:33,750 --> 00:36:35,667 알지? 395 00:36:36,583 --> 00:36:40,333 그래, 좋아 20분 후에 봐 396 00:36:40,958 --> 00:36:42,792 이따 봐 자기야 397 00:36:43,292 --> 00:36:44,292 안녕 398 00:38:38,417 --> 00:38:43,833 어머니 399 00:39:09,833 --> 00:39:13,750 맞아요, 아이들을 만나니 좋기는 하죠 400 00:39:15,000 --> 00:39:18,667 근데 일 만들까 신경 써야 하잖아요 401 00:39:19,583 --> 00:39:22,708 네, 아직 만나요 402 00:39:23,125 --> 00:39:26,858 일 년에 한 번 만나 차를 마셔요 403 00:39:26,958 --> 00:39:28,917 연례행사죠 404 00:39:30,542 --> 00:39:33,958 네, 선생님 조언이 큰 도움이 됐어요 405 00:39:36,125 --> 00:39:39,875 통화도 몇 주에 한 번씩은 해요 406 00:39:44,917 --> 00:39:48,417 티머시가 릴리스보다 더 자주 전화해요 407 00:39:49,167 --> 00:39:50,858 네, 그 애가... 408 00:39:50,958 --> 00:39:54,833 나이는 더 많지만 날 더 필요로 해요 409 00:39:55,167 --> 00:39:58,625 한 번씩 방황을 하거든요 410 00:39:58,917 --> 00:40:04,042 그렇지만 왠지 모르게 릴리스가 더 걱정돼요 411 00:40:11,083 --> 00:40:14,875 이런, 끊어야겠어요 곧 도착할 거예요 412 00:40:15,333 --> 00:40:18,167 전화로 상담해 주셔서 고마워요 413 00:40:19,333 --> 00:40:23,833 항상 도움이 많이 돼요 길잡이 같은 존재세요 414 00:40:25,125 --> 00:40:26,250 네 415 00:40:26,625 --> 00:40:29,542 그럼 다음 주에 봐요 416 00:40:30,250 --> 00:40:32,500 고마워요 화요일에 봐요 417 00:40:33,083 --> 00:40:34,875 끊을게요 418 00:41:50,208 --> 00:41:52,125 이런 419 00:42:00,417 --> 00:42:02,417 차대 번호예요 420 00:42:02,625 --> 00:42:04,292 네, 맞아요 421 00:42:05,583 --> 00:42:07,417 머타 거리요 422 00:42:09,375 --> 00:42:13,917 45분에서 한 시간요? 세상에 423 00:42:14,083 --> 00:42:15,750 알겠어요 424 00:42:18,083 --> 00:42:19,333 여보세요? 425 00:42:29,292 --> 00:42:30,608 안녕, 엄마 426 00:42:30,708 --> 00:42:33,000 잘 오고 있니? 427 00:42:33,292 --> 00:42:36,817 아뇨, 고물 차가 결국 고장 나서 428 00:42:36,917 --> 00:42:38,775 길에 서 있어요 429 00:42:38,875 --> 00:42:40,665 저런 어떡하니 430 00:42:40,765 --> 00:42:42,817 늦을 것 같아요 431 00:42:42,917 --> 00:42:44,650 - 괜찮아 - 미안해요 432 00:42:44,750 --> 00:42:49,500 릴리스도 도착 안 했어 평소처럼 늦겠지 433 00:42:50,125 --> 00:42:52,025 데리러 안 가도 돼? 434 00:42:52,125 --> 00:42:55,583 네, 자동차 협회에 전화했어요 435 00:42:55,875 --> 00:42:57,817 자동차 협회 출동이네 436 00:42:57,917 --> 00:42:59,150 그렇죠 437 00:42:59,250 --> 00:43:02,817 그래, 알려 줘서 고마워 이따 봐 438 00:43:02,917 --> 00:43:04,375 고마워요 엄마 439 00:43:24,250 --> 00:43:27,250 진짜로 엄마를 일 년에 한 번 봐? 440 00:43:27,750 --> 00:43:29,750 명절에도 안 보고? 441 00:43:30,708 --> 00:43:33,958 응, 우린 명절에 안 모여 442 00:43:35,042 --> 00:43:36,958 차를 마시잖아 443 00:43:37,333 --> 00:43:40,042 존나 전통적이야 444 00:43:40,708 --> 00:43:44,275 너희 자매 둘 다 더블린으로 이사해 놓고 445 00:43:44,375 --> 00:43:47,233 엄마 근처인데 일 년에 한 번 본다니 446 00:43:47,333 --> 00:43:51,833 응, 좀 이상한 설정이긴 하지 447 00:43:52,750 --> 00:43:56,150 너희 자매는 나비 같아 448 00:43:56,250 --> 00:43:59,292 다른 방향으로 날며 주변을 맴돌지 449 00:44:01,208 --> 00:44:02,750 다른 도시가 그리워? 450 00:44:02,948 --> 00:44:03,848 응 451 00:44:05,292 --> 00:44:08,250 브뤼셀이 그리워 거기 살 때 좋았어 452 00:44:09,042 --> 00:44:11,042 혼자 살았지 453 00:44:11,208 --> 00:44:16,083 너 말할 때 보면 가끔 벨기에 사람 같아 454 00:44:16,417 --> 00:44:21,733 그래? 넌 말할 때 보면 빼박 455 00:44:21,833 --> 00:44:23,266 - 아일랜드인 - 아일랜드인 456 00:44:23,366 --> 00:44:25,042 나도 알아 457 00:44:31,583 --> 00:44:33,210 너희 언니 본 적 있어 458 00:44:33,310 --> 00:44:34,150 그래? 459 00:44:34,250 --> 00:44:35,775 티머시 맞지? 460 00:44:35,875 --> 00:44:36,775 응 461 00:44:36,952 --> 00:44:38,292 좋은 사람이야 462 00:44:38,625 --> 00:44:39,498 그렇지 463 00:44:39,598 --> 00:44:41,042 어떻게 지내? 464 00:44:42,750 --> 00:44:44,333 몰라 465 00:45:34,958 --> 00:45:36,067 근처에 가면 466 00:45:36,167 --> 00:45:40,125 집 도착하기 전에 뒷자리로 갈게 467 00:45:40,792 --> 00:45:42,067 왜? 468 00:45:42,167 --> 00:45:43,792 말 안 했나? 469 00:45:43,917 --> 00:45:48,250 엄마가 보면 우버 타고 왔다고 하려고 470 00:45:48,667 --> 00:45:51,625 난 우버 기사고? 진심? 471 00:45:54,125 --> 00:45:55,358 기사님 모자 썼네 472 00:45:55,458 --> 00:45:57,125 꺼져 473 00:46:00,792 --> 00:46:04,858 내 렉서스는 정비소에 있다고 할 거야 474 00:46:04,958 --> 00:46:06,151 렉서스? 475 00:46:06,251 --> 00:46:08,417 새로 뽑은 렉서스 476 00:46:17,292 --> 00:46:20,483 집에 갈 때도 우버 기사 해 드려? 477 00:46:20,583 --> 00:46:23,900 언니 집은 완전 반대 방향 아냐? 478 00:46:24,000 --> 00:46:26,417 응, 이름 모를 곳이야 479 00:46:26,708 --> 00:46:30,792 엄마한테 불러 달래야지 그럼 돈 안 내도 돼 480 00:46:31,250 --> 00:46:35,500 저기 아무 데나 세워 줘 뒤로 자리 옮길게 481 00:46:36,042 --> 00:46:37,167 알았어 482 00:46:52,625 --> 00:46:54,150 나의 기사님 483 00:46:54,250 --> 00:46:55,583 꺼져 484 00:47:21,583 --> 00:47:25,817 네, 고장 신고를 취소하고 싶어서요 485 00:47:25,917 --> 00:47:28,083 조금 전에 신고했어요 486 00:47:29,792 --> 00:47:31,542 머타 거리요 487 00:47:33,333 --> 00:47:36,900 네, 7723353 488 00:47:37,000 --> 00:47:38,333 고마워요 489 00:48:13,000 --> 00:48:14,375 놀랐지? 490 00:48:15,167 --> 00:48:16,400 안녕, 엄마 491 00:48:16,500 --> 00:48:18,042 안녕 릴리스 492 00:48:18,708 --> 00:48:19,788 머리 예쁘다 493 00:48:19,888 --> 00:48:21,792 고마워요 494 00:48:22,750 --> 00:48:24,792 옷도 예쁘네 495 00:48:25,917 --> 00:48:29,083 정말이야 장난꾸러기 496 00:48:29,750 --> 00:48:31,750 내 가방 봐요 497 00:48:32,333 --> 00:48:33,692 명품이네 498 00:48:33,792 --> 00:48:36,067 세일해서 샀어요 499 00:48:36,167 --> 00:48:37,583 그랬어? 500 00:48:38,125 --> 00:48:40,692 집이 예쁘네요 멋져요 501 00:48:40,792 --> 00:48:42,583 고맙구나 502 00:48:43,333 --> 00:48:45,608 작년과 달라진 게 없는데 503 00:48:45,708 --> 00:48:47,792 외투는... 그래 504 00:48:48,250 --> 00:48:50,275 앉아서 티머시 기다릴까? 505 00:48:50,375 --> 00:48:51,416 네, 여기요? 506 00:48:51,642 --> 00:48:52,542 응 507 00:48:53,375 --> 00:48:55,942 걔는 차 고장 났다고 전화하더니 508 00:48:56,042 --> 00:48:58,900 다시 전화해서 괜찮다더라 509 00:48:59,000 --> 00:49:00,227 그랬군요 510 00:49:00,327 --> 00:49:01,833 잘 모르겠어 511 00:49:02,833 --> 00:49:04,208 네 512 00:49:05,042 --> 00:49:07,567 아까 보니 차 불러서 타고 왔던데 513 00:49:07,667 --> 00:49:11,150 네, 맞아요 렉서스가 있긴 해요 514 00:49:11,250 --> 00:49:14,108 예쁜 새 차예요 거의 새거죠 515 00:49:14,208 --> 00:49:16,125 근데 정비소에 있어요 516 00:49:16,417 --> 00:49:18,900 세차 서비스가 있거든요 517 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 그래? 518 00:49:20,100 --> 00:49:21,010 네 519 00:49:21,833 --> 00:49:23,375 혜택이 좋네 520 00:49:23,750 --> 00:49:26,125 그래서 우버 타고 왔어요 521 00:49:30,042 --> 00:49:31,792 예쁘네요 522 00:49:33,458 --> 00:49:34,692 꽃 사 오려고 했는데 523 00:49:34,792 --> 00:49:38,250 우버 부르고 하느라 동선이 꼬였어요 524 00:49:38,625 --> 00:49:42,708 어찌 됐든 내 생각 해 주면 고맙지 525 00:49:45,417 --> 00:49:47,500 어떻게 지내? 526 00:49:48,542 --> 00:49:51,317 조각 미남 로버트랑 아직 만나? 527 00:49:51,417 --> 00:49:52,942 본 적 없잖아요 528 00:49:53,042 --> 00:49:57,317 네가 보낸 사진에서 봤지 웃통 벗은 사진 529 00:49:57,417 --> 00:50:00,625 네, 얼마 전이었죠 530 00:50:01,083 --> 00:50:04,900 결혼하고 싶어 하는데 난 모르겠어요 531 00:50:05,000 --> 00:50:07,608 잘됐구나 말 안 했네? 532 00:50:07,708 --> 00:50:08,900 네 533 00:50:09,000 --> 00:50:12,025 그래서 네 생각은 어때? 534 00:50:12,125 --> 00:50:14,917 사실 생각이 복잡해요 535 00:50:15,083 --> 00:50:17,817 돈 많고 잘생겼고 536 00:50:17,917 --> 00:50:20,900 날 사랑한다고 하고 그래 보여요 537 00:50:21,000 --> 00:50:22,340 그래야지 538 00:50:22,440 --> 00:50:23,542 네 539 00:50:23,875 --> 00:50:25,750 마음은 어때? 540 00:50:27,917 --> 00:50:29,692 모르겠어요 541 00:50:29,792 --> 00:50:34,583 남자한테 얽매이는 걸 원하는지 모르겠어요 542 00:50:36,833 --> 00:50:39,083 확신이 있어야지 543 00:50:39,792 --> 00:50:41,958 그래야 뒤탈이 없어 544 00:50:42,583 --> 00:50:44,042 맞아요 545 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 그렇죠 546 00:51:04,583 --> 00:51:06,208 티머시야 547 00:51:07,042 --> 00:51:08,583 잘됐네요 548 00:51:25,583 --> 00:51:26,317 안녕, 엄마 549 00:51:26,417 --> 00:51:30,000 티머시 얼굴 보니 좋구나 550 00:51:40,917 --> 00:51:42,708 언니 왔어 551 00:51:45,000 --> 00:51:46,213 안녕 티머시 552 00:51:46,313 --> 00:51:48,083 안녕 릴리스 553 00:51:50,917 --> 00:51:52,483 좋아 보여 554 00:51:52,583 --> 00:51:56,042 그건 잘 모르겠네 너야말로 555 00:51:56,417 --> 00:51:58,004 정말 반갑다 556 00:51:58,104 --> 00:51:58,983 응 557 00:51:59,083 --> 00:52:00,830 그 예쁜 꽃 이리 주렴 558 00:52:00,930 --> 00:52:02,292 고마워요 559 00:52:02,417 --> 00:52:04,250 외투 나한테 줘 560 00:52:05,375 --> 00:52:06,917 그래 561 00:52:11,167 --> 00:52:15,192 우리 다 똑같은 색 옷을 입었네 562 00:52:15,292 --> 00:52:17,083 민망해라 563 00:52:18,958 --> 00:52:20,331 그렇네요 564 00:52:20,431 --> 00:52:21,400 난 좋은데요 565 00:52:21,500 --> 00:52:22,370 정말? 566 00:52:22,470 --> 00:52:24,125 빨간색 좋아요 567 00:52:25,292 --> 00:52:26,555 화분에 꽂을게 568 00:52:26,655 --> 00:52:27,917 네 569 00:52:31,583 --> 00:52:34,608 어떻게 지내 릴리스? 570 00:52:34,708 --> 00:52:38,275 잘 지내고 있니? 571 00:52:38,375 --> 00:52:39,525 - 응 - 그러길 바라 572 00:52:39,625 --> 00:52:40,745 너무 좋아 573 00:52:41,348 --> 00:52:42,108 잘됐네 574 00:52:42,208 --> 00:52:46,692 이런 말 좀 그렇지만 꿈 같은 삶을 살고 있어 575 00:52:46,792 --> 00:52:50,692 잘됐다, 다행이네 좋은 소식이야 576 00:52:50,792 --> 00:52:52,067 언니는? 577 00:52:52,167 --> 00:52:53,992 글쎄... 578 00:52:54,487 --> 00:52:55,983 좋고 나쁜 때가 있지만 579 00:52:56,083 --> 00:53:00,650 문제없어 잘 지내고 있어 580 00:53:00,750 --> 00:53:02,067 - 아마도 - 그래? 581 00:53:02,167 --> 00:53:04,200 응, 머리 예쁘다 582 00:53:04,300 --> 00:53:05,041 고마워 583 00:53:05,667 --> 00:53:06,814 귀여워 584 00:53:06,914 --> 00:53:08,875 언니 머리도 귀여워 585 00:53:09,792 --> 00:53:11,458 그래서... 586 00:53:13,417 --> 00:53:14,764 엄마 얼굴 좋네 587 00:53:14,864 --> 00:53:15,764 응 588 00:53:15,917 --> 00:53:16,770 그렇지? 589 00:53:16,870 --> 00:53:19,417 맞아 좋아 보여 590 00:53:19,625 --> 00:53:21,650 늙어 보이지 않지? 591 00:53:21,750 --> 00:53:23,875 전혀 안 그래 592 00:53:25,708 --> 00:53:27,701 건강해 보이는데 593 00:53:27,801 --> 00:53:28,442 맞아 594 00:53:28,542 --> 00:53:29,281 그래 595 00:53:29,381 --> 00:53:31,083 좋은 일이야 596 00:53:40,792 --> 00:53:44,192 '거친 달빛' 이 책 알아? 597 00:53:44,292 --> 00:53:47,667 응, 베스트셀러 목록에서 봤어 598 00:53:47,958 --> 00:53:49,375 넣어 놔 599 00:53:49,500 --> 00:53:50,692 릴리스 600 00:53:50,792 --> 00:53:53,650 엄마 책 얘기 하는 거 싫어하셔 601 00:53:53,750 --> 00:53:55,625 나도 알지 602 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 '사랑의 경계' 603 00:54:03,833 --> 00:54:05,067 '눈 속의 라일락' 604 00:54:05,167 --> 00:54:07,958 릴리스, 그만해 605 00:54:12,417 --> 00:54:14,875 '부정한 내일' 606 00:54:16,125 --> 00:54:17,667 얘들아 607 00:54:18,958 --> 00:54:20,958 식탁으로 갈까? 608 00:54:29,458 --> 00:54:30,750 안 돼 609 00:54:32,917 --> 00:54:35,000 엄마 기다려야지 610 00:55:01,333 --> 00:55:04,208 이런 이건 안 되겠다 611 00:55:12,958 --> 00:55:14,191 훨씬 낫네요 612 00:55:14,291 --> 00:55:15,817 하지만 네 꽃이 더... 613 00:55:15,917 --> 00:55:16,817 튀죠 614 00:55:17,094 --> 00:55:18,583 존재감이 있다고 하자 615 00:55:19,208 --> 00:55:21,375 이 꽃도 예뻐요 616 00:55:21,833 --> 00:55:23,750 완벽해요 더 좋아요 617 00:55:45,042 --> 00:55:47,667 내가 엄마 할까? 618 00:55:48,500 --> 00:55:50,958 언젠가는 하셔야죠 619 00:55:57,792 --> 00:55:59,208 고마워요 620 00:56:04,208 --> 00:56:05,417 엄마 621 00:56:05,917 --> 00:56:07,250 고마워 622 00:56:13,542 --> 00:56:17,792 너희랑 있으니 좋구나 와 줘서 고마워 623 00:56:18,917 --> 00:56:20,275 고마워요 엄마 624 00:56:20,375 --> 00:56:22,042 고마워요 625 00:56:32,167 --> 00:56:33,542 릴리스 626 00:56:34,292 --> 00:56:36,750 이거 개맛있어요 627 00:56:37,458 --> 00:56:41,233 맛있어 보이네요 어디서 사신다고 했죠? 628 00:56:41,333 --> 00:56:45,900 시내에 단골 가게가 있어 내가 좋아하는 건 다 있지 629 00:56:46,000 --> 00:56:48,983 워커스 쇼트브레드 630 00:56:49,083 --> 00:56:52,583 매카이 마멀레이드 잼 피지팁스 차 631 00:56:52,917 --> 00:56:56,483 가끔 맛있는 케이크도 들여놔 632 00:56:56,583 --> 00:57:00,317 좋아하는 간식이 먹고 싶을 때마다 633 00:57:00,417 --> 00:57:04,541 거기로 가면 돼 아주 간단하지 634 00:57:10,792 --> 00:57:12,292 맛있어요 635 00:57:13,875 --> 00:57:16,083 와, 천국의 맛이에요 636 00:57:42,708 --> 00:57:43,775 릴리스 637 00:57:43,875 --> 00:57:47,442 죄송해요, 빈티지 옷 대박 싸게 올렸는데 638 00:57:47,542 --> 00:57:50,208 판매 완료 눌러야 해요 639 00:57:50,375 --> 00:57:53,042 릴리스 식탁에선 안 돼 640 00:57:53,708 --> 00:57:56,542 차가 정말 맛있어요 엄마 641 00:57:59,625 --> 00:58:02,250 다 됐어요 끝났어요 642 00:58:03,083 --> 00:58:04,332 진짜 맛있어 643 00:58:04,769 --> 00:58:07,067 물맛이 좌우하는 것 같아요 644 00:58:07,167 --> 00:58:09,608 생수예요 정수예요? 645 00:58:09,708 --> 00:58:12,900 난 아이슬란드 생수만 마셔요 646 00:58:13,000 --> 00:58:15,417 아이슬란드라니 정말? 647 00:58:15,583 --> 00:58:19,442 정수된 물을 끓여서 차를 내렸단다 648 00:58:19,542 --> 00:58:21,417 좋은 정보네요 649 00:58:21,792 --> 00:58:25,000 난 그냥 수돗물 마셔요 650 00:58:25,208 --> 00:58:26,775 그러면 안 돼 651 00:58:26,875 --> 00:58:29,817 누가 수돗물을 검사했는데 652 00:58:29,917 --> 00:58:32,067 끔찍한 게 나왔대 653 00:58:32,167 --> 00:58:36,650 예를 들면 코카인 코로나바이러스, 대장균 654 00:58:36,750 --> 00:58:39,650 아메바, 항생제, 펜타닐 655 00:58:39,750 --> 00:58:40,817 그딴 것들 656 00:58:40,917 --> 00:58:45,525 릴리스, 정말 끔찍하구나 어디서 들은 거니? 657 00:58:45,625 --> 00:58:46,700 그냥... 658 00:58:47,312 --> 00:58:48,983 팟캐스트 같은 데서요 659 00:58:49,083 --> 00:58:50,917 릴리스 660 00:58:55,583 --> 00:58:59,358 언니 집 수돗물은 어떤 맛이야? 661 00:58:59,458 --> 00:59:02,483 잘 모르겠어 그냥 물맛이야 662 00:59:02,583 --> 00:59:05,608 물에 맛이 있긴 해요? 663 00:59:05,708 --> 00:59:09,750 물론이지 맛이 있어, 물맛 664 00:59:22,958 --> 00:59:27,708 그럼, 얘들아 얘기 좀 해 보렴 665 00:59:28,583 --> 00:59:30,875 어떻게 지내? 666 00:59:48,333 --> 00:59:49,750 그게... 667 00:59:50,792 --> 00:59:55,650 저는 매년 띠별 운세를 확인해요 668 00:59:55,750 --> 00:59:56,983 전 양띠예요 669 00:59:57,083 --> 00:59:58,275 염소자리지 670 00:59:58,375 --> 01:00:01,442 맞아요 매해 운세가 똑같아요 671 01:00:01,542 --> 01:00:06,108 이렇게 나와요 '자잘한 문제가 많지만' 672 01:00:06,208 --> 01:00:10,525 '착한 성품으로 뚜벅뚜벅 나아갈 겁니다' 673 01:00:10,625 --> 01:00:12,317 뚜벅뚜벅이래? 674 01:00:12,417 --> 01:00:14,317 응, 뭐 비슷했어 675 01:00:14,417 --> 01:00:18,167 성품이 좋은 건 네 타고난 복이야 676 01:00:18,667 --> 01:00:19,434 감사해요 677 01:00:19,534 --> 01:00:21,150 내 띠는... 678 01:00:21,250 --> 01:00:22,163 - 용이지 - 용이지 679 01:00:22,263 --> 01:00:24,608 잘 알고 있어 680 01:00:24,708 --> 01:00:27,692 이렇게 나와요 '올해도 멋진 모험과' 681 01:00:27,792 --> 01:00:29,958 '낭만이 기다리고 있어요' 682 01:00:30,292 --> 01:00:31,833 정말 그러니? 683 01:00:32,333 --> 01:00:35,417 네, 불평할 만한 일은 없었어요 684 01:00:54,208 --> 01:00:59,208 사실 좋은 소식이 하나 있긴 해요 685 01:00:59,750 --> 01:01:01,083 그래? 686 01:01:01,958 --> 01:01:03,833 승진했어요 687 01:01:04,250 --> 01:01:04,900 정말? 688 01:01:05,000 --> 01:01:08,317 이제 문화재 위원회 임원이에요 689 01:01:08,417 --> 01:01:09,733 잘됐구나 690 01:01:09,833 --> 01:01:14,858 네, 더블린의 문화재가 될 건물을 제가 결정해요 691 01:01:14,958 --> 01:01:17,250 좋은 소식이구나 692 01:01:17,583 --> 01:01:19,233 일 시작했어? 693 01:01:19,333 --> 01:01:23,583 네, 다음 주에 처음으로 전체 회의에 참석해요 694 01:01:24,375 --> 01:01:26,483 정말 기대돼요 695 01:01:26,583 --> 01:01:27,410 멋지다 696 01:01:27,510 --> 01:01:28,583 응 697 01:01:28,833 --> 01:01:30,942 네가 자랑스럽다 티머시 698 01:01:31,042 --> 01:01:33,858 많은 걸 이뤘지 항상 자랑스러웠어 699 01:01:33,958 --> 01:01:37,333 고마워요, 엄마 감사한 말이에요 700 01:01:40,917 --> 01:01:43,167 나도 좋은 소식 있어요 701 01:01:45,250 --> 01:01:46,625 그러니? 702 01:01:47,500 --> 01:01:48,750 네 703 01:01:49,000 --> 01:01:51,067 새 고객이 생겼어요 704 01:01:51,167 --> 01:01:54,733 난 '제자'라고 부르죠 우리 쪽 사람들이고 705 01:01:54,833 --> 01:01:57,667 유명한 인플루언서들이에요 706 01:01:57,875 --> 01:02:00,358 그래 좋은 것 같구나 707 01:02:00,458 --> 01:02:04,750 인플루언서라니? 더 설명해 줄래? 708 01:02:04,917 --> 01:02:06,833 지금은 안 돼 709 01:02:07,292 --> 01:02:10,150 미안, 언니 얘기 끊으려던 건 아닌데 710 01:02:10,250 --> 01:02:13,667 다음에 더 자세히 얘기할게요 711 01:02:15,375 --> 01:02:17,625 흥미로운데 712 01:02:54,625 --> 01:02:57,063 잠깐 일어나도 될까요? 713 01:02:57,163 --> 01:02:59,708 - 그래 - 화장실 좀 갈게요 714 01:03:11,750 --> 01:03:13,375 웃긴 얘기 해 주렴 715 01:03:15,667 --> 01:03:19,483 행성 세 개가 우주에서 둥둥 떠다니며 716 01:03:19,583 --> 01:03:23,775 고상하게 피지팁스 차를 마셨어요 717 01:03:23,875 --> 01:03:25,567 '안녕 잘 지냈어?' 718 01:03:25,667 --> 01:03:29,650 그런데 세 번째 행성이 거지꼴이었어요 719 01:03:29,750 --> 01:03:31,233 기침을 했죠 720 01:03:31,333 --> 01:03:34,483 '무슨 일이야? 왜 거지꼴이 됐어?' 721 01:03:34,583 --> 01:03:37,650 세 번째 행성이 대답했어요 722 01:03:37,750 --> 01:03:41,650 '안 좋은 게 묻었어 인간이라고' 723 01:03:41,750 --> 01:03:44,317 나머지가 웃더니 말했어요 724 01:03:44,417 --> 01:03:47,750 '걱정 마 곧 사라질 거야' 725 01:03:50,333 --> 01:03:51,160 재밌다 726 01:03:51,260 --> 01:03:52,125 그렇죠? 727 01:04:24,750 --> 01:04:26,750 시계 샀는데 어때요? 728 01:04:27,167 --> 01:04:29,583 그래 좋구나 729 01:04:30,375 --> 01:04:31,917 세상에 730 01:04:33,542 --> 01:04:34,795 롤렉스야? 731 01:04:34,895 --> 01:04:35,983 맞아 732 01:04:37,112 --> 01:04:38,750 아주 멋지네 733 01:04:41,792 --> 01:04:44,458 짝퉁인데 티 안 나지? 734 01:04:44,875 --> 01:04:48,192 길거리에서 어떤 남자한테 샀어요 735 01:04:48,292 --> 01:04:49,917 괜찮지? 736 01:05:11,250 --> 01:05:13,875 시간이 많이 됐네요 737 01:05:14,125 --> 01:05:15,817 아닐 텐데 정말? 738 01:05:15,917 --> 01:05:18,583 방금 도착한 것 같은데 739 01:05:19,250 --> 01:05:21,917 그러네 얼마 안 된 것 같은데 740 01:05:22,583 --> 01:05:25,458 즐거울수록 시간이 빨리 가죠 741 01:06:31,500 --> 01:06:33,958 너희 주려고 준비했어 742 01:06:34,125 --> 01:06:36,417 케이크도 넣었어 743 01:06:39,833 --> 01:06:42,400 차가 또 말썽부리면 안 될 텐데 744 01:06:42,500 --> 01:06:44,775 괜찮을 것 같아요 745 01:06:44,875 --> 01:06:47,208 넌 우버 불렀겠지? 746 01:06:49,250 --> 01:06:52,150 릴리스 내가 집까지 태워 줄까? 747 01:06:52,250 --> 01:06:55,358 아냐, 괜찮아 고마워 748 01:06:55,458 --> 01:06:57,817 차가 버틸 수 있으려나 749 01:06:57,917 --> 01:07:00,817 한 시간 넘을 텐데 반대 방향이고 750 01:07:00,917 --> 01:07:05,583 가는 길에 중요한 통화를 해야 해서요 751 01:07:06,250 --> 01:07:10,483 엄마, 이런 부탁 해서 죄송하지만 752 01:07:10,583 --> 01:07:13,942 아까 우버 계정에 문제가 생겼어요 753 01:07:14,042 --> 01:07:14,817 그래서... 754 01:07:14,917 --> 01:07:18,108 하지만 잘 왔잖니 문제 없을 거야 755 01:07:18,208 --> 01:07:23,067 근데 가는 건 안 돼요 설명하기 복잡한데 756 01:07:23,167 --> 01:07:26,708 암튼 엄마 폰으로 불러도 돼요? 757 01:07:27,750 --> 01:07:30,958 그것 때문에 스트레스 쌓여서요 758 01:07:31,375 --> 01:07:35,042 물론이지, 얘야 내가 불러 줄게 759 01:07:35,833 --> 01:07:37,750 고마워요 760 01:07:38,583 --> 01:07:40,333 돈 갚을게요 761 01:07:43,667 --> 01:07:45,567 자, 도착지 입력하렴 762 01:07:45,667 --> 01:07:47,167 네 763 01:07:54,542 --> 01:07:56,125 7분 후에 온대요 764 01:08:00,792 --> 01:08:03,583 차 올 때까지 같이 기다릴게 765 01:08:05,792 --> 01:08:08,000 - 그래 - 네 766 01:08:27,458 --> 01:08:28,917 3분 남았어요 767 01:08:52,083 --> 01:08:53,583 잘 가라 얘야 768 01:08:53,708 --> 01:08:55,792 - 갈게요, 엄마 - 잘 가 769 01:11:08,000 --> 01:11:16,708 남매 770 01:12:10,583 --> 01:12:12,983 조심해 지난번 것보다 세 771 01:12:13,083 --> 01:12:15,292 알았어 또 봐 772 01:12:31,250 --> 01:12:34,083 기다려 줘서 고마워 773 01:12:34,250 --> 01:12:35,750 벨트 매 774 01:12:52,833 --> 01:12:54,900 대마초 산 거야? 775 01:12:55,000 --> 01:12:56,917 아니 버섯 샀어 776 01:12:57,583 --> 01:13:00,067 요즘도 대마초 많이 피워? 777 01:13:00,167 --> 01:13:03,192 대마초는 거의 안 하고 버섯만 778 01:13:03,292 --> 01:13:06,317 '마이크로도즈'로 매일 조금씩 779 01:13:06,417 --> 01:13:08,625 무슨 뜻인지 알거든 780 01:13:26,208 --> 01:13:28,375 눈치채긴 했어 781 01:13:28,583 --> 01:13:29,310 진짜? 782 01:13:29,410 --> 01:13:29,942 응 783 01:13:30,042 --> 01:13:31,750 - 느껴져? - 응 784 01:13:34,208 --> 01:13:37,483 한 달 전부터야? 나 뉴욕에 있을 때? 785 01:13:37,583 --> 01:13:40,750 맞아 4주 전에 시작했어 786 01:13:41,208 --> 01:13:44,483 조금씩 하는데 차이가 느껴져? 787 01:13:44,583 --> 01:13:47,292 대략 쌍둥이니까 788 01:13:47,473 --> 01:13:48,900 그렇지 789 01:13:49,000 --> 01:13:52,358 환각 버섯 성분 효과 미쳤잖아 790 01:13:52,458 --> 01:13:54,583 어떻게 보면 날 살렸지 791 01:13:54,958 --> 01:13:58,083 아무것도 없는 상태로 만들어 줘 792 01:13:58,833 --> 01:14:02,442 그 순간은 그 순간일 뿐이야 793 01:14:02,542 --> 01:14:05,833 그런 느낌 들면 좋겠다 794 01:14:06,375 --> 01:14:07,942 대마초 피워? 795 01:14:08,042 --> 01:14:12,583 아니, 요즘에는 최대한 안 하려고 해 796 01:14:13,750 --> 01:14:17,958 인생 꼬락서니가 이미 저세상이라 797 01:14:28,542 --> 01:14:30,958 기분 이상하겠다 798 01:14:31,667 --> 01:14:33,917 그 집에 다시 가면 799 01:14:34,708 --> 01:14:36,750 괜찮을 거야 800 01:14:40,417 --> 01:14:44,583 두 분 물건이 없으니 이상하긴 하겠다 801 01:14:45,250 --> 01:14:47,483 고생했어 고마워 802 01:14:47,583 --> 01:14:51,250 별거 아냐 엄마 아빠 일인데, 뭐 803 01:15:08,500 --> 01:15:09,942 커피 한잔할까? 804 01:15:10,042 --> 01:15:12,233 좋아 어디로 갈까? 805 01:15:12,333 --> 01:15:13,958 글쎄 806 01:15:16,917 --> 01:15:19,167 저 앞에서 좌회전해 807 01:15:41,917 --> 01:15:43,208 고마워요 808 01:16:06,417 --> 01:16:08,542 커피 마시길 잘했다 809 01:16:10,250 --> 01:16:11,917 마음이 편해져 810 01:16:12,208 --> 01:16:13,667 맞아 811 01:16:23,417 --> 01:16:26,583 어이 지금 어디 있어? 812 01:16:31,333 --> 01:16:33,708 그냥 이름 모를 곳 813 01:16:34,042 --> 01:16:35,358 특별한 곳은 아냐 814 01:16:35,458 --> 01:16:37,250 뭔지 알지 815 01:16:42,500 --> 01:16:44,150 뭐 해? 816 01:16:44,250 --> 01:16:46,417 그냥 물 보고 있어 817 01:16:51,083 --> 01:16:52,417 그리고? 818 01:16:53,583 --> 01:16:57,917 멋있는 원주민 여자를 만난 적이 있는데 819 01:16:58,708 --> 01:17:03,042 걔가 항상 물을 약이라고 했어 820 01:17:03,625 --> 01:17:06,083 그게 자꾸 떠올라 821 01:17:17,042 --> 01:17:18,375 젠장 822 01:17:21,417 --> 01:17:23,733 세상은 너무 연약해 823 01:17:23,833 --> 01:17:25,792 완전 공감해 824 01:17:29,708 --> 01:17:31,917 그래도 좋은 건... 825 01:17:33,625 --> 01:17:37,692 좋았던 건 부모님이 특이했던 거 826 01:17:37,792 --> 01:17:40,983 그래, 누가 뻔하게 살고 싶겠어? 827 01:17:41,083 --> 01:17:42,583 맞아 828 01:17:45,583 --> 01:17:48,692 쌍둥이란 게 이미 뻔한 삶은 아냐 829 01:17:48,792 --> 01:17:51,442 너랑 쌍둥이인 건 그렇지 830 01:17:51,542 --> 01:17:55,458 뻔하게 사는 쌍둥이가 많은지는 모르겠다 831 01:17:55,625 --> 01:17:56,958 맞아 832 01:18:02,042 --> 01:18:04,250 이상한 질문인데 833 01:18:04,750 --> 01:18:08,750 엄마가 조종했어도 비행기가 추락했을까? 834 01:18:09,417 --> 01:18:11,250 엄마 성격이라면 835 01:18:12,083 --> 01:18:13,792 안 그랬겠지 836 01:18:15,333 --> 01:18:20,525 무슨 날씨 관련된 문제라고 했었는데 837 01:18:20,625 --> 01:18:22,375 누가 알겠어 838 01:18:22,792 --> 01:18:25,208 이 얘기 하지 않았나? 839 01:18:25,375 --> 01:18:27,275 경비행기 더럽게 위험해 840 01:18:27,375 --> 01:18:28,983 오토바이도 그래 841 01:18:29,083 --> 01:18:31,525 하늘 높이 떠 있진 않지 842 01:18:31,625 --> 01:18:35,333 그래, 그렇진 않지 육체적으로는 843 01:18:38,083 --> 01:18:39,942 아직 타는구나? 844 01:18:40,042 --> 01:18:42,358 응, 84년식 가와사키 650 845 01:18:42,458 --> 01:18:44,067 그 시커먼 고물? 846 01:18:44,167 --> 01:18:45,833 내 새끼지 847 01:18:55,083 --> 01:18:57,083 네 말이 맞아 848 01:18:58,417 --> 01:19:00,917 세상은 진짜 연약해 849 01:19:02,167 --> 01:19:06,250 무슨 일이든 생길 수 있어 무작위로 850 01:19:11,167 --> 01:19:14,150 연애는? 삽으로 다 쳐 내는 중? 851 01:19:14,250 --> 01:19:16,192 헛소리하지 마 852 01:19:16,292 --> 01:19:19,317 돌아와서 한동안 지내봐 853 01:19:19,417 --> 01:19:21,358 부모님 차 네가 가져 854 01:19:21,458 --> 01:19:24,858 멋진 차야 클래식 볼보 1800 855 01:19:24,958 --> 01:19:26,875 안 갖고 싶어 856 01:19:27,500 --> 01:19:29,917 뭘 해야 할지 모르겠다 857 01:19:30,375 --> 01:19:34,458 위대한 희극인 그루초 막스가 말했지 858 01:19:34,708 --> 01:19:37,958 '뭘 하든 난 반대다' 859 01:19:39,083 --> 01:19:40,958 그래라 860 01:19:49,542 --> 01:19:52,000 커피로 건배해도 되나? 861 01:19:55,208 --> 01:19:56,917 상관없어 862 01:20:19,000 --> 01:20:20,317 역시 863 01:20:20,417 --> 01:20:21,917 그렇지 864 01:20:25,583 --> 01:20:27,275 이제 나갈까? 865 01:20:27,375 --> 01:20:28,958 응, 가자 866 01:20:37,083 --> 01:20:38,333 고마워요 867 01:20:40,292 --> 01:20:41,583 고마워요 868 01:20:42,083 --> 01:20:43,333 안녕히 가세요 869 01:21:03,917 --> 01:21:05,125 있잖아 870 01:21:05,958 --> 01:21:09,608 그 이상한 바이러스 후유증 있어? 871 01:21:09,708 --> 01:21:11,442 몇 달 지났잖아 872 01:21:11,542 --> 01:21:13,458 아니, 딱히 873 01:21:14,792 --> 01:21:17,917 말 안 했는데 전화해 줘서 좋았어 874 01:21:18,083 --> 01:21:19,917 신기했지 875 01:21:20,083 --> 01:21:22,733 순간 내가 걸린 줄 알았어 876 01:21:22,833 --> 01:21:25,500 그래서 너한테 전화했지 877 01:21:25,833 --> 01:21:27,583 - 쌍둥이니까 - 쌍둥이니까 878 01:21:30,417 --> 01:21:32,250 지금은 문제없어? 879 01:21:32,417 --> 01:21:34,708 전염병은 안 걸렸어 880 01:21:38,458 --> 01:21:40,167 젠장 881 01:21:42,583 --> 01:21:44,083 뭐야? 882 01:21:58,208 --> 01:22:00,583 이 근처 아니야? 883 01:22:01,208 --> 01:22:02,983 모르는 동네 같네 884 01:22:03,083 --> 01:22:06,167 응, 너무 빨리 바뀌어 885 01:22:06,500 --> 01:22:07,447 다 너무... 886 01:22:07,547 --> 01:22:08,650 유한해 887 01:22:08,750 --> 01:22:10,000 맞아 888 01:22:11,667 --> 01:22:13,167 거의 다 왔어 889 01:23:10,750 --> 01:23:12,150 엄마 수법이네 890 01:23:12,250 --> 01:23:14,583 응, 통해야 할 텐데 891 01:23:28,583 --> 01:23:29,875 들어가자 892 01:23:34,417 --> 01:23:35,583 안녕하세요 893 01:23:58,000 --> 01:24:01,067 어릴 때 이 계단 좋아했어 894 01:24:01,167 --> 01:24:02,542 나도 895 01:24:43,750 --> 01:24:45,250 너 죽었어 896 01:24:46,250 --> 01:24:47,875 네가 죽었어 897 01:25:23,042 --> 01:25:24,317 괜찮아? 898 01:25:24,417 --> 01:25:25,750 응 899 01:25:27,167 --> 01:25:29,317 아빠가 요리하던 거 생각나 900 01:25:29,417 --> 01:25:31,733 그러게 아빠 요리 잘했지 901 01:25:31,833 --> 01:25:33,417 진짜로 902 01:26:05,792 --> 01:26:07,750 엄마 아빠 방이야 903 01:27:50,500 --> 01:27:51,792 물 줄까? 904 01:27:52,000 --> 01:27:52,867 약? 905 01:27:52,967 --> 01:27:53,917 응 906 01:28:12,542 --> 01:28:13,900 뭐야? 907 01:28:14,000 --> 01:28:17,417 우리 분자가 섞이면 안 되거든 908 01:28:17,917 --> 01:28:21,917 꺼져 망할 놈의 분자도 909 01:28:22,417 --> 01:28:24,583 너 보여 주려고 챙겼어 910 01:28:27,917 --> 01:28:31,692 빌리, 연락한 이후로 혼자 다 한 거야? 911 01:28:31,792 --> 01:28:33,083 그랬지 912 01:28:33,625 --> 01:28:37,067 다 정리하고 짐 싸고 913 01:28:37,167 --> 01:28:39,583 창고에 보냈어 914 01:28:39,958 --> 01:28:45,208 트럭 두 대 분량이었어 정확히는 승합차지만 915 01:28:47,500 --> 01:28:50,917 잘했다, 고마워 916 01:28:52,000 --> 01:28:54,750 혼자 정리한 거 대단해 917 01:28:55,333 --> 01:28:57,817 망나니인 걸 고려하면 918 01:28:57,917 --> 01:28:59,417 고마워 919 01:29:00,000 --> 01:29:02,025 별로 힘들지 않았어 920 01:29:02,125 --> 01:29:06,400 차에 싣고 창고로 가서 집어넣으면 뭐... 921 01:29:06,500 --> 01:29:08,375 - 상황 끝이지 - 상황 끝이지 922 01:29:09,542 --> 01:29:10,958 사랑해 923 01:29:14,917 --> 01:29:16,458 이것 좀 봐 924 01:29:20,208 --> 01:29:22,042 이게 제일 먼저야 925 01:29:28,833 --> 01:29:32,375 이 사진 좋다 가져가고 싶어 926 01:29:32,917 --> 01:29:35,917 가져가 전부 스캔해 놨어 927 01:29:38,958 --> 01:29:41,750 똑같이 생기진 않았어 그렇지? 928 01:29:41,958 --> 01:29:42,692 그런가? 929 01:29:42,792 --> 01:29:45,608 내가 보기엔 그래 다행이지 930 01:29:45,708 --> 01:29:48,833 너무 예뻐서 감당 못 할 뻔했어 931 01:29:49,542 --> 01:29:51,083 그렇지 932 01:29:52,042 --> 01:29:53,667 이 사진 봐 933 01:29:54,625 --> 01:29:57,233 와, 진짜 멋있다 934 01:29:57,333 --> 01:29:59,125 이 사진은 처음 봐 935 01:29:59,625 --> 01:30:02,333 아빠 좀 봐 매력덩어리야 936 01:30:17,083 --> 01:30:18,417 그건 뭐야? 937 01:30:20,708 --> 01:30:22,792 '결혼 증명서'? 938 01:30:23,542 --> 01:30:26,358 엄마는 절대 결혼 안 한댔는데 939 01:30:26,458 --> 01:30:27,917 안 했어 940 01:30:28,417 --> 01:30:31,483 조사해 봤더니 가짜야 941 01:30:31,583 --> 01:30:32,650 진짜? 942 01:30:32,750 --> 01:30:37,583 무슨 정부 기관에 제출해야 했나 봐 943 01:30:40,000 --> 01:30:41,492 진짜 같은데 944 01:30:41,797 --> 01:30:43,000 아냐 945 01:30:43,458 --> 01:30:45,750 죄다 뻥이야 946 01:30:49,417 --> 01:30:54,483 법적 부부가 아니라서 사이가 좋았나 봐 947 01:30:54,583 --> 01:30:55,942 그럴지도 948 01:30:56,042 --> 01:31:00,150 사랑이 깊어서 그런 거라고 믿어 949 01:31:00,250 --> 01:31:01,750 정말? 950 01:31:06,208 --> 01:31:08,083 이것도 봐 951 01:31:09,125 --> 01:31:11,333 출생증명서네 952 01:31:13,417 --> 01:31:15,250 이것도 가짜야? 953 01:31:15,375 --> 01:31:18,192 아니 진짜 같아 954 01:31:18,292 --> 01:31:21,817 출생증명서 잃어버렸다고 했는데 955 01:31:21,917 --> 01:31:26,417 그랬지 엄마도 문제가 많았어 956 01:31:28,083 --> 01:31:29,958 장난 아니었지 957 01:31:32,542 --> 01:31:36,942 그럼 우린 진짜로 뉴욕 출생인 거네 958 01:31:37,042 --> 01:31:38,329 이게 증거야 959 01:31:38,429 --> 01:31:39,583 맞아 960 01:31:40,333 --> 01:31:42,025 찐 뉴요커네 961 01:31:42,125 --> 01:31:44,292 여권도 진짜야 962 01:31:46,917 --> 01:31:49,083 너무 좋다 963 01:31:50,000 --> 01:31:53,167 이런 세상에 964 01:31:54,792 --> 01:31:56,733 팔치 선생님 반일 때야 965 01:31:56,833 --> 01:31:58,150 - 이게 나야 - 이게 너지 966 01:31:58,250 --> 01:32:01,792 모자 색깔 때문에 싸웠잖아 967 01:32:02,250 --> 01:32:03,367 기억나 968 01:32:03,613 --> 01:32:05,583 얼굴이 닮긴 했어 969 01:32:05,750 --> 01:32:07,817 맞아 눈은 네가 예뻐 970 01:32:07,917 --> 01:32:09,233 광기 어린 눈 971 01:32:09,333 --> 01:32:12,983 너 어릴 때 2인용 자전거 생각했잖아 972 01:32:13,083 --> 01:32:16,333 그때 몇 살이었지? 여섯 살? 973 01:32:16,583 --> 01:32:18,708 창의력이 넘쳤어 974 01:32:19,042 --> 01:32:20,708 이것 봐 975 01:32:21,500 --> 01:32:23,167 대박이야 976 01:32:27,750 --> 01:32:29,958 아빠 캘리포니아 출신이야? 977 01:32:30,833 --> 01:32:32,875 진짜 젊다 978 01:32:35,083 --> 01:32:38,000 엄마는 오하이오? 979 01:32:38,125 --> 01:32:40,900 응, 이것 봐 사우스캐롤라이나 980 01:32:41,000 --> 01:32:43,317 뉴저지, 텍사스 981 01:32:43,417 --> 01:32:44,917 뭐지? 982 01:32:48,042 --> 01:32:51,083 아빠 롤렉스 시계 이제 내 거야 983 01:32:51,458 --> 01:32:53,005 할아버지 거였나? 984 01:32:53,105 --> 01:32:54,567 그렇다고 했어 985 01:32:54,667 --> 01:32:57,042 안 차고 다닌 게 신기해 986 01:32:57,250 --> 01:33:01,192 그렇지 암튼 안 차셨어 987 01:33:01,292 --> 01:33:04,983 잘 어울린다 믿음직스럽고 멋져 988 01:33:05,083 --> 01:33:08,917 겉에 좀 까진 것도 너랑 비슷해 989 01:33:10,083 --> 01:33:14,208 하나 더 있어 진짜 좋아할 거야 990 01:33:16,708 --> 01:33:18,125 엄마네 991 01:33:22,250 --> 01:33:24,708 영화배우 같아 992 01:33:24,917 --> 01:33:26,333 기다려 봐 993 01:33:29,458 --> 01:33:31,083 세상에 994 01:33:31,250 --> 01:33:32,317 써 봐 995 01:33:32,417 --> 01:33:33,625 잠깐 996 01:33:36,208 --> 01:33:38,858 잘 어울린다 장난 아니야 997 01:33:38,958 --> 01:33:39,615 그래? 998 01:33:39,715 --> 01:33:40,615 응 999 01:33:41,583 --> 01:33:43,708 멋진데 1000 01:33:44,083 --> 01:33:45,525 엄마만큼은 아냐 1001 01:33:45,625 --> 01:33:47,583 반론의 여지는 있지 1002 01:34:14,458 --> 01:34:16,417 사랑해 1003 01:34:17,792 --> 01:34:20,042 너랑 남매여서 좋아 1004 01:34:20,917 --> 01:34:24,083 알아 나도 사랑해 1005 01:34:24,792 --> 01:34:26,542 우린 괜찮을 거야 1006 01:34:26,917 --> 01:34:28,250 당연하지 1007 01:34:31,750 --> 01:34:34,917 너 줄 거 우리 집에 좀 챙겨 놨어 1008 01:34:35,958 --> 01:34:37,750 그냥 소품들인데 1009 01:34:39,167 --> 01:34:43,917 뭔가 특별해 보이는 소소한 물건들이야 1010 01:34:45,125 --> 01:34:47,292 내 것도 있는데 1011 01:34:48,125 --> 01:34:50,000 원하는 거 있으면 가져가 1012 01:34:54,375 --> 01:34:57,000 우리 어릴 때 물건 많았어? 1013 01:34:57,417 --> 01:34:58,792 많았지 1014 01:35:00,125 --> 01:35:03,083 장난감, 사진, 그림 1015 01:35:04,417 --> 01:35:07,958 우리가 그린 그림 전부 다 있더라 1016 01:35:08,083 --> 01:35:12,958 정학당했을 때 교장이 보낸 편지도 있어 1017 01:35:14,833 --> 01:35:16,292 이따 봐 1018 01:35:16,750 --> 01:35:19,250 버린 건 하나도 없어 1019 01:35:19,875 --> 01:35:22,375 창고에 잘 보관해 놨지 1020 01:35:23,500 --> 01:35:27,250 뭘 찾기는 어려워 꽉 찼거든 1021 01:35:29,792 --> 01:35:31,917 그 물건 다 어떡하지? 1022 01:35:32,958 --> 01:35:34,500 몰라 1023 01:35:40,750 --> 01:35:42,958 당장 생각해야 하나? 1024 01:35:43,542 --> 01:35:47,000 아니 감당 못 해 1025 01:35:57,417 --> 01:36:00,525 고티에 아주머니 깜짝 놀랐어요 1026 01:36:00,625 --> 01:36:02,942 여기서 뭐 하니? 1027 01:36:03,042 --> 01:36:04,733 마지막으로 들렀어요 1028 01:36:04,833 --> 01:36:06,275 이제 남의 집이잖니 1029 01:36:06,375 --> 01:36:10,417 스카이가 와서 마음 정리도 할 겸 왔어요 1030 01:36:10,583 --> 01:36:13,317 고인의 명복을 빈다만 1031 01:36:13,417 --> 01:36:15,942 월세가 석 달이나 밀렸었고 1032 01:36:16,042 --> 01:36:20,525 전에 말했듯 물건 전부 압류될 수도 있었어 1033 01:36:20,625 --> 01:36:21,875 네 1034 01:36:22,125 --> 01:36:25,525 중간에서 짐 전부 옮길 수 있게 해 주셨어 1035 01:36:25,625 --> 01:36:27,358 그랬지 1036 01:36:27,458 --> 01:36:30,192 난 약속 지켰다 빌리 1037 01:36:30,292 --> 01:36:33,458 후회하지 않고 싶구나 1038 01:36:33,708 --> 01:36:34,917 네 1039 01:36:35,167 --> 01:36:37,650 나갈 때 열쇠 다오 1040 01:36:37,750 --> 01:36:39,358 네, 감사해요 1041 01:36:39,458 --> 01:36:43,750 감사해요, 아주머니 다시 봬서 반가웠어요 1042 01:36:44,458 --> 01:36:47,708 나도 반가웠다 스카이 1043 01:36:49,875 --> 01:36:51,125 가세요 1044 01:37:00,083 --> 01:37:03,833 두 분이 어디서 죽었을지 생각해 봤어? 1045 01:37:04,458 --> 01:37:08,417 그게 중요한가? 어디서 죽었는지? 1046 01:37:08,667 --> 01:37:10,125 몰라 1047 01:37:14,375 --> 01:37:19,750 포르투갈 화산섬 위를 날고 있던 이유도 모르지 1048 01:37:20,917 --> 01:37:26,500 어디서 뭘 하시든 그 이유를 안 적이 있나? 1049 01:37:26,917 --> 01:37:28,250 없지 1050 01:38:20,250 --> 01:38:24,042 세상에 엄마 최애 노래잖아 1051 01:38:24,458 --> 01:38:25,917 그러네 1052 01:38:26,625 --> 01:38:28,042 틀어 봐 1053 01:38:44,333 --> 01:38:51,208 시원한 저녁에 모든 게 멋지게 느껴질 때 1054 01:38:53,667 --> 01:39:00,042 넌 내게 전화해서 영화 보러 가자고 하네 1055 01:39:03,000 --> 01:39:08,292 우선 약속이 있다고 거절한 다음 잠시 멈추고 1056 01:39:09,667 --> 01:39:11,775 알았다고 해 1057 01:39:11,875 --> 01:39:17,417 너처럼 으스스한 남자와 사랑하는 건 미친 짓이야 1058 01:39:20,917 --> 01:39:27,500 항상 추측하게 만들어 무슨 생각인지 모르겠어 1059 01:39:29,375 --> 01:39:36,375 여자가 쳐다보면 너는 분명히 윙크하겠지 1060 01:39:39,250 --> 01:39:44,667 난 어떤 의미일까 혼란스러워, 넌 웃고 1061 01:39:45,833 --> 01:39:47,942 내 손을 잡아 1062 01:39:48,042 --> 01:39:53,417 너처럼 으스스한 남자와 사랑하는 건 미친 짓이야 1063 01:39:54,875 --> 01:39:57,417 으스스해 1064 01:40:01,417 --> 01:40:03,292 으스스해 1065 01:40:06,042 --> 01:40:07,750 으스스해 1066 01:40:08,708 --> 01:40:12,500 오, 그래 으스스해 1067 01:40:14,917 --> 01:40:16,417 으스스해 1068 01:41:06,375 --> 01:41:07,750 18번이야 1069 01:41:27,875 --> 01:41:29,458 젠장 1070 01:41:32,167 --> 01:41:34,208 정리할 게 많았네 1071 01:41:35,417 --> 01:41:36,750 응 1072 01:41:36,917 --> 01:41:39,750 뒤로 엄청나게 깊어 1073 01:41:42,208 --> 01:41:45,750 이렇게 짐이 많은지 몰랐어 1074 01:41:45,875 --> 01:41:49,833 많은 걸 차곡차곡 모으셨더라 1075 01:41:56,208 --> 01:41:58,317 이렇게 쌓이는구나 1076 01:41:58,417 --> 01:42:02,208 독립할 때 가져온 짐은 풀지도 않으셨어 1077 01:42:05,833 --> 01:42:07,833 이걸 다 어떡하지? 1078 01:42:10,417 --> 01:42:11,917 몰라 1079 01:42:14,667 --> 01:42:16,833 당장 생각해야 하나? 1080 01:42:18,792 --> 01:42:20,167 아니 1081 01:42:21,500 --> 01:42:23,500 감당 못 해